Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po504
1 files changed, 252 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e04189122..24269d113 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:22-0300\n"
"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:557
+#: gajim/chat_control_base.py:550
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529
+#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1099
+#: gajim/chat_control_base.py:1090
msgid "Really send file?"
msgstr "Realmente enviar o arquivo?"
-#: gajim/chat_control_base.py:1100
+#: gajim/chat_control_base.py:1091
#, fuzzy, python-format
msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed."
msgstr "Se você enviar um arquivo para %s, ele(a) saberá o seu Jabber ID real."
@@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "Destinatário: "
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Salvo em: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479
+#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480
msgid "File transfer completed"
msgstr "Transferência de arquivos completa"
-#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483
+#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484
#, fuzzy
msgid "Open _Containing Folder"
msgstr "_Abrir pasta do arquivo"
#: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278
-#: gajim/chat_control.py:1538
+#: gajim/chat_control.py:1539
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Transferência de arquivos cancelada"
#: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279
-#: gajim/chat_control.py:1539
+#: gajim/chat_control.py:1540
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Conexão com o par não pode ser estabelecida."
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Conteúdo: %s"
msgid "Error message: %s"
msgstr "Mensagem de erro: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535
+#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transferência do arquivo parada"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"A imagem não pode ser salva no formato %(type)s. Salvar como "
"%(new_filename)s?"
-#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572
+#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573
#: gajim/gtk/profile.py:165
#, fuzzy
msgid "Save _As"
@@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "_Nova conferência"
#: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410
#: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137
-#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824
+#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824
#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753
#: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426
#: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515
#: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314
-#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325
+#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287
#: gajim/gtk/add_contact.py:294
msgid "Not in Roster"
msgstr "Fora da lista"
@@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Remo_ver"
msgid "_Information"
msgstr "_Informações"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644
-#: gajim/chat_control.py:322
+#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640
+#: gajim/chat_control.py:323
#, fuzzy
msgid "Send File…"
msgstr "Enviar _arquivo"
@@ -566,138 +566,138 @@ msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i dias atrás"
msgstr[1] "%i dias atrás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737
+#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:38
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Ingressar numa conferência"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:736
+#: gajim/gui_menu_builder.py:734
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "_Adicionar contato..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50
+#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50
#: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671
#: gajim/gtk/accounts.py:711
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "arquivo"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:739
+#: gajim/gui_menu_builder.py:737
#, fuzzy
msgid "Discover Services"
msgstr "_Descubra serviços"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:740
+#: gajim/gui_menu_builder.py:738
#, fuzzy
msgid "Send Single Message…"
msgstr "Enviar _mensagem simples"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620
+#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:742
+#: gajim/gui_menu_builder.py:740
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:743
+#: gajim/gui_menu_builder.py:741
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Sincronizar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427
+#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Listas de privacidade"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32
+#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Servidor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757
+#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
msgid "XML Console"
msgstr "Console XML"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:748
+#: gajim/gui_menu_builder.py:746
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Administração"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:749
+#: gajim/gui_menu_builder.py:747
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "_Enviar mensagem de servidor..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:750
+#: gajim/gui_menu_builder.py:748
#, fuzzy
msgid "Set MOTD…"
msgstr "Definir MOTD..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:751
+#: gajim/gui_menu_builder.py:749
#, fuzzy
msgid "Update MOTD…"
msgstr "Atualizar MOTD..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:752
+#: gajim/gui_menu_builder.py:750
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "Excluir MOTD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:801
+#: gajim/gui_menu_builder.py:799
#, fuzzy
msgid "No Accounts available"
msgstr "Conta não disponível"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
+#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168
#: gajim/gtk/accounts.py:52
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875
+#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873
#, fuzzy
msgid "Copy JID"
msgstr "Sala JID"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897
+#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Ingressar numa conferência"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896
+#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
msgid "Start Chat"
msgstr "Iniciar conversa"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898
+#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896
#, fuzzy
msgid "Add to Roster…"
msgstr "_Adicionar à lista"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:882
+#: gajim/gui_menu_builder.py:880
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copiar URL"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:883
+#: gajim/gui_menu_builder.py:881
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Visualizar no navegador"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:888
+#: gajim/gui_menu_builder.py:886
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Copiar e-mail/JID"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895
+#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Abrir cliente de e-mail"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:894
+#: gajim/gui_menu_builder.py:892
#, fuzzy
msgid "Copy JID/Email"
msgstr "_Copiar e-mail/JID"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Solicitação de inscrição para conta %(account)s de %(jid)s"
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Solicitação de inscrição de %s"
-#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747
+#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754
#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332
#: gajim/gtk/join_groupchat.py:234
msgid "You are not connected to the server"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Você quer aceitar este convite?"
msgid "Reason (if you decline):"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643
+#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643
#: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272
msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Convite para conferência"
@@ -1051,64 +1051,64 @@ msgstr ""
msgid "Encrypting file…"
msgstr "Criptografia desabilitada"
-#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945
+#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%(nick)s agora é conhecido como %(new_nick)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576
+#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s agora está %(status)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:249
+#: gajim/groupchat_control.py:251
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Falha ao enviar uma mensagem privada"
-#: gajim/groupchat_control.py:251
+#: gajim/groupchat_control.py:253
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
"Você não está mais na sala da conversa \"%(room)s\" ou \"%(nick)s\" saiu."
-#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324
+#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Transferência de arquivos"
-#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434
+#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415
msgid "Changing Subject"
msgstr "Mudando assunto"
-#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435
+#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Por favor, especifique o novo assunto:"
-#: gajim/groupchat_control.py:696
+#: gajim/groupchat_control.py:692
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Mudando apelido"
-#: gajim/groupchat_control.py:697
+#: gajim/groupchat_control.py:693
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Por favor, especifique o novo apelido que você quer usar:"
-#: gajim/groupchat_control.py:715
+#: gajim/groupchat_control.py:711
#, fuzzy
msgid "Invalid group chat JID"
msgstr "Jabber ID da conferência inválido:"
-#: gajim/groupchat_control.py:716
+#: gajim/groupchat_control.py:712
#, fuzzy
msgid "The group chat JID has not allowed characters."
msgstr "O Jabber ID da conferência possui caracteres não permitidos."
-#: gajim/groupchat_control.py:728
+#: gajim/groupchat_control.py:724
#, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr "Excluindo %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:729
+#: gajim/groupchat_control.py:725
#, fuzzy
msgid ""
"You are going to remove this room permanently.\n"
@@ -1117,215 +1117,215 @@ msgstr ""
"Você está prestes a excluir definitivamente esta sala.\n"
"Você deve especificar uma justificativa abaixo:"
-#: gajim/groupchat_control.py:731
+#: gajim/groupchat_control.py:727
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr "Você também pode entrar com um ponto de encontro alternativo:"
-#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133
+#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133
msgid "Could not load image"
msgstr "A imagem não pode ser carregada"
-#: gajim/groupchat_control.py:938
+#: gajim/groupchat_control.py:934
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Inserir apelido"
-#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788
+#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789
msgid "and authenticated"
msgstr "e autenticada"
-#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792
+#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "e NÃO autenticada"
-#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796
+#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "Criptografia %(type)s está ativa %(authenticated)s."
-#: gajim/groupchat_control.py:1176
+#: gajim/groupchat_control.py:1157
msgid "Conversation with "
msgstr "Conversação com "
-#: gajim/groupchat_control.py:1178
+#: gajim/groupchat_control.py:1159
msgid "Continued conversation"
msgstr "Conversação continuada"
-#: gajim/groupchat_control.py:1544
+#: gajim/groupchat_control.py:1525
#, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(nick)s alterou o assunto para %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889
+#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "Algum ocupante tem permissão de ver o seu JID inteiro"
-#: gajim/groupchat_control.py:1575
+#: gajim/groupchat_control.py:1556
#, fuzzy
msgid "Room now shows unavailable members"
msgstr "A sala agora exibe membros indisponíveis"
-#: gajim/groupchat_control.py:1577
+#: gajim/groupchat_control.py:1558
#, fuzzy
msgid "Room now does not show unavailable members"
msgstr "a sala agora não mostra membros indisponíveis"
-#: gajim/groupchat_control.py:1579
+#: gajim/groupchat_control.py:1560
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1585
+#: gajim/groupchat_control.py:1566
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "A gravação das conversas da sala está ativo agora"
-#: gajim/groupchat_control.py:1587
+#: gajim/groupchat_control.py:1568
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "A gravação das conversas da sala está desligado agora"
-#: gajim/groupchat_control.py:1589
+#: gajim/groupchat_control.py:1570
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr "Agora a sala é não-anônima"
-#: gajim/groupchat_control.py:1592
+#: gajim/groupchat_control.py:1573
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr "Agora a sala é semi-anônima"
-#: gajim/groupchat_control.py:1595
+#: gajim/groupchat_control.py:1576
#, fuzzy
msgid "Room is now fully anonymous"
msgstr "Agora a sala é totalmente anônima"
-#: gajim/groupchat_control.py:1634
+#: gajim/groupchat_control.py:1615
#, fuzzy, python-format
msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1637
+#: gajim/groupchat_control.py:1618
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189
+#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190
msgid "Error."
msgstr "Erro."
-#: gajim/groupchat_control.py:1864
+#: gajim/groupchat_control.py:1845
#, fuzzy, python-format
msgid "You (%s) joined the room"
msgstr "%s entrou na conferência"
-#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463
+#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444
#: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602
#, python-format
msgid "%(jid)s has been invited in this room"
msgstr "%(jid)s foi convidado para esta sala"
-#: gajim/groupchat_control.py:1894
+#: gajim/groupchat_control.py:1875
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "A gravação das conversas da sala está ligado"
-#: gajim/groupchat_control.py:1898
+#: gajim/groupchat_control.py:1879
msgid "A new room has been created"
msgstr "Uma nova sala foi criada"
-#: gajim/groupchat_control.py:1901
+#: gajim/groupchat_control.py:1882
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr "O servidor atribuiu ou modificou o apelido da sua sala"
-#: gajim/groupchat_control.py:1909
+#: gajim/groupchat_control.py:1890
#, python-format
msgid "%s kicked us due to an error"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1911
+#: gajim/groupchat_control.py:1892
#, python-format
msgid "%s has left due to an error"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1917
+#: gajim/groupchat_control.py:1898
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s foi chutado: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1920
+#: gajim/groupchat_control.py:1901
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s foi chutado por %(who)s: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1929
+#: gajim/groupchat_control.py:1910
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s foi banido: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1932
+#: gajim/groupchat_control.py:1913
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s foi banido por %(who)s: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013
+#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Você agora é conhecido como %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972
-#: gajim/groupchat_control.py:1978
+#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953
+#: gajim/groupchat_control.py:1959
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr "%(nick)s foi removido da sala (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1969
+#: gajim/groupchat_control.py:1950
msgid "affiliation changed"
msgstr "filiação alterada"
-#: gajim/groupchat_control.py:1974
+#: gajim/groupchat_control.py:1955
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr "a configuração da sala mudou para aceitar apenas membros"
-#: gajim/groupchat_control.py:1980
+#: gajim/groupchat_control.py:1961
msgid "system shutdown"
msgstr "desligamento do sistema"
-#: gajim/groupchat_control.py:2034
+#: gajim/groupchat_control.py:2015
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr ""
"** A afiliação de %(nick)s foi alterada para %(affiliation)s por %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2038
+#: gajim/groupchat_control.py:2019
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr "** A afiliação de %(nick)s foi alterado para %(affiliation)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2053
+#: gajim/groupchat_control.py:2034
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr "** O cargo de %(nick)s foi definido para %(role)s por %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2057
+#: gajim/groupchat_control.py:2038
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "** O cargo de %(nick)s foi definido para %(role)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2081
+#: gajim/groupchat_control.py:2062
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s saiu da sala"
-#: gajim/groupchat_control.py:2086
+#: gajim/groupchat_control.py:2067
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s entrou na conferência"
-#: gajim/groupchat_control.py:2393
+#: gajim/groupchat_control.py:2374
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que quer deixar a conferência \"%s\"?"
-#: gajim/groupchat_control.py:2395
+#: gajim/groupchat_control.py:2376
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "Se você fechar esta janela, será desconectado desta conferência."
-#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898
+#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898
#: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284
#: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708
#: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492
@@ -1334,49 +1334,49 @@ msgstr "Se você fechar esta janela, será desconectado desta conferência."
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Não me pergunte novamente"
-#: gajim/groupchat_control.py:2615
+#: gajim/groupchat_control.py:2596
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "Chutando %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916
+#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Você deve especificar uma razão abaixo:"
-#: gajim/groupchat_control.py:2915
+#: gajim/groupchat_control.py:2896
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "Banindo %s"
-#: gajim/chat_control.py:385
+#: gajim/chat_control.py:386
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Exibe uma lista de formatações"
-#: gajim/chat_control.py:389
+#: gajim/chat_control.py:390
msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:392
+#: gajim/chat_control.py:393
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Este contato não suporta transferência de arquivo."
-#: gajim/chat_control.py:504
+#: gajim/chat_control.py:505
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "%(type)s estado: %(state)s, razão: %(reason)s"
-#: gajim/chat_control.py:645
+#: gajim/chat_control.py:646
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s da conferência %(room_name)s"
-#: gajim/chat_control.py:1141
+#: gajim/chat_control.py:1142
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Você acabou de receber uma nova mensagem de \"%s\""
-#: gajim/chat_control.py:1143
+#: gajim/chat_control.py:1144
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
@@ -1384,16 +1384,16 @@ msgstr ""
"Se você fechar esta aba e o histórico estiver desabilitado, esta mensagem "
"será perdida."
-#: gajim/chat_control.py:1184
+#: gajim/chat_control.py:1185
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"
-#: gajim/chat_control.py:1187
+#: gajim/chat_control.py:1188
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/chat_control.py:1295
+#: gajim/chat_control.py:1296
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1402,35 +1402,35 @@ msgstr ""
"Assunto: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1398
+#: gajim/chat_control.py:1399
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s está agora %(show)s %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1453
+#: gajim/chat_control.py:1454
#, fuzzy
msgid "File transfer"
msgstr "Transferência de arquivos"
-#: gajim/chat_control.py:1456
+#: gajim/chat_control.py:1457
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: gajim/chat_control.py:1458
+#: gajim/chat_control.py:1459
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699
+#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699
msgid "_Join"
msgstr "_Ingressar"
-#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992
+#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992
#: gajim/gui_interface.py:988
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "O contato remoto parou a transferência"
-#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994
+#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994
#: gajim/gui_interface.py:991
msgid "Error opening file"
msgstr "Erro abrindo arquivo"
@@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "Juntar contas"
#: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910
#: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122
#: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169
-#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88
+#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62
msgid "Transports"
msgstr "Transportes"
#: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757
#: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117
-#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920
-#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167
-#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248
+#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927
+#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167
+#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248
msgid "Groupchats"
msgstr "Salas"
@@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr "Mensagem de conferência recebida"
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s dessa sala"
-#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390
+#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Filiação do contato de conferência:Nenhuma"
-#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396
+#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394
+#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392
+#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
@@ -2192,30 +2192,30 @@ msgstr "Status: "
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306
+#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
msgstr "?status da transferência:Parado"
-#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301
+#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263
msgid "Free for Chat"
msgstr "Livre para conversa"
-#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313
+#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:139
msgid "Away"
msgstr "Afastado"
-#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291
+#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296
+#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258
msgid "Not Available"
msgstr "Não disponível"
-#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318
+#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "_Inscrever"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Desinscrever"
-#: gajim/conversation_textview.py:319
+#: gajim/conversation_textview.py:320
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
@@ -2430,65 +2430,65 @@ msgstr ""
"O texto abaixo desta linha é o que foi dito desde a\n"
"última vez onde você prestou a atenção a conferência"
-#: gajim/conversation_textview.py:540
+#: gajim/conversation_textview.py:541
msgid "_Quote"
msgstr "_Frase"
-#: gajim/conversation_textview.py:548
+#: gajim/conversation_textview.py:549
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Ações para \"%s\""
-#: gajim/conversation_textview.py:562
+#: gajim/conversation_textview.py:563
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Ler artigo da _Wikipedia"
-#: gajim/conversation_textview.py:567
+#: gajim/conversation_textview.py:568
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Procurar no _dicionário"
-#: gajim/conversation_textview.py:584
+#: gajim/conversation_textview.py:585
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "URL do dicionário não existe \"%s\" e isto não é WIKTIONARY"
-#: gajim/conversation_textview.py:598
+#: gajim/conversation_textview.py:599
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "URL de procura na web não existe \"%s\""
-#: gajim/conversation_textview.py:601
+#: gajim/conversation_textview.py:602
msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Procura na web por isto"
-#: gajim/conversation_textview.py:607
+#: gajim/conversation_textview.py:608
msgid "Open as _Link"
msgstr "Abrir como _link"
-#: gajim/conversation_textview.py:886
+#: gajim/conversation_textview.py:884
#, fuzzy
msgid "Invalid URL"
msgstr "JID inválido:"
-#: gajim/conversation_textview.py:971
+#: gajim/conversation_textview.py:969
msgid ""
"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
"{}"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:1117
+#: gajim/conversation_textview.py:1115
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
msgstr[0] "Ontem"
msgstr[1] "%(nb_days)i dias atrás"
-#: gajim/conversation_textview.py:1147
+#: gajim/conversation_textview.py:1145
#, fuzzy
msgid "Not encrypted"
msgstr "Não iniciado"
-#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613
+#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Assunto: %s\n"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Erro %(code)s: %(msg)s"
#: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478
-#: gajim/common/modules/message.py:159
+#: gajim/common/modules/message.py:161
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "erro ao enviar %(message)s ( %(error)s )"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitação de inscrição"
#: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165
-#: gajim/common/helpers.py:88
+#: gajim/common/helpers.py:62
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
@@ -2917,21 +2917,21 @@ msgstr ""
"Você está prestes a enviar sua senha em um conexão não-criptografada. Tem "
"certeza que quer fazer isto?"
-#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235
+#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
"Você não pode ingressar em uma sala de conferência até que esteja conectado."
-#: gajim/gui_interface.py:1754
+#: gajim/gui_interface.py:1761
#, fuzzy
msgid "JID is not a Groupchat"
msgstr "Isto não é uma conferência"
-#: gajim/gui_interface.py:1885
+#: gajim/gui_interface.py:1892
msgid "This is not a group chat"
msgstr "Isto não é uma conferência"
-#: gajim/gui_interface.py:1886
+#: gajim/gui_interface.py:1893
#, python-format
msgid ""
"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
@@ -2939,41 +2939,41 @@ msgid ""
"joining the group chat again."
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63
+#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Você não pode ingressar em uma sala enquanto estiver invisível"
-#: gajim/gui_interface.py:2270
+#: gajim/gui_interface.py:2277
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Impossível salvar suas preferências"
-#: gajim/gui_interface.py:2825
+#: gajim/gui_interface.py:2820
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Frase de acesso é obrigatória"
-#: gajim/gui_interface.py:2826
+#: gajim/gui_interface.py:2821
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr ""
"Entre com a frase de acesso da chave GPG %(keyid)s para conta (account "
"%(account)s)."
-#: gajim/gui_interface.py:2843
+#: gajim/gui_interface.py:2838
#, fuzzy
msgid "OpenPGP key expired"
msgstr "A chave GPG expirou"
-#: gajim/gui_interface.py:2844
+#: gajim/gui_interface.py:2839
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "Sua chave GPG expirou, você será conectado ao %s sem OpenPGP."
-#: gajim/gui_interface.py:2854
+#: gajim/gui_interface.py:2849
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Frase de acesso errada"
-#: gajim/gui_interface.py:2855
+#: gajim/gui_interface.py:2850
#, fuzzy
msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
msgstr "Por favor, reescreva sua frase secreta de GPG ou pressione Cancelar."
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Erro no formulário de dados recebido"
msgid "No result"
msgstr "Sem resultados"
-#: gajim/htmltextview.py:550
+#: gajim/htmltextview.py:532
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Codificado"
@@ -3037,32 +3037,32 @@ msgid "Service returned an error."
msgstr "O serviço retornou um erro."
#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Contato conectou"
#: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Contato desconectou"
#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985
msgid "New Message"
msgstr "Nova mensagem"
#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979
msgid "New Single Message"
msgstr "Nova mensagem"
#: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982
msgid "New Private Message"
msgstr "Enviar mensagem privada"
#: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "O contato alterou seu status"
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Sala inválida"
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "O apelido possui caracteres não permitidos."
-#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323
+#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
@@ -3829,49 +3829,49 @@ msgstr "Fim da semana"
msgid "Weekend!"
msgstr "Final de semana!"
-#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146
+#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s é um diretório, mas deveria ser um arquivo"
-#: gajim/common/logger.py:166
+#: gajim/common/logger.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "Excluindo %s"
#. #destroyroom
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367
msgid "Room has been destroyed"
msgstr "A sala foi excluída"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr "Você pode entrar nessa sala ao invés: %s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Erro de SSL desconhecido: %d"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %(nickname)s"
msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
msgstr[0] "Nova mensagem de %(nickname)s"
msgstr[1] "Nova mensagem de %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s alterou seu status"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s conectou"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s desconectou"
@@ -6018,251 +6018,251 @@ msgstr ""
msgid "video output"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:218
+#: gajim/common/helpers.py:189
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:223
+#: gajim/common/helpers.py:193
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Caracter inválido no nome do host."
-#: gajim/common/helpers.py:225
+#: gajim/common/helpers.py:195
msgid "Server address required."
msgstr "Endereço do servidor é requerido."
-#: gajim/common/helpers.py:229
+#: gajim/common/helpers.py:199
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:237
+#: gajim/common/helpers.py:203
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Caracter inválido no nome do usuário."
-#: gajim/common/helpers.py:243
+#: gajim/common/helpers.py:209
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:251
+#: gajim/common/helpers.py:213
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Caracter inválido no recurso."
-#: gajim/common/helpers.py:289
+#: gajim/common/helpers.py:251
msgid "_Busy"
msgstr "_Ocupado"
-#: gajim/common/helpers.py:294
+#: gajim/common/helpers.py:256
msgid "_Not Available"
msgstr "_Não disponível"
-#: gajim/common/helpers.py:299
+#: gajim/common/helpers.py:261
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Livre para _conversa"
-#: gajim/common/helpers.py:304
+#: gajim/common/helpers.py:266
#, fuzzy
msgid "?user status:_Available"
msgstr "?status da transferência:Parado"
-#: gajim/common/helpers.py:308
+#: gajim/common/helpers.py:270
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: gajim/common/helpers.py:311
+#: gajim/common/helpers.py:273
msgid "A_way"
msgstr "_Afastado"
-#: gajim/common/helpers.py:316
+#: gajim/common/helpers.py:278
msgid "_Offline"
msgstr "_Desconectado"
-#: gajim/common/helpers.py:321
+#: gajim/common/helpers.py:283
msgid "_Invisible"
msgstr "_Invisível"
-#: gajim/common/helpers.py:327
+#: gajim/common/helpers.py:289
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "?contato tem status:Desconhecido"
-#: gajim/common/helpers.py:329
+#: gajim/common/helpers.py:291
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "?contato tem status:Com erros"
-#: gajim/common/helpers.py:344
+#: gajim/common/helpers.py:306
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Inscrição existente:Nenhuma"
-#: gajim/common/helpers.py:346
+#: gajim/common/helpers.py:308
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: gajim/common/helpers.py:348
+#: gajim/common/helpers.py:310
msgid "From"
msgstr "De"
-#: gajim/common/helpers.py:350
+#: gajim/common/helpers.py:312
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133
+#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "?SO:Desconhecido"
-#: gajim/common/helpers.py:358
+#: gajim/common/helpers.py:320
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Pergunta (para inscrição):Nenhuma"
-#: gajim/common/helpers.py:360
+#: gajim/common/helpers.py:322
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
-#: gajim/common/helpers.py:369
+#: gajim/common/helpers.py:331
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Regra do contato para conversa em grupo:Nenhuma"
-#: gajim/common/helpers.py:372
+#: gajim/common/helpers.py:334
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
-#: gajim/common/helpers.py:374
+#: gajim/common/helpers.py:336
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: gajim/common/helpers.py:377
+#: gajim/common/helpers.py:339
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
-#: gajim/common/helpers.py:379
+#: gajim/common/helpers.py:341
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
-#: gajim/common/helpers.py:382
+#: gajim/common/helpers.py:344
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
-#: gajim/common/helpers.py:384
+#: gajim/common/helpers.py:346
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
-#: gajim/common/helpers.py:435
+#: gajim/common/helpers.py:397
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "está prestando a atenção na conversa"
-#: gajim/common/helpers.py:437
+#: gajim/common/helpers.py:399
msgid "is doing something else"
msgstr "está fazendo outra coisa"
-#: gajim/common/helpers.py:439
+#: gajim/common/helpers.py:401
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "está digitando..."
-#: gajim/common/helpers.py:442
+#: gajim/common/helpers.py:404
msgid "paused composing a message"
msgstr "parou de digitar"
-#: gajim/common/helpers.py:444
+#: gajim/common/helpers.py:406
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "fechou a janela de conversa ou aba"
-#: gajim/common/helpers.py:610
+#: gajim/common/helpers.py:576
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: gajim/common/helpers.py:613
+#: gajim/common/helpers.py:579
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: gajim/common/helpers.py:617
+#: gajim/common/helpers.py:583
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: gajim/common/helpers.py:620
+#: gajim/common/helpers.py:586
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: gajim/common/helpers.py:624
+#: gajim/common/helpers.py:590
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: gajim/common/helpers.py:627
+#: gajim/common/helpers.py:593
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: gajim/common/helpers.py:630
+#: gajim/common/helpers.py:596
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012
+#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d mensagem pendente"
msgstr[1] "%d mensagens pendentes"
-#: gajim/common/helpers.py:1019
+#: gajim/common/helpers.py:999
#, fuzzy, python-format
msgid "from room %s"
msgstr " da sala %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039
+#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " do usuário %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1024
+#: gajim/common/helpers.py:1004
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " de %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037
+#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d evento pendente"
msgstr[1] "%d eventos pendentes"
-#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067
+#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/helpers.py:1069
+#: gajim/common/helpers.py:1049
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20
+#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Por favor, eu gostaria de adicioná-lo à minha lista."
-#: gajim/common/helpers.py:1268
+#: gajim/common/helpers.py:1248
msgid "Hello, I am $name."
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381
-#: gajim/common/helpers.py:1439
+#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361
+#: gajim/common/helpers.py:1419
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Tempo esgotado ao carregar a imagem"
-#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437
+#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417
msgid "Image is too big"
msgstr "A imagem é grande demais"
-#: gajim/common/helpers.py:1402
+#: gajim/common/helpers.py:1382
#, fuzzy
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "CRL ainda não é válido"
-#: gajim/common/helpers.py:1441
+#: gajim/common/helpers.py:1421
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Tempo esgotado ao carregar a imagem"
@@ -6366,8 +6366,8 @@ msgstr ""
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Erro ao adicionar serviço. %s"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175
-#: gajim/common/modules/message.py:250
+#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176
+#: gajim/common/modules/message.py:281
msgid "message"
msgstr "mensagem"
@@ -6383,21 +6383,21 @@ msgstr ""
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Eu gostaria de adiciona-lo à minha lista."
-#: gajim/common/modules/message.py:162
+#: gajim/common/modules/message.py:164
#, fuzzy, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "Erro: %s"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:137
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:134
msgid "File is empty"
msgstr "O arquivo está vazio"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:140
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:137
msgid "File does not exist"
msgstr "O arquivo não existe"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:147
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:217
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:144
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:214
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""
@@ -10608,22 +10608,22 @@ msgstr "Caractere não permitido"
msgid "Invalid room"
msgstr "Sala inválida"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745
msgid "Archive corrupted"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741
#, fuzzy
msgid "Archive empty"
msgstr "O arquivo está vazio"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761
#: gajim/plugins/gui.py:241
#, fuzzy
msgid "Archive is malformed"
msgstr "O serviço enviou dados inválidos"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265
#: gajim/plugins/gui.py:273
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"