Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po209
1 files changed, 134 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index a193793d5..a150cac65 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-13 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n"
@@ -240,10 +240,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Font</b>"
-#, python-format
-msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>Font</b>"
@@ -439,6 +435,21 @@ msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Poziv na grupni razgovor"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Copy"
+msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Correct…"
+msgstr "Sadržaj poruke"
+
+msgid "?Message row action:Quote…"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Retract…"
+msgstr "Primljena Prva Poruka"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Primljena Prva Poruka"
@@ -925,6 +936,9 @@ msgstr "Verifikacija aplikacije neuspela"
msgid "Apply"
msgstr ""
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Datoteka je prazna"
@@ -978,15 +992,6 @@ msgstr "Pitaj za statusnu poruku pri:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Pitaj pre zatvaranja prozora/jezička grupnog razgovora."
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
-"(chat, private chat)."
-msgstr ""
-"Pitaj pre zatvaranja jezička ćaskanja ako postoji kontrola koja može "
-"izgubiti podatke (ćaskanje, privatno ćaskanje, grupni razgovor koji neće "
-"biti minimizovan)"
-
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
@@ -1203,10 +1208,6 @@ msgstr "CRL nije još validan"
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Greška u CRL sertifikata"
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Cairo Version: %s"
-msgstr "GTK+ verzija:"
-
msgid "Call"
msgstr ""
@@ -1338,10 +1339,6 @@ msgstr ""
"(tasterom tab) u grupnom razgovoru"
#, fuzzy
-msgid "Chat"
-msgstr "Razgovori"
-
-#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Kontakt Na Vezi"
@@ -1352,6 +1349,10 @@ msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr "Kontakti"
+
+#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Nedavno:"
@@ -1485,6 +1486,10 @@ msgid "Command List"
msgstr "Komanda: %s"
#, fuzzy
+msgid "Command executed successfully"
+msgstr "Nalog je uspešno dodat"
+
+#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Komanda: %s"
@@ -1715,8 +1720,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "_Kopiraj lokaciju veze"
-msgid "Correct"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Correct the last message"
+msgstr "statusna poruka"
#, fuzzy
msgid "Could not Open File"
@@ -2460,9 +2466,6 @@ msgstr ""
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim će se sada završiti"
-msgid "Gajim: IPython Console"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
msgstr "Informacije kontakta"
@@ -2625,10 +2628,6 @@ msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Sakriva baner u prozoru grupnog razgovora."
#, fuzzy
-msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
-msgstr "Sakriva listu učesnika u prozoru grupnog razgovora"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Lična strana:</b>"
@@ -2640,10 +2639,6 @@ msgstr "<b>Lična strana:</b>"
msgid "Hostname"
msgstr "Ime hosta:"
-msgid ""
-"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Šta želite da uradite?"
@@ -2652,10 +2647,6 @@ msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
-msgstr "Koliko linija sačuvati sa Ctrl+KeyUP"
-
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
msgstr "Traži njegov/njen status"
@@ -2699,12 +2690,6 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
-msgstr ""
-"Ako je označena, Gajim će prikazivati raspoloženje kontakata u listi "
-"kontakata"
-
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
@@ -2836,6 +2821,10 @@ msgstr "Neispravano ime servera"
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Neispravna datoteka"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid address: %s"
+msgstr "Neispravna datoteka"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neispravno ime naloga"
@@ -3425,9 +3414,6 @@ msgstr "_Otvori sastavljač e-mejla"
msgid "Open Folder"
msgstr "_Otvori sadržavajuću fasciklu"
-msgid "Open IPython shell"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori vezu u internet pregledaču"
@@ -3527,12 +3513,19 @@ msgstr "Sve datoteke"
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pango Version: %s"
+msgstr "GTK+ verzija:"
+
msgid "Participant"
msgstr "Učesnik"
msgid "Participants"
msgstr "Učesnici"
+msgid "Participants asking for voice:"
+msgstr ""
+
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
@@ -3589,6 +3582,10 @@ msgid "Pending Event"
msgstr "Prikaži sv_e događaje na čekanju"
#, fuzzy
+msgid "Pending Voice Requests"
+msgstr "Zahtev za prenosom datoteke"
+
+#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Da li je OpenPGP omogućen za ovaj kontakt?"
@@ -3816,10 +3813,6 @@ msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
#, fuzzy
-msgid "Quote…"
-msgstr "_Citat"
-
-#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Otići sa veze i povezati se odmah?"
@@ -4099,9 +4092,6 @@ msgstr "Poslednji status: %s"
msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr ""
-msgid "Retract"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Retract Message"
msgstr "Statusna poruka"
@@ -4826,19 +4816,27 @@ msgstr ""
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "Otkrivanje usluga sa naloga %s"
-msgid "Switch to the first - ninth tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch Workspace"
+msgstr "Preimenuj kontakt"
+
+msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr ""
-msgid "Switch to the next tab"
+msgid "Switch to the first - ninth workspace"
msgstr ""
-msgid "Switch to the next unread tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the next chat"
+msgstr "Započni razgovor"
+
+msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr ""
-msgid "Switch to the previous tab"
+msgid "Switch to the previous chat"
msgstr ""
-msgid "Switch to the previous unread tab"
+msgid "Switch to the previous unread chat"
msgstr ""
msgid "Sync Threshold"
@@ -4882,9 +4880,6 @@ msgstr "Greška SSL sertifikata"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
@@ -5043,6 +5038,9 @@ msgstr ""
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
+msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -5102,7 +5100,9 @@ msgstr "Ukloni nalog samo iz Gajima"
msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr ""
-msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
+msgid ""
+"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
+"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
msgid "Three Months"
@@ -5250,6 +5250,10 @@ msgstr "Nepoznata SSL greška: %d"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nepoznat naslov"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "Komanda: %s"
+
#, fuzzy
msgid "Unknown language"
msgstr "Nepoznat naslov"
@@ -5357,6 +5361,13 @@ msgstr "Napredna izmena konfiguracije"
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Koristi proksi za prenos datoteka"
+msgid ""
+"Use filters to narrow down your search:\n"
+"from:username\n"
+"before:yyyy-mm-dd\n"
+"after:yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Koristi proksi prijavljivanje"
@@ -5366,6 +5377,10 @@ msgstr ""
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "User %s not found"
+msgstr "%s nije pronađen"
+
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
@@ -5430,10 +5445,6 @@ msgid "Visual Notifications"
msgstr "<b>Vizualna obaveštenja</b>"
#, fuzzy
-msgid "Voice Request"
-msgstr "Zahtev za prenosom datoteke"
-
-#, fuzzy
msgid "Waiting…"
msgstr "Piše"
@@ -5496,6 +5507,10 @@ msgstr "Radim."
msgid "Workspace Settings"
msgstr "Napredne Akcije"
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Preimenuj kontakt"
+
msgid "X11"
msgstr ""
@@ -5555,6 +5570,10 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Gajim?"
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Upravo ćete ukloniti \"%(name)s\" (%(jid)s) iz vaše liste kontakata.\n"
+#, fuzzy
+msgid "You are currently not joined this group chat"
+msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru"
+
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
@@ -5631,6 +5650,9 @@ msgstr ""
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
+msgid "You have insufficient permissions"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr ""
@@ -5754,9 +5776,6 @@ msgstr "_Adresa:"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Napredne Akcije"
-msgid "_Approve"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vraćam se brzo"
@@ -6081,6 +6100,10 @@ msgstr ""
msgid "building"
msgstr "Krije se"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cairo Version: %s"
+msgstr "GTK+ verzija:"
+
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6170,7 +6193,7 @@ msgid "postalcode"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
-msgid "python-cairo Version: %s"
+msgid "pycairo Version: %s"
msgstr "GTK+ verzija:"
#, python-format
@@ -6253,9 +6276,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s is not a valid tone"
#~ msgstr "%s nije ispravan nivo logovanja"
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s nije pronađen"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Nothing found"
#~ msgstr "%s nije pronađen"
@@ -6292,6 +6312,10 @@ msgstr ""
#~ "Nalog za koji će biti poslan xml ; ako nije određen, xml će biti poslat "
#~ "za sve naloge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
+#~ msgstr "_Izvrši naredbu"
+
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6303,6 +6327,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Argumenti:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose "
+#~ "data (chat, private chat)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pitaj pre zatvaranja jezička ćaskanja ako postoji kontrola koja može "
+#~ "izgubiti podatke (ćaskanje, privatno ćaskanje, grupni razgovor koji neće "
+#~ "biti minimizovan)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Ban Participant"
#~ msgstr "Učesnik"
@@ -6331,6 +6364,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Changes the status of account(s)"
#~ msgstr "Menja status jednog ili više naloga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Razgovori"
+
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Molimo proverite da li je Gajim pokrenut"
@@ -6394,6 +6431,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Daje detaljne informacije o kontaktu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
+#~ msgstr "Sakriva listu učesnika u prozoru grupnog razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
+#~ msgstr "Koliko linija sačuvati sa Ctrl+KeyUP"
+
#~ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Ako je označeno, Gajim se može kontrolisati korišćenjem gajim-remote."
@@ -6407,6 +6452,12 @@ msgstr ""
#~ "podešavanje se koristi samo ako je ikona sistemske kasete u upotrebi."
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako je označena, Gajim će prikazivati raspoloženje kontakata u listi "
+#~ "kontakata"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "vezanost izmenjena"
@@ -6516,6 +6567,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "statusna poruka"
#, fuzzy
+#~ msgid "Quote…"
+#~ msgstr "_Citat"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
@@ -6731,6 +6786,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "priority you want to give to the account"
#~ msgstr "prioritet koji želite da date ovom nalogu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "python-cairo Version: %s"
+#~ msgstr "GTK+ verzija:"
+
#~ msgid "show help on command"
#~ msgstr "prikaži pomoć za komandu"