Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po3433
1 files changed, 1775 insertions, 1658 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 38c225990..67f6365d0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,73 +20,79 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:571
+#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Accounts"
+
+#: gajim/chat_control_base.py:570
msgid "and authenticated"
msgstr "en geauthenticeerd"
-#: gajim/chat_control_base.py:575
+#: gajim/chat_control_base.py:574
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "en NIET geauthenticeerd"
-#: gajim/chat_control_base.py:579
+#: gajim/chat_control_base.py:578
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "%(type)s-versleuteling is actief %(authenticated)s."
-#: gajim/chat_control_base.py:702
+#: gajim/chat_control_base.py:698
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"
-#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507
+#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"
-#: gajim/chat_control_base.py:715
+#: gajim/chat_control_base.py:711
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:752
+#: gajim/chat_control_base.py:748
#, fuzzy
msgid "Paste Image"
msgstr "Kies afbeelding"
-#: gajim/chat_control_base.py:753
+#: gajim/chat_control_base.py:749
#, fuzzy
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Je staat op het punt meerdere tabbladen te sluiten"
-#: gajim/chat_control_base.py:754
+#: gajim/chat_control_base.py:750
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "Weet je zeker dat je het groepsgesprek ‘%s’ wil verlaten?"
-#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736
-#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070
+#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736
+#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047
#: gajim/message_window.py:364
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Vraag mij _dit niet nogmaals"
-#: gajim/chat_control_base.py:759
+#: gajim/chat_control_base.py:755
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304
+#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: gajim/chat_control_base.py:1316
+#: gajim/chat_control_base.py:1311
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: gajim/chat_control_base.py:1317
+#: gajim/chat_control_base.py:1312
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
msgstr ""
"Als je een bestand naar <b>%s</b> stuurt zal hij/zij je echte JID zien."
-#: gajim/chat_control_base.py:1322
+#: gajim/chat_control_base.py:1317
msgid "_Continue"
msgstr "_Doorgaan"
@@ -150,461 +156,466 @@ msgstr "Er is geen lopend abonneringsverzoek."
msgid " resource with priority "
msgstr " bron met prioriteit "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346
-#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781
-#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
-#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280
-#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321
-#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344
-#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320
+#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345
+#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778
+#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719
+#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271
+#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295
+#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348
+#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94
+#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320
#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
#, fuzzy
msgid "Not in contact list"
msgstr "Offline contacten weergeven"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:359
+#: gajim/gui_menu_builder.py:358
#, fuzzy
msgid "I would like to add you to my contact list"
msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contacten."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:437
+#: gajim/gui_menu_builder.py:436
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Enkel _bericht verzenden…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:452
+#: gajim/gui_menu_builder.py:451
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "Opdra_cht uitvoeren…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:460
+#: gajim/gui_menu_builder.py:459
msgid "_Manage Transport"
msgstr "Transport _beheren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:466
+#: gajim/gui_menu_builder.py:465
msgid "_Modify Transport"
msgstr "Transport b_ewerken"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938
+#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915
msgid "_Rename…"
msgstr "_Hernoemen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954
-#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931
+#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "_Deblokkeren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959
-#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
+#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936
+#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_Blokkeren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966
+#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Verwijderen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "_Informatie"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405
-#: gajim/chat_control.py:336
-msgid "Send File…"
-msgstr "Bestand verzenden…"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:517
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "_Bestand Verzenden"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:519
+#: gajim/gui_menu_builder.py:518
msgid "Upload File…"
msgstr "Bestand uploaden…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:520
+#: gajim/gui_menu_builder.py:519
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Bestand rechtstreeks verzenden…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590
+#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Chatstatus verzenden"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:523
-msgid "Invite Contacts"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Invite Contacts…"
msgstr "Contacten uitnodigen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849
+#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847
#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List"
-msgstr "Contact toevoegen"
+msgid "Add to Contact List…"
+msgstr "Contact toevoegen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:525
+#: gajim/gui_menu_builder.py:524
#, fuzzy
msgid "Voice Chat"
msgstr "Audiogespreksverzoek"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:526
+#: gajim/gui_menu_builder.py:525
#, fuzzy
msgid "Video Chat"
msgstr "Videotest"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574
-#: gajim/gui_menu_builder.py:844
+#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573
+#: gajim/gui_menu_builder.py:842
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
+#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878
+#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652
-msgid "Composing only"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Composing Only"
msgstr "Alleen ‘aan het typen’"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653
-msgid "All chat states"
-msgstr "Alle gesprekstoestanden"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:575
+#: gajim/gui_menu_builder.py:535
#, fuzzy
-msgid "Invite Contact"
-msgstr "Contacten uitnodigen"
+msgid "All Chat States"
+msgstr "Alle gesprekstoestanden"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:576
+#: gajim/gui_menu_builder.py:574
#, fuzzy
msgid "Manage Group Chat"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052
-#: gajim/roster_window.py:3053
+#: gajim/gui_menu_builder.py:575
#, fuzzy
-msgid "Rename Group Chat"
-msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629
-msgid "Change Subject"
-msgstr "Onderwerp veranderen"
+msgid "Rename…"
+msgstr "_Hernoemen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:579
+#: gajim/gui_menu_builder.py:576
#, fuzzy
-msgid "Configure Group Chat"
-msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
+msgid "Change Subject…"
+msgstr "Onderwerp veranderen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:580
+#: gajim/gui_menu_builder.py:577
msgid "Upload Avatar…"
msgstr "Avatar uploaden…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:581
+#: gajim/gui_menu_builder.py:578
#, fuzzy
-msgid "Destroy Group Chat"
-msgstr "Nieuw groepsgesprek"
+msgid "Configure…"
+msgstr "Configureren"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:579
+#, fuzzy
+msgid "Destroy…"
+msgstr "%s vernietigen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845
+#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
msgid "Chat Settings"
msgstr "Gespreksinstellingen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584
-msgid "Show join/leave"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Berichten over deelnemen/verlaten tonen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:585
-msgid "Show status changes"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:583
+#, fuzzy
+msgid "Show Status Changes"
msgstr "Statusveranderingen tonen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:586
-msgid "Notify on all messages"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584
+#, fuzzy
+msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Melding bij alle berichten"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:587
-msgid "Minimize on close"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:585
+#, fuzzy
+msgid "Minimize on Close"
msgstr "Minimaliseren bij sluiten"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:589
+#: gajim/gui_menu_builder.py:587
#, fuzzy
-msgid "Minimize when joining automatically"
+msgid "Minimize When Joining Automatically"
msgstr "Minimaliseren bij automatisch deelnemen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:592
+#: gajim/gui_menu_builder.py:590
msgid "Sync Threshold"
msgstr "Drempelwaarde voor synchronisatie"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:593
+#: gajim/gui_menu_builder.py:591
#, fuzzy
-msgid "Change Nickname"
+msgid "Change Nickname…"
msgstr "Bij_naam veranderen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:594
+#: gajim/gui_menu_builder.py:592
msgid "Request Voice"
msgstr "Stem aanvragen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867
-#: gajim/roster_window.py:5145
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command…"
+msgstr "Opdra_cht uitvoeren…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:597
+#: gajim/gui_menu_builder.py:595
msgid "Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167
+#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166
msgid "No threshold"
msgstr "Geen drempelwaarde"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169
+#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i dag"
msgstr[1] "%i dagen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:673
+#: gajim/gui_menu_builder.py:650
+msgid "Composing only"
+msgstr "Alleen ‘aan het typen’"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:651
+msgid "All chat states"
+msgstr "Alle gesprekstoestanden"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:671
msgid "Add Contact…"
msgstr "Contact toevoegen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53
-#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53
+#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:675
+#: gajim/gui_menu_builder.py:673
msgid "Send Single Message…"
msgstr "Enkel bericht verzenden…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:676
-msgid "Discover Services"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:674
+#, fuzzy
+msgid "Discover Services…"
msgstr "Diensten ontdekken"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47
+#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48
msgid "Server Info"
msgstr "Serverinfo"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739
+#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
+#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Archiefvoorkeuren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678
msgid "Blocking List"
msgstr "Blokkeringslijst"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#: gajim/gui_menu_builder.py:679
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:682
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680
#, fuzzy
msgid "PEP Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108
-#: gajim/gtk/history_sync.py:182
-msgid "Synchronise History"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise History…"
msgstr "Geschiedenis synchroniseren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409
+#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Privacylijsten"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
-#: gajim/gtk/server_info.py:137
+#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gtk/server_info.py:128
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:687
+#: gajim/gui_menu_builder.py:685
msgid "Send Server Message…"
msgstr "Serverbericht verzenden…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:688
+#: gajim/gui_menu_builder.py:686
msgid "Set MOTD…"
msgstr "MOTD instellen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:689
+#: gajim/gui_menu_builder.py:687
msgid "Update MOTD…"
msgstr "MOTD bijwerken…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:690
+#: gajim/gui_menu_builder.py:688
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "MOTD verwijderen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:725
#, fuzzy
msgid "_Add Account…"
msgstr "Account toevoegen…"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:733
+#: gajim/gui_menu_builder.py:731
#, fuzzy
msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "Account Be_werken..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
+#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
#, fuzzy
msgid "_Modify Account…"
msgstr "Account Be_werken..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51
+#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "E-mailadres kopiëren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809
+#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
+#: gajim/gtk/start_chat.py:630
msgid "Start Chat"
msgstr "Gesprek beginnen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List…"
-msgstr "Contact toevoegen…"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:788
+#: gajim/gui_menu_builder.py:786
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:789
+#: gajim/gui_menu_builder.py:787
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Verwijzing openen in browser"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:794
+#: gajim/gui_menu_builder.py:792
msgid "Copy Email Address"
msgstr "E-mailadres kopiëren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807
+#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805
msgid "Open Email Composer"
msgstr "E-mailopsteller openen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:800
+#: gajim/gui_menu_builder.py:798
#, fuzzy
msgid "Copy Location"
msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:801
+#: gajim/gui_menu_builder.py:799
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "Locatie:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:806
+#: gajim/gui_menu_builder.py:804
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "E-mailadres kopiëren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:858
+#: gajim/gui_menu_builder.py:856
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Uit_nodigen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:876
+#: gajim/gui_menu_builder.py:874
#, fuzzy
msgid "Unblock"
msgstr "_Deblokkeren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:879
+#: gajim/gui_menu_builder.py:877
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "_Blokkeren"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:885
+#: gajim/gui_menu_builder.py:883
#, fuzzy
msgid "Kick"
msgstr "Uit_schoppen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#: gajim/gui_menu_builder.py:891
#, fuzzy
msgid "Ban"
msgstr "Ver_bannen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:903
+#: gajim/gui_menu_builder.py:901
#, fuzzy
msgid "Make Owner"
msgstr "Eigenaar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:912
+#: gajim/gui_menu_builder.py:910
#, fuzzy
msgid "Make Admin"
msgstr "Admin"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:921
+#: gajim/gui_menu_builder.py:919
#, fuzzy
msgid "Make Member"
msgstr "Lid"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:930
+#: gajim/gui_menu_builder.py:928
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Lid"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:940
+#: gajim/gui_menu_builder.py:938
msgid "Grant Voice"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:943
+#: gajim/gui_menu_builder.py:941
#, fuzzy
msgid "Revoke Voice"
msgstr "Stem aanvragen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:963
+#: gajim/gui_menu_builder.py:961
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "JID kopiëren"
-#: gajim/history_manager.py:70
+#: gajim/history_manager.py:78
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
-#: gajim/history_manager.py:72
+#: gajim/history_manager.py:80
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: gajim/history_manager.py:74
+#: gajim/history_manager.py:82
msgid "Show this help message and exit"
msgstr "Dit hulpbericht weergeven en afsluiten"
-#: gajim/history_manager.py:75
+#: gajim/history_manager.py:83
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr "Kies map voor logboekbestand"
-#: gajim/history_manager.py:106
+#: gajim/history_manager.py:113
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Kan logboekdatabase niet vinden"
-#: gajim/history_manager.py:107
+#: gajim/history_manager.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "Bestand bestaat niet"
-#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194
+#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
-#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31
-#: gajim/gtk/accounts.py:720
+#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31
+#: gajim/gtk/accounts.py:739
#, fuzzy
msgid "XMPP Address"
msgstr "AIM-adres:"
-#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201
+#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224
+#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442
@@ -612,28 +623,28 @@ msgstr "Datum"
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
-#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399
+#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: gajim/history_manager.py:247
+#: gajim/history_manager.py:254
msgid "Database Cleanup"
msgstr "Database opschonen"
-#: gajim/history_manager.py:248
+#: gajim/history_manager.py:255
#, fuzzy
msgid "Clean up the database?"
msgstr "cachedatabase wordt aangemaakt"
-#: gajim/history_manager.py:249
+#: gajim/history_manager.py:256
#, fuzzy
msgid ""
"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
@@ -646,189 +657,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Als je op JA klikt, even geduld…"
-#: gajim/history_manager.py:255
+#: gajim/history_manager.py:262
#, fuzzy
msgid "_Cleanup"
msgstr "Ruim _op"
-#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238
+#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238
#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
msgid "You"
msgstr "Jij"
-#: gajim/history_manager.py:532
+#: gajim/history_manager.py:539
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s zei op %(time)s: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608
-#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
+#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615
+#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: gajim/history_manager.py:570
+#: gajim/history_manager.py:577
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
msgstr[0] "Gesprek verwijderen"
msgstr[1] "Gesprekken verwijderen"
-#: gajim/history_manager.py:571
+#: gajim/history_manager.py:578
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "Wil je dit gesprek met <b>%s</b> voorgoed verwijderen"
msgstr[1] "Wil je deze gesprekken voorgoed verwijderen"
-#: gajim/history_manager.py:609
+#: gajim/history_manager.py:616
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
msgstr[0] "Bericht verwijderen"
msgstr[1] "Berichten verwijderen"
-#: gajim/history_manager.py:610
+#: gajim/history_manager.py:617
#, fuzzy
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Wil je dit bericht voorgoed verwijderen"
msgstr[1] "Wil je deze berichten voorgoed verwijderen"
-#: gajim/dialogs.py:83
+#: gajim/dialogs.py:82
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Contactnaam: <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:85
+#: gajim/dialogs.py:84
#, python-format
msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891
-#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976
-#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302
+#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891
+#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953
+#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: gajim/dialogs.py:202
+#: gajim/dialogs.py:201
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: gajim/dialogs.py:209
+#: gajim/dialogs.py:208
msgid "In the group"
msgstr "In de groep"
-#: gajim/dialogs.py:357
+#: gajim/dialogs.py:356
msgid "Set Mood"
msgstr "Stemming instellen"
-#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417
+#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gajim/dialogs.py:478
+#: gajim/dialogs.py:477
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "%s statusbericht"
-#: gajim/dialogs.py:492
+#: gajim/dialogs.py:491
msgid "Status Message"
msgstr "Statusbericht"
-#: gajim/dialogs.py:700
+#: gajim/dialogs.py:698
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven?"
-#: gajim/dialogs.py:701
+#: gajim/dialogs.py:699
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Statusbericht overschrijven?"
-#: gajim/dialogs.py:702
+#: gajim/dialogs.py:700
#, fuzzy
msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr "Deze naam is al in gebruik. Wil je dit statusbericht overschrijven?"
-#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292
+#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overschrijven?"
-#: gajim/dialogs.py:718
+#: gajim/dialogs.py:716
#, fuzzy
msgid "Status Preset"
msgstr "Statusbericht"
-#: gajim/dialogs.py:719
+#: gajim/dialogs.py:717
#, fuzzy
msgid "Save status as preset"
msgstr "Opslaan als voorinstelling…"
-#: gajim/dialogs.py:720
+#: gajim/dialogs.py:718
#, fuzzy
msgid "Please assign a name to this status message preset"
msgstr "Geef een nieuwe naam in voor dit statusbericht"
-#: gajim/dialogs.py:723
+#: gajim/dialogs.py:721
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Opslaan _als"
-#: gajim/dialogs.py:725
+#: gajim/dialogs.py:723
#, fuzzy
msgid "New Status"
msgstr "Status"
-#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306
+#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Er is geen verbinding met de server"
-#: gajim/dialogs.py:753
+#: gajim/dialogs.py:751
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Zonder verbinding is het niet mogelijk je contacten te synchroniseren."
-#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
-#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645
-#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99
+#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
+#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646
+#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
+#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
#: gajim/data/gui/server_info.ui:146
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: gajim/dialogs.py:803
+#: gajim/dialogs.py:801
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Deze account is niet verbonden met de server"
-#: gajim/dialogs.py:804
+#: gajim/dialogs.py:802
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk met een account te synchroniseren zonder dat deze "
"verbonden is."
-#: gajim/dialogs.py:833
+#: gajim/dialogs.py:831
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniseren"
-#: gajim/dialogs.py:1042
+#: gajim/dialogs.py:1043
msgid "an audio and video"
msgstr "een audio- en video-"
-#: gajim/dialogs.py:1044
+#: gajim/dialogs.py:1045
msgid "an audio"
msgstr "een audio-"
-#: gajim/dialogs.py:1046
+#: gajim/dialogs.py:1047
msgid "a video"
msgstr "een video-"
-#: gajim/dialogs.py:1050
+#: gajim/dialogs.py:1051
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer "
@@ -837,94 +848,98 @@ msgstr ""
"%(contact)s wil een %(type)s sessie met je beginnen. Wil je de oproep "
"beantwoorden?"
-#: gajim/groupchat_control.py:409
+#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330
+msgid "Send File…"
+msgstr "Bestand verzenden…"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:411
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s MiB)…"
msgstr "Bestand opslaan als…"
-#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338
+#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Geen bestandsoverdracht beschikbaar"
-#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31
-#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240
+#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31
+#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Ongeldig knooppunt"
-#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133
+#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133
msgid "Could not load image"
msgstr "Kon afbeelding niet laden"
-#: gajim/groupchat_control.py:679
+#: gajim/groupchat_control.py:681
#, fuzzy, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "%s uit de ruimte schoppen"
-#: gajim/groupchat_control.py:688
+#: gajim/groupchat_control.py:690
#, fuzzy, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Banlijst"
-#: gajim/groupchat_control.py:736
+#: gajim/groupchat_control.py:738
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Bijnaam invoeren"
-#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829
+#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830
#, fuzzy
msgid "Voice Request"
msgstr "Audiogespreksverzoek"
-#: gajim/groupchat_control.py:830
+#: gajim/groupchat_control.py:831
#, python-format
-msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice"
+msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:834
+#: gajim/groupchat_control.py:835
#, fuzzy
msgid "_Approve"
msgstr "approve"
-#: gajim/groupchat_control.py:1057
+#: gajim/groupchat_control.py:1058
#, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(nick)s heeft het onderwerp ingesteld als %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1073
+#: gajim/groupchat_control.py:1074
#, fuzzy
msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Groepsgesprek toont nu niet beschikbare leden"
-#: gajim/groupchat_control.py:1076
+#: gajim/groupchat_control.py:1077
#, fuzzy
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "Groepsgesprek verbergt nu niet-beschikbare leden"
-#: gajim/groupchat_control.py:1080
+#: gajim/groupchat_control.py:1081
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "Een instelling is gewijzigd, niet gerelateerd aan privacy"
-#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247
+#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247
#, fuzzy
msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Deze sessie ZAL gearchiveerd worden op de server"
-#: gajim/groupchat_control.py:1090
+#: gajim/groupchat_control.py:1091
#, fuzzy
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Informatie over jou, zoals op de server opgeslagen"
-#: gajim/groupchat_control.py:1093
+#: gajim/groupchat_control.py:1094
#, fuzzy
msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Groepsgesprek is nu niet-anoniem"
-#: gajim/groupchat_control.py:1097
+#: gajim/groupchat_control.py:1098
#, fuzzy
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Groepsgesprek is nu semi-anoniem"
-#: gajim/groupchat_control.py:1101
+#: gajim/groupchat_control.py:1102
#, fuzzy
msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Groepsgesprek is nu volledig anoniem"
@@ -939,7 +954,7 @@ msgstr "Ping? (%s)"
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647
+#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643
msgid "Error."
msgstr "Fout."
@@ -968,22 +983,22 @@ msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"
msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
-#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106
+#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Je staat nu bekend als %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108
+#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} is nu bekend als {new_nick}"
-#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134
+#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133
#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Je bent nu {show}{status}"
-#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140
+#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} is nu {show}{status}"
@@ -1109,79 +1124,79 @@ msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
"Als je dit venster sluit zal de verbinding verbroken worden met deze ruimten."
-#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137
+#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108
msgid "_Leave"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010
+#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd"
-#: gajim/chat_control.py:429
+#: gajim/chat_control.py:423
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Toon een lijst van opmaakstijlen"
-#: gajim/chat_control.py:433
+#: gajim/chat_control.py:427
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Dit contact ondersteunt geen HTML"
-#: gajim/chat_control.py:642
+#: gajim/chat_control.py:638
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"
-#: gajim/chat_control.py:645
+#: gajim/chat_control.py:641
#, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Pong! (%s seconden)"
-#: gajim/chat_control.py:717
+#: gajim/chat_control.py:713
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "%(type)s toestand : %(state)s, reden: %(reason)s"
-#: gajim/chat_control.py:816
+#: gajim/chat_control.py:812
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s van groepsgesprek %(room_name)s"
-#: gajim/chat_control.py:1162
+#: gajim/chat_control.py:1129
#, fuzzy
msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr "Versleuteling wordt gebruikt voor dit contact."
-#: gajim/chat_control.py:1164
+#: gajim/chat_control.py:1131
msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1165
+#: gajim/chat_control.py:1132
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You just received a new message from %s.\n"
"Do you want to close this tab?"
msgstr "Je hebt zonet een nieuw bericht ontvangen van %s"
-#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44
+#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44
#: gajim/gtk/remove_account.py:44
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277
-#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213
-#: gajim/gtk/notification.py:284
+#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237
+#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214
+#: gajim/gtk/notification.py:273
msgid "New Message"
msgstr "Nieuw bericht"
-#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474
-#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171
+#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441
+#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216
msgid "_Close"
msgstr "S_luiten"
# .
-#: gajim/chat_control.py:1264
+#: gajim/chat_control.py:1231
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1190,175 +1205,166 @@ msgstr ""
"Onderwerp: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1377
+#: gajim/chat_control.py:1344
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s is nu %(show)s %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210
-#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64
-#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
+#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187
+#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
msgid "File Transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht"
-#: gajim/chat_control.py:1442
+#: gajim/chat_control.py:1409
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504
+#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepteren"
-#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506
+#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
msgid "_Decline"
msgstr "_Weigeren"
-#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718
-#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291
+#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693
+#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Bestandsoverdracht voltooid"
-#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Bovenliggende map openen"
-#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411
+#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209
-#: gajim/gtk/notification.py:294
+#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210
+#: gajim/gtk/notification.py:288
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954
+#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Contact heeft de overdracht gestopt"
-#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956
+#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953
msgid "Error opening file"
msgstr "Fout bij openen van bestand"
-#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt"
-#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275
+#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275
#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Bestandsoverdracht geannuleerd"
-#: gajim/chat_control.py:1536
+#: gajim/chat_control.py:1503
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Kon geen verbinding maken met gebruiker."
-#: gajim/application.py:79
+#: gajim/application.py:80
msgid "Show the application's version"
msgstr "Toepassingsversie weergeven"
-#: gajim/application.py:86
+#: gajim/application.py:87
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Alleen kritieke fouten weergeven"
-#: gajim/application.py:93
+#: gajim/application.py:94
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
"Profielbestanden volledig scheiden (zelfs geschiedenisdatabase en plug-ins)"
-#: gajim/application.py:101
+#: gajim/application.py:102
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "XML-stanza’s en andere debuginformatie afdrukken"
-#: gajim/application.py:108
+#: gajim/application.py:109
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Gebruik opgegeven profiel in configuratiemap"
-#: gajim/application.py:116
+#: gajim/application.py:117
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Configuratiemap instellen"
-#: gajim/application.py:124
+#: gajim/application.py:125
msgid "Configure logging system"
msgstr "Logboeksysteem configureren"
-#: gajim/application.py:132
+#: gajim/application.py:133
msgid "Show all warnings"
msgstr "Alle waarschuwingen weergeven"
-#: gajim/application.py:139
+#: gajim/application.py:140
msgid "Open IPython shell"
msgstr "IPython-shell openen"
-#: gajim/application.py:146
+#: gajim/application.py:147
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Toont een venster met de volgende lopende gebeurtenis"
-#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
+#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
msgid "Start a new chat"
msgstr "Nieuw gesprek beginnen"
-#: gajim/application.py:159
-msgid "Simulate loss of connectivity"
-msgstr "Verbroken verbinding simuleren"
-
-#: gajim/application.py:166
-msgid "Simulate regaining connectivity"
-msgstr "Herstellen van verbinding simuleren"
-
-#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124
+#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefout"
-#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025
+#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022
msgid "Merged accounts"
msgstr "Samengevoegde accounts"
-#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632
-#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716
-#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873
-#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290
-#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196
-#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128
-#: gajim/gtk/discovery.py:1414
+#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629
+#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713
+#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870
+#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267
+#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201
+#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93
+#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:1415
msgid "Transports"
msgstr "Transporten"
-#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726
-#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887
-#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194
+#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723
+#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864
+#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199
#: gajim/common/helpers.py:96
#, fuzzy
msgid "Group chats"
msgstr "Groepsgesprekken"
-#: gajim/roster_window.py:2016
+#: gajim/roster_window.py:2013
msgid "Authorization sent"
msgstr "Machtiging verzonden"
-#: gajim/roster_window.py:2017
+#: gajim/roster_window.py:2014
#, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "‘%s’ zal nu je status zien."
-#: gajim/roster_window.py:2035
+#: gajim/roster_window.py:2032
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Abonneringsverzoek is verzonden"
-#: gajim/roster_window.py:2036
+#: gajim/roster_window.py:2033
#, fuzzy, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr ""
"Als ‘%s’ dit verzoek accepteert zal je zijn/haar status kunnen ontvangen."
-#: gajim/roster_window.py:2050
+#: gajim/roster_window.py:2047
msgid "Authorization removed"
msgstr "Machtiging verwijderd"
-#: gajim/roster_window.py:2051
+#: gajim/roster_window.py:2048
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "‘%s’ zal je nu altijd als offline zien."
@@ -1367,7 +1373,7 @@ msgstr "‘%s’ zal je nu altijd als offline zien."
msgid "desynced"
msgstr "gedesynchroniseerd"
-#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245
+#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim afsluiten"
@@ -1386,7 +1392,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Gajim altijd sluiten"
#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438
-#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
+#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
@@ -1543,8 +1550,8 @@ msgstr "Groep hernoemen"
msgid "Please enter a new name"
msgstr "Maak een mooi nieuw thema."
-#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692
+#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Her_noemen"
@@ -1563,28 +1570,33 @@ msgstr "Wil je groep %s zeker uit het rooster verwijderen?"
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "Verwijder ook alle contacten in deze groep van je rooster"
-#: gajim/roster_window.py:3054
+#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group Chat"
+msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
+
+#: gajim/roster_window.py:3045
#, fuzzy
msgid "Please enter a new name for this group chat"
msgstr "Voer een nieuwe gebruikersnaam in voor je lokale account"
-#: gajim/roster_window.py:3297
+#: gajim/roster_window.py:3288
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "Contact hernoemen"
-#: gajim/roster_window.py:3298
+#: gajim/roster_window.py:3289
#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Verwijdert contact van rooster"
-#: gajim/roster_window.py:3299
+#: gajim/roster_window.py:3290
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
"Je staat op het punt ‘%(name)s’ (%(jid)s) uit je rooster te verwijderen.\n"
-#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328
+#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
@@ -1593,20 +1605,20 @@ msgstr ""
"Door dit contact te verwijderen zal je ook zijn/haar toestemming opzeggen om "
"je status te zien, en zal hij/zij je altijd als offline zien."
-#: gajim/roster_window.py:3319
+#: gajim/roster_window.py:3310
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Wil je doorgaan?"
-#: gajim/roster_window.py:3330
+#: gajim/roster_window.py:3321
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr "IIk wil dat dit contact na verwijdering mijn status kan blijven zien"
-#: gajim/roster_window.py:3337
+#: gajim/roster_window.py:3328
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "Verwijdert contact van rooster"
-#: gajim/roster_window.py:3343
+#: gajim/roster_window.py:3334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
@@ -1617,26 +1629,26 @@ msgstr ""
"Door dit contact te verwijderen zal je ook zijn/haar toestemming opzeggen om "
"je status te zien, en zal hij/zij je altijd als offline zien."
-#: gajim/roster_window.py:3347
+#: gajim/roster_window.py:3338
#, fuzzy
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Contact hernoemen"
-#: gajim/roster_window.py:3367
+#: gajim/roster_window.py:3358
msgid "No account available"
msgstr "Geen account beschikbaar"
-#: gajim/roster_window.py:3368
+#: gajim/roster_window.py:3359
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere "
"contacten."
-#: gajim/roster_window.py:3963
+#: gajim/roster_window.py:3940
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Metacontactenopslag wordt niet ondersteund door je server"
-#: gajim/roster_window.py:3965
+#: gajim/roster_window.py:3942
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
"information will not be saved on next reconnection."
@@ -1645,12 +1657,12 @@ msgstr ""
"metacontacteninformatie, deze informatie zal dus niet opgeslagen worden bij "
"de volgende verbinding."
-#: gajim/roster_window.py:4062
+#: gajim/roster_window.py:4039
#, fuzzy
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr "Je staat op het punt een metacontact aan te maken. Weet je het zeker?"
-#: gajim/roster_window.py:4063
+#: gajim/roster_window.py:4040
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
@@ -1661,120 +1673,120 @@ msgstr ""
"hergroeperen. Het wordt meestal gebruikt wanneer dezelfde persoon meerdere "
"XMPP- of transportaccounts heeft."
-#: gajim/roster_window.py:4067
+#: gajim/roster_window.py:4044
#, fuzzy
msgid "Create Metacontact"
msgstr "Contact hernoemen"
-#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
+#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "Creatief"
-#: gajim/roster_window.py:4190
+#: gajim/roster_window.py:4167
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Ongeldige bestands-URI:"
-#: gajim/roster_window.py:4202
+#: gajim/roster_window.py:4179
#, fuzzy, python-format
msgid "Send this file to %s:\n"
msgid_plural "Send these files to %s:\n"
msgstr[0] "Wil je dit bestand sturen naar %s:"
msgstr[1] "Wil je deze bestanden sturen naar %s:"
-#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
+#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
msgid "_Send"
msgstr "Ver_zenden"
-#: gajim/roster_window.py:4360
+#: gajim/roster_window.py:4337
#, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Stuur %(from)s naar %(to)s"
-#: gajim/roster_window.py:4373
+#: gajim/roster_window.py:4350
#, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "%s instellen als hoofdcontact"
-#: gajim/roster_window.py:4378
+#: gajim/roster_window.py:4355
#, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "%(contact1)s en %(contact2)s instellen als metacontacten"
-#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815
+#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Wijzig statusbericht"
-#: gajim/roster_window.py:4748
+#: gajim/roster_window.py:4725
msgid "Publish Tune"
msgstr "Deuntje publiceren"
-#: gajim/roster_window.py:4759
+#: gajim/roster_window.py:4736
msgid "Publish Location"
msgstr "Locatie publiceren"
-#: gajim/roster_window.py:4889
+#: gajim/roster_window.py:4866
msgid "_Maximize All"
msgstr "Alles _maximaliseren"
-#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038
+#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Groepsb_ericht versturen"
-#: gajim/roster_window.py:4903
+#: gajim/roster_window.py:4880
msgid "To all users"
msgstr "Aan alle gebruikers"
-#: gajim/roster_window.py:4907
+#: gajim/roster_window.py:4884
msgid "To all online users"
msgstr "Aan alle beschikbare gebruikers"
-#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044
+#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "_Uitnodigen voor"
-#: gajim/roster_window.py:5054
+#: gajim/roster_window.py:5031
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Contacten _beheren"
-#: gajim/roster_window.py:5060
+#: gajim/roster_window.py:5037
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "_Groepen bewerken…"
-#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
#: gajim/gtk/dialogs.py:68
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: gajim/roster_window.py:5118
+#: gajim/roster_window.py:5095
msgid "_Maximize"
msgstr "_Maximaliseren"
-#: gajim/roster_window.py:5123
+#: gajim/roster_window.py:5100
#, fuzzy
msgid "Re_name"
msgstr "Her_noemen"
-#: gajim/roster_window.py:5132
-msgid "_Reconnect"
-msgstr "Opnieuw ve_rbinden"
+#: gajim/roster_window.py:5116
+msgid "Execute command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
msgid "_History"
msgstr "_Geschiedenis"
-#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
+#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Geschiedenisbeheer"
-#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322
-#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96
+#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296
+#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95
msgid "Observers"
msgstr "Waarnemers"
-#: gajim/roster_window.py:5318
+#: gajim/roster_window.py:5289
msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
msgstr ""
@@ -1900,70 +1912,70 @@ msgstr "Privégesprekken"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: gajim/gui_interface.py:161
+#: gajim/gui_interface.py:162
#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s)-machtiging voor %(url)s (id: %(id)s)"
-#: gajim/gui_interface.py:166
+#: gajim/gui_interface.py:167
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Accepteer je dit verzoek?"
-#: gajim/gui_interface.py:168
+#: gajim/gui_interface.py:169
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Accepteer je dit verzoek op account %s?"
-#: gajim/gui_interface.py:174
+#: gajim/gui_interface.py:175
#, fuzzy
msgid "Authorization Request"
msgstr "Machtiging verzonden"
-#: gajim/gui_interface.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:176
#, fuzzy
msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Machtiging verzonden"
-#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358
+#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333
#: gajim/gtk/filetransfer.py:339
#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "Nee"
-#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189
-#: gajim/gtk/notification.py:211
+#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gtk/notification.py:212
msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: gajim/gui_interface.py:282
+#: gajim/gui_interface.py:256
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "fout bij versturen van %(message)s ( %(error)s )"
-#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek"
-#: gajim/gui_interface.py:342
+#: gajim/gui_interface.py:316
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Machtiging geaccepteerd"
-#: gajim/gui_interface.py:343
+#: gajim/gui_interface.py:317
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr "Contact ‘%s’ heeft je toestemming gegeven zijn/haar status te zien."
-#: gajim/gui_interface.py:353
+#: gajim/gui_interface.py:327
#, fuzzy
msgid "Subscription Removed"
msgstr "Abonneringsverzoek"
-#: gajim/gui_interface.py:354
+#: gajim/gui_interface.py:328
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (%s) has removed subscription from you"
+msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
msgstr "Contact ‘%s’ heeft het abonnement op jou opgezegd"
-#: gajim/gui_interface.py:355
+#: gajim/gui_interface.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"You will always see this contact as offline.\n"
@@ -1972,147 +1984,147 @@ msgstr ""
"Je zal hem of haar altijd als offline zien.\n"
"Wil je hem of haar uit je contacten verwijderen?"
-#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abonnement opgezegd"
-#: gajim/gui_interface.py:392
+#: gajim/gui_interface.py:367
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr "%(jid)s heeft de uitnodiging geweigerd: %(reason)s"
-#: gajim/gui_interface.py:396
+#: gajim/gui_interface.py:371
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr "%(jid)s heeft de uitnodiging geweigerd"
-#: gajim/gui_interface.py:412
+#: gajim/gui_interface.py:387
#, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
msgstr "Je bent door {user} uitgenodigd in {room}"
-#: gajim/gui_interface.py:433
+#: gajim/gui_interface.py:408
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Certificaatwachtwoord vereist"
-#: gajim/gui_interface.py:434
+#: gajim/gui_interface.py:409
#, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Voer het wachtwoord in van het certificaat voor account %s"
-#: gajim/gui_interface.py:443
+#: gajim/gui_interface.py:418
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Voer je wachtwoord voor account %s in"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Password Required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Save password"
msgstr "Wachtwoord opslaan"
-#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555
+#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530
#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Fout bij bestandsoverdracht"
-#: gajim/gui_interface.py:589
+#: gajim/gui_interface.py:564
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s wil je een bestand sturen."
-#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485
-#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287
+#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Verzoek voor bestandsoverdracht"
-#: gajim/gui_interface.py:694
+#: gajim/gui_interface.py:669
#, fuzzy
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "Contact heeft de overdracht gestopt"
-#: gajim/gui_interface.py:699
+#: gajim/gui_interface.py:674
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "Fout bij openen van bestand"
-#: gajim/gui_interface.py:709
+#: gajim/gui_interface.py:684
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL-certificaatfout"
-#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753
-#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188
-#: gajim/gtk/notification.py:292
+#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728
+#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gtk/notification.py:285
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt"
-#: gajim/gui_interface.py:726
+#: gajim/gui_interface.py:701
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
-#: gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gui_interface.py:724
#, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "%(filename)s ontvangen van %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:754
+#: gajim/gui_interface.py:729
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s gestopt."
-#: gajim/gui_interface.py:760
+#: gajim/gui_interface.py:735
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s mislukt."
-#: gajim/gui_interface.py:775
+#: gajim/gui_interface.py:750
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Je hebt %(filename)s naar %(name)s gestuurd."
-#: gajim/gui_interface.py:781
+#: gajim/gui_interface.py:756
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s gestopt."
-#: gajim/gui_interface.py:787
+#: gajim/gui_interface.py:762
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s mislukt."
-#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890
+#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851
msgid "Username Conflict"
msgstr "Gebruikersnaamconflict"
-#: gajim/gui_interface.py:891
+#: gajim/gui_interface.py:852
#, fuzzy
msgid "Please enter a new username for your local account"
msgstr "Voer een nieuwe gebruikersnaam in voor je lokale account"
-#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
+#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
#: gajim/gtk/dialogs.py:49
msgid "_OK"
msgstr "_Oké"
-#: gajim/gui_interface.py:953
+#: gajim/gui_interface.py:914
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s wil een audiogesprek starten."
-#: gajim/gui_interface.py:955
+#: gajim/gui_interface.py:916
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Audiogespreksverzoek"
-#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008
+#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969
#, fuzzy
msgid "Insecure Connection"
msgstr "Onveilige verbinding"
-#: gajim/gui_interface.py:1009
+#: gajim/gui_interface.py:970
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
@@ -2124,21 +2136,21 @@ msgstr ""
"onversleuteld worden verstuurd. Dit soort verbinding wordt sterk afgeraden.\n"
"Ben je zeker dat je wil doorgaan?"
-#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476
+#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Afgebroken"
-#: gajim/gui_interface.py:1019
+#: gajim/gui_interface.py:980
#, fuzzy
msgid "_Connect Anyway"
msgstr "Bezig met verbinden"
-#: gajim/gui_interface.py:1872
+#: gajim/gui_interface.py:1721
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Kan je instellingen en voorkeuren niet opslaan"
-#: gajim/gui_interface.py:1934
+#: gajim/gui_interface.py:1783
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
@@ -2341,11 +2353,11 @@ msgstr ""
msgid "Avatar Upload Failed"
msgstr "Uploaden van avatar is mislukt"
-#: gajim/privatechat_control.py:198
+#: gajim/privatechat_control.py:197
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Sturen van privébericht mislukt"
-#: gajim/privatechat_control.py:200
+#: gajim/privatechat_control.py:199
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
@@ -2683,77 +2695,72 @@ msgstr ""
"Parameter ‘%(arg)s’ is niet gespecificeerd. \n"
"Voer ‘%(basename)s help %(command)s’ in voor meer informatie"
-#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248
+#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s is een map maar zou een bestand moeten zijn"
-#: gajim/common/logger.py:268
+#: gajim/common/logger.py:235
#, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "%s aanmaken"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73
-#, python-format
-msgid "Unknown SSL error: %d"
-msgstr "Onbekende SSL-fout: %d"
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184
-#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185
+#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274
msgid "New Private Message"
msgstr "Nieuw privébericht"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339
#, python-format
msgid "New message from %(nickname)s"
msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
msgstr[0] "Nieuw bericht van %(nickname)s"
msgstr[1] "%(n_msgs)i ongelezen berichten van %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185
-#: gajim/gtk/notification.py:215
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186
+#: gajim/gtk/notification.py:216
msgid "New Group Chat Message"
msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s wijzigde zijn/haar status"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s is nu %(status)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186
-#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187
+#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Contact heeft zijn/haar status gewijzigd"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s is ingelogd"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Contact is ingelogd"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s is uitgelogd"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Contact is uitgelogd"
-#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905
-#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907
-#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305
+#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938
+#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940
+#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie met ‘%s’ mislukt"
@@ -2831,65 +2838,23 @@ msgstr ""
#: gajim/common/config.py:93
#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing in."
-msgstr "Geef mij bericht over contacten die _inloggen"
-
-#: gajim/common/config.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing out."
-msgstr "Geef mij bericht over contacten die uitl_oggen"
-
-#: gajim/common/config.py:95
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for new message notification."
-msgstr "Meldingskleur voor nieuw bericht."
-
-#: gajim/common/config.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer request."
-msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is"
-
-#: gajim/common/config.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer errors."
-msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is"
-
-#: gajim/common/config.py:98
-msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:99
-msgid "Notification color for group chat invitations."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Notification background color for changed status."
-msgstr "Achtergrondkleur statuswijzigingsmelding"
-
-#: gajim/common/config.py:101
-msgid "Notification color for other dialogs."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:102
-#, fuzzy
msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"Lijst (door spaties gescheiden) van rijen (accounts en groepen) die "
"ingevouwen zijn."
-#: gajim/common/config.py:103
+#: gajim/common/config.py:94
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378
-#: gajim/common/config.py:385
+#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355
+#: gajim/common/config.py:362
#, fuzzy
msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Taal gebruikt door spellingscontrole"
-#: gajim/common/config.py:110
+#: gajim/common/config.py:101
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
@@ -2899,16 +2864,16 @@ msgstr ""
"‘sometimes’ - toon tijd elke print_ichat_every_foo_minutes minuut/minuten.\n"
"‘never’ - toon tijd nooit."
-#: gajim/common/config.py:112
+#: gajim/common/config.py:103
msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden ASCII-emoji’s omgezet naar grafische emoji’s."
-#: gajim/common/config.py:114
+#: gajim/common/config.py:105
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandel koppels * / _ als mogelijke formatteringstekens."
-#: gajim/common/config.py:115
+#: gajim/common/config.py:106
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
@@ -2917,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden */_ niet verwijderd, zodat *abc* vetgedrukt "
"wordt, maar zonder dat * * verwijderd wordt."
-#: gajim/common/config.py:118
+#: gajim/common/config.py:109
#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
@@ -2926,7 +2891,7 @@ msgstr ""
"Teken om achter bijnaam in te voegen bij gebruik van bijnaamaanvulling (tab) "
"in groepsgesprekken."
-#: gajim/common/config.py:119
+#: gajim/common/config.py:110
#, fuzzy
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
@@ -2935,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"Voor te stellen teken om aan gewenste bijnaam toe te voegen indien gewenste "
"bijnaam reeds door iemand anders in groepsgesprek in gebruik is."
-#: gajim/common/config.py:141
+#: gajim/common/config.py:132
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
@@ -2944,12 +2909,12 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim de positie van het rooster onthouden bij "
"verbergen, en deze herstellen wanneer het rooster weer wordt weergegeven."
-#: gajim/common/config.py:147
+#: gajim/common/config.py:138
#, fuzzy
msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr "Plaats het rooster rechts in de modus ‘Enkel venster voor alles’"
-#: gajim/common/config.py:153
+#: gajim/common/config.py:144
#, fuzzy
msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
@@ -2962,24 +2927,24 @@ msgstr ""
"documentatie betreffende strftime voor volledige documentatie: http://docs."
"python.org/lib/module-time.html"
-#: gajim/common/config.py:154
+#: gajim/common/config.py:145
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
msgstr "Tekens die voor de bijnaam in gesprekken worden afgedrukt"
-#: gajim/common/config.py:155
+#: gajim/common/config.py:146
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
msgstr "Tekens die na de bijnaam in gesprekken worden afgedrukt"
-#: gajim/common/config.py:156
+#: gajim/common/config.py:147
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim de stemming van contacten in het roostervenster "
"laten zien"
-#: gajim/common/config.py:157
+#: gajim/common/config.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
@@ -2988,7 +2953,7 @@ msgstr ""
"Hoeveel regels van het vorige gesprek moeten worden weergegeven in een nieuw "
"gesprekstabblad of -venster?"
-#: gajim/common/config.py:158
+#: gajim/common/config.py:149
#, fuzzy
msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
@@ -2996,7 +2961,7 @@ msgstr ""
"Hoe ver terug in te de tijd (in minuten) geschiedenis wordt hersteld. -1 "
"betekent geen limiet."
-#: gajim/common/config.py:159
+#: gajim/common/config.py:150
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
@@ -3006,19 +2971,19 @@ msgstr ""
"een groepsgesprek waarmee je verbinding verbroken wordt. Stel dit in op 0 om "
"automatisch opnieuw deelnemen uit te schakelen."
-#: gajim/common/config.py:160
+#: gajim/common/config.py:151
#, fuzzy
msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
"Ctrl+Enter stuurt bericht, enkel Enter maakt een nieuwe regel "
"(standaardgedrag van Mirabilis ICQ)."
-#: gajim/common/config.py:162
+#: gajim/common/config.py:153
#, fuzzy
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "Hoeveel regels op te slaan voor Ctrl+Omhoog."
-#: gajim/common/config.py:165
+#: gajim/common/config.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
@@ -3027,11 +2992,11 @@ msgstr ""
"Ofwel een aangepaste URL met %%s erin verwerkt, waar %%s een woord/zin is, "
"ofwel ‘WIKTIONARY’, wat betekent dat Wiktionary gebruikt zal worden."
-#: gajim/common/config.py:168
+#: gajim/common/config.py:159
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim bestuurd kunnen worden met gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:169
+#: gajim/common/config.py:160
#, fuzzy
msgid ""
"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
@@ -3040,16 +3005,16 @@ msgstr ""
"Wanneer de tijdstempel niet voor elk bericht wordt weergegeven "
"(print_time==sometimes), geef ze dan elke x minuten weer."
-#: gajim/common/config.py:170
+#: gajim/common/config.py:161
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:171
+#: gajim/common/config.py:162
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab."
-#: gajim/common/config.py:172
+#: gajim/common/config.py:163
#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
@@ -3059,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"mogelijk gegevens verloren zouden gaan (in gesprekken, privégesprekken en "
"groepsgesprekken die niet geminimaliseerd worden)"
-#: gajim/common/config.py:175
+#: gajim/common/config.py:166
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3069,31 +3034,31 @@ msgstr ""
"interfaces, voor bestandsoverdrachten in het geval van adresvertaling of "
"port forwarding."
-#: gajim/common/config.py:176
+#: gajim/common/config.py:167
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Volgens de IEC standaard is 1 KiB = 1024 bytes, 1 KB = 1000 bytes."
-#: gajim/common/config.py:178
+#: gajim/common/config.py:169
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Meldingen van gebeurtenissen weergeven in het systeemvak."
-#: gajim/common/config.py:183
+#: gajim/common/config.py:174
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Laat tabs zien bij slechts één gesprek?"
-#: gajim/common/config.py:184
+#: gajim/common/config.py:175
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Notebookrand met tabbladen tonen in gespreksvensters?"
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:176
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Laat sluit knop zien in tabs?"
-#: gajim/common/config.py:198
+#: gajim/common/config.py:177
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Nieuwe berichten in meldingspop-up weergeven?"
-#: gajim/common/config.py:201
+#: gajim/common/config.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
@@ -3102,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"Een puntkomma-onderbroken lijst van woorden die gemarkeerd worden in een "
"groepsgesprek."
-#: gajim/common/config.py:202
+#: gajim/common/config.py:181
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
@@ -3112,7 +3077,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld stopt Gajim zodra het venster gesloten wordt. Deze "
"instelling is alleen geldig als het systeemvakpictogram gebruikt wordt."
-#: gajim/common/config.py:203
+#: gajim/common/config.py:182
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
@@ -3121,17 +3086,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld verbergt Gajim het roostervenster wanneer dit wordt "
"gesloten, in plaats van te minimaliseren naar het Dock."
-#: gajim/common/config.py:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
-"messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
-msgstr ""
-"Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram met ongelezen berichten op elk "
-"tabblad weergeven. Afhankelijk van het thema kan dit pictogram geanimeerd "
-"zijn."
-
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/common/config.py:183
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
@@ -3140,13 +3095,13 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim het statusbericht van contacten weergeven "
"onder hun naam in het roostervenster."
-#: gajim/common/config.py:211
+#: gajim/common/config.py:189
#, fuzzy
msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr "Bepaal de positie van avatars in het rooster, kan links of rechts zijn"
-#: gajim/common/config.py:212
+#: gajim/common/config.py:190
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
@@ -3155,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"Indien uitgeschakeld zullen geen statusberichten worden weergegeven in "
"gesprekken wanneer een contact zijn/haar status en/of statusbericht aanpast."
-#: gajim/common/config.py:213
+#: gajim/common/config.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
@@ -3164,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"Standaardinstelling: toon een statusbericht voor alle deelnemen/verlaten in "
"een groepsgesprek"
-#: gajim/common/config.py:214
+#: gajim/common/config.py:192
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
@@ -3173,12 +3128,12 @@ msgstr ""
"Standaardinstelling: toon een statusbericht voor alle statuswijzigingen "
"(afwezig, dnd, enz.) van gebruikers in een groepsgesprek"
-#: gajim/common/config.py:216
+#: gajim/common/config.py:194
#, fuzzy
msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "Rooster niet weergeven in systeemvak."
-#: gajim/common/config.py:217
+#: gajim/common/config.py:195
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
@@ -3187,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld flikkert het venster (standaardgedrag bij de meeste "
"vensterbeheerders) wanneer er lopende gebeurtenissen zijn."
-#: gajim/common/config.py:221
+#: gajim/common/config.py:199
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
@@ -3208,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"‘pertype’ - elk berichttype (bv. gesprekken of groepsgesprekken) krijgt een "
"eigen berichtvenster."
-#: gajim/common/config.py:222
+#: gajim/common/config.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
@@ -3221,35 +3176,35 @@ msgstr ""
"‘never’ - Rooster nooit weergeven.\n"
"‘last_state’ - Laaste toestand van rooster herstellen."
-#: gajim/common/config.py:223
+#: gajim/common/config.py:201
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
msgstr ""
"Indien uitgeschakeld zal je de avatar niet meer zien in het gespreksvenster."
-#: gajim/common/config.py:224
+#: gajim/common/config.py:202
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld kan de Escape-toets gebruikt worden om een tabblad/"
"venster te sluiten."
-#: gajim/common/config.py:225
+#: gajim/common/config.py:203
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster"
-#: gajim/common/config.py:226
+#: gajim/common/config.py:204
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster"
-#: gajim/common/config.py:227
+#: gajim/common/config.py:205
#, fuzzy
msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "Verbergt de lijst met deelnemers in een groepsgespreksvenster."
-#: gajim/common/config.py:228
+#: gajim/common/config.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
@@ -3258,11 +3213,11 @@ msgstr ""
"Geef in een gesprek enkel de bijnaam weer aan het begin van een regel "
"wanneer het niet dezelfde persoon is als in het vorige bericht."
-#: gajim/common/config.py:229
+#: gajim/common/config.py:207
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "Inspringwaarde bij samenvoegen van opeenvolgende bijnaam."
-#: gajim/common/config.py:230
+#: gajim/common/config.py:208
#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
@@ -3271,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"Ctrl-Tab gaat naar het volgende opsteltabblad wanneer er geen ongelezen "
"berichten zijn."
-#: gajim/common/config.py:231
+#: gajim/common/config.py:209
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
@@ -3280,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"Moet de dialoog voor het bevestigen van het blokkeren van een contact worden "
"getoond? Een lege tekenreeks betekent dat de dialoog nooit wordt getoond."
-#: gajim/common/config.py:232
+#: gajim/common/config.py:210
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
@@ -3289,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"Moet de dialoog voor het bevestigen van het blokkeren van een contact worden "
"getoond? Een lege tekenreeks betekent dat de dialoog nooit wordt getoond."
-#: gajim/common/config.py:233
+#: gajim/common/config.py:211
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -3300,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"account. LET OP, wanneer je ingelogd bent met een negatieve prioriteit zal "
"je GEEN ENKEL bericht van je server ontvangen."
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:212
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
@@ -3309,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim het aantal online en het totale aantal "
"contacten weergeven in account- en groeprijen."
-#: gajim/common/config.py:235
+#: gajim/common/config.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
@@ -3318,13 +3273,13 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim het contact selecteren dat je het laatst een "
"bericht heeft gestuurd, als het gespreksvenster nog niet geopend is."
-#: gajim/common/config.py:236
+#: gajim/common/config.py:214
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
"Duur van gebrek aan activiteit vooraleer venster voor wijzigen van status "
"sluit."
-#: gajim/common/config.py:237
+#: gajim/common/config.py:215
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
@@ -3332,11 +3287,7 @@ msgstr ""
"Maximum aantal regels die weergegeven worden in gesprekken. Oudere regels "
"worden gewist."
-#: gajim/common/config.py:238
-msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
-msgstr "Kies interval tussen 2 controles van inactiviteit."
-
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:216
#, fuzzy
msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
@@ -3345,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"Geldige URI-schema’s. Enkel schema’s in deze lijst worden geaccepteerd als "
"‘echte’ URI. (mailto en xmpp worden apart behandeld)"
-#: gajim/common/config.py:240
+#: gajim/common/config.py:217
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
@@ -3353,23 +3304,23 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld werkt aanvulling in groepsgesprekken als shell-auto-"
"aanvulling"
-#: gajim/common/config.py:244
+#: gajim/common/config.py:221
#, fuzzy
msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr ""
"Mogelijke oplossing voor uitgaande videoframerate van Jingle. Bijvoorbeeld: "
"10/1 of 25/2"
-#: gajim/common/config.py:245
+#: gajim/common/config.py:222
#, fuzzy
msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr "Jingle-video-uitvoer optioneel schalen. Bijvoorbeeld: 320x240"
-#: gajim/common/config.py:246
+#: gajim/common/config.py:223
msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:249
+#: gajim/common/config.py:226
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
@@ -3379,11 +3330,11 @@ msgstr ""
"van Jingle, ofwel die in de optie ‘stun_server’, ofwel die gegeven door de "
"XMPP-server."
-#: gajim/common/config.py:250
+#: gajim/common/config.py:227
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Te gebruiken STUN-server bij gebruik van Jingle"
-#: gajim/common/config.py:251
+#: gajim/common/config.py:228
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
@@ -3392,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim de aansluiting van leden van groepsgesprekken "
"weergeven door een gekleurd vierkantje toe te voegen aan het statussymbool"
-#: gajim/common/config.py:252
+#: gajim/common/config.py:229
#, fuzzy
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
@@ -3401,13 +3352,13 @@ msgstr ""
"Proxy gebruikt voor alle uitgaande verbindingen, als de account geen "
"specifieke proxy heeft ingesteld"
-#: gajim/common/config.py:253
+#: gajim/common/config.py:230
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim inkomende aandachtsverzoeken negeren (‘wizz’)."
-#: gajim/common/config.py:254
+#: gajim/common/config.py:231
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
@@ -3415,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim de geopende gespreksvensters voor het laatste "
"afsluiten van Gajim opnieuw openen."
-#: gajim/common/config.py:255
+#: gajim/common/config.py:232
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
@@ -3424,13 +3375,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram weergeven om te tonen dat een "
"verzonden bericht ontvangen is door je contact"
-#: gajim/common/config.py:256
-#, fuzzy
-msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
-msgstr ""
-"Toon een mini-avatar en gespreksvenstertabbladen en in vensterpictogram"
-
-#: gajim/common/config.py:257
+#: gajim/common/config.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
@@ -3438,22 +3383,22 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim de sleutelbos van het systeem gebruiken om "
"accountwachtwoorden op te slaan."
-#: gajim/common/config.py:258
+#: gajim/common/config.py:234
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Indien ingeschakeld zal Gajim XEP-0146-opdrachten uitvoeren."
-#: gajim/common/config.py:259
+#: gajim/common/config.py:235
msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr "2: Systeem, 1: ingeschakeld, 0: uitgeschakeld"
-#: gajim/common/config.py:260
+#: gajim/common/config.py:236
msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
msgstr ""
"Opties in dagen die gekozen kunnen worden in het "
"synchronisatiedrempelwaardemenu"
-#: gajim/common/config.py:261
+#: gajim/common/config.py:237
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
@@ -3462,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"Maximale geschiedenis in dagen die we van een openbaar groepsgespreksarchief "
"opvragen. 0: zo veel mogelijk"
-#: gajim/common/config.py:262
+#: gajim/common/config.py:238
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
@@ -3471,13 +3416,13 @@ msgstr ""
"Maximale geschiedenis in dagen die we van een privégroepsgespreksarchief "
"opvragen. 0: zo veel mogelijk"
-#: gajim/common/config.py:263
+#: gajim/common/config.py:239
msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:264
+#: gajim/common/config.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
@@ -3486,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"Of de contactrij gekleurd moet worden naargelang de huidige chatstatus van "
"het contact"
-#: gajim/common/config.py:265
+#: gajim/common/config.py:241
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
@@ -3495,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"Of het tabblad gekleurd moet worden naargelang de huidige chatstatus van het "
"contact"
-#: gajim/common/config.py:266
+#: gajim/common/config.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
@@ -3503,7 +3448,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Toon tekst in de banier die de huidige chatstatus van het contact beschrijft"
-#: gajim/common/config.py:267
+#: gajim/common/config.py:243
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
@@ -3513,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
"disabled (uitgeschakeld)"
-#: gajim/common/config.py:268
+#: gajim/common/config.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3523,30 +3468,34 @@ msgstr ""
"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
"disabled (uitgeschakeld)"
-#: gajim/common/config.py:271
+#: gajim/common/config.py:247
msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:272
+#: gajim/common/config.py:248
msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:273
+#: gajim/common/config.py:249
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr "Indien ingeschakeld zal Gajim XEP-0146-opdrachten uitvoeren."
-#: gajim/common/config.py:274
+#: gajim/common/config.py:250
#, fuzzy
msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr "Nodig vrienden uit in groepsgesprekken, of neem eraan deel"
-#: gajim/common/config.py:275
+#: gajim/common/config.py:251
#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Bladwijzernaam"
-#: gajim/common/config.py:291
+#: gajim/common/config.py:252
+msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:269
#, fuzzy
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
@@ -3555,7 +3504,7 @@ msgstr ""
"Prioriteit zal automatisch veranderen naargelang je status. Prioriteiten "
"worden gedefinieerd in de autopriority_*-opties."
-#: gajim/common/config.py:298
+#: gajim/common/config.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
@@ -3566,12 +3515,12 @@ msgstr ""
"‘away’, ‘xa’, ‘dnd’ of ‘invisible’ zijn. LET OP: deze optie wordt enkel "
"gebruikt als restore_last_status is uitgeschakeld"
-#: gajim/common/config.py:299
+#: gajim/common/config.py:277
#, fuzzy
msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "Indien ingeschakeld wordt de laatst gebruikte status hersteld."
-#: gajim/common/config.py:300
+#: gajim/common/config.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
@@ -3579,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden contacten die machtiging aanvragen automatisch "
"geaccepteerd."
-#: gajim/common/config.py:301
+#: gajim/common/config.py:279
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
@@ -3588,12 +3537,12 @@ msgstr ""
"Indien uitgeschakeld zal deze account uitgeschakeld worden en niet "
"weergegeven worden in het roostervenster."
-#: gajim/common/config.py:305
+#: gajim/common/config.py:283
#, fuzzy
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Er is geen verbinding met de server"
-#: gajim/common/config.py:306
+#: gajim/common/config.py:284
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
@@ -3603,15 +3552,15 @@ msgstr ""
"over een niet-beveiligde verbinding. Kan ‘warn’ (waarschuwen), "
"‘connect’ (verbinden) of ‘disconnect’ (verbinding verbreken) zijn"
-#: gajim/common/config.py:307
+#: gajim/common/config.py:285
msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:311
+#: gajim/common/config.py:289
msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:313
+#: gajim/common/config.py:291
#, fuzzy
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
@@ -3622,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"opslaan. Je kan ook je eigen accountnaam toevoegen om niets van die account "
"op te slaan."
-#: gajim/common/config.py:315
+#: gajim/common/config.py:293
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
@@ -3631,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"Aantal seconden te wachten op antwoord van ping-alive-pakket vooraleer "
"poging tot opnieuw verbinden?"
-#: gajim/common/config.py:319
+#: gajim/common/config.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
@@ -3640,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim je IP-adres en proxy’s gedefinieerd in de optie "
"file_transfer_proxies gebruiken voor bestandsoverdracht."
-#: gajim/common/config.py:320
+#: gajim/common/config.py:298
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
@@ -3650,30 +3599,30 @@ msgstr ""
"opstarten. De proxy’s van Openfire slagen vaak niet in deze test, zelfs als "
"ze wel werken."
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:310
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram weergeven om te tonen dat een "
"verzonden bericht ontvangen is door je contact"
-#: gajim/common/config.py:341
+#: gajim/common/config.py:319
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr ""
"Laat Gajim toe informatie te versturen over het besturingssysteem dat je "
"gebruikt."
-#: gajim/common/config.py:342
+#: gajim/common/config.py:320
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "Gajim toelaten je lokale tijd te sturen."
-#: gajim/common/config.py:345
+#: gajim/common/config.py:323
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Bericht dat verzonden wordt naar contacten die je wil toevoegen"
-#: gajim/common/config.py:346
+#: gajim/common/config.py:324
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
@@ -3682,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim je lokale IP-adressen verzenden, zodat je "
"contact verbinding kan maken met je apparaat om bestanden te delen."
-#: gajim/common/config.py:347
+#: gajim/common/config.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
@@ -3691,12 +3640,7 @@ msgstr ""
"Door spaties gescheiden lijst van JID’s waarmee bij volgend opstarten "
"automatisch een gespreksvenster geopend moet worden."
-#: gajim/common/config.py:349
-#, fuzzy
-msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
-msgstr "HTTP-upload: schakel HTTPS-verificatie in"
-
-#: gajim/common/config.py:350
+#: gajim/common/config.py:327
#, fuzzy
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
@@ -3705,12 +3649,12 @@ msgstr ""
"Voorkeursmechanisme voor bestandsoverdracht bij verslepen en neerzetten van "
"bestand op gespreksvenster. Kan ‘httpupload’ (standaard) of ‘jingle’ zijn"
-#: gajim/common/config.py:351
+#: gajim/common/config.py:328
#, fuzzy
msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "Certificaatverificatie met POSH toestaan"
-#: gajim/common/config.py:379
+#: gajim/common/config.py:356
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
@@ -3720,12 +3664,12 @@ msgstr ""
"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
"disabled (uitgeschakeld)"
-#: gajim/common/config.py:382
+#: gajim/common/config.py:359
#, fuzzy
msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "De momenteel actieve versleuteling voor dat contact"
-#: gajim/common/config.py:386
+#: gajim/common/config.py:363
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
@@ -3733,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"Stel in of er voor elk bericht in dit groepsgesprek een melding moet worden "
"getoond"
-#: gajim/common/config.py:387
+#: gajim/common/config.py:364
#, fuzzy
msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
@@ -3742,13 +3686,13 @@ msgstr ""
"Toon een statusbericht voor alle statuswijzigingen (afwezig, dnd, enz.) van "
"gebruikers in een groepsgesprek"
-#: gajim/common/config.py:388
+#: gajim/common/config.py:365
#, fuzzy
msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr ""
"Toon een statusbericht voor alle deelnemen/verlaten in een groepsgesprek"
-#: gajim/common/config.py:389
+#: gajim/common/config.py:366
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
@@ -3757,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"Of het groepsgesprek geminimaliseerd wordt naar het rooster bij automatische "
"deelname"
-#: gajim/common/config.py:390
+#: gajim/common/config.py:367
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
@@ -3765,7 +3709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Of het groepsgesprek geminimaliseerd wordt naar het rooster bij sluiten"
-#: gajim/common/config.py:391
+#: gajim/common/config.py:368
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3775,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), "
"disabled (uitgeschakeld)"
-#: gajim/common/config.py:394
+#: gajim/common/config.py:371
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
@@ -3786,84 +3730,84 @@ msgstr ""
"opgeslagen bij afsluiten van Gajim). Gebruik deze optie NIET om plug-ins in "
"of uit te schakelen, daarvoor dient de gebruikersinterface."
-#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347
+#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380
msgid "Sleeping"
msgstr "Slapen"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back soon"
msgstr "Zo terug"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back in some minutes."
msgstr "In een paar minuten terug."
-#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313
+#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346
msgid "Eating"
msgstr "Eten"
-#: gajim/common/config.py:401
+#: gajim/common/config.py:378
#, fuzzy
msgid "I'm eating."
msgstr "Ik ben aan het werk."
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Ik been een film aan het kijken."
-#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380
+#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413
msgid "Working"
msgstr "Werken"
-#: gajim/common/config.py:403
+#: gajim/common/config.py:380
msgid "I'm working."
msgstr "Ik ben aan het werk."
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Ik ben aan het telefoneren."
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "Out"
msgstr "Uit"
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Ik ben buiten van het leven aan het genieten."
-#: gajim/common/config.py:415
+#: gajim/common/config.py:392
msgid "I'm available."
msgstr "Ik ben aanwezig."
-#: gajim/common/config.py:416
+#: gajim/common/config.py:393
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Ik sta open voor gesprekken."
-#: gajim/common/config.py:417
+#: gajim/common/config.py:394
msgid "Be right back."
msgstr "Zo terug."
-#: gajim/common/config.py:418
+#: gajim/common/config.py:395
msgid "I'm not available."
msgstr "Ik ben niet beschikbaar."
-#: gajim/common/config.py:419
+#: gajim/common/config.py:396
msgid "Do not disturb."
msgstr "Niet storen."
-#: gajim/common/config.py:420
+#: gajim/common/config.py:397
msgid "Bye!"
msgstr "Tot ziens!"
-#: gajim/common/config.py:431
+#: gajim/common/config.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
@@ -3872,126 +3816,126 @@ msgstr ""
"Geluid om af te spelen wanneer een groepsgespreksbericht je bijnaam of een "
"van de woorden in muc_highlight_words bevat."
-#: gajim/common/config.py:432
+#: gajim/common/config.py:409
#, fuzzy
msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr ""
"Geluid om af te spelen wanneer een bericht in een groepsgesprek toekomt."
-#: gajim/common/config.py:436
+#: gajim/common/config.py:413
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
-#: gajim/common/optparser.py:52
+#: gajim/common/optparser.py:54
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Fout: kan %s niet voor lezen openen"
-#: gajim/common/const.py:247
+#: gajim/common/const.py:280
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/common/const.py:248
+#: gajim/common/const.py:281
msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:249
+#: gajim/common/const.py:282
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:team"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: gajim/common/const.py:250
+#: gajim/common/const.py:283
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "Markering in groepsgesprek"
-#: gajim/common/const.py:251
+#: gajim/common/const.py:284
msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:252
+#: gajim/common/const.py:285
msgid "?Group chat address:family"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:253
+#: gajim/common/const.py:286
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-#: gajim/common/const.py:254
+#: gajim/common/const.py:287
msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:255
+#: gajim/common/const.py:288
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-#: gajim/common/const.py:256
+#: gajim/common/const.py:289
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "Groepsgesprekbladwijzers"
-#: gajim/common/const.py:257
+#: gajim/common/const.py:290
msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:258
+#: gajim/common/const.py:291
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: gajim/common/const.py:259
+#: gajim/common/const.py:292
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:News"
msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/common/const.py:260
+#: gajim/common/const.py:293
#, fuzzy
msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "Aanmaken van groepsgesprekken is niet toegestaan."
-#: gajim/common/const.py:261
+#: gajim/common/const.py:294
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:news"
msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek"
-#: gajim/common/const.py:266
+#: gajim/common/const.py:299
#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
msgstr "De dienst kon niet gevonden worden"
-#: gajim/common/const.py:267
+#: gajim/common/const.py:300
msgid "Remote server timeout"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269
-#: gajim/common/const.py:270
+#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:303
#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "%s is geen groepsgespreksserver"
-#: gajim/common/const.py:271
+#: gajim/common/const.py:304
#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
msgstr "Account ‘Lokaal’ bestaat al."
-#: gajim/common/const.py:272
+#: gajim/common/const.py:305
#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Groepsgesprek <b>%s</b> bestaat niet."
-#: gajim/common/const.py:273
+#: gajim/common/const.py:306
#, fuzzy
msgid "Group chat is closed"
msgstr "Status: "
-#: gajim/common/const.py:279
+#: gajim/common/const.py:312
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Dit bericht is versleuteld met OTR en kon niet ontsleuteld worden."
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/common/const.py:315
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
@@ -3999,7 +3943,7 @@ msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld met Legacy OpenPGP en kon niet ontsleuteld "
"worden. Installeer de PGP-plug-in om deze berichten te verwerken."
-#: gajim/common/const.py:286
+#: gajim/common/const.py:319
#, fuzzy
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
@@ -4008,921 +3952,921 @@ msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld met Legacy OpenPGP en kon niet ontsleuteld "
"worden. Installeer de PGP-plug-in om deze berichten te verwerken."
-#: gajim/common/const.py:290
+#: gajim/common/const.py:323
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "Dit bericht is versleuteld met %s en kon niet ontsleuteld worden."
-#: gajim/common/const.py:297
+#: gajim/common/const.py:330
msgid "Doing Chores"
msgstr "Klusjes doen"
-#: gajim/common/const.py:298
+#: gajim/common/const.py:331
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Boodschappen doen"
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/common/const.py:332
msgid "Cleaning"
msgstr "Schoonmaken"
-#: gajim/common/const.py:300
+#: gajim/common/const.py:333
msgid "Cooking"
msgstr "Koken"
-#: gajim/common/const.py:301
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
-#: gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Afwas doen"
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/common/const.py:336
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Was doen"
-#: gajim/common/const.py:304
+#: gajim/common/const.py:337
msgid "Gardening"
msgstr "Tuinieren"
-#: gajim/common/const.py:305
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Running an Errand"
msgstr "Opdracht uitvoeren"
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/common/const.py:339
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Wandelen met de hond"
-#: gajim/common/const.py:308
+#: gajim/common/const.py:341
msgid "Drinking"
msgstr "Drinken"
-#: gajim/common/const.py:309
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "Having a Beer"
msgstr "Bier drinken"
-#: gajim/common/const.py:310
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "Having Coffee"
msgstr "Koffie drinken"
-#: gajim/common/const.py:311
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "Having Tea"
msgstr "Thee drinken"
-#: gajim/common/const.py:314
+#: gajim/common/const.py:347
msgid "Having a Snack"
msgstr "Een snack eten"
-#: gajim/common/const.py:315
+#: gajim/common/const.py:348
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Ontbijten"
-#: gajim/common/const.py:316
+#: gajim/common/const.py:349
msgid "Having Dinner"
msgstr "Dineren"
-#: gajim/common/const.py:317
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "Having Lunch"
msgstr "Lunchen"
-#: gajim/common/const.py:319
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Exercising"
msgstr "Sporten"
-#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371
+#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404
msgid "Cycling"
msgstr "Fietsen"
-#: gajim/common/const.py:321
+#: gajim/common/const.py:354
msgid "Dancing"
msgstr "Dansen"
-#: gajim/common/const.py:322
+#: gajim/common/const.py:355
msgid "Hiking"
msgstr "Wandelen"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/common/const.py:356
msgid "Jogging"
msgstr "Joggen"
-#: gajim/common/const.py:324
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Playing Sports"
msgstr "Sporten"
-#: gajim/common/const.py:325
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Running"
msgstr "Lopen"
-#: gajim/common/const.py:326
+#: gajim/common/const.py:359
msgid "Skiing"
msgstr "Skiën"
-#: gajim/common/const.py:327
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Swimming"
msgstr "Zwemmen"
-#: gajim/common/const.py:328
+#: gajim/common/const.py:361
msgid "Working out"
msgstr "Trainen"
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/common/const.py:363
msgid "Grooming"
msgstr "Verzorgen"
-#: gajim/common/const.py:331
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "At the Spa"
msgstr "In de spa"
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Tanden poetsen"
-#: gajim/common/const.py:333
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Bij de kapper"
-#: gajim/common/const.py:334
+#: gajim/common/const.py:367
msgid "Shaving"
msgstr "Scheren"
-#: gajim/common/const.py:335
+#: gajim/common/const.py:368
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Een bad nemen"
-#: gajim/common/const.py:336
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Een douche nemen"
-#: gajim/common/const.py:338
+#: gajim/common/const.py:371
msgid "Having an Appointment"
msgstr "Afspraak"
-#: gajim/common/const.py:340
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "Day Off"
msgstr "Dagje vrij"
-#: gajim/common/const.py:342
+#: gajim/common/const.py:375
msgid "Hanging out"
msgstr "Rondhangen"
-#: gajim/common/const.py:343
+#: gajim/common/const.py:376
msgid "Hiding"
msgstr "Verstopt"
-#: gajim/common/const.py:344
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "On Vacation"
msgstr "Vakantie"
-#: gajim/common/const.py:345
+#: gajim/common/const.py:378
msgid "Praying"
msgstr "Bidden"
-#: gajim/common/const.py:346
+#: gajim/common/const.py:379
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Geplande vakantie"
-#: gajim/common/const.py:348
+#: gajim/common/const.py:381
msgid "Thinking"
msgstr "Denken"
-#: gajim/common/const.py:350
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Relaxing"
msgstr "Ontspannen"
-#: gajim/common/const.py:351
+#: gajim/common/const.py:384
msgid "Fishing"
msgstr "Vissen"
-#: gajim/common/const.py:352
+#: gajim/common/const.py:385
msgid "Gaming"
msgstr "Gamen"
-#: gajim/common/const.py:353
+#: gajim/common/const.py:386
msgid "Going out"
msgstr "Uitgaan"
-#: gajim/common/const.py:354
+#: gajim/common/const.py:387
msgid "Partying"
msgstr "Feesten"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/common/const.py:388
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/common/const.py:389
msgid "Rehearsing"
msgstr "Oefenen"
-#: gajim/common/const.py:357
+#: gajim/common/const.py:390
msgid "Shopping"
msgstr "Winkelen"
-#: gajim/common/const.py:358
+#: gajim/common/const.py:391
msgid "Smoking"
msgstr "Roken"
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Socializing"
msgstr "Socialiseren"
-#: gajim/common/const.py:360
+#: gajim/common/const.py:393
msgid "Sunbathing"
msgstr "Zonnebaden"
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Watching TV"
msgstr "TV kijken"
-#: gajim/common/const.py:362
+#: gajim/common/const.py:395
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Film kijken"
-#: gajim/common/const.py:364
+#: gajim/common/const.py:397
msgid "Talking"
msgstr "Praten"
-#: gajim/common/const.py:365
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "In Real Life"
msgstr "In het echte leven"
-#: gajim/common/const.py:366
+#: gajim/common/const.py:399
msgid "On the Phone"
msgstr "Bellen"
-#: gajim/common/const.py:367
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "On Video Phone"
msgstr "Op een videofoon"
-#: gajim/common/const.py:369
+#: gajim/common/const.py:402
msgid "Traveling"
msgstr "Reizen"
-#: gajim/common/const.py:370
+#: gajim/common/const.py:403
msgid "Commuting"
msgstr "Pendelen"
-#: gajim/common/const.py:372
+#: gajim/common/const.py:405
msgid "Driving"
msgstr "Rijden"
-#: gajim/common/const.py:373
+#: gajim/common/const.py:406
msgid "In a Car"
msgstr "In een auto"
-#: gajim/common/const.py:374
+#: gajim/common/const.py:407
msgid "On a Bus"
msgstr "Op een bus"
-#: gajim/common/const.py:375
+#: gajim/common/const.py:408
msgid "On a Plane"
msgstr "Op een vliegtuig"
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/common/const.py:409
msgid "On a Train"
msgstr "Op een trein"
-#: gajim/common/const.py:377
+#: gajim/common/const.py:410
msgid "On a Trip"
msgstr "Op reis"
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/common/const.py:411
msgid "Walking"
msgstr "Wandelen"
-#: gajim/common/const.py:381
+#: gajim/common/const.py:414
msgid "Coding"
msgstr "Programmeren"
-#: gajim/common/const.py:382
+#: gajim/common/const.py:415
msgid "In a Meeting"
msgstr "In een vergadering"
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/common/const.py:416
msgid "Studying"
msgstr "Studeren"
-#: gajim/common/const.py:384
+#: gajim/common/const.py:417
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/common/const.py:420
msgid "Afraid"
msgstr "Bang"
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/common/const.py:421
msgid "Amazed"
msgstr "Verwonderd"
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/common/const.py:422
msgid "Amorous"
msgstr "Amoureus"
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/common/const.py:423
msgid "Angry"
msgstr "Boos"
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/common/const.py:424
msgid "Annoyed"
msgstr "Geïrriteerd"
-#: gajim/common/const.py:392
+#: gajim/common/const.py:425
msgid "Anxious"
msgstr "Gespannen"
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/common/const.py:426
msgid "Aroused"
msgstr "Opgewonden"
-#: gajim/common/const.py:394
+#: gajim/common/const.py:427
msgid "Ashamed"
msgstr "Beschaamd"
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/common/const.py:428
msgid "Bored"
msgstr "Verveeld"
-#: gajim/common/const.py:396
+#: gajim/common/const.py:429
msgid "Brave"
msgstr "Moedig"
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/common/const.py:430
msgid "Calm"
msgstr "Kalm"
-#: gajim/common/const.py:398
+#: gajim/common/const.py:431
msgid "Cautious"
msgstr "Voorzichtig"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/common/const.py:432
msgid "Cold"
msgstr "Koud"
-#: gajim/common/const.py:400
+#: gajim/common/const.py:433
msgid "Confident"
msgstr "Zelfverzekerd"
-#: gajim/common/const.py:401
+#: gajim/common/const.py:434
msgid "Confused"
msgstr "Verward"
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/common/const.py:435
msgid "Contemplative"
msgstr "Contemplatief"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/common/const.py:436
msgid "Contented"
msgstr "Tevreden"
-#: gajim/common/const.py:404
+#: gajim/common/const.py:437
msgid "Cranky"
msgstr "Chagrijnig"
-#: gajim/common/const.py:405
+#: gajim/common/const.py:438
msgid "Crazy"
msgstr "Gek"
-#: gajim/common/const.py:406
+#: gajim/common/const.py:439
msgid "Creative"
msgstr "Creatief"
-#: gajim/common/const.py:407
+#: gajim/common/const.py:440
msgid "Curious"
msgstr "Nieuwsgierig"
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/common/const.py:441
msgid "Dejected"
msgstr "Neerslachtig"
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/common/const.py:442
msgid "Depressed"
msgstr "Depressief"
-#: gajim/common/const.py:410
+#: gajim/common/const.py:443
msgid "Disappointed"
msgstr "Teleurgesteld"
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/common/const.py:444
msgid "Disgusted"
msgstr "Walgend"
-#: gajim/common/const.py:412
+#: gajim/common/const.py:445
msgid "Dismayed"
msgstr "Ontzet"
-#: gajim/common/const.py:413
+#: gajim/common/const.py:446
msgid "Distracted"
msgstr "Afgeleid"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/common/const.py:447
msgid "Embarrassed"
msgstr "Beschaamd"
-#: gajim/common/const.py:415
+#: gajim/common/const.py:448
msgid "Envious"
msgstr "Jaloers"
-#: gajim/common/const.py:416
+#: gajim/common/const.py:449
msgid "Excited"
msgstr "Enthousiast"
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/common/const.py:450
msgid "Flirtatious"
msgstr "Flirterig"
-#: gajim/common/const.py:418
+#: gajim/common/const.py:451
msgid "Frustrated"
msgstr "Gefrustreerd"
-#: gajim/common/const.py:419
+#: gajim/common/const.py:452
msgid "Grateful"
msgstr "Dankbaar"
-#: gajim/common/const.py:420
+#: gajim/common/const.py:453
msgid "Grieving"
msgstr "Rouwen"
-#: gajim/common/const.py:421
+#: gajim/common/const.py:454
msgid "Grumpy"
msgstr "Knorrig"
-#: gajim/common/const.py:422
+#: gajim/common/const.py:455
msgid "Guilty"
msgstr "Schuldig"
-#: gajim/common/const.py:423
+#: gajim/common/const.py:456
msgid "Happy"
msgstr "Blij"
-#: gajim/common/const.py:424
+#: gajim/common/const.py:457
msgid "Hopeful"
msgstr "Hoopvol"
-#: gajim/common/const.py:425
+#: gajim/common/const.py:458
msgid "Hot"
msgstr "Heet"
-#: gajim/common/const.py:426
+#: gajim/common/const.py:459
msgid "Humbled"
msgstr "Vernederd"
-#: gajim/common/const.py:427
+#: gajim/common/const.py:460
msgid "Humiliated"
msgstr "Vernederd"
-#: gajim/common/const.py:428
+#: gajim/common/const.py:461
msgid "Hungry"
msgstr "Hongerig"
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/common/const.py:462
msgid "Hurt"
msgstr "Gekwetst"
-#: gajim/common/const.py:430
+#: gajim/common/const.py:463
msgid "Impressed"
msgstr "Onder de indruk"
-#: gajim/common/const.py:431
+#: gajim/common/const.py:464
msgid "In Awe"
msgstr "In ontzag"
-#: gajim/common/const.py:432
+#: gajim/common/const.py:465
msgid "In Love"
msgstr "Verliefd"
-#: gajim/common/const.py:433
+#: gajim/common/const.py:466
msgid "Indignant"
msgstr "Verontwaardigd"
-#: gajim/common/const.py:434
+#: gajim/common/const.py:467
msgid "Interested"
msgstr "Geïnteresseerd"
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/common/const.py:468
msgid "Intoxicated"
msgstr "Bedwelmd"
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/common/const.py:469
msgid "Invincible"
msgstr "Onoverwinnelijk"
-#: gajim/common/const.py:437
+#: gajim/common/const.py:470
msgid "Jealous"
msgstr "Jaloers"
-#: gajim/common/const.py:438
+#: gajim/common/const.py:471
msgid "Lonely"
msgstr "Eenzaam"
-#: gajim/common/const.py:439
+#: gajim/common/const.py:472
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"
-#: gajim/common/const.py:440
+#: gajim/common/const.py:473
msgid "Lucky"
msgstr "Gelukkig"
-#: gajim/common/const.py:441
+#: gajim/common/const.py:474
msgid "Mean"
msgstr "Gemeen"
-#: gajim/common/const.py:442
+#: gajim/common/const.py:475
msgid "Moody"
msgstr "Humeurig"
-#: gajim/common/const.py:443
+#: gajim/common/const.py:476
msgid "Nervous"
msgstr "Nerveus"
-#: gajim/common/const.py:444
+#: gajim/common/const.py:477
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"
-#: gajim/common/const.py:445
+#: gajim/common/const.py:478
msgid "Offended"
msgstr "Beledigd"
-#: gajim/common/const.py:446
+#: gajim/common/const.py:479
msgid "Outraged"
msgstr "Woedend"
-#: gajim/common/const.py:447
+#: gajim/common/const.py:480
msgid "Playful"
msgstr "Speels"
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/common/const.py:481
msgid "Proud"
msgstr "Trots"
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/common/const.py:482
msgid "Relaxed"
msgstr "Ontspannen"
-#: gajim/common/const.py:450
+#: gajim/common/const.py:483
msgid "Relieved"
msgstr "Opgelucht"
-#: gajim/common/const.py:451
+#: gajim/common/const.py:484
msgid "Remorseful"
msgstr "Spijt"
-#: gajim/common/const.py:452
+#: gajim/common/const.py:485
msgid "Restless"
msgstr "Rusteloos"
-#: gajim/common/const.py:453
+#: gajim/common/const.py:486
msgid "Sad"
msgstr "Triest"
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/common/const.py:487
msgid "Sarcastic"
msgstr "Sarcastisch"
-#: gajim/common/const.py:455
+#: gajim/common/const.py:488
msgid "Satisfied"
msgstr "Tevreden"
-#: gajim/common/const.py:456
+#: gajim/common/const.py:489
msgid "Serious"
msgstr "Serieus"
-#: gajim/common/const.py:457
+#: gajim/common/const.py:490
msgid "Shocked"
msgstr "Geschokt"
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/common/const.py:491
msgid "Shy"
msgstr "Verlegen"
-#: gajim/common/const.py:459
+#: gajim/common/const.py:492
msgid "Sick"
msgstr "Ziek"
-#: gajim/common/const.py:460
+#: gajim/common/const.py:493
msgid "Sleepy"
msgstr "Slaperig"
-#: gajim/common/const.py:461
+#: gajim/common/const.py:494
msgid "Spontaneous"
msgstr "Spontaan"
-#: gajim/common/const.py:462
+#: gajim/common/const.py:495
msgid "Stressed"
msgstr "Gestresseerd"
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/common/const.py:496
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
-#: gajim/common/const.py:464
+#: gajim/common/const.py:497
msgid "Surprised"
msgstr "Verrast"
-#: gajim/common/const.py:465
+#: gajim/common/const.py:498
msgid "Thankful"
msgstr "Dankbaar"
-#: gajim/common/const.py:466
+#: gajim/common/const.py:499
msgid "Thirsty"
msgstr "Dorstig"
-#: gajim/common/const.py:467
+#: gajim/common/const.py:500
msgid "Tired"
msgstr "Moe"
-#: gajim/common/const.py:468
+#: gajim/common/const.py:501
msgid "Undefined"
msgstr "Niet gedefinieerd"
-#: gajim/common/const.py:469
+#: gajim/common/const.py:502
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"
-#: gajim/common/const.py:470
+#: gajim/common/const.py:503
msgid "Worried"
msgstr "Bezorgd"
-#: gajim/common/const.py:474
+#: gajim/common/const.py:507
msgid "accuracy"
msgstr "precisie"
-#: gajim/common/const.py:475
+#: gajim/common/const.py:508
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: gajim/common/const.py:476
+#: gajim/common/const.py:509
msgid "area"
msgstr "gebied"
-#: gajim/common/const.py:477
+#: gajim/common/const.py:510
msgid "bearing"
msgstr "lager"
-#: gajim/common/const.py:478
+#: gajim/common/const.py:511
msgid "building"
msgstr "bouwen"
-#: gajim/common/const.py:479
+#: gajim/common/const.py:512
msgid "country"
msgstr "land"
-#: gajim/common/const.py:480
+#: gajim/common/const.py:513
msgid "countrycode"
msgstr "landcode"
-#: gajim/common/const.py:481
+#: gajim/common/const.py:514
msgid "datum"
msgstr "datum"
-#: gajim/common/const.py:482
+#: gajim/common/const.py:515
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
-#: gajim/common/const.py:483
+#: gajim/common/const.py:516
msgid "error"
msgstr "fout"
-#: gajim/common/const.py:484
+#: gajim/common/const.py:517
msgid "floor"
msgstr "verdiep"
-#: gajim/common/const.py:485
+#: gajim/common/const.py:518
msgid "lat"
msgstr "breedte"
-#: gajim/common/const.py:486
+#: gajim/common/const.py:519
msgid "locality"
msgstr "plaats"
-#: gajim/common/const.py:487
+#: gajim/common/const.py:520
msgid "lon"
msgstr "lengte"
-#: gajim/common/const.py:488
+#: gajim/common/const.py:521
msgid "postalcode"
msgstr "postcode"
-#: gajim/common/const.py:489
+#: gajim/common/const.py:522
msgid "region"
msgstr "regio"
-#: gajim/common/const.py:490
+#: gajim/common/const.py:523
msgid "room"
msgstr "groepsgesprek"
-#: gajim/common/const.py:491
+#: gajim/common/const.py:524
msgid "speed"
msgstr "snelheid"
-#: gajim/common/const.py:492
+#: gajim/common/const.py:525
msgid "street"
msgstr "straat"
-#: gajim/common/const.py:493
+#: gajim/common/const.py:526
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: gajim/common/const.py:494
+#: gajim/common/const.py:527
msgid "timestamp"
msgstr "tijdsaanduiding"
-#: gajim/common/const.py:495
+#: gajim/common/const.py:528
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: gajim/common/const.py:500
+#: gajim/common/const.py:533
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Kan uitgever van certificaat niet ophalen"
-#: gajim/common/const.py:501
+#: gajim/common/const.py:534
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Kan CRL van certificaat niet ophalen"
-#: gajim/common/const.py:502
+#: gajim/common/const.py:535
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Kan certificaatsondertekening niet ontsleutelen"
-#: gajim/common/const.py:503
+#: gajim/common/const.py:536
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Kan CRL-ondertekening niet ontsleutelen"
-#: gajim/common/const.py:504
+#: gajim/common/const.py:537
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Kan publieke sleutel van uitgever niet ontcijferen"
-#: gajim/common/const.py:505
+#: gajim/common/const.py:538
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Certificaatsondertekeningsfout"
-#: gajim/common/const.py:506
+#: gajim/common/const.py:539
msgid "CRL signature failure"
msgstr "CRL-handtekeningsfout"
-#: gajim/common/const.py:507
+#: gajim/common/const.py:540
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Certificaat is nog niet geldig"
-#: gajim/common/const.py:508
+#: gajim/common/const.py:541
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certificaat is verlopen"
-#: gajim/common/const.py:509
+#: gajim/common/const.py:542
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL is nog niet geldig"
-#: gajim/common/const.py:510
+#: gajim/common/const.py:543
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL is verlopen"
-#: gajim/common/const.py:511
+#: gajim/common/const.py:544
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Formatteringsfout in notBefore-veld van certificaat"
-#: gajim/common/const.py:512
+#: gajim/common/const.py:545
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Formatteringsfout in notAfter-veld van certificaat"
-#: gajim/common/const.py:513
+#: gajim/common/const.py:546
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Formatteringsfout in lastUpdate-veld van CRL"
-#: gajim/common/const.py:514
+#: gajim/common/const.py:547
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Formatteringsfout in nextUpdate-veld van CRL"
-#: gajim/common/const.py:515
+#: gajim/common/const.py:548
msgid "Out of memory"
msgstr "Geheugentekort"
-#: gajim/common/const.py:516
+#: gajim/common/const.py:549
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Zelfgetekend certificaat"
-#: gajim/common/const.py:517
+#: gajim/common/const.py:550
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Zelfgetekend certificaat in certificaatsketen"
-#: gajim/common/const.py:518
+#: gajim/common/const.py:551
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Kan lokale uitgever van certificaat niet ophalen"
-#: gajim/common/const.py:519
+#: gajim/common/const.py:552
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Kan het eerste certificaat niet verifiëren"
-#: gajim/common/const.py:520
+#: gajim/common/const.py:553
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certificaatketen te lang"
-#: gajim/common/const.py:521
+#: gajim/common/const.py:554
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificaat ingetrokken"
-#: gajim/common/const.py:522
+#: gajim/common/const.py:555
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Ongeldig CA-certificaat"
-#: gajim/common/const.py:523
+#: gajim/common/const.py:556
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Padlengtelimiet overschreden"
-#: gajim/common/const.py:524
+#: gajim/common/const.py:557
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Niet-ondersteund certificaatsdoel"
-#: gajim/common/const.py:525
+#: gajim/common/const.py:558
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Certificaat niet vertrouwd"
-#: gajim/common/const.py:526
+#: gajim/common/const.py:559
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificaat geweigerd"
-#: gajim/common/const.py:527
+#: gajim/common/const.py:560
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Subjectuitgever komt niet overeen"
-#: gajim/common/const.py:528
+#: gajim/common/const.py:561
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Autoriteit en subjectsleutelidentificatie komen niet overeen"
-#: gajim/common/const.py:529
+#: gajim/common/const.py:562
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Autoriteit en uitgeverserienummer komen niet overeen"
-#: gajim/common/const.py:530
+#: gajim/common/const.py:563
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Sleutelgebruik bevat geen certificaatondertekening"
-#: gajim/common/const.py:531
+#: gajim/common/const.py:564
msgid "Application verification failure"
msgstr "Toepassingsverificatie mislukt"
-#: gajim/common/const.py:851
+#: gajim/common/const.py:884
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:852
+#: gajim/common/const.py:885
#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Certificaat ingetrokken"
-#: gajim/common/const.py:853
+#: gajim/common/const.py:886
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:854
+#: gajim/common/const.py:887
msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:855
+#: gajim/common/const.py:888
msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:856
+#: gajim/common/const.py:889
#, fuzzy
msgid "Unknown validation error"
msgstr "Onbekende SSL-fout: %d"
-#: gajim/common/const.py:857
+#: gajim/common/const.py:890
#, fuzzy
msgid "The certificate has expired"
msgstr "Certificaat is verlopen"
-#: gajim/common/const.py:901
+#: gajim/common/const.py:934
#, fuzzy
msgid "Authentication aborted"
msgstr "Machtiging geaccepteerd"
-#: gajim/common/const.py:902
+#: gajim/common/const.py:935
#, fuzzy
msgid "Account disabled"
msgstr "Account is uitgeschakeld"
-#: gajim/common/const.py:903
+#: gajim/common/const.py:936
#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
msgstr "Gebruikersreferenties"
-#: gajim/common/const.py:904
+#: gajim/common/const.py:937
#, fuzzy
msgid "Encryption required"
msgstr "Versleutelingsfout"
-#: gajim/common/const.py:908
+#: gajim/common/const.py:941
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Extensie wordt niet ondersteund"
-#: gajim/common/const.py:909
+#: gajim/common/const.py:942
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Authenticatie met ‘%s’ mislukt"
-#: gajim/common/const.py:911
+#: gajim/common/const.py:944
msgid "Authentication currently not possible"
msgstr ""
@@ -4984,12 +4928,12 @@ msgstr "venster1"
msgid "macOS"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:127
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
#, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "%s-configuratiefout"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:129
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
@@ -5008,289 +4952,248 @@ msgstr ""
"Fout was:\n"
"%(error)s"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:399
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:400
msgid "audio input"
msgstr "audio-invoer"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:403
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:404
msgid "audio output"
msgstr "audio-uitvoer"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:441
msgid "video input"
msgstr "video-invoer"
-#: gajim/common/helpers.py:226
-msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr "Server moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn"
-
-#: gajim/common/helpers.py:230
-msgid "Invalid character in hostname."
-msgstr "Ongeldig teken in hostnaam."
-
-#: gajim/common/helpers.py:232
-msgid "Server address required."
-msgstr "Server adres vereist."
-
-#: gajim/common/helpers.py:236
-msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr "Gebruikersnaam moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn"
-
-#: gajim/common/helpers.py:240
-msgid "Invalid character in username."
-msgstr "Ongeldig teken in gebruikersnaam."
-
-#: gajim/common/helpers.py:246
-msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn"
-
-#: gajim/common/helpers.py:250
-msgid "Invalid character in resource."
-msgstr "Ongeldig teken in bron."
-
-#: gajim/common/helpers.py:290
+#: gajim/common/helpers.py:181
msgid "_Busy"
msgstr "_Bezig"
-#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
+#: gajim/common/helpers.py:183
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
-#: gajim/common/helpers.py:295
+#: gajim/common/helpers.py:186
msgid "_Not Available"
msgstr "_Niet beschikbaar"
-#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643
+#: gajim/common/helpers.py:188
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: gajim/common/helpers.py:300
+#: gajim/common/helpers.py:191
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Open voor _gesprek"
-#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637
+#: gajim/common/helpers.py:193
msgid "Free for Chat"
msgstr "Open voor gesprek"
-#: gajim/common/helpers.py:305
+#: gajim/common/helpers.py:196
msgid "?user status:_Available"
msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig"
-#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635
+#: gajim/common/helpers.py:198
msgid "?user status:Available"
msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig"
-#: gajim/common/helpers.py:309
+#: gajim/common/helpers.py:200
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met verbinden"
-#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306
+#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304
msgid "A_way"
msgstr "Af_wezig"
-#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148
-#: gajim/gtk/tooltips.py:639
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
-#: gajim/common/helpers.py:317
+#: gajim/common/helpers.py:208
msgid "_Offline"
msgstr "_Offline"
-#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645
+#: gajim/common/helpers.py:210
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: gajim/common/helpers.py:323
+#: gajim/common/helpers.py:214
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "?contact heeft status:Onbekend"
-#: gajim/common/helpers.py:325
+#: gajim/common/helpers.py:216
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "?contact heeft status:Heeft fouten"
-#: gajim/common/helpers.py:340
+#: gajim/common/helpers.py:221
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen"
-#: gajim/common/helpers.py:342
+#: gajim/common/helpers.py:223
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: gajim/common/helpers.py:346
+#: gajim/common/helpers.py:227
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233
+#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: gajim/common/helpers.py:354
+#: gajim/common/helpers.py:235
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen"
-#: gajim/common/helpers.py:356
+#: gajim/common/helpers.py:237
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
-#: gajim/common/helpers.py:368
+#: gajim/common/helpers.py:249
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/common/helpers.py:371
+#: gajim/common/helpers.py:252
msgid "Moderators"
msgstr "Beheerders"
-#: gajim/common/helpers.py:373
+#: gajim/common/helpers.py:254
msgid "Moderator"
msgstr "Beheerder"
-#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
+#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
msgid "Participants"
msgstr "Deelnemers"
-#: gajim/common/helpers.py:378
+#: gajim/common/helpers.py:259
msgid "Participant"
msgstr "Deelnemer"
-#: gajim/common/helpers.py:381
+#: gajim/common/helpers.py:262
msgid "Visitors"
msgstr "Bezoekers"
-#: gajim/common/helpers.py:383
+#: gajim/common/helpers.py:264
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"
-#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249
+#: gajim/common/helpers.py:273
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/common/helpers.py:395
+#: gajim/common/helpers.py:276
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaar"
-#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
-#: gajim/gtk/tooltips.py:255
+#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
-#: gajim/common/helpers.py:400
+#: gajim/common/helpers.py:281
#, fuzzy
msgid "Administrators"
msgstr "Administrator"
-#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253
+#: gajim/common/helpers.py:283
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: gajim/common/helpers.py:405
+#: gajim/common/helpers.py:286
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Lid"
-#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
-#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
+#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105
msgid "Member"
msgstr "Lid"
-#: gajim/common/helpers.py:444
+#: gajim/common/helpers.py:325
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "let op deze conversatie"
-#: gajim/common/helpers.py:446
+#: gajim/common/helpers.py:327
msgid "is doing something else"
msgstr "is met iets anders bezig"
-#: gajim/common/helpers.py:448
+#: gajim/common/helpers.py:329
msgid "is composing a message…"
msgstr "is een bericht aan het typen…"
-#: gajim/common/helpers.py:451
+#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "paused composing a message"
msgstr "pauzeert tijdens het typen van een bericht"
-#: gajim/common/helpers.py:453
+#: gajim/common/helpers.py:334
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "heeft het gespreksvenster of -tabblad gesloten"
# Kan beter.
-#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922
+#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d bericht in afwachting"
msgstr[1] "%d berichten in afwachting"
-#: gajim/common/helpers.py:929
+#: gajim/common/helpers.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "from group chat %s"
msgstr "in _groepsgesprekken"
-#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949
+#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773
#, python-format
msgid "from user %s"
msgstr "van gebruiker %s"
-#: gajim/common/helpers.py:934
+#: gajim/common/helpers.py:754
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "van %s"
-#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947
+#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d lopende gebeurtenis"
msgstr[1] "%d lopende gebeurtenissen"
-#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
-msgid "Gajim"
-msgstr "Gajim"
-
-#: gajim/common/helpers.py:979
-#, python-format
-msgid "Gajim - %s"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
+#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contacten."
-#: gajim/common/helpers.py:1089
+#: gajim/common/helpers.py:851
msgid "Hello, I am $name."
msgstr "Hallo, ik ben $name."
-#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188
-#: gajim/common/helpers.py:1246
+#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938
+#: gajim/common/helpers.py:998
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Time-out bij laden van afbeelding"
-#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244
+#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996
msgid "Image is too big"
msgstr "Afbeelding is te groot"
-#: gajim/common/helpers.py:1209
+#: gajim/common/helpers.py:959
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "PyCURL is niet geïnstalleerd"
-#: gajim/common/helpers.py:1248
+#: gajim/common/helpers.py:1000
msgid "Error loading image"
msgstr "Fout bij laden van afbeelding"
-#: gajim/common/configpaths.py:85
+#: gajim/common/configpaths.py:87
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s is een bestand maar zou een map moeten zijn"
-#: gajim/common/configpaths.py:86
+#: gajim/common/configpaths.py:88
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim sluit nu af"
@@ -5393,85 +5296,85 @@ msgstr "Machine gaat slapen"
msgid "Disconnect from the network"
msgstr "Netwerkverbinding verbreken"
-#: gajim/common/modules/presence.py:267
+#: gajim/common/modules/presence.py:264
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen."
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:98
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:99
msgid "File is empty"
msgstr "Bestand is leeg"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:101
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:102
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat niet"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:108
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:172
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:109
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:173
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Bestand is te groot, maximale bestandsgrootte is: %s"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:292
msgid "Encrypting file…"
msgstr "Bestand versleutelen…"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
#, fuzzy
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "HTTP-uploadslot opvragen…"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:295
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
#, fuzzy
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Bestand uploaden met HTTP-bestandsupload…"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88
msgid "Change status information"
msgstr "Statusinformatie wijzigen"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
msgid "Change status"
msgstr "Status veranderen"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Stel het type en beschrijving van de aanwezigheid in"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
msgid "Free for chat"
msgstr "Open voor gesprek"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
msgid "Extended away"
msgstr "Lang weg"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
msgid "Do not disturb"
msgstr "Niet storen"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Offline - verbinding verbreken"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131
msgid "Presence description:"
msgstr "Aanwezigheidsbeschrijving:"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170
msgid "The status has been changed."
msgstr "De status is veranderd."
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Contact verzonden: ‘%(jid)s’ (%(name)s)"
# Verzonden aan contacten?
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Verzonden contacten:"
@@ -5494,7 +5397,7 @@ msgid "Join Automatically"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -5505,7 +5408,7 @@ msgstr "Groepsgesprekken"
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180
#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
-#: gajim/gtk/accounts.py:812
+#: gajim/gtk/accounts.py:831
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -5525,7 +5428,7 @@ msgstr "Recente groepsgesprekken"
msgid "Search group chats on selected server"
msgstr "Doorzoek de groepsgesprekken op de geselecteerde server"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
msgid "Join"
msgstr "Lid worden"
@@ -5543,17 +5446,17 @@ msgid "Time remaining"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798
#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:178
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
@@ -5696,7 +5599,7 @@ msgstr "Contactinformatie"
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
@@ -5879,40 +5782,45 @@ msgstr "Werk"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66
+msgid ""
+"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
+"You can also enter an XMPP address."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Zo terug"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702
#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65
msgid "_Join"
msgstr "_Binnengaan"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368
#, fuzzy
msgid "Select Account"
msgstr "Account %s wordt verwijderd"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521
msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
@@ -5984,6 +5892,7 @@ msgid "Strike"
msgstr "Doorstrepen"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
+#: gajim/gtk/accounts.py:610
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
@@ -5995,137 +5904,133 @@ msgstr "Lettertype"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Opmaak wissen"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889
msgid "Choose encryption"
msgstr "Kies een versleutelingstype"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr "Een lijst van emoji’s weergeven (Alt+M)"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509
#, fuzzy
msgid "Joining…"
msgstr "Wordt verbannen…"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567
#, fuzzy
msgid "Enter new nickname"
msgstr "Na bijnaam:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709
#, fuzzy
msgid "Ch_ange"
msgstr "Bijnaam veranderen"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674
+msgid "Change Subject"
+msgstr "Onderwerp veranderen"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003
#, fuzzy
msgid "_Leave Group Chat"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007
#, fuzzy
msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim zich automatisch aanmelden bij dit groepsgesprek "
"tijdens het opstarten"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063
#, fuzzy
-msgid "An error occured"
+msgid "An error occurred"
msgstr "<b>Er is een fout opgetreden:</b>"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128
#, fuzzy
msgid "_Try again"
msgstr "Opnieuw verifiëren…"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276
#, fuzzy
msgid "Kick participant"
msgstr "Deelnemer"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314
msgid "_Kick"
msgstr "Uit_schoppen"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706
#, fuzzy
msgid "Insert Emoji"
msgstr "ASCII-emoji’s _converteren"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486
#, fuzzy
msgid "Reason (optional)"
msgstr "Je kan ook een andere locatie opgeven:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402
#, fuzzy
msgid "Ban participant"
msgstr "Deelnemer"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440
msgid "_Ban"
msgstr "Ver_bannen"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528
#, fuzzy
msgid "Destroy group chat"
msgstr "Nieuw groepsgesprek"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566
#, fuzzy
msgid "_Destroy"
msgstr "%s vernietigen"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
#, fuzzy
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Je kan ook een andere locatie opgeven:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617
#, fuzzy
msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Reden"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630
msgid "Reason for destruction"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for this group chat"
msgstr "Voer een nieuwe naam in voor groep %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813
#, fuzzy
msgid "_Invite"
msgstr "Uit_nodigen"
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "Gebeurtenistype"
-
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88
-msgid "Event desc"
-msgstr "Gebeurtenisbeschrijving"
-
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:35
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"
@@ -6210,18 +6115,18 @@ msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334
+#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691
msgid "Resource"
msgstr "Bron"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -6230,7 +6135,7 @@ msgid "Client"
msgstr "Cliënt"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@@ -6361,26 +6266,16 @@ msgstr "_Venstergedrag"
msgid "_Show contact list on startup"
msgstr "Roo_ster weergeven bij opstarten"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311
-msgid "Show _avatar in chat tabs"
-msgstr "_Avatar weergeven in gesprekstabbladen"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315
-msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
-msgstr ""
-"Indien aangevinkt zal de avatar van het contact worden weergegeven in "
-"gesprekstabbladen"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332
msgid "_Tabs placement"
msgstr "_Tabbladplaatsing"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346
#, fuzzy
msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
msgstr "Gajim af_sluiten bij sluiten van roostervenster"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of "
@@ -6389,16 +6284,25 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim zichzelf afsluiten bij het sluiten van het "
"roostervenster, in plaats van te minimaliseren naar het systeemvak"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371
msgid "Behavior of Windows and Tabs"
msgstr "Gedrag van vensters en tabbladen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Me_rge accounts"
+msgstr "Accounts samenvoe_gen"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407
+msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421
#, fuzzy
msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
msgstr "A_vatars van contacten in rooster weergeven"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and "
@@ -6407,12 +6311,12 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim contactavatars in het roostervenster en in "
"groepsgesprekken weergeven"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439
#, fuzzy
msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
msgstr "Statusberichte_n van contacten weergeven in rooster"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
@@ -6421,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim statusberichten van contacten onder de "
"contactnaam, in het roostervenster en in groepsgesprekken weergeven"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457
#, fuzzy
msgid ""
"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
@@ -6429,7 +6333,7 @@ msgstr ""
"E_xtra informatie over contacten in rooster weergeven (stemming, activiteit, "
"…)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
@@ -6440,40 +6344,40 @@ msgstr ""
"rooster worden weergegeven. Extra informatie (aangeboden via PEP) kan bv. "
"stemming, activiteit, deuntje, locatie, … omvatten"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Sorteer contacten op status"
# Verzonden aan contacten?
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492
#, fuzzy
msgid "in _contact list"
msgstr "Verzonden contacten:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509
msgid "in _group chats"
msgstr "in _groepsgesprekken"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538
#, fuzzy
msgid "Contact List Appearance"
msgstr "Roosteritemuitwisseling"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
msgid "Enable auto copy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588
msgid ""
"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you "
"can copy text with CTRL + SHIFT + C"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639
msgid "Enable spell _checking"
msgstr "Spelling_controle inschakelen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642
msgid ""
"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
"highlighted. If no language is explicitly set via right click on the input "
@@ -6485,11 +6389,11 @@ msgstr ""
"rechterklikken op het invoerveld zal de standaardtaal voor dit contact of "
"groepsgesprek gebruikt worden. Hiervoor moet gspell geïnstalleerd zijn."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656
msgid "Show message recei_pts (✔)"
msgstr "Ontvangst_bevestigingen weergeven (✔)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
msgid ""
"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was "
"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could "
@@ -6499,16 +6403,16 @@ msgstr ""
"wanneer dit ontvangen is. Let op: dit wordt niet door alle cliënten "
"ondersteund en is dus niet noodzakelijk accuraat."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674
#, fuzzy
msgid "_Show XHTML formatting"
msgstr "Toon een lijst van opmaakstijlen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691
msgid "Display status messages in _single chats"
msgstr "Statusberichten weergeven in enkele ge_sprekken"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695
msgid ""
"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
"changes their status or status message"
@@ -6516,26 +6420,26 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zullen statusregels in 1-op-1-gesprekken worden "
"weergegeven in wanneer een contact zijn/haar status of statusbericht aanpast"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709
msgid "Show subject after _joining a group chat"
msgstr "Onderwerp weergeven bi_j deelnemen aan groepsgesprek"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713
#, fuzzy
msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal het onderwerp van het groepsgesprek worden weergegeven "
"bij deelnemen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735
msgid "Group Chat Settings"
msgstr "Gespreksinstellingen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750
msgid "Show join/leave (Default)"
msgstr "Deelnemen/verlaten tonen (standaard)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754
#, fuzzy
msgid ""
"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
@@ -6545,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"weergegeven. Deze instelling kan in het groepsgespreksmenu worden "
"overschreven."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773
#, fuzzy
msgid ""
"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
@@ -6555,15 +6459,15 @@ msgstr ""
"groepsgesprekken. Deze instelling kan in het groepsgespreksmenu worden "
"overschreven."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Standaarddrempelwaarde voor synchronisatie"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817
msgid "Show status changes (Default)"
msgstr "Statusveranderingen tonen (standaard)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821
#, fuzzy
msgid ""
"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
@@ -6572,11 +6476,11 @@ msgstr ""
"Of berichten over statuswijzigingen in het groepsgesprek worden weergegeven. "
"Deze instelling kan in het groepsgespreksmenu worden overschreven."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878
msgid "Show chatstate in tabs"
msgstr "Chatstatus tonen in tabbladen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882
msgid ""
"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
"the contact"
@@ -6584,12 +6488,12 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zal het tabblad ingekleurd worden naargelang de huidige "
"chatstatus van het contact"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in contact list"
msgstr "Chatstatus tonen in tabbladen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900
msgid ""
"If checked, the contact row will be colored according to the current "
"chatstate of the contact"
@@ -6597,98 +6501,99 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zal de contactrij worden ingekleurd naargelang de huidige "
"chatstatus van het contact"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914
msgid "Show chatstate in banner"
msgstr "Chatstatus tonen in banier"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the "
+"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the "
"banner"
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal een beschrijving van de huidige chatstatus van het "
"contact worden weergegeven in de banier"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938
msgid "Chatstate"
msgstr "Chatstatus"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955
#: gajim/data/gui/history_window.ui:303
msgid "Chat"
msgstr "Gesprek"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009
msgid "Show _notification area icon"
msgstr "Pictogram weergeven i_n meldingsvak"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028
msgid "_When new event is received"
msgstr "Wanneer een _nieuwe gebeurtenis wordt ontvangen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069
msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
msgstr "Pop-ups/meldingen weergeven wanneer gespreksvenster ge_opend is"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086
#, fuzzy
msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
msgstr ""
"Laat pop-ups/meldingen zien wanneer ik _afwezig, niet beschikbaar, bezig of "
"onzichtbaar ben"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Geef mij bericht over contacten die _inloggen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
"Een pop-upvenster over net ingelogde contacten zal rechtsonder verschijnen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Geef mij bericht over contacten die uitl_oggen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
"Een pop-upvenster over net uitgelogde contacten zal rechtsonder verschijnen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144
msgid "Visual Notifications"
msgstr "Visuele meldingen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180
msgid "Play _sounds"
msgstr "Geluiden af_spelen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847
msgid "Ma_nage..."
msgstr "Behere_n…"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220
msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
msgstr "Afspelen van geluiden toestaan wanneer ik _bezig ben"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242
msgid "Sounds"
msgstr "Geluiden"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287
msgid "No_t Available"
msgstr "Nie_t beschikbaar"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
"has not been used for the specified time"
@@ -6696,7 +6601,7 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim je status veranderen naar ‘Niet beschikbaar’ "
"wanneer de computer niet gebruikt is voor de opgegeven tijdsduur"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
"been used for the specified time"
@@ -6704,7 +6609,7 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zal Gajim je status veranderen naar ‘Afwezig’ wanneer de "
"computer niet gebruikts is voor de opgegeven tijdsduur"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354
msgid ""
"The automatic away status message. If empty, the current status message will "
"not be changed.\n"
@@ -6716,7 +6621,7 @@ msgstr ""
"$S zal worden vervangen door vorig statusbericht.\n"
"$T zal worden vervangen door automatische afwezigheidstime-out."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369
msgid ""
"The automatic not available status message. If empty, the current status "
"message will not be changed.\n"
@@ -6728,19 +6633,19 @@ msgstr ""
"$S zal worden vervangen door vorig statusbericht.\n"
"$T zal worden vervangen door automatische onbeschikbaarheidstime-out."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97
msgid "Automatic Status"
msgstr "Automatische status"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458
msgid "_Remember and restore status of the last session"
msgstr "Status van vorige sessie onthouden en he_rstellen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462
msgid ""
"If checked, the status and status message used in the last session will be "
"restored"
@@ -6748,19 +6653,19 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt zullen de status en het statusbericht gebruikt in de "
"vorige sessie worden hersteld"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484
msgid "Ask for status message when I"
msgstr "Vraag om statusbericht wanneer ik"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500
msgid "Sign _in"
msgstr "_inlog"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517
msgid "Sign _out"
msgstr "uitl_og"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
@@ -6768,60 +6673,60 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal Gajim niet vragen naar een statusbericht. In plaats "
"daarvan zal het opgegeven standaardbericht gebruikt worden."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579
msgid "Default Message"
msgstr "Standaardbericht"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620
msgid "Status Messages"
msgstr "Statusberichten"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763
msgid "Preset Status Messages"
msgstr "Vooraf ingestelde statusberichten"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
msgid "Themes"
msgstr "Thema’s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821
msgid "_Theme"
msgstr "_Thema"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "Kleur en lettertype van de gebruikersinterface configureren"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866
msgid "_Dark Theme"
msgstr "_Donker thema"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji’s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917
msgid "_Emoji Theme"
msgstr "_Emoji-thema"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963
msgid "_Status iconset"
msgstr "_Statuspictogrammenset"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989
msgid "Use transports _icons"
msgstr "Transportp_ictogrammen gebruiken"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993
msgid ""
"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from "
"ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, etc...)"
@@ -6830,66 +6735,66 @@ msgstr ""
"protocol horen (bv. contacten van ICQ zullen met ICQ-pictogrammen worden "
"weergegeven voor status online, afwezig, bezig, enz…)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020
msgid "_Convert ASCII Emojis"
msgstr "ASCII-emoji’s _converteren"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125
#, fuzzy
msgid "Show _Features"
msgstr "Functies"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203
msgid "A_udio output device"
msgstr "A_udio-uitvoerapparaat"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244
msgid "_Audio input device"
msgstr "_Audio-invoerapparaat"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295
msgid "_Video input device"
msgstr "_Video-invoerapparaat"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323
#, fuzzy
msgid "Video output"
msgstr "video-uitvoer"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351
msgid "Video _framerate"
msgstr "Video_framerate"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380
msgid "Video si_ze"
msgstr "Video_grootte"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405
msgid "Vi_ew own video source"
msgstr "_Eigen videobron weergeven"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298
-#: gajim/gtk/accounts.py:305
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298
+#: gajim/gtk/accounts.py:311
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438
msgid "STU_N server"
msgstr "STU_N-server"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456
msgid ""
"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
"to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
@@ -6897,49 +6802,59 @@ msgstr ""
"STUN-serverhostnaam. Indien geen gespecifieerd zal\n"
"Gajim er een proberen te ontdekken van de server. (Bv.: stun.iptel.org)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495
msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/video"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528
msgid "_Global proxy"
msgstr "_Globale proxy"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564
msgid "_Manage..."
msgstr "_Beheren…"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587
#, fuzzy
msgid "_Store status changes of contacts in history"
msgstr "Houdt statuswijzigingen van contacten bij in het logboek"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609
#, fuzzy
msgid "Enable _debug logging (restart required)"
msgstr "_Debuglogs inschakelen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613
msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim een logboekbestand bijhouden voor debuggen"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630
msgid "Opens folder containing debug logs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656
+msgid "_Reset Hints"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660
+msgid ""
+"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
+"button will reset all these hints."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710
msgid "Attention: Please use these options with caution!"
msgstr "Let op: wees voorzichtig in het gebruik van deze opties!"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
msgid "_Open..."
msgstr "_Openen…"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Geavanceerde configuratie (ACE)"
@@ -7114,12 +7029,12 @@ msgstr "gebruiker@voorbeeld.nl"
msgid "Your password"
msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719
#, fuzzy
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Gea_vanceerde Acties"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort"
@@ -7206,7 +7121,7 @@ msgid ""
"a>"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60
#, fuzzy
msgid "Sign Up"
msgstr "_inlog"
@@ -7220,7 +7135,7 @@ msgstr "Kies een bijnaam"
msgid "Sign up Anonymously"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
@@ -7247,8 +7162,8 @@ msgstr "He_rstellen naar standaardwaarden"
msgid "Resets value to default"
msgstr "He_rstellen naar standaardwaarden"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668
-#: gajim/gtk/accounts.py:774
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687
+#: gajim/gtk/accounts.py:793
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
@@ -7289,7 +7204,7 @@ msgstr "Certificaat bekijken…"
msgid "Proxy Host"
msgstr "Proxy_host"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -7302,8 +7217,7 @@ msgstr "_Protocol"
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Info kopiëren naar klembord"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89
-#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40
msgid "Features"
msgstr "Functies"
@@ -7478,6 +7392,11 @@ msgstr ""
msgid "Change Status Message…"
msgstr "Statusbericht wijzigen…"
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7
+msgid "Gajim"
+msgstr "Gajim"
+
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Stemming:</b>"
@@ -7547,9 +7466,10 @@ msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363
+#, fuzzy
msgid ""
-"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
-"PluginsWindow initialization."
+"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased "
+"during PluginsWindow initialization."
msgstr ""
"Hier wordt een beschrijving van de plug-in weergegeven. Deze tekst wordt "
"gewist tijdens initialisatie van het plug-invenster."
@@ -7728,73 +7648,105 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "_Name"
msgstr "_Naam"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#, fuzzy
+msgid "_Start / Join Chat…"
+msgstr "Gesprek beginnen"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:13
-#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
#, fuzzy
-msgid "Create Group Chat"
+msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
-#: gajim/plugins/gui.py:68
-msgid "Plugins"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "_History Manager"
+msgstr "Geschiedenisbeheer"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Pl_ugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
-#: gajim/gtk/preferences.py:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Accounts"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39
-msgid "View"
+#, fuzzy
+msgid "_View"
msgstr "Weergeven"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270
#, fuzzy
-msgid "Show Contact List"
+msgid "Show _Contact List"
msgstr "Alleen actieve contacten weergeven"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
-msgid "Show Offline Contacts"
+#, fuzzy
+msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Offline contacten weergeven"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
-msgid "Show Active Contacts"
+#, fuzzy
+msgid "Show _Active Contacts"
msgstr "Alleen actieve contacten weergeven"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
-msgid "Show Transports"
+#, fuzzy
+msgid "Show _Transports"
msgstr "Transporten weergeven"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8
-msgid "XML Console"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "_XML Console"
msgstr "XML-console"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "_File Transfer"
+msgstr "Bestandsoverdracht"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74
-msgid "Help"
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
msgstr "Hulp"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Wiki (Online)"
+msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "Online"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
-msgid "FAQ (Online)"
+msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "Online"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "_Features"
+msgstr "Functies"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Info"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27
msgid "Public or Private?"
msgstr ""
@@ -7809,6 +7761,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Description"
@@ -8078,54 +8035,62 @@ msgstr "Gesprekssneltoetsen"
msgid "Create new group chat"
msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
msgid "File transfers"
msgstr "Bestandsoverdrachten"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
msgid "Set the status message"
msgstr "Statusbericht instellen"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
#, fuzzy
msgid "Show XML console"
msgstr "_XML-console weergeven"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Offline contacten weergeven"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Alleen actieve contacten weergeven"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
#, fuzzy
msgid "Enable contact list filtering"
msgstr "Roosterfilters inschakelen"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
#, fuzzy
msgid "Show / hide contact list"
msgstr "Alleen actieve contacten weergeven"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285
msgid "Contact information"
msgstr "Contactinformatie"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
msgid "Rename contact"
msgstr "Contact hernoemen"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
msgid "Delete contact"
msgstr "Contact verwijderen"
@@ -8196,12 +8161,16 @@ msgstr "Vul het formulier in."
msgid "Group Chat Configuration"
msgstr "Groepsgespreksconfiguratie"
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8
+msgid "XML Console"
+msgstr "XML-console"
+
#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131
#, fuzzy
msgid "Start Search..."
msgstr "Gesprek beginnen…"
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
@@ -8244,10 +8213,6 @@ msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Geluiden dempen"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Voorkeuren"
-
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42
#, fuzzy
msgid "_To"
@@ -8586,132 +8551,132 @@ msgstr "%(progress)s van %(total)s MiB verzonden"
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Open"
msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "%s neemt nu deel aan het groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Members Only"
msgstr "Markering in groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
#, fuzzy
msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr ""
"Of het groepsgesprek geminimaliseerd wordt naar het rooster bij sluiten"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
#, fuzzy
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
"Semi-anoniem\n"
"<span size=\"small\">(Enkel moderators kunnen je XMPP-adres zien)</span>"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
msgstr "Markering in groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
#, fuzzy
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
"Semi-anoniem\n"
"<span size=\"small\">(Enkel moderators kunnen je XMPP-adres zien)</span>"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "Markering in groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
msgid "Group chat can be found via search"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
#, fuzzy
msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Deze ruimte heeft geen onderwerp"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:No Password Required"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Temporary"
msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Archiving"
msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Deze sessie ZAL gearchiveerd worden op de server"
@@ -8740,7 +8705,7 @@ msgid "Sender: %s"
msgstr "Afzender: %s"
#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749
-#: gajim/gtk/tooltips.py:571
+#: gajim/gtk/tooltips.py:550
msgid "Recipient: "
msgstr "Ontvanger: "
@@ -8893,7 +8858,7 @@ msgstr "Bestand: "
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Het is onmogelijk lege bestanden te sturen"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544
msgid "Sender: "
msgstr "Afzender: "
@@ -8907,7 +8872,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Bijnaam veranderen"
#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Zo terug"
@@ -8938,11 +8903,12 @@ msgid "Password Change Failed"
msgstr "Wachtwoord vereist"
#: gajim/gtk/change_password.py:63
-msgid "An error occured while trying to change your password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to change your password."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de account"
#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144
-#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819
+#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838
msgid "Change Password"
msgstr "Verander wachtwoord"
@@ -8980,41 +8946,37 @@ msgstr ""
msgid "Unknown SSL error '%s'"
msgstr "Onbekende SSL-fout: %d"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:54
+#: gajim/gtk/start_chat.py:55
#, fuzzy
-msgid "Start New Conversation"
-msgstr "Nieuw gesprek starten"
+msgid "Start / Join Chat"
+msgstr "Gesprek beginnen"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350
+#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk aan een groepsgesprek deel te nemen zonder verbonden te "
"zijn."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
+#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Contact toevoegen"
-
-#: gajim/gtk/start_chat.py:697
+#: gajim/gtk/start_chat.py:709
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/start_chat.py:790
+#: gajim/gtk/start_chat.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s groepsgesprekken gevonden"
-#: gajim/gtk/discovery.py:69
+#: gajim/gtk/discovery.py:70
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Deze dienst heeft nog niet geantwoord met gedetailleerde informatie"
-#: gajim/gtk/discovery.py:70
+#: gajim/gtk/discovery.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
@@ -9023,34 +8985,34 @@ msgstr ""
"Deze dienst kon niet antwoorden met gedetailleerde informatie.\n"
"Het is waarschijnlijk verouderd of kapot"
-#: gajim/gtk/discovery.py:126
+#: gajim/gtk/discovery.py:127
msgid "Others"
msgstr "Overigen"
-#: gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:130
#, fuzzy
msgid "Group Chat"
msgstr "_Groupsgesprek"
-#: gajim/gtk/discovery.py:518
+#: gajim/gtk/discovery.py:519
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr ""
"Zonder verbinding is het niet mogelijk te bladeren door aangeboden diensten"
-#: gajim/gtk/discovery.py:605
+#: gajim/gtk/discovery.py:606
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Dienstontdekking met account %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:607
+#: gajim/gtk/discovery.py:608
msgid "Service Discovery"
msgstr "Dienstontdekking"
-#: gajim/gtk/discovery.py:690
+#: gajim/gtk/discovery.py:691
msgid "The service could not be found"
msgstr "De dienst kon niet gevonden worden"
-#: gajim/gtk/discovery.py:691
+#: gajim/gtk/discovery.py:692
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@@ -9058,143 +9020,143 @@ msgstr ""
"Er bestaat geen dienst op het opgegeven adres, of de service geeft geen "
"antwoord. Controleer het adres en probeer het opnieuw."
-#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041
+#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
msgid "The service is not browsable"
msgstr "De dienst kan niet worden doorbladerd"
-#: gajim/gtk/discovery.py:699
+#: gajim/gtk/discovery.py:700
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Dit soort dienst heeft geen items om te doorbladeren."
-#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746
+#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Ongeldige servernaam"
-#: gajim/gtk/discovery.py:805
+#: gajim/gtk/discovery.py:806
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Bladeren op %(address)s met account %(account)s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:850
+#: gajim/gtk/discovery.py:851
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1042
+#: gajim/gtk/discovery.py:1043
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Deze dienst heeft geen items om te doorbladeren."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1254
+#: gajim/gtk/discovery.py:1255
#, fuzzy
msgid "_Command"
msgstr "Opdrachten"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420
+#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistreren"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1276
+#: gajim/gtk/discovery.py:1277
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1418
+#: gajim/gtk/discovery.py:1419
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewerken"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1456
+#: gajim/gtk/discovery.py:1457
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Onderzoeken van %(current)d / %(total)d…"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1655
+#: gajim/gtk/discovery.py:1656
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1671
+#: gajim/gtk/discovery.py:1672
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1900
+#: gajim/gtk/discovery.py:1901
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1909
+#: gajim/gtk/discovery.py:1910
msgid "Node"
msgstr "Knooppunt"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1978
+#: gajim/gtk/discovery.py:1979
#, fuzzy
msgid "_New post"
msgstr "Nieuwe post"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1987
+#: gajim/gtk/discovery.py:1988
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonneer"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1995
+#: gajim/gtk/discovery.py:1996
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Abonnement _opzeggen"
-#: gajim/gtk/single_message.py:52
+#: gajim/gtk/single_message.py:51
#, fuzzy
msgid "Send Single Message"
msgstr "Ver_stuur Enkel Bericht"
-#: gajim/gtk/single_message.py:103
+#: gajim/gtk/single_message.py:101
#, fuzzy
msgid "(No subject)"
msgstr "onderwerp"
-#: gajim/gtk/single_message.py:159
+#: gajim/gtk/single_message.py:157
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Enkel bericht met account %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:161
+#: gajim/gtk/single_message.py:159
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Enkel bericht in account %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:163
+#: gajim/gtk/single_message.py:161
msgid "Single Message"
msgstr "Enkel bericht"
-#: gajim/gtk/single_message.py:166
+#: gajim/gtk/single_message.py:164
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "%s verzenden"
-#: gajim/gtk/single_message.py:185
+#: gajim/gtk/single_message.py:183
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "%s ontvangen"
-#: gajim/gtk/single_message.py:207
+#: gajim/gtk/single_message.py:205
#, fuzzy, python-format
msgid "Characters typed: %s"
msgstr "Teken niet toegestaan"
-#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169
+#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169
msgid "Connection not available"
msgstr "Verbinding niet beschikbaar"
-#: gajim/gtk/single_message.py:213
+#: gajim/gtk/single_message.py:211
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Zorg ervoor dat je verbinding hebt met ‘%s’."
-#: gajim/gtk/single_message.py:241
+#: gajim/gtk/single_message.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk een bericht te sturen naar %s, deze JID is ongeldig."
-#: gajim/gtk/single_message.py:318
+#: gajim/gtk/single_message.py:316
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:319
+#: gajim/gtk/single_message.py:317
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s schreef:\n"
@@ -9238,29 +9200,11 @@ msgstr "Registratie geslaagd"
msgid "Registration failed"
msgstr "Registratie mislukt"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:148
-#, python-format
-msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
-msgstr "Woordenboek voor taal ‘%s’ niet beschikbaar"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:149
-#, python-format
-msgid ""
-"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
-"another language by setting the speller_language option.\n"
-"\n"
-"Highlighting misspelled words feature will not be used"
-msgstr ""
-"Installeer het ‘%s’-woordenboek voor spellingscontrole, of kies een andere "
-"taal door de optie speller_language in te stellen.\n"
-"\n"
-"Functie voor markeren van verkeerd gespelde woorden zal niet gebruikt worden"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:224
+#: gajim/gtk/dialogs.py:214
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:238
+#: gajim/gtk/dialogs.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
@@ -9269,73 +9213,73 @@ msgstr ""
"Certificaat voor account\n"
"%s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:287
+#: gajim/gtk/dialogs.py:277
#, fuzzy
msgid "Issued to\n"
msgstr "Uitgegeven aan"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293
+#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283
#, fuzzy
msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Algemene naam (CN)"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294
+#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284
#, fuzzy
msgid "Organization (O): "
msgstr "Organisatie (O)"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295
+#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Organisatorische eenheid (OU)"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:291
+#: gajim/gtk/dialogs.py:281
#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
msgstr "Serienummer"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:292
+#: gajim/gtk/dialogs.py:282
#, fuzzy
msgid "Issued by\n"
msgstr "Uitgegeven door"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:296
+#: gajim/gtk/dialogs.py:286
#, fuzzy
msgid "Validity\n"
msgstr "Geldigheid"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:297
+#: gajim/gtk/dialogs.py:287
#, fuzzy
msgid "Issued on: "
msgstr "Uitgegeven op"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:298
+#: gajim/gtk/dialogs.py:288
#, fuzzy
msgid "Expires on: "
msgstr "Verloopt op"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:299
+#: gajim/gtk/dialogs.py:289
#, fuzzy
msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:301
+#: gajim/gtk/dialogs.py:291
#, fuzzy
msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:314
+#: gajim/gtk/dialogs.py:304
msgid "Group Chat Invitation "
msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:336
+#: gajim/gtk/dialogs.py:326
#, python-format
msgid ""
"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
msgstr ""
"<b>%(contact)s</b> heeft u uitgenodigd in groepsgesprek <b>%(room_jid)s</b>"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:344
+#: gajim/gtk/dialogs.py:334
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaar: %s"
@@ -9348,6 +9292,10 @@ msgstr "GG-nummer"
msgid "ICQ Number"
msgstr "ICQ-nummer"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:42
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Contact toevoegen"
+
#: gajim/gtk/add_contact.py:260
#, python-format
msgid "%s Missing"
@@ -9399,9 +9347,9 @@ msgid "Error while adding transport contact"
msgstr "Fout bij toevoegen van transportcontact"
#: gajim/gtk/add_contact.py:486
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
+"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""
@@ -9544,39 +9492,59 @@ msgstr "Achtergrond voor afgemeld contact"
msgid "Contact Connected Background "
msgstr "Achtergrond voor aangemeld contact"
-#: gajim/gtk/themes.py:175
+#: gajim/gtk/themes.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Status Online Color"
+msgstr "Statusberichtkleur"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Status Away Color"
+msgstr "Statusberichtkleur"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Status DND Color"
+msgstr "Statusberichtkleur"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Status Offline Color"
+msgstr "Statusberichtkleur"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:187
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim-thema’s"
-#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212
+#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ongeldige naam"
-#: gajim/gtk/themes.py:206
+#: gajim/gtk/themes.py:218
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "Naam <b>standaard</b> is niet toegestaan"
-#: gajim/gtk/themes.py:213
+#: gajim/gtk/themes.py:225
msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Spaties zijn niet toegestaan"
-#: gajim/gtk/themes.py:334
+#: gajim/gtk/themes.py:346
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Wil je dit thema voorgoed verwijderen?"
-#: gajim/gtk/themes.py:336
+#: gajim/gtk/themes.py:348
#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr "Deze naam is al in gebruik. Wil je dit statusbericht overschrijven?"
-#: gajim/gtk/themes.py:341
+#: gajim/gtk/themes.py:353
msgid "Delete Theme"
msgstr "Thema verwijderen"
-#: gajim/gtk/themes.py:374
+#: gajim/gtk/themes.py:386
#, fuzzy
msgid "Remove Setting"
msgstr "Plug-in-instellingen"
@@ -9600,10 +9568,9 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"
#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427
-#: gajim/gtk/search.py:336
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -9617,43 +9584,43 @@ msgstr "Status is nu: %(status)s: %(status_msg)s"
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Status is nu: %(status)s"
-#: gajim/gtk/notification.py:199
+#: gajim/gtk/notification.py:200
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/gtk/notification.py:275
msgid "New E-mail"
msgstr "Nieuwe e-mail"
-#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146
+#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147
#: gajim/gtk/sounds.py:35
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: gajim/gtk/settings.py:446
+#: gajim/gtk/settings.py:478
msgid "Clear File"
msgstr "Bestand wissen"
-#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33
+#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Proxy’s beheren"
-#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683
-#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047
-#: gajim/gtk/preferences.py:1051
+#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748
+#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039
+#: gajim/gtk/preferences.py:1043
msgid "No Proxy"
msgstr "Geen proxy"
-#: gajim/gtk/settings.py:618
+#: gajim/gtk/settings.py:650
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Aanpassen aan status"
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@@ -9673,7 +9640,7 @@ msgstr "Accountrijlettertype"
#: gajim/gtk/remove_account.py:57
#, fuzzy
-msgid "Your account has has been unregistered successfully."
+msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Je nieuwe account is aangemaakt"
#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61
@@ -9705,43 +9672,47 @@ msgstr ""
msgid "Account has to be connected"
msgstr "Account %s is nog verbonden"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:194
+#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191
+msgid "Synchronise History"
+msgstr "Geschiedenis synchroniseren"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:203
#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Hoe ver terug wil je gaan?"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:199
+#: gajim/gtk/history_sync.py:208
msgid "One Month"
msgstr "Een maand"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:200
+#: gajim/gtk/history_sync.py:209
msgid "Three Months"
msgstr "Drie maanden"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:201
+#: gajim/gtk/history_sync.py:210
msgid "One Year"
msgstr "Een jaar"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:202
+#: gajim/gtk/history_sync.py:211
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:267
+#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden…"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:242
+#: gajim/gtk/history_sync.py:251
#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s van %(max)s"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:246
+#: gajim/gtk/history_sync.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s berichten gedownload"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:266
+#: gajim/gtk/history_sync.py:275
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -9752,7 +9723,7 @@ msgstr ""
" {received} berichten gedownload.\n"
" "
-#: gajim/gtk/history_sync.py:270
+#: gajim/gtk/history_sync.py:279
#, fuzzy
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr ""
@@ -9761,7 +9732,7 @@ msgstr ""
" met het archief.\n"
" "
-#: gajim/gtk/history_sync.py:273
+#: gajim/gtk/history_sync.py:282
#, fuzzy
msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr ""
@@ -9773,7 +9744,7 @@ msgstr ""
# TODO: Loop alles na, zet zinnen in de goede vorm, volg GNOME NL richtlijnen,
# ruim mnemonics op. Zie ook: http://nl.gnome.org/
#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "A GTK XMPP client"
msgstr "Een GTK+ XMPP-cliënt"
@@ -9828,117 +9799,117 @@ msgstr ""
"Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:87
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:88
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Kies het bestand om te verzenden…"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:93
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:94
msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Kies avatar…"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:97
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-bestanden"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
msgid "JPEG files"
msgstr "JPEG-bestanden"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:100
msgid "SVG files"
msgstr "SVG-bestanden"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:101
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:102
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:138
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:139
msgid "Choose Archive"
msgstr "Kies archief"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:140
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:141
msgid "ZIP files"
msgstr "ZIP-bestanden"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:145
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:146
msgid "Save File as…"
msgstr "Bestand opslaan als…"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:180
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Openen"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:221
+#: gajim/gtk/tooltips.py:225
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s van dit groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:506
+#: gajim/gtk/tooltips.py:484
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:508
+#: gajim/gtk/tooltips.py:486
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:561
+#: gajim/gtk/tooltips.py:540
#, fuzzy
msgid "File Name: "
msgstr "Bestandsnaam: %s"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:564
+#: gajim/gtk/tooltips.py:543
msgid "?Noun:Download"
msgstr "?Znw:Download"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:570
+#: gajim/gtk/tooltips.py:549
msgid "?Noun:Upload"
msgstr "?Znw:Upload"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:577
+#: gajim/gtk/tooltips.py:556
#, fuzzy
msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:583
+#: gajim/gtk/tooltips.py:562
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:586
+#: gajim/gtk/tooltips.py:565
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:588
+#: gajim/gtk/tooltips.py:567
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
-#: gajim/gtk/tooltips.py:612
+#: gajim/gtk/tooltips.py:591
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:614
+#: gajim/gtk/tooltips.py:593
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:616
+#: gajim/gtk/tooltips.py:595
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:619
+#: gajim/gtk/tooltips.py:598
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:623
+#: gajim/gtk/tooltips.py:602
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625
+#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
@@ -9947,7 +9918,7 @@ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd"
msgid " (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ongeldig knooppunt"
@@ -10003,23 +9974,23 @@ msgstr "Vermeld in groepsgesprek"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Bericht ontvangen in groepsgesprek"
-#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278
+#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86
+#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: gajim/gtk/dataform.py:680
+#: gajim/gtk/dataform.py:692
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -10037,11 +10008,6 @@ msgstr "via account %s"
msgid "Hide _Contact List"
msgstr "_Contacten uitnodigen"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:270
-#, fuzzy
-msgid "Show _Contact List"
-msgstr "Alleen actieve contacten weergeven"
-
#: gajim/gtk/statusicon.py:278
msgid "Hide this menu"
msgstr "Verberg dit menu"
@@ -10087,34 +10053,30 @@ msgstr ""
"Er trad een fout up bij het publiceren van je persoonlijke informatie, "
"probeer het later opnieuw."
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Archiefvoorkeuren voor %s"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "Archiefvoorkeuren"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100
#, fuzzy
msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "Je archiefvoorkeuren zijn opgeslagen!"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101
-msgid "No response from the Server"
-msgstr "Geen antwoord van de server"
-
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103
-msgid "Error received: {}"
-msgstr "Fout ontvangen: {}"
-
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Archiefvoorkeuren"
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108
+msgid "Error received: {}"
+msgstr "Fout ontvangen: {}"
+
#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
msgid "Activated"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -10163,47 +10125,47 @@ msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen"
msgid "?password:Hidden"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: gajim/gtk/server_info.py:138
+#: gajim/gtk/server_info.py:129
msgid "Support"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:139
+#: gajim/gtk/server_info.py:130
msgid "Security"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:140
+#: gajim/gtk/server_info.py:131
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:141
+#: gajim/gtk/server_info.py:132
msgid "Abuse"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:142
+#: gajim/gtk/server_info.py:133
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:226
+#: gajim/gtk/server_info.py:217
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s dagen, %(hours)s uur"
-#: gajim/gtk/server_info.py:350
+#: gajim/gtk/server_info.py:340
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Disabled in preferences"
msgstr "Archiefvoorkeuren"
-#: gajim/gtk/features.py:101
+#: gajim/gtk/features.py:90
msgid "Audio / Video"
msgstr "Audio / video"
-#: gajim/gtk/features.py:103
+#: gajim/gtk/features.py:92
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Geeft Gajim de mogelijkheid om audio- en videogesprekken aan te bieden"
-#: gajim/gtk/features.py:104
+#: gajim/gtk/features.py:93
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
@@ -10211,12 +10173,12 @@ msgstr ""
"Vereist: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
-#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157
-#: gajim/gtk/preferences.py:364
+#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/preferences.py:363
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows"
-#: gajim/gtk/features.py:110
+#: gajim/gtk/features.py:99
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
@@ -10224,19 +10186,19 @@ msgstr ""
"Geeft Gajim de mogelijkheid om de inactiviteitsduur van je computer te meten "
"om automatische status in te stellen"
-#: gajim/gtk/features.py:112
+#: gajim/gtk/features.py:101
msgid "Requires: libxss"
msgstr "Vereist: libxss"
-#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134
+#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123
msgid "No additional requirements"
msgstr "Geen extra vereisten"
-#: gajim/gtk/features.py:115
+#: gajim/gtk/features.py:104
msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
msgstr "Bonjour / Zeroconf (serverloos chatten)"
-#: gajim/gtk/features.py:117
+#: gajim/gtk/features.py:106
msgid ""
"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
"serverless chats"
@@ -10244,56 +10206,56 @@ msgstr ""
"Geeft Gajim de mogelijkheid om cliënten in een lokaal netwerk voor "
"serverloos chatten automatisch te detecteren"
-#: gajim/gtk/features.py:119
+#: gajim/gtk/features.py:108
msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
msgstr "Vereist: gir1.2-avahi-0.6"
-#: gajim/gtk/features.py:120
+#: gajim/gtk/features.py:109
#, python-format
msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
msgstr "Vereist: pybonjour en bonjour-SDK (%(url)s)"
-#: gajim/gtk/features.py:123
+#: gajim/gtk/features.py:112
#, fuzzy
msgid "Location detection"
msgstr "Verbindingsopties"
-#: gajim/gtk/features.py:125
+#: gajim/gtk/features.py:114
msgid ""
"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
"device’s location"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:127
+#: gajim/gtk/features.py:116
#, fuzzy
msgid "Requires: geoclue"
msgstr "Vereist: Gspell"
-#: gajim/gtk/features.py:128
+#: gajim/gtk/features.py:117
#, fuzzy
msgid "Feature is not available under Windows"
msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows"
-#: gajim/gtk/features.py:130
+#: gajim/gtk/features.py:119
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Meldingen"
-#: gajim/gtk/features.py:132
+#: gajim/gtk/features.py:121
#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Geeft Gajim de mogelijkheid om audio- en videogesprekken aan te bieden"
-#: gajim/gtk/features.py:133
+#: gajim/gtk/features.py:122
#, fuzzy
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Vereist: python-dbus"
-#: gajim/gtk/features.py:136
+#: gajim/gtk/features.py:125
msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Veilige wachtwoordopslag"
-#: gajim/gtk/features.py:138
+#: gajim/gtk/features.py:127
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
@@ -10301,48 +10263,47 @@ msgstr ""
"Geeft Gajim de mogelijkheid om wachtwoorden veilig op te slaan in plaats van "
"onversleuteld"
-#: gajim/gtk/features.py:140
-msgid ""
-"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)"
-msgstr ""
-"Vereist: libsecret en een provider (zoals Gnome-sleutelbos en KSecretService)"
+#: gajim/gtk/features.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
+msgstr "Vereist gnome-keyring en python-gnome2-desktop, of kwalletcli."
-#: gajim/gtk/features.py:142
+#: gajim/gtk/features.py:130
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
"Windows-aanmeldingsgegevensbeheer wordt gebruikt voor veilige "
"wachtwoordopslag"
-#: gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/features.py:133
msgid "Spell Checker"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: gajim/gtk/features.py:147
+#: gajim/gtk/features.py:135
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
"Geeft Gajim de mogelijkheid om de spelling in je berichten te controleren "
"tijdens het opstellen"
-#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150
+#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Vereist: Gspell"
-#: gajim/gtk/features.py:152
+#: gajim/gtk/features.py:140
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD-poortdoorsturen"
-#: gajim/gtk/features.py:154
+#: gajim/gtk/features.py:142
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
"Geeft Gajim de mogelijkheid om je router te vragen een poort door te sturen "
"voor bestandsoverdrachten"
-#: gajim/gtk/features.py:156
+#: gajim/gtk/features.py:144
msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr "Vereist: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-#: gajim/gtk/features.py:217
+#: gajim/gtk/features.py:200
#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Archiefvoorkeuren"
@@ -10389,7 +10350,7 @@ msgstr "Ongeldige lijstnaam"
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Je moet een naam invullen om een privacylijst aan te maken."
-#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304
#, fuzzy
msgid "Invite New Contact"
msgstr "Contacten uitnodigen"
@@ -10417,7 +10378,7 @@ msgstr "Voltooien"
msgid "Commands"
msgstr "Opdrachten"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62
+#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -10481,120 +10442,134 @@ msgstr "Abonneringsverzoek van %s"
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:61
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:62
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Verbonden"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:63
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:64
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "_Log in"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:77
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:78
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de account"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:151
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:164
#, fuzzy
msgid "Creating Account..."
msgstr "Account %s wordt verwijderd"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:152
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:165
#, fuzzy
msgid "Trying to create account..."
msgstr "Klik om het wachtwoord van de account te wijzigen"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:310
#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinden…"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
+msgid "Anonymous login not supported"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:366
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support anonymous"
+msgstr "Je server biedt geen ondersteuning voor vCard"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381
#, fuzzy
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Spaties zijn niet toegestaan"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:319
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:382
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Je server biedt geen ondersteuning voor vCard"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:337
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:400
msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:454
#, fuzzy
msgid "Account is being created"
msgstr "Account %s is nog verbonden"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:491
+msgid "The server rejected the registration without an error message"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557
#, fuzzy
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen…"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:563
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:628
#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Nieuwe post maken"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:622
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:687
#, fuzzy
msgid "Must be a port number"
msgstr "Aangepaste poort moet een geldig poortnummer zijn."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:629
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:694
#, fuzzy
msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:666
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:731
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gea_vanceerde Acties"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:708
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:777
#, fuzzy
msgid "Security Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:727
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:796
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
msgstr "Onbekende SSL-fout: %d"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834
#, fuzzy
msgid "Create Account"
msgstr "Account %s wordt verwijderd"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:813
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:885
msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:823
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:895
#, fuzzy
msgid "Register on the Website"
msgstr "Registreren bij %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:834
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:906
#, fuzzy
msgid "Account Added"
msgstr "Accountrijlettertype"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:835
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:907
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Account is toegevoegd"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278
+#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279
#, fuzzy
msgid "All Accounts"
msgstr "Accounts"
@@ -10636,236 +10611,240 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
-#: gajim/gtk/preferences.py:367
+#: gajim/gtk/preferences.py:366
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388
+#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: gajim/gtk/preferences.py:405
+#: gajim/gtk/preferences.py:404
msgid ""
"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support "
"will be disabled"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:411
+#: gajim/gtk/preferences.py:410
msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:414
+#: gajim/gtk/preferences.py:413
msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:886
+#: gajim/gtk/preferences.py:878
msgid "status message title"
msgstr "statusberichttitel"
-#: gajim/gtk/preferences.py:887
+#: gajim/gtk/preferences.py:879
msgid "status message text"
msgstr "statusberichttekst"
-#: gajim/gtk/accounts.py:119
+#: gajim/gtk/accounts.py:122
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Inloggen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:120
+#: gajim/gtk/accounts.py:123
#, fuzzy
msgid "Re-Login now?"
msgstr "Nu opnieuw inloggen?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:121
+#: gajim/gtk/accounts.py:124
#, fuzzy
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Als je alle wijzigingen onmiddellijk wil toepassen moet je opnieuw inloggen."
-#: gajim/gtk/accounts.py:123
+#: gajim/gtk/accounts.py:126
msgid "_Later"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:125
+#: gajim/gtk/accounts.py:128
#, fuzzy
msgid "_Re-Login"
msgstr "Inloggen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:483
+#: gajim/gtk/accounts.py:492
#, fuzzy
msgid "Please check if Bonjour is installed."
msgstr "Controleer of Avahi of Bonjour is geïnstalleerd."
-#: gajim/gtk/accounts.py:485
+#: gajim/gtk/accounts.py:494
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi is installed."
msgstr "Controleer of Avahi of Bonjour is geïnstalleerd."
-#: gajim/gtk/accounts.py:520
+#: gajim/gtk/accounts.py:533
msgid "Disable Account"
msgstr "Account uitschakelen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:521
+#: gajim/gtk/accounts.py:534
#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "Account %s is nog verbonden"
-#: gajim/gtk/accounts.py:522
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
#, fuzzy
msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr ""
"Alle gespreks- en groepsgespreksvensters zullen worden gesloten. Wil je "
"doorgaan?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:526
+#: gajim/gtk/accounts.py:539
#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
msgstr "Account uitschakelen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:593
+#: gajim/gtk/accounts.py:606
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: gajim/gtk/accounts.py:597
+#: gajim/gtk/accounts.py:612
+msgid "Recognize your account by color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:614
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:600
+#: gajim/gtk/accounts.py:617
msgid "Import Contacts"
msgstr "Contacten importeren"
-#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796
-msgid "Client Certificate"
-msgstr "Cliëntcertificaat"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693
+#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712
msgid "Connect on startup"
msgstr "Verbinding maken bij opstarten"
-#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698
+#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Gesprekken opslaan voor alle contacten"
-#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700
+#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr "Berichten opslaan op harde schijf"
-#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702
+#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721
msgid "Global Status"
msgstr "Globale status"
-#: gajim/gtk/accounts.py:617
+#: gajim/gtk/accounts.py:636
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Status van alle accounts synchroniseren"
-#: gajim/gtk/accounts.py:619
+#: gajim/gtk/accounts.py:638
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Gebruik bestandsoverdrachtsproxies"
-#: gajim/gtk/accounts.py:635
+#: gajim/gtk/accounts.py:654
#, fuzzy
msgid "Idle Time"
msgstr "Inactief sinds:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:637
+#: gajim/gtk/accounts.py:656
msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:639
+#: gajim/gtk/accounts.py:658
msgid "Local System Time"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:641
+#: gajim/gtk/accounts.py:660
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:644
+#: gajim/gtk/accounts.py:663
#, fuzzy
msgid "Client / Operating System"
msgstr "Cliëntcertificaat"
-#: gajim/gtk/accounts.py:646
+#: gajim/gtk/accounts.py:665
#, fuzzy
msgid ""
-"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
+"Disclose information about the client and operating system you currently use"
msgstr ""
"Laat Gajim toe informatie te versturen over het besturingssysteem dat je "
"gebruikt."
-#: gajim/gtk/accounts.py:649
+#: gajim/gtk/accounts.py:668
#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Contacten uitnodigen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:651
+#: gajim/gtk/accounts.py:670
#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "_Negeer gebeurtenissen van contacten die niet op mijn rooster staan"
-#: gajim/gtk/accounts.py:669
+#: gajim/gtk/accounts.py:688
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Hostnaam voor server handmatig instellen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745
-#: gajim/gtk/accounts.py:750
+#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764
+#: gajim/gtk/accounts.py:769
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: gajim/gtk/accounts.py:695
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
msgid "Use environment variable"
msgstr "Omgevingsvariabele gebruiken"
-#: gajim/gtk/accounts.py:704
+#: gajim/gtk/accounts.py:723
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Status van alle accounts synchroniseren"
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#: gajim/gtk/accounts.py:733
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
-#: gajim/gtk/accounts.py:717
+#: gajim/gtk/accounts.py:736
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
-#: gajim/gtk/accounts.py:723
+#: gajim/gtk/accounts.py:742
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: gajim/gtk/accounts.py:741
+#: gajim/gtk/accounts.py:760
msgid "Adjust to status"
msgstr "Aanpassen aan status"
-#: gajim/gtk/accounts.py:770
+#: gajim/gtk/accounts.py:789
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:778
+#: gajim/gtk/accounts.py:797
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: gajim/gtk/accounts.py:788
+#: gajim/gtk/accounts.py:807
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr "Verbindingsopties"
-#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#: gajim/gtk/accounts.py:815
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "Cliëntcertificaat"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:817
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12-bestanden"
-#: gajim/gtk/accounts.py:800
+#: gajim/gtk/accounts.py:819
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Versleuteld certificaat"
-#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#: gajim/gtk/accounts.py:823
#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
msgstr "Certificaatopties"
-#: gajim/gtk/accounts.py:816
+#: gajim/gtk/accounts.py:835
msgid "Save Password"
msgstr "Wachtwoord opslaan"
-#: gajim/gtk/accounts.py:824
+#: gajim/gtk/accounts.py:843
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "Plug-in-instellingen"
@@ -10916,19 +10895,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "%d contact verwijderd"
msgstr[1] "%d contacten verwijderd"
-#: gajim/gtk/util.py:565
+#: gajim/gtk/util.py:573
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Onbekende artiest"
-#: gajim/gtk/util.py:566
+#: gajim/gtk/util.py:574
msgid "Unknown Title"
msgstr "Onbekend nummer"
-#: gajim/gtk/util.py:567
+#: gajim/gtk/util.py:575
msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron"
-#: gajim/gtk/util.py:569
+#: gajim/gtk/util.py:577
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -10942,20 +10921,20 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Bladwijzers"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723
msgid "Archive corrupted"
msgstr "Archief corrupt"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719
msgid "Archive empty"
msgstr "Leeg archief"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739
#: gajim/plugins/gui.py:273
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Archief is misvormd"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:301
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Plug-in bestaat al"
@@ -11011,7 +10990,7 @@ msgstr ""
msgid "Show next pending event"
msgstr "Toon volgende wachtende gebeurtenis"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
@@ -11021,7 +11000,7 @@ msgstr ""
"cliënt te zijn. Met Gajim kan je chatten via verschillende XMPP-diensten "
"naar keuze (bv. Jabber.org), maar ook via transporten (bv. Facebook, IRC)."
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
"discuss the news with your groups."
@@ -11029,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"Chat met je vrienden of familie, wissel eenvoudig foto’s en gedachten uit of "
"praat over het nieuws met je groepen."
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
"said on your mobile device."
@@ -11037,49 +11016,49 @@ msgstr ""
"Gajim integreert goed met je andere apparaten: wat je via Gajim zegt zal je "
"ook op je mobiele apparaat kunnen zien."
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
msgid "Features:"
msgstr "Functies:"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr "Mis nooit een bericht, en hou al je chatcliënten gesynchroniseerd"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Nodig vrienden uit in groepsgesprekken, of neem eraan deel"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr "Stuur foto’s, video’s of andere bestanden naar vrienden en groepen"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
#, fuzzy
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr "Chat veilig met eind-tot-eind-versleuteling via OMEMO of PGP"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "Gebruik je favoriete emoticons, stel je eigen avatar in"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Bewaar en beheer je gespreksgeschiedenis"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr "Organiseer je gesprekken met tabbladen"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Automatische spellingscontrole voor je berichten"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
"Maak verbinding met andere Messengers via Transporten (Facebook, IRC, …)"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
@@ -11087,62 +11066,209 @@ msgstr ""
"Zoek dingen op op Wikipedia, in woordenboeken of met andere zoekmachines, "
"rechtstreeks vanuit het gespreksvenster"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Stel je activiteit, deuntje en humeur in om je vrienden te tonen hoe je je "
"voelt"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Ondersteuning voor meerdere accounts"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr ""
"Groepeer meerdere contacten van een vriend tezamen in een enkel metacontact"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "XML-console om na te kijken wat er gebeurt in de protocollaag"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
#, fuzzy
msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
msgstr "Serverloos chatten (Bonjour/Zeroconf), BOSH"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"Ondersteuning voor dienstontdekking, inclusief knooppunten en zoeken naar "
"gebruikers"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
msgid "Even more features via plugins"
msgstr "Nog meer functies via plug-ins"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44
#, fuzzy
msgid "Contact list"
msgstr "Contacten"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48
msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Gespreksvenster met tabbladen"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
msgid "Group chat support"
msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
msgid "Chat history"
msgstr "Gespreksgeschiedenis"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
msgid "Plugin manager"
msgstr "Plug-inbeheer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Conversation"
+#~ msgstr "Nieuw gesprek starten"
+
+#~ msgid "Simulate loss of connectivity"
+#~ msgstr "Verbroken verbinding simuleren"
+
+#~ msgid "Simulate regaining connectivity"
+#~ msgstr "Herstellen van verbinding simuleren"
+
+#~ msgid "Unknown SSL error: %d"
+#~ msgstr "Onbekende SSL-fout: %d"
+
+#~ msgid "Gajim - %s"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and "
+#~ "KSecretService)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vereist: libsecret en een provider (zoals Gnome-sleutelbos en "
+#~ "KSecretService)"
+
+#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
+#~ msgstr "Kies interval tussen 2 controles van inactiviteit."
+
+#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
+#~ msgstr "Woordenboek voor taal ‘%s’ niet beschikbaar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
+#~ "another language by setting the speller_language option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installeer het ‘%s’-woordenboek voor spellingscontrole, of kies een "
+#~ "andere taal door de optie speller_language in te stellen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Functie voor markeren van verkeerd gespelde woorden zal niet gebruikt "
+#~ "worden"
+
+#~ msgid "_Reconnect"
+#~ msgstr "Opnieuw ve_rbinden"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Afsluiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Contact List"
+#~ msgstr "Alleen actieve contacten weergeven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Contact List"
+#~ msgstr "Contact toevoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite Contact"
+#~ msgstr "Contacten uitnodigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Group Chat"
+#~ msgstr "Groepsgesprekken verlaten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy Group Chat"
+#~ msgstr "Nieuw groepsgesprek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
+#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram met ongelezen berichten op "
+#~ "elk tabblad weergeven. Afhankelijk van het thema kan dit pictogram "
+#~ "geanimeerd zijn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toon een mini-avatar en gespreksvenstertabbladen en in vensterpictogram"
+
+#~ msgid "Show _avatar in chat tabs"
+#~ msgstr "_Avatar weergeven in gesprekstabbladen"
+
+#~ msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien aangevinkt zal de avatar van het contact worden weergegeven in "
+#~ "gesprekstabbladen"
+
+#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
+#~ msgstr "Server moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn"
+
+#~ msgid "Invalid character in hostname."
+#~ msgstr "Ongeldig teken in hostnaam."
+
+#~ msgid "Server address required."
+#~ msgstr "Server adres vereist."
+
+#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn"
+
+#~ msgid "Invalid character in username."
+#~ msgstr "Ongeldig teken in gebruikersnaam."
+
+#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
+#~ msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn"
+
+#~ msgid "Invalid character in resource."
+#~ msgstr "Ongeldig teken in bron."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing in."
+#~ msgstr "Geef mij bericht over contacten die _inloggen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing out."
+#~ msgstr "Geef mij bericht over contacten die uitl_oggen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for new message notification."
+#~ msgstr "Meldingskleur voor nieuw bericht."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer request."
+#~ msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer errors."
+#~ msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification background color for changed status."
+#~ msgstr "Achtergrondkleur statuswijzigingsmelding"
+
+#~ msgid "Event Type"
+#~ msgstr "Gebeurtenistype"
+
+#~ msgid "Event desc"
+#~ msgstr "Gebeurtenisbeschrijving"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
+#~ msgstr "HTTP-upload: schakel HTTPS-verificatie in"
+
+#~ msgid "No response from the Server"
+#~ msgstr "Geen antwoord van de server"
+
#~ msgid "Resource Conflict"
#~ msgstr "Bronconflict"
@@ -11816,9 +11942,6 @@ msgstr "Plug-inbeheer"
#~ msgid "_Send Private Message"
#~ msgstr "Ver_stuur privébericht"
-#~ msgid "Send _File"
-#~ msgstr "_Bestand Verzenden"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Participant Actions"
#~ msgstr "Deelnemers"
@@ -14785,9 +14908,6 @@ msgstr "Plug-inbeheer"
#~ "voor jouw instellingen kan je hier een andere selecteren.\n"
#~ "Je kan overwegen mogelijke firewallinstellingen te wijzigen."
-#~ msgid "Mer_ge accounts"
-#~ msgstr "Accounts samenvoe_gen"
-
#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer"
@@ -15320,9 +15440,6 @@ msgstr "Plug-inbeheer"
#~ msgid "Requires python-gnome2."
#~ msgstr "Vereist python2.5."
-#~ msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
-#~ msgstr "Vereist gnome-keyring en python-gnome2-desktop, of kwalletcli."
-
#~ msgid "SRV"
#~ msgstr "SRV"