diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 504 |
1 files changed, 252 insertions, 252 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-02 10:44+0100\n" "Last-Translator: Michał Olber <michal.olber@osworld.pl>\n" "Language-Team: Polish <dominik@kozaczko.info, translation-team-pl@lists." @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Wyczyść" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Na pewno wysłać ten plik?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Jeżeli wyślesz plik do %s, pozna on/ona twój pełny JID." @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "Odbiorca: " msgid "Saved in: %s" msgstr "Zapisane w: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Zakończono przesyłanie pliku" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "_Otwórz katalog zawierający ten plik" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Przesyłanie pliku anulowane" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nie można ustanowić połączenia z drugą stroną." @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Odbiorca: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Komunikat błędu: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Obraz nie może zostać zapisany w formacie %(type)s. Zapisać jako " "%(new_filename)s?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Zapisz _jako" @@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "_Nowa rozmowa grupowa" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "spoza listy kontaktów" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Us_uń" msgid "_Information" msgstr "Informacje o kontakcie" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Wyślij plik..." @@ -554,137 +554,137 @@ msgstr[0] "%i dni temu" msgstr[1] "%i dni temu" msgstr[2] "%i dni temu" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Dołącz do pokoju" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Dodaj kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Wyszukuj usługi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Wyślij _wiadomość" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Ustawienia" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Synchronizuj" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listy prywatności" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Serwer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Konsola XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administrator" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Wyślij wiadomość do serwera..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Ustaw MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Uaktualnij MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Usuń MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "No Accounts available" msgstr "Żadne konto nie jest dostępne" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 #, fuzzy msgid "Copy JID" msgstr "Pokój:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Dołącz do pokoju" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 #, fuzzy msgid "Add to Roster…" msgstr "Dodaj do listy kontaktów" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopiuj adres odnośnika" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopiuj JID/Adres e-mail" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Otwórz Klienta Poczty" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 #, fuzzy msgid "Copy JID/Email" msgstr "_Kopiuj JID/Adres e-mail" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Prośba o autoryzację dla konta %(account)s od %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Prośba o autoryzację od %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Czy chcesz zaakceptować zaproszenie?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Powód (jeżeli odmowa):" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Zaproszenie na czat" @@ -1036,63 +1036,63 @@ msgstr "Wgrywanie pliku przez http..." msgid "Encrypting file…" msgstr "Szyfrowanie E2E wyłączone" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s występuje teraz jako %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s ma teraz status %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "Wysyłanie prywatnej wiadomości nie powiodło się" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Nie jesteś już w pokoju \"%(room)s\" lub \"%(nick)s\" opuścił go." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Przesyłane pliki" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Zmiana tematu" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Wpisz nowy temat:" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Zmiana pseudonimu" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Wpisz nowy pseudonim, którego chcesz używać:" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 #, fuzzy msgid "Invalid group chat JID" msgstr "Niepoprawny Jabber ID" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 #, fuzzy msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Używane przez ciebie Jabber ID zawiera niedozwolone znaki." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Usuwam pokój %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 #, fuzzy msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" @@ -1101,221 +1101,221 @@ msgstr "" "Zamierzasz całkowicie usunąć ten pokój. \n" "Poniżej możesz podać powód swojej decyzji:" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Możesz również podać alternatywne miejsce spotkań:" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Nie można załadować obrazka." -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Wstaw pseudonim" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "oraz autoryzowana" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "oraz NIE autoryzowana" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s szyfrowanie %(status)s aktywne %(authenticated)s.\n" "Twoja sesja %(logged)s będzie logowana." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Rozmowa z" -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Kontynuacja rozmowy" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s ustawił temat na %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "Każdy uczestnik może zobaczyć twój pełny JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Lista zawiera teraz niedostępnych uczestników" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "lista nie zawiera teraz niedostępnych użytkowników" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "Ustawienie niezwiązane z prywatnością zostały zmienione." -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Logowanie rozmów prowadzonych w pokoju jest teraz włączone" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Logowanie rozmów prowadzonych w pokoju jest teraz wyłączone" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Pokój nie jest już anonimowy" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Pokój jest teraz quasi-anonimowy" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Pokój jest teraz w pełni anonimowy" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Błąd." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "%s dołączył do pokoju" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s został zaproszony w tym pokoju" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "Zapisywanie rozmów prowadzonych w pokoju jest włączone" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Został utworzony nowy pokój" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" "Serwer przypisał ci lub zmodyfikował twój pseudonim używany w tym pokoju" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s został wyrzucony: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s został wyrzucony przez %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s został zabanowany: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s został zabanowany przez %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Występujesz teraz jako %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s został wyrzucony z pokoju: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "afiliacja została zmieniona " -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "konfiguracja pokoju zmieniona na 'tylko dla członków'" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "zamknięcie systemu" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** Grupa użytkownika %(nick)s została ustawiona na %(affiliation)s przez " "%(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** Grupa użytkownika %(nick)s została ustawiona na %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "" "** Uprawnienia użytkownika %(nick)s zostały zmieniona na %(role)s przez " "%(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Uprawnienia użytkownika %(nick)s została zmienione na %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s wychodzi" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s dołączył do pokoju" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić pokój \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Jeśli zamkniesz to okno, połączenie z tym pokojem zostanie zerwane." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1324,49 +1324,49 @@ msgstr "Jeśli zamkniesz to okno, połączenie z tym pokojem zostanie zerwane." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Nie pytaj mnie o to ponownie" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Wyrzuć %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Podaj przyczynę:" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Zabanuj %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Pokaż formatowanie tekstu" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Formatowanie nie jest dostępne tak długo, jak GPG jest aktywne" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ten kontakt nie może przesyłać i odbierać plików." -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s z pokoju %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Właśnie otrzymałeś nową wiadomość od \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1374,16 +1374,16 @@ msgstr "" "Jeśli zamkniesz tę kartę, a nie masz uaktywnionej opcji historii, to " "utracisz tę wiadomość." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1392,35 +1392,35 @@ msgstr "" "Temat: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s ma teraz status %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Przesyłane pliki" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Rozmiar: %s" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "_Dołącz" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Druga strona przerwała transfer" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Błąd odczytu pliku" @@ -1497,15 +1497,15 @@ msgstr "Połączone konta" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Transporty" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Pokoje" @@ -2099,19 +2099,19 @@ msgstr "Otrzymano wiadomość na czacie" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s tego pokoju" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Powiązanie kontaktu z czata: brak" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Uczestnik" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" @@ -2181,29 +2181,29 @@ msgstr "Status: " msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Dostępny" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Chętny do rozmowy" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Zaraz wracam" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Nieobecny" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "_Autoryzuj" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Cofnij autoryzację" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2415,47 +2415,47 @@ msgstr "" "Tekst poniżej tej linii zawiera to, co zostało napisane w tym pokoju\n" "od momentu gdy ostatni raz odwiedziłeś/odwiedziłaś ten pokój" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Cytuj" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Działania dla wyrażenia \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Przeczytaj artykuł w _Wikipedii" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Szukaj w _słowniku" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "W URL-u słownika brakuje \"%s\" i nie jest to WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "W URL-u Przeszukiwania Sieci brakuje \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "Szukaj w _Internecie" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Otwórz jako _odnośnik" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Niepoprawny JID" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 #, fuzzy msgid "" "<b>Message corrected. Original message:</b>\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "<b>Poprawna wiadomość. Ostatnia:</b>\n" " %s" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -2472,12 +2472,12 @@ msgstr[0] "Wczoraj" msgstr[1] "%i dni temu" msgstr[2] "%i dni temu" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nie włączony" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat: %s\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Błąd %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "błąd przy wysyłaniu %(message)s ( %(error)s )" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Prośba o autoryzację" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Obserwatorzy" @@ -2902,20 +2902,20 @@ msgstr "" "Zamierzasz wysłać swoje hasło wykorzystując niezabezpieczone połączenie. " "Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nie możesz dołączyć do pokoju gdy nie jesteś połączony." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "To nie jest czat" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "To nie jest czat" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2923,39 +2923,39 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Nie możesz dołączyć do pokoju gdy jesteś niewidoczny" -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nie można zapisać twoich ustawień i opcji" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wymagane hasło" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Wprowadź hasło dla klucza GPG %(keyid)s (konto %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Klucz GPG stracił ważność" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Twój klucz GPG stracił ważność, zostaniesz połączony z %s bez OpenGPG" -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Błędne hasło" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Błąd w odebranych danych" msgid "No result" msgstr "Brak wyników" -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programuję" @@ -3021,32 +3021,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Usługa zwróciła komunikat błędu." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt połączył się" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozłączył się" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nowa wiadomość" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt zmienił status" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Niepoprawny pokój" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Używany przez ciebie pseudonim zawiera niedozwolone znaki." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" @@ -3806,32 +3806,32 @@ msgstr "Koniec tygodnia" msgid "Weekend!" msgstr "Weekend!" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s jest katalogiem choć powinien być plikiem" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "jem" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Pokój został usunięty" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "W zamian możesz dołączyć do pokoju %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Nieznany błąd SSL: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" @@ -3839,17 +3839,17 @@ msgstr[0] "Nowa wiadomość od %(nickname)s" msgstr[1] "Nowa wiadomość od %(nickname)s" msgstr[2] "Nowa wiadomość od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s zmienił status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s połączył(a) się" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s rozłączył(a) się" @@ -6004,191 +6004,191 @@ msgstr "wejście wideo" msgid "video output" msgstr "wyjście wideo" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 #, fuzzy msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Serwer winien mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Niepoprawna litera w nazwie hosta." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Wymagany adres serwera." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 #, fuzzy msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Nazwa użytkownika winna mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Niepoprawna litera w nazwie użytkownika." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 #, fuzzy msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Zasób winien mieć od 1 do 1023 znaków" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Niepoprawna litera w zasobach." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "_Zajęty" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "Nie_obecny" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Chętny do rozmowy" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Dostępny" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Łączę się" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "Zaraz _wracam" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "R_ozłączony" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "N_iewidoczny" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact ma status: Nieznany" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact ma status: Wystąpiły błędy" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Posiadane autoryzacje: Brak" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "Do" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "Od" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Obustronna" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?System operacyjny: Nieznany" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Poproś (o autoryzację): Brak" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "Autoryzuj" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Funkcja kontaktu w pokoju: Brak" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorzy" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Uczestnicy" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Uczestnik" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Goście" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Gość" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "jest skupiony na rozmowie" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "robi coś innego" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "pisze wiadomość..." -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "przerwał pisanie wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "zamknął okno lub kartę rozmowy" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" @@ -6196,22 +6196,22 @@ msgstr[0] "%d oczekująca wiadomość" msgstr[1] "%d oczekujące wiadomości" msgstr[2] "%d oczekujących wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " z pokoju %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " od użytkownika %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " od %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" @@ -6219,40 +6219,40 @@ msgstr[0] "%d oczekująca wiadomość" msgstr[1] "%d oczekujące wiadomości" msgstr[2] "%d oczekujących wiadomości" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Cześć, jestem $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "Obraz jest za duży" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL nie jest prawidłowy" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Przekroczono czas ładowania obrazu" @@ -6355,8 +6355,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Błąd przy dodawaniu usługi %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "wiadomość" @@ -6372,21 +6372,21 @@ msgstr "" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Plik jest pusty" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Plik nie istnieje." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" @@ -10600,22 +10600,22 @@ msgstr "Niedozwolony znak" msgid "Invalid room" msgstr "Niepoprawny pokój" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Plik jest pusty" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Usługa wysłała niepoprawne dane" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" |