diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 95 |
1 files changed, 66 insertions, 29 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 19:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 19:32+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/" ">\n" @@ -298,12 +298,6 @@ msgstr "<puste>" msgid "<error>" msgstr "<błąd>" -msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" -msgstr "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> przyspieszony" - -msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>" -msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Brak przyspieszenia</span>" - msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Poproś (o autoryzację): Brak" @@ -813,9 +807,6 @@ msgstr "Każdy może dołączyć" msgid "Anyone can join this group chat" msgstr "Każdy może dołączyć do tego czatu grupowego" -msgid "App Indicator Icon" -msgstr "Ikona wskaźnika programu" - msgid "Application verification failure" msgstr "Błąd weryfikacji aplikacji" @@ -1249,6 +1240,9 @@ msgstr "Wybierz spośród różnych stylów emoji" msgid "Choose the contact's groups" msgstr "Wybierz grupy kontaktu" +msgid "Cipher Suite" +msgstr "" + msgid "City" msgstr "Miasto" @@ -1333,10 +1327,6 @@ msgstr "Konfiguracja" msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#, python-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Skonfiguruj %s" - msgid "Configure logging system" msgstr "Skonfiguruj dziennik zdarzeń" @@ -1754,8 +1744,9 @@ msgstr "Włącz" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" +#, fuzzy msgid "" -"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " +"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" "Umożliwia Gajimowi mierzenie czasu bezczynności komputera w celu " @@ -1767,7 +1758,8 @@ msgstr "Umożliwia Gajimowi odtwarzanie dźwięków dla różnych powiadomień" msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Umożliwia Gajimowi obsługę rozmów głosowych i wideo" -msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon" +#, fuzzy +msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon" msgstr "Umożliwia Gajimowi dostarczanie ikony systemowego obszaru powiadomień" msgid "" @@ -1931,7 +1923,8 @@ msgstr "Nie udało się wygenerować awataru." msgid "Fake audio output" msgstr "Udawane wyjście dźwięku" -msgid "Feature not available under Windows" +#, fuzzy +msgid "Feature not available on Windows" msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows" msgid "Features" @@ -2363,12 +2356,6 @@ msgstr "" "z Jingle. Zostanie wybrany serwer skonfigurowany opcją „stun_server” lub " "podany przez serwer XMPP." -msgid "" -"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." -msgstr "" -"Jeśli włączone, uzupełnianie w czatach grupowych będzie działać podobnie jak " -"autouzupełnianie w powłoce." - msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "Jeśli włączone, naciśnięcie Esc zamyka kartę/okno." @@ -2923,6 +2910,10 @@ msgstr "Nieobecny" msgid "Not Connected" msgstr "Niepołączony" +#, fuzzy +msgid "Not accelerated" +msgstr "Nieszyfrowane" + msgid "Not available" msgstr "Nieobecny" @@ -3013,6 +3004,9 @@ msgstr "Otwórz katalog" msgid "Open search bar" msgstr "Otwórz pasek wyszukiwania" +msgid "OpenGL accelerated" +msgstr "" + msgid "Operating System" msgstr "System operacyjny" @@ -3134,7 +3128,12 @@ msgstr "Wklej obraz" msgid "Paste Last Input" msgstr "Wklej ostatni wpis" -msgid "Paste as quote" +#, fuzzy +msgid "Paste as Code Block" +msgstr "Wklej jako cytat" + +#, fuzzy +msgid "Paste as Quote" msgstr "Wklej jako cytat" msgid "Path length constraint exceeded" @@ -3573,6 +3572,10 @@ msgstr "Zasób" msgid "Restart Gajim for changes to take affect" msgstr "Uruchom ponownie Gajima, żeby zmiany zostały zastosowane" +#, fuzzy +msgid "Restore chat" +msgstr "Przywróć ostatni stan" + msgid "Restore last state" msgstr "Przywróć ostatni stan" @@ -3895,6 +3898,10 @@ msgstr "Pokaż polecenia" msgid "Show Contact Infos" msgstr "Pokaż informacje o kontakcie" +#, fuzzy +msgid "Show Content" +msgstr "Pokaż informacje o kontakcie" + msgid "Show Gajim" msgstr "Pokaż Gajima" @@ -4247,6 +4254,10 @@ msgstr "Synchronizowanie historii rozmowy…" msgid "System" msgstr "System" +#, fuzzy +msgid "TLS Version" +msgstr "Wersja" + #, python-format msgid "TLS verification failed: %s" msgstr "Weryfikacja TLS nie powiodła się: %s" @@ -4714,6 +4725,10 @@ msgid "" "before:yyyy-mm-dd\n" "after:yyyy-mm-dd" msgstr "" +"Użyj filtrów aby zawęzić Twoje wyszukiwanie:\n" +"from:nazwa użytkownika\n" +"before:rrrr-mm-dd\n" +"after:rrrr-mm-dd" msgid "Use proxy auth_entication" msgstr "Używaj aut_oryzacji serwera proxy" @@ -4828,10 +4843,6 @@ msgstr "Szerokość rostera czatu grupowego w pikselach" msgid "Windows" msgstr "Windows" -msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" -msgstr "" -"Do bezpiecznego przechowywania haseł jest używany Windows Credential Vault" - msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Nie możesz przeglądać dostępnych usług, jeśli nie jesteś połączony" @@ -5567,6 +5578,15 @@ msgstr "…lub upuść tutaj" #~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" #~ msgstr "<b>%(nick)s</b> z <b>%(room_name)s</b> prosi o rozmowę wideo" +#~ msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" +#~ msgstr "" +#~ "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> przyspieszony" + +#, fuzzy +#~ msgid "<span color=\"orange\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Brak przyspieszenia</span>" + #~ msgid "?CLI:account" #~ msgstr "konto" @@ -5601,6 +5621,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj" #~ "Pozwól ukryć okno listy kontaktów nawet jeśli ikona w obszarze " #~ "powiadomień nie jest pokazywana." +#~ msgid "App Indicator Icon" +#~ msgstr "Ikona wskaźnika programu" + #~ msgid "" #~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" #~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" @@ -5661,6 +5684,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj" #~ "Polecenie wyłączone. To polecenie może być włączone przez włączenie " #~ "ustawienia „command_system_execute” w zaawansowanym edytorze konfiguracji." +#~ msgid "Configure %s" +#~ msgstr "Skonfiguruj %s" + #~ msgid "Correct" #~ msgstr "Popraw" @@ -5764,6 +5790,13 @@ msgstr "…lub upuść tutaj" #~ "Jeśli włączone, Gajim będzie uruchamiał polecenia (/show, /sh, /execute, /" #~ "exec)." +#~ msgid "" +#~ "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-" +#~ "completion." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli włączone, uzupełnianie w czatach grupowych będzie działać podobnie " +#~ "jak autouzupełnianie w powłoce." + #~ msgid "Invalid affiliation given" #~ msgstr "Podano nieprawidłową afiliację" @@ -6042,6 +6075,10 @@ msgstr "…lub upuść tutaj" #~ msgid "Voice chats are not available" #~ msgstr "Czaty głosowe nie są dostępne" +#~ msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" +#~ msgstr "" +#~ "Do bezpiecznego przechowywania haseł jest używany Windows Credential Vault" + #~ msgid "XML to send" #~ msgstr "XML do wysłania" |