Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po149
1 files changed, 102 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bd20981b4..5ae47bcfb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -440,6 +440,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Prvá prijatá správa"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Obsah správy"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Prvá prijatá správa"
@@ -704,6 +708,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Pridať kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Pridať kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Záznam:"
@@ -777,10 +785,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Upraviť stav"
@@ -972,9 +976,6 @@ msgstr "Vyžiadať správu o stave, keď som:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Spýtať sa pred zatvorením okna/záložky pre diskusnú skupinu."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1347,6 +1348,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1429,6 +1433,9 @@ msgstr "Vybrať zvuk"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Správa odoslaná"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
@@ -1452,10 +1459,16 @@ msgstr "_Poslať a zatvoriť"
msgid "Close Search"
msgstr "Hľadať"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Close chat"
msgstr "Zavrieť"
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1687,6 +1700,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "JID miestnosti"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
@@ -1726,6 +1743,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Vytvoriť novú správu"
@@ -1773,6 +1794,9 @@ msgstr "Klusám"
msgid "Decline"
msgstr "_Odhlásený"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
@@ -1780,6 +1804,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Premenovať kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr " Predvolené zariadenie"
@@ -1956,6 +1984,10 @@ msgstr "Preposlať neprečítané správy"
msgid "Downloading…"
msgstr "Kódim"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Stav: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Poslať súbor kontaktu"
@@ -2600,14 +2632,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Skryť toto menu"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
@@ -2684,10 +2708,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2819,10 +2839,6 @@ msgstr "Pozvať _kontakty"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Poz_vať"
@@ -3944,6 +3960,10 @@ msgstr "Odstráni dokončené, zrušené a zlyhané prenosy súborov zo zoznamu"
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4059,7 +4079,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Zdroj:"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "<b>POZNÁMKA:</b> Musíte reštartovať Gajim, aby boli použité zmeny"
#, fuzzy
@@ -4234,6 +4254,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Odstraňuje sa účet %s"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Poslať kontakty:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Poslať _súbor"
@@ -4317,6 +4341,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Prvá prijatá správa"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Poslať pakety na udržiavanie spojenia"
@@ -4430,10 +4458,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "príkaz"
@@ -4449,6 +4473,10 @@ msgstr "Zobraziť len _aktívne kontakty"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4523,6 +4551,9 @@ msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
msgid "Show chat list"
msgstr "Umiestnenie:"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Zobraziť trans_porty"
@@ -4560,9 +4591,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Nezobrazovať zoznam v paneli úloh."
@@ -5871,10 +5899,6 @@ msgstr "_Hostiteľ:"
msgid "_Hostname"
msgstr "Názov _hostiteľa:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Poz_vať"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Pripojiť"
@@ -6107,6 +6131,9 @@ msgstr "Účet"
msgid "countrycode"
msgstr "Účet"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6122,10 +6149,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Chyba"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6158,6 +6181,9 @@ msgstr "Kurzíva"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6168,6 +6194,15 @@ msgstr "jeden"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Pre"
@@ -6216,9 +6251,6 @@ msgstr ""
"Juraj Michálek (juraj.michalek AT asinus.org)\n"
"Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr "video vstup"
@@ -6302,6 +6334,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Vykonať príkaz"
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikácie</b>"
@@ -6410,6 +6446,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Získať podrobné informácie o kontakte"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Skrývanie zoznamu účastníkov v okne s diskusnou skupinou."
@@ -6438,6 +6482,10 @@ msgstr ""
#~ "zoznamom kontaktovi."
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "príslušnosť zmenená"
@@ -6568,10 +6616,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vráti počet neprečítaných správ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
@@ -6616,6 +6660,10 @@ msgstr ""
#~ "Zbernica relácie nie je k dispozícii.\n"
#~ "Skúste si prečítať %(url)s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Zobrazí pomocníka pre daný príkaz"
@@ -6701,6 +6749,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vždy zavrieť Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Poz_vať"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Overiť znovu..."
@@ -6724,6 +6776,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "príkaz"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "súbor"