diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 255 |
1 files changed, 162 insertions, 93 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-23 19:36+0000\n" "Last-Translator: Elijah Draga <waytoroot@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "%s не является допустимым loglevel" #, python-format msgid "" "%s is online with multiple devices.\n" -"Choose the device you would like to send the file to." +"Choose the device you would like to send the files to." msgstr "" #, python-format @@ -169,6 +169,26 @@ msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s хочет отправить Вам файл" #, python-format +msgctxt "positive longitude" +msgid "%sE" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "positive latitude" +msgid "%sN" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "negative latitude" +msgid "%sS" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "negative longitude" +msgid "%sW" +msgstr "" + +#, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -222,18 +242,6 @@ msgstr "<Описание>" msgid "<Plugin Name>" msgstr "<Имя плагина>" -msgid "" -"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" -"a>" -msgstr "" -"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" -"a>" - -msgid "" -"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" -msgstr "" -"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" - #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -628,6 +636,9 @@ msgstr "Учетная запись: %s" msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" +msgid "Action for left-clicking a preview" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Action on Close" msgstr "Выйти при закрытии" @@ -636,9 +647,6 @@ msgstr "Выйти при закрытии" msgid "Action when closing Gajim’s window" msgstr "_Всегда выходить при закрытии Gajim" -msgid "Action when left-clicking a preview" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Активно" @@ -666,7 +674,8 @@ msgstr "Добавить контакт…" msgid "Add Entry" msgstr "Запись:" -msgid "Add Files" +#, fuzzy +msgid "Add Files…" msgstr "Добавить файлы" #, fuzzy @@ -787,7 +796,7 @@ msgid "" "applications to control Gajim remotely." msgstr "" -msgid "Allowed File Size" +msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked." msgstr "" msgid "Alternate venue (optional)..." @@ -875,10 +884,6 @@ msgstr "Настройки архивации для %s" msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" msgstr "Вы точно хотите выйти из этой комнаты?" -msgid "" -"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" -msgstr "Вы точно хотите вставить изображение из буфера обмена в окно чата?" - msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Вы точно хотите закрыть Gajim?" @@ -900,7 +905,8 @@ msgstr "Получено сообщение для привлечения вни msgid "Audio" msgstr "Аудио" -msgid "Audio / Video" +#, fuzzy +msgid "Audio / Video Calls" msgstr "Звук / Изображение" #, fuzzy @@ -914,6 +920,10 @@ msgid "Audio Output Device" msgstr "Устройство аудиовхода" #, fuzzy +msgid "Audio Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#, fuzzy msgid "Audio preview is not available" msgstr "Аудио сеансы не доступны" @@ -1272,9 +1282,6 @@ msgstr "" msgid "Choose Sound" msgstr "Выберите звуковой файл" -msgid "Choose a File to Send…" -msgstr "Выбрать файл для отправки…" - msgid "Choose a color or select an image" msgstr "" @@ -1285,9 +1292,6 @@ msgstr "Выбрать аватар…" msgid "Choose encryption" msgstr "Выберите шифрование" -msgid "Choose from various emoji styles" -msgstr "Выбирете из различных стилей эмодзи" - #, fuzzy msgid "Choose the contact's groups" msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)" @@ -1310,7 +1314,9 @@ msgstr "Удалить звук" msgid "Clear message entry" msgstr "Очистить поле ввода сообщения" -msgid "Click messages to select them" +msgid "" +"Click messages to select them\n" +"(Ctrl + Double Click to deselect)" msgstr "" msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." @@ -1324,6 +1330,11 @@ msgstr "Нажмите, чтобы узнать, как устанавить п msgid "Click to view location" msgstr "Установить свою аватару" +msgid "" +"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered " +"ones. Space-separated, lower-case, no colons." +msgstr "" + msgid "Client Certificate" msgstr "Сертификат Владельца" @@ -1541,6 +1552,10 @@ msgstr "Копировать информацию о сертификате" msgid "Copy Email Address" msgstr "Копировать почтовый адрес" +#, fuzzy +msgid "Copy Link" +msgstr "Копировать местоположение" + msgid "Copy Link Location" msgstr "Копировать адрес ссылки" @@ -1567,13 +1582,14 @@ msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена" msgid "Correct the last message" msgstr "Установить сообщение о статусе" -msgid "Could not Open File" -msgstr "Не удалось открыть файл" - #, fuzzy msgid "Could not access file" msgstr "Не удалось открыть файл" +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not open file (%s)" +msgstr "Не удалось открыть файл" + msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -1701,6 +1717,10 @@ msgid "Direct Messages" msgstr "Удалить сообщение" #, fuzzy +msgid "Direct transfer (not encrypted)" +msgstr "Передача файла остановлена" + +#, fuzzy msgid "Directory" msgstr "История" @@ -1787,6 +1807,10 @@ msgid "Download" msgstr "?Существительное:Скачать" #, fuzzy +msgid "Download File" +msgstr "?Существительное:Скачать" + +#, fuzzy msgid "Download Update" msgstr "?Существительное:Скачать" @@ -1810,6 +1834,10 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Draft: %s" msgstr "Статус: %s" +#, fuzzy +msgid "Drop files here" +msgstr "Перетащите файлы или контакты" + msgid "Drop files or contacts" msgstr "Перетащите файлы или контакты" @@ -1846,15 +1874,9 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Почта" -msgid "Emoji" -msgstr "Эмодзи" - msgid "Emoji Shortcodes" msgstr "" -msgid "Emoji Theme" -msgstr "Тема эмодзи" - msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -1876,6 +1898,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты" #, fuzzy +msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview" +msgstr "Позволяет Gajim проводить аудио- и видеочаты" + +#, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon" msgstr "Позволяет Gajim воспроизводить звуки для различных уведомлений" @@ -2091,6 +2117,10 @@ msgstr "" msgid "File Preview" msgstr "Предварительный просмотр" +#, fuzzy +msgid "File Size Limit" +msgstr "Пустой файл" + msgid "File Transfer" msgstr "Передача файлов" @@ -2137,6 +2167,9 @@ msgstr "Файл слишком большой, максимально допу msgid "File size unknown" msgstr "" +msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)" +msgstr "" + msgid "File transfer stopped" msgstr "Передача файла остановлена" @@ -2151,9 +2184,6 @@ msgstr "Файл: %s" msgid "Filename: %s" msgstr "Имя файла: %s" -msgid "Files to send" -msgstr "Файлы для отправки" - msgid "Filetransfer Preference" msgstr "Предпочтения передачи файлов" @@ -2298,13 +2328,6 @@ msgstr "Отправитель: " msgid "General" msgstr "Общие" -msgid "" -"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)" -msgstr "" - -msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)" -msgstr "" - msgid "Global Group Chat Search" msgstr "Поиск в глобальном групповом чате" @@ -2727,10 +2750,6 @@ msgstr "Ярлык" msgid "Last but not least" msgstr "Последний, но тем не менее важный" -#, fuzzy, python-format -msgid "Lat: %s Lon: %s" -msgstr "Последний статус: %s" - msgid "Leave Group Chat" msgstr "Покинуть групповой чат" @@ -2777,14 +2796,10 @@ msgstr "Местное системное время" msgid "Local Time" msgstr "Местное системное время" -#, fuzzy -msgid "Location" +#, fuzzy, python-format +msgid "Location at %s" msgstr "Местоположение:" -#, python-format -msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" -msgstr "" - msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -2848,7 +2863,7 @@ msgstr "Пометить, как прочитанное" msgid "Mark as read" msgstr "Пометить, как прочитанное" -msgid "Maximum file size for preview generation" +msgid "Maximum file size for preview downloads" msgstr "" #, fuzzy @@ -3292,9 +3307,6 @@ msgstr "Пароли не совпадают" msgid "Past Developers" msgstr "Разработчики прошлых версий" -msgid "Paste Image" -msgstr "Вставить изображение" - msgid "Paste Last Input" msgstr "Вставить последний ввод" @@ -3619,9 +3631,6 @@ msgstr "Хранить историю чата" msgid "Remove Contact" msgstr "Удалить контакт" -msgid "Remove Files" -msgstr "Удалить файлы" - msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" @@ -3730,21 +3739,25 @@ msgstr "Требуется: Gspell" #, fuzzy msgid "" -"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" -"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" +"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-" +"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin" msgstr "" "Требуются: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " "gstreamer1.0-plugins-ugly" -msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" -msgstr "Требуется: gir1.2-gupnpigd-1.0" - msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" msgstr "Требуется: gnome-keyring или kwallet" msgid "Requires: gsound" msgstr "Требуется: gsound" +msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Requires: gupnpigd-1.0" +msgstr "Требуется: gir1.2-gupnpigd-1.0" + #, fuzzy msgid "Requires: libappindicator3" msgstr "Требуется: libxss" @@ -3848,10 +3861,6 @@ msgstr "Продажи" msgid "Save" msgstr "_Сохранить" -#, fuzzy -msgid "Save As…" -msgstr "Сохранить _как" - msgid "Save File as…" msgstr "Сохранить файл как…" @@ -3863,6 +3872,10 @@ msgid "Save as..." msgstr "Сохранить _как" #, fuzzy +msgid "Save as…" +msgstr "Сохранить _как" + +#, fuzzy msgid "Saving Avatar Failed" msgstr "Не удалось загрузить аватар" @@ -4003,6 +4016,10 @@ msgstr "Отправить файл (макс. %s МиБ)…" msgid "Send File Directly…" msgstr "Отправить файл напрямую…" +#, fuzzy +msgid "Send Files" +msgstr "_Отправить файлы" + msgid "Send Files Directly" msgstr "Отправлять файлы напрямую" @@ -4241,6 +4258,13 @@ msgstr "Список контактов при запуске" msgid "Show only critical errors" msgstr "показывать только сообщения об ошибках" +msgid "" +"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)" +msgstr "" + +msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show previews for files" msgstr "Аудио сеансы не доступны" @@ -4288,7 +4312,7 @@ msgstr "Зарегистрировать новую учетную запись msgid "Signup not allowed" msgstr "Регистрация не разрешена" -msgid "Size of preview image" +msgid "Size of preview images in pixels" msgstr "" msgid "Sleeping" @@ -4586,10 +4610,6 @@ msgstr "" "Файл %s получен, но, возможно, с ошибками.\n" "Хотите загрузить его еще раз?" -#, python-format -msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s" -msgstr "" - msgid "" "The following warnings came up while trying to verify the server's " "certificate" @@ -5123,7 +5143,9 @@ msgid "Where participants should go" msgstr "Куда должны идти участники" #, fuzzy -msgid "Whether to check for a valid certificate" +msgid "" +"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to " +"disable)" msgstr "Игнорировать эту ошибку для данного сертификата." msgid "Which server should I choose?" @@ -5238,9 +5260,6 @@ msgstr "Вы теперь {show} {status}" msgid "You are offline." msgstr "" -msgid "You are trying to paste an image" -msgstr "Вы пытаетесь вставить изображение" - #, python-format msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" msgstr "Взамен, Вы можете присоединиться к этому групповому чату: xmpp:%s?join" @@ -5274,6 +5293,10 @@ msgid "" "You do not have the proper permissions to create files in this directory." msgstr "У Вас нет прав на создание файлов в этой директории." +#, python-format +msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" +msgstr "" + #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "Вы забанены{actor}{reason}" @@ -5538,9 +5561,6 @@ msgstr "_Открыть директорию" msgid "_Overwrite" msgstr "_Перезаписать" -msgid "_Paste" -msgstr "_Вставить" - msgid "_Please choose a server" msgstr "_Пожалуйста, выберите сервер" @@ -5579,8 +5599,8 @@ msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" #, fuzzy -msgid "_Save as" -msgstr "_Сохранить" +msgid "_Save as…" +msgstr "Сохранить _как" msgid "_Search" msgstr "_Поиск" @@ -5591,9 +5611,6 @@ msgstr "_Выбрать" msgid "_Send" msgstr "_Отправить" -msgid "_Send Files" -msgstr "_Отправить файлы" - msgid "_Show Certificate" msgstr "_Показать сертификат" @@ -5891,6 +5908,18 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "'%s' нет в Вашем списке контактов.\n" #~ "Укажите учетную запись для отправки сообщения." +#~ msgid "" +#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/" +#~ "compliance</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/" +#~ "compliance</a>" + +#~ msgid "" +#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" + #~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" #~ msgstr "<b>%(nick)s</b> из <b>%(room_name)s</b> просит голос" @@ -5943,6 +5972,11 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgstr "Приложения" #~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat " +#~ "window?" +#~ msgstr "Вы точно хотите вставить изображение из буфера обмена в окно чата?" + +#~ msgid "" #~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" #~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" #~ msgstr "" @@ -5994,6 +6028,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Check if Gajim is running" #~ msgstr "Проверить, запущен ли Gajim" +#~ msgid "Choose a File to Send…" +#~ msgstr "Выбрать файл для отправки…" + +#~ msgid "Choose from various emoji styles" +#~ msgstr "Выбирете из различных стилей эмодзи" + #~ msgid "Clear chat window" #~ msgstr "Очистить окно чата" @@ -6029,6 +6069,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Drop Files or Contacts" #~ msgstr "Перетащить файлы или контакты" +#~ msgid "Emoji" +#~ msgstr "Эмодзи" + +#~ msgid "Emoji Theme" +#~ msgstr "Тема эмодзи" + #~ msgid "Enter Password" #~ msgstr "Введите пароль" @@ -6051,6 +6097,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "File path" #~ msgstr "Путь до файла" +#~ msgid "Files to send" +#~ msgstr "Файлы для отправки" + #~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" #~ msgstr "Запретить участнику отправлять вам публичные или личные сообщения" @@ -6161,6 +6210,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgstr "Выкинуть пользователя из группового чата по нику" #, fuzzy +#~ msgid "Lat: %s Lon: %s" +#~ msgstr "Последний статус: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Leave the group chat" #~ msgstr "Создать новый групповой чат" @@ -6211,6 +6264,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Открыть окно приватного чата с указанным участником и отправить ему " #~ "сообщение" +#~ msgid "Paste Image" +#~ msgstr "Вставить изображение" + #~ msgid "Ping?" #~ msgstr "Ping?" @@ -6242,6 +6298,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Quote…" #~ msgstr "_Цитировать" +#~ msgid "Remove Files" +#~ msgstr "Удалить файлы" + #~ msgid "Removes contact from contact list" #~ msgstr "Удаляет контакт из списка контактов" @@ -6443,6 +6502,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." #~ msgstr "Вы больше не находитесь в комнате «%(room)s» или «%(nick)s» вышел." +#~ msgid "You are trying to paste an image" +#~ msgstr "Вы пытаетесь вставить изображение" + #~ msgid "You have no active account" #~ msgstr "У вас нет ни одной активной учетной записи" @@ -6452,6 +6514,13 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "_Invite" #~ msgstr "_Пригласить" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Вставить" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save as" +#~ msgstr "_Сохранить" + #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "_Попробовать снова" |