Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po255
1 files changed, 162 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bd52d70ab..fee4aeb33 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Elijah Draga <waytoroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "%s не является допустимым loglevel"
#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
-"Choose the device you would like to send the file to."
+"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
#, python-format
@@ -169,6 +169,26 @@ msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s хочет отправить Вам файл"
#, python-format
+msgctxt "positive longitude"
+msgid "%sE"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "positive latitude"
+msgid "%sN"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative latitude"
+msgid "%sS"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgctxt "negative longitude"
+msgid "%sW"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -222,18 +242,6 @@ msgstr "<Описание>"
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Имя плагина>"
-msgid ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
-"a>"
-
-msgid ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-msgstr ""
-"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
-
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -628,6 +636,9 @@ msgstr "Учетная запись: %s"
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
+msgid "Action for left-clicking a preview"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Action on Close"
msgstr "Выйти при закрытии"
@@ -636,9 +647,6 @@ msgstr "Выйти при закрытии"
msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "_Всегда выходить при закрытии Gajim"
-msgid "Action when left-clicking a preview"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Активно"
@@ -666,7 +674,8 @@ msgstr "Добавить контакт…"
msgid "Add Entry"
msgstr "Запись:"
-msgid "Add Files"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files…"
msgstr "Добавить файлы"
#, fuzzy
@@ -787,7 +796,7 @@ msgid ""
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
-msgid "Allowed File Size"
+msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr ""
msgid "Alternate venue (optional)..."
@@ -875,10 +884,6 @@ msgstr "Настройки архивации для %s"
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Вы точно хотите выйти из этой комнаты?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
-msgstr "Вы точно хотите вставить изображение из буфера обмена в окно чата?"
-
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Вы точно хотите закрыть Gajim?"
@@ -900,7 +905,8 @@ msgstr "Получено сообщение для привлечения вни
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-msgid "Audio / Video"
+#, fuzzy
+msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Звук / Изображение"
#, fuzzy
@@ -914,6 +920,10 @@ msgid "Audio Output Device"
msgstr "Устройство аудиовхода"
#, fuzzy
+msgid "Audio Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Аудио сеансы не доступны"
@@ -1272,9 +1282,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose Sound"
msgstr "Выберите звуковой файл"
-msgid "Choose a File to Send…"
-msgstr "Выбрать файл для отправки…"
-
msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""
@@ -1285,9 +1292,6 @@ msgstr "Выбрать аватар…"
msgid "Choose encryption"
msgstr "Выберите шифрование"
-msgid "Choose from various emoji styles"
-msgstr "Выбирете из различных стилей эмодзи"
-
#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)"
@@ -1310,7 +1314,9 @@ msgstr "Удалить звук"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Очистить поле ввода сообщения"
-msgid "Click messages to select them"
+msgid ""
+"Click messages to select them\n"
+"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
@@ -1324,6 +1330,11 @@ msgstr "Нажмите, чтобы узнать, как устанавить п
msgid "Click to view location"
msgstr "Установить свою аватару"
+msgid ""
+"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
+"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
+msgstr ""
+
msgid "Client Certificate"
msgstr "Сертификат Владельца"
@@ -1541,6 +1552,10 @@ msgstr "Копировать информацию о сертификате"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Копировать почтовый адрес"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Копировать местоположение"
+
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Копировать адрес ссылки"
@@ -1567,13 +1582,14 @@ msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена"
msgid "Correct the last message"
msgstr "Установить сообщение о статусе"
-msgid "Could not Open File"
-msgstr "Не удалось открыть файл"
-
#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Не удалось открыть файл"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not open file (%s)"
+msgstr "Не удалось открыть файл"
+
msgid "Country"
msgstr "Страна"
@@ -1701,6 +1717,10 @@ msgid "Direct Messages"
msgstr "Удалить сообщение"
#, fuzzy
+msgid "Direct transfer (not encrypted)"
+msgstr "Передача файла остановлена"
+
+#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "История"
@@ -1787,6 +1807,10 @@ msgid "Download"
msgstr "?Существительное:Скачать"
#, fuzzy
+msgid "Download File"
+msgstr "?Существительное:Скачать"
+
+#, fuzzy
msgid "Download Update"
msgstr "?Существительное:Скачать"
@@ -1810,6 +1834,10 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Draft: %s"
msgstr "Статус: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Drop files here"
+msgstr "Перетащите файлы или контакты"
+
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Перетащите файлы или контакты"
@@ -1846,15 +1874,9 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Почта"
-msgid "Emoji"
-msgstr "Эмодзи"
-
msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr ""
-msgid "Emoji Theme"
-msgstr "Тема эмодзи"
-
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
@@ -1876,6 +1898,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты"
#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
+msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты"
+
+#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Позволяет Gajim воспроизводить звуки для различных уведомлений"
@@ -2091,6 +2117,10 @@ msgstr ""
msgid "File Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
+#, fuzzy
+msgid "File Size Limit"
+msgstr "Пустой файл"
+
msgid "File Transfer"
msgstr "Передача файлов"
@@ -2137,6 +2167,9 @@ msgstr "Файл слишком большой, максимально допу
msgid "File size unknown"
msgstr ""
+msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
+msgstr ""
+
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Передача файла остановлена"
@@ -2151,9 +2184,6 @@ msgstr "Файл: %s"
msgid "Filename: %s"
msgstr "Имя файла: %s"
-msgid "Files to send"
-msgstr "Файлы для отправки"
-
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Предпочтения передачи файлов"
@@ -2298,13 +2328,6 @@ msgstr "Отправитель: "
msgid "General"
msgstr "Общие"
-msgid ""
-"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
-msgstr ""
-
-msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
-msgstr ""
-
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Поиск в глобальном групповом чате"
@@ -2727,10 +2750,6 @@ msgstr "Ярлык"
msgid "Last but not least"
msgstr "Последний, но тем не менее важный"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Lat: %s Lon: %s"
-msgstr "Последний статус: %s"
-
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Покинуть групповой чат"
@@ -2777,14 +2796,10 @@ msgstr "Местное системное время"
msgid "Local Time"
msgstr "Местное системное время"
-#, fuzzy
-msgid "Location"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Location at %s"
msgstr "Местоположение:"
-#, python-format
-msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
@@ -2848,7 +2863,7 @@ msgstr "Пометить, как прочитанное"
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить, как прочитанное"
-msgid "Maximum file size for preview generation"
+msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -3292,9 +3307,6 @@ msgstr "Пароли не совпадают"
msgid "Past Developers"
msgstr "Разработчики прошлых версий"
-msgid "Paste Image"
-msgstr "Вставить изображение"
-
msgid "Paste Last Input"
msgstr "Вставить последний ввод"
@@ -3619,9 +3631,6 @@ msgstr "Хранить историю чата"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт"
-msgid "Remove Files"
-msgstr "Удалить файлы"
-
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"
@@ -3730,21 +3739,25 @@ msgstr "Требуется: Gspell"
#, fuzzy
msgid ""
-"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
-"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
+"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
+"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Требуются: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
-msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-msgstr "Требуется: gir1.2-gupnpigd-1.0"
-
msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Требуется: gnome-keyring или kwallet"
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Требуется: gsound"
+msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
+msgstr "Требуется: gir1.2-gupnpigd-1.0"
+
#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Требуется: libxss"
@@ -3848,10 +3861,6 @@ msgstr "Продажи"
msgid "Save"
msgstr "_Сохранить"
-#, fuzzy
-msgid "Save As…"
-msgstr "Сохранить _как"
-
msgid "Save File as…"
msgstr "Сохранить файл как…"
@@ -3863,6 +3872,10 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить _как"
#, fuzzy
+msgid "Save as…"
+msgstr "Сохранить _как"
+
+#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Не удалось загрузить аватар"
@@ -4003,6 +4016,10 @@ msgstr "Отправить файл (макс. %s МиБ)…"
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Отправить файл напрямую…"
+#, fuzzy
+msgid "Send Files"
+msgstr "_Отправить файлы"
+
msgid "Send Files Directly"
msgstr "Отправлять файлы напрямую"
@@ -4241,6 +4258,13 @@ msgstr "Список контактов при запуске"
msgid "Show only critical errors"
msgstr "показывать только сообщения об ошибках"
+msgid ""
+"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show previews for files"
msgstr "Аудио сеансы не доступны"
@@ -4288,7 +4312,7 @@ msgstr "Зарегистрировать новую учетную запись
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Регистрация не разрешена"
-msgid "Size of preview image"
+msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr ""
msgid "Sleeping"
@@ -4586,10 +4610,6 @@ msgstr ""
"Файл %s получен, но, возможно, с ошибками.\n"
"Хотите загрузить его еще раз?"
-#, python-format
-msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
@@ -5123,7 +5143,9 @@ msgid "Where participants should go"
msgstr "Куда должны идти участники"
#, fuzzy
-msgid "Whether to check for a valid certificate"
+msgid ""
+"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
+"disable)"
msgstr "Игнорировать эту ошибку для данного сертификата."
msgid "Which server should I choose?"
@@ -5238,9 +5260,6 @@ msgstr "Вы теперь {show} {status}"
msgid "You are offline."
msgstr ""
-msgid "You are trying to paste an image"
-msgstr "Вы пытаетесь вставить изображение"
-
#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Взамен, Вы можете присоединиться к этому групповому чату: xmpp:%s?join"
@@ -5274,6 +5293,10 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "У Вас нет прав на создание файлов в этой директории."
+#, python-format
+msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Вы забанены{actor}{reason}"
@@ -5538,9 +5561,6 @@ msgstr "_Открыть директорию"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перезаписать"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставить"
-
msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Пожалуйста, выберите сервер"
@@ -5579,8 +5599,8 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#, fuzzy
-msgid "_Save as"
-msgstr "_Сохранить"
+msgid "_Save as…"
+msgstr "Сохранить _как"
msgid "_Search"
msgstr "_Поиск"
@@ -5591,9 +5611,6 @@ msgstr "_Выбрать"
msgid "_Send"
msgstr "_Отправить"
-msgid "_Send Files"
-msgstr "_Отправить файлы"
-
msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Показать сертификат"
@@ -5891,6 +5908,18 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "'%s' нет в Вашем списке контактов.\n"
#~ "Укажите учетную запись для отправки сообщения."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/"
+#~ "compliance</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> из <b>%(room_name)s</b> просит голос"
@@ -5943,6 +5972,11 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgstr "Приложения"
#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat "
+#~ "window?"
+#~ msgstr "Вы точно хотите вставить изображение из буфера обмена в окно чата?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
#~ msgstr ""
@@ -5994,6 +6028,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Проверить, запущен ли Gajim"
+#~ msgid "Choose a File to Send…"
+#~ msgstr "Выбрать файл для отправки…"
+
+#~ msgid "Choose from various emoji styles"
+#~ msgstr "Выбирете из различных стилей эмодзи"
+
#~ msgid "Clear chat window"
#~ msgstr "Очистить окно чата"
@@ -6029,6 +6069,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Drop Files or Contacts"
#~ msgstr "Перетащить файлы или контакты"
+#~ msgid "Emoji"
+#~ msgstr "Эмодзи"
+
+#~ msgid "Emoji Theme"
+#~ msgstr "Тема эмодзи"
+
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "Введите пароль"
@@ -6051,6 +6097,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "File path"
#~ msgstr "Путь до файла"
+#~ msgid "Files to send"
+#~ msgstr "Файлы для отправки"
+
#~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Запретить участнику отправлять вам публичные или личные сообщения"
@@ -6161,6 +6210,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgstr "Выкинуть пользователя из группового чата по нику"
#, fuzzy
+#~ msgid "Lat: %s Lon: %s"
+#~ msgstr "Последний статус: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Leave the group chat"
#~ msgstr "Создать новый групповой чат"
@@ -6211,6 +6264,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "Открыть окно приватного чата с указанным участником и отправить ему "
#~ "сообщение"
+#~ msgid "Paste Image"
+#~ msgstr "Вставить изображение"
+
#~ msgid "Ping?"
#~ msgstr "Ping?"
@@ -6242,6 +6298,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "Quote…"
#~ msgstr "_Цитировать"
+#~ msgid "Remove Files"
+#~ msgstr "Удалить файлы"
+
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Удаляет контакт из списка контактов"
@@ -6443,6 +6502,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
#~ msgstr "Вы больше не находитесь в комнате «%(room)s» или «%(nick)s» вышел."
+#~ msgid "You are trying to paste an image"
+#~ msgstr "Вы пытаетесь вставить изображение"
+
#~ msgid "You have no active account"
#~ msgstr "У вас нет ни одной активной учетной записи"
@@ -6452,6 +6514,13 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Пригласить"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Вставить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save as"
+#~ msgstr "_Сохранить"
+
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "_Попробовать снова"