Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po924
1 files changed, 665 insertions, 259 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f52704b1e..199062a9c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Volodymyr Smoliar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#, fuzzy
@@ -183,6 +183,10 @@ msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr ""
+#. Translators:
+#. This should make the string KB/s,
+#. where 'KB' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
@@ -305,242 +309,6 @@ msgstr "<порожньо>"
msgid "<error>"
msgstr "<помилка>"
-msgid "?Ask (for Subscription):None"
-msgstr "?Ask (for Subscription):Немає"
-
-msgid "?Gender:None"
-msgstr "?Gender:Не вказано"
-
-msgid "?Gender:Other"
-msgstr "?Gender:Інша"
-
-msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жодного"
-
-msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-msgstr "?Group Chat Contact Role:Немає"
-
-msgid "?Group chat address:family"
-msgstr "?Group chat address:сім'я"
-
-msgid "?Group chat address:news"
-msgstr "?Group chat address:новини"
-
-msgid "?Group chat address:repairs"
-msgstr "?Group chat address:ремонт"
-
-msgid "?Group chat address:team"
-msgstr "?Group chat address:команда"
-
-msgid "?Group chat address:vacation"
-msgstr "?Group chat address:відпустка"
-
-msgid "?Group chat description:Local help group"
-msgstr "?Group chat description:Місцева група допомоги"
-
-msgid "?Group chat description:Local news and reports"
-msgstr "?Group chat description:Місцеві новини та повідомлення"
-
-msgid "?Group chat description:Project discussion"
-msgstr "?Group chat description:Обговорення проектів"
-
-msgid "?Group chat description:Spring gathering"
-msgstr "?Group chat description:Весняні збори"
-
-msgid "?Group chat description:Trip planning"
-msgstr "?Group chat description:Планування подорожей"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Запрошення до групової балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Hidden"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Moderated"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
-msgstr "Групові балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Public"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Family"
-msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:News"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Repairs"
-msgstr "_Групова балачка"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Team"
-msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat name:Vacation"
-msgstr "Запрошення до групової балачки"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Copy"
-msgstr "Вміст повідомлення"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Correct…"
-msgstr "Вміст повідомлення"
-
-msgid "?Message row action:Quote…"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Retract…"
-msgstr "?Message state:Отримано"
-
-#, fuzzy
-msgid "?Message row action:Select Messages…"
-msgstr "Вміст повідомлення"
-
-msgid "?Message state:Received"
-msgstr "?Message state:Отримано"
-
-msgid "?Noun:Download"
-msgstr "?Noun:Завантажити"
-
-msgid "?Noun:Upload"
-msgstr "?Noun:Вивантажити"
-
-msgid "?Subscription we already have:None"
-msgstr "?Subscription we already have:Жодної"
-
-msgid "?config description:None"
-msgstr "?config description:Немає"
-
-msgid "?config type:Boolean"
-msgstr "?config type:Булове"
-
-msgid "?config type:Integer"
-msgstr "?config type:Ціле число"
-
-msgid "?config type:Text"
-msgstr "?config type:Текст"
-
-msgid "?config:Preference Name"
-msgstr "?config:Назва параметра"
-
-msgid "?config:Type"
-msgstr "?config:Тип"
-
-msgid "?config:Value"
-msgstr "?config:Значення"
-
-msgid "?profile:Address"
-msgstr "?profile:Адреса"
-
-msgid "?profile:Full Name"
-msgstr "?profile:Повне ім'я"
-
-msgid "?profile:Gender"
-msgstr "?profile:Стать"
-
-#, fuzzy
-msgid "?profile:IM Address"
-msgstr "?profile:Адреса IM"
-
-msgid "?profile:Note"
-msgstr "?profile:Примітка"
-
-msgid "?profile:Organisation"
-msgstr "?profile:Організація"
-
-msgid "?profile:Public Encryption Key"
-msgstr "?profile:Відкритий ключ шифрування"
-
-msgid "?profile:Role"
-msgstr "?profile:Роль"
-
-msgid "?profile:Title"
-msgstr "?profile:Посада"
-
-msgid "?switch:Off"
-msgstr "?switch:Вимк."
-
-msgid "?switch:On"
-msgstr "?switch:Увімк."
-
-msgid "?transfer status:Aborted"
-msgstr "?transfer status:Скасовано"
-
-msgid "?transfer status:Completed"
-msgstr "?transfer status:Завершено"
-
-msgid "?transfer status:Not started"
-msgstr "?transfer status:Не розпочато"
-
-msgid "?transfer status:Paused"
-msgstr "?transfer status:Призупинено"
-
-msgid "?transfer status:Stalled"
-msgstr "?transfer status:Застрягло"
-
-msgid "?transfer status:Status: "
-msgstr "?transfer status:Стан: "
-
-msgid "?transfer status:Transferred: "
-msgstr "?transfer status:Передано: "
-
-msgid "?transfer status:Transferring"
-msgstr "?transfer status:Пересилання"
-
-msgid "?transfer type:Type: "
-msgstr "?transfer type:Тип: "
-
-msgid "?user status:Available"
-msgstr "?user status:Доступний"
-
-msgid "?user status:_Available"
-msgstr "?user status:_Доступний"
-
msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Порівняння можливостей різних серверів"
@@ -581,12 +349,19 @@ msgstr "ALSA: %s"
msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Властивості API. Можливі значення: 'http', 'iq'"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "В_ідійшов"
msgid "Abort"
msgstr "Скасувати"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Скасувати"
+
msgid "Abuse"
msgstr "Докучання"
@@ -729,6 +504,11 @@ msgstr[2] "Додано %d контактів"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Адреса не належить серверові групових балачок"
@@ -745,9 +525,13 @@ msgstr "Адміністратор"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Адміністратори"
@@ -866,6 +650,11 @@ msgstr "Архів порожній"
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Архів пошкоджений"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Archiving"
+msgstr "Архів"
+
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Налаштування архівації"
@@ -1005,9 +794,16 @@ msgstr ""
msgid "Available"
msgstr "Доступний"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "Available"
+msgstr "Доступний"
+
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Файл аватари завеликий"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Далеко"
@@ -1064,6 +860,12 @@ msgstr "Закладки"
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Закладки для %s"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
@@ -1077,6 +879,8 @@ msgstr "Перегляд історії за датою"
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Перегляд %(address)s з використанням облікового запису %(account)s"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
@@ -1309,6 +1113,9 @@ msgstr ""
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Оберіть контакти для запрошення до цієї кімнати."
+msgid "Click to change time display"
+msgstr ""
+
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Натисніть для перегляду Gajim wiki про встановлення додатків у Flatpak."
@@ -1375,6 +1182,11 @@ msgstr "Завершіть команду або псевдонім"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
+
msgid "Composing Only"
msgstr "Лише про друк"
@@ -1517,6 +1329,11 @@ msgstr "Розмови зберігатимуться на сервері"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
msgid "Copy Address"
msgstr "Копіювати адресу"
@@ -1533,8 +1350,9 @@ msgstr "_Копіювати посилання"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Копіювати посилання"
-msgid "Copy Location"
-msgstr "Копіювати місцезнаходження"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Копіювати"
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
@@ -1556,6 +1374,10 @@ msgstr "Копіювати інформацію до буфера обміну"
msgid "Correct the last message"
msgstr "повідомлення про стан"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Correct…"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access file"
msgstr "Не вдалося звернутись до файлу"
@@ -1620,6 +1442,9 @@ msgstr "Відхилити"
msgid "Decline Invitation"
msgstr ""
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
@@ -1679,6 +1504,10 @@ msgstr "Пристрій «%s»"
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
+#, fuzzy
+msgid "Dial Number"
+msgstr "Номер GG:"
+
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "У адресі URL для словника не вказано «%s»"
@@ -1770,6 +1599,11 @@ msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Download"
+msgstr "Завантажити"
+
+#, fuzzy
msgid "Download File"
msgstr "Завантажити"
@@ -2019,6 +1853,10 @@ msgstr "Не вдалося згенерувати аватару."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Фальшивий вихід аудіо"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Функція недоступна у Windows"
@@ -2186,12 +2024,27 @@ msgstr "Помилка форматування у полі сертифікат
msgid "Format your message"
msgstr "Переспрямувати непрочитані повідомлення"
+msgid "Forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Вільний для балачки"
msgid "From"
msgstr "Від"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "From"
+msgstr "Від"
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Повне ім'я"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
@@ -2258,6 +2111,11 @@ msgstr "Контактна інформація"
msgid "Gender"
msgstr "Відправник:"
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Gender"
+msgstr "Відправник:"
+
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@@ -2385,6 +2243,10 @@ msgstr "Привіт, я $name."
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
msgid "Hide"
msgstr ""
@@ -2428,6 +2290,7 @@ msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Згідно до стандарту IEC: кіБ = 1024 байтам, кБ = 1000 байтам."
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "_Адреса:"
@@ -2533,6 +2396,9 @@ msgstr "Колір вхідного псевдоніму"
msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Інформація"
@@ -2565,6 +2431,10 @@ msgstr "Спроба з’єднання завершилася невдало"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Некоректний файл"
@@ -2668,10 +2538,6 @@ msgid "JID"
msgstr "JID"
#, fuzzy
-msgid "JPEG files"
-msgstr "Всі файли"
-
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "При_єднатися"
@@ -2687,7 +2553,7 @@ msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Приєднатись до групової балачки"
#, fuzzy
-msgid "Join Groupchat"
+msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Приєднатись до групової балачки"
#, fuzzy
@@ -2782,6 +2648,15 @@ msgstr ""
msgid "Local Time"
msgstr "Локальний jid:"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local help group"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Local news and reports"
+msgstr "?Group chat description:Місцеві новини та повідомлення"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Положення:"
@@ -2868,10 +2743,21 @@ msgid "Member"
msgstr "Учасник"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Member"
+msgstr "Учасник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Учасник"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Members Only"
+msgstr "Учасник"
+
+#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "В_ідновити типові кольори"
@@ -2935,12 +2821,21 @@ msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Moderated"
+msgstr "Модератор"
+
+#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Модератор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Модератори"
@@ -3003,6 +2898,10 @@ msgstr "Перейменувати контакт"
msgid "New message from"
msgstr "Нове повідомлення від %(nickname)s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "News"
+msgstr ""
+
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -3025,6 +2924,11 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "No Password Required"
+msgstr "Слід ввести пароль"
+
+#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Прокс_і:"
@@ -3077,13 +2981,46 @@ msgstr "Результату немає"
msgid "No results found"
msgstr "Результату немає"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No updates available (last check: %s)"
+msgstr "Немає жодного облікового запису"
+
#, fuzzy
-msgid "No updates available"
+msgid "No updates available (last check: never)"
msgstr "Немає жодного облікового запису"
msgid "Node"
msgstr "Вузол"
+msgctxt "Configuration description"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Gender"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Available"
+msgstr "Дуже далеко"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Дуже далеко"
@@ -3092,6 +3029,11 @@ msgid "Not Connected"
msgstr "З'єднано"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Not Moderated"
+msgstr "Не розпочато"
+
+#, fuzzy
msgid "Not accelerated"
msgstr "Не розпочато"
@@ -3103,6 +3045,15 @@ msgstr "Дуже далеко"
msgid "Not encrypted"
msgstr "Не розпочато"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Not started"
+msgstr "Не розпочато"
+
+msgctxt "Profile"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
msgid "Note to myself"
msgstr ""
@@ -3144,9 +3095,19 @@ msgstr "Зразки повідомлень:"
msgid "OK"
msgstr "_Гаразд"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "Off"
+msgstr "Поза мережею"
+
msgid "Offline"
msgstr "Поза мережею"
+#, fuzzy
+msgctxt "Switch"
+msgid "On"
+msgstr "OpenPGP: "
+
msgid "One Month"
msgstr ""
@@ -3168,6 +3129,11 @@ msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Відкрити редактор поштових повідомлень"
@@ -3176,6 +3142,10 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "В_ідкриту теку, яка містить цей файл"
#, fuzzy
+msgid "Open Link"
+msgstr "Відкрити як _посилання"
+
+#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Відкрити посилання у веб-переглядачі"
@@ -3184,6 +3154,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Відкрити посилання у веб-переглядачі"
#, fuzzy
+msgid "Open Path"
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#, fuzzy
msgid "Open Plugins…"
msgstr "Додатки"
@@ -3209,6 +3183,7 @@ msgid "Operating System"
msgstr "Клієнтський сертифікат"
#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "У відпустці"
@@ -3227,6 +3202,11 @@ msgstr ""
msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Gender"
+msgid "Other"
+msgstr "Інші"
+
msgid "Others"
msgstr "Інші"
@@ -3247,6 +3227,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Власник"
@@ -3273,10 +3259,6 @@ msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Файли PKCS12"
#, fuzzy
-msgid "PNG files"
-msgstr "Всі файли"
-
-#, fuzzy
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "_Продовжити"
@@ -3284,12 +3266,19 @@ msgstr "_Продовжити"
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Версія Cairo: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Учасник"
msgid "Participants"
msgstr "Учасники"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
+msgid "Participants"
+msgstr "Учасники"
+
msgid "Participants asking for voice:"
msgstr ""
@@ -3320,6 +3309,11 @@ msgstr "Слід ввести пароль"
msgid "Password Required"
msgstr "Слід ввести пароль"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Password Required"
+msgstr "Слід ввести пароль"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
@@ -3345,6 +3339,10 @@ msgstr "Перевищення обмеження на довжину адрес
msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Скасувати передавання файла"
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Показати усі _події з черги"
@@ -3353,6 +3351,10 @@ msgstr "Показати усі _події з черги"
msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Запит на голосову розмову"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Persistent"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Чи увімкнено OpenPGP для цього контакту?"
@@ -3480,6 +3482,11 @@ msgstr "поштовий індекс"
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Показувати _повідомлення про стан контактів з реєстру"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "?config:Назва параметра"
+
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
@@ -3534,6 +3541,11 @@ msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#, fuzzy
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Project discussion"
+msgstr "?Group chat description:Обговорення проектів"
+
+#, fuzzy
msgid "Prox_y"
msgstr "Прокс_і:"
@@ -3556,6 +3568,15 @@ msgstr "Використовувати інші вузол/порт"
msgid "Public"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
+msgid "Public Encryption Key"
+msgstr "?profile:Відкритий ключ шифрування"
+
#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Пульс: %s"
@@ -3579,6 +3600,10 @@ msgstr ""
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Quote…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Повторно увійти зараз?"
@@ -3616,6 +3641,11 @@ msgid "Reason: %s"
msgstr "Підстава"
#, fuzzy
+msgctxt "Message state"
+msgid "Received"
+msgstr "Перше отримане повідомлення"
+
+#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Нещодавно:"
@@ -3751,6 +3781,10 @@ msgstr "В_илучити"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Вилучення облікового запису %s"
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Repairs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Повідомити про помилку"
@@ -3870,6 +3904,10 @@ msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "Retract message?"
msgstr "повідомлення про стан"
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Retract…"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Учасник"
@@ -3878,6 +3916,14 @@ msgstr "Учасник"
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Запит голосу"
+msgid "Rewind 10 seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -3918,10 +3964,6 @@ msgstr "Додатки"
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Сервер STUN для використання з Jingle"
-#, fuzzy
-msgid "SVG files"
-msgstr "Надіслати _файли"
-
msgid "Sales"
msgstr ""
@@ -4031,6 +4073,11 @@ msgstr "Надіслати контакти:"
msgid "Select File…"
msgstr "Надіслати файл…"
+#, fuzzy
+msgctxt "Message row action"
+msgid "Select Messages…"
+msgstr "Прямі повідомлення"
+
msgid "Select a security label for your message…"
msgstr ""
@@ -4040,6 +4087,9 @@ msgstr ""
msgid "Select an emoji"
msgstr ""
+msgid "Select playback speed"
+msgstr ""
+
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Оберіть обліковий запис, з яким слід виконати синхронізацію"
@@ -4066,6 +4116,10 @@ msgstr "Сертифікат є самопідписаним"
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Самопідписаний сертифікат у ланцюжку сертифікатів"
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Semi-Anonymous"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Попередній стан: %"
@@ -4456,6 +4510,10 @@ msgstr "Перевірка правопису"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Перевірка правопису"
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Spring gathering"
+msgstr ""
+
msgid "Sta_tus"
msgstr "Ста_н"
@@ -4463,6 +4521,11 @@ msgid "Stage"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Stalled"
+msgstr "Встановлено"
+
+#, fuzzy
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Почати балачку"
@@ -4535,6 +4598,11 @@ msgstr "Змінює стан облікового запису або облі
msgid "Status message…"
msgstr "_Повідомлення про стан:"
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Status: "
+msgstr "Стан: "
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Стан: "
@@ -4582,6 +4650,8 @@ msgstr "Видано для іншого призначення"
msgid "Submit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
@@ -4671,9 +4741,22 @@ msgstr "Перевірка сертифіката SSL для %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat feature"
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration type"
+msgid "Text"
+msgstr "Копіювати"
+
#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Надіслати _файл"
@@ -4908,6 +4991,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Дуже далеко"
+msgctxt "Profile"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "До"
@@ -4929,6 +5018,16 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Перенесення файлів"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer state"
+msgid "Transferring"
+msgstr "Перенесення"
+
+#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Перенесення"
@@ -4942,6 +5041,10 @@ msgstr "Транспорти"
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Вважати пари символів * / _ символами форматування."
+msgctxt "Group chat description"
+msgid "Trip planning"
+msgstr ""
+
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
@@ -4976,9 +5079,19 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#, fuzzy
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
msgid "Type to search for values..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "File transfer type"
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип"
+
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
@@ -5025,6 +5138,11 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Unknown"
msgstr "?ОС:Невідома"
+#, fuzzy
+msgctxt "Contact subscription"
+msgid "Unknown"
+msgstr "?ОС:Невідома"
+
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Невідомий виконавець"
@@ -5096,6 +5214,10 @@ msgstr "Вивантажити аватар…"
msgid "Update available"
msgstr "Немає жодного облікового запису"
+#, fuzzy
+msgid "Update check disabled in preferences"
+msgstr "Вимкнено в налаштуваннях"
+
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
@@ -5106,6 +5228,11 @@ msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "Noun"
+msgid "Upload"
+msgstr "Зберегти файл як..."
+
+#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "Зберегти файл як..."
@@ -5179,12 +5306,21 @@ msgstr "Користувачі"
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat name"
+msgid "Vacation"
+msgstr "Положення:"
+
msgid "Validity"
msgstr ""
msgid "Validity\n"
msgstr ""
+msgctxt "Configuration"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "Пере_вірити"
@@ -5226,9 +5362,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit Website"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Відвідувач"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Відвідувачі"
@@ -5426,10 +5566,6 @@ msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Ваш користувач не має права на створення файлів у цьому каталозі."
-#, python-format
-msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
-msgstr ""
-
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -5573,12 +5709,19 @@ msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Додаткові дії"
#, fuzzy
+msgctxt "User status"
+msgid "_Available"
+msgstr "Доступний"
+
+#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Скоро повернуся"
msgid "_Block"
msgstr "_Заблокувати"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Зайнятий"
@@ -5662,6 +5805,8 @@ msgstr "Можливості"
msgid "_File Transfer"
msgstr "Перенесення файлів"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Вільний для балачки"
@@ -5717,6 +5862,8 @@ msgstr "Нове повідомлення"
msgid "_No"
msgstr "Ні"
+#, fuzzy
+msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Не доступний"
@@ -5887,6 +6034,7 @@ msgstr "будівля"
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Версія Cairo: %s"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip"
@@ -5919,6 +6067,10 @@ msgstr "помилка"
msgid "example.org"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "family"
+msgstr ""
+
msgid "file transfers list"
msgstr "перелік передач файлів"
@@ -5969,10 +6121,15 @@ msgstr ""
msgid "medium-light skin"
msgstr ""
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "news"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Tor"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
@@ -5993,6 +6150,10 @@ msgstr ""
msgid "region"
msgstr "регіон"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "repairs"
+msgstr ""
+
msgid "room"
msgstr "кімната"
@@ -6006,6 +6167,10 @@ msgstr "вулиця"
msgid "strike"
msgstr "Перекреслити"
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "team"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "текст"
@@ -6015,6 +6180,11 @@ msgstr "мітка часу"
msgid "translator-credits"
msgstr "Сергій Єгоров"
+#, fuzzy
+msgctxt "Group chat address"
+msgid "vacation"
+msgstr "Положення:"
+
msgid "video input"
msgstr "відео вхід"
@@ -6058,3 +6228,239 @@ msgstr "{nick} тепер {show} {status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
+#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Немає"
+
+#~ msgid "?Gender:None"
+#~ msgstr "?Gender:Не вказано"
+
+#~ msgid "?Gender:Other"
+#~ msgstr "?Gender:Інша"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Жодного"
+
+#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Немає"
+
+#~ msgid "?Group chat address:family"
+#~ msgstr "?Group chat address:сім'я"
+
+#~ msgid "?Group chat address:news"
+#~ msgstr "?Group chat address:новини"
+
+#~ msgid "?Group chat address:repairs"
+#~ msgstr "?Group chat address:ремонт"
+
+#~ msgid "?Group chat address:team"
+#~ msgstr "?Group chat address:команда"
+
+#~ msgid "?Group chat address:vacation"
+#~ msgstr "?Group chat address:відпустка"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
+#~ msgstr "?Group chat description:Місцева група допомоги"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+#~ msgstr "?Group chat description:Весняні збори"
+
+#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
+#~ msgstr "?Group chat description:Планування подорожей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
+#~ msgstr "Запрошення до групової балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Open"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
+#~ msgstr "Групові балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Public"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Family"
+#~ msgstr "Виділення повідомлення групової балачки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:News"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
+#~ msgstr "_Групова балачка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Team"
+#~ msgstr "?Роль у груповій балачці:Немає"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
+#~ msgstr "Запрошення до групової балачки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Copy"
+#~ msgstr "Вміст повідомлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Correct…"
+#~ msgstr "Вміст повідомлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Retract…"
+#~ msgstr "?Message state:Отримано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
+#~ msgstr "Вміст повідомлення"
+
+#~ msgid "?Message state:Received"
+#~ msgstr "?Message state:Отримано"
+
+#~ msgid "?Noun:Download"
+#~ msgstr "?Noun:Завантажити"
+
+#~ msgid "?Noun:Upload"
+#~ msgstr "?Noun:Вивантажити"
+
+#~ msgid "?Subscription we already have:None"
+#~ msgstr "?Subscription we already have:Жодної"
+
+#~ msgid "?config description:None"
+#~ msgstr "?config description:Немає"
+
+#~ msgid "?config type:Boolean"
+#~ msgstr "?config type:Булове"
+
+#~ msgid "?config type:Integer"
+#~ msgstr "?config type:Ціле число"
+
+#~ msgid "?config type:Text"
+#~ msgstr "?config type:Текст"
+
+#~ msgid "?config:Type"
+#~ msgstr "?config:Тип"
+
+#~ msgid "?config:Value"
+#~ msgstr "?config:Значення"
+
+#~ msgid "?profile:Address"
+#~ msgstr "?profile:Адреса"
+
+#~ msgid "?profile:Full Name"
+#~ msgstr "?profile:Повне ім'я"
+
+#~ msgid "?profile:Gender"
+#~ msgstr "?profile:Стать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?profile:IM Address"
+#~ msgstr "?profile:Адреса IM"
+
+#~ msgid "?profile:Note"
+#~ msgstr "?profile:Примітка"
+
+#~ msgid "?profile:Organisation"
+#~ msgstr "?profile:Організація"
+
+#~ msgid "?profile:Role"
+#~ msgstr "?profile:Роль"
+
+#~ msgid "?profile:Title"
+#~ msgstr "?profile:Посада"
+
+#~ msgid "?switch:Off"
+#~ msgstr "?switch:Вимк."
+
+#~ msgid "?switch:On"
+#~ msgstr "?switch:Увімк."
+
+#~ msgid "?transfer status:Aborted"
+#~ msgstr "?transfer status:Скасовано"
+
+#~ msgid "?transfer status:Completed"
+#~ msgstr "?transfer status:Завершено"
+
+#~ msgid "?transfer status:Not started"
+#~ msgstr "?transfer status:Не розпочато"
+
+#~ msgid "?transfer status:Paused"
+#~ msgstr "?transfer status:Призупинено"
+
+#~ msgid "?transfer status:Stalled"
+#~ msgstr "?transfer status:Застрягло"
+
+#~ msgid "?transfer status:Status: "
+#~ msgstr "?transfer status:Стан: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
+#~ msgstr "?transfer status:Передано: "
+
+#~ msgid "?transfer status:Transferring"
+#~ msgstr "?transfer status:Пересилання"
+
+#~ msgid "?transfer type:Type: "
+#~ msgstr "?transfer type:Тип: "
+
+#~ msgid "?user status:Available"
+#~ msgstr "?user status:Доступний"
+
+#~ msgid "?user status:_Available"
+#~ msgstr "?user status:_Доступний"
+
+#~ msgid "Copy Location"
+#~ msgstr "Копіювати місцезнаходження"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPEG files"
+#~ msgstr "Всі файли"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Всі файли"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG files"
+#~ msgstr "Надіслати _файли"