diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 149 |
1 files changed, 102 insertions, 47 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -440,6 +440,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…" msgstr "Prvá prijatá správa" #, fuzzy +msgid "?Message row action:Select Messages…" +msgstr "Obsah správy" + +#, fuzzy msgid "?Message state:Received" msgstr "Prvá prijatá správa" @@ -704,6 +708,10 @@ msgid "Add Contact" msgstr "_Pridať kontakt..." #, fuzzy +msgid "Add Contact…" +msgstr "_Pridať kontakt..." + +#, fuzzy msgid "Add Entry" msgstr "Záznam:" @@ -777,10 +785,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Toto nie je diskusná skupina" #, fuzzy -msgid "Adhoc Group Chat" -msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine" - -#, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "_Upraviť stav" @@ -972,9 +976,6 @@ msgstr "Vyžiadať správu o stave, keď som:" msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Spýtať sa pred zatvorením okna/záložky pre diskusnú skupinu." -msgid "Ask before pasting an image." -msgstr "" - msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed" msgstr "" @@ -1347,6 +1348,9 @@ msgstr "" msgid "Chats" msgstr "Rozhovory" +msgid "Chats from this account will use this workspace by default" +msgstr "" + msgid "Check For Updates" msgstr "" @@ -1429,6 +1433,9 @@ msgstr "Vybrať zvuk" msgid "Clear message entry" msgstr "Správa odoslaná" +msgid "Click messages to select them" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)" @@ -1452,10 +1459,16 @@ msgstr "_Poslať a zatvoriť" msgid "Close Search" msgstr "Hľadať" +msgid "Close a chat by pressing the Escape key" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Close chat" msgstr "Zavrieť" +msgid "Close with Escape" +msgstr "" + msgid "Code snippet" msgstr "" @@ -1687,6 +1700,10 @@ msgid "Copy Location" msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu" #, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "JID miestnosti" + +#, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu" @@ -1726,6 +1743,10 @@ msgid "Create Group Chat" msgstr "Opustiť diskusnú skupinu" #, fuzzy +msgid "Create Group Chat…" +msgstr "Opustiť diskusnú skupinu" + +#, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "Vytvoriť novú správu" @@ -1773,6 +1794,9 @@ msgstr "Klusám" msgid "Decline" msgstr "_Odhlásený" +msgid "Decline Invitation" +msgstr "" + msgid "Default" msgstr "Predvolené" @@ -1780,6 +1804,10 @@ msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Default Workspace" +msgstr "Premenovať kontakt" + +#, fuzzy msgid "Default device" msgstr " Predvolené zariadenie" @@ -1956,6 +1984,10 @@ msgstr "Preposlať neprečítané správy" msgid "Downloading…" msgstr "Kódim" +#, fuzzy, python-format +msgid "Draft: %s" +msgstr "Stav: " + #, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Poslať súbor kontaktu" @@ -2600,14 +2632,6 @@ msgid "Hide this menu" msgstr "Skryť toto menu" #, fuzzy -msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." -msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou" - -#, fuzzy -msgid "Hides the banner in a group chat window." -msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou" - -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "<b>Domovská stránka:</b>" @@ -2684,10 +2708,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." -msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno." - -#, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " "the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " @@ -2819,10 +2839,6 @@ msgstr "Pozvať _kontakty" msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#, python-format -msgid "Invite someone to your chat with %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invitees" msgstr "Poz_vať" @@ -3944,6 +3960,10 @@ msgstr "Odstráni dokončené, zrušené a zlyhané prenosy súborov zo zoznamu" msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu" +#, fuzzy +msgid "Remove from contact list" +msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu" + msgid "Remove this workspace" msgstr "" @@ -4059,7 +4079,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Zdroj:" #, fuzzy -msgid "Restart Gajim for changes to take affect" +msgid "Restart Gajim for changes to take effect" msgstr "<b>POZNÁMKA:</b> Musíte reštartovať Gajim, aby boli použité zmeny" #, fuzzy @@ -4234,6 +4254,10 @@ msgid "Select Account" msgstr "Odstraňuje sa účet %s" #, fuzzy +msgid "Select Contacts" +msgstr "Poslať kontakty:" + +#, fuzzy msgid "Select File…" msgstr "Poslať _súbor" @@ -4317,6 +4341,10 @@ msgid "Send Message Receipts" msgstr "Prvá prijatá správa" #, fuzzy +msgid "Send Messages with Control+Enter" +msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu" + +#, fuzzy msgid "Send Read Markers" msgstr "Poslať pakety na udržiavanie spojenia" @@ -4430,10 +4458,6 @@ msgid "Show" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Show Chat State In Banner" -msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov" - -#, fuzzy msgid "Show Commands" msgstr "príkaz" @@ -4449,6 +4473,10 @@ msgstr "Zobraziť len _aktívne kontakty" msgid "Show Gajim" msgstr "Gajim" +#, fuzzy +msgid "Show Invitation" +msgstr "Umiestnenie:" + msgid "Show Join/Leave" msgstr "" @@ -4523,6 +4551,9 @@ msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti" msgid "Show chat list" msgstr "Umiestnenie:" +msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show in Taskbar" msgstr "Zobraziť trans_porty" @@ -4560,9 +4591,6 @@ msgstr "" msgid "Show the application's version" msgstr "Notification-daemon" -msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show window in the taskbar" msgstr "Nezobrazovať zoznam v paneli úloh." @@ -5871,10 +5899,6 @@ msgstr "_Hostiteľ:" msgid "_Hostname" msgstr "Názov _hostiteľa:" -#, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "Poz_vať" - msgid "_Join" msgstr "_Pripojiť" @@ -6107,6 +6131,9 @@ msgstr "Účet" msgid "countrycode" msgstr "Účet" +msgid "dark skin" +msgstr "" + msgid "datum" msgstr "" @@ -6122,10 +6149,6 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "Chyba" -#, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )" - msgid "example.org" msgstr "" @@ -6158,6 +6181,9 @@ msgstr "Kurzíva" msgid "lat" msgstr "" +msgid "light skin" +msgstr "" + msgid "locality" msgstr "" @@ -6168,6 +6194,15 @@ msgstr "jeden" msgid "macOS" msgstr "" +msgid "medium skin tone" +msgstr "" + +msgid "medium-dark skin" +msgstr "" + +msgid "medium-light skin" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "or" msgstr "Pre" @@ -6216,9 +6251,6 @@ msgstr "" "Juraj Michálek (juraj.michalek AT asinus.org)\n" "Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>" -msgid "user@example.org" -msgstr "" - msgid "video input" msgstr "video vstup" @@ -6302,6 +6334,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Vykonať príkaz" #, fuzzy +#~ msgid "Adhoc Group Chat" +#~ msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine" + +#, fuzzy #~ msgid "App Indicator Icon" #~ msgstr "<b>Aplikácie</b>" @@ -6410,6 +6446,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Získať podrobné informácie o kontakte" #, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." +#~ msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a group chat window." +#~ msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou" + +#, fuzzy #~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." #~ msgstr "Skrývanie zoznamu účastníkov v okne s diskusnou skupinou." @@ -6438,6 +6482,10 @@ msgstr "" #~ "zoznamom kontaktovi." #, fuzzy +#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." +#~ msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno." + +#, fuzzy #~ msgid "Invalid affiliation given" #~ msgstr "príslušnosť zmenená" @@ -6568,10 +6616,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vráti počet neprečítaných správ" #, fuzzy -#~ msgid "Send a message to the contact" -#~ msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu" - -#, fuzzy #~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" #~ msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu" @@ -6616,6 +6660,10 @@ msgstr "" #~ "Zbernica relácie nie je k dispozícii.\n" #~ "Skúste si prečítať %(url)s" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Chat State In Banner" +#~ msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov" + #~ msgid "Shows a help on specific command" #~ msgstr "Zobrazí pomocníka pre daný príkaz" @@ -6701,6 +6749,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vždy zavrieť Gajim" #, fuzzy +#~ msgid "_Invite" +#~ msgstr "Poz_vať" + +#, fuzzy #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "Overiť znovu..." @@ -6724,6 +6776,9 @@ msgstr "" #~ msgid "command" #~ msgstr "príkaz" +#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +#~ msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )" + #~ msgid "file" #~ msgstr "súbor" |