Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po95
1 files changed, 66 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 15a743316..94d873f47 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/"
">\n"
@@ -298,12 +298,6 @@ msgstr "<puste>"
msgid "<error>"
msgstr "<błąd>"
-msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
-msgstr "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> przyspieszony"
-
-msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
-msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Brak przyspieszenia</span>"
-
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Poproś (o autoryzację): Brak"
@@ -813,9 +807,6 @@ msgstr "Każdy może dołączyć"
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "Każdy może dołączyć do tego czatu grupowego"
-msgid "App Indicator Icon"
-msgstr "Ikona wskaźnika programu"
-
msgid "Application verification failure"
msgstr "Błąd weryfikacji aplikacji"
@@ -1249,6 +1240,9 @@ msgstr "Wybierz spośród różnych stylów emoji"
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Wybierz grupy kontaktu"
+msgid "Cipher Suite"
+msgstr ""
+
msgid "City"
msgstr "Miasto"
@@ -1333,10 +1327,6 @@ msgstr "Konfiguracja"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
-#, python-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Skonfiguruj %s"
-
msgid "Configure logging system"
msgstr "Skonfiguruj dziennik zdarzeń"
@@ -1754,8 +1744,9 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
+"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"Umożliwia Gajimowi mierzenie czasu bezczynności komputera w celu "
@@ -1767,7 +1758,8 @@ msgstr "Umożliwia Gajimowi odtwarzanie dźwięków dla różnych powiadomień"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Umożliwia Gajimowi obsługę rozmów głosowych i wideo"
-msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
+#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Umożliwia Gajimowi dostarczanie ikony systemowego obszaru powiadomień"
msgid ""
@@ -1931,7 +1923,8 @@ msgstr "Nie udało się wygenerować awataru."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Udawane wyjście dźwięku"
-msgid "Feature not available under Windows"
+#, fuzzy
+msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows"
msgid "Features"
@@ -2363,12 +2356,6 @@ msgstr ""
"z Jingle. Zostanie wybrany serwer skonfigurowany opcją „stun_server” lub "
"podany przez serwer XMPP."
-msgid ""
-"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, uzupełnianie w czatach grupowych będzie działać podobnie jak "
-"autouzupełnianie w powłoce."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Jeśli włączone, naciśnięcie Esc zamyka kartę/okno."
@@ -2923,6 +2910,10 @@ msgstr "Nieobecny"
msgid "Not Connected"
msgstr "Niepołączony"
+#, fuzzy
+msgid "Not accelerated"
+msgstr "Nieszyfrowane"
+
msgid "Not available"
msgstr "Nieobecny"
@@ -3013,6 +3004,9 @@ msgstr "Otwórz katalog"
msgid "Open search bar"
msgstr "Otwórz pasek wyszukiwania"
+msgid "OpenGL accelerated"
+msgstr ""
+
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
@@ -3134,7 +3128,12 @@ msgstr "Wklej obraz"
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Wklej ostatni wpis"
-msgid "Paste as quote"
+#, fuzzy
+msgid "Paste as Code Block"
+msgstr "Wklej jako cytat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Paste as Quote"
msgstr "Wklej jako cytat"
msgid "Path length constraint exceeded"
@@ -3573,6 +3572,10 @@ msgstr "Zasób"
msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
msgstr "Uruchom ponownie Gajima, żeby zmiany zostały zastosowane"
+#, fuzzy
+msgid "Restore chat"
+msgstr "Przywróć ostatni stan"
+
msgid "Restore last state"
msgstr "Przywróć ostatni stan"
@@ -3895,6 +3898,10 @@ msgstr "Pokaż polecenia"
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Pokaż informacje o kontakcie"
+#, fuzzy
+msgid "Show Content"
+msgstr "Pokaż informacje o kontakcie"
+
msgid "Show Gajim"
msgstr "Pokaż Gajima"
@@ -4247,6 +4254,10 @@ msgstr "Synchronizowanie historii rozmowy…"
msgid "System"
msgstr "System"
+#, fuzzy
+msgid "TLS Version"
+msgstr "Wersja"
+
#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
msgstr "Weryfikacja TLS nie powiodła się: %s"
@@ -4714,6 +4725,10 @@ msgid ""
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
+"Użyj filtrów aby zawęzić Twoje wyszukiwanie:\n"
+"from:nazwa użytkownika\n"
+"before:rrrr-mm-dd\n"
+"after:rrrr-mm-dd"
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Używaj aut_oryzacji serwera proxy"
@@ -4828,10 +4843,6 @@ msgstr "Szerokość rostera czatu grupowego w pikselach"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
-msgstr ""
-"Do bezpiecznego przechowywania haseł jest używany Windows Credential Vault"
-
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Nie możesz przeglądać dostępnych usług, jeśli nie jesteś połączony"
@@ -5567,6 +5578,15 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> z <b>%(room_name)s</b> prosi o rozmowę wideo"
+#~ msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> przyspieszony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span color=\"orange\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Brak przyspieszenia</span>"
+
#~ msgid "?CLI:account"
#~ msgstr "konto"
@@ -5601,6 +5621,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "Pozwól ukryć okno listy kontaktów nawet jeśli ikona w obszarze "
#~ "powiadomień nie jest pokazywana."
+#~ msgid "App Indicator Icon"
+#~ msgstr "Ikona wskaźnika programu"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -5661,6 +5684,9 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "Polecenie wyłączone. To polecenie może być włączone przez włączenie "
#~ "ustawienia „command_system_execute” w zaawansowanym edytorze konfiguracji."
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "Skonfiguruj %s"
+
#~ msgid "Correct"
#~ msgstr "Popraw"
@@ -5764,6 +5790,13 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ "Jeśli włączone, Gajim będzie uruchamiał polecenia (/show, /sh, /execute, /"
#~ "exec)."
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-"
+#~ "completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli włączone, uzupełnianie w czatach grupowych będzie działać podobnie "
+#~ "jak autouzupełnianie w powłoce."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Podano nieprawidłową afiliację"
@@ -6042,6 +6075,10 @@ msgstr "…lub upuść tutaj"
#~ msgid "Voice chats are not available"
#~ msgstr "Czaty głosowe nie są dostępne"
+#~ msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do bezpiecznego przechowywania haseł jest używany Windows Credential Vault"
+
#~ msgid "XML to send"
#~ msgstr "XML do wysłania"