diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 3433 |
1 files changed, 1775 insertions, 1658 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Language-Team: none\n" @@ -20,73 +20,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: gajim/chat_control_base.py:571 +#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318 +#, fuzzy, python-format +msgid "Account: %s" +msgstr "Accounts" + +#: gajim/chat_control_base.py:570 msgid "and authenticated" msgstr "en geauthenticeerd" -#: gajim/chat_control_base.py:575 +#: gajim/chat_control_base.py:574 msgid "and NOT authenticated" msgstr "en NIET geauthenticeerd" -#: gajim/chat_control_base.py:579 +#: gajim/chat_control_base.py:578 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "%(type)s-versleuteling is actief %(authenticated)s." -#: gajim/chat_control_base.py:702 +#: gajim/chat_control_base.py:698 msgid "_Undo" msgstr "_Ongedaan maken" -#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507 +#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" -#: gajim/chat_control_base.py:715 +#: gajim/chat_control_base.py:711 msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:752 +#: gajim/chat_control_base.py:748 #, fuzzy msgid "Paste Image" msgstr "Kies afbeelding" -#: gajim/chat_control_base.py:753 +#: gajim/chat_control_base.py:749 #, fuzzy msgid "You are trying to paste an image" msgstr "Je staat op het punt meerdere tabbladen te sluiten" -#: gajim/chat_control_base.py:754 +#: gajim/chat_control_base.py:750 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" msgstr "Weet je zeker dat je het groepsgesprek ‘%s’ wil verlaten?" -#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736 -#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070 +#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736 +#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047 #: gajim/message_window.py:364 msgid "_Do not ask me again" msgstr "Vraag mij _dit niet nogmaals" -#: gajim/chat_control_base.py:759 +#: gajim/chat_control_base.py:755 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304 +#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: gajim/chat_control_base.py:1316 +#: gajim/chat_control_base.py:1311 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: gajim/chat_control_base.py:1317 +#: gajim/chat_control_base.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." msgstr "" "Als je een bestand naar <b>%s</b> stuurt zal hij/zij je echte JID zien." -#: gajim/chat_control_base.py:1322 +#: gajim/chat_control_base.py:1317 msgid "_Continue" msgstr "_Doorgaan" @@ -150,461 +156,466 @@ msgstr "Er is geen lopend abonneringsverzoek." msgid " resource with priority " msgstr " bron met prioriteit " -#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346 -#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781 -#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 -#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280 -#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321 -#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344 -#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320 +#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345 +#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778 +#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719 +#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271 +#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295 +#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348 +#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94 +#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320 #: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 #, fuzzy msgid "Not in contact list" msgstr "Offline contacten weergeven" -#: gajim/gui_menu_builder.py:359 +#: gajim/gui_menu_builder.py:358 #, fuzzy msgid "I would like to add you to my contact list" msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contacten." -#: gajim/gui_menu_builder.py:437 +#: gajim/gui_menu_builder.py:436 msgid "Send Single _Message…" msgstr "Enkel _bericht verzenden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:452 +#: gajim/gui_menu_builder.py:451 msgid "E_xecute Command…" msgstr "Opdra_cht uitvoeren…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:460 +#: gajim/gui_menu_builder.py:459 msgid "_Manage Transport" msgstr "Transport _beheren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:466 +#: gajim/gui_menu_builder.py:465 msgid "_Modify Transport" msgstr "Transport b_ewerken" -#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938 +#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915 msgid "_Rename…" msgstr "_Hernoemen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954 -#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931 +#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 msgid "_Unblock" msgstr "_Deblokkeren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959 -#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 +#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936 +#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966 +#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 msgid "Remo_ve" msgstr "_Verwijderen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 msgid "_Information" msgstr "_Informatie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405 -#: gajim/chat_control.py:336 -msgid "Send File…" -msgstr "Bestand verzenden…" +#: gajim/gui_menu_builder.py:517 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "_Bestand Verzenden" -#: gajim/gui_menu_builder.py:519 +#: gajim/gui_menu_builder.py:518 msgid "Upload File…" msgstr "Bestand uploaden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:520 +#: gajim/gui_menu_builder.py:519 msgid "Send File Directly…" msgstr "Bestand rechtstreeks verzenden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590 +#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588 msgid "Send Chatstate" msgstr "Chatstatus verzenden" -#: gajim/gui_menu_builder.py:523 -msgid "Invite Contacts" +#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Invite Contacts…" msgstr "Contacten uitnodigen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849 +#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847 #, fuzzy -msgid "Add to Contact List" -msgstr "Contact toevoegen" +msgid "Add to Contact List…" +msgstr "Contact toevoegen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:525 +#: gajim/gui_menu_builder.py:524 #, fuzzy msgid "Voice Chat" msgstr "Audiogespreksverzoek" -#: gajim/gui_menu_builder.py:526 +#: gajim/gui_menu_builder.py:525 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "Videotest" -#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574 -#: gajim/gui_menu_builder.py:844 +#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573 +#: gajim/gui_menu_builder.py:842 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 +#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878 +#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652 -msgid "Composing only" +#: gajim/gui_menu_builder.py:534 +#, fuzzy +msgid "Composing Only" msgstr "Alleen ‘aan het typen’" -#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653 -msgid "All chat states" -msgstr "Alle gesprekstoestanden" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:575 +#: gajim/gui_menu_builder.py:535 #, fuzzy -msgid "Invite Contact" -msgstr "Contacten uitnodigen" +msgid "All Chat States" +msgstr "Alle gesprekstoestanden" -#: gajim/gui_menu_builder.py:576 +#: gajim/gui_menu_builder.py:574 #, fuzzy msgid "Manage Group Chat" msgstr "Groepsgesprekken verlaten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052 -#: gajim/roster_window.py:3053 +#: gajim/gui_menu_builder.py:575 #, fuzzy -msgid "Rename Group Chat" -msgstr "Groepsgesprekken verlaten" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629 -msgid "Change Subject" -msgstr "Onderwerp veranderen" +msgid "Rename…" +msgstr "_Hernoemen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:579 +#: gajim/gui_menu_builder.py:576 #, fuzzy -msgid "Configure Group Chat" -msgstr "Groepsgesprekken verlaten" +msgid "Change Subject…" +msgstr "Onderwerp veranderen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:580 +#: gajim/gui_menu_builder.py:577 msgid "Upload Avatar…" msgstr "Avatar uploaden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:581 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 #, fuzzy -msgid "Destroy Group Chat" -msgstr "Nieuw groepsgesprek" +msgid "Configure…" +msgstr "Configureren" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:579 +#, fuzzy +msgid "Destroy…" +msgstr "%s vernietigen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845 +#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 msgid "Chat Settings" msgstr "Gespreksinstellingen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:584 -msgid "Show join/leave" +#: gajim/gui_menu_builder.py:582 +#, fuzzy +msgid "Show Join/Leave" msgstr "Berichten over deelnemen/verlaten tonen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:585 -msgid "Show status changes" +#: gajim/gui_menu_builder.py:583 +#, fuzzy +msgid "Show Status Changes" msgstr "Statusveranderingen tonen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:586 -msgid "Notify on all messages" +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 +#, fuzzy +msgid "Notify on all Messages" msgstr "Melding bij alle berichten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:587 -msgid "Minimize on close" +#: gajim/gui_menu_builder.py:585 +#, fuzzy +msgid "Minimize on Close" msgstr "Minimaliseren bij sluiten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:589 +#: gajim/gui_menu_builder.py:587 #, fuzzy -msgid "Minimize when joining automatically" +msgid "Minimize When Joining Automatically" msgstr "Minimaliseren bij automatisch deelnemen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:592 +#: gajim/gui_menu_builder.py:590 msgid "Sync Threshold" msgstr "Drempelwaarde voor synchronisatie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:593 +#: gajim/gui_menu_builder.py:591 #, fuzzy -msgid "Change Nickname" +msgid "Change Nickname…" msgstr "Bij_naam veranderen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:594 +#: gajim/gui_menu_builder.py:592 msgid "Request Voice" msgstr "Stem aanvragen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867 -#: gajim/roster_window.py:5145 -msgid "Execute command" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865 +#, fuzzy +msgid "Execute Command…" +msgstr "Opdra_cht uitvoeren…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:597 +#: gajim/gui_menu_builder.py:595 msgid "Leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167 +#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166 msgid "No threshold" msgstr "Geen drempelwaarde" -#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169 +#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168 #, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i dag" msgstr[1] "%i dagen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:673 +#: gajim/gui_menu_builder.py:650 +msgid "Composing only" +msgstr "Alleen ‘aan het typen’" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:651 +msgid "All chat states" +msgstr "Alle gesprekstoestanden" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:671 msgid "Add Contact…" msgstr "Contact toevoegen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53 -#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53 +#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:675 +#: gajim/gui_menu_builder.py:673 msgid "Send Single Message…" msgstr "Enkel bericht verzenden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:676 -msgid "Discover Services" +#: gajim/gui_menu_builder.py:674 +#, fuzzy +msgid "Discover Services…" msgstr "Diensten ontdekken" -#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47 +#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48 msgid "Server Info" msgstr "Serverinfo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 +#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Archiefvoorkeuren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#: gajim/gui_menu_builder.py:678 msgid "Blocking List" msgstr "Blokkeringslijst" -#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#: gajim/gui_menu_builder.py:679 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: gajim/gui_menu_builder.py:682 +#: gajim/gui_menu_builder.py:680 #, fuzzy msgid "PEP Configuration" msgstr "Configuratie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108 -#: gajim/gtk/history_sync.py:182 -msgid "Synchronise History" +#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#, fuzzy +msgid "Synchronise History…" msgstr "Geschiedenis synchroniseren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409 +#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409 msgid "Privacy Lists" msgstr "Privacylijsten" -#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 -#: gajim/gtk/server_info.py:137 +#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gtk/server_info.py:128 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:687 +#: gajim/gui_menu_builder.py:685 msgid "Send Server Message…" msgstr "Serverbericht verzenden…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:688 +#: gajim/gui_menu_builder.py:686 msgid "Set MOTD…" msgstr "MOTD instellen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:689 +#: gajim/gui_menu_builder.py:687 msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD bijwerken…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:690 +#: gajim/gui_menu_builder.py:688 msgid "Delete MOTD…" msgstr "MOTD verwijderen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:725 #, fuzzy msgid "_Add Account…" msgstr "Account toevoegen…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:733 +#: gajim/gui_menu_builder.py:731 #, fuzzy msgid "_Modify Accounts…" msgstr "Account Be_werken..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 #, fuzzy msgid "_Modify Account…" msgstr "Account Be_werken..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51 +#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "E-mailadres kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809 +#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807 msgid "Join Groupchat" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806 #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 +#: gajim/gtk/start_chat.py:630 msgid "Start Chat" msgstr "Gesprek beginnen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810 -#, fuzzy -msgid "Add to Contact List…" -msgstr "Contact toevoegen…" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:788 +#: gajim/gui_menu_builder.py:786 msgid "Copy Link Location" msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:789 +#: gajim/gui_menu_builder.py:787 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing openen in browser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:794 +#: gajim/gui_menu_builder.py:792 msgid "Copy Email Address" msgstr "E-mailadres kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807 +#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805 msgid "Open Email Composer" msgstr "E-mailopsteller openen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:800 +#: gajim/gui_menu_builder.py:798 #, fuzzy msgid "Copy Location" msgstr "Verwijzingslocatie kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "Show Location" msgstr "Locatie:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:806 +#: gajim/gui_menu_builder.py:804 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address/Email" msgstr "E-mailadres kopiëren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:858 +#: gajim/gui_menu_builder.py:856 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Uit_nodigen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 #, fuzzy msgid "Unblock" msgstr "_Deblokkeren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:879 +#: gajim/gui_menu_builder.py:877 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "_Blokkeren" -#: gajim/gui_menu_builder.py:885 +#: gajim/gui_menu_builder.py:883 #, fuzzy msgid "Kick" msgstr "Uit_schoppen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:893 +#: gajim/gui_menu_builder.py:891 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "Ver_bannen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:903 +#: gajim/gui_menu_builder.py:901 #, fuzzy msgid "Make Owner" msgstr "Eigenaar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:912 +#: gajim/gui_menu_builder.py:910 #, fuzzy msgid "Make Admin" msgstr "Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:921 +#: gajim/gui_menu_builder.py:919 #, fuzzy msgid "Make Member" msgstr "Lid" -#: gajim/gui_menu_builder.py:930 +#: gajim/gui_menu_builder.py:928 #, fuzzy msgid "Revoke Member" msgstr "Lid" -#: gajim/gui_menu_builder.py:940 +#: gajim/gui_menu_builder.py:938 msgid "Grant Voice" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:943 +#: gajim/gui_menu_builder.py:941 #, fuzzy msgid "Revoke Voice" msgstr "Stem aanvragen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:963 +#: gajim/gui_menu_builder.py:961 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "JID kopiëren" -#: gajim/history_manager.py:70 +#: gajim/history_manager.py:78 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" -#: gajim/history_manager.py:72 +#: gajim/history_manager.py:80 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: gajim/history_manager.py:74 +#: gajim/history_manager.py:82 msgid "Show this help message and exit" msgstr "Dit hulpbericht weergeven en afsluiten" -#: gajim/history_manager.py:75 +#: gajim/history_manager.py:83 msgid "Choose folder for logfile" msgstr "Kies map voor logboekbestand" -#: gajim/history_manager.py:106 +#: gajim/history_manager.py:113 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Kan logboekdatabase niet vinden" -#: gajim/history_manager.py:107 +#: gajim/history_manager.py:114 #, fuzzy, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "Bestand bestaat niet" -#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194 +#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 #: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 -#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31 -#: gajim/gtk/accounts.py:720 +#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31 +#: gajim/gtk/accounts.py:739 #, fuzzy msgid "XMPP Address" msgstr "AIM-adres:" -#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201 +#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208 #: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224 +#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442 @@ -612,28 +623,28 @@ msgstr "Datum" msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399 +#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224 #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: gajim/history_manager.py:247 +#: gajim/history_manager.py:254 msgid "Database Cleanup" msgstr "Database opschonen" -#: gajim/history_manager.py:248 +#: gajim/history_manager.py:255 #, fuzzy msgid "Clean up the database?" msgstr "cachedatabase wordt aangemaakt" -#: gajim/history_manager.py:249 +#: gajim/history_manager.py:256 #, fuzzy msgid "" "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n" @@ -646,189 +657,189 @@ msgstr "" "\n" "Als je op JA klikt, even geduld…" -#: gajim/history_manager.py:255 +#: gajim/history_manager.py:262 #, fuzzy msgid "_Cleanup" msgstr "Ruim _op" -#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238 +#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238 #: gajim/gtk/filetransfer.py:248 msgid "You" msgstr "Jij" -#: gajim/history_manager.py:532 +#: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(who)s zei op %(time)s: %(message)s\n" -#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608 -#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 +#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615 +#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: gajim/history_manager.py:570 +#: gajim/history_manager.py:577 msgid "Delete Conversation" msgid_plural "Delete Conversations" msgstr[0] "Gesprek verwijderen" msgstr[1] "Gesprekken verwijderen" -#: gajim/history_manager.py:571 +#: gajim/history_manager.py:578 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "Wil je dit gesprek met <b>%s</b> voorgoed verwijderen" msgstr[1] "Wil je deze gesprekken voorgoed verwijderen" -#: gajim/history_manager.py:609 +#: gajim/history_manager.py:616 msgid "Delete Message" msgid_plural "Delete Messages" msgstr[0] "Bericht verwijderen" msgstr[1] "Berichten verwijderen" -#: gajim/history_manager.py:610 +#: gajim/history_manager.py:617 #, fuzzy msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Wil je dit bericht voorgoed verwijderen" msgstr[1] "Wil je deze berichten voorgoed verwijderen" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "Contactnaam: <i>%s</i>" -#: gajim/dialogs.py:85 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891 -#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976 -#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302 +#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891 +#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953 +#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: gajim/dialogs.py:202 +#: gajim/dialogs.py:201 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: gajim/dialogs.py:209 +#: gajim/dialogs.py:208 msgid "In the group" msgstr "In de groep" -#: gajim/dialogs.py:357 +#: gajim/dialogs.py:356 msgid "Set Mood" msgstr "Stemming instellen" -#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417 +#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 msgid "None" msgstr "Geen" -#: gajim/dialogs.py:478 +#: gajim/dialogs.py:477 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:492 +#: gajim/dialogs.py:491 msgid "Status Message" msgstr "Statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:700 +#: gajim/dialogs.py:698 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven?" -#: gajim/dialogs.py:701 +#: gajim/dialogs.py:699 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Statusbericht overschrijven?" -#: gajim/dialogs.py:702 +#: gajim/dialogs.py:700 #, fuzzy msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" msgstr "Deze naam is al in gebruik. Wil je dit statusbericht overschrijven?" -#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292 +#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Overschrijven?" -#: gajim/dialogs.py:718 +#: gajim/dialogs.py:716 #, fuzzy msgid "Status Preset" msgstr "Statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:719 +#: gajim/dialogs.py:717 #, fuzzy msgid "Save status as preset" msgstr "Opslaan als voorinstelling…" -#: gajim/dialogs.py:720 +#: gajim/dialogs.py:718 #, fuzzy msgid "Please assign a name to this status message preset" msgstr "Geef een nieuwe naam in voor dit statusbericht" -#: gajim/dialogs.py:723 +#: gajim/dialogs.py:721 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Opslaan _als" -#: gajim/dialogs.py:725 +#: gajim/dialogs.py:723 #, fuzzy msgid "New Status" msgstr "Status" -#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306 +#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Er is geen verbinding met de server" -#: gajim/dialogs.py:753 +#: gajim/dialogs.py:751 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Zonder verbinding is het niet mogelijk je contacten te synchroniseren." -#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 -#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645 -#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99 +#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 +#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646 +#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 #: gajim/data/gui/server_info.ui:146 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:803 +#: gajim/dialogs.py:801 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Deze account is niet verbonden met de server" -#: gajim/dialogs.py:804 +#: gajim/dialogs.py:802 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk met een account te synchroniseren zonder dat deze " "verbonden is." -#: gajim/dialogs.py:833 +#: gajim/dialogs.py:831 msgid "Synchronise" msgstr "Synchroniseren" -#: gajim/dialogs.py:1042 +#: gajim/dialogs.py:1043 msgid "an audio and video" msgstr "een audio- en video-" -#: gajim/dialogs.py:1044 +#: gajim/dialogs.py:1045 msgid "an audio" msgstr "een audio-" -#: gajim/dialogs.py:1046 +#: gajim/dialogs.py:1047 msgid "a video" msgstr "een video-" -#: gajim/dialogs.py:1050 +#: gajim/dialogs.py:1051 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer " @@ -837,94 +848,98 @@ msgstr "" "%(contact)s wil een %(type)s sessie met je beginnen. Wil je de oproep " "beantwoorden?" -#: gajim/groupchat_control.py:409 +#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330 +msgid "Send File…" +msgstr "Bestand verzenden…" + +#: gajim/groupchat_control.py:411 #, fuzzy, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" msgstr "Bestand opslaan als…" -#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338 +#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332 msgid "No File Transfer available" msgstr "Geen bestandsoverdracht beschikbaar" -#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31 -#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240 +#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31 +#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238 #, fuzzy msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "Ongeldig knooppunt" -#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Kon afbeelding niet laden" -#: gajim/groupchat_control.py:679 +#: gajim/groupchat_control.py:681 #, fuzzy, python-format msgid "Kick %s" msgstr "%s uit de ruimte schoppen" -#: gajim/groupchat_control.py:688 +#: gajim/groupchat_control.py:690 #, fuzzy, python-format msgid "Ban %s" msgstr "Banlijst" -#: gajim/groupchat_control.py:736 +#: gajim/groupchat_control.py:738 msgid "Insert Nickname" msgstr "Bijnaam invoeren" -#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829 +#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830 #, fuzzy msgid "Voice Request" msgstr "Audiogespreksverzoek" -#: gajim/groupchat_control.py:830 +#: gajim/groupchat_control.py:831 #, python-format -msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice" +msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:834 +#: gajim/groupchat_control.py:835 #, fuzzy msgid "_Approve" msgstr "approve" -#: gajim/groupchat_control.py:1057 +#: gajim/groupchat_control.py:1058 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s heeft het onderwerp ingesteld als %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1073 +#: gajim/groupchat_control.py:1074 #, fuzzy msgid "Group chat now shows unavailable members" msgstr "Groepsgesprek toont nu niet beschikbare leden" -#: gajim/groupchat_control.py:1076 +#: gajim/groupchat_control.py:1077 #, fuzzy msgid "Group chat now does not show unavailable members" msgstr "Groepsgesprek verbergt nu niet-beschikbare leden" -#: gajim/groupchat_control.py:1080 +#: gajim/groupchat_control.py:1081 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "Een instelling is gewijzigd, niet gerelateerd aan privacy" -#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247 +#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247 #, fuzzy msgid "Conversations are stored on the server" msgstr "Deze sessie ZAL gearchiveerd worden op de server" -#: gajim/groupchat_control.py:1090 +#: gajim/groupchat_control.py:1091 #, fuzzy msgid "Conversations are not stored on the server" msgstr "Informatie over jou, zoals op de server opgeslagen" -#: gajim/groupchat_control.py:1093 +#: gajim/groupchat_control.py:1094 #, fuzzy msgid "Group chat is now non-anonymous" msgstr "Groepsgesprek is nu niet-anoniem" -#: gajim/groupchat_control.py:1097 +#: gajim/groupchat_control.py:1098 #, fuzzy msgid "Group chat is now semi-anonymous" msgstr "Groepsgesprek is nu semi-anoniem" -#: gajim/groupchat_control.py:1101 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 #, fuzzy msgid "Group chat is now fully anonymous" msgstr "Groepsgesprek is nu volledig anoniem" @@ -939,7 +954,7 @@ msgstr "Ping? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647 +#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643 msgid "Error." msgstr "Fout." @@ -968,22 +983,22 @@ msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt" msgid "Failed to Configure Group Chat" msgstr "Groepsgesprekken verlaten" -#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106 +#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Je staat nu bekend als %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108 +#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107 #, python-brace-format msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "{nick} is nu bekend als {new_nick}" -#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134 +#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133 #, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" msgstr "Je bent nu {show}{status}" -#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140 +#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139 #, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" msgstr "{nick} is nu {show}{status}" @@ -1109,79 +1124,79 @@ msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "" "Als je dit venster sluit zal de verbinding verbroken worden met deze ruimten." -#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108 msgid "_Leave" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010 +#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd" -#: gajim/chat_control.py:429 +#: gajim/chat_control.py:423 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Toon een lijst van opmaakstijlen" -#: gajim/chat_control.py:433 +#: gajim/chat_control.py:427 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Dit contact ondersteunt geen HTML" -#: gajim/chat_control.py:642 +#: gajim/chat_control.py:638 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:641 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s seconden)" -#: gajim/chat_control.py:717 +#: gajim/chat_control.py:713 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s toestand : %(state)s, reden: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:816 +#: gajim/chat_control.py:812 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s van groepsgesprek %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1162 +#: gajim/chat_control.py:1129 #, fuzzy msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." msgstr "Versleuteling wordt gebruikt voor dit contact." -#: gajim/chat_control.py:1164 +#: gajim/chat_control.py:1131 msgid "Note: Chat history is disabled for this account." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1165 +#: gajim/chat_control.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "" "You just received a new message from %s.\n" "Do you want to close this tab?" msgstr "Je hebt zonet een nieuw bericht ontvangen van %s" -#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44 +#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44 #: gajim/gtk/remove_account.py:44 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277 -#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213 -#: gajim/gtk/notification.py:284 +#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237 +#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214 +#: gajim/gtk/notification.py:273 msgid "New Message" msgstr "Nieuw bericht" -#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474 -#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171 +#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441 +#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216 msgid "_Close" msgstr "S_luiten" # . -#: gajim/chat_control.py:1264 +#: gajim/chat_control.py:1231 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1190,175 +1205,166 @@ msgstr "" "Onderwerp: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1377 +#: gajim/chat_control.py:1344 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s is nu %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210 -#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64 -#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 +#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187 +#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 msgid "File Transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" -#: gajim/chat_control.py:1442 +#: gajim/chat_control.py:1409 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504 +#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57 msgid "_Accept" msgstr "_Accepteren" -#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506 +#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 msgid "_Decline" msgstr "_Weigeren" -#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718 -#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291 +#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693 +#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Bestandsoverdracht voltooid" -#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259 +#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Bovenliggende map openen" -#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411 +#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209 -#: gajim/gtk/notification.py:294 +#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210 +#: gajim/gtk/notification.py:288 msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" -#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954 +#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Contact heeft de overdracht gestopt" -#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956 +#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953 msgid "Error opening file" msgstr "Fout bij openen van bestand" -#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297 +#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297 msgid "File transfer stopped" msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" -#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275 +#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275 #: gajim/gtk/filetransfer.py:284 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Bestandsoverdracht geannuleerd" -#: gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/chat_control.py:1503 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Kon geen verbinding maken met gebruiker." -#: gajim/application.py:79 +#: gajim/application.py:80 msgid "Show the application's version" msgstr "Toepassingsversie weergeven" -#: gajim/application.py:86 +#: gajim/application.py:87 msgid "Show only critical errors" msgstr "Alleen kritieke fouten weergeven" -#: gajim/application.py:93 +#: gajim/application.py:94 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" "Profielbestanden volledig scheiden (zelfs geschiedenisdatabase en plug-ins)" -#: gajim/application.py:101 +#: gajim/application.py:102 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "XML-stanza’s en andere debuginformatie afdrukken" -#: gajim/application.py:108 +#: gajim/application.py:109 msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Gebruik opgegeven profiel in configuratiemap" -#: gajim/application.py:116 +#: gajim/application.py:117 msgid "Set configuration directory" msgstr "Configuratiemap instellen" -#: gajim/application.py:124 +#: gajim/application.py:125 msgid "Configure logging system" msgstr "Logboeksysteem configureren" -#: gajim/application.py:132 +#: gajim/application.py:133 msgid "Show all warnings" msgstr "Alle waarschuwingen weergeven" -#: gajim/application.py:139 +#: gajim/application.py:140 msgid "Open IPython shell" msgstr "IPython-shell openen" -#: gajim/application.py:146 +#: gajim/application.py:147 msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "Toont een venster met de volgende lopende gebeurtenis" -#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 +#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 msgid "Start a new chat" msgstr "Nieuw gesprek beginnen" -#: gajim/application.py:159 -msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "Verbroken verbinding simuleren" - -#: gajim/application.py:166 -msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "Herstellen van verbinding simuleren" - -#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124 +#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125 msgid "Database Error" msgstr "Databasefout" -#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025 +#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022 msgid "Merged accounts" msgstr "Samengevoegde accounts" -#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632 -#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716 -#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873 -#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290 -#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196 -#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128 -#: gajim/gtk/discovery.py:1414 +#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629 +#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713 +#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870 +#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267 +#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201 +#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93 +#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:1415 msgid "Transports" msgstr "Transporten" -#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726 -#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887 -#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194 +#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723 +#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864 +#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199 #: gajim/common/helpers.py:96 #, fuzzy msgid "Group chats" msgstr "Groepsgesprekken" -#: gajim/roster_window.py:2016 +#: gajim/roster_window.py:2013 msgid "Authorization sent" msgstr "Machtiging verzonden" -#: gajim/roster_window.py:2017 +#: gajim/roster_window.py:2014 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "‘%s’ zal nu je status zien." -#: gajim/roster_window.py:2035 +#: gajim/roster_window.py:2032 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonneringsverzoek is verzonden" -#: gajim/roster_window.py:2036 +#: gajim/roster_window.py:2033 #, fuzzy, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." msgstr "" "Als ‘%s’ dit verzoek accepteert zal je zijn/haar status kunnen ontvangen." -#: gajim/roster_window.py:2050 +#: gajim/roster_window.py:2047 msgid "Authorization removed" msgstr "Machtiging verwijderd" -#: gajim/roster_window.py:2051 +#: gajim/roster_window.py:2048 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "‘%s’ zal je nu altijd als offline zien." @@ -1367,7 +1373,7 @@ msgstr "‘%s’ zal je nu altijd als offline zien." msgid "desynced" msgstr "gedesynchroniseerd" -#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 +#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim afsluiten" @@ -1386,7 +1392,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "Gajim altijd sluiten" #: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438 -#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 +#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" @@ -1543,8 +1550,8 @@ msgstr "Groep hernoemen" msgid "Please enter a new name" msgstr "Maak een mooi nieuw thema." -#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692 +#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Her_noemen" @@ -1563,28 +1570,33 @@ msgstr "Wil je groep %s zeker uit het rooster verwijderen?" msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" msgstr "Verwijder ook alle contacten in deze groep van je rooster" -#: gajim/roster_window.py:3054 +#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044 +#, fuzzy +msgid "Rename Group Chat" +msgstr "Groepsgesprekken verlaten" + +#: gajim/roster_window.py:3045 #, fuzzy msgid "Please enter a new name for this group chat" msgstr "Voer een nieuwe gebruikersnaam in voor je lokale account" -#: gajim/roster_window.py:3297 +#: gajim/roster_window.py:3288 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Contact hernoemen" -#: gajim/roster_window.py:3298 +#: gajim/roster_window.py:3289 #, fuzzy msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Verwijdert contact van rooster" -#: gajim/roster_window.py:3299 +#: gajim/roster_window.py:3290 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "" "Je staat op het punt ‘%(name)s’ (%(jid)s) uit je rooster te verwijderen.\n" -#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328 +#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. This means the " @@ -1593,20 +1605,20 @@ msgstr "" "Door dit contact te verwijderen zal je ook zijn/haar toestemming opzeggen om " "je status te zien, en zal hij/zij je altijd als offline zien." -#: gajim/roster_window.py:3319 +#: gajim/roster_window.py:3310 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wil je doorgaan?" -#: gajim/roster_window.py:3330 +#: gajim/roster_window.py:3321 msgid "_I want this contact to know my status after removal" msgstr "IIk wil dat dit contact na verwijdering mijn status kan blijven zien" -#: gajim/roster_window.py:3337 +#: gajim/roster_window.py:3328 #, fuzzy msgid "Remove contacts from contact list" msgstr "Verwijdert contact van rooster" -#: gajim/roster_window.py:3343 +#: gajim/roster_window.py:3334 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " @@ -1617,26 +1629,26 @@ msgstr "" "Door dit contact te verwijderen zal je ook zijn/haar toestemming opzeggen om " "je status te zien, en zal hij/zij je altijd als offline zien." -#: gajim/roster_window.py:3347 +#: gajim/roster_window.py:3338 #, fuzzy msgid "Remove Contacts" msgstr "Contact hernoemen" -#: gajim/roster_window.py:3367 +#: gajim/roster_window.py:3358 msgid "No account available" msgstr "Geen account beschikbaar" -#: gajim/roster_window.py:3368 +#: gajim/roster_window.py:3359 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: gajim/roster_window.py:3963 +#: gajim/roster_window.py:3940 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metacontactenopslag wordt niet ondersteund door je server" -#: gajim/roster_window.py:3965 +#: gajim/roster_window.py:3942 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1645,12 +1657,12 @@ msgstr "" "metacontacteninformatie, deze informatie zal dus niet opgeslagen worden bij " "de volgende verbinding." -#: gajim/roster_window.py:4062 +#: gajim/roster_window.py:4039 #, fuzzy msgid "You are about to create a metacontact" msgstr "Je staat op het punt een metacontact aan te maken. Weet je het zeker?" -#: gajim/roster_window.py:4063 +#: gajim/roster_window.py:4040 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " @@ -1661,120 +1673,120 @@ msgstr "" "hergroeperen. Het wordt meestal gebruikt wanneer dezelfde persoon meerdere " "XMPP- of transportaccounts heeft." -#: gajim/roster_window.py:4067 +#: gajim/roster_window.py:4044 #, fuzzy msgid "Create Metacontact" msgstr "Contact hernoemen" -#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 +#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 #, fuzzy msgid "_Create" msgstr "Creatief" -#: gajim/roster_window.py:4190 +#: gajim/roster_window.py:4167 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ongeldige bestands-URI:" -#: gajim/roster_window.py:4202 +#: gajim/roster_window.py:4179 #, fuzzy, python-format msgid "Send this file to %s:\n" msgid_plural "Send these files to %s:\n" msgstr[0] "Wil je dit bestand sturen naar %s:" msgstr[1] "Wil je deze bestanden sturen naar %s:" -#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 +#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 msgid "_Send" msgstr "Ver_zenden" -#: gajim/roster_window.py:4360 +#: gajim/roster_window.py:4337 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Stuur %(from)s naar %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4373 +#: gajim/roster_window.py:4350 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "%s instellen als hoofdcontact" -#: gajim/roster_window.py:4378 +#: gajim/roster_window.py:4355 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "%(contact1)s en %(contact2)s instellen als metacontacten" -#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815 +#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Wijzig statusbericht" -#: gajim/roster_window.py:4748 +#: gajim/roster_window.py:4725 msgid "Publish Tune" msgstr "Deuntje publiceren" -#: gajim/roster_window.py:4759 +#: gajim/roster_window.py:4736 msgid "Publish Location" msgstr "Locatie publiceren" -#: gajim/roster_window.py:4889 +#: gajim/roster_window.py:4866 msgid "_Maximize All" msgstr "Alles _maximaliseren" -#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038 +#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Groepsb_ericht versturen" -#: gajim/roster_window.py:4903 +#: gajim/roster_window.py:4880 msgid "To all users" msgstr "Aan alle gebruikers" -#: gajim/roster_window.py:4907 +#: gajim/roster_window.py:4884 msgid "To all online users" msgstr "Aan alle beschikbare gebruikers" -#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044 +#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "_Uitnodigen voor" -#: gajim/roster_window.py:5054 +#: gajim/roster_window.py:5031 msgid "_Manage Contacts" msgstr "Contacten _beheren" -#: gajim/roster_window.py:5060 +#: gajim/roster_window.py:5037 msgid "Edit _Groups…" msgstr "_Groepen bewerken…" -#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 #: gajim/gtk/dialogs.py:68 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: gajim/roster_window.py:5118 +#: gajim/roster_window.py:5095 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximaliseren" -#: gajim/roster_window.py:5123 +#: gajim/roster_window.py:5100 #, fuzzy msgid "Re_name" msgstr "Her_noemen" -#: gajim/roster_window.py:5132 -msgid "_Reconnect" -msgstr "Opnieuw ve_rbinden" +#: gajim/roster_window.py:5116 +msgid "Execute command" +msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 msgid "_History" msgstr "_Geschiedenis" -#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:57 +#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Geschiedenisbeheer" -#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322 -#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96 +#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296 +#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95 msgid "Observers" msgstr "Waarnemers" -#: gajim/roster_window.py:5318 +#: gajim/roster_window.py:5289 msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs" msgstr "" @@ -1900,70 +1912,70 @@ msgstr "Privégesprekken" msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: gajim/gui_interface.py:161 +#: gajim/gui_interface.py:162 #, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s)-machtiging voor %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:166 +#: gajim/gui_interface.py:167 msgid "Do you accept this request?" msgstr "Accepteer je dit verzoek?" -#: gajim/gui_interface.py:168 +#: gajim/gui_interface.py:169 #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Accepteer je dit verzoek op account %s?" -#: gajim/gui_interface.py:174 +#: gajim/gui_interface.py:175 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "Machtiging verzonden" -#: gajim/gui_interface.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:176 #, fuzzy msgid "HTTP Authorization Request" msgstr "Machtiging verzonden" -#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358 +#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333 #: gajim/gtk/filetransfer.py:339 #, fuzzy msgid "_No" msgstr "Nee" -#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189 -#: gajim/gtk/notification.py:211 +#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gtk/notification.py:212 msgid "Connection Failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: gajim/gui_interface.py:282 +#: gajim/gui_interface.py:256 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fout bij versturen van %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190 msgid "Subscription request" msgstr "Abonneringsverzoek" -#: gajim/gui_interface.py:342 +#: gajim/gui_interface.py:316 msgid "Authorization accepted" msgstr "Machtiging geaccepteerd" -#: gajim/gui_interface.py:343 +#: gajim/gui_interface.py:317 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "Contact ‘%s’ heeft je toestemming gegeven zijn/haar status te zien." -#: gajim/gui_interface.py:353 +#: gajim/gui_interface.py:327 #, fuzzy msgid "Subscription Removed" msgstr "Abonneringsverzoek" -#: gajim/gui_interface.py:354 +#: gajim/gui_interface.py:328 #, fuzzy, python-format -msgid "%s (%s) has removed subscription from you" +msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" msgstr "Contact ‘%s’ heeft het abonnement op jou opgezegd" -#: gajim/gui_interface.py:355 +#: gajim/gui_interface.py:330 #, fuzzy msgid "" "You will always see this contact as offline.\n" @@ -1972,147 +1984,147 @@ msgstr "" "Je zal hem of haar altijd als offline zien.\n" "Wil je hem of haar uit je contacten verwijderen?" -#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abonnement opgezegd" -#: gajim/gui_interface.py:392 +#: gajim/gui_interface.py:367 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "%(jid)s heeft de uitnodiging geweigerd: %(reason)s" -#: gajim/gui_interface.py:396 +#: gajim/gui_interface.py:371 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "%(jid)s heeft de uitnodiging geweigerd" -#: gajim/gui_interface.py:412 +#: gajim/gui_interface.py:387 #, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" msgstr "Je bent door {user} uitgenodigd in {room}" -#: gajim/gui_interface.py:433 +#: gajim/gui_interface.py:408 msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "Certificaatwachtwoord vereist" -#: gajim/gui_interface.py:434 +#: gajim/gui_interface.py:409 #, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "Voer het wachtwoord in van het certificaat voor account %s" -#: gajim/gui_interface.py:443 +#: gajim/gui_interface.py:418 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Voer je wachtwoord voor account %s in" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Password Required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Save password" msgstr "Wachtwoord opslaan" -#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555 +#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530 #: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fout bij bestandsoverdracht" -#: gajim/gui_interface.py:589 +#: gajim/gui_interface.py:564 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s wil je een bestand sturen." -#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485 -#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287 +#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278 msgid "File Transfer Request" msgstr "Verzoek voor bestandsoverdracht" -#: gajim/gui_interface.py:694 +#: gajim/gui_interface.py:669 #, fuzzy msgid "Remote Contact Stopped Transfer" msgstr "Contact heeft de overdracht gestopt" -#: gajim/gui_interface.py:699 +#: gajim/gui_interface.py:674 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Fout bij openen van bestand" -#: gajim/gui_interface.py:709 +#: gajim/gui_interface.py:684 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL-certificaatfout" -#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753 -#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188 -#: gajim/gtk/notification.py:292 +#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728 +#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gtk/notification.py:285 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" -#: gajim/gui_interface.py:726 +#: gajim/gui_interface.py:701 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt" -#: gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gui_interface.py:724 #, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "%(filename)s ontvangen van %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:754 +#: gajim/gui_interface.py:729 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s gestopt." -#: gajim/gui_interface.py:760 +#: gajim/gui_interface.py:735 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s mislukt." -#: gajim/gui_interface.py:775 +#: gajim/gui_interface.py:750 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "Je hebt %(filename)s naar %(name)s gestuurd." -#: gajim/gui_interface.py:781 +#: gajim/gui_interface.py:756 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s gestopt." -#: gajim/gui_interface.py:787 +#: gajim/gui_interface.py:762 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s mislukt." -#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890 +#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851 msgid "Username Conflict" msgstr "Gebruikersnaamconflict" -#: gajim/gui_interface.py:891 +#: gajim/gui_interface.py:852 #, fuzzy msgid "Please enter a new username for your local account" msgstr "Voer een nieuwe gebruikersnaam in voor je lokale account" -#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 +#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 #: gajim/gtk/dialogs.py:49 msgid "_OK" msgstr "_Oké" -#: gajim/gui_interface.py:953 +#: gajim/gui_interface.py:914 #, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s wil een audiogesprek starten." -#: gajim/gui_interface.py:955 +#: gajim/gui_interface.py:916 msgid "Voice Chat Request" msgstr "Audiogespreksverzoek" -#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008 +#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969 #, fuzzy msgid "Insecure Connection" msgstr "Onveilige verbinding" -#: gajim/gui_interface.py:1009 +#: gajim/gui_interface.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " @@ -2124,21 +2136,21 @@ msgstr "" "onversleuteld worden verstuurd. Dit soort verbinding wordt sterk afgeraden.\n" "Ben je zeker dat je wil doorgaan?" -#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476 +#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Afgebroken" -#: gajim/gui_interface.py:1019 +#: gajim/gui_interface.py:980 #, fuzzy msgid "_Connect Anyway" msgstr "Bezig met verbinden" -#: gajim/gui_interface.py:1872 +#: gajim/gui_interface.py:1721 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Kan je instellingen en voorkeuren niet opslaan" -#: gajim/gui_interface.py:1934 +#: gajim/gui_interface.py:1783 msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "" @@ -2341,11 +2353,11 @@ msgstr "" msgid "Avatar Upload Failed" msgstr "Uploaden van avatar is mislukt" -#: gajim/privatechat_control.py:198 +#: gajim/privatechat_control.py:197 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sturen van privébericht mislukt" -#: gajim/privatechat_control.py:200 +#: gajim/privatechat_control.py:199 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" @@ -2683,77 +2695,72 @@ msgstr "" "Parameter ‘%(arg)s’ is niet gespecificeerd. \n" "Voer ‘%(basename)s help %(command)s’ in voor meer informatie" -#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248 +#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s is een map maar zou een bestand moeten zijn" -#: gajim/common/logger.py:268 +#: gajim/common/logger.py:235 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "%s aanmaken" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73 -#, python-format -msgid "Unknown SSL error: %d" -msgstr "Onbekende SSL-fout: %d" - -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184 -#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185 +#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274 msgid "New Private Message" msgstr "Nieuw privébericht" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nieuw bericht van %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i ongelezen berichten van %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185 -#: gajim/gtk/notification.py:215 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186 +#: gajim/gtk/notification.py:216 msgid "New Group Chat Message" msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s wijzigde zijn/haar status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186 -#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187 +#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact heeft zijn/haar status gewijzigd" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s is ingelogd" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact is ingelogd" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s is uitgelogd" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact is uitgelogd" -#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905 -#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907 -#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305 +#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938 +#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940 +#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie met ‘%s’ mislukt" @@ -2831,65 +2838,23 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:93 #, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing in." -msgstr "Geef mij bericht over contacten die _inloggen" - -#: gajim/common/config.py:94 -#, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing out." -msgstr "Geef mij bericht over contacten die uitl_oggen" - -#: gajim/common/config.py:95 -#, fuzzy -msgid "Notification color for new message notification." -msgstr "Meldingskleur voor nieuw bericht." - -#: gajim/common/config.py:96 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer request." -msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is" - -#: gajim/common/config.py:97 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer errors." -msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is" - -#: gajim/common/config.py:98 -msgid "Notification color for stopped or completed file transfers." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:99 -msgid "Notification color for group chat invitations." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:100 -#, fuzzy -msgid "Notification background color for changed status." -msgstr "Achtergrondkleur statuswijzigingsmelding" - -#: gajim/common/config.py:101 -msgid "Notification color for other dialogs." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:102 -#, fuzzy msgid "" "List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." msgstr "" "Lijst (door spaties gescheiden) van rijen (accounts en groepen) die " "ingevouwen zijn." -#: gajim/common/config.py:103 +#: gajim/common/config.py:94 msgid "default" msgstr "standaard" -#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378 -#: gajim/common/config.py:385 +#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355 +#: gajim/common/config.py:362 #, fuzzy msgid "Language used for spell checking." msgstr "Taal gebruikt door spellingscontrole" -#: gajim/common/config.py:110 +#: gajim/common/config.py:101 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" @@ -2899,16 +2864,16 @@ msgstr "" "‘sometimes’ - toon tijd elke print_ichat_every_foo_minutes minuut/minuten.\n" "‘never’ - toon tijd nooit." -#: gajim/common/config.py:112 +#: gajim/common/config.py:103 msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis." msgstr "" "Indien ingeschakeld worden ASCII-emoji’s omgezet naar grafische emoji’s." -#: gajim/common/config.py:114 +#: gajim/common/config.py:105 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Behandel koppels * / _ als mogelijke formatteringstekens." -#: gajim/common/config.py:115 +#: gajim/common/config.py:106 #, fuzzy msgid "" "If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " @@ -2917,7 +2882,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld worden */_ niet verwijderd, zodat *abc* vetgedrukt " "wordt, maar zonder dat * * verwijderd wordt." -#: gajim/common/config.py:118 +#: gajim/common/config.py:109 #, fuzzy msgid "" "Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " @@ -2926,7 +2891,7 @@ msgstr "" "Teken om achter bijnaam in te voegen bij gebruik van bijnaamaanvulling (tab) " "in groepsgesprekken." -#: gajim/common/config.py:119 +#: gajim/common/config.py:110 #, fuzzy msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " @@ -2935,7 +2900,7 @@ msgstr "" "Voor te stellen teken om aan gewenste bijnaam toe te voegen indien gewenste " "bijnaam reeds door iemand anders in groepsgesprek in gebruik is." -#: gajim/common/config.py:141 +#: gajim/common/config.py:132 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " @@ -2944,12 +2909,12 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim de positie van het rooster onthouden bij " "verbergen, en deze herstellen wanneer het rooster weer wordt weergegeven." -#: gajim/common/config.py:147 +#: gajim/common/config.py:138 #, fuzzy msgid "Place the contact list on the right in single window mode" msgstr "Plaats het rooster rechts in de modus ‘Enkel venster voor alles’" -#: gajim/common/config.py:153 +#: gajim/common/config.py:144 #, fuzzy msgid "" "This option lets you customize the timestamp that is printed in " @@ -2962,24 +2927,24 @@ msgstr "" "documentatie betreffende strftime voor volledige documentatie: http://docs." "python.org/lib/module-time.html" -#: gajim/common/config.py:154 +#: gajim/common/config.py:145 #, fuzzy msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." msgstr "Tekens die voor de bijnaam in gesprekken worden afgedrukt" -#: gajim/common/config.py:155 +#: gajim/common/config.py:146 #, fuzzy msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." msgstr "Tekens die na de bijnaam in gesprekken worden afgedrukt" -#: gajim/common/config.py:156 +#: gajim/common/config.py:147 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim de stemming van contacten in het roostervenster " "laten zien" -#: gajim/common/config.py:157 +#: gajim/common/config.py:148 #, fuzzy msgid "" "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " @@ -2988,7 +2953,7 @@ msgstr "" "Hoeveel regels van het vorige gesprek moeten worden weergegeven in een nieuw " "gesprekstabblad of -venster?" -#: gajim/common/config.py:158 +#: gajim/common/config.py:149 #, fuzzy msgid "" "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." @@ -2996,7 +2961,7 @@ msgstr "" "Hoe ver terug in te de tijd (in minuten) geschiedenis wordt hersteld. -1 " "betekent geen limiet." -#: gajim/common/config.py:159 +#: gajim/common/config.py:150 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " @@ -3006,19 +2971,19 @@ msgstr "" "een groepsgesprek waarmee je verbinding verbroken wordt. Stel dit in op 0 om " "automatisch opnieuw deelnemen uit te schakelen." -#: gajim/common/config.py:160 +#: gajim/common/config.py:151 #, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Ctrl+Enter stuurt bericht, enkel Enter maakt een nieuwe regel " "(standaardgedrag van Mirabilis ICQ)." -#: gajim/common/config.py:162 +#: gajim/common/config.py:153 #, fuzzy msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." msgstr "Hoeveel regels op te slaan voor Ctrl+Omhoog." -#: gajim/common/config.py:165 +#: gajim/common/config.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " @@ -3027,11 +2992,11 @@ msgstr "" "Ofwel een aangepaste URL met %%s erin verwerkt, waar %%s een woord/zin is, " "ofwel ‘WIKTIONARY’, wat betekent dat Wiktionary gebruikt zal worden." -#: gajim/common/config.py:168 +#: gajim/common/config.py:159 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim bestuurd kunnen worden met gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:169 +#: gajim/common/config.py:160 #, fuzzy msgid "" "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " @@ -3040,16 +3005,16 @@ msgstr "" "Wanneer de tijdstempel niet voor elk bericht wordt weergegeven " "(print_time==sometimes), geef ze dan elke x minuten weer." -#: gajim/common/config.py:170 +#: gajim/common/config.py:161 msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:171 +#: gajim/common/config.py:162 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: gajim/common/config.py:172 +#: gajim/common/config.py:163 #, fuzzy msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " @@ -3059,7 +3024,7 @@ msgstr "" "mogelijk gegevens verloren zouden gaan (in gesprekken, privégesprekken en " "groepsgesprekken die niet geminimaliseerd worden)" -#: gajim/common/config.py:175 +#: gajim/common/config.py:166 #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3069,31 +3034,31 @@ msgstr "" "interfaces, voor bestandsoverdrachten in het geval van adresvertaling of " "port forwarding." -#: gajim/common/config.py:176 +#: gajim/common/config.py:167 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Volgens de IEC standaard is 1 KiB = 1024 bytes, 1 KB = 1000 bytes." -#: gajim/common/config.py:178 +#: gajim/common/config.py:169 msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "Meldingen van gebeurtenissen weergeven in het systeemvak." -#: gajim/common/config.py:183 +#: gajim/common/config.py:174 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "Laat tabs zien bij slechts één gesprek?" -#: gajim/common/config.py:184 +#: gajim/common/config.py:175 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "Notebookrand met tabbladen tonen in gespreksvensters?" -#: gajim/common/config.py:185 +#: gajim/common/config.py:176 msgid "Show close button in tab?" msgstr "Laat sluit knop zien in tabs?" -#: gajim/common/config.py:198 +#: gajim/common/config.py:177 msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "Nieuwe berichten in meldingspop-up weergeven?" -#: gajim/common/config.py:201 +#: gajim/common/config.py:180 #, fuzzy msgid "" "A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " @@ -3102,7 +3067,7 @@ msgstr "" "Een puntkomma-onderbroken lijst van woorden die gemarkeerd worden in een " "groepsgesprek." -#: gajim/common/config.py:202 +#: gajim/common/config.py:181 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " @@ -3112,7 +3077,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld stopt Gajim zodra het venster gesloten wordt. Deze " "instelling is alleen geldig als het systeemvakpictogram gebruikt wordt." -#: gajim/common/config.py:203 +#: gajim/common/config.py:182 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " @@ -3121,17 +3086,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld verbergt Gajim het roostervenster wanneer dit wordt " "gesloten, in plaats van te minimaliseren naar het Dock." -#: gajim/common/config.py:204 -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " -"messages. Depending on the theme, this icon may be animated." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram met ongelezen berichten op elk " -"tabblad weergeven. Afhankelijk van het thema kan dit pictogram geanimeerd " -"zijn." - -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/common/config.py:183 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " @@ -3140,13 +3095,13 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim het statusbericht van contacten weergeven " "onder hun naam in het roostervenster." -#: gajim/common/config.py:211 +#: gajim/common/config.py:189 #, fuzzy msgid "" "Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." msgstr "Bepaal de positie van avatars in het rooster, kan links of rechts zijn" -#: gajim/common/config.py:212 +#: gajim/common/config.py:190 #, fuzzy msgid "" "If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " @@ -3155,7 +3110,7 @@ msgstr "" "Indien uitgeschakeld zullen geen statusberichten worden weergegeven in " "gesprekken wanneer een contact zijn/haar status en/of statusbericht aanpast." -#: gajim/common/config.py:213 +#: gajim/common/config.py:191 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " @@ -3164,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Standaardinstelling: toon een statusbericht voor alle deelnemen/verlaten in " "een groepsgesprek" -#: gajim/common/config.py:214 +#: gajim/common/config.py:192 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " @@ -3173,12 +3128,12 @@ msgstr "" "Standaardinstelling: toon een statusbericht voor alle statuswijzigingen " "(afwezig, dnd, enz.) van gebruikers in een groepsgesprek" -#: gajim/common/config.py:216 +#: gajim/common/config.py:194 #, fuzzy msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." msgstr "Rooster niet weergeven in systeemvak." -#: gajim/common/config.py:217 +#: gajim/common/config.py:195 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " @@ -3187,7 +3142,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld flikkert het venster (standaardgedrag bij de meeste " "vensterbeheerders) wanneer er lopende gebeurtenissen zijn." -#: gajim/common/config.py:221 +#: gajim/common/config.py:199 #, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" @@ -3208,7 +3163,7 @@ msgstr "" "‘pertype’ - elk berichttype (bv. gesprekken of groepsgesprekken) krijgt een " "eigen berichtvenster." -#: gajim/common/config.py:222 +#: gajim/common/config.py:200 #, fuzzy msgid "" "Show contact list window on startup.\n" @@ -3221,35 +3176,35 @@ msgstr "" "‘never’ - Rooster nooit weergeven.\n" "‘last_state’ - Laaste toestand van rooster herstellen." -#: gajim/common/config.py:223 +#: gajim/common/config.py:201 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." msgstr "" "Indien uitgeschakeld zal je de avatar niet meer zien in het gespreksvenster." -#: gajim/common/config.py:224 +#: gajim/common/config.py:202 #, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "" "Indien ingeschakeld kan de Escape-toets gebruikt worden om een tabblad/" "venster te sluiten." -#: gajim/common/config.py:225 +#: gajim/common/config.py:203 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a group chat window." msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster" -#: gajim/common/config.py:226 +#: gajim/common/config.py:204 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "Verbergt de banner in een groepsgespreksvenster" -#: gajim/common/config.py:227 +#: gajim/common/config.py:205 #, fuzzy msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." msgstr "Verbergt de lijst met deelnemers in een groepsgespreksvenster." -#: gajim/common/config.py:228 +#: gajim/common/config.py:206 #, fuzzy msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " @@ -3258,11 +3213,11 @@ msgstr "" "Geef in een gesprek enkel de bijnaam weer aan het begin van een regel " "wanneer het niet dezelfde persoon is als in het vorige bericht." -#: gajim/common/config.py:229 +#: gajim/common/config.py:207 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "Inspringwaarde bij samenvoegen van opeenvolgende bijnaam." -#: gajim/common/config.py:230 +#: gajim/common/config.py:208 #, fuzzy msgid "" "Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " @@ -3271,7 +3226,7 @@ msgstr "" "Ctrl-Tab gaat naar het volgende opsteltabblad wanneer er geen ongelezen " "berichten zijn." -#: gajim/common/config.py:231 +#: gajim/common/config.py:209 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " @@ -3280,7 +3235,7 @@ msgstr "" "Moet de dialoog voor het bevestigen van het blokkeren van een contact worden " "getoond? Een lege tekenreeks betekent dat de dialoog nooit wordt getoond." -#: gajim/common/config.py:232 +#: gajim/common/config.py:210 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " @@ -3289,7 +3244,7 @@ msgstr "" "Moet de dialoog voor het bevestigen van het blokkeren van een contact worden " "getoond? Een lege tekenreeks betekent dat de dialoog nooit wordt getoond." -#: gajim/common/config.py:233 +#: gajim/common/config.py:211 #, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " @@ -3300,7 +3255,7 @@ msgstr "" "account. LET OP, wanneer je ingelogd bent met een negatieve prioriteit zal " "je GEEN ENKEL bericht van je server ontvangen." -#: gajim/common/config.py:234 +#: gajim/common/config.py:212 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " @@ -3309,7 +3264,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim het aantal online en het totale aantal " "contacten weergeven in account- en groeprijen." -#: gajim/common/config.py:235 +#: gajim/common/config.py:213 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " @@ -3318,13 +3273,13 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim het contact selecteren dat je het laatst een " "bericht heeft gestuurd, als het gespreksvenster nog niet geopend is." -#: gajim/common/config.py:236 +#: gajim/common/config.py:214 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "" "Duur van gebrek aan activiteit vooraleer venster voor wijzigen van status " "sluit." -#: gajim/common/config.py:237 +#: gajim/common/config.py:215 msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." @@ -3332,11 +3287,7 @@ msgstr "" "Maximum aantal regels die weergegeven worden in gesprekken. Oudere regels " "worden gewist." -#: gajim/common/config.py:238 -msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." -msgstr "Kies interval tussen 2 controles van inactiviteit." - -#: gajim/common/config.py:239 +#: gajim/common/config.py:216 #, fuzzy msgid "" "Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " @@ -3345,7 +3296,7 @@ msgstr "" "Geldige URI-schema’s. Enkel schema’s in deze lijst worden geaccepteerd als " "‘echte’ URI. (mailto en xmpp worden apart behandeld)" -#: gajim/common/config.py:240 +#: gajim/common/config.py:217 #, fuzzy msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." @@ -3353,23 +3304,23 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld werkt aanvulling in groepsgesprekken als shell-auto-" "aanvulling" -#: gajim/common/config.py:244 +#: gajim/common/config.py:221 #, fuzzy msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." msgstr "" "Mogelijke oplossing voor uitgaande videoframerate van Jingle. Bijvoorbeeld: " "10/1 of 25/2" -#: gajim/common/config.py:245 +#: gajim/common/config.py:222 #, fuzzy msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." msgstr "Jingle-video-uitvoer optioneel schalen. Bijvoorbeeld: 320x240" -#: gajim/common/config.py:246 +#: gajim/common/config.py:223 msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:249 +#: gajim/common/config.py:226 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " @@ -3379,11 +3330,11 @@ msgstr "" "van Jingle, ofwel die in de optie ‘stun_server’, ofwel die gegeven door de " "XMPP-server." -#: gajim/common/config.py:250 +#: gajim/common/config.py:227 msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "Te gebruiken STUN-server bij gebruik van Jingle" -#: gajim/common/config.py:251 +#: gajim/common/config.py:228 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " @@ -3392,7 +3343,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim de aansluiting van leden van groepsgesprekken " "weergeven door een gekleurd vierkantje toe te voegen aan het statussymbool" -#: gajim/common/config.py:252 +#: gajim/common/config.py:229 #, fuzzy msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " @@ -3401,13 +3352,13 @@ msgstr "" "Proxy gebruikt voor alle uitgaande verbindingen, als de account geen " "specifieke proxy heeft ingesteld" -#: gajim/common/config.py:253 +#: gajim/common/config.py:230 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim inkomende aandachtsverzoeken negeren (‘wizz’)." -#: gajim/common/config.py:254 +#: gajim/common/config.py:231 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." @@ -3415,7 +3366,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim de geopende gespreksvensters voor het laatste " "afsluiten van Gajim opnieuw openen." -#: gajim/common/config.py:255 +#: gajim/common/config.py:232 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " @@ -3424,13 +3375,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram weergeven om te tonen dat een " "verzonden bericht ontvangen is door je contact" -#: gajim/common/config.py:256 -#, fuzzy -msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." -msgstr "" -"Toon een mini-avatar en gespreksvenstertabbladen en in vensterpictogram" - -#: gajim/common/config.py:257 +#: gajim/common/config.py:233 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." @@ -3438,22 +3383,22 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim de sleutelbos van het systeem gebruiken om " "accountwachtwoorden op te slaan." -#: gajim/common/config.py:258 +#: gajim/common/config.py:234 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "Indien ingeschakeld zal Gajim XEP-0146-opdrachten uitvoeren." -#: gajim/common/config.py:259 +#: gajim/common/config.py:235 msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" msgstr "2: Systeem, 1: ingeschakeld, 0: uitgeschakeld" -#: gajim/common/config.py:260 +#: gajim/common/config.py:236 msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" msgstr "" "Opties in dagen die gekozen kunnen worden in het " "synchronisatiedrempelwaardemenu" -#: gajim/common/config.py:261 +#: gajim/common/config.py:237 #, fuzzy msgid "" "Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " @@ -3462,7 +3407,7 @@ msgstr "" "Maximale geschiedenis in dagen die we van een openbaar groepsgespreksarchief " "opvragen. 0: zo veel mogelijk" -#: gajim/common/config.py:262 +#: gajim/common/config.py:238 #, fuzzy msgid "" "Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " @@ -3471,13 +3416,13 @@ msgstr "" "Maximale geschiedenis in dagen die we van een privégroepsgespreksarchief " "opvragen. 0: zo veel mogelijk" -#: gajim/common/config.py:263 +#: gajim/common/config.py:239 msgid "" "If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " "joining." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:264 +#: gajim/common/config.py:240 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " @@ -3486,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Of de contactrij gekleurd moet worden naargelang de huidige chatstatus van " "het contact" -#: gajim/common/config.py:265 +#: gajim/common/config.py:241 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " @@ -3495,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Of het tabblad gekleurd moet worden naargelang de huidige chatstatus van het " "contact" -#: gajim/common/config.py:266 +#: gajim/common/config.py:242 #, fuzzy msgid "" "Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " @@ -3503,7 +3448,7 @@ msgid "" msgstr "" "Toon tekst in de banier die de huidige chatstatus van het contact beschrijft" -#: gajim/common/config.py:267 +#: gajim/common/config.py:243 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " @@ -3513,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), " "disabled (uitgeschakeld)" -#: gajim/common/config.py:268 +#: gajim/common/config.py:244 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3523,30 +3468,34 @@ msgstr "" "Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), " "disabled (uitgeschakeld)" -#: gajim/common/config.py:271 +#: gajim/common/config.py:247 msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:272 +#: gajim/common/config.py:248 msgid "Selecting text will copy it to the clipboard" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:273 +#: gajim/common/config.py:249 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." msgstr "Indien ingeschakeld zal Gajim XEP-0146-opdrachten uitvoeren." -#: gajim/common/config.py:274 +#: gajim/common/config.py:250 #, fuzzy msgid "Width of group chat roster in pixel" msgstr "Nodig vrienden uit in groepsgesprekken, of neem eraan deel" -#: gajim/common/config.py:275 +#: gajim/common/config.py:251 #, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" msgstr "Bladwijzernaam" -#: gajim/common/config.py:291 +#: gajim/common/config.py:252 +msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:269 #, fuzzy msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " @@ -3555,7 +3504,7 @@ msgstr "" "Prioriteit zal automatisch veranderen naargelang je status. Prioriteiten " "worden gedefinieerd in de autopriority_*-opties." -#: gajim/common/config.py:298 +#: gajim/common/config.py:276 #, fuzzy msgid "" "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " @@ -3566,12 +3515,12 @@ msgstr "" "‘away’, ‘xa’, ‘dnd’ of ‘invisible’ zijn. LET OP: deze optie wordt enkel " "gebruikt als restore_last_status is uitgeschakeld" -#: gajim/common/config.py:299 +#: gajim/common/config.py:277 #, fuzzy msgid "If enabled, the last status will be restored." msgstr "Indien ingeschakeld wordt de laatst gebruikte status hersteld." -#: gajim/common/config.py:300 +#: gajim/common/config.py:278 #, fuzzy msgid "" "If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." @@ -3579,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld worden contacten die machtiging aanvragen automatisch " "geaccepteerd." -#: gajim/common/config.py:301 +#: gajim/common/config.py:279 #, fuzzy msgid "" "If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " @@ -3588,12 +3537,12 @@ msgstr "" "Indien uitgeschakeld zal deze account uitgeschakeld worden en niet " "weergegeven worden in het roostervenster." -#: gajim/common/config.py:305 +#: gajim/common/config.py:283 #, fuzzy msgid "Use an unencrypted connection to the server" msgstr "Er is geen verbinding met de server" -#: gajim/common/config.py:306 +#: gajim/common/config.py:284 #, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " @@ -3603,15 +3552,15 @@ msgstr "" "over een niet-beveiligde verbinding. Kan ‘warn’ (waarschuwen), " "‘connect’ (verbinden) of ‘disconnect’ (verbinding verbreken) zijn" -#: gajim/common/config.py:307 +#: gajim/common/config.py:285 msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:311 +#: gajim/common/config.py:289 msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:313 +#: gajim/common/config.py:291 #, fuzzy msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " @@ -3622,7 +3571,7 @@ msgstr "" "opslaan. Je kan ook je eigen accountnaam toevoegen om niets van die account " "op te slaan." -#: gajim/common/config.py:315 +#: gajim/common/config.py:293 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " @@ -3631,7 +3580,7 @@ msgstr "" "Aantal seconden te wachten op antwoord van ping-alive-pakket vooraleer " "poging tot opnieuw verbinden?" -#: gajim/common/config.py:319 +#: gajim/common/config.py:297 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " @@ -3640,7 +3589,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim je IP-adres en proxy’s gedefinieerd in de optie " "file_transfer_proxies gebruiken voor bestandsoverdracht." -#: gajim/common/config.py:320 +#: gajim/common/config.py:298 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " @@ -3650,30 +3599,30 @@ msgstr "" "opstarten. De proxy’s van Openfire slagen vaak niet in deze test, zelfs als " "ze wel werken." -#: gajim/common/config.py:332 +#: gajim/common/config.py:310 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram weergeven om te tonen dat een " "verzonden bericht ontvangen is door je contact" -#: gajim/common/config.py:341 +#: gajim/common/config.py:319 msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." msgstr "" "Laat Gajim toe informatie te versturen over het besturingssysteem dat je " "gebruikt." -#: gajim/common/config.py:342 +#: gajim/common/config.py:320 msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "Gajim toelaten je lokale tijd te sturen." -#: gajim/common/config.py:345 +#: gajim/common/config.py:323 #, fuzzy msgid "Message that is sent to contacts you want to add." msgstr "Bericht dat verzonden wordt naar contacten die je wil toevoegen" -#: gajim/common/config.py:346 +#: gajim/common/config.py:324 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " @@ -3682,7 +3631,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim je lokale IP-adressen verzenden, zodat je " "contact verbinding kan maken met je apparaat om bestanden te delen." -#: gajim/common/config.py:347 +#: gajim/common/config.py:325 #, fuzzy msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " @@ -3691,12 +3640,7 @@ msgstr "" "Door spaties gescheiden lijst van JID’s waarmee bij volgend opstarten " "automatisch een gespreksvenster geopend moet worden." -#: gajim/common/config.py:349 -#, fuzzy -msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." -msgstr "HTTP-upload: schakel HTTPS-verificatie in" - -#: gajim/common/config.py:350 +#: gajim/common/config.py:327 #, fuzzy msgid "" "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " @@ -3705,12 +3649,12 @@ msgstr "" "Voorkeursmechanisme voor bestandsoverdracht bij verslepen en neerzetten van " "bestand op gespreksvenster. Kan ‘httpupload’ (standaard) of ‘jingle’ zijn" -#: gajim/common/config.py:351 +#: gajim/common/config.py:328 #, fuzzy msgid "Allow certificate verification with POSH." msgstr "Certificaatverificatie met POSH toestaan" -#: gajim/common/config.py:379 +#: gajim/common/config.py:356 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " @@ -3720,12 +3664,12 @@ msgstr "" "Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), " "disabled (uitgeschakeld)" -#: gajim/common/config.py:382 +#: gajim/common/config.py:359 #, fuzzy msgid "The currently active encryption for that contact." msgstr "De momenteel actieve versleuteling voor dat contact" -#: gajim/common/config.py:386 +#: gajim/common/config.py:363 #, fuzzy msgid "" "If enabled, a notification is created for every message in this group chat." @@ -3733,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Stel in of er voor elk bericht in dit groepsgesprek een melding moet worden " "getoond" -#: gajim/common/config.py:387 +#: gajim/common/config.py:364 #, fuzzy msgid "" "Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " @@ -3742,13 +3686,13 @@ msgstr "" "Toon een statusbericht voor alle statuswijzigingen (afwezig, dnd, enz.) van " "gebruikers in een groepsgesprek" -#: gajim/common/config.py:388 +#: gajim/common/config.py:365 #, fuzzy msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." msgstr "" "Toon een statusbericht voor alle deelnemen/verlaten in een groepsgesprek" -#: gajim/common/config.py:389 +#: gajim/common/config.py:366 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " @@ -3757,7 +3701,7 @@ msgstr "" "Of het groepsgesprek geminimaliseerd wordt naar het rooster bij automatische " "deelname" -#: gajim/common/config.py:390 +#: gajim/common/config.py:367 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " @@ -3765,7 +3709,7 @@ msgid "" msgstr "" "Of het groepsgesprek geminimaliseerd wordt naar het rooster bij sluiten" -#: gajim/common/config.py:391 +#: gajim/common/config.py:368 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3775,7 +3719,7 @@ msgstr "" "Mogelijke waarden: all (alle), composing_only (alleen ‘aan het typen’), " "disabled (uitgeschakeld)" -#: gajim/common/config.py:394 +#: gajim/common/config.py:371 #, fuzzy msgid "" "If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " @@ -3786,84 +3730,84 @@ msgstr "" "opgeslagen bij afsluiten van Gajim). Gebruik deze optie NIET om plug-ins in " "of uit te schakelen, daarvoor dient de gebruikersinterface." -#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380 msgid "Sleeping" msgstr "Slapen" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back soon" msgstr "Zo terug" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back in some minutes." msgstr "In een paar minuten terug." -#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346 msgid "Eating" msgstr "Eten" -#: gajim/common/config.py:401 +#: gajim/common/config.py:378 #, fuzzy msgid "I'm eating." msgstr "Ik ben aan het werk." -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Ik been een film aan het kijken." -#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413 msgid "Working" msgstr "Werken" -#: gajim/common/config.py:403 +#: gajim/common/config.py:380 msgid "I'm working." msgstr "Ik ben aan het werk." -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "I'm on the phone." msgstr "Ik ben aan het telefoneren." -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "Out" msgstr "Uit" -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Ik ben buiten van het leven aan het genieten." -#: gajim/common/config.py:415 +#: gajim/common/config.py:392 msgid "I'm available." msgstr "Ik ben aanwezig." -#: gajim/common/config.py:416 +#: gajim/common/config.py:393 msgid "I'm free for chat." msgstr "Ik sta open voor gesprekken." -#: gajim/common/config.py:417 +#: gajim/common/config.py:394 msgid "Be right back." msgstr "Zo terug." -#: gajim/common/config.py:418 +#: gajim/common/config.py:395 msgid "I'm not available." msgstr "Ik ben niet beschikbaar." -#: gajim/common/config.py:419 +#: gajim/common/config.py:396 msgid "Do not disturb." msgstr "Niet storen." -#: gajim/common/config.py:420 +#: gajim/common/config.py:397 msgid "Bye!" msgstr "Tot ziens!" -#: gajim/common/config.py:431 +#: gajim/common/config.py:408 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " @@ -3872,126 +3816,126 @@ msgstr "" "Geluid om af te spelen wanneer een groepsgespreksbericht je bijnaam of een " "van de woorden in muc_highlight_words bevat." -#: gajim/common/config.py:432 +#: gajim/common/config.py:409 #, fuzzy msgid "Sound to play when any group chat message arrives." msgstr "" "Geluid om af te spelen wanneer een bericht in een groepsgesprek toekomt." -#: gajim/common/config.py:436 +#: gajim/common/config.py:413 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:52 +#: gajim/common/optparser.py:54 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fout: kan %s niet voor lezen openen" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:280 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Team" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "?Group chat description:Project discussion" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:282 #, fuzzy msgid "?Group chat address:team" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: gajim/common/const.py:250 +#: gajim/common/const.py:283 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Family" msgstr "Markering in groepsgesprek" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "?Group chat description:Spring gathering" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "?Group chat address:family" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Vacation" msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:287 msgid "?Group chat description:Trip planning" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:288 #, fuzzy msgid "?Group chat address:vacation" msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Repairs" msgstr "Groepsgesprekbladwijzers" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "?Group chat description:Local help group" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:291 #, fuzzy msgid "?Group chat address:repairs" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "?Group chat name:News" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:293 #, fuzzy msgid "?Group chat description:Local news and reports" msgstr "Aanmaken van groepsgesprekken is niet toegestaan." -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:294 #, fuzzy msgid "?Group chat address:news" msgstr "Nieuw bericht in groepsgesprek" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:299 #, fuzzy msgid "Remote server not found" msgstr "De dienst kon niet gevonden worden" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Remote server timeout" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269 -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "%s is geen groepsgespreksserver" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:304 #, fuzzy msgid "Group chat already exists" msgstr "Account ‘Lokaal’ bestaat al." -#: gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:305 #, fuzzy msgid "Group chat does not exist" msgstr "Groepsgesprek <b>%s</b> bestaat niet." -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:306 #, fuzzy msgid "Group chat is closed" msgstr "Status: " -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "Dit bericht is versleuteld met OTR en kon niet ontsleuteld worden." -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." @@ -3999,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld met Legacy OpenPGP en kon niet ontsleuteld " "worden. Installeer de PGP-plug-in om deze berichten te verwerken." -#: gajim/common/const.py:286 +#: gajim/common/const.py:319 #, fuzzy msgid "" "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " @@ -4008,921 +3952,921 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld met Legacy OpenPGP en kon niet ontsleuteld " "worden. Installeer de PGP-plug-in om deze berichten te verwerken." -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:323 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "Dit bericht is versleuteld met %s en kon niet ontsleuteld worden." -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Doing Chores" msgstr "Klusjes doen" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Buying Groceries" msgstr "Boodschappen doen" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Cleaning" msgstr "Schoonmaken" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Cooking" msgstr "Koken" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Onderhoud" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Afwas doen" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Was doen" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Gardening" msgstr "Tuinieren" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Running an Errand" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "Walking the Dog" msgstr "Wandelen met de hond" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Drinking" msgstr "Drinken" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Having a Beer" msgstr "Bier drinken" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Having Coffee" msgstr "Koffie drinken" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Having Tea" msgstr "Thee drinken" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Having a Snack" msgstr "Een snack eten" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Having Breakfast" msgstr "Ontbijten" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Having Dinner" msgstr "Dineren" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Having Lunch" msgstr "Lunchen" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Exercising" msgstr "Sporten" -#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404 msgid "Cycling" msgstr "Fietsen" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Dancing" msgstr "Dansen" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Hiking" msgstr "Wandelen" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Jogging" msgstr "Joggen" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Playing Sports" msgstr "Sporten" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Running" msgstr "Lopen" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Skiing" msgstr "Skiën" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Swimming" msgstr "Zwemmen" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Working out" msgstr "Trainen" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Grooming" msgstr "Verzorgen" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "At the Spa" msgstr "In de spa" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Tanden poetsen" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Bij de kapper" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Shaving" msgstr "Scheren" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Taking a Bath" msgstr "Een bad nemen" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Taking a Shower" msgstr "Een douche nemen" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Having an Appointment" msgstr "Afspraak" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Day Off" msgstr "Dagje vrij" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Hanging out" msgstr "Rondhangen" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Hiding" msgstr "Verstopt" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "On Vacation" msgstr "Vakantie" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Praying" msgstr "Bidden" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:379 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Geplande vakantie" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:381 msgid "Thinking" msgstr "Denken" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "Relaxing" msgstr "Ontspannen" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "Fishing" msgstr "Vissen" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "Gaming" msgstr "Gamen" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "Going out" msgstr "Uitgaan" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "Partying" msgstr "Feesten" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "Reading" msgstr "Lezen" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "Rehearsing" msgstr "Oefenen" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "Shopping" msgstr "Winkelen" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "Smoking" msgstr "Roken" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "Socializing" msgstr "Socialiseren" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "Sunbathing" msgstr "Zonnebaden" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "Watching TV" msgstr "TV kijken" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "Watching a Movie" msgstr "Film kijken" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "Talking" msgstr "Praten" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "In Real Life" msgstr "In het echte leven" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "On the Phone" msgstr "Bellen" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "On Video Phone" msgstr "Op een videofoon" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "Traveling" msgstr "Reizen" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "Commuting" msgstr "Pendelen" -#: gajim/common/const.py:372 +#: gajim/common/const.py:405 msgid "Driving" msgstr "Rijden" -#: gajim/common/const.py:373 +#: gajim/common/const.py:406 msgid "In a Car" msgstr "In een auto" -#: gajim/common/const.py:374 +#: gajim/common/const.py:407 msgid "On a Bus" msgstr "Op een bus" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "On a Plane" msgstr "Op een vliegtuig" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "On a Train" msgstr "Op een trein" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "On a Trip" msgstr "Op reis" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Walking" msgstr "Wandelen" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "Coding" msgstr "Programmeren" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "In a Meeting" msgstr "In een vergadering" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Studying" msgstr "Studeren" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "Writing" msgstr "Schrijven" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Afraid" msgstr "Bang" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Amazed" msgstr "Verwonderd" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Amorous" msgstr "Amoureus" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Angry" msgstr "Boos" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Annoyed" msgstr "Geïrriteerd" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Anxious" msgstr "Gespannen" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Aroused" msgstr "Opgewonden" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Ashamed" msgstr "Beschaamd" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Bored" msgstr "Verveeld" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Brave" msgstr "Moedig" -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Calm" msgstr "Kalm" -#: gajim/common/const.py:398 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Cautious" msgstr "Voorzichtig" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Cold" msgstr "Koud" -#: gajim/common/const.py:400 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Confident" msgstr "Zelfverzekerd" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Confused" msgstr "Verward" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplatief" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Contented" msgstr "Tevreden" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Cranky" msgstr "Chagrijnig" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Crazy" msgstr "Gek" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Creative" msgstr "Creatief" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:440 msgid "Curious" msgstr "Nieuwsgierig" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:441 msgid "Dejected" msgstr "Neerslachtig" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:442 msgid "Depressed" msgstr "Depressief" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:443 msgid "Disappointed" msgstr "Teleurgesteld" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:444 msgid "Disgusted" msgstr "Walgend" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:445 msgid "Dismayed" msgstr "Ontzet" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:446 msgid "Distracted" msgstr "Afgeleid" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:447 msgid "Embarrassed" msgstr "Beschaamd" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:448 msgid "Envious" msgstr "Jaloers" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:449 msgid "Excited" msgstr "Enthousiast" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:450 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirterig" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:451 msgid "Frustrated" msgstr "Gefrustreerd" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:452 msgid "Grateful" msgstr "Dankbaar" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:453 msgid "Grieving" msgstr "Rouwen" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:454 msgid "Grumpy" msgstr "Knorrig" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:455 msgid "Guilty" msgstr "Schuldig" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:456 msgid "Happy" msgstr "Blij" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:457 msgid "Hopeful" msgstr "Hoopvol" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:458 msgid "Hot" msgstr "Heet" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:459 msgid "Humbled" msgstr "Vernederd" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:460 msgid "Humiliated" msgstr "Vernederd" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:461 msgid "Hungry" msgstr "Hongerig" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:462 msgid "Hurt" msgstr "Gekwetst" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:463 msgid "Impressed" msgstr "Onder de indruk" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:464 msgid "In Awe" msgstr "In ontzag" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:465 msgid "In Love" msgstr "Verliefd" -#: gajim/common/const.py:433 +#: gajim/common/const.py:466 msgid "Indignant" msgstr "Verontwaardigd" -#: gajim/common/const.py:434 +#: gajim/common/const.py:467 msgid "Interested" msgstr "Geïnteresseerd" -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/common/const.py:468 msgid "Intoxicated" msgstr "Bedwelmd" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/common/const.py:469 msgid "Invincible" msgstr "Onoverwinnelijk" -#: gajim/common/const.py:437 +#: gajim/common/const.py:470 msgid "Jealous" msgstr "Jaloers" -#: gajim/common/const.py:438 +#: gajim/common/const.py:471 msgid "Lonely" msgstr "Eenzaam" -#: gajim/common/const.py:439 +#: gajim/common/const.py:472 msgid "Lost" msgstr "Verloren" -#: gajim/common/const.py:440 +#: gajim/common/const.py:473 msgid "Lucky" msgstr "Gelukkig" -#: gajim/common/const.py:441 +#: gajim/common/const.py:474 msgid "Mean" msgstr "Gemeen" -#: gajim/common/const.py:442 +#: gajim/common/const.py:475 msgid "Moody" msgstr "Humeurig" -#: gajim/common/const.py:443 +#: gajim/common/const.py:476 msgid "Nervous" msgstr "Nerveus" -#: gajim/common/const.py:444 +#: gajim/common/const.py:477 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" -#: gajim/common/const.py:445 +#: gajim/common/const.py:478 msgid "Offended" msgstr "Beledigd" -#: gajim/common/const.py:446 +#: gajim/common/const.py:479 msgid "Outraged" msgstr "Woedend" -#: gajim/common/const.py:447 +#: gajim/common/const.py:480 msgid "Playful" msgstr "Speels" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/common/const.py:481 msgid "Proud" msgstr "Trots" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/common/const.py:482 msgid "Relaxed" msgstr "Ontspannen" -#: gajim/common/const.py:450 +#: gajim/common/const.py:483 msgid "Relieved" msgstr "Opgelucht" -#: gajim/common/const.py:451 +#: gajim/common/const.py:484 msgid "Remorseful" msgstr "Spijt" -#: gajim/common/const.py:452 +#: gajim/common/const.py:485 msgid "Restless" msgstr "Rusteloos" -#: gajim/common/const.py:453 +#: gajim/common/const.py:486 msgid "Sad" msgstr "Triest" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/common/const.py:487 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcastisch" -#: gajim/common/const.py:455 +#: gajim/common/const.py:488 msgid "Satisfied" msgstr "Tevreden" -#: gajim/common/const.py:456 +#: gajim/common/const.py:489 msgid "Serious" msgstr "Serieus" -#: gajim/common/const.py:457 +#: gajim/common/const.py:490 msgid "Shocked" msgstr "Geschokt" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/common/const.py:491 msgid "Shy" msgstr "Verlegen" -#: gajim/common/const.py:459 +#: gajim/common/const.py:492 msgid "Sick" msgstr "Ziek" -#: gajim/common/const.py:460 +#: gajim/common/const.py:493 msgid "Sleepy" msgstr "Slaperig" -#: gajim/common/const.py:461 +#: gajim/common/const.py:494 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontaan" -#: gajim/common/const.py:462 +#: gajim/common/const.py:495 msgid "Stressed" msgstr "Gestresseerd" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/common/const.py:496 msgid "Strong" msgstr "Sterk" -#: gajim/common/const.py:464 +#: gajim/common/const.py:497 msgid "Surprised" msgstr "Verrast" -#: gajim/common/const.py:465 +#: gajim/common/const.py:498 msgid "Thankful" msgstr "Dankbaar" -#: gajim/common/const.py:466 +#: gajim/common/const.py:499 msgid "Thirsty" msgstr "Dorstig" -#: gajim/common/const.py:467 +#: gajim/common/const.py:500 msgid "Tired" msgstr "Moe" -#: gajim/common/const.py:468 +#: gajim/common/const.py:501 msgid "Undefined" msgstr "Niet gedefinieerd" -#: gajim/common/const.py:469 +#: gajim/common/const.py:502 msgid "Weak" msgstr "Zwak" -#: gajim/common/const.py:470 +#: gajim/common/const.py:503 msgid "Worried" msgstr "Bezorgd" -#: gajim/common/const.py:474 +#: gajim/common/const.py:507 msgid "accuracy" msgstr "precisie" -#: gajim/common/const.py:475 +#: gajim/common/const.py:508 msgid "alt" msgstr "alt" -#: gajim/common/const.py:476 +#: gajim/common/const.py:509 msgid "area" msgstr "gebied" -#: gajim/common/const.py:477 +#: gajim/common/const.py:510 msgid "bearing" msgstr "lager" -#: gajim/common/const.py:478 +#: gajim/common/const.py:511 msgid "building" msgstr "bouwen" -#: gajim/common/const.py:479 +#: gajim/common/const.py:512 msgid "country" msgstr "land" -#: gajim/common/const.py:480 +#: gajim/common/const.py:513 msgid "countrycode" msgstr "landcode" -#: gajim/common/const.py:481 +#: gajim/common/const.py:514 msgid "datum" msgstr "datum" -#: gajim/common/const.py:482 +#: gajim/common/const.py:515 msgid "description" msgstr "beschrijving" -#: gajim/common/const.py:483 +#: gajim/common/const.py:516 msgid "error" msgstr "fout" -#: gajim/common/const.py:484 +#: gajim/common/const.py:517 msgid "floor" msgstr "verdiep" -#: gajim/common/const.py:485 +#: gajim/common/const.py:518 msgid "lat" msgstr "breedte" -#: gajim/common/const.py:486 +#: gajim/common/const.py:519 msgid "locality" msgstr "plaats" -#: gajim/common/const.py:487 +#: gajim/common/const.py:520 msgid "lon" msgstr "lengte" -#: gajim/common/const.py:488 +#: gajim/common/const.py:521 msgid "postalcode" msgstr "postcode" -#: gajim/common/const.py:489 +#: gajim/common/const.py:522 msgid "region" msgstr "regio" -#: gajim/common/const.py:490 +#: gajim/common/const.py:523 msgid "room" msgstr "groepsgesprek" -#: gajim/common/const.py:491 +#: gajim/common/const.py:524 msgid "speed" msgstr "snelheid" -#: gajim/common/const.py:492 +#: gajim/common/const.py:525 msgid "street" msgstr "straat" -#: gajim/common/const.py:493 +#: gajim/common/const.py:526 msgid "text" msgstr "tekst" -#: gajim/common/const.py:494 +#: gajim/common/const.py:527 msgid "timestamp" msgstr "tijdsaanduiding" -#: gajim/common/const.py:495 +#: gajim/common/const.py:528 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gajim/common/const.py:500 +#: gajim/common/const.py:533 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Kan uitgever van certificaat niet ophalen" -#: gajim/common/const.py:501 +#: gajim/common/const.py:534 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Kan CRL van certificaat niet ophalen" -#: gajim/common/const.py:502 +#: gajim/common/const.py:535 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Kan certificaatsondertekening niet ontsleutelen" -#: gajim/common/const.py:503 +#: gajim/common/const.py:536 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Kan CRL-ondertekening niet ontsleutelen" -#: gajim/common/const.py:504 +#: gajim/common/const.py:537 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Kan publieke sleutel van uitgever niet ontcijferen" -#: gajim/common/const.py:505 +#: gajim/common/const.py:538 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certificaatsondertekeningsfout" -#: gajim/common/const.py:506 +#: gajim/common/const.py:539 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL-handtekeningsfout" -#: gajim/common/const.py:507 +#: gajim/common/const.py:540 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certificaat is nog niet geldig" -#: gajim/common/const.py:508 +#: gajim/common/const.py:541 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certificaat is verlopen" -#: gajim/common/const.py:509 +#: gajim/common/const.py:542 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL is nog niet geldig" -#: gajim/common/const.py:510 +#: gajim/common/const.py:543 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL is verlopen" -#: gajim/common/const.py:511 +#: gajim/common/const.py:544 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Formatteringsfout in notBefore-veld van certificaat" -#: gajim/common/const.py:512 +#: gajim/common/const.py:545 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Formatteringsfout in notAfter-veld van certificaat" -#: gajim/common/const.py:513 +#: gajim/common/const.py:546 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Formatteringsfout in lastUpdate-veld van CRL" -#: gajim/common/const.py:514 +#: gajim/common/const.py:547 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Formatteringsfout in nextUpdate-veld van CRL" -#: gajim/common/const.py:515 +#: gajim/common/const.py:548 msgid "Out of memory" msgstr "Geheugentekort" -#: gajim/common/const.py:516 +#: gajim/common/const.py:549 msgid "Self signed certificate" msgstr "Zelfgetekend certificaat" -#: gajim/common/const.py:517 +#: gajim/common/const.py:550 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Zelfgetekend certificaat in certificaatsketen" -#: gajim/common/const.py:518 +#: gajim/common/const.py:551 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Kan lokale uitgever van certificaat niet ophalen" -#: gajim/common/const.py:519 +#: gajim/common/const.py:552 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Kan het eerste certificaat niet verifiëren" -#: gajim/common/const.py:520 +#: gajim/common/const.py:553 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certificaatketen te lang" -#: gajim/common/const.py:521 +#: gajim/common/const.py:554 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificaat ingetrokken" -#: gajim/common/const.py:522 +#: gajim/common/const.py:555 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ongeldig CA-certificaat" -#: gajim/common/const.py:523 +#: gajim/common/const.py:556 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Padlengtelimiet overschreden" -#: gajim/common/const.py:524 +#: gajim/common/const.py:557 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Niet-ondersteund certificaatsdoel" -#: gajim/common/const.py:525 +#: gajim/common/const.py:558 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificaat niet vertrouwd" -#: gajim/common/const.py:526 +#: gajim/common/const.py:559 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificaat geweigerd" -#: gajim/common/const.py:527 +#: gajim/common/const.py:560 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subjectuitgever komt niet overeen" -#: gajim/common/const.py:528 +#: gajim/common/const.py:561 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Autoriteit en subjectsleutelidentificatie komen niet overeen" -#: gajim/common/const.py:529 +#: gajim/common/const.py:562 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Autoriteit en uitgeverserienummer komen niet overeen" -#: gajim/common/const.py:530 +#: gajim/common/const.py:563 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Sleutelgebruik bevat geen certificaatondertekening" -#: gajim/common/const.py:531 +#: gajim/common/const.py:564 msgid "Application verification failure" msgstr "Toepassingsverificatie mislukt" -#: gajim/common/const.py:851 +#: gajim/common/const.py:884 msgid "The signing certificate authority is not known" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:852 +#: gajim/common/const.py:885 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked" msgstr "Certificaat ingetrokken" -#: gajim/common/const.py:853 +#: gajim/common/const.py:886 msgid "The certificate does not match the expected identity of the site" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:854 +#: gajim/common/const.py:887 msgid "The certificate’s algorithm is insecure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:855 +#: gajim/common/const.py:888 msgid "The certificate’s activation time is in the future" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:856 +#: gajim/common/const.py:889 #, fuzzy msgid "Unknown validation error" msgstr "Onbekende SSL-fout: %d" -#: gajim/common/const.py:857 +#: gajim/common/const.py:890 #, fuzzy msgid "The certificate has expired" msgstr "Certificaat is verlopen" -#: gajim/common/const.py:901 +#: gajim/common/const.py:934 #, fuzzy msgid "Authentication aborted" msgstr "Machtiging geaccepteerd" -#: gajim/common/const.py:902 +#: gajim/common/const.py:935 #, fuzzy msgid "Account disabled" msgstr "Account is uitgeschakeld" -#: gajim/common/const.py:903 +#: gajim/common/const.py:936 #, fuzzy msgid "Credentials expired" msgstr "Gebruikersreferenties" -#: gajim/common/const.py:904 +#: gajim/common/const.py:937 #, fuzzy msgid "Encryption required" msgstr "Versleutelingsfout" -#: gajim/common/const.py:908 +#: gajim/common/const.py:941 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism not supported" msgstr "Extensie wordt niet ondersteund" -#: gajim/common/const.py:909 +#: gajim/common/const.py:942 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism too weak" msgstr "Authenticatie met ‘%s’ mislukt" -#: gajim/common/const.py:911 +#: gajim/common/const.py:944 msgid "Authentication currently not possible" msgstr "" @@ -4984,12 +4928,12 @@ msgstr "venster1" msgid "macOS" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:127 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 #, python-format msgid "%s configuration error" msgstr "%s-configuratiefout" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:129 #, python-format msgid "" "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" @@ -5008,289 +4952,248 @@ msgstr "" "Fout was:\n" "%(error)s" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:399 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:400 msgid "audio input" msgstr "audio-invoer" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:403 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:404 msgid "audio output" msgstr "audio-uitvoer" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:440 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:441 msgid "video input" msgstr "video-invoer" -#: gajim/common/helpers.py:226 -msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "Server moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" - -#: gajim/common/helpers.py:230 -msgid "Invalid character in hostname." -msgstr "Ongeldig teken in hostnaam." - -#: gajim/common/helpers.py:232 -msgid "Server address required." -msgstr "Server adres vereist." - -#: gajim/common/helpers.py:236 -msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "Gebruikersnaam moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" - -#: gajim/common/helpers.py:240 -msgid "Invalid character in username." -msgstr "Ongeldig teken in gebruikersnaam." - -#: gajim/common/helpers.py:246 -msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" - -#: gajim/common/helpers.py:250 -msgid "Invalid character in resource." -msgstr "Ongeldig teken in bron." - -#: gajim/common/helpers.py:290 +#: gajim/common/helpers.py:181 msgid "_Busy" msgstr "_Bezig" -#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641 +#: gajim/common/helpers.py:183 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -#: gajim/common/helpers.py:295 +#: gajim/common/helpers.py:186 msgid "_Not Available" msgstr "_Niet beschikbaar" -#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643 +#: gajim/common/helpers.py:188 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: gajim/common/helpers.py:300 +#: gajim/common/helpers.py:191 msgid "_Free for Chat" msgstr "Open voor _gesprek" -#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Free for Chat" msgstr "Open voor gesprek" -#: gajim/common/helpers.py:305 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "?user status:_Available" msgstr "?gebruikersstatus:_Aanwezig" -#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635 +#: gajim/common/helpers.py:198 msgid "?user status:Available" msgstr "?gebruikersstatus:Aanwezig" -#: gajim/common/helpers.py:309 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306 +#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304 msgid "A_way" msgstr "Af_wezig" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 +#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:148 -#: gajim/gtk/tooltips.py:639 msgid "Away" msgstr "Afwezig" -#: gajim/common/helpers.py:317 +#: gajim/common/helpers.py:208 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/common/helpers.py:214 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact heeft status:Onbekend" -#: gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact heeft status:Heeft fouten" -#: gajim/common/helpers.py:340 +#: gajim/common/helpers.py:221 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Abonnement dat we al hebben:Geen" -#: gajim/common/helpers.py:342 +#: gajim/common/helpers.py:223 msgid "To" msgstr "Aan" -#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 msgid "From" msgstr "Van" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:227 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233 +#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/common/helpers.py:235 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" -#: gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/common/helpers.py:237 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: gajim/common/helpers.py:368 +#: gajim/common/helpers.py:249 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/common/helpers.py:371 +#: gajim/common/helpers.py:252 msgid "Moderators" msgstr "Beheerders" -#: gajim/common/helpers.py:373 +#: gajim/common/helpers.py:254 msgid "Moderator" msgstr "Beheerder" -#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 +#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" -#: gajim/common/helpers.py:378 +#: gajim/common/helpers.py:259 msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" -#: gajim/common/helpers.py:381 +#: gajim/common/helpers.py:262 msgid "Visitors" msgstr "Bezoekers" -#: gajim/common/helpers.py:383 +#: gajim/common/helpers.py:264 msgid "Visitor" msgstr "Bezoeker" -#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Aansluiting van contact in groepsgesprek:Geen" -#: gajim/common/helpers.py:395 +#: gajim/common/helpers.py:276 #, fuzzy msgid "Owners" msgstr "Eigenaar" -#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 -#: gajim/gtk/tooltips.py:255 +#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: gajim/common/helpers.py:400 +#: gajim/common/helpers.py:281 #, fuzzy msgid "Administrators" msgstr "Administrator" -#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/common/helpers.py:405 +#: gajim/common/helpers.py:286 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Lid" -#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 -#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 +#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:325 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "let op deze conversatie" -#: gajim/common/helpers.py:446 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "is doing something else" msgstr "is met iets anders bezig" -#: gajim/common/helpers.py:448 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "is composing a message…" msgstr "is een bericht aan het typen…" -#: gajim/common/helpers.py:451 +#: gajim/common/helpers.py:332 msgid "paused composing a message" msgstr "pauzeert tijdens het typen van een bericht" -#: gajim/common/helpers.py:453 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "heeft het gespreksvenster of -tabblad gesloten" # Kan beter. -#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922 +#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d bericht in afwachting" msgstr[1] "%d berichten in afwachting" -#: gajim/common/helpers.py:929 +#: gajim/common/helpers.py:749 #, fuzzy, python-format msgid "from group chat %s" msgstr "in _groepsgesprekken" -#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949 +#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "van gebruiker %s" -#: gajim/common/helpers.py:934 +#: gajim/common/helpers.py:754 #, python-format msgid "from %s" msgstr "van %s" -#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947 +#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d lopende gebeurtenis" msgstr[1] "%d lopende gebeurtenissen" -#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977 -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: gajim/common/helpers.py:979 -#, python-format -msgid "Gajim - %s" -msgstr "Gajim - %s" - -#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 +#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contacten." -#: gajim/common/helpers.py:1089 +#: gajim/common/helpers.py:851 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Hallo, ik ben $name." -#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188 -#: gajim/common/helpers.py:1246 +#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938 +#: gajim/common/helpers.py:998 msgid "Timeout loading image" msgstr "Time-out bij laden van afbeelding" -#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244 +#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996 msgid "Image is too big" msgstr "Afbeelding is te groot" -#: gajim/common/helpers.py:1209 +#: gajim/common/helpers.py:959 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL is niet geïnstalleerd" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1000 msgid "Error loading image" msgstr "Fout bij laden van afbeelding" -#: gajim/common/configpaths.py:85 +#: gajim/common/configpaths.py:87 #, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s is een bestand maar zou een map moeten zijn" -#: gajim/common/configpaths.py:86 +#: gajim/common/configpaths.py:88 msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim sluit nu af" @@ -5393,85 +5296,85 @@ msgstr "Machine gaat slapen" msgid "Disconnect from the network" msgstr "Netwerkverbinding verbreken" -#: gajim/common/modules/presence.py:267 +#: gajim/common/modules/presence.py:264 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:98 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:99 msgid "File is empty" msgstr "Bestand is leeg" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:101 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:102 msgid "File does not exist" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:108 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:172 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:109 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:173 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "Bestand is te groot, maximale bestandsgrootte is: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:292 msgid "Encrypting file…" msgstr "Bestand versleutelen…" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 #, fuzzy msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "HTTP-uploadslot opvragen…" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:295 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 #, fuzzy msgid "Uploading via HTTP File Upload…" msgstr "Bestand uploaden met HTTP-bestandsupload…" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88 msgid "Change status information" msgstr "Statusinformatie wijzigen" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 msgid "Change status" msgstr "Status veranderen" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113 msgid "Set the presence type and description" msgstr "Stel het type en beschrijving van de aanwezigheid in" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 msgid "Free for chat" msgstr "Open voor gesprek" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 msgid "Online" msgstr "Online" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 msgid "Extended away" msgstr "Lang weg" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 msgid "Do not disturb" msgstr "Niet storen" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125 msgid "Offline - disconnect" msgstr "Offline - verbinding verbreken" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131 msgid "Presence description:" msgstr "Aanwezigheidsbeschrijving:" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170 msgid "The status has been changed." msgstr "De status is veranderd." -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103 #, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "Contact verzonden: ‘%(jid)s’ (%(name)s)" # Verzonden aan contacten? -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107 msgid "Sent contacts:" msgstr "Verzonden contacten:" @@ -5494,7 +5397,7 @@ msgid "Join Automatically" msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281 +#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -5505,7 +5408,7 @@ msgstr "Groepsgesprekken" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 #: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 -#: gajim/gtk/accounts.py:812 +#: gajim/gtk/accounts.py:831 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -5525,7 +5428,7 @@ msgstr "Recente groepsgesprekken" msgid "Search group chats on selected server" msgstr "Doorzoek de groepsgesprekken op de geselecteerde server" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271 msgid "Join" msgstr "Lid worden" @@ -5543,17 +5446,17 @@ msgid "Time remaining" msgstr "" #: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172 -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798 #: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:178 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -5696,7 +5599,7 @@ msgstr "Contactinformatie" #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 #: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -5879,40 +5782,45 @@ msgstr "Werk" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 msgid "About" msgstr "Info" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66 +msgid "" +"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. " +"You can also enter an XMPP address." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125 #, fuzzy msgid "Global Group Chat Search" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Zo terug" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702 #: gajim/gtk/groupchat_join.py:65 msgid "_Join" msgstr "_Binnengaan" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368 #, fuzzy msgid "Select Account" msgstr "Account %s wordt verwijderd" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Selecteer bestanden" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521 msgid "" "No contacts found\n" "You can also type an XMPP address" @@ -5984,6 +5892,7 @@ msgid "Strike" msgstr "Doorstrepen" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318 +#: gajim/gtk/accounts.py:610 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -5995,137 +5904,133 @@ msgstr "Lettertype" msgid "Clear formatting" msgstr "Opmaak wissen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889 msgid "Choose encryption" msgstr "Kies een versleutelingstype" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Een lijst van emoji’s weergeven (Alt+M)" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509 #, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "Wordt verbannen…" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567 #, fuzzy msgid "Enter new nickname" msgstr "Na bijnaam:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709 #, fuzzy msgid "Ch_ange" msgstr "Bijnaam veranderen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674 +msgid "Change Subject" +msgstr "Onderwerp veranderen" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003 #, fuzzy msgid "_Leave Group Chat" msgstr "Groepsgesprekken verlaten" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007 #, fuzzy msgid "Gajim will not try to join this group chat again" msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim zich automatisch aanmelden bij dit groepsgesprek " "tijdens het opstarten" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063 #, fuzzy -msgid "An error occured" +msgid "An error occurred" msgstr "<b>Er is een fout opgetreden:</b>" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128 #, fuzzy msgid "_Try again" msgstr "Opnieuw verifiëren…" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276 #, fuzzy msgid "Kick participant" msgstr "Deelnemer" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314 msgid "_Kick" msgstr "Uit_schoppen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706 #, fuzzy msgid "Insert Emoji" msgstr "ASCII-emoji’s _converteren" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486 #, fuzzy msgid "Reason (optional)" msgstr "Je kan ook een andere locatie opgeven:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402 #, fuzzy msgid "Ban participant" msgstr "Deelnemer" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440 msgid "_Ban" msgstr "Ver_bannen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528 #, fuzzy msgid "Destroy group chat" msgstr "Nieuw groepsgesprek" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566 #, fuzzy msgid "_Destroy" msgstr "%s vernietigen" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 #, fuzzy msgid "Alternate venue (optional)..." msgstr "Je kan ook een andere locatie opgeven:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617 #, fuzzy msgid "Reason (optional)..." msgstr "Reden" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630 msgid "Reason for destruction" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645 msgid "Where participants should go" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686 #, fuzzy msgid "Enter a new name for this group chat" msgstr "Voer een nieuwe naam in voor groep %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813 #, fuzzy msgid "_Invite" msgstr "Uit_nodigen" -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42 -msgid "Event Type" -msgstr "Gebeurtenistype" - -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88 -msgid "Event desc" -msgstr "Gebeurtenisbeschrijving" - #: gajim/data/gui/chat_control.ui:35 msgid "<b>1</b>" msgstr "<b>1</b>" @@ -6210,18 +6115,18 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334 +#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691 msgid "Resource" msgstr "Bron" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -6230,7 +6135,7 @@ msgid "Client" msgstr "Cliënt" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884 msgid "System" msgstr "Systeem" @@ -6361,26 +6266,16 @@ msgstr "_Venstergedrag" msgid "_Show contact list on startup" msgstr "Roo_ster weergeven bij opstarten" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311 -msgid "Show _avatar in chat tabs" -msgstr "_Avatar weergeven in gesprekstabbladen" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315 -msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs" -msgstr "" -"Indien aangevinkt zal de avatar van het contact worden weergegeven in " -"gesprekstabbladen" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332 msgid "_Tabs placement" msgstr "_Tabbladplaatsing" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346 #, fuzzy msgid "_Quit Gajim when closing contact list" msgstr "Gajim af_sluiten bij sluiten van roostervenster" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of " @@ -6389,16 +6284,25 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim zichzelf afsluiten bij het sluiten van het " "roostervenster, in plaats van te minimaliseren naar het systeemvak" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371 msgid "Behavior of Windows and Tabs" msgstr "Gedrag van vensters en tabbladen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403 +#, fuzzy +msgid "Me_rge accounts" +msgstr "Accounts samenvoe_gen" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407 +msgid "Displays all your accounts merged into a single one" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421 #, fuzzy msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" msgstr "A_vatars van contacten in rooster weergeven" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425 #, fuzzy msgid "" "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and " @@ -6407,12 +6311,12 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim contactavatars in het roostervenster en in " "groepsgesprekken weergeven" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439 #, fuzzy msgid "Show status _messages of contacts in contact list" msgstr "Statusberichte_n van contacten weergeven in rooster" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443 #, fuzzy msgid "" "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " @@ -6421,7 +6325,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim statusberichten van contacten onder de " "contactnaam, in het roostervenster en in groepsgesprekken weergeven" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457 #, fuzzy msgid "" "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" @@ -6429,7 +6333,7 @@ msgstr "" "E_xtra informatie over contacten in rooster weergeven (stemming, activiteit, " "…)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461 #, fuzzy msgid "" "If checked, additional info published by the contact will be shown in the " @@ -6440,40 +6344,40 @@ msgstr "" "rooster worden weergegeven. Extra informatie (aangeboden via PEP) kan bv. " "stemming, activiteit, deuntje, locatie, … omvatten" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482 msgid "Sort contacts by status" msgstr "Sorteer contacten op status" # Verzonden aan contacten? -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492 #, fuzzy msgid "in _contact list" msgstr "Verzonden contacten:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509 msgid "in _group chats" msgstr "in _groepsgesprekken" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538 #, fuzzy msgid "Contact List Appearance" msgstr "Roosteritemuitwisseling" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 msgid "Enable auto copy" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588 msgid "" "If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you " "can copy text with CTRL + SHIFT + C" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639 msgid "Enable spell _checking" msgstr "Spelling_controle inschakelen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642 msgid "" "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be " "highlighted. If no language is explicitly set via right click on the input " @@ -6485,11 +6389,11 @@ msgstr "" "rechterklikken op het invoerveld zal de standaardtaal voor dit contact of " "groepsgesprek gebruikt worden. Hiervoor moet gspell geïnstalleerd zijn." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656 msgid "Show message recei_pts (✔)" msgstr "Ontvangst_bevestigingen weergeven (✔)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 msgid "" "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was " "received. Note that this is not supported by all clients and therefore could " @@ -6499,16 +6403,16 @@ msgstr "" "wanneer dit ontvangen is. Let op: dit wordt niet door alle cliënten " "ondersteund en is dus niet noodzakelijk accuraat." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674 #, fuzzy msgid "_Show XHTML formatting" msgstr "Toon een lijst van opmaakstijlen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691 msgid "Display status messages in _single chats" msgstr "Statusberichten weergeven in enkele ge_sprekken" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695 msgid "" "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact " "changes their status or status message" @@ -6516,26 +6420,26 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zullen statusregels in 1-op-1-gesprekken worden " "weergegeven in wanneer een contact zijn/haar status of statusbericht aanpast" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709 msgid "Show subject after _joining a group chat" msgstr "Onderwerp weergeven bi_j deelnemen aan groepsgesprek" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713 #, fuzzy msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" msgstr "" "Indien aangevinkt zal het onderwerp van het groepsgesprek worden weergegeven " "bij deelnemen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735 msgid "Group Chat Settings" msgstr "Gespreksinstellingen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750 msgid "Show join/leave (Default)" msgstr "Deelnemen/verlaten tonen (standaard)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754 #, fuzzy msgid "" "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " @@ -6545,7 +6449,7 @@ msgstr "" "weergegeven. Deze instelling kan in het groepsgespreksmenu worden " "overschreven." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773 #, fuzzy msgid "" "The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " @@ -6555,15 +6459,15 @@ msgstr "" "groepsgesprekken. Deze instelling kan in het groepsgespreksmenu worden " "overschreven." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 msgid "Default Sync Threshold" msgstr "Standaarddrempelwaarde voor synchronisatie" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817 msgid "Show status changes (Default)" msgstr "Statusveranderingen tonen (standaard)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821 #, fuzzy msgid "" "If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " @@ -6572,11 +6476,11 @@ msgstr "" "Of berichten over statuswijzigingen in het groepsgesprek worden weergegeven. " "Deze instelling kan in het groepsgespreksmenu worden overschreven." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878 msgid "Show chatstate in tabs" msgstr "Chatstatus tonen in tabbladen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882 msgid "" "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of " "the contact" @@ -6584,12 +6488,12 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal het tabblad ingekleurd worden naargelang de huidige " "chatstatus van het contact" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896 #, fuzzy msgid "Show chatstate in contact list" msgstr "Chatstatus tonen in tabbladen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900 msgid "" "If checked, the contact row will be colored according to the current " "chatstate of the contact" @@ -6597,98 +6501,99 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal de contactrij worden ingekleurd naargelang de huidige " "chatstatus van het contact" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914 msgid "Show chatstate in banner" msgstr "Chatstatus tonen in banier" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the " +"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the " "banner" msgstr "" "Indien aangevinkt zal een beschrijving van de huidige chatstatus van het " "contact worden weergegeven in de banier" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938 msgid "Chatstate" msgstr "Chatstatus" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955 #: gajim/data/gui/history_window.ui:303 msgid "Chat" msgstr "Gesprek" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009 msgid "Show _notification area icon" msgstr "Pictogram weergeven i_n meldingsvak" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028 msgid "_When new event is received" msgstr "Wanneer een _nieuwe gebeurtenis wordt ontvangen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069 msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open" msgstr "Pop-ups/meldingen weergeven wanneer gespreksvenster ge_opend is" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086 #, fuzzy msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy" msgstr "" "Laat pop-ups/meldingen zien wanneer ik _afwezig, niet beschikbaar, bezig of " "onzichtbaar ben" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103 msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "Geef mij bericht over contacten die _inloggen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108 msgid "" "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" "Een pop-upvenster over net ingelogde contacten zal rechtsonder verschijnen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122 msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "Geef mij bericht over contacten die uitl_oggen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126 msgid "" "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" "Een pop-upvenster over net uitgelogde contacten zal rechtsonder verschijnen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144 msgid "Visual Notifications" msgstr "Visuele meldingen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180 msgid "Play _sounds" msgstr "Geluiden af_spelen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847 msgid "Ma_nage..." msgstr "Behere_n…" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220 msgid "Allow playing sounds when I'm _busy" msgstr "Afspelen van geluiden toestaan wanneer ik _bezig ben" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242 msgid "Sounds" msgstr "Geluiden" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287 msgid "No_t Available" msgstr "Nie_t beschikbaar" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291 msgid "" "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer " "has not been used for the specified time" @@ -6696,7 +6601,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim je status veranderen naar ‘Niet beschikbaar’ " "wanneer de computer niet gebruikt is voor de opgegeven tijdsduur" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308 msgid "" "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not " "been used for the specified time" @@ -6704,7 +6609,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zal Gajim je status veranderen naar ‘Afwezig’ wanneer de " "computer niet gebruikts is voor de opgegeven tijdsduur" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354 msgid "" "The automatic away status message. If empty, the current status message will " "not be changed.\n" @@ -6716,7 +6621,7 @@ msgstr "" "$S zal worden vervangen door vorig statusbericht.\n" "$T zal worden vervangen door automatische afwezigheidstime-out." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369 msgid "" "The automatic not available status message. If empty, the current status " "message will not be changed.\n" @@ -6728,19 +6633,19 @@ msgstr "" "$S zal worden vervangen door vorig statusbericht.\n" "$T zal worden vervangen door automatische onbeschikbaarheidstime-out." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97 msgid "Automatic Status" msgstr "Automatische status" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458 msgid "_Remember and restore status of the last session" msgstr "Status van vorige sessie onthouden en he_rstellen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462 msgid "" "If checked, the status and status message used in the last session will be " "restored" @@ -6748,19 +6653,19 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt zullen de status en het statusbericht gebruikt in de " "vorige sessie worden hersteld" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484 msgid "Ask for status message when I" msgstr "Vraag om statusbericht wanneer ik" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500 msgid "Sign _in" msgstr "_inlog" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517 msgid "Sign _out" msgstr "uitl_og" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." @@ -6768,60 +6673,60 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal Gajim niet vragen naar een statusbericht. In plaats " "daarvan zal het opgegeven standaardbericht gebruikt worden." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579 msgid "Default Message" msgstr "Standaardbericht" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620 msgid "Status Messages" msgstr "Statusberichten" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763 msgid "Preset Status Messages" msgstr "Vooraf ingestelde statusberichten" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 msgid "Themes" msgstr "Thema’s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821 msgid "_Theme" msgstr "_Thema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "Kleur en lettertype van de gebruikersinterface configureren" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866 msgid "_Dark Theme" msgstr "_Donker thema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900 msgid "Emojis" msgstr "Emoji’s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917 msgid "_Emoji Theme" msgstr "_Emoji-thema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946 msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963 msgid "_Status iconset" msgstr "_Statuspictogrammenset" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989 msgid "Use transports _icons" msgstr "Transportp_ictogrammen gebruiken" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993 msgid "" "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from " "ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, etc...)" @@ -6830,66 +6735,66 @@ msgstr "" "protocol horen (bv. contacten van ICQ zullen met ICQ-pictogrammen worden " "weergegeven voor status online, afwezig, bezig, enz…)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020 msgid "_Convert ASCII Emojis" msgstr "ASCII-emoji’s _converteren" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125 #, fuzzy msgid "Show _Features" msgstr "Functies" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203 msgid "A_udio output device" msgstr "A_udio-uitvoerapparaat" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244 msgid "_Audio input device" msgstr "_Audio-invoerapparaat" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295 msgid "_Video input device" msgstr "_Video-invoerapparaat" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323 #, fuzzy msgid "Video output" msgstr "video-uitvoer" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351 msgid "Video _framerate" msgstr "Video_framerate" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380 msgid "Video si_ze" msgstr "Video_grootte" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405 msgid "Vi_ew own video source" msgstr "_Eigen videobron weergeven" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298 -#: gajim/gtk/accounts.py:305 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298 +#: gajim/gtk/accounts.py:311 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438 msgid "STU_N server" msgstr "STU_N-server" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456 msgid "" "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n" "to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)" @@ -6897,49 +6802,59 @@ msgstr "" "STUN-serverhostnaam. Indien geen gespecifieerd zal\n" "Gajim er een proberen te ontdekken van de server. (Bv.: stun.iptel.org)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528 msgid "_Global proxy" msgstr "_Globale proxy" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564 msgid "_Manage..." msgstr "_Beheren…" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587 #, fuzzy msgid "_Store status changes of contacts in history" msgstr "Houdt statuswijzigingen van contacten bij in het logboek" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609 #, fuzzy msgid "Enable _debug logging (restart required)" msgstr "_Debuglogs inschakelen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613 msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging" msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim een logboekbestand bijhouden voor debuggen" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630 msgid "Opens folder containing debug logs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656 +msgid "_Reset Hints" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660 +msgid "" +"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This " +"button will reset all these hints." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710 msgid "Attention: Please use these options with caution!" msgstr "Let op: wees voorzichtig in het gebruik van deze opties!" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 msgid "_Open..." msgstr "_Openen…" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84 msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" msgstr "Geavanceerde configuratie (ACE)" @@ -7114,12 +7029,12 @@ msgstr "gebruiker@voorbeeld.nl" msgid "Your password" msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719 #, fuzzy msgid "_Advanced Settings" msgstr "Gea_vanceerde Acties" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723 #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort" @@ -7206,7 +7121,7 @@ msgid "" "a>" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60 #, fuzzy msgid "Sign Up" msgstr "_inlog" @@ -7220,7 +7135,7 @@ msgstr "Kies een bijnaam" msgid "Sign up Anonymously" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706 msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers" msgstr "" @@ -7247,8 +7162,8 @@ msgstr "He_rstellen naar standaardwaarden" msgid "Resets value to default" msgstr "He_rstellen naar standaardwaarden" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668 -#: gajim/gtk/accounts.py:774 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687 +#: gajim/gtk/accounts.py:793 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" @@ -7289,7 +7204,7 @@ msgstr "Certificaat bekijken…" msgid "Proxy Host" msgstr "Proxy_host" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -7302,8 +7217,7 @@ msgstr "_Protocol" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "Info kopiëren naar klembord" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89 -#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40 msgid "Features" msgstr "Functies" @@ -7478,6 +7392,11 @@ msgstr "" msgid "Change Status Message…" msgstr "Statusbericht wijzigen…" +#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73 msgid "<b>Mood:</b>" msgstr "<b>Stemming:</b>" @@ -7547,9 +7466,10 @@ msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363 +#, fuzzy msgid "" -"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " -"PluginsWindow initialization." +"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased " +"during PluginsWindow initialization." msgstr "" "Hier wordt een beschrijving van de plug-in weergegeven. Deze tekst wordt " "gewist tijdens initialisatie van het plug-invenster." @@ -7728,73 +7648,105 @@ msgstr "Instellingen" msgid "_Name" msgstr "_Naam" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#, fuzzy +msgid "_Start / Join Chat…" +msgstr "Gesprek beginnen" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:13 -#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 #, fuzzy -msgid "Create Group Chat" +msgid "Create _Group Chat…" msgstr "Groepsgesprekken verlaten" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 -#: gajim/plugins/gui.py:68 -msgid "Plugins" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18 +#, fuzzy +msgid "_History Manager" +msgstr "Geschiedenisbeheer" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Pl_ugins" msgstr "Plug-ins" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 -#: gajim/gtk/preferences.py:64 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Voorkeuren" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36 +#, fuzzy +msgid "_Accounts" +msgstr "Accounts" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:39 -msgid "View" +#, fuzzy +msgid "_View" msgstr "Weergeven" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270 #, fuzzy -msgid "Show Contact List" +msgid "Show _Contact List" msgstr "Alleen actieve contacten weergeven" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 -msgid "Show Offline Contacts" +#, fuzzy +msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "Offline contacten weergeven" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 -msgid "Show Active Contacts" +#, fuzzy +msgid "Show _Active Contacts" msgstr "Alleen actieve contacten weergeven" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 -msgid "Show Transports" +#, fuzzy +msgid "Show _Transports" msgstr "Transporten weergeven" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8 -msgid "XML Console" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 +#, fuzzy +msgid "_XML Console" msgstr "XML-console" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64 +#, fuzzy +msgid "_File Transfer" +msgstr "Bestandsoverdracht" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:74 -msgid "Help" +#, fuzzy +msgid "_Help" msgstr "Hulp" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 #, fuzzy -msgid "Wiki (Online)" +msgid "_Wiki (Online)" msgstr "Online" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 #, fuzzy -msgid "FAQ (Online)" +msgid "FA_Q (Online)" msgstr "Online" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:85 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89 +#, fuzzy +msgid "_Features" +msgstr "Functies" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Info" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27 msgid "Public or Private?" msgstr "" @@ -7809,6 +7761,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join." msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 +#, fuzzy +msgid "Create Group Chat" +msgstr "Groepsgesprekken verlaten" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122 #, fuzzy msgid "_Description" @@ -8078,54 +8035,62 @@ msgstr "Gesprekssneltoetsen" msgid "Create new group chat" msgstr "Groepsgesprekken verlaten" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 msgid "File transfers" msgstr "Bestandsoverdrachten" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 msgid "Set the status message" msgstr "Statusbericht instellen" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 #, fuzzy msgid "Show XML console" msgstr "_XML-console weergeven" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 msgid "Show offline contacts" msgstr "Offline contacten weergeven" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 msgid "Show only active contacts" msgstr "Alleen actieve contacten weergeven" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 #, fuzzy msgid "Enable contact list filtering" msgstr "Roosterfilters inschakelen" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 #, fuzzy msgid "Show / hide contact list" msgstr "Alleen actieve contacten weergeven" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285 msgid "Contact information" msgstr "Contactinformatie" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 msgid "Rename contact" msgstr "Contact hernoemen" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 msgid "Delete contact" msgstr "Contact verwijderen" @@ -8196,12 +8161,16 @@ msgstr "Vul het formulier in." msgid "Group Chat Configuration" msgstr "Groepsgespreksconfiguratie" +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8 +msgid "XML Console" +msgstr "XML-console" + #: gajim/data/gui/xml_console.ui:131 #, fuzzy msgid "Start Search..." msgstr "Gesprek beginnen…" -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309 msgid "Filter" msgstr "Filteren" @@ -8244,10 +8213,6 @@ msgstr "Toon alle wachtende gebeurt_enissen" msgid "Mute Sounds" msgstr "Geluiden dempen" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Voorkeuren" - #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42 #, fuzzy msgid "_To" @@ -8586,132 +8551,132 @@ msgstr "%(progress)s van %(total)s MiB verzonden" msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Open" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 #, fuzzy msgid "Anyone can join this group chat" msgstr "%s neemt nu deel aan het groepsgesprek" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Members Only" msgstr "Markering in groepsgesprek" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 #, fuzzy msgid "This group chat is restricted to members only" msgstr "" "Of het groepsgesprek geminimaliseerd wordt naar het rooster bij sluiten" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 #, fuzzy msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" "Semi-anoniem\n" "<span size=\"small\">(Enkel moderators kunnen je XMPP-adres zien)</span>" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" msgstr "Markering in groepsgesprek" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 #, fuzzy msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" "Semi-anoniem\n" "<span size=\"small\">(Enkel moderators kunnen je XMPP-adres zien)</span>" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Moderated" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 msgid "" "Participants entering this group chat need to request permission to send " "messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Moderated" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Public" msgstr "Markering in groepsgesprek" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 msgid "Group chat can be found via search" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Hidden" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 #, fuzzy msgid "This group chat can not be found via search" msgstr "Deze ruimte heeft geen onderwerp" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Password Required" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 msgid "This group chat does require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:No Password Required" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 msgid "This group chat does not require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Persistent" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 msgid "This group chat persists even if there are no participants" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Temporary" msgstr "?Contactrol voor groepsgesprek:Geen" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Archiving" msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 #, fuzzy msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Deze sessie ZAL gearchiveerd worden op de server" @@ -8740,7 +8705,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Afzender: %s" #: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749 -#: gajim/gtk/tooltips.py:571 +#: gajim/gtk/tooltips.py:550 msgid "Recipient: " msgstr "Ontvanger: " @@ -8893,7 +8858,7 @@ msgstr "Bestand: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Het is onmogelijk lege bestanden te sturen" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544 msgid "Sender: " msgstr "Afzender: " @@ -8907,7 +8872,7 @@ msgid "Change" msgstr "Bijnaam veranderen" #: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Zo terug" @@ -8938,11 +8903,12 @@ msgid "Password Change Failed" msgstr "Wachtwoord vereist" #: gajim/gtk/change_password.py:63 -msgid "An error occured while trying to change your password." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to change your password." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de account" #: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144 -#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819 +#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838 msgid "Change Password" msgstr "Verander wachtwoord" @@ -8980,41 +8946,37 @@ msgstr "" msgid "Unknown SSL error '%s'" msgstr "Onbekende SSL-fout: %d" -#: gajim/gtk/start_chat.py:54 +#: gajim/gtk/start_chat.py:55 #, fuzzy -msgid "Start New Conversation" -msgstr "Nieuw gesprek starten" +msgid "Start / Join Chat" +msgstr "Gesprek beginnen" -#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350 +#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk aan een groepsgesprek deel te nemen zonder verbonden te " "zijn." -#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 +#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 msgid "Join Group Chat" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42 -msgid "Add Contact" -msgstr "Contact toevoegen" - -#: gajim/gtk/start_chat.py:697 +#: gajim/gtk/start_chat.py:709 msgid "" "Search for group chats globally\n" "(press Return to start search)" msgstr "" -#: gajim/gtk/start_chat.py:790 +#: gajim/gtk/start_chat.py:802 #, fuzzy, python-format msgid "%s group chats found" msgstr "%s groepsgesprekken gevonden" -#: gajim/gtk/discovery.py:69 +#: gajim/gtk/discovery.py:70 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "Deze dienst heeft nog niet geantwoord met gedetailleerde informatie" -#: gajim/gtk/discovery.py:70 +#: gajim/gtk/discovery.py:71 #, fuzzy msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" @@ -9023,34 +8985,34 @@ msgstr "" "Deze dienst kon niet antwoorden met gedetailleerde informatie.\n" "Het is waarschijnlijk verouderd of kapot" -#: gajim/gtk/discovery.py:126 +#: gajim/gtk/discovery.py:127 msgid "Others" msgstr "Overigen" -#: gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:130 #, fuzzy msgid "Group Chat" msgstr "_Groupsgesprek" -#: gajim/gtk/discovery.py:518 +#: gajim/gtk/discovery.py:519 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" "Zonder verbinding is het niet mogelijk te bladeren door aangeboden diensten" -#: gajim/gtk/discovery.py:605 +#: gajim/gtk/discovery.py:606 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "Dienstontdekking met account %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:607 +#: gajim/gtk/discovery.py:608 msgid "Service Discovery" msgstr "Dienstontdekking" -#: gajim/gtk/discovery.py:690 +#: gajim/gtk/discovery.py:691 msgid "The service could not be found" msgstr "De dienst kon niet gevonden worden" -#: gajim/gtk/discovery.py:691 +#: gajim/gtk/discovery.py:692 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -9058,143 +9020,143 @@ msgstr "" "Er bestaat geen dienst op het opgegeven adres, of de service geeft geen " "antwoord. Controleer het adres en probeer het opnieuw." -#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041 +#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042 msgid "The service is not browsable" msgstr "De dienst kan niet worden doorbladerd" -#: gajim/gtk/discovery.py:699 +#: gajim/gtk/discovery.py:700 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Dit soort dienst heeft geen items om te doorbladeren." -#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746 +#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ongeldige servernaam" -#: gajim/gtk/discovery.py:805 +#: gajim/gtk/discovery.py:806 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Bladeren op %(address)s met account %(account)s" -#: gajim/gtk/discovery.py:850 +#: gajim/gtk/discovery.py:851 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: gajim/gtk/discovery.py:1042 +#: gajim/gtk/discovery.py:1043 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Deze dienst heeft geen items om te doorbladeren." -#: gajim/gtk/discovery.py:1254 +#: gajim/gtk/discovery.py:1255 #, fuzzy msgid "_Command" msgstr "Opdrachten" -#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420 +#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistreren" -#: gajim/gtk/discovery.py:1276 +#: gajim/gtk/discovery.py:1277 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: gajim/gtk/discovery.py:1418 +#: gajim/gtk/discovery.py:1419 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" -#: gajim/gtk/discovery.py:1456 +#: gajim/gtk/discovery.py:1457 #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "Onderzoeken van %(current)d / %(total)d…" -#: gajim/gtk/discovery.py:1655 +#: gajim/gtk/discovery.py:1656 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: gajim/gtk/discovery.py:1671 +#: gajim/gtk/discovery.py:1672 msgid "Id" msgstr "ID" -#: gajim/gtk/discovery.py:1900 +#: gajim/gtk/discovery.py:1901 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" -#: gajim/gtk/discovery.py:1909 +#: gajim/gtk/discovery.py:1910 msgid "Node" msgstr "Knooppunt" -#: gajim/gtk/discovery.py:1978 +#: gajim/gtk/discovery.py:1979 #, fuzzy msgid "_New post" msgstr "Nieuwe post" -#: gajim/gtk/discovery.py:1987 +#: gajim/gtk/discovery.py:1988 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonneer" -#: gajim/gtk/discovery.py:1995 +#: gajim/gtk/discovery.py:1996 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Abonnement _opzeggen" -#: gajim/gtk/single_message.py:52 +#: gajim/gtk/single_message.py:51 #, fuzzy msgid "Send Single Message" msgstr "Ver_stuur Enkel Bericht" -#: gajim/gtk/single_message.py:103 +#: gajim/gtk/single_message.py:101 #, fuzzy msgid "(No subject)" msgstr "onderwerp" -#: gajim/gtk/single_message.py:159 +#: gajim/gtk/single_message.py:157 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "Enkel bericht met account %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:161 +#: gajim/gtk/single_message.py:159 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "Enkel bericht in account %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:163 +#: gajim/gtk/single_message.py:161 msgid "Single Message" msgstr "Enkel bericht" -#: gajim/gtk/single_message.py:166 +#: gajim/gtk/single_message.py:164 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "%s verzenden" -#: gajim/gtk/single_message.py:185 +#: gajim/gtk/single_message.py:183 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "%s ontvangen" -#: gajim/gtk/single_message.py:207 +#: gajim/gtk/single_message.py:205 #, fuzzy, python-format msgid "Characters typed: %s" msgstr "Teken niet toegestaan" -#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169 +#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169 msgid "Connection not available" msgstr "Verbinding niet beschikbaar" -#: gajim/gtk/single_message.py:213 +#: gajim/gtk/single_message.py:211 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Zorg ervoor dat je verbinding hebt met ‘%s’." -#: gajim/gtk/single_message.py:241 +#: gajim/gtk/single_message.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "" "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." msgstr "" "Het is niet mogelijk een bericht te sturen naar %s, deze JID is ongeldig." -#: gajim/gtk/single_message.py:318 +#: gajim/gtk/single_message.py:316 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:319 +#: gajim/gtk/single_message.py:317 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s schreef:\n" @@ -9238,29 +9200,11 @@ msgstr "Registratie geslaagd" msgid "Registration failed" msgstr "Registratie mislukt" -#: gajim/gtk/dialogs.py:148 -#, python-format -msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" -msgstr "Woordenboek voor taal ‘%s’ niet beschikbaar" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:149 -#, python-format -msgid "" -"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " -"another language by setting the speller_language option.\n" -"\n" -"Highlighting misspelled words feature will not be used" -msgstr "" -"Installeer het ‘%s’-woordenboek voor spellingscontrole, of kies een andere " -"taal door de optie speller_language in te stellen.\n" -"\n" -"Functie voor markeren van verkeerd gespelde woorden zal niet gebruikt worden" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:224 +#: gajim/gtk/dialogs.py:214 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: gajim/gtk/dialogs.py:238 +#: gajim/gtk/dialogs.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "" "Certificate for \n" @@ -9269,73 +9213,73 @@ msgstr "" "Certificaat voor account\n" "%s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:287 +#: gajim/gtk/dialogs.py:277 #, fuzzy msgid "Issued to\n" msgstr "Uitgegeven aan" -#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293 +#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283 #, fuzzy msgid "Common Name (CN): " msgstr "Algemene naam (CN)" -#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294 +#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284 #, fuzzy msgid "Organization (O): " msgstr "Organisatie (O)" -#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295 +#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "Organisatorische eenheid (OU)" -#: gajim/gtk/dialogs.py:291 +#: gajim/gtk/dialogs.py:281 #, fuzzy msgid "Serial Number: " msgstr "Serienummer" -#: gajim/gtk/dialogs.py:292 +#: gajim/gtk/dialogs.py:282 #, fuzzy msgid "Issued by\n" msgstr "Uitgegeven door" -#: gajim/gtk/dialogs.py:296 +#: gajim/gtk/dialogs.py:286 #, fuzzy msgid "Validity\n" msgstr "Geldigheid" -#: gajim/gtk/dialogs.py:297 +#: gajim/gtk/dialogs.py:287 #, fuzzy msgid "Issued on: " msgstr "Uitgegeven op" -#: gajim/gtk/dialogs.py:298 +#: gajim/gtk/dialogs.py:288 #, fuzzy msgid "Expires on: " msgstr "Verloopt op" -#: gajim/gtk/dialogs.py:299 +#: gajim/gtk/dialogs.py:289 #, fuzzy msgid "SHA-1:" msgstr "SHA-1" -#: gajim/gtk/dialogs.py:301 +#: gajim/gtk/dialogs.py:291 #, fuzzy msgid "SHA-256:" msgstr "SHA-256" -#: gajim/gtk/dialogs.py:314 +#: gajim/gtk/dialogs.py:304 msgid "Group Chat Invitation " msgstr "Uitnodiging voor groepsgesprek" -#: gajim/gtk/dialogs.py:336 +#: gajim/gtk/dialogs.py:326 #, python-format msgid "" "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" msgstr "" "<b>%(contact)s</b> heeft u uitgenodigd in groepsgesprek <b>%(room_jid)s</b>" -#: gajim/gtk/dialogs.py:344 +#: gajim/gtk/dialogs.py:334 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaar: %s" @@ -9348,6 +9292,10 @@ msgstr "GG-nummer" msgid "ICQ Number" msgstr "ICQ-nummer" +#: gajim/gtk/add_contact.py:42 +msgid "Add Contact" +msgstr "Contact toevoegen" + #: gajim/gtk/add_contact.py:260 #, python-format msgid "%s Missing" @@ -9399,9 +9347,9 @@ msgid "Error while adding transport contact" msgstr "Fout bij toevoegen van transportcontact" #: gajim/gtk/add_contact.py:486 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n" +"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" "\n" "%(error)s" msgstr "" @@ -9544,39 +9492,59 @@ msgstr "Achtergrond voor afgemeld contact" msgid "Contact Connected Background " msgstr "Achtergrond voor aangemeld contact" -#: gajim/gtk/themes.py:175 +#: gajim/gtk/themes.py:164 +#, fuzzy +msgid "Status Online Color" +msgstr "Statusberichtkleur" + +#: gajim/gtk/themes.py:167 +#, fuzzy +msgid "Status Away Color" +msgstr "Statusberichtkleur" + +#: gajim/gtk/themes.py:170 +#, fuzzy +msgid "Status DND Color" +msgstr "Statusberichtkleur" + +#: gajim/gtk/themes.py:173 +#, fuzzy +msgid "Status Offline Color" +msgstr "Statusberichtkleur" + +#: gajim/gtk/themes.py:187 msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim-thema’s" -#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212 +#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224 msgid "Invalid Name" msgstr "Ongeldige naam" -#: gajim/gtk/themes.py:206 +#: gajim/gtk/themes.py:218 msgid "Name <b>default</b> is not allowed" msgstr "Naam <b>standaard</b> is niet toegestaan" -#: gajim/gtk/themes.py:213 +#: gajim/gtk/themes.py:225 msgid "Spaces are not allowed" msgstr "Spaties zijn niet toegestaan" -#: gajim/gtk/themes.py:334 +#: gajim/gtk/themes.py:346 #, fuzzy msgid "Do you want to delete this theme?" msgstr "Wil je dit thema voorgoed verwijderen?" -#: gajim/gtk/themes.py:336 +#: gajim/gtk/themes.py:348 #, fuzzy msgid "" "This is the theme you are currently using.\n" "Do you want to delete this theme?" msgstr "Deze naam is al in gebruik. Wil je dit statusbericht overschrijven?" -#: gajim/gtk/themes.py:341 +#: gajim/gtk/themes.py:353 msgid "Delete Theme" msgstr "Thema verwijderen" -#: gajim/gtk/themes.py:374 +#: gajim/gtk/themes.py:386 #, fuzzy msgid "Remove Setting" msgstr "Plug-in-instellingen" @@ -9600,10 +9568,9 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" #: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133 -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427 -#: gajim/gtk/search.py:336 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -9617,43 +9584,43 @@ msgstr "Status is nu: %(status)s: %(status_msg)s" msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status is nu: %(status)s" -#: gajim/gtk/notification.py:199 +#: gajim/gtk/notification.py:200 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/gtk/notification.py:275 msgid "New E-mail" msgstr "Nieuwe e-mail" -#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146 +#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147 #: gajim/gtk/sounds.py:35 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: gajim/gtk/settings.py:446 +#: gajim/gtk/settings.py:478 msgid "Clear File" msgstr "Bestand wissen" -#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33 +#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33 msgid "Manage Proxies" msgstr "Proxy’s beheren" -#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683 -#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047 -#: gajim/gtk/preferences.py:1051 +#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748 +#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039 +#: gajim/gtk/preferences.py:1043 msgid "No Proxy" msgstr "Geen proxy" -#: gajim/gtk/settings.py:618 +#: gajim/gtk/settings.py:650 msgid "Adjust to Status" msgstr "Aanpassen aan status" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 msgid "On" msgstr "Aan" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -9673,7 +9640,7 @@ msgstr "Accountrijlettertype" #: gajim/gtk/remove_account.py:57 #, fuzzy -msgid "Your account has has been unregistered successfully." +msgid "Your account has has been removed successfully." msgstr "Je nieuwe account is aangemaakt" #: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61 @@ -9705,43 +9672,47 @@ msgstr "" msgid "Account has to be connected" msgstr "Account %s is nog verbonden" -#: gajim/gtk/history_sync.py:194 +#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191 +msgid "Synchronise History" +msgstr "Geschiedenis synchroniseren" + +#: gajim/gtk/history_sync.py:203 #, fuzzy msgid "How far back should the chat history be synchronised?" msgstr "Hoe ver terug wil je gaan?" -#: gajim/gtk/history_sync.py:199 +#: gajim/gtk/history_sync.py:208 msgid "One Month" msgstr "Een maand" -#: gajim/gtk/history_sync.py:200 +#: gajim/gtk/history_sync.py:209 msgid "Three Months" msgstr "Drie maanden" -#: gajim/gtk/history_sync.py:201 +#: gajim/gtk/history_sync.py:210 msgid "One Year" msgstr "Een jaar" -#: gajim/gtk/history_sync.py:202 +#: gajim/gtk/history_sync.py:211 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:267 +#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden…" -#: gajim/gtk/history_sync.py:242 +#: gajim/gtk/history_sync.py:251 #, python-format msgid "%(received)s of %(max)s" msgstr "%(received)s van %(max)s" -#: gajim/gtk/history_sync.py:246 +#: gajim/gtk/history_sync.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "Downloaded %s messages" msgstr "%s berichten gedownload" -#: gajim/gtk/history_sync.py:266 +#: gajim/gtk/history_sync.py:275 #, fuzzy, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" @@ -9752,7 +9723,7 @@ msgstr "" " {received} berichten gedownload.\n" " " -#: gajim/gtk/history_sync.py:270 +#: gajim/gtk/history_sync.py:279 #, fuzzy msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." msgstr "" @@ -9761,7 +9732,7 @@ msgstr "" " met het archief.\n" " " -#: gajim/gtk/history_sync.py:273 +#: gajim/gtk/history_sync.py:282 #, fuzzy msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." msgstr "" @@ -9773,7 +9744,7 @@ msgstr "" # TODO: Loop alles na, zet zinnen in de goede vorm, volg GNOME NL richtlijnen, # ruim mnemonics op. Zie ook: http://nl.gnome.org/ #: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "A GTK XMPP client" msgstr "Een GTK+ XMPP-cliënt" @@ -9828,117 +9799,117 @@ msgstr "" "Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:87 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:88 msgid "Choose File to Send…" msgstr "Kies het bestand om te verzenden…" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:93 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:94 msgid "Choose Avatar…" msgstr "Kies avatar…" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:97 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 msgid "PNG files" msgstr "PNG-bestanden" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 msgid "JPEG files" msgstr "JPEG-bestanden" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:100 msgid "SVG files" msgstr "SVG-bestanden" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:102 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:138 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 msgid "Choose Archive" msgstr "Kies archief" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:141 msgid "ZIP files" msgstr "ZIP-bestanden" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:145 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:146 msgid "Save File as…" msgstr "Bestand opslaan als…" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:180 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Openen" -#: gajim/gtk/tooltips.py:221 +#: gajim/gtk/tooltips.py:225 #, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s van dit groepsgesprek" -#: gajim/gtk/tooltips.py:506 +#: gajim/gtk/tooltips.py:484 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: gajim/gtk/tooltips.py:508 +#: gajim/gtk/tooltips.py:486 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: gajim/gtk/tooltips.py:561 +#: gajim/gtk/tooltips.py:540 #, fuzzy msgid "File Name: " msgstr "Bestandsnaam: %s" -#: gajim/gtk/tooltips.py:564 +#: gajim/gtk/tooltips.py:543 msgid "?Noun:Download" msgstr "?Znw:Download" -#: gajim/gtk/tooltips.py:570 +#: gajim/gtk/tooltips.py:549 msgid "?Noun:Upload" msgstr "?Znw:Upload" -#: gajim/gtk/tooltips.py:577 +#: gajim/gtk/tooltips.py:556 #, fuzzy msgid "?transfer type:Type: " msgstr "Bestandsoverdracht gestopt" -#: gajim/gtk/tooltips.py:583 +#: gajim/gtk/tooltips.py:562 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferred: " msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" -#: gajim/gtk/tooltips.py:586 +#: gajim/gtk/tooltips.py:565 #, fuzzy msgid "?transfer status:Status: " msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" -#: gajim/gtk/tooltips.py:588 +#: gajim/gtk/tooltips.py:567 msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:612 +#: gajim/gtk/tooltips.py:591 #, fuzzy msgid "?transfer status:Aborted" msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" -#: gajim/gtk/tooltips.py:614 +#: gajim/gtk/tooltips.py:593 #, fuzzy msgid "?transfer status:Completed" msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" -#: gajim/gtk/tooltips.py:616 +#: gajim/gtk/tooltips.py:595 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" -#: gajim/gtk/tooltips.py:619 +#: gajim/gtk/tooltips.py:598 #, fuzzy msgid "?transfer status:Stalled" msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" -#: gajim/gtk/tooltips.py:623 +#: gajim/gtk/tooltips.py:602 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferring" msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" -#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625 +#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604 #, fuzzy msgid "?transfer status:Not started" msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" @@ -9947,7 +9918,7 @@ msgstr "?overdrachtstatus:Gepauzeerd" msgid " (optional)..." msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604 #, fuzzy msgid "Invalid Address" msgstr "Ongeldig knooppunt" @@ -10003,23 +9974,23 @@ msgstr "Vermeld in groepsgesprek" msgid "Group Chat Message Received" msgstr "Bericht ontvangen in groepsgesprek" -#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278 +#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290 msgid "Required" msgstr "Vereist" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 msgid "No" msgstr "Nee" -#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86 +#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: gajim/gtk/dataform.py:680 +#: gajim/gtk/dataform.py:692 msgid "Submit" msgstr "" @@ -10037,11 +10008,6 @@ msgstr "via account %s" msgid "Hide _Contact List" msgstr "_Contacten uitnodigen" -#: gajim/gtk/statusicon.py:270 -#, fuzzy -msgid "Show _Contact List" -msgstr "Alleen actieve contacten weergeven" - #: gajim/gtk/statusicon.py:278 msgid "Hide this menu" msgstr "Verberg dit menu" @@ -10087,34 +10053,30 @@ msgstr "" "Er trad een fout up bij het publiceren van je persoonlijke informatie, " "probeer het later opnieuw." -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "Archiefvoorkeuren voor %s" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences Saved" msgstr "Archiefvoorkeuren" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100 #, fuzzy msgid "Your archiving preferences have successfully been saved." msgstr "Je archiefvoorkeuren zijn opgeslagen!" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101 -msgid "No response from the Server" -msgstr "Geen antwoord van de server" - -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103 -msgid "Error received: {}" -msgstr "Fout ontvangen: {}" - -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences Error" msgstr "Archiefvoorkeuren" +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108 +msgid "Error received: {}" +msgstr "Fout ontvangen: {}" + #: gajim/gtk/advanced_config.py:95 msgid "Activated" msgstr "Ingeschakeld" @@ -10163,47 +10125,47 @@ msgstr "?Vragen (voor abonnering):Geen" msgid "?password:Hidden" msgstr "Wachtwoord:" -#: gajim/gtk/server_info.py:138 +#: gajim/gtk/server_info.py:129 msgid "Support" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:139 +#: gajim/gtk/server_info.py:130 msgid "Security" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:140 +#: gajim/gtk/server_info.py:131 msgid "Feedback" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:141 +#: gajim/gtk/server_info.py:132 msgid "Abuse" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:142 +#: gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Sales" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:226 +#: gajim/gtk/server_info.py:217 #, python-format msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "%(days)s dagen, %(hours)s uur" -#: gajim/gtk/server_info.py:350 +#: gajim/gtk/server_info.py:340 #, fuzzy msgid "" "\n" "Disabled in preferences" msgstr "Archiefvoorkeuren" -#: gajim/gtk/features.py:101 +#: gajim/gtk/features.py:90 msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / video" -#: gajim/gtk/features.py:103 +#: gajim/gtk/features.py:92 msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Geeft Gajim de mogelijkheid om audio- en videogesprekken aan te bieden" -#: gajim/gtk/features.py:104 +#: gajim/gtk/features.py:93 msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " "gstreamer1.0-plugins-ugly" @@ -10211,12 +10173,12 @@ msgstr "" "Vereist: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " "gstreamer1.0-plugins-ugly" -#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157 -#: gajim/gtk/preferences.py:364 +#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/preferences.py:363 msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows" -#: gajim/gtk/features.py:110 +#: gajim/gtk/features.py:99 msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" @@ -10224,19 +10186,19 @@ msgstr "" "Geeft Gajim de mogelijkheid om de inactiviteitsduur van je computer te meten " "om automatische status in te stellen" -#: gajim/gtk/features.py:112 +#: gajim/gtk/features.py:101 msgid "Requires: libxss" msgstr "Vereist: libxss" -#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134 +#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123 msgid "No additional requirements" msgstr "Geen extra vereisten" -#: gajim/gtk/features.py:115 +#: gajim/gtk/features.py:104 msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)" msgstr "Bonjour / Zeroconf (serverloos chatten)" -#: gajim/gtk/features.py:117 +#: gajim/gtk/features.py:106 msgid "" "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for " "serverless chats" @@ -10244,56 +10206,56 @@ msgstr "" "Geeft Gajim de mogelijkheid om cliënten in een lokaal netwerk voor " "serverloos chatten automatisch te detecteren" -#: gajim/gtk/features.py:119 +#: gajim/gtk/features.py:108 msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" msgstr "Vereist: gir1.2-avahi-0.6" -#: gajim/gtk/features.py:120 +#: gajim/gtk/features.py:109 #, python-format msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" msgstr "Vereist: pybonjour en bonjour-SDK (%(url)s)" -#: gajim/gtk/features.py:123 +#: gajim/gtk/features.py:112 #, fuzzy msgid "Location detection" msgstr "Verbindingsopties" -#: gajim/gtk/features.py:125 +#: gajim/gtk/features.py:114 msgid "" "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " "device’s location" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:127 +#: gajim/gtk/features.py:116 #, fuzzy msgid "Requires: geoclue" msgstr "Vereist: Gspell" -#: gajim/gtk/features.py:128 +#: gajim/gtk/features.py:117 #, fuzzy msgid "Feature is not available under Windows" msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows" -#: gajim/gtk/features.py:130 +#: gajim/gtk/features.py:119 #, fuzzy msgid "Notification Sounds" msgstr "Meldingen" -#: gajim/gtk/features.py:132 +#: gajim/gtk/features.py:121 #, fuzzy msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" msgstr "Geeft Gajim de mogelijkheid om audio- en videogesprekken aan te bieden" -#: gajim/gtk/features.py:133 +#: gajim/gtk/features.py:122 #, fuzzy msgid "Requires: gsound" msgstr "Vereist: python-dbus" -#: gajim/gtk/features.py:136 +#: gajim/gtk/features.py:125 msgid "Secure Password Storage" msgstr "Veilige wachtwoordopslag" -#: gajim/gtk/features.py:138 +#: gajim/gtk/features.py:127 msgid "" "Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " "plaintext" @@ -10301,48 +10263,47 @@ msgstr "" "Geeft Gajim de mogelijkheid om wachtwoorden veilig op te slaan in plaats van " "onversleuteld" -#: gajim/gtk/features.py:140 -msgid "" -"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)" -msgstr "" -"Vereist: libsecret en een provider (zoals Gnome-sleutelbos en KSecretService)" +#: gajim/gtk/features.py:129 +#, fuzzy +msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" +msgstr "Vereist gnome-keyring en python-gnome2-desktop, of kwalletcli." -#: gajim/gtk/features.py:142 +#: gajim/gtk/features.py:130 msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" msgstr "" "Windows-aanmeldingsgegevensbeheer wordt gebruikt voor veilige " "wachtwoordopslag" -#: gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/features.py:133 msgid "Spell Checker" msgstr "Spellingscontrole" -#: gajim/gtk/features.py:147 +#: gajim/gtk/features.py:135 msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" msgstr "" "Geeft Gajim de mogelijkheid om de spelling in je berichten te controleren " "tijdens het opstellen" -#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150 +#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138 msgid "Requires: Gspell" msgstr "Vereist: Gspell" -#: gajim/gtk/features.py:152 +#: gajim/gtk/features.py:140 msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "UPnP-IGD-poortdoorsturen" -#: gajim/gtk/features.py:154 +#: gajim/gtk/features.py:142 msgid "" "Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" msgstr "" "Geeft Gajim de mogelijkheid om je router te vragen een poort door te sturen " "voor bestandsoverdrachten" -#: gajim/gtk/features.py:156 +#: gajim/gtk/features.py:144 msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" msgstr "Vereist: gir1.2-gupnpigd-1.0" -#: gajim/gtk/features.py:217 +#: gajim/gtk/features.py:200 #, fuzzy msgid "Disabled in Preferences" msgstr "Archiefvoorkeuren" @@ -10389,7 +10350,7 @@ msgstr "Ongeldige lijstnaam" msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "Je moet een naam invullen om een privacylijst aan te maken." -#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304 #, fuzzy msgid "Invite New Contact" msgstr "Contacten uitnodigen" @@ -10417,7 +10378,7 @@ msgstr "Voltooien" msgid "Commands" msgstr "Opdrachten" -#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62 +#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -10481,120 +10442,134 @@ msgstr "Abonneringsverzoek van %s" msgid "Loading" msgstr "Bezig met laden" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:61 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:62 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Verbonden" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:63 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "_Log in" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:77 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:78 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de account" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:151 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:164 #, fuzzy msgid "Creating Account..." msgstr "Account %s wordt verwijderd" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:152 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:165 #, fuzzy msgid "Trying to create account..." msgstr "Klik om het wachtwoord van de account te wijzigen" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:310 #, fuzzy msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinden…" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 +msgid "Anonymous login not supported" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:366 +#, fuzzy +msgid "This server does not support anonymous" +msgstr "Je server biedt geen ondersteuning voor vCard" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381 #, fuzzy msgid "Signup not allowed" msgstr "Spaties zijn niet toegestaan" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:319 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:382 #, fuzzy msgid "This server does not allow signup." msgstr "Je server biedt geen ondersteuning voor vCard" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:337 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:400 msgid "" "Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " "correct." msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:454 #, fuzzy msgid "Account is being created" msgstr "Account %s is nog verbonden" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:491 +msgid "The server rejected the registration without an error message" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen…" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:563 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:628 #, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "Nieuwe post maken" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:622 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:687 #, fuzzy msgid "Must be a port number" msgstr "Aangepaste poort moet een geldig poortnummer zijn." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:629 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:694 #, fuzzy msgid "Port must be a number between 0 and 65535" msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:666 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:731 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Gea_vanceerde Acties" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:708 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:777 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:727 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:796 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown TLS error '%s'" msgstr "Onbekende SSL-fout: %d" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834 #, fuzzy msgid "Create Account" msgstr "Account %s wordt verwijderd" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:813 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:885 msgid "Redirect" msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:823 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:895 #, fuzzy msgid "Register on the Website" msgstr "Registreren bij %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:834 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:906 #, fuzzy msgid "Account Added" msgstr "Accountrijlettertype" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:835 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:907 msgid "Account has been added successfully" msgstr "Account is toegevoegd" -#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278 +#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279 #, fuzzy msgid "All Accounts" msgstr "Accounts" @@ -10636,236 +10611,240 @@ msgstr "Zoeken" msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" -#: gajim/gtk/preferences.py:367 +#: gajim/gtk/preferences.py:366 msgid "Missing dependencies for Audio/Video" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388 +#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gajim/gtk/preferences.py:405 +#: gajim/gtk/preferences.py:404 msgid "" "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support " "will be disabled" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:411 +#: gajim/gtk/preferences.py:410 msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:414 +#: gajim/gtk/preferences.py:413 msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:886 +#: gajim/gtk/preferences.py:878 msgid "status message title" msgstr "statusberichttitel" -#: gajim/gtk/preferences.py:887 +#: gajim/gtk/preferences.py:879 msgid "status message text" msgstr "statusberichttekst" -#: gajim/gtk/accounts.py:119 +#: gajim/gtk/accounts.py:122 #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Inloggen" -#: gajim/gtk/accounts.py:120 +#: gajim/gtk/accounts.py:123 #, fuzzy msgid "Re-Login now?" msgstr "Nu opnieuw inloggen?" -#: gajim/gtk/accounts.py:121 +#: gajim/gtk/accounts.py:124 #, fuzzy msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "" "Als je alle wijzigingen onmiddellijk wil toepassen moet je opnieuw inloggen." -#: gajim/gtk/accounts.py:123 +#: gajim/gtk/accounts.py:126 msgid "_Later" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:125 +#: gajim/gtk/accounts.py:128 #, fuzzy msgid "_Re-Login" msgstr "Inloggen" -#: gajim/gtk/accounts.py:483 +#: gajim/gtk/accounts.py:492 #, fuzzy msgid "Please check if Bonjour is installed." msgstr "Controleer of Avahi of Bonjour is geïnstalleerd." -#: gajim/gtk/accounts.py:485 +#: gajim/gtk/accounts.py:494 #, fuzzy msgid "Please check if Avahi is installed." msgstr "Controleer of Avahi of Bonjour is geïnstalleerd." -#: gajim/gtk/accounts.py:520 +#: gajim/gtk/accounts.py:533 msgid "Disable Account" msgstr "Account uitschakelen" -#: gajim/gtk/accounts.py:521 +#: gajim/gtk/accounts.py:534 #, python-format msgid "Account %s is still connected" msgstr "Account %s is nog verbonden" -#: gajim/gtk/accounts.py:522 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 #, fuzzy msgid "All chat and group chat windows will be closed." msgstr "" "Alle gespreks- en groepsgespreksvensters zullen worden gesloten. Wil je " "doorgaan?" -#: gajim/gtk/accounts.py:526 +#: gajim/gtk/accounts.py:539 #, fuzzy msgid "_Disable Account" msgstr "Account uitschakelen" -#: gajim/gtk/accounts.py:593 +#: gajim/gtk/accounts.py:606 msgid "Label" msgstr "Label" -#: gajim/gtk/accounts.py:597 +#: gajim/gtk/accounts.py:612 +msgid "Recognize your account by color" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/accounts.py:614 msgid "Login" msgstr "Inloggen" -#: gajim/gtk/accounts.py:600 +#: gajim/gtk/accounts.py:617 msgid "Import Contacts" msgstr "Contacten importeren" -#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796 -msgid "Client Certificate" -msgstr "Cliëntcertificaat" - -#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693 +#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712 msgid "Connect on startup" msgstr "Verbinding maken bij opstarten" -#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698 +#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717 msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "Gesprekken opslaan voor alle contacten" -#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700 +#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "Berichten opslaan op harde schijf" -#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702 +#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721 msgid "Global Status" msgstr "Globale status" -#: gajim/gtk/accounts.py:617 +#: gajim/gtk/accounts.py:636 msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Status van alle accounts synchroniseren" -#: gajim/gtk/accounts.py:619 +#: gajim/gtk/accounts.py:638 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Gebruik bestandsoverdrachtsproxies" -#: gajim/gtk/accounts.py:635 +#: gajim/gtk/accounts.py:654 #, fuzzy msgid "Idle Time" msgstr "Inactief sinds:" -#: gajim/gtk/accounts.py:637 +#: gajim/gtk/accounts.py:656 msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:639 +#: gajim/gtk/accounts.py:658 msgid "Local System Time" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:641 +#: gajim/gtk/accounts.py:660 msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:644 +#: gajim/gtk/accounts.py:663 #, fuzzy msgid "Client / Operating System" msgstr "Cliëntcertificaat" -#: gajim/gtk/accounts.py:646 +#: gajim/gtk/accounts.py:665 #, fuzzy msgid "" -"Disclose informations about the client and operating system you currently use" +"Disclose information about the client and operating system you currently use" msgstr "" "Laat Gajim toe informatie te versturen over het besturingssysteem dat je " "gebruikt." -#: gajim/gtk/accounts.py:649 +#: gajim/gtk/accounts.py:668 #, fuzzy msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "Contacten uitnodigen" -#: gajim/gtk/accounts.py:651 +#: gajim/gtk/accounts.py:670 #, fuzzy msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" msgstr "_Negeer gebeurtenissen van contacten die niet op mijn rooster staan" -#: gajim/gtk/accounts.py:669 +#: gajim/gtk/accounts.py:688 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "Hostnaam voor server handmatig instellen" -#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745 -#: gajim/gtk/accounts.py:750 +#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764 +#: gajim/gtk/accounts.py:769 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: gajim/gtk/accounts.py:695 +#: gajim/gtk/accounts.py:714 msgid "Use environment variable" msgstr "Omgevingsvariabele gebruiken" -#: gajim/gtk/accounts.py:704 +#: gajim/gtk/accounts.py:723 msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "Status van alle accounts synchroniseren" -#: gajim/gtk/accounts.py:714 +#: gajim/gtk/accounts.py:733 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" -#: gajim/gtk/accounts.py:717 +#: gajim/gtk/accounts.py:736 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" -#: gajim/gtk/accounts.py:723 +#: gajim/gtk/accounts.py:742 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: gajim/gtk/accounts.py:741 +#: gajim/gtk/accounts.py:760 msgid "Adjust to status" msgstr "Aanpassen aan status" -#: gajim/gtk/accounts.py:770 +#: gajim/gtk/accounts.py:789 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: gajim/gtk/accounts.py:778 +#: gajim/gtk/accounts.py:797 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: gajim/gtk/accounts.py:788 +#: gajim/gtk/accounts.py:807 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "Verbindingsopties" -#: gajim/gtk/accounts.py:798 +#: gajim/gtk/accounts.py:815 +msgid "Client Certificate" +msgstr "Cliëntcertificaat" + +#: gajim/gtk/accounts.py:817 msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12-bestanden" -#: gajim/gtk/accounts.py:800 +#: gajim/gtk/accounts.py:819 msgid "Encrypted Certificate" msgstr "Versleuteld certificaat" -#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#: gajim/gtk/accounts.py:823 #, fuzzy msgid "Certificate Settings" msgstr "Certificaatopties" -#: gajim/gtk/accounts.py:816 +#: gajim/gtk/accounts.py:835 msgid "Save Password" msgstr "Wachtwoord opslaan" -#: gajim/gtk/accounts.py:824 +#: gajim/gtk/accounts.py:843 #, fuzzy msgid "Login Settings" msgstr "Plug-in-instellingen" @@ -10916,19 +10895,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d contact verwijderd" msgstr[1] "%d contacten verwijderd" -#: gajim/gtk/util.py:565 +#: gajim/gtk/util.py:573 msgid "Unknown Artist" msgstr "Onbekende artiest" -#: gajim/gtk/util.py:566 +#: gajim/gtk/util.py:574 msgid "Unknown Title" msgstr "Onbekend nummer" -#: gajim/gtk/util.py:567 +#: gajim/gtk/util.py:575 msgid "Unknown Source" msgstr "Onbekende bron" -#: gajim/gtk/util.py:569 +#: gajim/gtk/util.py:577 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -10942,20 +10921,20 @@ msgstr "" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Bladwijzers" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723 msgid "Archive corrupted" msgstr "Archief corrupt" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719 msgid "Archive empty" msgstr "Leeg archief" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Archive is malformed" msgstr "Archief is misvormd" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288 #: gajim/plugins/gui.py:301 msgid "Plugin already exists" msgstr "Plug-in bestaat al" @@ -11011,7 +10990,7 @@ msgstr "" msgid "Show next pending event" msgstr "Toon volgende wachtende gebeurtenis" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 msgid "" "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " "you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " @@ -11021,7 +11000,7 @@ msgstr "" "cliënt te zijn. Met Gajim kan je chatten via verschillende XMPP-diensten " "naar keuze (bv. Jabber.org), maar ook via transporten (bv. Facebook, IRC)." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14 msgid "" "Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " "discuss the news with your groups." @@ -11029,7 +11008,7 @@ msgstr "" "Chat met je vrienden of familie, wissel eenvoudig foto’s en gedachten uit of " "praat over het nieuws met je groepen." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " "said on your mobile device." @@ -11037,49 +11016,49 @@ msgstr "" "Gajim integreert goed met je andere apparaten: wat je via Gajim zegt zal je " "ook op je mobiele apparaat kunnen zien." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 msgid "Features:" msgstr "Functies:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" msgstr "Mis nooit een bericht, en hou al je chatcliënten gesynchroniseerd" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "Nodig vrienden uit in groepsgesprekken, of neem eraan deel" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "Stuur foto’s, video’s of andere bestanden naar vrienden en groepen" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 #, fuzzy msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" msgstr "Chat veilig met eind-tot-eind-versleuteling via OMEMO of PGP" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" msgstr "Gebruik je favoriete emoticons, stel je eigen avatar in" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Keep and manage all your chat history" msgstr "Bewaar en beheer je gespreksgeschiedenis" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "Organize your chats with tabs" msgstr "Organiseer je gesprekken met tabbladen" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "Automatische spellingscontrole voor je berichten" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" msgstr "" "Maak verbinding met andere Messengers via Transporten (Facebook, IRC, …)" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 msgid "" "Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " "from the chat window" @@ -11087,62 +11066,209 @@ msgstr "" "Zoek dingen op op Wikipedia, in woordenboeken of met andere zoekmachines, " "rechtstreeks vanuit het gespreksvenster" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "" "Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" "Stel je activiteit, deuntje en humeur in om je vrienden te tonen hoe je je " "voelt" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "Support for multiple accounts" msgstr "Ondersteuning voor meerdere accounts" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" msgstr "" "Groepeer meerdere contacten van een vriend tezamen in een enkel metacontact" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" msgstr "XML-console om na te kijken wat er gebeurt in de protocollaag" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)" msgstr "Serverloos chatten (Bonjour/Zeroconf), BOSH" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" msgstr "" "Ondersteuning voor dienstontdekking, inclusief knooppunten en zoeken naar " "gebruikers" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 msgid "Even more features via plugins" msgstr "Nog meer functies via plug-ins" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44 #, fuzzy msgid "Contact list" msgstr "Contacten" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48 msgid "Tabbed chat window" msgstr "Gespreksvenster met tabbladen" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 msgid "Group chat support" msgstr "Ondersteuning voor groepsgesprekken" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 msgid "Chat history" msgstr "Gespreksgeschiedenis" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 msgid "Plugin manager" msgstr "Plug-inbeheer" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "Nieuw gesprek starten" + +#~ msgid "Simulate loss of connectivity" +#~ msgstr "Verbroken verbinding simuleren" + +#~ msgid "Simulate regaining connectivity" +#~ msgstr "Herstellen van verbinding simuleren" + +#~ msgid "Unknown SSL error: %d" +#~ msgstr "Onbekende SSL-fout: %d" + +#~ msgid "Gajim - %s" +#~ msgstr "Gajim - %s" + +#~ msgid "" +#~ "Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and " +#~ "KSecretService)" +#~ msgstr "" +#~ "Vereist: libsecret en een provider (zoals Gnome-sleutelbos en " +#~ "KSecretService)" + +#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." +#~ msgstr "Kies interval tussen 2 controles van inactiviteit." + +#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" +#~ msgstr "Woordenboek voor taal ‘%s’ niet beschikbaar" + +#~ msgid "" +#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " +#~ "another language by setting the speller_language option.\n" +#~ "\n" +#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used" +#~ msgstr "" +#~ "Installeer het ‘%s’-woordenboek voor spellingscontrole, of kies een " +#~ "andere taal door de optie speller_language in te stellen.\n" +#~ "\n" +#~ "Functie voor markeren van verkeerd gespelde woorden zal niet gebruikt " +#~ "worden" + +#~ msgid "_Reconnect" +#~ msgstr "Opnieuw ve_rbinden" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Contact List" +#~ msgstr "Alleen actieve contacten weergeven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Contact List" +#~ msgstr "Contact toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invite Contact" +#~ msgstr "Contacten uitnodigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Group Chat" +#~ msgstr "Groepsgesprekken verlaten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destroy Group Chat" +#~ msgstr "Nieuw groepsgesprek" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " +#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated." +#~ msgstr "" +#~ "Indien ingeschakeld zal Gajim een pictogram met ongelezen berichten op " +#~ "elk tabblad weergeven. Afhankelijk van het thema kan dit pictogram " +#~ "geanimeerd zijn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." +#~ msgstr "" +#~ "Toon een mini-avatar en gespreksvenstertabbladen en in vensterpictogram" + +#~ msgid "Show _avatar in chat tabs" +#~ msgstr "_Avatar weergeven in gesprekstabbladen" + +#~ msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs" +#~ msgstr "" +#~ "Indien aangevinkt zal de avatar van het contact worden weergegeven in " +#~ "gesprekstabbladen" + +#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "Server moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" + +#~ msgid "Invalid character in hostname." +#~ msgstr "Ongeldig teken in hostnaam." + +#~ msgid "Server address required." +#~ msgstr "Server adres vereist." + +#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "Gebruikersnaam moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" + +#~ msgid "Invalid character in username." +#~ msgstr "Ongeldig teken in gebruikersnaam." + +#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "Bron moet tussen 1 en 1023 bytes lang zijn" + +#~ msgid "Invalid character in resource." +#~ msgstr "Ongeldig teken in bron." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing in." +#~ msgstr "Geef mij bericht over contacten die _inloggen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing out." +#~ msgstr "Geef mij bericht over contacten die uitl_oggen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for new message notification." +#~ msgstr "Meldingskleur voor nieuw bericht." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer request." +#~ msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer errors." +#~ msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification background color for changed status." +#~ msgstr "Achtergrondkleur statuswijzigingsmelding" + +#~ msgid "Event Type" +#~ msgstr "Gebeurtenistype" + +#~ msgid "Event desc" +#~ msgstr "Gebeurtenisbeschrijving" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." +#~ msgstr "HTTP-upload: schakel HTTPS-verificatie in" + +#~ msgid "No response from the Server" +#~ msgstr "Geen antwoord van de server" + #~ msgid "Resource Conflict" #~ msgstr "Bronconflict" @@ -11816,9 +11942,6 @@ msgstr "Plug-inbeheer" #~ msgid "_Send Private Message" #~ msgstr "Ver_stuur privébericht" -#~ msgid "Send _File" -#~ msgstr "_Bestand Verzenden" - #, fuzzy #~ msgid "Participant Actions" #~ msgstr "Deelnemers" @@ -14785,9 +14908,6 @@ msgstr "Plug-inbeheer" #~ "voor jouw instellingen kan je hier een andere selecteren.\n" #~ "Je kan overwegen mogelijke firewallinstellingen te wijzigen." -#~ msgid "Mer_ge accounts" -#~ msgstr "Accounts samenvoe_gen" - #~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer" #~ msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer" @@ -15320,9 +15440,6 @@ msgstr "Plug-inbeheer" #~ msgid "Requires python-gnome2." #~ msgstr "Vereist python2.5." -#~ msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli." -#~ msgstr "Vereist gnome-keyring en python-gnome2-desktop, of kwalletcli." - #~ msgid "SRV" #~ msgstr "SRV" |