diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 541 |
1 files changed, 243 insertions, 298 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 12:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-13 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,23 +16,6 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /sr/gajim/sr.po\n" "X-Pootle-Revision: 1037\n" -msgid "" -"\n" -" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" -"\n" -" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -" Set the current status\n" -"\n" -" Status can be given as one of the following values:\n" -" online, away, chat, xa, dnd.\n" -" " -msgstr "" - #, fuzzy msgid " (Video Call)" msgstr "Приватни Разговори" @@ -152,10 +135,6 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "%s није исправан ниво логовања" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is not a valid tone" -msgstr "%s није исправан ниво логовања" - #, python-format msgid "" "%s is online with multiple devices.\n" @@ -178,10 +157,6 @@ msgstr "Удаљени контакт је прекинуо пренос" msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s Вам жели послати датотеку." -#, fuzzy, python-format -msgid "%s: Nothing found" -msgstr "%s није пронађен" - #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/сек)" @@ -881,9 +856,6 @@ msgid "" "applications to control Gajim remotely." msgstr "" -msgid "Allow a participant to send you public or private messages" -msgstr "" - msgid "Allowed File Size" msgstr "" @@ -1151,14 +1123,14 @@ msgstr "Враћам се за пар минута." msgid "Back soon" msgstr "Враћам се брзо" +#, fuzzy +msgid "Ban" +msgstr "_Забрани" + #, fuzzy, python-format msgid "Ban %s" msgstr "Листа забрана" -#, fuzzy -msgid "Ban Participant" -msgstr "Учесник" - msgid "Ban…" msgstr "" @@ -1193,9 +1165,6 @@ msgstr "Листа приватности за %s" msgid "Block…" msgstr "_Блокирај" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљано" - #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "_Маркирај ову со_бу" @@ -1313,10 +1282,6 @@ msgid "Certificate signature failure" msgstr "Грешка у потпису сертификата" #, fuzzy -msgid "Ch_ange" -msgstr "Промени _надимак..." - -#, fuzzy msgid "Ch_ange Subject" msgstr "Промени _тему..." @@ -1343,10 +1308,6 @@ msgid "Change your account’s password, etc." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Change your nickname in a group chat" -msgstr "Промени надимак (Ctrl+N)" - -#, fuzzy msgid "Change your profile picture" msgstr "Промени надимак (Ctrl+N)" @@ -1476,18 +1437,10 @@ msgid "Clear Sound" msgstr "Одаберите звук" #, fuzzy -msgid "Clear chat window" -msgstr "Начин коришћења: /%s, празни текстуални прозор" - -#, fuzzy msgid "Clear message entry" msgstr "Порука Послата" #, fuzzy -msgid "Clear the text window" -msgstr "Начин коришћења: /%s, празни текстуални прозор" - -#, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)" @@ -1527,11 +1480,6 @@ msgstr "Боја" msgid "Command List" msgstr "Листа забрана" -msgid "" -"Command disabled. This command can be enabled by setting " -"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "наредба" @@ -1764,6 +1712,9 @@ msgstr "" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "_Копирај локацију везе" +msgid "Correct" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not Open File" msgstr "Не могу учитати слику" @@ -1954,14 +1905,6 @@ msgstr "" msgid "Dismiss" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display names of all group chat participants" -msgstr "Начин коришћења: /%s , приказује имена учесника у групном разговору." - -#, fuzzy -msgid "Display or change a group chat topic" -msgstr "Питај пре затварања прозора/језичка групног разговора." - #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Прихватате ли овај захтев на налогу %s?" @@ -2024,10 +1967,6 @@ msgid "Downloading…" msgstr "Програмира" #, fuzzy -msgid "Drop Files or Contacts" -msgstr "Позови контакте" - -#, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Шаље датотеку контакту" @@ -2128,23 +2067,26 @@ msgid "Encrypting file…" msgstr "E2E енкрипција онемогућена" #, fuzzy +msgid "Encryption error" +msgstr "Захтев за претплатом" + +#, fuzzy msgid "Encryption required" msgstr "Захтев за претплатом" msgid "End call" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter Nickname" -msgstr "Убаци надимак" +msgid "Enter a password to join this chat" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Enter Password" +msgid "Enter new password..." msgstr "Унесите нову лозинку:" #, fuzzy -msgid "Enter new password..." -msgstr "Унесите нову лозинку:" +msgid "Enter your new nickname" +msgstr "Убаци надимак" msgid "" "Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts." @@ -2157,9 +2099,6 @@ msgstr "Грешка" msgid "Error Loading Image" msgstr "Одаберите слику" -msgid "Error during command execution!" -msgstr "" - #, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "Порука грешке: %s" @@ -2199,10 +2138,6 @@ msgstr "Грешка" msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#, fuzzy -msgid "Error: Could not process image" -msgstr "Не могу учитати слику" - #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Грешка: није могуће отворити %s за читање" @@ -2227,12 +2162,6 @@ msgstr "_Изврши наредбу" msgid "Execute Command…" msgstr "_Изврши наредбу" -msgid "Execute expression inside a shell, send output" -msgstr "" - -msgid "Execute expression inside a shell, show output" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Executing…" msgstr "_Изврши наредбу" @@ -2431,9 +2360,6 @@ msgstr "" msgid "For example: \"Julia is now online\"" msgstr "" -msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" msgstr "Маркирај ову собу" @@ -2443,6 +2369,10 @@ msgid "Forever" msgstr "Сервер" #, fuzzy +msgid "Forget Group Chat" +msgstr "Напусти групне разговоре" + +#, fuzzy msgid "Forget this Group Chat" msgstr "Напусти групне разговоре" @@ -2462,10 +2392,6 @@ msgstr "Грешка у формату сертифаковог поља од к msgid "Format your message" msgstr "Проследи непрочитане поруке" -#, fuzzy -msgid "Format your message…" -msgstr "статусна порука" - msgid "Free for Chat" msgstr "Слободан за разговор" @@ -2529,11 +2455,6 @@ msgid "" "correct." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Gajim will not try to join this group chat again" -msgstr "" -"Ако је означено, Гајим ће се придружити овом групном разговору при покретању" - msgid "Gajim will now exit" msgstr "Гајим ће се сада завршити" @@ -2686,6 +2607,10 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hide chat list" +msgstr "Учесник" + msgid "Hide this menu" msgstr "Сакриј овај мени" @@ -2777,9 +2702,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "Ако је означена, Гајим ће приказивати расположење контаката у листи контаката" -msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." -msgstr "" - msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." msgstr "" @@ -2815,7 +2737,7 @@ msgstr "" "повезани са негативним приоритетом НЕЋЕТЕ примати никакве поруке од сервера." #, fuzzy, python-format -msgid "If you close this chat, you will leave '%s'." +msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"." msgstr "Ако затворите овај прозор, бићете искључени са овох групног разговора." msgid "" @@ -2911,19 +2833,12 @@ msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "Неисправна датотека" #, fuzzy -msgid "Invalid affiliation given" -msgstr "везаност измењена" - -#, fuzzy msgid "Invalid domain name" msgstr "Неисправно име налога" -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Неисправан надимак" - #, fuzzy -msgid "Invalid role given" -msgstr "Неисправан сервер" +msgid "Invite" +msgstr "Позо_ви" #, fuzzy msgid "Invite Contacts" @@ -2937,9 +2852,6 @@ msgstr "Позови контакте" msgid "Invite New Contact" msgstr "Позови контакте" -msgid "Invite a user to a group chat for a reason" -msgstr "" - msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" @@ -2972,9 +2884,6 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Није могуће послати празну датотеку" -msgid "Italic" -msgstr "Курзив" - #, fuzzy msgid "I’m eating." msgstr "Радим." @@ -3028,10 +2937,6 @@ msgid "Join Support Chat" msgstr "Придружи се групном разговору" #, fuzzy -msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" -msgstr "у _групним разговорима" - -#, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "Забрана..." @@ -3052,19 +2957,15 @@ msgstr "" msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Употреба кључа не укључује потписивање сертификата" +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "_Избаци" + #, fuzzy, python-format msgid "Kick %s" msgstr "Избацујем %s" #, fuzzy -msgid "Kick Participant" -msgstr "Учесник" - -#, fuzzy -msgid "Kick user from group chat by nickname" -msgstr "Позвани сте у групни разговор" - -#, fuzzy msgid "Kick…" msgstr "_Избаци" @@ -3082,19 +2983,12 @@ msgstr "Последњи статус: %s" msgid "Leave Group Chat" msgstr "Напусти групне разговоре" -#, fuzzy -msgid "Leave the group chat" -msgstr "Напусти групне разговоре" - msgid "Left Click Action" msgstr "" msgid "Let others know if you read up to this point" msgstr "" -msgid "Limit must be an integer" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3281,12 +3175,12 @@ msgstr "_Записуј у дневник статусне промене кон msgid "Miscellaneous" msgstr "<b>Остало</b>" -msgid "Missing arguments" -msgstr "Недостају аргументи" - msgid "Missing dependencies for Audio/Video" msgstr "" +msgid "Missing necessary encryption plugin" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Модератор" @@ -3353,25 +3247,17 @@ msgstr "Претрага" msgid "New Workspace" msgstr "Преименуј контакт" -#, fuzzy, python-format -msgid "New message from %s" +#, fuzzy +msgid "New message from" msgstr "Нова порука од %(nickname)s" msgid "Next" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Next sent messages" -msgstr "Већ постављене поруке:" - msgid "Nickname" msgstr "Надимак" #, fuzzy -msgid "Nickname not found" -msgstr "Надимак није пронађен: %s " - -#, fuzzy msgid "No" msgstr "Ништа" @@ -3429,10 +3315,6 @@ msgid "No info available" msgstr "Нема доступних налога" #, fuzzy -msgid "No open voice chats with the contact" -msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље пинк контакту" - -#, fuzzy msgid "No proxy used" msgstr "Прок_си:" @@ -3558,16 +3440,6 @@ msgstr "Регистрација неуспела" msgid "Open _Folder" msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу" -#, fuzzy -msgid "Open a private chat window with a specified participant" -msgstr "Отвори приватни разговор са одабраним учесником" - -#, fuzzy -msgid "" -"Open a private chat window with a specified participant and send him a " -"message" -msgstr "Отвори приватни разговор са одабраним учесником и пошаљи му поруку" - msgid "Open as _Link" msgstr "Отвори као _Везу" @@ -3731,13 +3603,6 @@ msgstr "Надимак за коришћење" msgid "Pin Chat" msgstr "Захтев за преносом датотеке" -msgid "Ping?" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Ping? (%s)" -msgstr "Понг! (%s s.)" - msgid "Pinned" msgstr "" @@ -3829,14 +3694,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins Updated Successfully" msgstr "Регистрација неуспела" -#, fuzzy, python-format -msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -msgstr "Понг! (%s s.)" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Pong! (%s seconds)" -msgstr "Понг! (%s s.)" - #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Порт:" @@ -3882,10 +3739,6 @@ msgstr "Прегледај нове поруке у искачућим обав msgid "Previous" msgstr "Завидљив" -#, fuzzy -msgid "Previously sent message" -msgstr "Већ постављене поруке:" - msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" @@ -3958,14 +3811,6 @@ msgid "Quit Gajim" msgstr "Гајим" #, fuzzy -msgid "Quote next message" -msgstr "Пошаљи поруку" - -#, fuzzy -msgid "Quote previous message" -msgstr "статусна порука" - -#, fuzzy msgid "Quote…" msgstr "_Цитат" @@ -4467,9 +4312,6 @@ msgstr "Последњи статус: %s" msgid "Send Chatstate in Group Chats" msgstr "Није могуће придружити се групном разговору" -msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Пошаљи _датотеку" @@ -4507,25 +4349,6 @@ msgid "Send _Report" msgstr "Пошаљилац: " #, fuzzy -msgid "Send a disco info request" -msgstr "Послати захтев примања" - -#, fuzzy -msgid "Send a message to the contact" -msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" - -#, fuzzy -msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" -msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" - -#, fuzzy -msgid "Send a ping to the contact" -msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље пинк контакту" - -msgid "Send action (in the third person) to the current chat" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Пошаљи поруку са Ctrl+Enter, а са Enter прави нову линију. (Подразумевано " @@ -4538,9 +4361,6 @@ msgstr "Пошаљи поруку" msgid "Sender: " msgstr "Пошаљилац: " -msgid "Sending private message failed" -msgstr "Неуспешно слање приватне поруке" - #, fuzzy, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "Послати контакти: \"%s\" (%s)" @@ -4600,28 +4420,10 @@ msgstr "Сервер" msgid "Set configuration directory" msgstr "Конфигурација собе" -msgid "" -"Set participant affiliation in group chat.\n" -" Affiliation can be given as one of the following values:\n" -" owner, admin, member, outcast, none" -msgstr "" - -msgid "" -"Set participant role in group chat.\n" -" Role can be given as one of the following values:\n" -" moderator, participant, visitor, none" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Set status message" msgstr "статусна порука" -msgid "Set the current status to away" -msgstr "" - -msgid "Set the current status to online" -msgstr "" - msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling" msgstr "" @@ -4735,9 +4537,9 @@ msgstr "" msgid "Show all warnings" msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању" -msgid "" -"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show chat list" +msgstr "Обавештење" #, fuzzy msgid "Show in Taskbar" @@ -4748,9 +4550,6 @@ msgid "" "XEP-0258" msgstr "" -msgid "Show logged messages which mention given text" -msgstr "" - msgid "" "Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are " "multiple messages from the same sender within a specific timespan." @@ -4985,9 +4784,6 @@ msgstr "" msgid "Street" msgstr "Под стресом" -msgid "Strike" -msgstr "Прецртано" - msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -5076,10 +4872,6 @@ msgstr "<b>Систем:</b>" msgid "TLS verification failed: %s" msgstr "Грешка SSL сертификата" -#, fuzzy -msgid "T_ry Again" -msgstr "Потврдите поново..." - msgid "Tabbed chat window" msgstr "" @@ -5138,9 +4930,6 @@ msgstr "" msgid "The last message was written on a mobile client" msgstr "" -msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" msgstr "Сервер Вам је или доделио надимак или променио постојећи" @@ -5334,20 +5123,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle Chat List" msgstr "Учесник" -msgid "Toggle Video Chat" -msgstr "" - -msgid "Toggle Voice Chat" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Toggle participants list" msgstr "Учесник" -#, fuzzy -msgid "Too many arguments" -msgstr "Недостају аргументи" - msgid "Topic" msgstr "" @@ -5469,10 +5248,6 @@ msgid "Unknown language" msgstr "Непознат наслов" #, fuzzy -msgid "Unknown nickname" -msgstr "Унесите нови надимак за контакт %s" - -#, fuzzy msgid "Unknown validation error" msgstr "Непозната SSL грешка: %d" @@ -5628,10 +5403,6 @@ msgstr "Приватни Разговори" msgid "Video calls are not available on Windows" msgstr "Веза није доступна" -#, fuzzy -msgid "Video chats are not available" -msgstr "Веза није доступна" - msgid "Video test" msgstr "" @@ -5656,10 +5427,6 @@ msgid "Voice Request" msgstr "Захтев за преносом датотеке" #, fuzzy -msgid "Voice chats are not available" -msgstr "Веза није доступна" - -#, fuzzy msgid "Waiting…" msgstr "Пише" @@ -5783,12 +5550,6 @@ msgstr "Јесте ли сигурни да желите затворити Га msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "Управо ћете уклонити \"%(name)s\" (%(jid)s) из ваше листе контаката.\n" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." -msgstr "" -"Више нисте у групном разговору \"%(room)s\" или је \"%(nick)s\" отишао." - msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" msgstr "" @@ -5996,9 +5757,6 @@ msgstr "" msgid "_Back" msgstr "Враћам се брзо" -msgid "_Ban" -msgstr "_Забрани" - msgid "_Block" msgstr "_Блокирај" @@ -6086,10 +5844,6 @@ msgstr "Могућности" msgid "_File Transfer" msgstr "Преноси датотека" -#, fuzzy -msgid "_Forget Group Chat" -msgstr "Напусти групне разговоре" - msgid "_Free for Chat" msgstr "_Слободан за разговор" @@ -6115,9 +5869,6 @@ msgstr "_Придружи се" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -msgid "_Kick" -msgstr "_Избаци" - msgid "_Later" msgstr "" @@ -6259,10 +6010,6 @@ msgid "_Subscribe" msgstr "_Претплати се" #, fuzzy -msgid "_Try Again" -msgstr "Потврдите поново..." - -#, fuzzy msgid "_Type" msgstr "Врс_та:" @@ -6321,6 +6068,9 @@ msgstr "" msgid "bearing" msgstr "морска" +msgid "bold" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "building" msgstr "Крије се" @@ -6367,9 +6117,6 @@ msgstr "листа преноса датотека" msgid "floor" msgstr "" -msgid "has closed the chat window or tab" -msgstr "је затворио/затворила прозор или језичак разговора" - #, fuzzy msgid "" "has invited you to a group chat.\n" @@ -6386,8 +6133,9 @@ msgstr "пише поруку..." msgid "is doing something else" msgstr "ради нешто друго" -msgid "is paying attention to the conversation" -msgstr "слуша конверзацију" +#, fuzzy +msgid "italic" +msgstr "Курзив" msgid "lat" msgstr "" @@ -6435,6 +6183,10 @@ msgstr "" msgid "street" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "strike" +msgstr "Прецртано" + msgid "text" msgstr "" @@ -6491,10 +6243,18 @@ msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not a valid tone" +#~ msgstr "%s није исправан ниво логовања" + #~ msgid "%s not found" #~ msgstr "%s није пронађен" #, fuzzy +#~ msgid "%s: Nothing found" +#~ msgstr "%s није пронађен" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "'%s' is not in your contact list.\n" #~ "Please specify account for sending the message." @@ -6536,6 +6296,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Arguments:" #~ msgstr "Аргументи:" +#, fuzzy +#~ msgid "Ban Participant" +#~ msgstr "Учесник" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Подебљано" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ch_ange" +#~ msgstr "Промени _надимак..." + #~ msgid "Change status" #~ msgstr "Измени статус" @@ -6543,6 +6314,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Измени статусне информације" #, fuzzy +#~ msgid "Change your nickname in a group chat" +#~ msgstr "Промени надимак (Ctrl+N)" + +#, fuzzy #~ msgid "Changes the priority of account(s)" #~ msgstr "Мења статус једног или више налога" @@ -6553,21 +6328,60 @@ msgstr "" #~ msgid "Check if Gajim is running" #~ msgstr "Молимо проверите да ли је Гајим покренут" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear chat window" +#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, празни текстуални прозор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear the text window" +#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, празни текстуални прозор" + #~ msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" #~ msgstr "D-Bus не постоји на овом рачунару или нема python модула." +#, fuzzy +#~ msgid "Display names of all group chat participants" +#~ msgstr "" +#~ "Начин коришћења: /%s , приказује имена учесника у групном разговору." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display or change a group chat topic" +#~ msgstr "Питај пре затварања прозора/језичка групног разговора." + #~ msgid "Do not disturb" #~ msgstr "Не сметај" +#, fuzzy +#~ msgid "Drop Files or Contacts" +#~ msgstr "Позови контакте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Password" +#~ msgstr "Унесите нову лозинку:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Could not process image" +#~ msgstr "Не могу учитати слику" + #~ msgid "Extended away" #~ msgstr "Дуже одсутан" #~ msgid "File path" #~ msgstr "Путања до датотеке" +#, fuzzy +#~ msgid "Format your message…" +#~ msgstr "статусна порука" + #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Слободан за разговор" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim will not try to join this group chat again" +#~ msgstr "" +#~ "Ако је означено, Гајим ће се придружити овом групном разговору при " +#~ "покретању" + #~ msgid "Gets detailed info on a account" #~ msgstr "Даје детаљне информације о налогу" @@ -6586,10 +6400,37 @@ msgstr "" #~ "Ако је истинито, Гајим се завршава када се притисне X дугме. Ово " #~ "подешавање се користи само ако је икона системске касете у употреби." +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid affiliation given" +#~ msgstr "везаност измењена" + +#~ msgid "Invalid nickname" +#~ msgstr "Неисправан надимак" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid role given" +#~ msgstr "Неисправан сервер" + #~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." #~ msgstr "Чини се да Гајим не ради. Не можете да користите gajim-remote." #, fuzzy +#~ msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" +#~ msgstr "у _групним разговорима" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick Participant" +#~ msgstr "Учесник" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick user from group chat by nickname" +#~ msgstr "Позвани сте у групни разговор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the group chat" +#~ msgstr "Напусти групне разговоре" + +#, fuzzy #~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" #~ msgstr "" #~ "Исписује листу свих контаката са листе контаката. Сваки контакт је у " @@ -6598,22 +6439,71 @@ msgstr "" #~ msgid "Missing argument \"contact_jid\"" #~ msgstr "Недостаје аргумент \"contact_jid\"" +#~ msgid "Missing arguments" +#~ msgstr "Недостају аргументи" + #~ msgid "Name of the account" #~ msgstr "Име налога" +#, fuzzy +#~ msgid "Next sent messages" +#~ msgstr "Већ постављене поруке:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nickname not found" +#~ msgstr "Надимак није пронађен: %s " + +#, fuzzy +#~ msgid "No open voice chats with the contact" +#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље пинк контакту" + #~ msgid "Offline - disconnect" #~ msgstr "Није на вези" #~ msgid "Online" #~ msgstr "На вези" +#, fuzzy +#~ msgid "Open a private chat window with a specified participant" +#~ msgstr "Отвори приватни разговор са одабраним учесником" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Open a private chat window with a specified participant and send him a " +#~ "message" +#~ msgstr "Отвори приватни разговор са одабраним учесником и пошаљи му поруку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ping? (%s)" +#~ msgstr "Понг! (%s s.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" +#~ msgstr "Понг! (%s s.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pong! (%s seconds)" +#~ msgstr "Понг! (%s s.)" + #~ msgid "Presence description:" #~ msgstr "Опис присутности:" +#, fuzzy +#~ msgid "Previously sent message" +#~ msgstr "Већ постављене поруке:" + #~ msgid "Prints a list of registered accounts" #~ msgstr "Исписује листу регистрованих налога" #, fuzzy +#~ msgid "Quote next message" +#~ msgstr "Пошаљи поруку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote previous message" +#~ msgstr "статусна порука" + +#, fuzzy #~ msgid "Removes contact from contact list" #~ msgstr "Уклања контакт са листе" @@ -6629,6 +6519,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Враћа број непрочитаних порука" #, fuzzy +#~ msgid "Send a disco info request" +#~ msgstr "Послати захтев примања" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a message to the contact" +#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" +#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a ping to the contact" +#~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље пинк контакту" + +#~ msgid "Sending private message failed" +#~ msgstr "Неуспешно слање приватне поруке" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." #~ msgstr "Начин коришћења: /%s, шаље поруку контакту" @@ -6677,9 +6586,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Change" #~ msgstr "_Записуј у дневник статусне промене контаката" +#, fuzzy +#~ msgid "T_ry Again" +#~ msgstr "Потврдите поново..." + #~ msgid "The status has been changed." #~ msgstr "Статус се променио." +#, fuzzy +#~ msgid "Too many arguments" +#~ msgstr "Недостају аргументи" + #~ msgid "" #~ "Too many arguments. \n" #~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" @@ -6687,6 +6604,10 @@ msgstr "" #~ "Превише аргумената\n" #~ "Укуцајте \"%(basename)s help %(command)s\" за више информација" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown nickname" +#~ msgstr "Унесите нови надимак за контакт %s" + #~ msgid "" #~ "Usage:\n" #~ " %s command [arguments]\n" @@ -6704,6 +6625,14 @@ msgstr "" #~ "Коришћење: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" #~ "\t %(help)s" +#, fuzzy +#~ msgid "Video chats are not available" +#~ msgstr "Веза није доступна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Voice chats are not available" +#~ msgstr "Веза није доступна" + #~ msgid "XML to send" #~ msgstr "XML за слање" @@ -6719,6 +6648,12 @@ msgstr "" #~ msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" #~ msgstr "Џабер ИД собе која ће примити поруку" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." +#~ msgstr "" +#~ "Више нисте у групном разговору \"%(room)s\" или је \"%(nick)s\" отишао." + #~ msgid "You have no active account" #~ msgstr "немате активних рачуна" @@ -6726,6 +6661,10 @@ msgstr "" #~ msgid "_Always quit when closing Gajim" #~ msgstr "Увек затвори Гајим" +#, fuzzy +#~ msgid "_Try Again" +#~ msgstr "Потврдите поново..." + #~ msgid "" #~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change " #~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -6748,6 +6687,9 @@ msgstr "" #~ msgid "file" #~ msgstr "датотека" +#~ msgid "has closed the chat window or tab" +#~ msgstr "је затворио/затворила прозор или језичак разговора" + #~ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" #~ msgstr "ако је назначено, контакт се узима са листе контаката овог налога" @@ -6757,6 +6699,9 @@ msgstr "" #~ msgid "if specified, the message will be sent using this account" #~ msgstr "ако је назначено, порука ће бити послата користећи овај налог" +#~ msgid "is paying attention to the conversation" +#~ msgstr "слуша конверзацију" + #~ msgid "message contents" #~ msgstr "садржај поруке" |