diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 3627 |
1 files changed, 1846 insertions, 1781 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-28 22:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-25 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:44+0100\n" "Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n" "Language-Team: none\n" @@ -293,9 +293,9 @@ msgstr "Wijzig Persoonlijke Informatie..." #. No configured account #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21 -#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1217 -#: ../src/common/helpers.py:1229 ../src/notify.py:547 ../src/notify.py:568 -#: ../src/notify.py:607 ../src/notify.py:619 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1100 +#: ../src/common/helpers.py:1112 ../src/notify.py:560 ../src/notify.py:581 +#: ../src/notify.py:620 ../src/notify.py:632 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -304,9 +304,9 @@ msgstr "Gajim" #. General group cannot be changed #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:22 -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 ../src/common/contacts.py:98 -#: ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 ../src/roster_window.py:2753 -#: ../src/roster_window.py:5351 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 ../src/common/contacts.py:135 +#: ../src/dialogs.py:111 ../src/dialogs.py:121 ../src/roster_window.py:2746 +#: ../src/roster_window.py:5268 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -365,21 +365,21 @@ msgid "Information about you, as stored in the server" msgstr "Informatie over jou, zoals op de server opgeslagen" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 -#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:35 ../src/config.py:1585 -#: ../src/config.py:2131 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:35 ../src/config.py:1646 +#: ../src/config.py:2196 msgid "No key selected" msgstr "Geen sleutel geselecteerd" #. None means no proxy profile selected #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:37 -#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1106 -#: ../src/config.py:1209 ../src/config.py:1489 ../src/config.py:1494 -#: ../src/config.py:2038 ../src/config.py:2117 ../src/config.py:2130 -#: ../src/config.py:3317 ../src/config.py:3390 ../src/dialogs.py:293 -#: ../src/dialogs.py:295 ../src/dialogs.py:498 ../src/dialogs.py:511 -#: ../src/roster_window.py:2807 ../src/roster_window.py:2813 -#: ../src/roster_window.py:2818 +#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1158 +#: ../src/config.py:1261 ../src/config.py:1550 ../src/config.py:1555 +#: ../src/config.py:2103 ../src/config.py:2182 ../src/config.py:2195 +#: ../src/config.py:3396 ../src/config.py:3469 ../src/dialogs.py:308 +#: ../src/dialogs.py:310 ../src/dialogs.py:513 ../src/dialogs.py:526 +#: ../src/roster_window.py:2800 ../src/roster_window.py:2806 +#: ../src/roster_window.py:2811 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -537,8 +537,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:32 -#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/config.py:1612 -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/config.py:1673 +#: ../src/dialogs.py:830 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Mer_ge accounts" msgstr "Accounts _samenvoegen" #. Rename -#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:42 ../src/roster_window.py:5302 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:42 ../src/roster_window.py:5219 msgid "Re_name" msgstr "Her_noem" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Naam:" msgid "New entry received" msgstr "Als een nieuwe gebeurtenis ontvangen is" -#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 ../src/atom_window.py:114 +#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 ../src/atom_window.py:124 msgid "You have received new entry:" msgstr "" @@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "Geef nieuw wachtwoord op:" msgid "<b>Type your new status message</b>" msgstr "Typ je nieuwr statusbericht:" -#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2 ../src/tooltips.py:601 +#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2 ../src/tooltips.py:613 #, fuzzy msgid "Activity:" msgstr "Actief" -#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 ../src/tooltips.py:586 +#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 ../src/tooltips.py:608 #, fuzzy msgid "Mood:" msgstr "Ruimte:" @@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "Wijzig _Groepen" #. Invite to #. Invite to Groupchat -#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:6 ../src/roster_window.py:5257 -#: ../src/roster_window.py:5412 +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:6 ../src/roster_window.py:5174 +#: ../src/roster_window.py:5333 msgid "In_vite to" msgstr "" @@ -1143,8 +1143,8 @@ msgid "Remo_ve" msgstr "_Verwijder" #. Send Custom Status -#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:9 ../src/roster_window.py:5267 -#: ../src/roster_window.py:5497 +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:9 ../src/roster_window.py:5184 +#: ../src/roster_window.py:5420 #, fuzzy msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "Vraag hem/haar toestemming zijn/haar status te zien" @@ -1182,8 +1182,8 @@ msgid "_Allow him/her to see my status" msgstr "Sta hem/haar toe mijn status te zien" #: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:18 -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 ../src/roster_window.py:5330 -#: ../src/roster_window.py:5449 ../src/roster_window.py:5578 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 ../src/roster_window.py:5247 +#: ../src/roster_window.py:5370 ../src/roster_window.py:5501 msgid "_Block" msgstr "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Verbiedt hem/haar mijn status te zien" #: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:20 #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6 #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8 -#: ../data/glade/roster_window.glade.h:21 ../src/roster_window.py:5647 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:21 ../src/roster_window.py:5570 msgid "_History" msgstr "_Geschiedenis" @@ -1218,8 +1218,8 @@ msgid "_Subscription" msgstr "_Abonnement" #: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:25 -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:13 ../src/roster_window.py:5324 -#: ../src/roster_window.py:5443 ../src/roster_window.py:5575 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:13 ../src/roster_window.py:5241 +#: ../src/roster_window.py:5364 ../src/roster_window.py:5498 msgid "_Unblock" msgstr "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" msgstr "Laat een popup zien als een bestandsoverdracht voltooid is" -#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:792 +#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:820 msgid "_Continue" msgstr "_Verder" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "_Verder" msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is" -#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:200 +#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:204 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Open Bovenliggende Map" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Contact\n" "Vaandel" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 ../src/chat_control.py:818 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 ../src/chat_control.py:859 msgid "Bold" msgstr "Vetgedrukt" @@ -1375,12 +1375,12 @@ msgstr "Gajim Themas Aanpassen" msgid "Gone" msgstr "Geen" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:153 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:150 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Actief" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 ../src/chat_control.py:819 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 ../src/chat_control.py:860 msgid "Italic" msgstr "Schuingedrukt" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Verander _Onderwerp" msgid "Configure _Room..." msgstr "Configureer _Ruimte" -#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1624 +#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1746 #, fuzzy msgid "_Bookmark" msgstr "Maak _Bladwijzer Voor Deze Ruimte" @@ -1517,8 +1517,9 @@ msgstr "" msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>" msgstr "" -#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4 ../src/dialogs.py:2884 -#: ../src/dialogs.py:2987 +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4 ../src/dialogs.py:3007 +#: ../src/dialogs.py:3104 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Wis MOTD" @@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "_Search Database" msgstr "_Zoek" -#: ../data/glade/history_window.glade.h:1 ../src/history_window.py:316 +#: ../data/glade/history_window.glade.h:1 ../src/history_window.py:323 msgid "Conversation History" msgstr "Gespreksgeschiedenis" @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "Gespreksgeschiedenis" msgid "Bookmark this room" msgstr "Maak _Bladwijzer Voor Deze Ruimte" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 ../src/dialogs.py:1972 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 ../src/dialogs.py:2076 msgid "Join Group Chat" msgstr "Neem deel aan Groepsgesprek" @@ -1599,8 +1600,8 @@ msgstr "Recent:" msgid "Room:" msgstr "Ruimte:" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:9 ../src/disco.py:1201 -#: ../src/disco.py:1628 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:9 ../src/disco.py:1306 +#: ../src/disco.py:1750 msgid "_Join" msgstr "_Binnengaan" @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Print status:" msgstr "Print tijd:" -#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9 ../src/config.py:1602 +#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9 ../src/config.py:1663 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -1754,17 +1755,26 @@ msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klik om een emoticon in te voegen (Alt+E)" #: ../data/glade/message_window.glade.h:10 -msgid "Show a menu of advanced functions (Alt+A)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show a menu of advanced functions (Alt+D)" +msgstr "Klik om een emoticon in te voegen (Alt+E)" #: ../data/glade/message_window.glade.h:11 msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" msgstr "" -#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) +#: ../data/glade/message_window.glade.h:12 +msgid "Toggle audio session" +msgstr "" + #: ../data/glade/message_window.glade.h:13 +msgid "Toggle video session" +msgstr "" + +#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) +#: ../data/glade/message_window.glade.h:15 #: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11 -#: ../src/filetransfers_window.py:260 +#: ../src/filetransfers_window.py:266 msgid "_Send" msgstr "Ver_stuur" @@ -1908,6 +1918,16 @@ msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "" #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Contact's message:" +msgstr "Status bericht:" + +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Contact's nickname:" +msgstr "Contactnaam" + +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 msgid "" "Detached roster with detached chats\n" "Detached roster with single chat\n" @@ -1916,36 +1936,36 @@ msgid "" "Detached roster with chat grouped by type" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Display _activity of contacts in roster" msgstr "Negeer gebeurtenissen van contacten die niet op mijn rooster staan" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 msgid "Display _extra email details" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Display _tunes of contacts in roster" msgstr "Negeer gebeurtenissen van contacten die niet op mijn rooster staan" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Display a_vatars of contacts in roster" msgstr "Negeer gebeurtenissen van contacten die niet op mijn rooster staan" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Display m_ood of contacts in roster" msgstr "Negeer gebeurtenissen van contacten die niet op mijn rooster staan" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Display status _messages of contacts in roster" msgstr "Statusberichten van contacten weergeven in het rooster" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 #, fuzzy msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " @@ -1953,7 +1973,7 @@ msgid "" "display in chat windows." msgstr "Gajim kan de gesprekstoestanden versturen en ontvangen" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 #, fuzzy msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " @@ -1961,7 +1981,7 @@ msgid "" "send to the other party." msgstr "Gajim kan de gesprekstoestanden versturen en ontvangen" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed out" @@ -1969,13 +1989,13 @@ msgstr "" "Gajim zal contacten die zich afmelden mededelen m.b.v. een popup rechtsonder " "in beeld" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Hide all buttons in chat windows" msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " @@ -1984,13 +2004,13 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim zich automatisch aanmelden bij dit groepsgesprek " "tijdens het opstarten" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 msgid "" "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " "emails" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." @@ -1998,13 +2018,13 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim een icoon in het mededelingengebied (systray) " "weergeven" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " @@ -2013,7 +2033,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim contactafbeeldingen in het roostervenster laten " "zien" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " @@ -2022,7 +2042,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim statusberichten van contacten onder de " "contactnaam in het roostervenster laten zien." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window" @@ -2030,7 +2050,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim contactafbeeldingen in het roostervenster laten " "zien" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" @@ -2038,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim contactafbeeldingen in het roostervenster laten " "zien" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" @@ -2046,14 +2066,14 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim contactafbeeldingen in het roostervenster laten " "zien" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 msgid "" "If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat " "windows. If no language is explicitly set via right click on the input " "field, the default language will be used for this contact or group chat." msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 #, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " @@ -2064,20 +2084,20 @@ msgstr "" "lastigvalt. Wees voorzichtig, met deze optie worden all berichten van " "contacten niet op je rooster geblokkeerd" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 msgid "" "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " "when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the " "messages will not be logged." msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 msgid "" "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via " "GMail" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " @@ -2087,13 +2107,13 @@ msgstr "" "(Bijv. contacten van MSN zullen met msn iconen weergegeven worden voor " "status online, afwezig, bezig, enz...)" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 #, fuzzy msgid "" "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " @@ -2102,110 +2122,110 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim tekst smilies, zoals ':)', vervangen met " "bijpassende grafische emoticons" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 msgid "Log _encrypted chat session" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Ma_ke message windows compact" msgstr "Bericht verzenden en venster sluiten" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Ma_nage..." msgstr "Beheer..." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 msgid "" "Never\n" "Only when pending events\n" "Always" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Account Wijziging" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "Geef mij bericht over contacten die: " -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "Geef mij bericht over contacten die: " -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 msgid "Notify on new _GMail email" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Personal Events" msgstr "Persoonlijke Informatie" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81 msgid "Play _sounds" msgstr "Speel _geluiden af" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82 msgid "" "Pop it up\n" "Notify me about it\n" "Show only in roster" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Show systray:" msgstr "Alleen in _rooster weergeven" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87 msgid "Sign _in" msgstr "_Inloggen" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88 msgid "Sign _out" msgstr "_Uitloggen" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 msgid "" "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " "Gajim will just display the raw message text." msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Sort contacts by status" msgstr "Sorteer contacten op status" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 ../src/config.py:390 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91 ../src/config.py:377 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Status _iconset:" msgstr "Standaard _status iconenset:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Vastgelopen" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:94 #, fuzzy msgid "T_heme:" msgstr "Thema:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:93 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:95 msgid "" "The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current " "status message\n" @@ -2213,7 +2233,7 @@ msgid "" "$T will be replaced by auto-away timeout" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:96 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:98 msgid "" "The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the " "current status message\n" @@ -2221,118 +2241,118 @@ msgid "" "$T will be replaced by auto-not-available timeout" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:99 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Use _transports icons" msgstr "Gebruik _transport iconensets" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102 msgid "Use system _default" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103 #, fuzzy msgid "When new event is received:" msgstr "Als een nieuwe gebeurtenis ontvangen is" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "Your message:" +msgstr "Fout bij lezen bestand:" + +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "Your nickname:" +msgstr "Voor bijnaam:" + +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106 #, fuzzy msgid "_Away after:" msgstr "Automatisch _afwezig na:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108 #, fuzzy msgid "_Display chat state notifications:" msgstr "Gesprekstoestands _mededelingen:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_Emoticons:" msgstr "Beheer Emoticons" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110 #, fuzzy msgid "_File manager:" msgstr "Bestandsbeheerder:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Verkeerd gespelde woorden _markeren" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:112 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Negeer gebeurtenissen van contacten die niet op mijn rooster staan" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:113 msgid "_Ignore rich content in incoming messages" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "_Incoming message:" -msgstr "Binnenkomend bericht:" - -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:114 msgid "_Log status changes of contacts" msgstr "Houdt status veranderingen van contacten bij in het logboek" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:112 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:115 msgid "_Mail client:" msgstr "_Mail client:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:113 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:116 #, fuzzy msgid "_Not available after:" msgstr "Automatisch _niet beschikbaar na:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:114 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:117 #, fuzzy msgid "_Open..." msgstr "Open..." -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Outgoing message:" -msgstr "Uitgaand bericht:" - -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:116 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:118 #, fuzzy msgid "_Reset to Default Colors" msgstr "Herstel naar Standaard Kleuren" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:117 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:119 #, fuzzy msgid "_Send chat state notifications:" msgstr "Gesprekstoestands _mededelingen:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:118 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:120 #, fuzzy msgid "_Status message:" msgstr "Status bericht:" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:119 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:121 msgid "_URL highlight:" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:120 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:122 msgid "_Window behavior:" msgstr "" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:121 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:123 #, fuzzy msgid "in _group chats" msgstr "Neem deel aan _Groepsgesprek" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:122 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:124 #, fuzzy msgid "in _roster" msgstr "niet in het rooster" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:123 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:125 msgid "minutes" msgstr "minuten" @@ -2390,7 +2410,7 @@ msgstr "Jabber ID:" msgid "Order:" msgstr "Server:" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:12 ../src/dialogs.py:3114 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:12 ../src/dialogs.py:3235 msgid "Privacy List" msgstr "" @@ -2555,7 +2575,7 @@ msgid "<b>Prefix:</b>" msgstr "<b>Eigenschappen</b>" #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 -#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:30 ../src/vcard.py:327 +#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:30 ../src/vcard.py:332 #, fuzzy msgid "<b>Role:</b>" msgstr "<b>Geluiden</b>" @@ -2620,8 +2640,8 @@ msgstr "Verwijder account van Gajim en van de server" #. Remove group #. Remove -#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5339 -#: ../src/roster_window.py:5459 ../src/roster_window.py:5588 +#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5256 +#: ../src/roster_window.py:5380 ../src/roster_window.py:5511 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijder" @@ -2640,14 +2660,15 @@ msgid "Roster Item Exchange" msgstr "" #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:4 +#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:5 #, fuzzy msgid "gtk-cancel" msgstr "Wis MOTD" -#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:5 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - #: ../data/glade/roster_window.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Add _Contact..." @@ -2709,7 +2730,7 @@ msgstr "_Acties" msgid "_Contents" msgstr "_Inhoud" -#: ../data/glade/roster_window.glade.h:18 ../src/disco.py:1357 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:18 ../src/disco.py:1467 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -2755,12 +2776,12 @@ msgid "_Add contact" msgstr "_Contact Toevoegen" #. Information -#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5600 +#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5523 #, fuzzy msgid "_Information" msgstr "Contact Informatie" -#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1213 +#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1318 msgid "_Search" msgstr "_Zoek" @@ -2780,10 +2801,6 @@ msgstr "Registreer naar" msgid "_Cancel" msgstr "_Annulerem" -#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - #: ../data/glade/single_message_window.glade.h:1 msgid "0" msgstr "0" @@ -3008,338 +3025,325 @@ msgstr "Bron:" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../src/adhoc_commands.py:268 +#: ../src/adhoc_commands.py:295 #, fuzzy msgid "Cancel confirmation" msgstr "Contact Informatie" -#: ../src/adhoc_commands.py:269 +#: ../src/adhoc_commands.py:296 msgid "" "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?" msgstr "" -#: ../src/adhoc_commands.py:301 ../src/adhoc_commands.py:324 +#: ../src/adhoc_commands.py:328 ../src/adhoc_commands.py:351 msgid "Service sent malformed data" msgstr "" -#: ../src/adhoc_commands.py:310 +#: ../src/adhoc_commands.py:337 msgid "Service changed the session identifier." msgstr "" #. when stanza doesn't have error description -#: ../src/adhoc_commands.py:405 +#: ../src/adhoc_commands.py:436 msgid "Service returned an error." msgstr "" #. For i18n -#: ../src/advanced_configuration_window.py:89 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:91 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Actief" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:89 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:91 #, fuzzy msgid "Deactivated" msgstr "Actief" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:91 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:93 msgid "Boolean" msgstr "" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:92 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:94 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "In de groep" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:93 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:95 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:94 ../src/chat_control.py:838 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:879 msgid "Color" msgstr "" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:105 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:107 msgid "Preference Name" msgstr "Voorkeur Naam" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:111 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:113 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:119 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:121 msgid "Type" msgstr "Type" #. we talk about option description in advanced configuration editor -#: ../src/advanced_configuration_window.py:172 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:176 msgid "(None)" msgstr "(Niets)" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:255 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:259 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../src/atom_window.py:110 +#: ../src/atom_window.py:119 #, python-format -msgid "You have received new entries (and %(count)d not displayed):" -msgstr "" +msgid "You have received new entries (and %d not displayed):" +msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. the next script, executed in the "po" directory, #. generates the following list. #. #!/bin/sh #. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done) #. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "English" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Breton" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Algemeen" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "groen" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "British" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Basque" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "French" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Locatie" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Schuingedrukt" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Norwegian (b)" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "_Publiceren" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Algemeen" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:74 +#: ../src/chat_control.py:75 msgid "Chinese (Ch)" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:426 +#: ../src/chat_control.py:446 msgid "Spelling language" msgstr "" #. we are not connected -#: ../src/chat_control.py:454 ../src/chat_control.py:642 +#: ../src/chat_control.py:478 ../src/chat_control.py:670 msgid "A connection is not available" msgstr "Er is geen verbinding beschikbaar" -#: ../src/chat_control.py:455 ../src/chat_control.py:643 +#: ../src/chat_control.py:479 ../src/chat_control.py:671 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "Je bericht kan niet worden verzonden totdat je verbinding hebt." -#: ../src/chat_control.py:820 +#: ../src/chat_control.py:861 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "Onderstreept" -#: ../src/chat_control.py:821 +#: ../src/chat_control.py:862 #, fuzzy msgid "Strike" msgstr "Uit_schoppen" -#: ../src/chat_control.py:844 +#: ../src/chat_control.py:885 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Lettertype:" -#: ../src/chat_control.py:853 +#: ../src/chat_control.py:894 #, fuzzy msgid "Clear formating" msgstr "Contact Informatie" -#: ../src/chat_control.py:925 +#: ../src/chat_control.py:972 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:926 +#: ../src/chat_control.py:973 #, python-format msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1317 ../src/chat_control.py:1718 +#: ../src/chat_control.py:1411 ../src/chat_control.py:1864 #, fuzzy msgid "GPG encryption enabled" msgstr "Versleuteling ingeschakeld" #. Add to roster -#: ../src/chat_control.py:1346 ../src/common/contacts.py:113 -#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/common/helpers.py:231 -#: ../src/conversation_textview.py:903 ../src/dialogs.py:1031 -#: ../src/dialogs.py:1882 ../src/dialogs.py:1907 ../src/gajim.py:999 -#: ../src/gajim.py:1750 ../src/gui_menu_builder.py:243 -#: ../src/gui_menu_builder.py:385 ../src/roster_window.py:988 -#: ../src/roster_window.py:1622 ../src/roster_window.py:1624 -#: ../src/roster_window.py:1926 ../src/roster_window.py:3187 -#: ../src/roster_window.py:3213 +#: ../src/chat_control.py:1436 ../src/common/contacts.py:150 +#: ../src/common/contacts.py:253 ../src/common/helpers.py:55 +#: ../src/common/helpers.py:231 ../src/conversation_textview.py:916 +#: ../src/dialogs.py:1060 ../src/dialogs.py:1973 ../src/dialogs.py:2002 +#: ../src/gui_interface.py:610 ../src/gui_menu_builder.py:255 +#: ../src/gui_menu_builder.py:398 ../src/roster_window.py:1576 +#: ../src/roster_window.py:1578 ../src/roster_window.py:1893 +#: ../src/roster_window.py:3194 ../src/roster_window.py:3220 msgid "Not in Roster" msgstr "niet in het rooster" -#: ../src/chat_control.py:1359 +#: ../src/chat_control.py:1480 #, fuzzy msgid "This contact does not support file transfer." msgstr "Een lijst van actieve, afgeronde en gestopte bestandsoverdrachten" -#: ../src/chat_control.py:1362 +#: ../src/chat_control.py:1483 msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1469 ../src/tooltips.py:626 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "" - -#: ../src/chat_control.py:1471 ../src/tooltips.py:631 -msgid "Unknown Title" -msgstr "" - -#: ../src/chat_control.py:1473 ../src/tooltips.py:636 -msgid "Unknown Source" -msgstr "" - -#: ../src/chat_control.py:1476 ../src/tooltips.py:638 +#: ../src/chat_control.py:1555 #, python-format -msgid "" -"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" -"from <i>%(source)s</i>" +msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1613 +#: ../src/chat_control.py:1720 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" "%(nickname)s in ruimte %(room_name)s heeft je een nieuw bericht gestuurd." #. No key assigned nor a key is used by remote contact -#: ../src/chat_control.py:1698 ../src/dialogs.py:4484 +#: ../src/chat_control.py:1844 ../src/dialogs.py:4627 msgid "No GPG key assigned" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1699 +#: ../src/chat_control.py:1845 msgid "" "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with " "GPG." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1708 +#: ../src/chat_control.py:1854 #, fuzzy msgid "GPG encryption disabled" msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" -#: ../src/chat_control.py:1734 +#: ../src/chat_control.py:1880 msgid "Session WILL be logged" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1736 +#: ../src/chat_control.py:1882 msgid "Session WILL NOT be logged" msgstr "" #. encryption %s active -#: ../src/chat_control.py:1750 +#: ../src/chat_control.py:1899 msgid "is" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1750 +#: ../src/chat_control.py:1899 msgid "is NOT" msgstr "" #. chat session %s be logged -#: ../src/chat_control.py:1752 +#: ../src/chat_control.py:1901 msgid "will" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1752 +#: ../src/chat_control.py:1901 msgid "will NOT" msgstr "" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:1756 +#: ../src/chat_control.py:1905 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Gebruik aanmelding" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:1760 +#: ../src/chat_control.py:1909 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Gebruik aanmelding" @@ -3347,58 +3351,58 @@ msgstr "Gebruik aanmelding" #. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become #. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become #. 'will' or 'will not' -#: ../src/chat_control.py:1766 +#: ../src/chat_control.py:1915 #, python-format msgid "" "%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n" "Your chat session %(logged)s be logged." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1906 +#: ../src/chat_control.py:2055 msgid "Session negotiation cancelled" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1913 +#: ../src/chat_control.py:2064 #, fuzzy msgid "This session is encrypted" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" -#: ../src/chat_control.py:1916 +#: ../src/chat_control.py:2067 msgid " and WILL be logged" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1918 +#: ../src/chat_control.py:2069 msgid " and WILL NOT be logged" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1923 +#: ../src/chat_control.py:2074 msgid "" "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " "details." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1925 +#: ../src/chat_control.py:2076 #, fuzzy msgid "E2E encryption disabled" msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" -#: ../src/chat_control.py:1959 ../src/chat_control.py:1972 +#: ../src/chat_control.py:2113 ../src/chat_control.py:2126 #, fuzzy msgid "The following message was NOT encrypted" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" -#: ../src/chat_control.py:1965 +#: ../src/chat_control.py:2119 #, fuzzy msgid "The following message was encrypted" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" #. %s is being replaced in the code with JID -#: ../src/chat_control.py:2235 +#: ../src/chat_control.py:2388 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Je hebt zojuist een nieuw bericht ontvangen van \"%s\"" -#: ../src/chat_control.py:2236 +#: ../src/chat_control.py:2389 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -3406,22 +3410,22 @@ msgstr "" "Als je deze tab sluit en geschiedenis uitgeschakeld hebt zal dit bericht " "verlorgen gaan." -#: ../src/chat_control.py:2391 ../src/common/connection_handlers.py:2073 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2119 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2347 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2489 ../src/common/connection.py:1368 -#: ../src/gajim.py:154 ../src/session.py:130 +#: ../src/chat_control.py:2542 ../src/common/connection_handlers.py:2100 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2146 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2338 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2483 ../src/common/connection.py:420 +#: ../src/gajim.py:154 ../src/session.py:134 msgid "Database Error" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:2392 +#: ../src/chat_control.py:2543 #, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all " "history will be lost)." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:2622 +#: ../src/chat_control.py:2784 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" @@ -3430,23 +3434,23 @@ msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" msgid "creating logs database" msgstr "logboek database wordt aangemaakt" -#: ../src/common/check_paths.py:128 ../src/common/check_paths.py:139 -#: ../src/common/check_paths.py:146 +#: ../src/common/check_paths.py:129 ../src/common/check_paths.py:140 +#: ../src/common/check_paths.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s is een bestand, maar een map werd verwacht" -#: ../src/common/check_paths.py:129 ../src/common/check_paths.py:140 -#: ../src/common/check_paths.py:147 ../src/common/check_paths.py:155 +#: ../src/common/check_paths.py:130 ../src/common/check_paths.py:141 +#: ../src/common/check_paths.py:148 ../src/common/check_paths.py:156 msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim sluit nu af" -#: ../src/common/check_paths.py:154 +#: ../src/common/check_paths.py:155 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s is een map, maar een bestand werd verwacht" -#: ../src/common/check_paths.py:170 +#: ../src/common/check_paths.py:171 #, python-format msgid "creating %s directory" msgstr "map %s wordt aangemaakt" @@ -3517,10 +3521,10 @@ msgid "Choose the groupchats you want to leave" msgstr "" #. Make special context menu if group is Groupchats -#: ../src/common/commands.py:205 ../src/common/contacts.py:94 -#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/roster_window.py:812 -#: ../src/roster_window.py:1626 ../src/roster_window.py:1628 -#: ../src/roster_window.py:5227 +#: ../src/common/commands.py:205 ../src/common/contacts.py:131 +#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/roster_window.py:809 +#: ../src/roster_window.py:1580 ../src/roster_window.py:1582 +#: ../src/roster_window.py:5144 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Groupsgesprek" @@ -3634,9 +3638,9 @@ msgid "" msgstr "" #. sorted alphanum -#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:483 -#: ../src/common/optparser.py:245 ../src/common/optparser.py:463 -#: ../src/common/optparser.py:497 ../src/gajim.py:3471 +#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:482 +#: ../src/common/optparser.py:288 ../src/common/optparser.py:465 +#: ../src/common/optparser.py:499 ../src/gui_interface.py:3251 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Wis MOTD" @@ -4216,136 +4220,136 @@ msgstr "" msgid "Jabberd2 workaround" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:331 +#: ../src/common/config.py:330 msgid "" "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " "file_transfer_proxies option for file transfer." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:345 +#: ../src/common/config.py:344 msgid "Answer to receipt requests" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:346 +#: ../src/common/config.py:345 msgid "Sent receipt requests" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:354 +#: ../src/common/config.py:353 msgid "" "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your " "messages to be logged?" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:417 +#: ../src/common/config.py:416 #, fuzzy msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?" msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer" -#: ../src/common/config.py:418 +#: ../src/common/config.py:417 msgid "" "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when " "possible?" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:419 ../src/common/config.py:422 +#: ../src/common/config.py:418 ../src/common/config.py:421 msgid "Language for which we want to check misspelled words" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:428 +#: ../src/common/config.py:427 msgid "all or space separated status" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:429 +#: ../src/common/config.py:428 msgid "'yes', 'no', or 'both'" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:430 ../src/common/config.py:432 -#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/config.py:436 -#: ../src/common/config.py:437 +#: ../src/common/config.py:429 ../src/common/config.py:431 +#: ../src/common/config.py:432 ../src/common/config.py:435 +#: ../src/common/config.py:436 msgid "'yes', 'no' or ''" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:443 ../src/common/pep.py:160 +#: ../src/common/config.py:442 ../src/common/pep.py:157 msgid "Sleeping" msgstr "Slapen" -#: ../src/common/config.py:444 +#: ../src/common/config.py:443 msgid "Back soon" msgstr "Zo terug" -#: ../src/common/config.py:444 +#: ../src/common/config.py:443 msgid "Back in some minutes." msgstr "In een paar minuten terug." -#: ../src/common/config.py:445 ../src/common/pep.py:130 +#: ../src/common/config.py:444 ../src/common/pep.py:127 msgid "Eating" msgstr "Eten" -#: ../src/common/config.py:445 +#: ../src/common/config.py:444 msgid "I'm eating, so leave me a message." msgstr "Ik ben aan het eten, laat een bericht achter." -#: ../src/common/config.py:446 +#: ../src/common/config.py:445 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: ../src/common/config.py:446 +#: ../src/common/config.py:445 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Ik been een film aan het kijken." -#: ../src/common/config.py:447 ../src/common/pep.py:189 +#: ../src/common/config.py:446 ../src/common/pep.py:186 msgid "Working" msgstr "Werken" -#: ../src/common/config.py:447 +#: ../src/common/config.py:446 msgid "I'm working." msgstr "Ik ben aan het werk." -#: ../src/common/config.py:448 +#: ../src/common/config.py:447 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: ../src/common/config.py:448 +#: ../src/common/config.py:447 msgid "I'm on the phone." msgstr "Ik ben aan het telefoneren." -#: ../src/common/config.py:449 +#: ../src/common/config.py:448 msgid "Out" msgstr "Uit" -#: ../src/common/config.py:449 +#: ../src/common/config.py:448 #, fuzzy msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Ik ben uit van het leven genieten" -#: ../src/common/config.py:460 +#: ../src/common/config.py:459 #, fuzzy msgid "I'm available." msgstr "Aanwezig" -#: ../src/common/config.py:461 +#: ../src/common/config.py:460 #, fuzzy msgid "I'm free for chat." msgstr "Open voor Gesprek" -#: ../src/common/config.py:462 ../src/config.py:1419 +#: ../src/common/config.py:461 ../src/config.py:1478 msgid "Be right back." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:463 +#: ../src/common/config.py:462 #, fuzzy msgid "I'm not available." msgstr "Niet Beschikbaar" -#: ../src/common/config.py:464 +#: ../src/common/config.py:463 msgid "Do not disturb." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:465 ../src/common/config.py:466 +#: ../src/common/config.py:464 ../src/common/config.py:465 msgid "Bye!" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:476 +#: ../src/common/config.py:475 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " @@ -4354,108 +4358,107 @@ msgstr "" "Geluid om af te spelen wanneer een MUC bericht je bijnaam of een van de " "woorden in much_highlight_words bevat." -#: ../src/common/config.py:477 +#: ../src/common/config.py:476 msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:486 ../src/common/optparser.py:259 +#: ../src/common/config.py:485 ../src/common/optparser.py:302 msgid "green" msgstr "groen" -#: ../src/common/config.py:490 ../src/common/optparser.py:245 +#: ../src/common/config.py:489 ../src/common/optparser.py:288 msgid "grocery" msgstr "kruidenier" -#: ../src/common/config.py:494 +#: ../src/common/config.py:493 msgid "human" msgstr "menselijk" -#: ../src/common/config.py:498 +#: ../src/common/config.py:497 msgid "marine" msgstr "marine" -#: ../src/common/connection_handlers.py:76 -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:52 +#: ../src/common/connection_handlers.py:83 +#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53 #, fuzzy msgid "Unable to load idle module" msgstr "Niet in staat de ruimte binnen te gaan" -#: ../src/common/connection_handlers.py:244 -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:94 +#: ../src/common/connection_handlers.py:251 #, fuzzy msgid "Wrong host" msgstr "Wachtwoord" -#: ../src/common/connection_handlers.py:245 +#: ../src/common/connection_handlers.py:252 msgid "Invalid local address? :-O" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:678 +#: ../src/common/connection_handlers.py:696 #, python-format msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgstr "Transport %s heeft niet op tijd geantwoord met registratie informatie" -#: ../src/common/connection_handlers.py:685 +#: ../src/common/connection_handlers.py:703 #, fuzzy msgid "Registration succeeded" msgstr "vCard publicatie is met succes afgerond" -#: ../src/common/connection_handlers.py:686 +#: ../src/common/connection_handlers.py:704 #, python-format msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:688 +#: ../src/common/connection_handlers.py:706 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "vCard publicatie is mislukt" -#: ../src/common/connection_handlers.py:688 +#: ../src/common/connection_handlers.py:706 #, python-format msgid "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:990 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2071 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2117 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2345 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2487 ../src/common/connection.py:1366 -#: ../src/gajim.py:380 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1008 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2098 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2144 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2336 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2481 ../src/common/connection.py:418 +#: ../src/gajim.py:354 msgid "Disk Write Error" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1207 ../src/common/connection.py:935 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1225 ../src/common/connection.py:1373 msgid "Invisibility not supported" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1208 ../src/common/connection.py:936 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1226 ../src/common/connection.py:1374 #, python-format msgid "Account %s doesn't support invisibility." msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1892 ../src/common/connection.py:1181 -#: ../src/config.py:1875 ../src/config.py:1884 ../src/config.py:1943 -#: ../src/config.py:3281 ../src/dataforms_widget.py:555 ../src/dialogs.py:2665 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1919 ../src/common/connection.py:233 +#: ../src/config.py:1940 ../src/config.py:1949 ../src/config.py:2008 +#: ../src/config.py:3360 ../src/dataforms_widget.py:577 ../src/dialogs.py:2781 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Ongeldige Jabber ID" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1893 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1920 msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2074 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2120 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2348 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2490 ../src/common/connection.py:1369 -#: ../src/gajim.py:155 ../src/session.py:131 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2101 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2147 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2339 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2484 ../src/common/connection.py:421 +#: ../src/gajim.py:155 ../src/session.py:135 #, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac." "gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2200 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2191 #, fuzzy, python-format msgid "Nickname not allowed: %s" msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" @@ -4463,79 +4466,79 @@ msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" #. maximum user number reached #. we are banned #. group chat does not exist -#: ../src/common/connection_handlers.py:2295 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2286 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2294 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2300 #: ../src/common/connection_handlers.py:2303 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2309 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2312 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2315 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2319 ../src/gajim.py:523 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2306 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2310 ../src/gui_interface.py:128 #, fuzzy msgid "Unable to join group chat" msgstr "Niet in staat de ruimte binnen te gaan" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2296 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2287 #, python-format msgid "Maximum number of users for %s has been reached" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2304 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2295 #, fuzzy, python-format msgid "You are banned from group chat %s." msgstr "Je bent uit deze ruimte verbannen." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2310 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2301 #, fuzzy, python-format msgid "Group chat %s does not exist." msgstr "Die ruimte bestaat niet." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2313 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2304 #, fuzzy msgid "Group chat creation is restricted." msgstr "Ruimte creatie is beperkt." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2316 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2307 #, fuzzy, python-format msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s." msgstr "Je geregistreerde bijnaam moet gebruikt worden." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2320 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2311 #, fuzzy, python-format msgid "You are not in the members list in groupchat %s." msgstr "Je staat niet in de ledenlijst" #. Room has been destroyed. see #. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom -#: ../src/common/connection_handlers.py:2363 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2354 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Machtiging is verwijdert" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2371 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2362 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2402 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2393 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." #. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback -#: ../src/common/connection_handlers.py:2423 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2414 #, python-format msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "we zijn nu op %s geabonneert" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2425 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2416 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "afmelding verzocht van %s" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2427 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2418 #, python-format msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "we zijn nu van %s afgemeld" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2619 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2613 #, fuzzy, python-format msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " @@ -4675,189 +4678,186 @@ msgstr "" msgid "Application verification failure" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:278 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 +#: ../src/common/connection.py:234 ../src/dialogs.py:2782 +#, fuzzy, python-format +msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." +msgstr "Het is onmogelijk lege bestanden te sturen" + +#: ../src/common/connection.py:256 +msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:259 +#, python-format +msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." +msgstr "" + +#. we're not english +#. one in locale and one en +#: ../src/common/connection.py:307 +#, fuzzy +msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" +msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" + +#: ../src/common/connection.py:408 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Subject: %(subject)s\n" +"%(message)s" +msgstr "" +"Onderwerp: %s\n" +"%s" + +#: ../src/common/connection.py:721 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "Verbinding met account \"%s\" verbroken" -#: ../src/common/connection.py:279 +#: ../src/common/connection.py:722 msgid "Reconnect manually." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:290 +#: ../src/common/connection.py:734 #, python-format msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:324 +#: ../src/common/connection.py:768 #, python-format msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:337 +#: ../src/common/connection.py:781 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Onbekende D-Bus versie: %s" #. wrong answer -#: ../src/common/connection.py:352 +#: ../src/common/connection.py:796 #, fuzzy msgid "Invalid answer" msgstr "Ongeldig wachtwoord" -#: ../src/common/connection.py:353 +#: ../src/common/connection.py:797 #, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:636 ../src/common/connection.py:765 -#: ../src/common/connection.py:1526 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:249 +#: ../src/common/connection.py:1075 ../src/common/connection.py:1204 +#: ../src/common/connection.py:1673 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:189 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Kon geen verbinding maken met \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:637 ../src/gajim.py:1094 +#: ../src/common/connection.py:1076 ../src/gui_interface.py:705 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Controleer de verbinding of probeer later nogmaals." -#: ../src/common/connection.py:642 +#: ../src/common/connection.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Opgeslagen in: %s" -#: ../src/common/connection.py:655 +#: ../src/common/connection.py:1094 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Verbinding" -#: ../src/common/connection.py:686 ../src/common/connection.py:745 +#: ../src/common/connection.py:1125 ../src/common/connection.py:1184 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:687 ../src/common/connection.py:746 +#: ../src/common/connection.py:1126 ../src/common/connection.py:1185 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Verbinding met account \"%s\" verbroken" -#: ../src/common/connection.py:712 +#: ../src/common/connection.py:1151 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:715 +#: ../src/common/connection.py:1154 #, python-format msgid "" "\n" "SSL Error: <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:717 +#: ../src/common/connection.py:1156 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "Unknown SSL error: %d" msgstr "Onbekende D-Bus versie: %s" -#: ../src/common/connection.py:766 +#: ../src/common/connection.py:1205 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Controleer je verbinding of probeer later nogmaals" -#: ../src/common/connection.py:794 +#: ../src/common/connection.py:1236 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Inloggen mislukt met \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:796 +#: ../src/common/connection.py:1238 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Controleer gebruikersnaam en wachtwoord." -#: ../src/common/connection.py:862 +#: ../src/common/connection.py:1300 #, fuzzy msgid "Error while removing privacy list" msgstr "fout tijdens versturen" -#: ../src/common/connection.py:863 +#: ../src/common/connection.py:1301 #, python-format msgid "" "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " "connected resources. Deactivate it and try again." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1182 ../src/dialogs.py:2666 -#, fuzzy, python-format -msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." -msgstr "Het is onmogelijk lege bestanden te sturen" - -#: ../src/common/connection.py:1204 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:389 -msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned." -msgstr "" - -#: ../src/common/connection.py:1206 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391 -#, python-format -msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." -msgstr "" - -#. we're not english -#. one in locale and one en -#: ../src/common/connection.py:1254 -#, fuzzy -msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" -msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" - -#: ../src/common/connection.py:1356 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:468 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Subject: %(subject)s\n" -"%(message)s" -msgstr "" -"Onderwerp: %s\n" -"%s" - -#: ../src/common/connection.py:1383 +#: ../src/common/connection.py:1541 #, python-format msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1386 +#: ../src/common/connection.py:1544 #, fuzzy msgid "Sent contacts:" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/common/connection.py:1559 ../src/common/connection.py:1580 +#: ../src/common/connection.py:1703 ../src/common/connection.py:1724 msgid "Not fetched because of invisible status" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1982 +#: ../src/common/connection.py:2106 #, fuzzy msgid "Unregister failed" msgstr "vCard publicatie is mislukt" -#: ../src/common/connection.py:1983 +#: ../src/common/connection.py:2107 #, python-format msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" msgstr "" -#: ../src/common/contacts.py:92 ../src/common/helpers.py:55 -#: ../src/gajim.py:999 +#: ../src/common/contacts.py:129 ../src/common/helpers.py:55 +#: ../src/gui_interface.py:610 #, fuzzy msgid "Observers" msgstr "Server" -#: ../src/common/contacts.py:96 ../src/common/contacts.py:348 +#: ../src/common/contacts.py:133 ../src/common/contacts.py:335 #: ../src/common/helpers.py:55 ../src/disco.py:119 ../src/disco.py:120 -#: ../src/disco.py:1354 ../src/gajim.py:802 ../src/roster_window.py:847 -#: ../src/roster_window.py:1549 ../src/roster_window.py:1618 -#: ../src/roster_window.py:1620 ../src/roster_window.py:1773 +#: ../src/disco.py:1464 ../src/gui_interface.py:413 +#: ../src/roster_window.py:848 ../src/roster_window.py:1501 +#: ../src/roster_window.py:1572 ../src/roster_window.py:1574 +#: ../src/roster_window.py:1732 msgid "Transports" msgstr "Transporten" -#: ../src/common/contacts.py:356 +#: ../src/common/contacts.py:343 #, fuzzy msgid "Not in roster" msgstr "niet in het rooster" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Open voor Gesprek" msgid "_Available" msgstr "_Aanwezig" -#: ../src/common/helpers.py:212 ../src/features_window.py:116 +#: ../src/common/helpers.py:212 ../src/features_window.py:118 msgid "Available" msgstr "Aanwezig" @@ -5235,77 +5235,77 @@ msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "heeft het gespreksvenster of -tab gesloten" #. GiB means gibibyte -#: ../src/common/helpers.py:658 +#: ../src/common/helpers.py:588 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" #. GB means gigabyte -#: ../src/common/helpers.py:661 +#: ../src/common/helpers.py:591 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #. MiB means mibibyte -#: ../src/common/helpers.py:665 +#: ../src/common/helpers.py:595 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" #. MB means megabyte -#: ../src/common/helpers.py:668 +#: ../src/common/helpers.py:598 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" #. KiB means kibibyte -#: ../src/common/helpers.py:672 +#: ../src/common/helpers.py:602 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" #. KB means kilo bytes -#: ../src/common/helpers.py:675 +#: ../src/common/helpers.py:605 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. B means bytes -#: ../src/common/helpers.py:678 +#: ../src/common/helpers.py:608 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: ../src/common/helpers.py:1166 ../src/common/helpers.py:1173 +#: ../src/common/helpers.py:1049 ../src/common/helpers.py:1056 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Bericht verzenden" msgstr[1] "Bericht verzenden" -#: ../src/common/helpers.py:1179 +#: ../src/common/helpers.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid " from room %s" msgstr "Van %s" -#: ../src/common/helpers.py:1182 ../src/common/helpers.py:1201 +#: ../src/common/helpers.py:1065 ../src/common/helpers.py:1084 #, fuzzy, python-format msgid " from user %s" msgstr "Van %s" -#: ../src/common/helpers.py:1184 +#: ../src/common/helpers.py:1067 #, fuzzy, python-format msgid " from %s" msgstr "Van %s" -#: ../src/common/helpers.py:1191 ../src/common/helpers.py:1198 +#: ../src/common/helpers.py:1074 ../src/common/helpers.py:1081 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/helpers.py:1231 +#: ../src/common/helpers.py:1114 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" @@ -5321,16 +5321,16 @@ msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "" #. we talk about a file -#: ../src/common/optparser.py:57 +#: ../src/common/optparser.py:59 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading" msgstr "fout: kan %s niet voor lezen openen" -#: ../src/common/optparser.py:254 ../src/common/optparser.py:255 +#: ../src/common/optparser.py:297 ../src/common/optparser.py:298 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: ../src/common/optparser.py:371 +#: ../src/common/optparser.py:373 #, fuzzy msgid "migrating logs database to indices" msgstr "logboek database wordt aangemaakt" @@ -5340,695 +5340,714 @@ msgstr "logboek database wordt aangemaakt" msgid "XMPP account %s@%s" msgstr "voor account %s" -#: ../src/common/pep.py:30 +#: ../src/common/pep.py:27 msgid "Afraid" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:31 +#: ../src/common/pep.py:28 msgid "Amazed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:32 +#: ../src/common/pep.py:29 msgid "Amorous" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:33 +#: ../src/common/pep.py:30 msgid "Angry" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:34 +#: ../src/common/pep.py:31 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:35 +#: ../src/common/pep.py:32 msgid "Anxious" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:36 +#: ../src/common/pep.py:33 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../src/common/pep.py:37 +#: ../src/common/pep.py:34 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:38 +#: ../src/common/pep.py:35 #, fuzzy msgid "Bored" msgstr "Vetgedrukt" -#: ../src/common/pep.py:39 +#: ../src/common/pep.py:36 msgid "Brave" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:40 +#: ../src/common/pep.py:37 msgid "Calm" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:41 +#: ../src/common/pep.py:38 #, fuzzy msgid "Cautious" msgstr "Gesprek" -#: ../src/common/pep.py:42 +#: ../src/common/pep.py:39 #, fuzzy msgid "Cold" msgstr "Vetgedrukt" -#: ../src/common/pep.py:43 +#: ../src/common/pep.py:40 #, fuzzy msgid "Confident" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/common/pep.py:44 +#: ../src/common/pep.py:41 msgid "Confused" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:45 +#: ../src/common/pep.py:42 #, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Afgerond" -#: ../src/common/pep.py:46 +#: ../src/common/pep.py:43 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/common/pep.py:47 +#: ../src/common/pep.py:44 msgid "Cranky" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:48 +#: ../src/common/pep.py:45 msgid "Crazy" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:49 +#: ../src/common/pep.py:46 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Actief" -#: ../src/common/pep.py:50 +#: ../src/common/pep.py:47 msgid "Curious" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:51 +#: ../src/common/pep.py:48 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Wis MOTD" -#: ../src/common/pep.py:52 +#: ../src/common/pep.py:49 msgid "Depressed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:53 +#: ../src/common/pep.py:50 msgid "Disappointed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:54 +#: ../src/common/pep.py:51 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:55 +#: ../src/common/pep.py:52 msgid "Dismayed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:56 +#: ../src/common/pep.py:53 msgid "Distracted" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:57 +#: ../src/common/pep.py:54 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:58 +#: ../src/common/pep.py:55 msgid "Envious" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:59 +#: ../src/common/pep.py:56 msgid "Excited" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:60 +#: ../src/common/pep.py:57 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:61 +#: ../src/common/pep.py:58 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:62 +#: ../src/common/pep.py:59 msgid "Grateful" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:63 +#: ../src/common/pep.py:60 msgid "Grieving" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:64 +#: ../src/common/pep.py:61 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Groep" -#: ../src/common/pep.py:65 +#: ../src/common/pep.py:62 msgid "Guilty" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:66 +#: ../src/common/pep.py:63 msgid "Happy" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:67 +#: ../src/common/pep.py:64 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:68 +#: ../src/common/pep.py:65 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" -#: ../src/common/pep.py:69 +#: ../src/common/pep.py:66 msgid "Humbled" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:70 +#: ../src/common/pep.py:67 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:71 +#: ../src/common/pep.py:68 msgid "Hungry" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:72 +#: ../src/common/pep.py:69 msgid "Hurt" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:73 +#: ../src/common/pep.py:70 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "bericht" -#: ../src/common/pep.py:74 +#: ../src/common/pep.py:71 msgid "In Awe" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:75 +#: ../src/common/pep.py:72 msgid "In Love" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:76 +#: ../src/common/pep.py:73 msgid "Indignant" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:77 +#: ../src/common/pep.py:74 msgid "Interested" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:78 +#: ../src/common/pep.py:75 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:79 +#: ../src/common/pep.py:76 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Onzichtbaar" -#: ../src/common/pep.py:80 +#: ../src/common/pep.py:77 msgid "Jealous" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:81 +#: ../src/common/pep.py:78 #, fuzzy msgid "Lonely" msgstr "Geen" -#: ../src/common/pep.py:82 +#: ../src/common/pep.py:79 #, fuzzy msgid "Lost" msgstr "_Host:" -#: ../src/common/pep.py:83 +#: ../src/common/pep.py:80 msgid "Lucky" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:84 +#: ../src/common/pep.py:81 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "Algemeen" -#: ../src/common/pep.py:85 +#: ../src/common/pep.py:82 #, fuzzy msgid "Moody" msgstr "Be_werk" -#: ../src/common/pep.py:86 +#: ../src/common/pep.py:83 msgid "Nervous" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:87 +#: ../src/common/pep.py:84 msgid "Neutral" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:88 +#: ../src/common/pep.py:85 #, fuzzy msgid "Offended" msgstr "Offline" -#: ../src/common/pep.py:89 +#: ../src/common/pep.py:86 msgid "Outraged" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:90 +#: ../src/common/pep.py:87 msgid "Playful" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:91 +#: ../src/common/pep.py:88 #, fuzzy msgid "Proud" msgstr "Groep" -#: ../src/common/pep.py:92 +#: ../src/common/pep.py:89 msgid "Relaxed" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:93 +#: ../src/common/pep.py:90 #, fuzzy msgid "Relieved" msgstr "Wis MOTD" -#: ../src/common/pep.py:94 +#: ../src/common/pep.py:91 msgid "Remorseful" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:95 +#: ../src/common/pep.py:92 msgid "Restless" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:96 +#: ../src/common/pep.py:93 #, fuzzy msgid "Sad" msgstr "Vastgelopen" -#: ../src/common/pep.py:97 +#: ../src/common/pep.py:94 msgid "Sarcastic" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:98 +#: ../src/common/pep.py:95 #, fuzzy msgid "Satisfied" msgstr "Naam:" -#: ../src/common/pep.py:99 +#: ../src/common/pep.py:96 msgid "Serious" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:100 +#: ../src/common/pep.py:97 msgid "Shocked" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:101 +#: ../src/common/pep.py:98 msgid "Shy" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:102 +#: ../src/common/pep.py:99 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Uit_schoppen" -#: ../src/common/pep.py:103 +#: ../src/common/pep.py:100 #, fuzzy msgid "Sleepy" msgstr "Slapen" -#: ../src/common/pep.py:104 +#: ../src/common/pep.py:101 msgid "Spontaneous" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:105 +#: ../src/common/pep.py:102 #, fuzzy msgid "Stressed" msgstr "Straat:" -#: ../src/common/pep.py:106 +#: ../src/common/pep.py:103 msgid "Strong" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:107 +#: ../src/common/pep.py:104 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Abonneren" -#: ../src/common/pep.py:108 +#: ../src/common/pep.py:105 msgid "Thankful" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:109 +#: ../src/common/pep.py:106 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:110 +#: ../src/common/pep.py:107 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Tijd" -#: ../src/common/pep.py:111 +#: ../src/common/pep.py:108 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Onderstreept" -#: ../src/common/pep.py:112 +#: ../src/common/pep.py:109 msgid "Weak" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:113 +#: ../src/common/pep.py:110 msgid "Worried" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:116 +#: ../src/common/pep.py:113 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Wachtwoord" -#: ../src/common/pep.py:117 +#: ../src/common/pep.py:114 msgid "Buying Groceries" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:118 +#: ../src/common/pep.py:115 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../src/common/pep.py:119 +#: ../src/common/pep.py:116 #, fuzzy msgid "Cooking" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:120 +#: ../src/common/pep.py:117 msgid "Doing Maintenance" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:121 +#: ../src/common/pep.py:118 msgid "Doing the Dishes" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:122 +#: ../src/common/pep.py:119 msgid "Doing the Laundry" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:123 +#: ../src/common/pep.py:120 #, fuzzy msgid "Gardening" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:124 +#: ../src/common/pep.py:121 msgid "Running an Errand" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:125 +#: ../src/common/pep.py:122 #, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "In de groep" -#: ../src/common/pep.py:126 +#: ../src/common/pep.py:123 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:127 +#: ../src/common/pep.py:124 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:128 +#: ../src/common/pep.py:125 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:129 +#: ../src/common/pep.py:126 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:131 +#: ../src/common/pep.py:128 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:132 +#: ../src/common/pep.py:129 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:133 +#: ../src/common/pep.py:130 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:134 +#: ../src/common/pep.py:131 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:135 +#: ../src/common/pep.py:132 msgid "Exercising" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:136 ../src/common/pep.py:181 +#: ../src/common/pep.py:133 ../src/common/pep.py:178 msgid "Cycling" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:137 +#: ../src/common/pep.py:134 #, fuzzy msgid "Dancing" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../src/common/pep.py:138 +#: ../src/common/pep.py:135 #, fuzzy msgid "Hiking" msgstr "%s uit de ruimte schoppen" -#: ../src/common/pep.py:139 +#: ../src/common/pep.py:136 #, fuzzy msgid "Jogging" msgstr "_Binnengaan" -#: ../src/common/pep.py:140 +#: ../src/common/pep.py:137 msgid "Playing Sports" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:141 +#: ../src/common/pep.py:138 msgid "Running" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:142 +#: ../src/common/pep.py:139 #, fuzzy msgid "Skiing" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:143 +#: ../src/common/pep.py:140 msgid "Swimming" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:144 +#: ../src/common/pep.py:141 #, fuzzy msgid "Working out" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:145 +#: ../src/common/pep.py:142 msgid "Grooming" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:146 +#: ../src/common/pep.py:143 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:147 +#: ../src/common/pep.py:144 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:148 +#: ../src/common/pep.py:145 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:149 +#: ../src/common/pep.py:146 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "Eten" -#: ../src/common/pep.py:150 +#: ../src/common/pep.py:147 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:151 +#: ../src/common/pep.py:148 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:152 +#: ../src/common/pep.py:149 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:154 +#: ../src/common/pep.py:151 msgid "Day Off" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:155 +#: ../src/common/pep.py:152 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Onderwerp Veranderen" -#: ../src/common/pep.py:156 +#: ../src/common/pep.py:153 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "%s uit de ruimte schoppen" -#: ../src/common/pep.py:157 +#: ../src/common/pep.py:154 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:158 +#: ../src/common/pep.py:155 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "Eten" -#: ../src/common/pep.py:159 +#: ../src/common/pep.py:156 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:161 +#: ../src/common/pep.py:158 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:162 +#: ../src/common/pep.py:159 #, fuzzy msgid "Relaxing" msgstr "simpel" -#: ../src/common/pep.py:163 +#: ../src/common/pep.py:160 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "%s uit de ruimte schoppen" -#: ../src/common/pep.py:164 +#: ../src/common/pep.py:161 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "Eten" -#: ../src/common/pep.py:165 +#: ../src/common/pep.py:162 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Uitloggen" -#: ../src/common/pep.py:166 +#: ../src/common/pep.py:163 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "Eten" -#: ../src/common/pep.py:167 +#: ../src/common/pep.py:164 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Eten" -#: ../src/common/pep.py:168 +#: ../src/common/pep.py:165 msgid "Rehearsing" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:169 +#: ../src/common/pep.py:166 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "Slapen" -#: ../src/common/pep.py:170 +#: ../src/common/pep.py:167 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:171 +#: ../src/common/pep.py:168 msgid "Socializing" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:172 +#: ../src/common/pep.py:169 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "Eten" -#: ../src/common/pep.py:173 +#: ../src/common/pep.py:170 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:174 +#: ../src/common/pep.py:171 #, fuzzy msgid "Watching a Movie" msgstr "Ik been een film aan het kijken." -#: ../src/common/pep.py:175 +#: ../src/common/pep.py:172 #, fuzzy msgid "Talking" msgstr "Eten" -#: ../src/common/pep.py:176 +#: ../src/common/pep.py:173 msgid "In Real Life" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:177 +#: ../src/common/pep.py:174 #, fuzzy msgid "On the Phone" msgstr "Ik ben aan het telefoneren." -#: ../src/common/pep.py:178 +#: ../src/common/pep.py:175 msgid "On Video Phone" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:179 +#: ../src/common/pep.py:176 #, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "Verzenden" -#: ../src/common/pep.py:180 +#: ../src/common/pep.py:177 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: ../src/common/pep.py:182 +#: ../src/common/pep.py:179 msgid "Driving" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:183 +#: ../src/common/pep.py:180 msgid "In a Car" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:184 +#: ../src/common/pep.py:181 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:185 +#: ../src/common/pep.py:182 msgid "On a Plane" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:186 +#: ../src/common/pep.py:183 msgid "On a Train" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:187 +#: ../src/common/pep.py:184 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:188 +#: ../src/common/pep.py:185 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "Werken" -#: ../src/common/pep.py:190 +#: ../src/common/pep.py:187 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "Verbinding" -#: ../src/common/pep.py:191 +#: ../src/common/pep.py:188 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:192 +#: ../src/common/pep.py:189 msgid "Studying" msgstr "" -#: ../src/common/pep.py:193 +#: ../src/common/pep.py:190 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "Werken" +#: ../src/common/pep.py:335 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:338 +msgid "Unknown Title" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:341 +msgid "Unknown Source" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:344 +#, python-format +msgid "" +"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" +"from <i>%(source)s</i>" +msgstr "" + #. We cannot bind port, call error callback and fail #: ../src/common/socks5.py:86 #, fuzzy, python-format @@ -6048,88 +6067,56 @@ msgid "" "went wrong.]" msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:94 -#, python-format -msgid "" -"The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is " -"not valid, so ignored." -msgstr "" - -#. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:173 -msgid "OpenPGP passphrase was not given" -msgstr "OpenPGP wachtwoord niet opgegeven" - -#. %s is the account name here -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:175 -#: ../src/roster_window.py:1970 -#, python-format -msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." -msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." - -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216 -msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." -msgstr "" -"Om verdere berichten te versturen en ontvangen, moet je de verbinding " -"opnieuw in stand brengen." - -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:239 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:178 msgid "Avahi error" msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:239 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:179 #, python-format msgid "" "%s\n" "Link-local messaging might not work properly." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:250 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:190 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:259 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:263 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:199 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203 msgid "Could not start local service" msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:260 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:200 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "Niet in staat de ruimte binnen te gaan" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:264 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:283 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:294 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:308 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:358 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:282 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:293 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:307 #, fuzzy, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "Kon geen verbinding maken met \"%s\"" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:381 -msgid "" -"You are not connected or not visible to others. Your message could not be " -"sent." -msgstr "" - -#. we're not english -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:399 -msgid "[This message is encrypted]" -msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" - -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:483 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:324 #, fuzzy msgid "Your message could not be sent." msgstr "Je bericht kan niet worden verzonden totdat je verbinding hebt." #. Contact Offline -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:489 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:593 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359 msgid "" "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "" @@ -6140,297 +6127,297 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "fout tijdens versturen" -#: ../src/config.py:151 ../src/config.py:597 +#: ../src/config.py:157 ../src/config.py:586 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/config.py:396 +#: ../src/config.py:383 #, fuzzy msgid "Default Message" msgstr "Statusbericht" -#: ../src/config.py:405 +#: ../src/config.py:392 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Inschakelen" -#: ../src/config.py:663 ../src/dialogs.py:1327 +#: ../src/config.py:654 ../src/dialogs.py:1365 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary for lang %s not available" msgstr "Er is geen verbinding beschikbaar" -#: ../src/config.py:664 +#: ../src/config.py:655 #, python-format msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " "language by setting the speller_language option." msgstr "" -#: ../src/config.py:1040 +#: ../src/config.py:1092 msgid "status message title" msgstr "titel statusbericht" -#: ../src/config.py:1040 +#: ../src/config.py:1092 msgid "status message text" msgstr "statusbericht" #. Name column -#: ../src/config.py:1339 ../src/dialogs.py:2122 ../src/dialogs.py:2186 -#: ../src/dialogs.py:2891 ../src/disco.py:773 ../src/disco.py:1568 -#: ../src/disco.py:1854 ../src/history_window.py:87 +#: ../src/config.py:1394 ../src/dialogs.py:2232 ../src/dialogs.py:2298 +#: ../src/dialogs.py:3014 ../src/disco.py:831 ../src/disco.py:1690 +#: ../src/disco.py:1992 ../src/history_window.py:89 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/config.py:1428 +#: ../src/config.py:1487 msgid "Relogin now?" msgstr "" -#: ../src/config.py:1429 +#: ../src/config.py:1488 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." msgstr "" -#: ../src/config.py:1559 ../src/config.py:1684 +#: ../src/config.py:1620 ../src/config.py:1745 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable on this computer" msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer" -#: ../src/config.py:1720 ../src/config.py:1764 +#: ../src/config.py:1785 ../src/config.py:1829 msgid "Unread events" msgstr "" -#: ../src/config.py:1721 +#: ../src/config.py:1786 msgid "Read all pending events before removing this account." msgstr "" -#: ../src/config.py:1747 +#: ../src/config.py:1812 #, fuzzy, python-format msgid "You have opened chat in account %s" msgstr "Je hebt geen actieve account" -#: ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:1813 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/config.py:1760 ../src/config.py:2283 ../src/config.py:2317 +#: ../src/config.py:1825 ../src/config.py:2348 ../src/config.py:2382 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Je bent momenteel verbonden met de server" -#: ../src/config.py:1761 +#: ../src/config.py:1826 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" -#: ../src/config.py:1765 +#: ../src/config.py:1830 #, fuzzy msgid "To change the account name, you must read all pending events." msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" -#: ../src/config.py:1771 +#: ../src/config.py:1836 #, fuzzy msgid "Account Name Already Used" msgstr "Account naam is al in gebruik" -#: ../src/config.py:1772 +#: ../src/config.py:1837 msgid "" "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " "name." msgstr "" -#: ../src/config.py:1776 ../src/config.py:1780 +#: ../src/config.py:1841 ../src/config.py:1845 msgid "Invalid account name" msgstr "Ongeldige account naam" -#: ../src/config.py:1777 +#: ../src/config.py:1842 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Account naam kan niet leeg zijn." -#: ../src/config.py:1781 +#: ../src/config.py:1846 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Account naam mag geen spaties bevatten." -#: ../src/config.py:1856 +#: ../src/config.py:1921 #, fuzzy msgid "Rename Account" msgstr "Beheer Accounts" -#: ../src/config.py:1857 +#: ../src/config.py:1922 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for account %s" msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" -#: ../src/config.py:1885 +#: ../src/config.py:1950 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Een Jabber ID moet in de vorm \"gebruiker@servernaam\" zijn." -#: ../src/config.py:2093 ../src/config.py:3327 +#: ../src/config.py:2158 ../src/config.py:3406 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../src/config.py:2094 ../src/config.py:3328 +#: ../src/config.py:2159 ../src/config.py:3407 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Aangepaste poort moet een geldig poortnummer zijn." -#: ../src/config.py:2115 +#: ../src/config.py:2180 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Kon de geheime sleutel niet ophalen" -#: ../src/config.py:2116 +#: ../src/config.py:2181 #, fuzzy msgid "There is no OpenPGP secret key available." msgstr "" "Er trad een probleem op bij het ophalen van je geheime OpenPGP sleutels." -#: ../src/config.py:2150 +#: ../src/config.py:2215 #, fuzzy msgid "OpenPGP Key Selection" msgstr "OpenPGP Versleuteling" -#: ../src/config.py:2151 +#: ../src/config.py:2216 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Kies je OpenPGP sleutel" -#: ../src/config.py:2158 +#: ../src/config.py:2223 msgid "No such account available" msgstr "Account bestaat niet" -#: ../src/config.py:2159 +#: ../src/config.py:2224 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voordat persoonlijke informatie kan worden " "aangepast." -#: ../src/config.py:2166 ../src/dialogs.py:1933 ../src/dialogs.py:2110 -#: ../src/dialogs.py:2289 ../src/disco.py:441 ../src/profile_window.py:317 +#: ../src/config.py:2231 ../src/dialogs.py:2031 ../src/dialogs.py:2220 +#: ../src/dialogs.py:2405 ../src/disco.py:477 ../src/profile_window.py:325 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Er is geen verbinding met de server" -#: ../src/config.py:2167 +#: ../src/config.py:2232 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Zonder verbinding is het niet mogelijk persoonlijke informatie aan te passen." -#: ../src/config.py:2171 +#: ../src/config.py:2236 msgid "Your server doesn't support Vcard" msgstr "" -#: ../src/config.py:2172 +#: ../src/config.py:2237 #, fuzzy msgid "Your server can't save your personal information." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voordat persoonlijke informatie kan worden " "aangepast." -#: ../src/config.py:2284 ../src/config.py:2318 +#: ../src/config.py:2349 ../src/config.py:2383 #, fuzzy msgid "To disable the account, you must be disconnected." msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" -#: ../src/config.py:2289 +#: ../src/config.py:2354 #, fuzzy msgid "Account Local already exists." msgstr "Account naam is al in gebruik" -#: ../src/config.py:2290 +#: ../src/config.py:2355 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." msgstr "" -#: ../src/config.py:2438 +#: ../src/config.py:2510 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Wijzig %s" -#: ../src/config.py:2440 +#: ../src/config.py:2512 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registreer met %s" #. list at the beginning -#: ../src/config.py:2476 +#: ../src/config.py:2548 msgid "Ban List" msgstr "" -#: ../src/config.py:2477 +#: ../src/config.py:2549 #, fuzzy msgid "Member List" msgstr "_Lid" -#: ../src/config.py:2478 +#: ../src/config.py:2550 #, fuzzy msgid "Owner List" msgstr "_Eigenaar" -#: ../src/config.py:2479 +#: ../src/config.py:2551 #, fuzzy msgid "Administrator List" msgstr "_Administrator" #. Address column #. holds JID (who said this) -#: ../src/config.py:2528 ../src/disco.py:780 ../src/history_manager.py:208 +#: ../src/config.py:2600 ../src/disco.py:838 ../src/history_manager.py:208 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../src/config.py:2538 +#: ../src/config.py:2610 msgid "Reason" msgstr "" -#: ../src/config.py:2545 +#: ../src/config.py:2617 #, fuzzy msgid "Nick" msgstr "Uit_schoppen" -#: ../src/config.py:2551 +#: ../src/config.py:2623 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Rol:" -#: ../src/config.py:2578 +#: ../src/config.py:2650 #, fuzzy msgid "Banning..." msgstr "%s verbannen" #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG -#: ../src/config.py:2580 +#: ../src/config.py:2652 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2582 +#: ../src/config.py:2654 msgid "Adding Member..." msgstr "" -#: ../src/config.py:2583 +#: ../src/config.py:2655 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2585 +#: ../src/config.py:2657 msgid "Adding Owner..." msgstr "" -#: ../src/config.py:2586 +#: ../src/config.py:2658 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2588 +#: ../src/config.py:2660 #, fuzzy msgid "Adding Administrator..." msgstr "_Administrator" -#: ../src/config.py:2589 +#: ../src/config.py:2661 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2590 +#: ../src/config.py:2662 msgid "" "Can be one of the following:\n" "1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" @@ -6440,62 +6427,63 @@ msgid "" "domain/resource, or address containing a subdomain)." msgstr "" -#: ../src/config.py:2687 +#: ../src/config.py:2763 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Account %s wordt verwijdert" -#: ../src/config.py:2709 ../src/gajim.py:1491 ../src/gajim.py:1588 +#: ../src/config.py:2785 ../src/gui_interface.py:1102 +#: ../src/gui_interface.py:1199 msgid "Password Required" msgstr "Wachtwoord Vereist" -#: ../src/config.py:2710 ../src/gajim.py:1568 +#: ../src/config.py:2786 ../src/gui_interface.py:1179 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Geef je wachtwoord op voor account %s" -#: ../src/config.py:2711 ../src/gajim.py:1588 +#: ../src/config.py:2787 ../src/gui_interface.py:1199 msgid "Save password" msgstr "Sla wachtwoord op" -#: ../src/config.py:2720 +#: ../src/config.py:2796 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Account \"%s\" heeft verbinding met de server" -#: ../src/config.py:2721 +#: ../src/config.py:2797 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Als je het verwijdert, wordt de verbinding verbroken." -#: ../src/config.py:2819 +#: ../src/config.py:2895 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Wis MOTD" -#: ../src/config.py:2819 +#: ../src/config.py:2895 #, fuzzy msgid "?print_status:All" msgstr "Print tijd:" -#: ../src/config.py:2820 +#: ../src/config.py:2896 msgid "Enter and leave only" msgstr "" -#: ../src/config.py:2821 +#: ../src/config.py:2897 #, fuzzy msgid "?print_status:None" msgstr "Print tijd:" -#: ../src/config.py:2889 +#: ../src/config.py:2967 #, fuzzy msgid "New Group Chat" msgstr "Groupsgesprek" -#: ../src/config.py:2922 +#: ../src/config.py:3000 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Deze bladwijzer bevat ongeldige informatie" -#: ../src/config.py:2923 +#: ../src/config.py:3001 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -6503,31 +6491,31 @@ msgstr "" "bladwijzer." #. invalid char -#: ../src/config.py:3041 ../src/dialogs.py:1746 +#: ../src/config.py:3119 ../src/dialogs.py:1829 #, fuzzy msgid "Invalid nickname" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/config.py:3042 ../src/config.py:3056 ../src/config.py:3070 +#: ../src/config.py:3120 ../src/config.py:3134 ../src/config.py:3148 #, fuzzy msgid "Character not allowed" msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" -#: ../src/config.py:3055 ../src/config.py:3303 +#: ../src/config.py:3133 ../src/config.py:3382 #, fuzzy msgid "Invalid server" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/config.py:3069 +#: ../src/config.py:3147 #, fuzzy msgid "Invalid room" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../src/config.py:3220 +#: ../src/config.py:3299 msgid "Account has been added successfully" msgstr "Account is met succes toegevoegd" -#: ../src/config.py:3221 ../src/config.py:3227 +#: ../src/config.py:3300 ../src/config.py:3306 #, fuzzy msgid "" "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " @@ -6537,34 +6525,34 @@ msgstr "" "Je kunt geavanceerde accountopties instellen door op de Geavanceerd knop te " "drukken, of later via Accounts in het Bewerken menu van het hoofdvenster." -#: ../src/config.py:3226 +#: ../src/config.py:3305 msgid "Your new account has been created successfully" msgstr "Je nieuwe account is met succes aangemaakt" -#: ../src/config.py:3264 +#: ../src/config.py:3343 msgid "Invalid username" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/config.py:3266 +#: ../src/config.py:3345 msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "Je moet een gebruikersnaam invullen om deze account te configureren." -#: ../src/config.py:3304 +#: ../src/config.py:3383 #, fuzzy msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "Geef de nieuwe bijnaam op die je wilt gebruiken:" -#: ../src/config.py:3360 ../src/gajim.py:2144 +#: ../src/config.py:3439 ../src/gui_interface.py:1857 #, fuzzy msgid "Certificate Already in File" msgstr "Contact staat al in het rooster" -#: ../src/config.py:3361 ../src/gajim.py:2145 +#: ../src/config.py:3440 ../src/gui_interface.py:1858 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "" -#: ../src/config.py:3429 +#: ../src/config.py:3510 #, python-format msgid "" "<b>Security Warning</b>\n" @@ -6574,7 +6562,7 @@ msgid "" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -#: ../src/config.py:3435 ../src/gajim.py:2169 +#: ../src/config.py:3516 ../src/gui_interface.py:1882 #, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -6582,77 +6570,77 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/config.py:3460 ../src/config.py:3483 +#: ../src/config.py:3543 ../src/config.py:3570 #, fuzzy msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Er is een gout opgetreden bij het aanmaken van de account" -#: ../src/config.py:3550 +#: ../src/config.py:3637 msgid "Account name is in use" msgstr "Account naam is al in gebruik" -#: ../src/config.py:3551 +#: ../src/config.py:3638 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Je hebt al een account met deze naam." -#: ../src/config.py:3704 +#: ../src/config.py:3791 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../src/config.py:3712 +#: ../src/config.py:3799 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../src/config.py:3747 +#: ../src/config.py:3834 msgid "First Message Received" msgstr "" -#: ../src/config.py:3748 +#: ../src/config.py:3835 #, fuzzy msgid "Next Message Received Focused" msgstr "Nieuw Bericht" -#: ../src/config.py:3750 +#: ../src/config.py:3837 #, fuzzy msgid "Next Message Received Unfocused" msgstr "Nieuw Bericht" -#: ../src/config.py:3751 +#: ../src/config.py:3838 #, fuzzy msgid "Contact Connected" msgstr "Contactnaam" -#: ../src/config.py:3752 +#: ../src/config.py:3839 #, fuzzy msgid "Contact Disconnected" msgstr "Contact is Ingelogd" -#: ../src/config.py:3753 +#: ../src/config.py:3840 #, fuzzy msgid "Message Sent" msgstr "_Bericht" -#: ../src/config.py:3754 +#: ../src/config.py:3841 msgid "Group Chat Message Highlight" msgstr "" -#: ../src/config.py:3755 +#: ../src/config.py:3842 msgid "Group Chat Message Received" msgstr "" -#: ../src/config.py:3756 +#: ../src/config.py:3843 #, fuzzy msgid "GMail Email Received" msgstr "Uitnodiging Ontvangen" -#: ../src/conversation_textview.py:592 +#: ../src/conversation_textview.py:599 msgid "" "This icon indicates that this message has not yet\n" "been received by the remote end. If this icon stays\n" "for a long time, it's likely the message got lost." msgstr "" -#: ../src/conversation_textview.py:611 +#: ../src/conversation_textview.py:618 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -6661,237 +6649,234 @@ msgstr "" "Tekst onder deze streep is gezegd nadat je laatst op dit groepsgesprek gelet " "hebt." -#: ../src/conversation_textview.py:724 +#: ../src/conversation_textview.py:737 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "A_fsluiten" -#: ../src/conversation_textview.py:731 +#: ../src/conversation_textview.py:744 #, fuzzy, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "Acties voor \"%s\"" -#: ../src/conversation_textview.py:743 +#: ../src/conversation_textview.py:756 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lees _Wikipedia Artikel" -#: ../src/conversation_textview.py:748 +#: ../src/conversation_textview.py:761 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Zoek op in het _Woordenboek" -#: ../src/conversation_textview.py:765 +#: ../src/conversation_textview.py:778 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" "\"%s\" ontbreekt in de URL van het woordenboek en het is geen WIKTIONARY" #. we must have %s in the url -#: ../src/conversation_textview.py:778 +#: ../src/conversation_textview.py:791 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "\"%s\" ontbreekt in de URL van de Web Zoekmachine" -#: ../src/conversation_textview.py:781 +#: ../src/conversation_textview.py:794 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Zoek op het Web" -#: ../src/conversation_textview.py:787 +#: ../src/conversation_textview.py:800 msgid "Open as _Link" msgstr "" -#: ../src/conversation_textview.py:1274 +#. %i is day in year (1-365) +#: ../src/conversation_textview.py:1295 +#, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" - -#. the number is >= 2 -#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i -#: ../src/conversation_textview.py:1278 -#, python-format -msgid "%i days ago" -msgstr "%i dagen geleden" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "Gisteren" +msgstr[1] "Gisteren" #. if we have subject, show it too! -#: ../src/conversation_textview.py:1312 ../src/history_window.py:464 +#: ../src/conversation_textview.py:1330 ../src/history_window.py:475 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Onderwerp: %s\n" -#: ../src/dataforms_widget.py:559 +#: ../src/dataforms_widget.py:581 #, fuzzy msgid "Jabber ID already in list" msgstr "Jabber IM Client" -#: ../src/dataforms_widget.py:560 +#: ../src/dataforms_widget.py:582 msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one." msgstr "" #. Default jid -#: ../src/dataforms_widget.py:571 +#: ../src/dataforms_widget.py:593 msgid "new@jabber.id" msgstr "" -#: ../src/dataforms_widget.py:574 ../src/dataforms_widget.py:576 +#: ../src/dataforms_widget.py:596 ../src/dataforms_widget.py:598 #, python-format msgid "new%d@jabber.id" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:75 +#: ../src/dialogs.py:81 #, fuzzy, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "Contactnaam: <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:77 +#: ../src/dialogs.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Jabber ID: <i>%s</i>" msgstr "JID: <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:184 +#: ../src/dialogs.py:194 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../src/dialogs.py:191 +#: ../src/dialogs.py:201 msgid "In the group" msgstr "In de groep" -#: ../src/dialogs.py:277 +#: ../src/dialogs.py:292 msgid "KeyID" msgstr "SleutelID" -#: ../src/dialogs.py:282 +#: ../src/dialogs.py:297 msgid "Contact name" msgstr "Contactnaam" -#: ../src/dialogs.py:454 +#: ../src/dialogs.py:469 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Stel MOTD in" -#: ../src/dialogs.py:572 +#: ../src/dialogs.py:589 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Statusbericht" -#: ../src/dialogs.py:586 +#: ../src/dialogs.py:603 msgid "Status Message" msgstr "Statusbericht" -#: ../src/dialogs.py:772 +#: ../src/dialogs.py:793 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Statusbericht" -#: ../src/dialogs.py:773 +#: ../src/dialogs.py:794 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:781 +#: ../src/dialogs.py:802 #, fuzzy msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "<b>Vooraf Ingestelde Status Berichten</b>" -#: ../src/dialogs.py:782 +#: ../src/dialogs.py:803 #, fuzzy msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Typ je nieuwr statusbericht:" -#: ../src/dialogs.py:807 +#: ../src/dialogs.py:831 #, fuzzy msgid "AIM Address:" msgstr "_Adres:" -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:832 msgid "GG Number:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:809 +#: ../src/dialogs.py:833 msgid "ICQ Number:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:810 +#: ../src/dialogs.py:834 #, fuzzy msgid "MSN Address:" msgstr "_Adres:" -#: ../src/dialogs.py:811 +#: ../src/dialogs.py:835 #, fuzzy msgid "Yahoo! Address:" msgstr "Extra Adres:" -#: ../src/dialogs.py:847 +#: ../src/dialogs.py:872 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" msgstr "" "Vul de informatie van de contactpersoon in die je aan account %s toe wilt " "voegen" -#: ../src/dialogs.py:849 +#: ../src/dialogs.py:874 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "Vul de informatie in van de contactpersoon die je toe wilt voegen" -#: ../src/dialogs.py:1006 ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1017 +#: ../src/dialogs.py:1035 ../src/dialogs.py:1041 ../src/dialogs.py:1046 msgid "Invalid User ID" msgstr "Ongeldige Gebruikers ID" -#: ../src/dialogs.py:1013 +#: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "Deze service heeft geen onderdelen om te doorbladeren." -#: ../src/dialogs.py:1018 +#: ../src/dialogs.py:1047 #, fuzzy msgid "You cannot add yourself to your roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." -#: ../src/dialogs.py:1032 +#: ../src/dialogs.py:1061 msgid "Contact already in roster" msgstr "Contact staat al in het rooster" -#: ../src/dialogs.py:1033 +#: ../src/dialogs.py:1062 msgid "This contact is already listed in your roster." msgstr "Deze contact staat al op je rooster" -#: ../src/dialogs.py:1069 +#: ../src/dialogs.py:1098 #, fuzzy msgid "User ID:" msgstr "Gebruikers ID:" -#: ../src/dialogs.py:1127 +#: ../src/dialogs.py:1159 msgid "A GTK+ jabber client" msgstr "Een GTK+ jabber client" -#: ../src/dialogs.py:1128 +#: ../src/dialogs.py:1160 msgid "GTK+ Version:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1129 +#: ../src/dialogs.py:1161 msgid "PyGTK Version:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1139 +#: ../src/dialogs.py:1171 msgid "Current Developers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1141 +#: ../src/dialogs.py:1173 msgid "Past Developers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1147 +#: ../src/dialogs.py:1179 msgid "THANKS:" msgstr "" #. remove one english sentence #. and add it manually as translatable -#: ../src/dialogs.py:1153 +#: ../src/dialogs.py:1185 msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers." msgstr "" #. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere> -#: ../src/dialogs.py:1166 +#: ../src/dialogs.py:1198 msgid "translator-credits" msgstr "Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>" -#: ../src/dialogs.py:1328 +#: ../src/dialogs.py:1366 #, python-format msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " @@ -6900,43 +6885,43 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1747 ../src/dialogs.py:2061 +#: ../src/dialogs.py:1830 ../src/dialogs.py:2171 #, fuzzy msgid "The nickname has not allowed characters." msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" -#: ../src/dialogs.py:1859 +#: ../src/dialogs.py:1948 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Abonnerings aanvraag voor account %s van %s" -#: ../src/dialogs.py:1862 +#: ../src/dialogs.py:1951 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonnering aangevraagd van %s" -#: ../src/dialogs.py:1928 ../src/gajim.py:2827 +#: ../src/dialogs.py:2026 ../src/gui_interface.py:2592 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in group chat %s" msgstr "Je bent al in ruimte %s" -#: ../src/dialogs.py:1934 +#: ../src/dialogs.py:2032 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk aan een groepsgesprek deel te nemen zonder verbonden te " "zijn." -#: ../src/dialogs.py:1970 +#: ../src/dialogs.py:2074 #, python-format msgid "Join Group Chat with account %s" msgstr "Neem deel aan Groepsgesprek met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2050 +#: ../src/dialogs.py:2160 #, fuzzy msgid "Invalid Account" msgstr "Ongeldige account naam" -#: ../src/dialogs.py:2051 +#: ../src/dialogs.py:2161 #, fuzzy msgid "" "You have to choose an account from which you want to join the groupchat." @@ -6944,67 +6929,70 @@ msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/dialogs.py:2060 +#: ../src/dialogs.py:2170 #, fuzzy msgid "Invalid Nickname" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/dialogs.py:2065 ../src/dialogs.py:2071 -#: ../src/groupchat_control.py:1738 +#: ../src/dialogs.py:2175 ../src/dialogs.py:2181 +#: ../src/groupchat_control.py:1776 #, fuzzy msgid "Invalid group chat Jabber ID" msgstr "Ongeldige Jabber ID" -#: ../src/dialogs.py:2066 ../src/dialogs.py:2072 -#: ../src/groupchat_control.py:1739 +#: ../src/dialogs.py:2176 +msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2182 ../src/groupchat_control.py:1777 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2079 +#: ../src/dialogs.py:2189 msgid "This is not a group chat" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2080 +#: ../src/dialogs.py:2190 #, fuzzy, python-format msgid "%s is not the name of a group chat." msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/dialogs.py:2111 +#: ../src/dialogs.py:2221 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Zonder verbinding is het niet mogelijk je wachtwoord te veranderen." -#: ../src/dialogs.py:2125 +#: ../src/dialogs.py:2235 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../src/dialogs.py:2158 +#: ../src/dialogs.py:2270 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Account \"%s\" heeft verbinding met de server" -#: ../src/dialogs.py:2159 +#: ../src/dialogs.py:2271 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk aan een groepsgesprek deel te nemen zonder verbonden te " "zijn." -#: ../src/dialogs.py:2183 +#: ../src/dialogs.py:2295 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2241 +#: ../src/dialogs.py:2355 #, python-format msgid "Start Chat with account %s" msgstr "Start Gesprek met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2243 +#: ../src/dialogs.py:2357 msgid "Start Chat" msgstr "Start Gesprek" -#: ../src/dialogs.py:2244 +#: ../src/dialogs.py:2358 #, fuzzy msgid "" "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" @@ -7014,311 +7002,340 @@ msgstr "" "worden:" #. if offline or connecting -#: ../src/dialogs.py:2268 ../src/dialogs.py:2651 ../src/dialogs.py:2813 +#: ../src/dialogs.py:2384 ../src/dialogs.py:2767 ../src/dialogs.py:2929 msgid "Connection not available" msgstr "Verbinding niet beschikbaar" -#: ../src/dialogs.py:2269 ../src/dialogs.py:2652 ../src/dialogs.py:2814 +#: ../src/dialogs.py:2385 ../src/dialogs.py:2768 ../src/dialogs.py:2930 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Zorg ervoor dat je verbinding hebt met \"%s\"." -#: ../src/dialogs.py:2278 ../src/dialogs.py:2281 +#: ../src/dialogs.py:2394 ../src/dialogs.py:2397 #, fuzzy msgid "Invalid JID" msgstr "Ongeldige Jabber ID" -#: ../src/dialogs.py:2281 +#: ../src/dialogs.py:2397 #, python-format msgid "Unable to parse \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2290 +#: ../src/dialogs.py:2406 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Zonder verbinding is het niet mogelijk je wachtwoord te veranderen." -#: ../src/dialogs.py:2309 +#: ../src/dialogs.py:2425 msgid "Invalid password" msgstr "Ongeldig wachtwoord" -#: ../src/dialogs.py:2309 +#: ../src/dialogs.py:2425 msgid "You must enter a password." msgstr "Je moet een wachtwoord opgeven." -#: ../src/dialogs.py:2313 +#: ../src/dialogs.py:2429 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" -#: ../src/dialogs.py:2314 +#: ../src/dialogs.py:2430 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "De wachtwoorden in beide velden moeten identiek zijn" #. img to display #. default value -#: ../src/dialogs.py:2353 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:491 +#: ../src/dialogs.py:2469 ../src/notify.py:263 ../src/notify.py:504 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact is Ingelogd" -#: ../src/dialogs.py:2355 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:493 +#: ../src/dialogs.py:2471 ../src/notify.py:271 ../src/notify.py:506 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact is Uitgelogd" #. chat message #. img to display -#: ../src/dialogs.py:2357 ../src/notify.py:288 ../src/notify.py:342 -#: ../src/notify.py:495 +#: ../src/dialogs.py:2473 ../src/notify.py:294 ../src/notify.py:349 +#: ../src/notify.py:508 msgid "New Message" msgstr "Nieuw Bericht" #. single message -#: ../src/dialogs.py:2357 ../src/notify.py:269 ../src/notify.py:343 -#: ../src/notify.py:495 +#: ../src/dialogs.py:2473 ../src/notify.py:275 ../src/notify.py:350 +#: ../src/notify.py:508 msgid "New Single Message" msgstr "Nieuw Enkel Bericht" #. private message -#: ../src/dialogs.py:2358 ../src/notify.py:276 ../src/notify.py:343 -#: ../src/notify.py:496 +#: ../src/dialogs.py:2474 ../src/notify.py:282 ../src/notify.py:350 +#: ../src/notify.py:509 msgid "New Private Message" msgstr "Nieuw Privé Bericht" -#: ../src/dialogs.py:2358 ../src/gajim.py:1704 ../src/notify.py:505 +#: ../src/dialogs.py:2474 ../src/gui_interface.py:1315 ../src/notify.py:518 msgid "New E-mail" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2360 ../src/gajim.py:1770 ../src/notify.py:498 +#: ../src/dialogs.py:2476 ../src/gui_interface.py:1382 ../src/notify.py:511 msgid "File Transfer Request" msgstr "Bestandsoverdracht Verzoek" -#: ../src/dialogs.py:2362 ../src/gajim.py:1670 ../src/gajim.py:1737 -#: ../src/notify.py:500 +#: ../src/dialogs.py:2478 ../src/gui_interface.py:1281 +#: ../src/gui_interface.py:1349 ../src/notify.py:513 msgid "File Transfer Error" msgstr "Bestandsoverdracht Fout" -#: ../src/dialogs.py:2364 ../src/gajim.py:1815 ../src/gajim.py:1837 -#: ../src/gajim.py:1854 ../src/notify.py:502 +#: ../src/dialogs.py:2480 ../src/gui_interface.py:1427 +#: ../src/gui_interface.py:1449 ../src/gui_interface.py:1466 +#: ../src/notify.py:515 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Bestandsoverdracht Voltooid" -#: ../src/dialogs.py:2365 ../src/gajim.py:1818 ../src/notify.py:503 +#: ../src/dialogs.py:2481 ../src/gui_interface.py:1430 ../src/notify.py:516 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Bestandsoverdracht Gestopt" -#: ../src/dialogs.py:2367 ../src/gajim.py:1512 ../src/notify.py:507 +#: ../src/dialogs.py:2483 ../src/gui_interface.py:1123 ../src/notify.py:520 #, fuzzy msgid "Groupchat Invitation" msgstr "?Group Chat Contact Role:Geen" -#: ../src/dialogs.py:2369 ../src/notify.py:249 ../src/notify.py:509 +#: ../src/dialogs.py:2485 ../src/notify.py:255 ../src/notify.py:522 #, fuzzy msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact is Uitgelogd" -#: ../src/dialogs.py:2570 +#: ../src/dialogs.py:2686 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "Enkel Bericht met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2572 +#: ../src/dialogs.py:2688 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "Enkel Bericht met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2574 +#: ../src/dialogs.py:2690 msgid "Single Message" msgstr "Enkel Bericht" #. prepare UI for Sending -#: ../src/dialogs.py:2577 +#: ../src/dialogs.py:2693 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "Stuur %s" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2600 +#: ../src/dialogs.py:2716 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Ontvangen %s" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2623 +#: ../src/dialogs.py:2739 #, fuzzy, python-format msgid "Form %s" msgstr "Van %s" #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid -#: ../src/dialogs.py:2702 +#: ../src/dialogs.py:2818 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: ../src/dialogs.py:2703 +#: ../src/dialogs.py:2819 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s schreef:\n" -#: ../src/dialogs.py:2752 +#: ../src/dialogs.py:2868 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "XML Console voor %s" -#: ../src/dialogs.py:2754 +#: ../src/dialogs.py:2870 msgid "XML Console" msgstr "XML Console" -#. Set labels -#. self.action can be 'add', 'modify' or 'remove' -#: ../src/dialogs.py:2865 +#. Action that can be done with an incoming list of contacts +#: ../src/dialogs.py:2958 +#, fuzzy +msgid "add" +msgstr "Vastgelopen" + +#: ../src/dialogs.py:2958 +#, fuzzy +msgid "modify" +msgstr "Be_werk" + +#: ../src/dialogs.py:2959 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "_Verwijder" + +#: ../src/dialogs.py:2987 #, fuzzy, python-format -msgid "<b>%s</b> would like you to <b>%s</b> some contacts in your roster." +msgid "" +"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your " +"roster." msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contactlijst" -#: ../src/dialogs.py:2880 ../src/dialogs.py:2928 +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../src/dialogs.py:3003 ../src/dialogs.py:3049 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Adres" -#: ../src/dialogs.py:2882 ../src/dialogs.py:2961 +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../src/dialogs.py:3005 ../src/dialogs.py:3080 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Be_werk" -#: ../src/dialogs.py:2888 +#: ../src/dialogs.py:3011 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/dialogs.py:2894 +#: ../src/dialogs.py:3017 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Groep" #. it is selected -#. remote_jid = model[iter][1].decode('utf-8') -#: ../src/dialogs.py:3008 +#. remote_jid = model[iter_][1].decode('utf-8') +#: ../src/dialogs.py:3125 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." -#: ../src/dialogs.py:3108 +#: ../src/dialogs.py:3139 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added %s contacts" +msgstr "_Contact Toevoegen" + +#: ../src/dialogs.py:3176 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removed %s contacts" +msgstr "Verwijdert contact van rooster" + +#: ../src/dialogs.py:3229 #, python-format msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3112 +#: ../src/dialogs.py:3233 #, python-format msgid "Privacy List for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3168 +#: ../src/dialogs.py:3289 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3173 +#: ../src/dialogs.py:3294 #, fuzzy, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" msgstr "Beschrijving: %s" -#: ../src/dialogs.py:3215 +#: ../src/dialogs.py:3338 #, fuzzy msgid "<b>Edit a rule</b>" msgstr "<b>Formatteer een gespreksregel</b>" -#: ../src/dialogs.py:3326 +#: ../src/dialogs.py:3449 #, fuzzy msgid "<b>Add a rule</b>" msgstr "<b>Formatteer een gespreksregel</b>" -#: ../src/dialogs.py:3423 +#: ../src/dialogs.py:3549 #, python-format msgid "Privacy Lists for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3425 +#: ../src/dialogs.py:3551 #, fuzzy msgid "Privacy Lists" msgstr "Start Gesprek" -#: ../src/dialogs.py:3495 +#: ../src/dialogs.py:3621 #, fuzzy msgid "Invalid List Name" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/dialogs.py:3496 +#: ../src/dialogs.py:3622 #, fuzzy msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "Je moet een wachtwoord invullen voor de nieuwe account" -#: ../src/dialogs.py:3528 +#: ../src/dialogs.py:3654 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Je bent uit deze ruimte verbannen." -#: ../src/dialogs.py:3531 +#: ../src/dialogs.py:3657 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "%(contact_jid)s is uitgenodigd %(room_jid)s binnen te komen." -#: ../src/dialogs.py:3533 +#: ../src/dialogs.py:3659 #, fuzzy, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "%(contact_jid)s is uitgenodigd %(room_jid)s binnen te komen." -#: ../src/dialogs.py:3541 +#: ../src/dialogs.py:3667 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaar: %s" -#: ../src/dialogs.py:3543 +#: ../src/dialogs.py:3669 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3599 +#: ../src/dialogs.py:3730 msgid "Choose Sound" msgstr "Kies Geluid" -#: ../src/dialogs.py:3609 ../src/dialogs.py:3663 +#: ../src/dialogs.py:3740 ../src/dialogs.py:3796 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/dialogs.py:3614 +#: ../src/dialogs.py:3745 msgid "Wav Sounds" msgstr "Wav Geluiden" -#: ../src/dialogs.py:3650 +#: ../src/dialogs.py:3783 msgid "Choose Image" msgstr "Kies Afbeelding" -#: ../src/dialogs.py:3668 +#: ../src/dialogs.py:3801 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../src/dialogs.py:3733 +#: ../src/dialogs.py:3868 #, python-format msgid "When %s becomes:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3735 +#: ../src/dialogs.py:3870 #, python-format msgid "Adding Special Notification for %s" msgstr "" #. # means number -#: ../src/dialogs.py:3804 +#: ../src/dialogs.py:3939 msgid "#" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3810 +#: ../src/dialogs.py:3945 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Verbinding" -#: ../src/dialogs.py:3928 +#: ../src/dialogs.py:4065 msgid "when I am " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4400 +#: ../src/dialogs.py:4541 #, python-format msgid "" "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n" @@ -7326,38 +7343,38 @@ msgid "" "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4404 +#: ../src/dialogs.py:4545 msgid "You have already verified this contact's identity." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4410 ../src/dialogs.py:4497 +#: ../src/dialogs.py:4551 ../src/dialogs.py:4640 msgid "Contact's identity verified" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4418 +#: ../src/dialogs.py:4559 msgid "Verify again..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4423 +#: ../src/dialogs.py:4564 msgid "" "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or " "send you messages, you need to verify their identity by clicking the button " "below." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4426 ../src/dialogs.py:4478 ../src/dialogs.py:4491 +#: ../src/dialogs.py:4567 ../src/dialogs.py:4621 ../src/dialogs.py:4634 msgid "Contact's identity NOT verified" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4433 +#: ../src/dialogs.py:4574 msgid "Verify..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4445 +#: ../src/dialogs.py:4586 msgid "Have you verified the contact's identity?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4446 +#: ../src/dialogs.py:4587 #, python-format msgid "" "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> " @@ -7367,31 +7384,50 @@ msgid "" "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4447 +#: ../src/dialogs.py:4588 msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4479 +#: ../src/dialogs.py:4622 #, python-format msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4485 +#: ../src/dialogs.py:4628 msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4492 +#: ../src/dialogs.py:4635 msgid "" "GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so " "message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4498 +#: ../src/dialogs.py:4641 msgid "" "GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will " "be encrypted." msgstr "" +#: ../src/dialogs.py:4708 +msgid "an audio and video" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4710 +msgid "an audio" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4712 +msgid "a video" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4716 +#, python-format +msgid "" +"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " +"the call?" +msgstr "" + #: ../src/disco.py:118 msgid "Others" msgstr "Overigen" @@ -7401,25 +7437,25 @@ msgstr "Overigen" msgid "Conference" msgstr "Conferentie" -#: ../src/disco.py:442 +#: ../src/disco.py:478 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" "Zonder verbinding is het niet mogelijk te bladeren door aangebode services" -#: ../src/disco.py:516 +#: ../src/disco.py:554 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "Service Ontdekking" -#: ../src/disco.py:518 +#: ../src/disco.py:556 msgid "Service Discovery" msgstr "Service Ontdekking" -#: ../src/disco.py:659 +#: ../src/disco.py:706 msgid "The service could not be found" msgstr "De service kon niet worden gevonden" -#: ../src/disco.py:660 +#: ../src/disco.py:707 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -7427,342 +7463,337 @@ msgstr "" "Er bestaat geen service op het opgegeven adres, of de service geeft geen " "antwoord. Controleer het adres en probeer nogmaals." -#: ../src/disco.py:664 ../src/disco.py:960 +#: ../src/disco.py:711 ../src/disco.py:1047 msgid "The service is not browsable" msgstr "De service kan niet worden doorbladerd" -#: ../src/disco.py:665 +#: ../src/disco.py:712 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Dit soort service heeft geen onderdelen om te doorbladeren." -#: ../src/disco.py:702 ../src/disco.py:712 +#: ../src/disco.py:751 ../src/disco.py:761 #, fuzzy msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/disco.py:759 +#: ../src/disco.py:815 #, fuzzy, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "via account %s" -#: ../src/disco.py:799 +#: ../src/disco.py:859 msgid "_Browse" msgstr "_Bladeren" -#: ../src/disco.py:961 +#: ../src/disco.py:1048 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Deze service heeft geen onderdelen om te doorbladeren." -#: ../src/disco.py:1183 +#: ../src/disco.py:1288 #, fuzzy msgid "_Execute Command" msgstr "commando" -#: ../src/disco.py:1193 ../src/disco.py:1359 +#: ../src/disco.py:1298 ../src/disco.py:1469 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistreer" -#: ../src/disco.py:1396 +#: ../src/disco.py:1510 #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.." msgstr "Onderzoeken %d / %d.." #. Users column -#: ../src/disco.py:1578 +#: ../src/disco.py:1700 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. Description column -#: ../src/disco.py:1586 +#: ../src/disco.py:1708 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #. Id column -#: ../src/disco.py:1594 +#: ../src/disco.py:1716 msgid "Id" msgstr "" -#: ../src/disco.py:1659 ../src/gajim.py:3311 +#: ../src/disco.py:1781 ../src/gui_interface.py:3088 msgid "Bookmark already set" msgstr "Bladwijzer bestaat al" -#: ../src/disco.py:1660 ../src/gajim.py:3312 +#: ../src/disco.py:1782 ../src/gui_interface.py:3089 #, fuzzy, python-format msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Ruimte \"%s\" heeft al een bladwijzer." -#: ../src/disco.py:1669 ../src/gajim.py:3325 +#: ../src/disco.py:1791 ../src/gui_interface.py:3102 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Bladwijzer is met succes toegevoegd" -#: ../src/disco.py:1670 ../src/gajim.py:3326 +#: ../src/disco.py:1792 ../src/gui_interface.py:3103 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "Je kunt bladwijzers beheren via het Acties menu in je rooster." -#: ../src/disco.py:1863 +#: ../src/disco.py:2001 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Abonneren" -#: ../src/disco.py:1871 +#: ../src/disco.py:2009 #, fuzzy msgid "Node" msgstr "Geen" -#: ../src/disco.py:1933 +#: ../src/disco.py:2073 msgid "New post" msgstr "" -#: ../src/disco.py:1939 +#: ../src/disco.py:2079 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonneer" -#: ../src/disco.py:1945 +#: ../src/disco.py:2085 #, fuzzy msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Abonneer" -#: ../src/features_window.py:46 +#: ../src/features_window.py:48 msgid "SSL certificat validation" msgstr "" -#: ../src/features_window.py:47 +#: ../src/features_window.py:49 msgid "" "A library used to validate server certificates to ensure a secure connection." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:48 ../src/features_window.py:49 +#: ../src/features_window.py:50 ../src/features_window.py:51 msgid "Requires python-pyopenssl." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:50 +#: ../src/features_window.py:52 msgid "Bonjour / Zeroconf" msgstr "" -#: ../src/features_window.py:51 +#: ../src/features_window.py:53 msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:52 +#: ../src/features_window.py:54 msgid "Requires python-avahi." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:53 +#: ../src/features_window.py:55 msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:54 +#: ../src/features_window.py:56 #, fuzzy msgid "Command line" msgstr "Commando's: %s" -#: ../src/features_window.py:55 +#: ../src/features_window.py:57 msgid "A script to control Gajim via commandline." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:56 +#: ../src/features_window.py:58 msgid "Requires python-dbus." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:57 ../src/features_window.py:61 -#: ../src/features_window.py:65 ../src/features_window.py:69 -#: ../src/features_window.py:73 ../src/features_window.py:81 -#: ../src/features_window.py:85 +#: ../src/features_window.py:59 ../src/features_window.py:63 +#: ../src/features_window.py:67 ../src/features_window.py:71 +#: ../src/features_window.py:75 ../src/features_window.py:83 +#: ../src/features_window.py:87 ../src/features_window.py:111 msgid "Feature not available under Windows." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:58 +#: ../src/features_window.py:60 #, fuzzy msgid "OpenGPG message encryption" msgstr "OpenPGP Versleuteling" -#: ../src/features_window.py:59 +#: ../src/features_window.py:61 #, fuzzy msgid "Encrypting chat messages with gpg keys." msgstr "Binnenkomend bericht:" -#: ../src/features_window.py:60 +#: ../src/features_window.py:62 msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:62 +#: ../src/features_window.py:64 #, fuzzy msgid "Network-manager" msgstr "_Geschiedenis" -#: ../src/features_window.py:63 +#: ../src/features_window.py:65 msgid "Autodetection of network status." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:64 +#: ../src/features_window.py:66 msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:66 +#: ../src/features_window.py:68 #, fuzzy msgid "Session Management" msgstr "_Bericht" -#: ../src/features_window.py:67 +#: ../src/features_window.py:69 msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:68 +#: ../src/features_window.py:70 msgid "Requires python-gnome2." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:70 +#: ../src/features_window.py:72 #, fuzzy msgid "Password encryption" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" -#: ../src/features_window.py:71 +#: ../src/features_window.py:73 msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:72 +#: ../src/features_window.py:74 msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:74 +#: ../src/features_window.py:76 msgid "SRV" msgstr "" -#: ../src/features_window.py:75 +#: ../src/features_window.py:77 msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:76 +#: ../src/features_window.py:78 msgid "Requires dnsutils." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:77 +#: ../src/features_window.py:79 msgid "Requires nslookup to use SRV records." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:78 +#: ../src/features_window.py:80 msgid "Spell Checker" msgstr "" -#: ../src/features_window.py:79 +#: ../src/features_window.py:81 msgid "Spellchecking of composed messages." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:80 +#: ../src/features_window.py:82 msgid "Requires libgtkspell." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:82 +#: ../src/features_window.py:84 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Account Wijziging" -#: ../src/features_window.py:83 +#: ../src/features_window.py:85 msgid "Passive popups notifying for new events." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:84 +#: ../src/features_window.py:86 msgid "" "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with " "notification-daemon." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:86 -msgid "Trayicon" -msgstr "" - -#: ../src/features_window.py:87 -msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence." -msgstr "" - #: ../src/features_window.py:88 -msgid "" -"Requires python-gnome2-extras or compiled trayicon module from Gajim sources." -msgstr "" - -#: ../src/features_window.py:89 -msgid "Requires PyGTK >= 2.10." -msgstr "" - -#: ../src/features_window.py:90 #, fuzzy msgid "Automatic status" msgstr "Vraag hem/haar toestemming zijn/haar status te zien" -#: ../src/features_window.py:91 +#: ../src/features_window.py:89 msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:92 +#: ../src/features_window.py:90 msgid "Requires libxss library." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:93 +#: ../src/features_window.py:91 msgid "Requires python2.5." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:94 +#: ../src/features_window.py:92 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: ../src/features_window.py:95 +#: ../src/features_window.py:93 msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:96 +#: ../src/features_window.py:94 msgid "" "Requires texlive-latex-base and dvipng. You have to set 'use_latex' to True " "in the Advanced Configuration Editor." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:97 +#: ../src/features_window.py:95 msgid "" "Requires texlive-latex-base and dvipng (All is in MikTeX). You have to set " "'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:98 +#: ../src/features_window.py:96 #, fuzzy msgid "End to End message encryption" msgstr "OpenPGP Versleuteling" -#: ../src/features_window.py:99 +#: ../src/features_window.py:97 #, fuzzy msgid "Encrypting chat messages." msgstr "Binnenkomend bericht:" -#: ../src/features_window.py:100 ../src/features_window.py:101 +#: ../src/features_window.py:98 ../src/features_window.py:99 msgid "Requires python-crypto." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:102 +#: ../src/features_window.py:100 #, fuzzy msgid "RST Generator" msgstr "Algemeen" -#: ../src/features_window.py:103 +#: ../src/features_window.py:101 msgid "" "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/" "docs/ref/rst/restructuredtext.html)." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:104 ../src/features_window.py:105 +#: ../src/features_window.py:102 ../src/features_window.py:103 msgid "Requires python-docutils." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:106 +#: ../src/features_window.py:104 msgid "Banners and clickable links" msgstr "" -#: ../src/features_window.py:107 +#: ../src/features_window.py:105 msgid "Ability to have clickable URLs in chat and groupchat window banners." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:108 ../src/features_window.py:109 +#: ../src/features_window.py:106 ../src/features_window.py:107 msgid "Requires python-sexy." msgstr "" -#: ../src/features_window.py:123 +#: ../src/features_window.py:108 +msgid "Audio / Video" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:109 +msgid "Ability to start audio and video chat." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:110 +msgid "Requires python-farsight." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:125 #, fuzzy msgid "Feature" msgstr "Server Mogelijkheden" @@ -7779,142 +7810,142 @@ msgstr "Tijd" msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: ../src/filetransfers_window.py:173 ../src/filetransfers_window.py:227 +#: ../src/filetransfers_window.py:177 ../src/filetransfers_window.py:233 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Bestandsnaam: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:174 ../src/filetransfers_window.py:313 +#: ../src/filetransfers_window.py:178 ../src/filetransfers_window.py:323 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Grootte: %s" #. You is a reply of who sent a file #. You is a reply of who received a file -#: ../src/filetransfers_window.py:183 ../src/filetransfers_window.py:193 -#: ../src/history_manager.py:520 +#: ../src/filetransfers_window.py:187 ../src/filetransfers_window.py:197 +#: ../src/history_manager.py:529 msgid "You" msgstr "Jij" -#: ../src/filetransfers_window.py:184 +#: ../src/filetransfers_window.py:188 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Afzender: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:185 ../src/filetransfers_window.py:596 -#: ../src/tooltips.py:670 +#: ../src/filetransfers_window.py:189 ../src/filetransfers_window.py:617 +#: ../src/tooltips.py:651 msgid "Recipient: " msgstr "Ontvanger: " -#: ../src/filetransfers_window.py:196 +#: ../src/filetransfers_window.py:200 #, python-format msgid "Saved in: %s" msgstr "Opgeslagen in: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:198 +#: ../src/filetransfers_window.py:202 msgid "File transfer completed" msgstr "Bestandsoverdracht afgerond" -#: ../src/filetransfers_window.py:212 ../src/filetransfers_window.py:218 +#: ../src/filetransfers_window.py:217 ../src/filetransfers_window.py:224 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Bestandsoverdracht geannuleerd" -#: ../src/filetransfers_window.py:212 ../src/filetransfers_window.py:219 +#: ../src/filetransfers_window.py:217 ../src/filetransfers_window.py:225 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Kon geen verbinding maken met gebruiker." -#: ../src/filetransfers_window.py:228 +#: ../src/filetransfers_window.py:234 #, fuzzy, python-format msgid "Recipient: %s" msgstr "Ontvanger: " -#: ../src/filetransfers_window.py:230 +#: ../src/filetransfers_window.py:236 #, fuzzy, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "Fout bij lezen bestand:" -#: ../src/filetransfers_window.py:231 +#: ../src/filetransfers_window.py:237 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Bestandsoverdracht Gestopt" -#: ../src/filetransfers_window.py:251 +#: ../src/filetransfers_window.py:257 msgid "Choose File to Send..." msgstr "Kies het Bestand om te Sturen" -#: ../src/filetransfers_window.py:267 ../src/tooltips.py:708 +#: ../src/filetransfers_window.py:273 ../src/tooltips.py:689 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:278 +#: ../src/filetransfers_window.py:286 msgid "Gajim cannot access this file" msgstr "Gajim heeft geen toegang tot dit bestand" -#: ../src/filetransfers_window.py:279 +#: ../src/filetransfers_window.py:287 msgid "This file is being used by another process." msgstr "Dit bestand is in gebruik door een ander proces." -#: ../src/filetransfers_window.py:310 +#: ../src/filetransfers_window.py:320 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Bestand: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:316 +#: ../src/filetransfers_window.py:326 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:318 +#: ../src/filetransfers_window.py:328 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Beschrijving: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:319 +#: ../src/filetransfers_window.py:329 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s wil je een bestand sturen:" -#: ../src/filetransfers_window.py:332 ../src/gtkgui_helpers.py:812 +#: ../src/filetransfers_window.py:342 ../src/gtkgui_helpers.py:858 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/filetransfers_window.py:333 ../src/gtkgui_helpers.py:814 +#: ../src/filetransfers_window.py:343 ../src/gtkgui_helpers.py:860 msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." msgstr "" -#: ../src/filetransfers_window.py:349 ../src/gtkgui_helpers.py:818 +#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:864 msgid "This file already exists" msgstr "Dit bestands bestaat al" -#: ../src/filetransfers_window.py:349 ../src/gtkgui_helpers.py:818 +#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:864 #, fuzzy msgid "What do you want to do?" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" #. read-only bit is used to mark special folder under windows, #. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587 -#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:825 +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:871 #, python-format msgid "Directory \"%s\" is not writable" msgstr "" -#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:826 +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:872 msgid "You do not have permission to create files in this directory." msgstr "" -#: ../src/filetransfers_window.py:369 +#: ../src/filetransfers_window.py:379 msgid "Save File as..." msgstr "Sla Bestand op als..." #. Print remaining time in format 00:00:00 #. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) - #. they are not translatable. -#: ../src/filetransfers_window.py:435 +#: ../src/filetransfers_window.py:449 #, python-format msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7922,32 +7953,32 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #. This should make the string Kb/s, #. where 'Kb' part is taken from %s. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated. -#: ../src/filetransfers_window.py:526 +#: ../src/filetransfers_window.py:542 #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" -#: ../src/filetransfers_window.py:566 ../src/filetransfers_window.py:569 +#: ../src/filetransfers_window.py:585 ../src/filetransfers_window.py:588 msgid "Invalid File" msgstr "Ongeldig Bestand" -#: ../src/filetransfers_window.py:566 +#: ../src/filetransfers_window.py:585 msgid "File: " msgstr "Bestand: " -#: ../src/filetransfers_window.py:570 +#: ../src/filetransfers_window.py:589 msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Het is onmogelijk lege bestanden te sturen" -#: ../src/filetransfers_window.py:592 ../src/tooltips.py:660 +#: ../src/filetransfers_window.py:613 ../src/tooltips.py:641 msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../src/filetransfers_window.py:594 ../src/tooltips.py:664 +#: ../src/filetransfers_window.py:615 ../src/tooltips.py:645 msgid "Sender: " msgstr "Afzender: " -#: ../src/filetransfers_window.py:781 +#: ../src/filetransfers_window.py:809 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -8017,449 +8048,40 @@ msgid "" msgstr "" #. set the icon to all newly opened wind -#: ../src/gajim.py:354 +#: ../src/gajim.py:328 msgid "Gajim is already running" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:355 +#: ../src/gajim.py:329 msgid "" "Another instance of Gajim seems to be running\n" "Run anyway?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:440 -msgid "Passphrase Required" -msgstr "Wachtwoord Vereist" - -#: ../src/gajim.py:441 -#, fuzzy, python-format -msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." -msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" - -#: ../src/gajim.py:455 -msgid "GPG key expired" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:456 -#, fuzzy, python-format -msgid "Your GPG key has expied, you will be connected to %s without OpenPGP." -msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." - -#. ask again -#: ../src/gajim.py:465 -#, fuzzy -msgid "Wrong Passphrase" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../src/gajim.py:466 -msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:524 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another " -"occupant.\n" -"Please specify another nickname below:" -msgstr "" -"De gewenste bijnaam is in gebruikt of geregistreerd door een andere " -"gebruiker.\n" -"Geef een andere bijnaam op:" - -#: ../src/gajim.py:527 -msgid "Always use this nickname when there is a conflict" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:544 -msgid "Do you accept this request?" -msgstr "Neem je dit verzoek aan?" - -#: ../src/gajim.py:546 -#, fuzzy, python-format -msgid "Do you accept this request on account %s?" -msgstr "Neem je dit verzoek aan?" - -#: ../src/gajim.py:549 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)" -msgstr "HTTP (%s) Machtiging voor %s (id: %s)" - -#: ../src/gajim.py:600 ../src/notify.py:511 -#, fuzzy -msgid "Connection Failed" -msgstr "Verbinding" - -#: ../src/gajim.py:933 ../src/gajim.py:937 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error %(code)s: %(msg)s" -msgstr "Fout bij lezen bestand:" - -#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) -#: ../src/gajim.py:947 ../src/gajim.py:961 -#, fuzzy, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "fout tijdens versturen" - -#: ../src/gajim.py:988 ../src/notify.py:513 -#, fuzzy -msgid "Subscription request" -msgstr "Abonneringsverzoek" - -#: ../src/gajim.py:1013 -msgid "Authorization accepted" -msgstr "Machtiging geaccepteerd" - -#: ../src/gajim.py:1014 -#, python-format -msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." -msgstr "Contact \"%s\" heeft je toestemming gegeven zijn status te zien." - -#: ../src/gajim.py:1026 -#, python-format -msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" -msgstr "Contact \"%s\" heeft het abonnement op jou opgezegd" - -#: ../src/gajim.py:1027 -msgid "" -"You will always see him or her as offline.\n" -"Do you want to remove him or her from your contact list?" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1052 ../src/notify.py:515 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribed" -msgstr "_Abonneer" - -#: ../src/gajim.py:1093 -#, python-format -msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" -msgstr "Kan geen contact maken met \"%s\"" - -#: ../src/gajim.py:1283 ../src/groupchat_control.py:1251 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" -msgstr "%s is nu bekend als %s" - -#: ../src/gajim.py:1308 ../src/groupchat_control.py:1436 -#: ../src/history_window.py:431 ../src/notify.py:244 -#, python-format -msgid "%(nick)s is now %(status)s" -msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" - -#: ../src/gajim.py:1375 -#, python-format -msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -msgstr "" - -#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) -#: ../src/gajim.py:1439 ../src/groupchat_control.py:1191 -msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1442 -msgid "Room now shows unavailable member" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1444 -msgid "room now does not show unavailable members" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1447 -msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" -msgstr "" - -#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#: ../src/gajim.py:1450 -msgid "Room logging is now enabled" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1452 -msgid "Room logging is now disabled" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1454 -msgid "Room is now non-anonymous" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1457 -msgid "Room is now semi-anonymous" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1460 -msgid "Room is now fully-anonymous" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1492 -#, fuzzy, python-format -msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." -msgstr "Een wachtwoord is vereist om deze ruimte binnen te komen." - -#: ../src/gajim.py:1526 -msgid "" -"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or " -"it returned a wrong passphrase.\n" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1528 ../src/gajim.py:1534 -msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." -msgstr "Je bent momenteel verbonden zonder OpenPGP sleutel." - -#: ../src/gajim.py:1529 -msgid "Your passphrase is incorrect" -msgstr "Je wachtwoord is incorrect" - -#: ../src/gajim.py:1533 -#, fuzzy -msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect" -msgstr "Je wachtwoord is incorrect" - -#: ../src/gajim.py:1559 -msgid "GPG key not trusted" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1559 -msgid "" -"The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to " -"encrypt this message?" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1561 ../src/gajim.py:2227 ../src/gajim.py:2262 -#: ../src/groupchat_control.py:1674 ../src/message_window.py:222 -#: ../src/roster_window.py:2667 ../src/roster_window.py:3292 -#: ../src/roster_window.py:3970 -#, fuzzy -msgid "Do _not ask me again" -msgstr "Vraag mij dit niet nogmaals" - -#: ../src/gajim.py:1571 -msgid "" -"Gnome Keyring is installed but not \t\t\t\tcorrectly started (environment " -"variable probably not \t\t\t\tcorrectly set)" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1681 -#, python-format -msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1683 -#, fuzzy, python-format -msgid "You have %d new mail conversation" -msgid_plural "You have %d new mail conversations" -msgstr[0] "Je hebt ongelezen berichten" -msgstr[1] "Je hebt ongelezen berichten" - -#: ../src/gajim.py:1696 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"From: %(from_address)s\n" -"Subject: %(subject)s\n" -"%(snippet)s" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1767 -#, python-format -msgid "%s wants to send you a file." -msgstr "%s wil je een bestand sturen." - -#: ../src/gajim.py:1805 ../src/roster_window.py:1851 -#, fuzzy -msgid "Remote contact stopped transfer" -msgstr "Verwijdert contact van rooster" - -#: ../src/gajim.py:1807 ../src/roster_window.py:1853 -#, fuzzy -msgid "Error opening file" -msgstr "Fout bij lezen bestand:" - -#: ../src/gajim.py:1838 -#, python-format -msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." -msgstr "Je hebt %(filename)s met succes van %(name)s ontvangen." - -#. ft stopped -#: ../src/gajim.py:1842 -#, python-format -msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s gestopt." - -#: ../src/gajim.py:1855 -#, python-format -msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." -msgstr "Je hebt %(filename)s met succes aan %(name)s gestuurd." - -#. ft stopped -#: ../src/gajim.py:1859 -#, python-format -msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." -msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s gestopt." - -#: ../src/gajim.py:1961 -#, python-format -msgid "" -"Unable to decrypt message from %s\n" -"It may have been tampered with." -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:1968 -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt message" -msgstr "Bij elk _bericht" - -#: ../src/gajim.py:2042 -msgid "Username Conflict" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2043 -#, fuzzy -msgid "Please type a new username for your local account" -msgstr "<b>Vul de informatie in voor je nieuwe account</b>" - -#: ../src/gajim.py:2055 -msgid "Ping?" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2068 -#, python-format -msgid "Pong! (%s s.)" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2079 -msgid "Error." -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2106 -#, fuzzy -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Bron: " - -#: ../src/gajim.py:2107 -msgid "" -"You are already connected to this account with the same resource. Please " -"type a new one" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2166 -msgid "Error verifying SSL certificate" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2167 -#, python-format -msgid "" -"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %" -"(error)s\n" -"Do you still want to connect to this server?" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2172 -msgid "Ignore this error for this certificate." -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2192 -msgid "SSL certificate error" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2193 -#, python-format -msgid "" -"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your " -"connection is being hacked.\n" -"Old fingerprint: %(old)s\n" -"New fingerprint: %(new)s\n" -"\n" -"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2223 ../src/gajim.py:2258 -#, fuzzy -msgid "Insecure connection" -msgstr "Verbinding" - -#: ../src/gajim.py:2224 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you " -"sure you want to do that?" -msgstr "" -"Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " -"contacten." - -#: ../src/gajim.py:2226 ../src/gajim.py:2261 -msgid "Yes, I really want to connect insecurely" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2259 -msgid "" -"You are about to send your password on an insecure connection. You should " -"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2279 -msgid "PEP node was not removed" -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2280 -#, python-format -msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" -msgstr "" - -#. theme doesn't exist, disable emoticons -#: ../src/gajim.py:2784 ../src/gajim.py:2806 -#, fuzzy -msgid "Emoticons disabled" -msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" - -#: ../src/gajim.py:2785 -msgid "" -"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " -"disabled." -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2807 -msgid "" -"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update " -"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons " -"for more details." -msgstr "" - -#: ../src/gajim.py:2833 ../src/roster_window.py:3432 -#, fuzzy -msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" -msgstr "Je kunt een ruimte niet binnengaan terwijl je onzichtbaar bent" - -#. it is good to notify the user -#. in case he or she cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:3202 -msgid "Could not save your settings and preferences" -msgstr "Kan je instellingen en voorkeuren niet opslaan" - -#: ../src/gajim-remote.py:78 +#: ../src/gajim-remote.py:77 #, fuzzy msgid "Shows a help on specific command" msgstr "laat hulp zien voor een specifiek commando" #. User gets help for the command, specified by this parameter -#: ../src/gajim-remote.py:81 +#: ../src/gajim-remote.py:80 msgid "command" msgstr "commando" -#: ../src/gajim-remote.py:82 +#: ../src/gajim-remote.py:81 msgid "show help on command" msgstr "laat hulp zien op commando" -#: ../src/gajim-remote.py:86 +#: ../src/gajim-remote.py:85 msgid "Shows or hides the roster window" msgstr "Laat roostervenster zien of verbergt het" -#: ../src/gajim-remote.py:90 +#: ../src/gajim-remote.py:89 #, fuzzy msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "Laat een venster opduiken met het volgende ongelezen bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:94 +#: ../src/gajim-remote.py:93 #, fuzzy msgid "" "Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a " @@ -8468,49 +8090,49 @@ msgstr "" "Drukt een lijst af van contacten in het rooster. Elke contact komt op een " "aparte regel" -#: ../src/gajim-remote.py:97 ../src/gajim-remote.py:112 -#: ../src/gajim-remote.py:122 ../src/gajim-remote.py:132 -#: ../src/gajim-remote.py:148 ../src/gajim-remote.py:162 -#: ../src/gajim-remote.py:171 ../src/gajim-remote.py:192 -#: ../src/gajim-remote.py:222 ../src/gajim-remote.py:231 -#: ../src/gajim-remote.py:238 ../src/gajim-remote.py:245 -#: ../src/gajim-remote.py:256 ../src/gajim-remote.py:272 -#: ../src/gajim-remote.py:283 +#: ../src/gajim-remote.py:96 ../src/gajim-remote.py:111 +#: ../src/gajim-remote.py:121 ../src/gajim-remote.py:131 +#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 +#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:191 +#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230 +#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:244 +#: ../src/gajim-remote.py:255 ../src/gajim-remote.py:271 +#: ../src/gajim-remote.py:282 msgid "account" msgstr "account" -#: ../src/gajim-remote.py:97 +#: ../src/gajim-remote.py:96 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "geef alleen contacten weer van de gegeven account" -#: ../src/gajim-remote.py:103 +#: ../src/gajim-remote.py:102 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "Drukt een lijst van geregistreerde accounts af" -#: ../src/gajim-remote.py:107 +#: ../src/gajim-remote.py:106 msgid "Changes the status of account or accounts" msgstr "Verander de status van de account of accounts" #. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated -#: ../src/gajim-remote.py:110 +#: ../src/gajim-remote.py:109 msgid "status" msgstr "status" -#: ../src/gajim-remote.py:110 +#: ../src/gajim-remote.py:109 msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgstr "een van: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible" -#: ../src/gajim-remote.py:111 ../src/gajim-remote.py:134 -#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 -#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:274 +#: ../src/gajim-remote.py:110 ../src/gajim-remote.py:133 +#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:169 ../src/gajim-remote.py:273 msgid "message" msgstr "bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:111 +#: ../src/gajim-remote.py:110 msgid "status message" msgstr "statusbericht" -#: ../src/gajim-remote.py:112 +#: ../src/gajim-remote.py:111 msgid "" "change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -8519,22 +8141,22 @@ msgstr "" "status van alle accounts te veranderen die synchroniseren met de globale " "status" -#: ../src/gajim-remote.py:118 +#: ../src/gajim-remote.py:117 #, fuzzy msgid "Changes the priority of account or accounts" msgstr "Verander de status van de account of accounts" -#: ../src/gajim-remote.py:120 +#: ../src/gajim-remote.py:119 #, fuzzy msgid "priority" msgstr "Priori_teit" -#: ../src/gajim-remote.py:120 +#: ../src/gajim-remote.py:119 #, fuzzy msgid "priority you want to give to the account" msgstr "Ik wil een nieuwe account _registreren" -#: ../src/gajim-remote.py:122 +#: ../src/gajim-remote.py:121 #, fuzzy msgid "" "change the priority of the given account. If not specified, change status of " @@ -8544,27 +8166,27 @@ msgstr "" "status van alle accounts te veranderen die synchroniseren met de globale " "status" -#: ../src/gajim-remote.py:128 +#: ../src/gajim-remote.py:127 msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact" msgstr "" "Laat het gespreksvenster zien zodat je berichten kunt versturen aan een " "contact" -#: ../src/gajim-remote.py:130 +#: ../src/gajim-remote.py:129 msgid "JID of the contact that you want to chat with" msgstr "JID van de contact waar je me in gesprek wilt gaan" -#: ../src/gajim-remote.py:132 ../src/gajim-remote.py:222 +#: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" "Indien opgegeven zal contact van de contactlijst van deze account gehaald " "worden" -#: ../src/gajim-remote.py:135 +#: ../src/gajim-remote.py:134 msgid "message content. The account must be specified or \"\"" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:140 +#: ../src/gajim-remote.py:139 #, fuzzy msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " @@ -8575,30 +8197,30 @@ msgstr "" "sleutel als account zijn optioneel. Als je alleen 'account' wilt opgeven " "zonder 'OpenPGP sleutel', zet 'OpenPGP sleutel' dan op ''." -#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:157 +#: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "JID of contact die het bericht zal ontvangen" -#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 -#: ../src/gajim-remote.py:170 +#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:169 msgid "message contents" msgstr "inhoud bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160 +#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 msgid "pgp key" msgstr "pgp sleutel" -#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160 +#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" "indien opgegeven zal het bericht versleuteld worden met deze publieke sleutel" -#: ../src/gajim-remote.py:148 ../src/gajim-remote.py:162 -#: ../src/gajim-remote.py:171 +#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 +#: ../src/gajim-remote.py:170 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "indien opgegeven zal het bericht verstuurd worden met deze account" -#: ../src/gajim-remote.py:153 +#: ../src/gajim-remote.py:152 #, fuzzy msgid "" "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " @@ -8609,120 +8231,120 @@ msgstr "" "sleutel als account zijn optioneel. Als je alleen 'account' wilt opgeven " "zonder 'OpenPGP sleutel', zet 'OpenPGP sleutel' dan op ''." -#: ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:157 #, fuzzy msgid "subject" msgstr "Onderwerp:" -#: ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:157 #, fuzzy msgid "message subject" msgstr "_Bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:167 +#: ../src/gajim-remote.py:166 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:169 +#: ../src/gajim-remote.py:168 #, fuzzy msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "JID of contact die het bericht zal ontvangen" -#: ../src/gajim-remote.py:176 +#: ../src/gajim-remote.py:175 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "Haal gedetaileerde informatie op over een contact" -#: ../src/gajim-remote.py:178 ../src/gajim-remote.py:191 -#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230 +#: ../src/gajim-remote.py:177 ../src/gajim-remote.py:190 +#: ../src/gajim-remote.py:220 ../src/gajim-remote.py:229 msgid "JID of the contact" msgstr "JID van contact" -#: ../src/gajim-remote.py:182 +#: ../src/gajim-remote.py:181 #, fuzzy msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "Haal gedetaileerde informatie op over een contact" -#: ../src/gajim-remote.py:184 +#: ../src/gajim-remote.py:183 #, fuzzy msgid "Name of the account" msgstr "Je hebt geen actieve account" -#: ../src/gajim-remote.py:188 +#: ../src/gajim-remote.py:187 msgid "Sends file to a contact" msgstr "Stuurt een bestand aan contact" -#: ../src/gajim-remote.py:190 +#: ../src/gajim-remote.py:189 msgid "file" msgstr "bestand" -#: ../src/gajim-remote.py:190 +#: ../src/gajim-remote.py:189 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: ../src/gajim-remote.py:192 +#: ../src/gajim-remote.py:191 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "indien opgegeven zal bestand verstuurd worden met deze account" -#: ../src/gajim-remote.py:197 +#: ../src/gajim-remote.py:196 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "Laat alle voorkeuren zien en hun waarden" -#: ../src/gajim-remote.py:201 +#: ../src/gajim-remote.py:200 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "Zet waarde van 'sleutel' op 'waarde'." -#: ../src/gajim-remote.py:203 +#: ../src/gajim-remote.py:202 msgid "key=value" msgstr "sleutel=waarde" -#: ../src/gajim-remote.py:203 +#: ../src/gajim-remote.py:202 msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to" msgstr "" "'key' is de naam van de voorkeur, 'waarde' is de waarde die zal worden " "ingesteld" -#: ../src/gajim-remote.py:208 +#: ../src/gajim-remote.py:207 msgid "Deletes a preference item" msgstr "Verwijdert een voorkeur onderdeel" -#: ../src/gajim-remote.py:210 +#: ../src/gajim-remote.py:209 msgid "key" msgstr "sleutel" -#: ../src/gajim-remote.py:210 +#: ../src/gajim-remote.py:209 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "naam van de voorkeur die verwijderd zal worden" -#: ../src/gajim-remote.py:214 +#: ../src/gajim-remote.py:213 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "" "Schrijft de huidige staat van de Gajim voorkeuren weg naar het .config " "bestand" -#: ../src/gajim-remote.py:219 +#: ../src/gajim-remote.py:218 msgid "Removes contact from roster" msgstr "Verwijdert contact van rooster" -#: ../src/gajim-remote.py:228 +#: ../src/gajim-remote.py:227 msgid "Adds contact to roster" msgstr "Voegt contact toe aan rooster" -#: ../src/gajim-remote.py:230 +#: ../src/gajim-remote.py:229 msgid "jid" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:231 +#: ../src/gajim-remote.py:230 #, fuzzy msgid "Adds new contact to this account" msgstr "Voegt een nieuwe contact toe aan deze account" -#: ../src/gajim-remote.py:236 +#: ../src/gajim-remote.py:235 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "" "Retourneert huidige status (de globale status, tenzij een account is " "opgegeven)" -#: ../src/gajim-remote.py:243 +#: ../src/gajim-remote.py:242 #, fuzzy msgid "" "Returns current status message (the global one unless account is specified)" @@ -8730,109 +8352,109 @@ msgstr "" "Retourneert huidige status (de globale status, tenzij een account is " "opgegeven)" -#: ../src/gajim-remote.py:250 +#: ../src/gajim-remote.py:249 #, fuzzy msgid "Returns number of unread messages" msgstr "Je hebt ongelezen berichten" -#: ../src/gajim-remote.py:254 +#: ../src/gajim-remote.py:253 msgid "Opens 'Start Chat' dialog" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:256 +#: ../src/gajim-remote.py:255 #, fuzzy msgid "Starts chat, using this account" msgstr "Start Gesprek met account %s" -#: ../src/gajim-remote.py:260 +#: ../src/gajim-remote.py:259 msgid "Sends custom XML" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:262 +#: ../src/gajim-remote.py:261 #, fuzzy msgid "XML to send" msgstr "XML Console" -#: ../src/gajim-remote.py:263 +#: ../src/gajim-remote.py:262 msgid "" "Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to " "all accounts" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:269 +#: ../src/gajim-remote.py:268 msgid "Handle a xmpp:/ uri" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:271 +#: ../src/gajim-remote.py:270 msgid "uri" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:271 +#: ../src/gajim-remote.py:270 msgid "URI to handle" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:272 +#: ../src/gajim-remote.py:271 msgid "Account in which you want to handle it" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:274 +#: ../src/gajim-remote.py:273 #, fuzzy msgid "Message content" msgstr "inhoud bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:278 +#: ../src/gajim-remote.py:277 #, fuzzy msgid "Join a MUC room" msgstr "Nieuwe Ruimte _Binnengaan" -#: ../src/gajim-remote.py:280 +#: ../src/gajim-remote.py:279 #, fuzzy msgid "room" msgstr "Van" -#: ../src/gajim-remote.py:280 +#: ../src/gajim-remote.py:279 #, fuzzy msgid "Room JID" msgstr "Ruimte:" -#: ../src/gajim-remote.py:281 +#: ../src/gajim-remote.py:280 #, fuzzy msgid "nick" msgstr "Uit_schoppen" -#: ../src/gajim-remote.py:281 +#: ../src/gajim-remote.py:280 #, fuzzy msgid "Nickname to use" msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" -#: ../src/gajim-remote.py:282 +#: ../src/gajim-remote.py:281 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../src/gajim-remote.py:282 +#: ../src/gajim-remote.py:281 #, fuzzy msgid "Password to enter the room" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" -#: ../src/gajim-remote.py:283 +#: ../src/gajim-remote.py:282 msgid "Account from which you want to enter the room" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:288 +#: ../src/gajim-remote.py:287 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:292 +#: ../src/gajim-remote.py:291 #, fuzzy msgid "Shows or hides the ipython window" msgstr "Laat roostervenster zien of verbergt het" -#: ../src/gajim-remote.py:319 +#: ../src/gajim-remote.py:318 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Argument \"contact_jid\" ontbreekt" -#: ../src/gajim-remote.py:338 +#: ../src/gajim-remote.py:339 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -8841,31 +8463,31 @@ msgstr "" "'%s' staat niet op je rooster.\n" "Geef een account op om het bericht mee te sturen." -#: ../src/gajim-remote.py:341 +#: ../src/gajim-remote.py:342 msgid "You have no active account" msgstr "Je hebt geen actieve account" -#: ../src/gajim-remote.py:393 +#: ../src/gajim-remote.py:395 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:416 +#: ../src/gajim-remote.py:422 #, python-format msgid "" "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" "\t %(help)s" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:420 +#: ../src/gajim-remote.py:426 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenten:" -#: ../src/gajim-remote.py:424 +#: ../src/gajim-remote.py:430 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s niet gevonden" -#: ../src/gajim-remote.py:428 +#: ../src/gajim-remote.py:436 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -8874,7 +8496,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s commando [argumenten]\n" "Commando is een van:\n" -#: ../src/gajim-remote.py:493 +#: ../src/gajim-remote.py:505 #, fuzzy, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" @@ -8883,7 +8505,7 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" is niet gespecificeerd. \n" "Type \"%s help %s\" voor meer info" -#: ../src/gajim-remote.py:498 +#: ../src/gajim-remote.py:510 #, fuzzy, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -8892,7 +8514,7 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" is niet gespecificeerd. \n" "Type \"%s help %s\" voor meer info" -#: ../src/gajim-remote.py:517 +#: ../src/gajim-remote.py:529 #, fuzzy msgid "Wrong uri" msgstr "Wachtwoord" @@ -8923,177 +8545,202 @@ msgstr "Je kunt je huidige thema niet verwijderen" msgid "Please first choose another for your current theme." msgstr "Kies eerst een ander thema." -#: ../src/groupchat_control.py:162 +#: ../src/groupchat_control.py:167 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sturen van privé bericht mislukt" #. in second %s code replaces with nickname -#: ../src/groupchat_control.py:164 +#: ../src/groupchat_control.py:169 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Je bent niet meer in ruimte \"%s\" of \"%s\" heeft de ruimte verlaten." -#: ../src/groupchat_control.py:436 +#: ../src/groupchat_control.py:439 #, fuzzy msgid "Insert Nickname" msgstr "Verander Bij_naam" -#: ../src/groupchat_control.py:595 +#: ../src/groupchat_control.py:617 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Gespreksgeschiedenis" -#: ../src/groupchat_control.py:597 +#: ../src/groupchat_control.py:619 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Verbinding" #. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) -#: ../src/groupchat_control.py:1194 +#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) +#: ../src/groupchat_control.py:1228 ../src/gui_interface.py:1050 +msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" +msgstr "" + +#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) +#: ../src/groupchat_control.py:1231 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1196 +#: ../src/groupchat_control.py:1233 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Je nieuwe account is met succes aangemaakt" -#: ../src/groupchat_control.py:1199 +#: ../src/groupchat_control.py:1236 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" #. do not print 'kicked by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1205 +#: ../src/groupchat_control.py:1242 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1209 +#: ../src/groupchat_control.py:1246 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt door %(who)s: %(reason)s" #. do not print 'banned by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1219 +#: ../src/groupchat_control.py:1256 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte verbannen: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1223 +#: ../src/groupchat_control.py:1260 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte verbannen door %(who)s: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1235 ../src/groupchat_control.py:1328 +#: ../src/groupchat_control.py:1272 ../src/groupchat_control.py:1365 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Je staat nu bekend als %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1289 ../src/groupchat_control.py:1293 -#: ../src/groupchat_control.py:1298 +#: ../src/groupchat_control.py:1288 ../src/gui_interface.py:894 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" +msgstr "%s is nu bekend als %s" + +#: ../src/groupchat_control.py:1326 ../src/groupchat_control.py:1330 +#: ../src/groupchat_control.py:1335 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt door %(who)s: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1290 +#: ../src/groupchat_control.py:1327 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Aansluiting: " -#: ../src/groupchat_control.py:1295 +#: ../src/groupchat_control.py:1332 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1300 +#: ../src/groupchat_control.py:1337 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1377 +#: ../src/groupchat_control.py:1414 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1381 +#: ../src/groupchat_control.py:1418 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1396 +#: ../src/groupchat_control.py:1433 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt door %(who)s: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1400 +#: ../src/groupchat_control.py:1437 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1429 +#: ../src/groupchat_control.py:1466 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s heeft de ruimte verlaten" -#: ../src/groupchat_control.py:1434 +#: ../src/groupchat_control.py:1471 #, fuzzy, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "In de groep" -#: ../src/groupchat_control.py:1668 +#: ../src/groupchat_control.py:1473 ../src/gui_interface.py:919 +#: ../src/history_window.py:442 ../src/notify.py:250 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now %(status)s" +msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" + +#: ../src/groupchat_control.py:1706 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je de ruimte \"%s\" wilt verlaten?" -#: ../src/groupchat_control.py:1670 +#: ../src/groupchat_control.py:1708 #, fuzzy msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Als je dit venster sluit zal de verbinding verbroken worden met deze ruimte." -#: ../src/groupchat_control.py:1707 +#: ../src/groupchat_control.py:1712 ../src/gui_interface.py:1172 +#: ../src/gui_interface.py:1940 ../src/gui_interface.py:1975 +#: ../src/message_window.py:227 ../src/roster_window.py:2658 +#: ../src/roster_window.py:3301 ../src/roster_window.py:3990 +#, fuzzy +msgid "Do _not ask me again" +msgstr "Vraag mij dit niet nogmaals" + +#: ../src/groupchat_control.py:1745 msgid "Changing Subject" msgstr "Onderwerp Veranderen" -#: ../src/groupchat_control.py:1708 +#: ../src/groupchat_control.py:1746 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Geef het nieuwe onderwerp op:" -#: ../src/groupchat_control.py:1715 +#: ../src/groupchat_control.py:1753 msgid "Changing Nickname" msgstr "Bijnaam Veranderen" -#: ../src/groupchat_control.py:1716 +#: ../src/groupchat_control.py:1754 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Geef de nieuwe bijnaam op die je wilt gebruiken:" #. Ask for a reason -#: ../src/groupchat_control.py:1745 +#: ../src/groupchat_control.py:1783 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Beschrijving: %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1746 +#: ../src/groupchat_control.py:1784 msgid "" "You are going to definitively destroy this room.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1748 +#: ../src/groupchat_control.py:1786 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:1921 +#: ../src/groupchat_control.py:1967 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s uit de ruimte schoppen" -#: ../src/groupchat_control.py:1922 ../src/groupchat_control.py:2227 +#: ../src/groupchat_control.py:1968 ../src/groupchat_control.py:2291 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Je kunt hieronder een reden opgeven:" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:2226 +#: ../src/groupchat_control.py:2290 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s verbannen" @@ -9119,61 +8766,455 @@ msgid "Details" msgstr "Details" #. we talk about file -#: ../src/gtkgui_helpers.py:166 ../src/gtkgui_helpers.py:181 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:171 ../src/gtkgui_helpers.py:186 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fout: kan %s niet voor lezen openen" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:351 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:362 msgid "Error reading file:" msgstr "Fout bij lezen bestand:" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:354 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:365 msgid "Error parsing file:" msgstr "Fout bij verwerken bestand:" #. do not traceback (could be a permission problem) #. we talk about a file here -#: ../src/gtkgui_helpers.py:391 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:406 #, python-format msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" msgstr "" "Kan niet naar %s schrijven. Sessiebeheer ondersteuning werkt mogelijk niet" #. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user -#: ../src/gtkgui_helpers.py:728 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:770 msgid "Gajim is not the default Jabber client" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:729 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:771 #, fuzzy msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?" msgstr "Wil je het overschrijven?" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:730 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:772 msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:799 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:845 msgid "Extension not supported" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:800 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:846 #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:835 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:881 #, fuzzy msgid "Save Image as..." msgstr "Sla Bestand op als..." -#: ../src/gui_menu_builder.py:89 +#: ../src/gui_interface.py:129 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another " +"occupant.\n" +"Please specify another nickname below:" +msgstr "" +"De gewenste bijnaam is in gebruikt of geregistreerd door een andere " +"gebruiker.\n" +"Geef een andere bijnaam op:" + +#: ../src/gui_interface.py:132 +msgid "Always use this nickname when there is a conflict" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:149 +msgid "Do you accept this request?" +msgstr "Neem je dit verzoek aan?" + +#: ../src/gui_interface.py:151 +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you accept this request on account %s?" +msgstr "Neem je dit verzoek aan?" + +#: ../src/gui_interface.py:154 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)" +msgstr "HTTP (%s) Machtiging voor %s (id: %s)" + +#: ../src/gui_interface.py:205 ../src/notify.py:524 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Verbinding" + +#: ../src/gui_interface.py:544 ../src/gui_interface.py:548 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error %(code)s: %(msg)s" +msgstr "Fout bij lezen bestand:" + +#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) +#: ../src/gui_interface.py:558 ../src/gui_interface.py:572 +#, fuzzy, python-format +msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +msgstr "fout tijdens versturen" + +#: ../src/gui_interface.py:599 ../src/notify.py:526 +#, fuzzy +msgid "Subscription request" +msgstr "Abonneringsverzoek" + +#: ../src/gui_interface.py:624 +msgid "Authorization accepted" +msgstr "Machtiging geaccepteerd" + +#: ../src/gui_interface.py:625 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." +msgstr "Contact \"%s\" heeft je toestemming gegeven zijn status te zien." + +#: ../src/gui_interface.py:637 +#, python-format +msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" +msgstr "Contact \"%s\" heeft het abonnement op jou opgezegd" + +#: ../src/gui_interface.py:638 +msgid "" +"You will always see him or her as offline.\n" +"Do you want to remove him or her from your contact list?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:663 ../src/notify.py:528 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribed" +msgstr "_Abonneer" + +#: ../src/gui_interface.py:704 +#, python-format +msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" +msgstr "Kan geen contact maken met \"%s\"" + +#: ../src/gui_interface.py:986 +#, python-format +msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1053 +msgid "Room now shows unavailable member" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1055 +msgid "room now does not show unavailable members" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1058 +msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" +msgstr "" + +#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) +#: ../src/gui_interface.py:1061 +msgid "Room logging is now enabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1063 +msgid "Room logging is now disabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1065 +msgid "Room is now non-anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1068 +msgid "Room is now semi-anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1071 +msgid "Room is now fully-anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1103 +#, fuzzy, python-format +msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." +msgstr "Een wachtwoord is vereist om deze ruimte binnen te komen." + +#: ../src/gui_interface.py:1137 +msgid "" +"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or " +"it returned a wrong passphrase.\n" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1139 ../src/gui_interface.py:1145 +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." +msgstr "Je bent momenteel verbonden zonder OpenPGP sleutel." + +#: ../src/gui_interface.py:1140 +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "Je wachtwoord is incorrect" + +#: ../src/gui_interface.py:1144 +#, fuzzy +msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect" +msgstr "Je wachtwoord is incorrect" + +#: ../src/gui_interface.py:1170 +msgid "GPG key not trusted" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1170 +msgid "" +"The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to " +"encrypt this message?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1182 +msgid "" +"Gnome Keyring is installed but not \t\t\t\tcorrectly started (environment " +"variable probably not \t\t\t\tcorrectly set)" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1292 +#, python-format +msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1294 +#, fuzzy, python-format +msgid "You have %d new mail conversation" +msgid_plural "You have %d new mail conversations" +msgstr[0] "Je hebt ongelezen berichten" +msgstr[1] "Je hebt ongelezen berichten" + +#: ../src/gui_interface.py:1307 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"From: %(from_address)s\n" +"Subject: %(subject)s\n" +"%(snippet)s" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1379 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file." +msgstr "%s wil je een bestand sturen." + +#: ../src/gui_interface.py:1417 ../src/roster_window.py:1814 +#, fuzzy +msgid "Remote contact stopped transfer" +msgstr "Verwijdert contact van rooster" + +#: ../src/gui_interface.py:1419 ../src/roster_window.py:1816 +#, fuzzy +msgid "Error opening file" +msgstr "Fout bij lezen bestand:" + +#: ../src/gui_interface.py:1450 +#, python-format +msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." +msgstr "Je hebt %(filename)s met succes van %(name)s ontvangen." + +#. ft stopped +#: ../src/gui_interface.py:1454 +#, python-format +msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." +msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s gestopt." + +#: ../src/gui_interface.py:1467 +#, python-format +msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." +msgstr "Je hebt %(filename)s met succes aan %(name)s gestuurd." + +#. ft stopped +#: ../src/gui_interface.py:1471 +#, python-format +msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." +msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s gestopt." + +#: ../src/gui_interface.py:1576 +#, python-format +msgid "" +"Unable to decrypt message from %s\n" +"It may have been tampered with." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1583 +#, fuzzy +msgid "Unable to decrypt message" +msgstr "Bij elk _bericht" + +#: ../src/gui_interface.py:1657 +msgid "Username Conflict" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1658 +#, fuzzy +msgid "Please type a new username for your local account" +msgstr "<b>Vul de informatie in voor je nieuwe account</b>" + +#: ../src/gui_interface.py:1670 +msgid "Ping?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1683 +#, python-format +msgid "Pong! (%s s.)" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1694 +msgid "Error." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1721 +#, fuzzy +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Bron: " + +#: ../src/gui_interface.py:1722 +msgid "" +"You are already connected to this account with the same resource. Please " +"type a new one" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1771 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s wants to start a voice chat." +msgstr "%s wil je een bestand sturen." + +#: ../src/gui_interface.py:1774 +#, fuzzy +msgid "Voice Chat Request" +msgstr "Bestandsoverdracht Verzoek" + +#: ../src/gui_interface.py:1879 +msgid "Error verifying SSL certificate" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1880 +#, python-format +msgid "" +"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %" +"(error)s\n" +"Do you still want to connect to this server?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1885 +msgid "Ignore this error for this certificate." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1905 +msgid "SSL certificate error" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1906 +#, python-format +msgid "" +"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your " +"connection is being hacked.\n" +"Old fingerprint: %(old)s\n" +"New fingerprint: %(new)s\n" +"\n" +"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1936 ../src/gui_interface.py:1971 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "Verbinding" + +#: ../src/gui_interface.py:1937 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you " +"sure you want to do that?" +msgstr "" +"Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " +"contacten." + +#: ../src/gui_interface.py:1939 ../src/gui_interface.py:1974 +msgid "Yes, I really want to connect insecurely" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1972 +msgid "" +"You are about to send your password on an insecure connection. You should " +"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1992 +msgid "PEP node was not removed" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1993 +#, python-format +msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" +msgstr "" + +#. theme doesn't exist, disable emoticons +#: ../src/gui_interface.py:2547 ../src/gui_interface.py:2569 +#, fuzzy +msgid "Emoticons disabled" +msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" + +#: ../src/gui_interface.py:2548 +msgid "" +"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " +"disabled." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2570 +msgid "" +"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update " +"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2598 ../src/roster_window.py:3441 +#, fuzzy +msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" +msgstr "Je kunt een ruimte niet binnengaan terwijl je onzichtbaar bent" + +#. it is good to notify the user +#. in case he or she cannot see the output of the console +#: ../src/gui_interface.py:2969 +msgid "Could not save your settings and preferences" +msgstr "Kan je instellingen en voorkeuren niet opslaan" + +#: ../src/gui_interface.py:3462 +msgid "Passphrase Required" +msgstr "Wachtwoord Vereist" + +#: ../src/gui_interface.py:3463 +#, fuzzy, python-format +msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." +msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" + +#: ../src/gui_interface.py:3477 +msgid "GPG key expired" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:3478 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your GPG key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." +msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." + +#. ask again +#: ../src/gui_interface.py:3487 +#, fuzzy +msgid "Wrong Passphrase" +msgstr "Wachtwoord" + +#: ../src/gui_interface.py:3488 +msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." +msgstr "" + +#: ../src/gui_menu_builder.py:93 #, fuzzy msgid "_New Group Chat" msgstr "Groupsgesprek" -#: ../src/gui_menu_builder.py:400 +#: ../src/gui_menu_builder.py:413 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster toe willen voegen" @@ -9190,7 +9231,7 @@ msgstr "_Inhoud" #. holds time #: ../src/history_manager.py:174 ../src/history_manager.py:214 -#: ../src/history_window.py:95 +#: ../src/history_window.py:97 msgid "Date" msgstr "Datum:" @@ -9202,7 +9243,7 @@ msgstr "Bijnaam:" #. holds message #: ../src/history_manager.py:188 ../src/history_manager.py:220 -#: ../src/history_window.py:103 +#: ../src/history_window.py:105 msgid "Message" msgstr "_Bericht" @@ -9221,200 +9262,200 @@ msgid "" "In case you click YES, please wait..." msgstr "" -#: ../src/history_manager.py:458 +#: ../src/history_manager.py:467 #, fuzzy msgid "Exporting History Logs..." msgstr "Logboeken worden omgezet..." -#: ../src/history_manager.py:533 +#: ../src/history_manager.py:542 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "" -#: ../src/history_manager.py:570 +#: ../src/history_manager.py:579 msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?" msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/history_manager.py:574 ../src/history_manager.py:609 +#: ../src/history_manager.py:583 ../src/history_manager.py:618 msgid "This is an irreversible operation." msgstr "" -#: ../src/history_manager.py:606 +#: ../src/history_manager.py:615 msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/history_window.py:298 +#: ../src/history_window.py:305 #, python-format msgid "Conversation History with %s" msgstr "Gespreksgeschiedenis van %s" -#: ../src/history_window.py:343 +#: ../src/history_window.py:350 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: ../src/history_window.py:427 +#: ../src/history_window.py:438 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s: %(status_msg)s" -#: ../src/history_window.py:438 +#: ../src/history_window.py:449 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout bij lezen bestand:" -#: ../src/history_window.py:440 +#: ../src/history_window.py:451 msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/history_window.py:442 +#: ../src/history_window.py:453 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status is nu: %(status)s: %(status_msg)s" -#: ../src/history_window.py:445 +#: ../src/history_window.py:456 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status is nu: %(status)s" -#: ../src/htmltextview.py:512 ../src/htmltextview.py:522 +#: ../src/htmltextview.py:513 ../src/htmltextview.py:523 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: ../src/htmltextview.py:532 +#: ../src/htmltextview.py:533 msgid "Image is too big" msgstr "Afbeelding is te groot" -#: ../src/message_window.py:220 +#: ../src/message_window.py:225 #, fuzzy msgid "You are going to close several tabs" msgstr "Er is geen verbinding met de server" -#: ../src/message_window.py:221 +#: ../src/message_window.py:226 #, fuzzy msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/message_window.py:481 +#: ../src/message_window.py:490 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Gesprek" -#: ../src/message_window.py:483 +#: ../src/message_window.py:492 #, fuzzy msgid "Group Chats" msgstr "Groupsgesprek" -#: ../src/message_window.py:485 +#: ../src/message_window.py:494 #, fuzzy msgid "Private Chats" msgstr "Start Gesprek" -#: ../src/message_window.py:491 +#: ../src/message_window.py:500 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "_Bericht" -#: ../src/negotiation.py:32 +#: ../src/negotiation.py:34 msgid "- messages will be logged" msgstr "" -#: ../src/negotiation.py:34 +#: ../src/negotiation.py:36 msgid "- messages will not be logged" msgstr "" -#: ../src/notify.py:242 +#: ../src/notify.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" -#: ../src/notify.py:252 +#: ../src/notify.py:258 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "Contact is Ingelogd" -#: ../src/notify.py:260 +#: ../src/notify.py:266 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "Contact is Uitgelogd" -#: ../src/notify.py:272 +#: ../src/notify.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "New Single Message from %(nickname)s" msgstr "Nieuw Enkel Bericht" -#: ../src/notify.py:280 +#: ../src/notify.py:286 #, fuzzy, python-format msgid "New Private Message from group chat %s" msgstr "Nieuw Privé Bericht" -#: ../src/notify.py:282 +#: ../src/notify.py:288 #, python-format msgid "%(nickname)s: %(message)s" msgstr "" -#: ../src/notify.py:285 +#: ../src/notify.py:291 #, fuzzy, python-format msgid "Messaged by %(nickname)s" msgstr "Nieuw Enkel Bericht" -#: ../src/notify.py:291 +#: ../src/notify.py:297 #, python-format msgid "New Message from %(nickname)s" msgstr "" -#: ../src/notify.py:555 +#: ../src/notify.py:568 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "_Verder" -#: ../src/profile_window.py:55 +#: ../src/profile_window.py:57 msgid "Retrieving profile..." msgstr "" -#: ../src/profile_window.py:108 ../src/roster_window.py:2852 +#: ../src/profile_window.py:110 ../src/roster_window.py:2845 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Bestandspad" -#: ../src/profile_window.py:111 ../src/roster_window.py:2855 +#: ../src/profile_window.py:113 ../src/roster_window.py:2848 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Die ruimte bestaat niet." #. keep identation #. unknown format -#: ../src/profile_window.py:125 ../src/profile_window.py:141 -#: ../src/roster_window.py:2857 ../src/roster_window.py:2868 +#: ../src/profile_window.py:127 ../src/profile_window.py:143 +#: ../src/roster_window.py:2850 ../src/roster_window.py:2861 msgid "Could not load image" msgstr "" -#: ../src/profile_window.py:251 +#: ../src/profile_window.py:255 #, fuzzy msgid "Information received" msgstr "Uitnodiging Ontvangen" -#: ../src/profile_window.py:318 +#: ../src/profile_window.py:326 msgid "Without a connection you can not publish your contact information." msgstr "" "Het is niet mogelijk je contact informatie te publiceren zonder verbinding." -#: ../src/profile_window.py:332 +#: ../src/profile_window.py:339 msgid "Sending profile..." msgstr "" -#: ../src/profile_window.py:347 +#: ../src/profile_window.py:354 msgid "Information NOT published" msgstr "" -#: ../src/profile_window.py:354 +#: ../src/profile_window.py:361 msgid "vCard publication failed" msgstr "vCard publicatie is mislukt" -#: ../src/profile_window.py:355 +#: ../src/profile_window.py:362 msgid "" "There was an error while publishing your personal information, try again " "later." @@ -9422,46 +9463,51 @@ msgstr "" "Er trad een fout up bij het publiceren van je persoonlijke informatie, " "probeer het later nogmaals." -#: ../src/roster_window.py:280 ../src/roster_window.py:1017 +#: ../src/roster_window.py:280 ../src/roster_window.py:1019 msgid "Merged accounts" msgstr "Samengevoegde accounts" -#: ../src/roster_window.py:1906 +#: ../src/roster_window.py:1871 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Machtiging is verzonden" -#: ../src/roster_window.py:1907 +#: ../src/roster_window.py:1872 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "\"%s\" zal nu je status ontvangen." -#: ../src/roster_window.py:1927 +#: ../src/roster_window.py:1894 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonneringsverzoek is verzonden" -#: ../src/roster_window.py:1928 +#: ../src/roster_window.py:1895 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Als \"%s\" dit verzoek aanneemt zal je zijn status kunnen ontvangen." -#: ../src/roster_window.py:1940 +#: ../src/roster_window.py:1909 msgid "Authorization has been removed" msgstr "Machtiging is verwijdert" -#: ../src/roster_window.py:1941 +#: ../src/roster_window.py:1910 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" zal je nu altijd als offline zien." -#: ../src/roster_window.py:1969 +#: ../src/roster_window.py:1938 msgid "GPG is not usable" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2174 ../src/roster_window.py:3383 +#: ../src/roster_window.py:1939 +#, python-format +msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." +msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." + +#: ../src/roster_window.py:2148 ../src/roster_window.py:3394 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Je neem deel aan een of meerdere groepsgesprekken" -#: ../src/roster_window.py:2175 ../src/roster_window.py:3384 +#: ../src/roster_window.py:2149 ../src/roster_window.py:3395 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -9470,28 +9516,28 @@ msgstr "" "groepsgesprekken verbroken worden. Weet je zeker dat je naar onzichtbaar " "wilt gaan?" -#: ../src/roster_window.py:2201 +#: ../src/roster_window.py:2175 msgid "desync'ed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2257 +#: ../src/roster_window.py:2236 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2258 +#: ../src/roster_window.py:2237 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Weet je zeker dat je de ruimten \"%s\" wilt verlaten?" -#: ../src/roster_window.py:2259 +#: ../src/roster_window.py:2238 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2350 ../src/roster_window.py:2587 +#: ../src/roster_window.py:2333 ../src/roster_window.py:2576 msgid "You have unread messages" msgstr "Je hebt ongelezen berichten" -#: ../src/roster_window.py:2351 +#: ../src/roster_window.py:2334 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -9500,16 +9546,16 @@ msgstr "" "Berichten zullen alleen voor later beschikbaar zijn als de geschiedenis " "ingeschakeld is." -#: ../src/roster_window.py:2588 +#: ../src/roster_window.py:2577 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2591 +#: ../src/roster_window.py:2580 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zal worden verwijderd" -#: ../src/roster_window.py:2592 +#: ../src/roster_window.py:2581 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -9518,12 +9564,12 @@ msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn berichten te sturen en ontvangen van " "contacten via deze transport" -#: ../src/roster_window.py:2595 +#: ../src/roster_window.py:2584 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zal worden verwijderd" -#: ../src/roster_window.py:2600 +#: ../src/roster_window.py:2589 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -9532,74 +9578,74 @@ msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn berichten te sturen en ontvangen van " "contacten via deze transport" -#: ../src/roster_window.py:2662 +#: ../src/roster_window.py:2653 #, fuzzy msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/roster_window.py:2664 +#: ../src/roster_window.py:2655 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages he will " "send you." msgstr "" #. it's jid -#: ../src/roster_window.py:2748 +#: ../src/roster_window.py:2741 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/roster_window.py:2749 +#: ../src/roster_window.py:2742 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:2756 +#: ../src/roster_window.py:2749 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "_Hernoem" -#: ../src/roster_window.py:2757 +#: ../src/roster_window.py:2750 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:2798 +#: ../src/roster_window.py:2791 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "_Verwijder" -#: ../src/roster_window.py:2799 +#: ../src/roster_window.py:2792 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2800 +#: ../src/roster_window.py:2793 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Verwijdert contact van rooster" -#: ../src/roster_window.py:2839 +#: ../src/roster_window.py:2832 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Wijs een OpenPGP sleutel toe" -#: ../src/roster_window.py:2840 +#: ../src/roster_window.py:2833 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Selecteer een sleutel om aan de contact toe te wijzen" -#: ../src/roster_window.py:3203 +#: ../src/roster_window.py:3210 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Contact \"%s\" zal van je rooster verwijdert worden" -#: ../src/roster_window.py:3205 +#: ../src/roster_window.py:3212 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:3210 +#: ../src/roster_window.py:3217 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " @@ -9609,12 +9655,12 @@ msgstr "" "status te zien. Hij/Zij zal jou altijd als offline zien." #. Contact is not in roster -#: ../src/roster_window.py:3216 +#: ../src/roster_window.py:3223 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/roster_window.py:3219 +#: ../src/roster_window.py:3226 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in him or her always seeing you as offline." @@ -9622,17 +9668,17 @@ msgstr "" "Door deze contact te verwijderen zal je ook zijn toestemming opzeggen om jou " "status te zien. Hij/Zij zal jou altijd als offline zien." -#: ../src/roster_window.py:3222 +#: ../src/roster_window.py:3229 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Ik wil dat deze contact mijn status blijf zien na verwijdering" #. several contact to remove at the same time -#: ../src/roster_window.py:3226 +#: ../src/roster_window.py:3233 #, fuzzy msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Contact \"%s\" zal van je rooster verwijdert worden" -#: ../src/roster_window.py:3231 +#: ../src/roster_window.py:3238 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -9641,7 +9687,7 @@ msgstr "" "Door deze contact te verwijderen zal je ook zijn toestemming opzeggen om jou " "status te zien. Hij/Zij zal jou altijd als offline zien." -#: ../src/roster_window.py:3286 +#: ../src/roster_window.py:3295 #, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" @@ -9649,34 +9695,34 @@ msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/roster_window.py:3288 +#: ../src/roster_window.py:3297 #, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then he will see your global status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:3305 +#: ../src/roster_window.py:3316 msgid "No account available" msgstr "Geen account beschikbaar" -#: ../src/roster_window.py:3306 +#: ../src/roster_window.py:3317 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/roster_window.py:3877 +#: ../src/roster_window.py:3897 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:3879 +#: ../src/roster_window.py:3899 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So those " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:3964 +#: ../src/roster_window.py:3984 #, fuzzy msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" @@ -9684,31 +9730,31 @@ msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/roster_window.py:3966 +#: ../src/roster_window.py:3986 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several Jabber accounts or transport " "accounts." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:4081 +#: ../src/roster_window.py:4101 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ongeldig Bestand" -#: ../src/roster_window.py:4092 +#: ../src/roster_window.py:4112 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "%s wil je een bestand sturen:" msgstr[1] "%s wil je een bestand sturen:" -#: ../src/roster_window.py:4207 +#: ../src/roster_window.py:4227 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s to %s" msgstr "Stuur %s" -#: ../src/roster_window.py:4213 +#: ../src/roster_window.py:4233 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s and %s metacontacts" msgstr "Stuurt een bestand aan contact" @@ -9718,169 +9764,169 @@ msgstr "Stuurt een bestand aan contact" #. for chat_with #. for single message #. join gc -#: ../src/roster_window.py:4794 ../src/roster_window.py:4865 -#: ../src/roster_window.py:4874 ../src/systray.py:216 ../src/systray.py:263 -#: ../src/systray.py:269 +#: ../src/roster_window.py:4718 ../src/roster_window.py:4789 +#: ../src/roster_window.py:4798 ../src/statusicon.py:248 +#: ../src/statusicon.py:295 ../src/statusicon.py:301 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "via account %s" #. add -#: ../src/roster_window.py:4881 +#: ../src/roster_window.py:4805 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "aan %s account" #. disco -#: ../src/roster_window.py:4886 +#: ../src/roster_window.py:4810 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "via %s account" -#: ../src/roster_window.py:4923 ../src/systray.py:279 +#: ../src/roster_window.py:4847 ../src/statusicon.py:311 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks..." msgstr "Beheer Bladwijzers..." #. profile, avatar -#: ../src/roster_window.py:4943 +#: ../src/roster_window.py:4867 #, fuzzy, python-format msgid "of account %s" msgstr "voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:4983 +#: ../src/roster_window.py:4907 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:5039 ../src/roster_window.py:5140 +#: ../src/roster_window.py:4963 ../src/roster_window.py:5064 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Wijzig Statusbericht" -#: ../src/roster_window.py:5066 +#: ../src/roster_window.py:4990 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Publiceren" -#: ../src/roster_window.py:5074 +#: ../src/roster_window.py:4998 #, fuzzy msgid "Configure Services..." msgstr "Ontdek Services..." -#: ../src/roster_window.py:5228 +#: ../src/roster_window.py:5145 msgid "_Maximize All" msgstr "" #. Send Group Message -#: ../src/roster_window.py:5236 ../src/roster_window.py:5404 +#: ../src/roster_window.py:5153 ../src/roster_window.py:5325 #, fuzzy msgid "Send Group M_essage" msgstr "Ver_stuur Server Bericht" -#: ../src/roster_window.py:5244 +#: ../src/roster_window.py:5161 msgid "To all users" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:5248 +#: ../src/roster_window.py:5165 #, fuzzy msgid "To all online users" msgstr "_Online Gebruikers" #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5424 +#: ../src/roster_window.py:5345 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Inhoud" #. Edit Groups -#: ../src/roster_window.py:5432 +#: ../src/roster_window.py:5353 msgid "Edit _Groups" msgstr "Wijzig _Groepen" #. Send single message -#: ../src/roster_window.py:5485 +#: ../src/roster_window.py:5408 #, fuzzy msgid "Send Single Message" msgstr "Ver_stuur Enkel Bericht" #. Execute Command -#: ../src/roster_window.py:5531 +#: ../src/roster_window.py:5454 msgid "Execute Command..." msgstr "" #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5541 +#: ../src/roster_window.py:5464 #, fuzzy msgid "_Manage Transport" msgstr "Transporten" #. Modify Transport -#: ../src/roster_window.py:5549 +#: ../src/roster_window.py:5472 #, fuzzy msgid "_Modify Transport" msgstr "Transporten" #. Rename -#: ../src/roster_window.py:5558 +#: ../src/roster_window.py:5481 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoem" -#: ../src/roster_window.py:5623 +#: ../src/roster_window.py:5546 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:5631 +#: ../src/roster_window.py:5554 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Contact is Ingelogd" -#: ../src/roster_window.py:5637 +#: ../src/roster_window.py:5560 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Contact is Ingelogd" #. History manager -#: ../src/roster_window.py:5716 +#: ../src/roster_window.py:5642 #, fuzzy msgid "History Manager" msgstr "_Geschiedenis" -#: ../src/roster_window.py:5725 +#: ../src/roster_window.py:5653 #, fuzzy msgid "_Join New Group Chat" msgstr "Neem deel aan Groepsgesprek" -#: ../src/roster_window.py:5881 +#: ../src/roster_window.py:5809 msgid "Change Status Message..." msgstr "Wijzig Statusbericht..." -#: ../src/search_window.py:93 +#: ../src/search_window.py:94 msgid "Waiting for results" msgstr "" -#: ../src/search_window.py:133 ../src/search_window.py:211 +#: ../src/search_window.py:132 ../src/search_window.py:210 msgid "Error in received dataform" msgstr "" #. No result -#: ../src/search_window.py:167 ../src/search_window.py:203 +#: ../src/search_window.py:166 ../src/search_window.py:202 msgid "No result" msgstr "" -#: ../src/session.py:128 +#: ../src/session.py:132 msgid "Disk WriteError" msgstr "" -#: ../src/session.py:249 +#: ../src/session.py:254 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s" msgstr "Onderwerp: %s\n" -#: ../src/session.py:422 ../src/session.py:457 +#: ../src/session.py:429 ../src/session.py:464 msgid "Confirm these session options" msgstr "" -#: ../src/session.py:424 +#: ../src/session.py:431 #, python-format msgid "" "The remote client wants to negotiate an session with these features:\n" @@ -9890,7 +9936,7 @@ msgid "" "\tAre these options acceptable?" msgstr "" -#: ../src/session.py:458 +#: ../src/session.py:465 #, python-format msgid "" "The remote client selected these options:\n" @@ -9900,120 +9946,120 @@ msgid "" "Continue with the session?" msgstr "" -#: ../src/systray.py:177 +#: ../src/statusicon.py:209 msgid "_Change Status Message..." msgstr "_Wijzig Statusbericht..." -#: ../src/systray.py:293 +#: ../src/statusicon.py:325 msgid "Hide this menu" msgstr "Verberg dit menu" -#: ../src/tooltips.py:326 ../src/tooltips.py:520 +#: ../src/tooltips.py:347 ../src/tooltips.py:544 #, fuzzy msgid "Jabber ID: " msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/tooltips.py:329 ../src/tooltips.py:524 +#: ../src/tooltips.py:350 ../src/tooltips.py:548 msgid "Resource: " msgstr "Bron: " -#: ../src/tooltips.py:334 +#: ../src/tooltips.py:355 #, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "" -#: ../src/tooltips.py:431 +#: ../src/tooltips.py:455 msgid " [blocked]" msgstr "" -#: ../src/tooltips.py:435 +#: ../src/tooltips.py:459 msgid " [minimized]" msgstr "" -#: ../src/tooltips.py:450 ../src/tooltips.py:705 +#: ../src/tooltips.py:474 ../src/tooltips.py:686 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: ../src/tooltips.py:480 +#: ../src/tooltips.py:504 #, fuzzy, python-format msgid "Last status: %s" msgstr "Standaard _status iconenset:" -#: ../src/tooltips.py:482 +#: ../src/tooltips.py:506 #, fuzzy, python-format msgid " since %s" msgstr "Doorbladeren van %s" -#: ../src/tooltips.py:500 +#: ../src/tooltips.py:524 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Verbinding" -#: ../src/tooltips.py:502 +#: ../src/tooltips.py:526 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Contact is Ingelogd" #. ('both' is the normal sub so we don't show it) -#: ../src/tooltips.py:531 +#: ../src/tooltips.py:555 msgid "Subscription: " msgstr "Abonnement: " -#: ../src/tooltips.py:541 +#: ../src/tooltips.py:565 msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP: " -#: ../src/tooltips.py:637 +#: ../src/tooltips.py:618 #, fuzzy msgid "Tune:" msgstr "Type:" -#: ../src/tooltips.py:663 +#: ../src/tooltips.py:644 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/tooltips.py:669 +#: ../src/tooltips.py:650 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: ../src/tooltips.py:676 +#: ../src/tooltips.py:657 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: ../src/tooltips.py:680 +#: ../src/tooltips.py:661 msgid "Transferred: " msgstr "Verzonden: " -#: ../src/tooltips.py:683 ../src/tooltips.py:704 +#: ../src/tooltips.py:664 ../src/tooltips.py:685 msgid "Not started" msgstr "Niet gestart" -#: ../src/tooltips.py:687 +#: ../src/tooltips.py:668 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../src/tooltips.py:689 ../src/tooltips.py:692 +#: ../src/tooltips.py:670 ../src/tooltips.py:673 msgid "Completed" msgstr "Afgerond" -#: ../src/tooltips.py:696 +#: ../src/tooltips.py:677 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "" #. stalled is not paused. it is like 'frozen' it stopped alone -#: ../src/tooltips.py:700 +#: ../src/tooltips.py:681 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../src/tooltips.py:702 +#: ../src/tooltips.py:683 msgid "Transferring" msgstr "Verzenden" -#: ../src/tooltips.py:738 +#: ../src/tooltips.py:721 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "Deze service heeft nog niet geantwoord met gedetaileerde informatie" -#: ../src/tooltips.py:741 +#: ../src/tooltips.py:724 msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" "It is most likely legacy or broken" @@ -10021,30 +10067,30 @@ msgstr "" "Deze service kon niet antwoorde met gedetaileerde informatie.\n" "Het is waarschijnlijk veroudert of kapot" -#: ../src/vcard.py:245 +#: ../src/vcard.py:252 msgid "?Client:Unknown" msgstr "?Client:Onbekend" -#: ../src/vcard.py:247 +#: ../src/vcard.py:254 msgid "?OS:Unknown" msgstr "?OS:Onbekend" -#: ../src/vcard.py:268 +#: ../src/vcard.py:275 #, fuzzy msgid "?Time:Unknown" msgstr "?Client:Onbekend" -#: ../src/vcard.py:292 ../src/vcard.py:302 ../src/vcard.py:511 +#: ../src/vcard.py:299 ../src/vcard.py:309 ../src/vcard.py:518 #, fuzzy, python-format msgid "since %s" msgstr "Doorbladeren van %s" -#: ../src/vcard.py:331 +#: ../src/vcard.py:336 #, fuzzy msgid "<b>Affiliation:</b>" msgstr "<b>Toepassingen</b>" -#: ../src/vcard.py:339 +#: ../src/vcard.py:344 msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " "interested in his/her presence" @@ -10052,7 +10098,7 @@ msgstr "" "Deze contact is geïnteresseert in jou aanwezigheid, maar jij niet in zijn/" "haar aanwezigheid" -#: ../src/vcard.py:341 +#: ../src/vcard.py:346 msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but he/she is not " "interested in yours" @@ -10060,32 +10106,55 @@ msgstr "" "Je bent geïnteresseert in de contact z'n aanwezigheid, maar hij/zij niet in " "jouw aanwezigheid" -#: ../src/vcard.py:343 +#: ../src/vcard.py:348 msgid "You and the contact are interested in each other's presence information" msgstr "Jij en de contact zijn beide geïnteresseert in elkaars aanwezigheid" #. None -#: ../src/vcard.py:345 +#: ../src/vcard.py:350 msgid "" "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is " "interested in yours" msgstr "" "Jij en de contact zijn beide niet geïnteresseert in elkaars aanwezigheid" -#: ../src/vcard.py:352 +#: ../src/vcard.py:357 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "" "Je bent aan het wachten op bevestiging van jou op abonnement op deze contact" -#: ../src/vcard.py:354 +#: ../src/vcard.py:359 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "" -#: ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:413 ../src/vcard.py:536 +#: ../src/vcard.py:364 ../src/vcard.py:418 ../src/vcard.py:541 msgid " resource with priority " msgstr " bron met prioriteit" #, fuzzy +#~ msgid "_Incoming message:" +#~ msgstr "Binnenkomend bericht:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Outgoing message:" +#~ msgstr "Uitgaand bericht:" + +#~ msgid "OpenPGP passphrase was not given" +#~ msgstr "OpenPGP wachtwoord niet opgegeven" + +#~ msgid "" +#~ "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." +#~ msgstr "" +#~ "Om verdere berichten te versturen en ontvangen, moet je de verbinding " +#~ "opnieuw in stand brengen." + +#~ msgid "[This message is encrypted]" +#~ msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" + +#~ msgid "%i days ago" +#~ msgstr "%i dagen geleden" + +#, fuzzy #~ msgid "Add Special _Notification" #~ msgstr "<b>Visuele Meldingen</b>" @@ -10348,10 +10417,6 @@ msgstr " bron met prioriteit" #~ msgid "Also known as iChat style" #~ msgstr "Ook bekend als iChat-stijl" -#, fuzzy -#~ msgid "B_efore nickname:" -#~ msgstr "Voor bijnaam:" - #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Gesprek" |