diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 924 |
1 files changed, 665 insertions, 259 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:52+0000\n" "Last-Translator: Volodymyr Smoliar <v_2e@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #, fuzzy @@ -183,6 +183,10 @@ msgctxt "negative longitude" msgid "%sW" msgstr "" +#. Translators: +#. This should make the string KB/s, +#. where 'KB' part is taken from %s. +#. Only the 's' after / (which means second) should be translated. #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -305,242 +309,6 @@ msgstr "<порожньо>" msgid "<error>" msgstr "<помилка>" -msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "?Ask (for Subscription):Немає" - -msgid "?Gender:None" -msgstr "?Gender:Не вказано" - -msgid "?Gender:Other" -msgstr "?Gender:Інша" - -msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" -msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жодного" - -msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Немає" - -msgid "?Group chat address:family" -msgstr "?Group chat address:сім'я" - -msgid "?Group chat address:news" -msgstr "?Group chat address:новини" - -msgid "?Group chat address:repairs" -msgstr "?Group chat address:ремонт" - -msgid "?Group chat address:team" -msgstr "?Group chat address:команда" - -msgid "?Group chat address:vacation" -msgstr "?Group chat address:відпустка" - -msgid "?Group chat description:Local help group" -msgstr "?Group chat description:Місцева група допомоги" - -msgid "?Group chat description:Local news and reports" -msgstr "?Group chat description:Місцеві новини та повідомлення" - -msgid "?Group chat description:Project discussion" -msgstr "?Group chat description:Обговорення проектів" - -msgid "?Group chat description:Spring gathering" -msgstr "?Group chat description:Весняні збори" - -msgid "?Group chat description:Trip planning" -msgstr "?Group chat description:Планування подорожей" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Archiving" -msgstr "Запрошення до групової балачки" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Hidden" -msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Members Only" -msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Moderated" -msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:No Password Required" -msgstr "Групові балачки" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" -msgstr "Групові балачки" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Moderated" -msgstr "Групові балачки" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Open" -msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Password Required" -msgstr "Групові балачки" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Persistent" -msgstr "Групові балачки" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Public" -msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" -msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Temporary" -msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Family" -msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:News" -msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Repairs" -msgstr "_Групова балачка" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Team" -msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" - -#, fuzzy -msgid "?Group chat name:Vacation" -msgstr "Запрошення до групової балачки" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Copy" -msgstr "Вміст повідомлення" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Correct…" -msgstr "Вміст повідомлення" - -msgid "?Message row action:Quote…" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Retract…" -msgstr "?Message state:Отримано" - -#, fuzzy -msgid "?Message row action:Select Messages…" -msgstr "Вміст повідомлення" - -msgid "?Message state:Received" -msgstr "?Message state:Отримано" - -msgid "?Noun:Download" -msgstr "?Noun:Завантажити" - -msgid "?Noun:Upload" -msgstr "?Noun:Вивантажити" - -msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "?Subscription we already have:Жодної" - -msgid "?config description:None" -msgstr "?config description:Немає" - -msgid "?config type:Boolean" -msgstr "?config type:Булове" - -msgid "?config type:Integer" -msgstr "?config type:Ціле число" - -msgid "?config type:Text" -msgstr "?config type:Текст" - -msgid "?config:Preference Name" -msgstr "?config:Назва параметра" - -msgid "?config:Type" -msgstr "?config:Тип" - -msgid "?config:Value" -msgstr "?config:Значення" - -msgid "?profile:Address" -msgstr "?profile:Адреса" - -msgid "?profile:Full Name" -msgstr "?profile:Повне ім'я" - -msgid "?profile:Gender" -msgstr "?profile:Стать" - -#, fuzzy -msgid "?profile:IM Address" -msgstr "?profile:Адреса IM" - -msgid "?profile:Note" -msgstr "?profile:Примітка" - -msgid "?profile:Organisation" -msgstr "?profile:Організація" - -msgid "?profile:Public Encryption Key" -msgstr "?profile:Відкритий ключ шифрування" - -msgid "?profile:Role" -msgstr "?profile:Роль" - -msgid "?profile:Title" -msgstr "?profile:Посада" - -msgid "?switch:Off" -msgstr "?switch:Вимк." - -msgid "?switch:On" -msgstr "?switch:Увімк." - -msgid "?transfer status:Aborted" -msgstr "?transfer status:Скасовано" - -msgid "?transfer status:Completed" -msgstr "?transfer status:Завершено" - -msgid "?transfer status:Not started" -msgstr "?transfer status:Не розпочато" - -msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:Призупинено" - -msgid "?transfer status:Stalled" -msgstr "?transfer status:Застрягло" - -msgid "?transfer status:Status: " -msgstr "?transfer status:Стан: " - -msgid "?transfer status:Transferred: " -msgstr "?transfer status:Передано: " - -msgid "?transfer status:Transferring" -msgstr "?transfer status:Пересилання" - -msgid "?transfer type:Type: " -msgstr "?transfer type:Тип: " - -msgid "?user status:Available" -msgstr "?user status:Доступний" - -msgid "?user status:_Available" -msgstr "?user status:_Доступний" - msgid "A Feature Comparison of Various Servers" msgstr "Порівняння можливостей різних серверів" @@ -581,12 +349,19 @@ msgstr "ALSA: %s" msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\"" msgstr "Властивості API. Можливі значення: 'http', 'iq'" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "A_way" msgstr "В_ідійшов" msgid "Abort" msgstr "Скасувати" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Aborted" +msgstr "Скасувати" + msgid "Abuse" msgstr "Докучання" @@ -729,6 +504,11 @@ msgstr[2] "Додано %d контактів" msgid "Address" msgstr "Адреса" +#, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Адреса не належить серверові групових балачок" @@ -745,9 +525,13 @@ msgstr "Адміністратор" msgid "Administration" msgstr "Адміністрування" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Administrators" msgstr "Адміністратори" @@ -866,6 +650,11 @@ msgstr "Архів порожній" msgid "Archive is malformed" msgstr "Архів пошкоджений" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Archiving" +msgstr "Архів" + msgid "Archiving Preferences" msgstr "Налаштування архівації" @@ -1005,9 +794,16 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Доступний" +#, fuzzy +msgctxt "User status" +msgid "Available" +msgstr "Доступний" + msgid "Avatar file size too big" msgstr "Файл аватари завеликий" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Away" msgstr "Далеко" @@ -1064,6 +860,12 @@ msgstr "Закладки" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Закладки для %s" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "Both" msgstr "Обидва" @@ -1077,6 +879,8 @@ msgstr "Перегляд історії за датою" msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Перегляд %(address)s з використанням облікового запису %(account)s" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" @@ -1309,6 +1113,9 @@ msgstr "" msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "Оберіть контакти для запрошення до цієї кімнати." +msgid "Click to change time display" +msgstr "" + msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "" "Натисніть для перегляду Gajim wiki про встановлення додатків у Flatpak." @@ -1375,6 +1182,11 @@ msgstr "Завершіть команду або псевдонім" msgid "Completed" msgstr "Завершено" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + msgid "Composing Only" msgstr "Лише про друк" @@ -1517,6 +1329,11 @@ msgstr "Розмови зберігатимуться на сервері" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" +#, fuzzy +msgctxt "Message row action" +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + msgid "Copy Address" msgstr "Копіювати адресу" @@ -1533,8 +1350,9 @@ msgstr "_Копіювати посилання" msgid "Copy Link Location" msgstr "Копіювати посилання" -msgid "Copy Location" -msgstr "Копіювати місцезнаходження" +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Копіювати" #, fuzzy msgid "Copy Text" @@ -1556,6 +1374,10 @@ msgstr "Копіювати інформацію до буфера обміну" msgid "Correct the last message" msgstr "повідомлення про стан" +msgctxt "Message row action" +msgid "Correct…" +msgstr "" + msgid "Could not access file" msgstr "Не вдалося звернутись до файлу" @@ -1620,6 +1442,9 @@ msgstr "Відхилити" msgid "Decline Invitation" msgstr "" +msgid "Decrease playback speed" +msgstr "" + msgid "Default" msgstr "Типовий" @@ -1679,6 +1504,10 @@ msgstr "Пристрій «%s»" msgid "Devices" msgstr "Пристрої" +#, fuzzy +msgid "Dial Number" +msgstr "Номер GG:" + #, python-format msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\"" msgstr "У адресі URL для словника не вказано «%s»" @@ -1770,6 +1599,11 @@ msgid "Download" msgstr "Завантажити" #, fuzzy +msgctxt "Noun" +msgid "Download" +msgstr "Завантажити" + +#, fuzzy msgid "Download File" msgstr "Завантажити" @@ -2019,6 +1853,10 @@ msgstr "Не вдалося згенерувати аватару." msgid "Fake audio output" msgstr "Фальшивий вихід аудіо" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Family" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Feature not available on Windows" msgstr "Функція недоступна у Windows" @@ -2186,12 +2024,27 @@ msgstr "Помилка форматування у полі сертифікат msgid "Format your message" msgstr "Переспрямувати непрочитані повідомлення" +msgid "Forward 10 seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Free for Chat" msgstr "Вільний для балачки" msgid "From" msgstr "Від" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" +msgid "From" +msgstr "Від" + +msgid "Full Name" +msgstr "Повне ім'я" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" @@ -2258,6 +2111,11 @@ msgstr "Контактна інформація" msgid "Gender" msgstr "Відправник:" +#, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Gender" +msgstr "Відправник:" + msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -2385,6 +2243,10 @@ msgstr "Привіт, я $name." msgid "Helps to establish calls through firewalls" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Hidden" +msgstr "" + msgid "Hide" msgstr "" @@ -2428,6 +2290,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Згідно до стандарту IEC: кіБ = 1024 байтам, кБ = 1000 байтам." #, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "IM Address" msgstr "_Адреса:" @@ -2533,6 +2396,9 @@ msgstr "Колір вхідного псевдоніму" msgid "Incoming Call (Video)" msgstr "" +msgid "Increase playback speed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_Інформація" @@ -2565,6 +2431,10 @@ msgstr "Спроба з’єднання завершилася невдало" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" +msgctxt "Configuration type" +msgid "Integer" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Invalid Address" msgstr "Некоректний файл" @@ -2668,10 +2538,6 @@ msgid "JID" msgstr "JID" #, fuzzy -msgid "JPEG files" -msgstr "Всі файли" - -#, fuzzy msgid "Join" msgstr "При_єднатися" @@ -2687,7 +2553,7 @@ msgid "Join Group Chat?" msgstr "Приєднатись до групової балачки" #, fuzzy -msgid "Join Groupchat" +msgid "Join Groupchat…" msgstr "Приєднатись до групової балачки" #, fuzzy @@ -2782,6 +2648,15 @@ msgstr "" msgid "Local Time" msgstr "Локальний jid:" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local help group" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat description" +msgid "Local news and reports" +msgstr "?Group chat description:Місцеві новини та повідомлення" + #, fuzzy, python-format msgid "Location at %s" msgstr "Положення:" @@ -2868,10 +2743,21 @@ msgid "Member" msgstr "Учасник" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Member" +msgstr "Учасник" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Members" msgstr "Учасник" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Members Only" +msgstr "Учасник" + +#, fuzzy msgid "Mention: Message Background Color" msgstr "В_ідновити типові кольори" @@ -2935,12 +2821,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Moderated" +msgstr "Модератор" + +#, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Модератор" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Moderators" msgstr "Модератори" @@ -3003,6 +2898,10 @@ msgstr "Перейменувати контакт" msgid "New message from" msgstr "Нове повідомлення від %(nickname)s" +msgctxt "Group chat name" +msgid "News" +msgstr "" + msgid "Next" msgstr "" @@ -3025,6 +2924,11 @@ msgid "No Notifications" msgstr "Сповіщення" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "No Password Required" +msgstr "Слід ввести пароль" + +#, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Прокс_і:" @@ -3077,13 +2981,46 @@ msgstr "Результату немає" msgid "No results found" msgstr "Результату немає" +#, fuzzy, python-format +msgid "No updates available (last check: %s)" +msgstr "Немає жодного облікового запису" + #, fuzzy -msgid "No updates available" +msgid "No updates available (last check: never)" msgstr "Немає жодного облікового запису" msgid "Node" msgstr "Вузол" +msgctxt "Configuration description" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Contact subscription" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Gender" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Anonymous" +msgstr "" + +msgid "Not Available" +msgstr "Дуже далеко" + +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "Not Available" msgstr "Дуже далеко" @@ -3092,6 +3029,11 @@ msgid "Not Connected" msgstr "З'єднано" #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Not Moderated" +msgstr "Не розпочато" + +#, fuzzy msgid "Not accelerated" msgstr "Не розпочато" @@ -3103,6 +3045,15 @@ msgstr "Дуже далеко" msgid "Not encrypted" msgstr "Не розпочато" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Not started" +msgstr "Не розпочато" + +msgctxt "Profile" +msgid "Note" +msgstr "" + msgid "Note to myself" msgstr "" @@ -3144,9 +3095,19 @@ msgstr "Зразки повідомлень:" msgid "OK" msgstr "_Гаразд" +#, fuzzy +msgctxt "Switch" +msgid "Off" +msgstr "Поза мережею" + msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" +#, fuzzy +msgctxt "Switch" +msgid "On" +msgstr "OpenPGP: " + msgid "One Month" msgstr "" @@ -3168,6 +3129,11 @@ msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " #, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Open" +msgstr "OpenPGP: " + +#, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Відкрити редактор поштових повідомлень" @@ -3176,6 +3142,10 @@ msgid "Open Folder" msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл" #, fuzzy +msgid "Open Link" +msgstr "Відкрити як _посилання" + +#, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Відкрити посилання у веб-переглядачі" @@ -3184,6 +3154,10 @@ msgid "Open Link in _Browser" msgstr "_Відкрити посилання у веб-переглядачі" #, fuzzy +msgid "Open Path" +msgstr "OpenPGP: " + +#, fuzzy msgid "Open Plugins…" msgstr "Додатки" @@ -3209,6 +3183,7 @@ msgid "Operating System" msgstr "Клієнтський сертифікат" #, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Organisation" msgstr "У відпустці" @@ -3227,6 +3202,11 @@ msgstr "" msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Gender" +msgid "Other" +msgstr "Інші" + msgid "Others" msgstr "Інші" @@ -3247,6 +3227,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Власник" #, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact affiliation" msgid "Owners" msgstr "Власник" @@ -3273,10 +3259,6 @@ msgid "PKCS12 Files" msgstr "Файли PKCS12" #, fuzzy -msgid "PNG files" -msgstr "Всі файли" - -#, fuzzy msgid "Pa_use/Resume" msgstr "_Продовжити" @@ -3284,12 +3266,19 @@ msgstr "_Продовжити" msgid "Pango Version: %s" msgstr "Версія Cairo: %s" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Participant" msgstr "Учасник" msgid "Participants" msgstr "Учасники" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" +msgid "Participants" +msgstr "Учасники" + msgid "Participants asking for voice:" msgstr "" @@ -3320,6 +3309,11 @@ msgstr "Слід ввести пароль" msgid "Password Required" msgstr "Слід ввести пароль" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Password Required" +msgstr "Слід ввести пароль" + msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" @@ -3345,6 +3339,10 @@ msgstr "Перевищення обмеження на довжину адрес msgid "Pause or resume file transfer" msgstr "Скасувати передавання файла" +msgctxt "File transfer state" +msgid "Paused" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending Event" msgstr "Показати усі _події з черги" @@ -3353,6 +3351,10 @@ msgstr "Показати усі _події з черги" msgid "Pending Voice Requests" msgstr "Запит на голосову розмову" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Persistent" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Personal notes about this contact" msgstr "Чи увімкнено OpenPGP для цього контакту?" @@ -3480,6 +3482,11 @@ msgstr "поштовий індекс" msgid "Prefer direct messages in private group chats " msgstr "Показувати _повідомлення про стан контактів з реєстру" +#, fuzzy +msgctxt "Configuration" +msgid "Preference Name" +msgstr "?config:Назва параметра" + msgid "Preferences" msgstr "Параметри" @@ -3534,6 +3541,11 @@ msgid "Progress" msgstr "Поступ" #, fuzzy +msgctxt "Group chat description" +msgid "Project discussion" +msgstr "?Group chat description:Обговорення проектів" + +#, fuzzy msgid "Prox_y" msgstr "Прокс_і:" @@ -3556,6 +3568,15 @@ msgstr "Використовувати інші вузол/порт" msgid "Public" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Public" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" +msgid "Public Encryption Key" +msgstr "?profile:Відкритий ключ шифрування" + #, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "Пульс: %s" @@ -3579,6 +3600,10 @@ msgstr "" msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" +msgctxt "Message row action" +msgid "Quote…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Повторно увійти зараз?" @@ -3616,6 +3641,11 @@ msgid "Reason: %s" msgstr "Підстава" #, fuzzy +msgctxt "Message state" +msgid "Received" +msgstr "Перше отримане повідомлення" + +#, fuzzy msgid "Recent history" msgstr "Нещодавно:" @@ -3751,6 +3781,10 @@ msgstr "В_илучити" msgid "Removing Account..." msgstr "Вилучення облікового запису %s" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Repairs" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Report" msgstr "_Повідомити про помилку" @@ -3870,6 +3904,10 @@ msgstr "Повідомлення про стан" msgid "Retract message?" msgstr "повідомлення про стан" +msgctxt "Message row action" +msgid "Retract…" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Revoke Member" msgstr "Учасник" @@ -3878,6 +3916,14 @@ msgstr "Учасник" msgid "Revoke Voice" msgstr "_Запит голосу" +msgid "Rewind 10 seconds" +msgstr "" + +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#, fuzzy +msgctxt "Profile" msgid "Role" msgstr "Роль" @@ -3918,10 +3964,6 @@ msgstr "Додатки" msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "Сервер STUN для використання з Jingle" -#, fuzzy -msgid "SVG files" -msgstr "Надіслати _файли" - msgid "Sales" msgstr "" @@ -4031,6 +4073,11 @@ msgstr "Надіслати контакти:" msgid "Select File…" msgstr "Надіслати файл…" +#, fuzzy +msgctxt "Message row action" +msgid "Select Messages…" +msgstr "Прямі повідомлення" + msgid "Select a security label for your message…" msgstr "" @@ -4040,6 +4087,9 @@ msgstr "" msgid "Select an emoji" msgstr "" +msgid "Select playback speed" +msgstr "" + msgid "Select the account with which you want to synchronise" msgstr "Оберіть обліковий запис, з яким слід виконати синхронізацію" @@ -4066,6 +4116,10 @@ msgstr "Сертифікат є самопідписаним" msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Самопідписаний сертифікат у ланцюжку сертифікатів" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Semi-Anonymous" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Send Chat Markers" msgstr "Попередній стан: %" @@ -4456,6 +4510,10 @@ msgstr "Перевірка правопису" msgid "Spell Checking" msgstr "Перевірка правопису" +msgctxt "Group chat description" +msgid "Spring gathering" +msgstr "" + msgid "Sta_tus" msgstr "Ста_н" @@ -4463,6 +4521,11 @@ msgid "Stage" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Stalled" +msgstr "Встановлено" + +#, fuzzy msgid "Start / Join Chat" msgstr "Почати балачку" @@ -4535,6 +4598,11 @@ msgstr "Змінює стан облікового запису або облі msgid "Status message…" msgstr "_Повідомлення про стан:" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Status: " +msgstr "Стан: " + #, fuzzy, python-format msgid "Status: %s" msgstr "Стан: " @@ -4582,6 +4650,8 @@ msgstr "Видано для іншого призначення" msgid "Submit" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" @@ -4671,9 +4741,22 @@ msgstr "Перевірка сертифіката SSL для %s" msgid "Tabbed chat window" msgstr "" +msgctxt "Group chat name" +msgid "Team" +msgstr "" + msgid "Tell your contacts if you received a message" msgstr "" +msgctxt "Group chat feature" +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Configuration type" +msgid "Text" +msgstr "Копіювати" + #, fuzzy msgid "Text File" msgstr "Надіслати _файл" @@ -4908,6 +4991,12 @@ msgstr "" msgid "Time Until Not Available" msgstr "Дуже далеко" +msgctxt "Profile" +msgid "Title" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" msgid "To" msgstr "До" @@ -4929,6 +5018,16 @@ msgid "Topic" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferred: " +msgstr "Перенесення файлів" + +#, fuzzy +msgctxt "File transfer state" +msgid "Transferring" +msgstr "Перенесення" + +#, fuzzy msgid "Transferring File…" msgstr "Перенесення" @@ -4942,6 +5041,10 @@ msgstr "Транспорти" msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Вважати пари символів * / _ символами форматування." +msgctxt "Group chat description" +msgid "Trip planning" +msgstr "" + msgid "Trust Not Decided" msgstr "" @@ -4976,9 +5079,19 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Тип" +#, fuzzy +msgctxt "Configuration" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + msgid "Type to search for values..." msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "File transfer type" +msgid "Type: " +msgstr "Тип" + msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "" @@ -5025,6 +5138,11 @@ msgstr "Видалити" msgid "Unknown" msgstr "?ОС:Невідома" +#, fuzzy +msgctxt "Contact subscription" +msgid "Unknown" +msgstr "?ОС:Невідома" + msgid "Unknown Artist" msgstr "Невідомий виконавець" @@ -5096,6 +5214,10 @@ msgstr "Вивантажити аватар…" msgid "Update available" msgstr "Немає жодного облікового запису" +#, fuzzy +msgid "Update check disabled in preferences" +msgstr "Вимкнено в налаштуваннях" + msgid "Update plugins automatically" msgstr "" @@ -5106,6 +5228,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started" msgstr "" #, fuzzy +msgctxt "Noun" +msgid "Upload" +msgstr "Зберегти файл як..." + +#, fuzzy msgid "Upload Files" msgstr "Зберегти файл як..." @@ -5179,12 +5306,21 @@ msgstr "Користувачі" msgid "V4L2: %s" msgstr "V4L2: %s" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat name" +msgid "Vacation" +msgstr "Положення:" + msgid "Validity" msgstr "" msgid "Validity\n" msgstr "" +msgctxt "Configuration" +msgid "Value" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Verified" msgstr "Пере_вірити" @@ -5226,9 +5362,13 @@ msgstr "" msgid "Visit Website" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitor" msgstr "Відвідувач" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat contact role" msgid "Visitors" msgstr "Відвідувачі" @@ -5426,10 +5566,6 @@ msgid "" "You do not have the proper permissions to create files in this directory." msgstr "Ваш користувач не має права на створення файлів у цьому каталозі." -#, python-format -msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" -msgstr "" - #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "" @@ -5573,12 +5709,19 @@ msgid "_Advanced Settings" msgstr "Додаткові дії" #, fuzzy +msgctxt "User status" +msgid "_Available" +msgstr "Доступний" + +#, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Скоро повернуся" msgid "_Block" msgstr "_Заблокувати" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Busy" msgstr "_Зайнятий" @@ -5662,6 +5805,8 @@ msgstr "Можливості" msgid "_File Transfer" msgstr "Перенесення файлів" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Free for Chat" msgstr "_Вільний для балачки" @@ -5717,6 +5862,8 @@ msgstr "Нове повідомлення" msgid "_No" msgstr "Ні" +#, fuzzy +msgctxt "User status" msgid "_Not Available" msgstr "_Не доступний" @@ -5887,6 +6034,7 @@ msgstr "будівля" msgid "cairo Version: %s" msgstr "Версія Cairo: %s" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #, fuzzy msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;" msgstr "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip" @@ -5919,6 +6067,10 @@ msgstr "помилка" msgid "example.org" msgstr "" +msgctxt "Group chat address" +msgid "family" +msgstr "" + msgid "file transfers list" msgstr "перелік передач файлів" @@ -5969,10 +6121,15 @@ msgstr "" msgid "medium-light skin" msgstr "" +msgctxt "Group chat address" +msgid "news" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "or" msgstr "Tor" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! msgid "org.gajim.Gajim" msgstr "" @@ -5993,6 +6150,10 @@ msgstr "" msgid "region" msgstr "регіон" +msgctxt "Group chat address" +msgid "repairs" +msgstr "" + msgid "room" msgstr "кімната" @@ -6006,6 +6167,10 @@ msgstr "вулиця" msgid "strike" msgstr "Перекреслити" +msgctxt "Group chat address" +msgid "team" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "текст" @@ -6015,6 +6180,11 @@ msgstr "мітка часу" msgid "translator-credits" msgstr "Сергій Єгоров" +#, fuzzy +msgctxt "Group chat address" +msgid "vacation" +msgstr "Положення:" + msgid "video input" msgstr "відео вхід" @@ -6058,3 +6228,239 @@ msgstr "{nick} тепер {show} {status}" msgid "…or drop it here" msgstr "" + +#~ msgid "?Ask (for Subscription):None" +#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Немає" + +#~ msgid "?Gender:None" +#~ msgstr "?Gender:Не вказано" + +#~ msgid "?Gender:Other" +#~ msgstr "?Gender:Інша" + +#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жодного" + +#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None" +#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Немає" + +#~ msgid "?Group chat address:family" +#~ msgstr "?Group chat address:сім'я" + +#~ msgid "?Group chat address:news" +#~ msgstr "?Group chat address:новини" + +#~ msgid "?Group chat address:repairs" +#~ msgstr "?Group chat address:ремонт" + +#~ msgid "?Group chat address:team" +#~ msgstr "?Group chat address:команда" + +#~ msgid "?Group chat address:vacation" +#~ msgstr "?Group chat address:відпустка" + +#~ msgid "?Group chat description:Local help group" +#~ msgstr "?Group chat description:Місцева група допомоги" + +#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering" +#~ msgstr "?Group chat description:Весняні збори" + +#~ msgid "?Group chat description:Trip planning" +#~ msgstr "?Group chat description:Планування подорожей" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Archiving" +#~ msgstr "Запрошення до групової балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Hidden" +#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Members Only" +#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Moderated" +#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required" +#~ msgstr "Групові балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +#~ msgstr "Групові балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated" +#~ msgstr "Групові балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Open" +#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Password Required" +#~ msgstr "Групові балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Persistent" +#~ msgstr "Групові балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Public" +#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat feature:Temporary" +#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Family" +#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:News" +#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Repairs" +#~ msgstr "_Групова балачка" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Team" +#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Group chat name:Vacation" +#~ msgstr "Запрошення до групової балачки" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Copy" +#~ msgstr "Вміст повідомлення" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Correct…" +#~ msgstr "Вміст повідомлення" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Retract…" +#~ msgstr "?Message state:Отримано" + +#, fuzzy +#~ msgid "?Message row action:Select Messages…" +#~ msgstr "Вміст повідомлення" + +#~ msgid "?Message state:Received" +#~ msgstr "?Message state:Отримано" + +#~ msgid "?Noun:Download" +#~ msgstr "?Noun:Завантажити" + +#~ msgid "?Noun:Upload" +#~ msgstr "?Noun:Вивантажити" + +#~ msgid "?Subscription we already have:None" +#~ msgstr "?Subscription we already have:Жодної" + +#~ msgid "?config description:None" +#~ msgstr "?config description:Немає" + +#~ msgid "?config type:Boolean" +#~ msgstr "?config type:Булове" + +#~ msgid "?config type:Integer" +#~ msgstr "?config type:Ціле число" + +#~ msgid "?config type:Text" +#~ msgstr "?config type:Текст" + +#~ msgid "?config:Type" +#~ msgstr "?config:Тип" + +#~ msgid "?config:Value" +#~ msgstr "?config:Значення" + +#~ msgid "?profile:Address" +#~ msgstr "?profile:Адреса" + +#~ msgid "?profile:Full Name" +#~ msgstr "?profile:Повне ім'я" + +#~ msgid "?profile:Gender" +#~ msgstr "?profile:Стать" + +#, fuzzy +#~ msgid "?profile:IM Address" +#~ msgstr "?profile:Адреса IM" + +#~ msgid "?profile:Note" +#~ msgstr "?profile:Примітка" + +#~ msgid "?profile:Organisation" +#~ msgstr "?profile:Організація" + +#~ msgid "?profile:Role" +#~ msgstr "?profile:Роль" + +#~ msgid "?profile:Title" +#~ msgstr "?profile:Посада" + +#~ msgid "?switch:Off" +#~ msgstr "?switch:Вимк." + +#~ msgid "?switch:On" +#~ msgstr "?switch:Увімк." + +#~ msgid "?transfer status:Aborted" +#~ msgstr "?transfer status:Скасовано" + +#~ msgid "?transfer status:Completed" +#~ msgstr "?transfer status:Завершено" + +#~ msgid "?transfer status:Not started" +#~ msgstr "?transfer status:Не розпочато" + +#~ msgid "?transfer status:Paused" +#~ msgstr "?transfer status:Призупинено" + +#~ msgid "?transfer status:Stalled" +#~ msgstr "?transfer status:Застрягло" + +#~ msgid "?transfer status:Status: " +#~ msgstr "?transfer status:Стан: " + +#~ msgid "?transfer status:Transferred: " +#~ msgstr "?transfer status:Передано: " + +#~ msgid "?transfer status:Transferring" +#~ msgstr "?transfer status:Пересилання" + +#~ msgid "?transfer type:Type: " +#~ msgstr "?transfer type:Тип: " + +#~ msgid "?user status:Available" +#~ msgstr "?user status:Доступний" + +#~ msgid "?user status:_Available" +#~ msgstr "?user status:_Доступний" + +#~ msgid "Copy Location" +#~ msgstr "Копіювати місцезнаходження" + +#, fuzzy +#~ msgid "JPEG files" +#~ msgstr "Всі файли" + +#, fuzzy +#~ msgid "PNG files" +#~ msgstr "Всі файли" + +#, fuzzy +#~ msgid "SVG files" +#~ msgstr "Надіслати _файли" |