diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 128 |
1 files changed, 67 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 759312d47..e4066641b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-06 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-14 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-15 04:57+0000\n" "Last-Translator: Footboard3754 <Footboard3754@users.noreply.translate.gajim." "org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%(contact)s 邀请您加入 %(chat)s" #, python-format msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" -msgstr "%(days)s 天, %(hours)s 小时" +msgstr "%(days)s 天,%(hours)s 小时" #, python-format msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%s 个群聊已找到" #, python-format msgid "%s has been invited to this group chat" -msgstr "%s 已经被邀请加入此群聊" +msgstr "%s 已受邀加入此群聊" #, python-format msgid "%s has joined" @@ -451,13 +451,13 @@ msgid "Accounts" msgstr "账号" msgid "Action for left-clicking a preview" -msgstr "左击预览时的动作" +msgstr "左键单击预览的操作" msgid "Action on Close" -msgstr "关闭时的动作" +msgstr "关闭时的操作" msgid "Action when closing Gajim’s window" -msgstr "关闭 Gajim 窗口时的动作" +msgstr "关闭 Gajim 窗口时的操作" msgid "Activate" msgstr "启用" @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Add _Contact…" msgstr "添加联系人(_C)…" msgid "Add a checkmark to received messages" -msgstr "添加已接收消息的检查标志" +msgstr "为收到的消息添加钩形符号" msgid "Add a name and color for your account" msgstr "为您的账号添加名称和颜色" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Authentication mechanism too weak" msgstr "验证机制太弱" msgid "Author" -msgstr "创始人" +msgstr "创建者" msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "颁发机构与颁发者序列号不匹配" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Authorization Request" msgstr "授权请求" msgid "Authors" -msgstr "授权者" +msgstr "作者" msgid "Auto Away" msgstr "自动离开" @@ -970,13 +970,13 @@ msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "证书还未生效" msgid "Certificate not trusted" -msgstr "不被信任的证书" +msgstr "证书不受信任" msgid "Certificate rejected" msgstr "证书被拒绝" msgid "Certificate revoked" -msgstr "证书已被吊销" +msgstr "证书已吊销" msgid "Certificate signature failure" msgstr "证书签名失败" @@ -1130,16 +1130,16 @@ msgstr "" "(Ctrl + 双击以取消选择)" msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." -msgstr "点击您想要邀请到此群聊的联系人。" +msgstr "单击您要邀请加入此群聊的联系人。" msgid "Click to change time display" -msgstr "点击切换时间显示" +msgstr "单击可更改时间显示" msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "点击查看 Gajim 维基页面来了解如何在 Flatpak 下安装插件。" msgid "Click to view location" -msgstr "点击来查看位置" +msgstr "单击以查看位置" msgid "" "Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered " @@ -1186,10 +1186,10 @@ msgid "Commands" msgstr "命令" msgid "Common Name (CN)" -msgstr "常用名(CN)" +msgstr "通用名称 (CN)" msgid "Common Name (CN): " -msgstr "常用名(CN): " +msgstr "通用名称 (CN): " #, python-format msgid "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "已禁用" msgid "Disabled in Preferences" -msgstr "在首选项中被禁用" +msgstr "在首选项中禁用" msgid "" "Disclose information about media that is currently being played on your " @@ -1606,13 +1606,13 @@ msgid "Disclose information about the operating system you currently use" msgstr "公开您当前正在使用操作系统的信息" msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" -msgstr "公开正在运行 Gajim 的本地系统时间" +msgstr "公开 Gajim 运行设备的本地系统时间" msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "公开您最近活动的时间" msgid "Discover Services…" -msgstr "寻找服务器…" +msgstr "发现服务…" msgid "Discussion Logs" msgstr "讨论日志" @@ -1871,10 +1871,10 @@ msgid "Executing…" msgstr "正在执行…" msgid "Expires on" -msgstr "到期于" +msgstr "截止日期" msgid "Expires on: " -msgstr "到期于: " +msgstr "截止日期: " msgid "Export" msgstr "导出" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Gajim: No updates available (last check: never)" msgstr "Gajim: 没有可用的更新 (上一次检查: 从未)" msgid "Gajim: Update check disabled in preferences" -msgstr "Gajim: 更新检查在首选项中被禁用" +msgstr "Gajim: 在首选项中禁用更新检查" msgid "Gathering information…" msgstr "正在收集信息…" @@ -2409,8 +2409,8 @@ msgid "" "In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n" "A moderator will process your request." msgstr "" -"为了在此聊天中编写消息,您需要首先请求发言权。\n" -"将由主持人处理您的请求。" +"要在此聊天中写消息,您需要先请求发言权。\n" +"主持人将处理您的请求。" msgid "Incoming Call" msgstr "来电" @@ -2496,25 +2496,25 @@ msgid "Invite to this chat" msgstr "邀请加入此聊天" msgid "Invitees" -msgstr "被邀请人" +msgstr "受邀者" msgid "Issued by" -msgstr "发起自" +msgstr "颁发者" msgid "Issued by\n" -msgstr "发起自\n" +msgstr "颁发者\n" msgid "Issued on" -msgstr "发生于" +msgstr "颁发日期" msgid "Issued on: " -msgstr "发生于: " +msgstr "颁发日期: " msgid "Issued to" -msgstr "发生给" +msgstr "颁发对象" msgid "Issued to\n" -msgstr "发生给\n" +msgstr "颁发对象\n" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "无法发送空文件" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgid "Leave Group Chat" msgstr "离开群聊" msgid "Left Click Action" -msgstr "左键点击动作" +msgstr "左键单击操作" msgid "Let others know if you read up to this point" msgstr "让其他人知道您已阅读至此" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "Minimize" msgstr "最小化" msgid "Minutes until your status gets changed" -msgstr "几分钟后您的状态就会改变" +msgstr "状态更改前的分钟数" msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" @@ -3135,10 +3135,10 @@ msgid "Organisation" msgstr "组织" msgid "Organization (O)" -msgstr "组织(O)" +msgstr "组织 (O)" msgid "Organization (O): " -msgstr "组织(O): " +msgstr "组织 (O): " msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "用工作区组织您的聊天" @@ -3222,12 +3222,12 @@ msgid "Participants asking for voice:" msgstr "参与者请求发言权:" msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" -msgstr "进入此群聊的参与者被允许发送消息" +msgstr "允许进入此群聊的参与者发送消息" msgid "" "Participants entering this group chat need to request permission to send " "messages" -msgstr "进入此群聊的参与者需要请求许可来发送消息" +msgstr "进入此群聊的参与者需要请求发送消息的权限" msgid "Pass_word" msgstr "密码(_W)" @@ -3515,6 +3515,12 @@ msgstr "退出" msgid "Quit Gajim" msgstr "退出 Gajim" +msgid "Quote next message" +msgstr "引用下一条消息" + +msgid "Quote previous message" +msgstr "引用上一条消息" + msgctxt "Message row action" msgid "Quote…" msgstr "引用…" @@ -4068,7 +4074,7 @@ msgid "Server Software: %s\n" msgstr "服务器软件: %s\n" msgid "Server Uptime" -msgstr "服务器运行时间" +msgstr "服务器正常运行时间" msgid "Service" msgstr "服务" @@ -4219,10 +4225,10 @@ msgstr "仅显示严重错误" msgid "" "Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)" -msgstr "在公开群聊中自动生成预览(可能公开您的数据)" +msgstr "在公开群聊中自动显示预览 (可能会泄露您的数据)" msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)" -msgstr "为包含图片的任何 URL 生成预览(可能不安全)" +msgstr "显示任何包含图片的 URL 的预览 (可能不安全)" msgid "Show previews for files" msgstr "显示文件预览" @@ -4460,9 +4466,6 @@ msgstr "切换工作区" msgid "Switch to the first - ninth chat" msgstr "切换至第一至第九聊天" -msgid "Switch to the first - ninth workspace" -msgstr "切换至第一至第九工作区" - msgid "Switch to the next chat" msgstr "切换至下个聊天" @@ -4636,7 +4639,7 @@ msgid "This Device" msgstr "此设备" msgid "This account has already been added" -msgstr "此账号已被添加" +msgstr "已添加此账号" msgid "This account is not connected to the server" msgstr "此账号没有连接到服务器" @@ -4699,7 +4702,7 @@ msgstr "这是您的 XMPP 地址" #, python-format msgid "This message has been moderated%s." -msgstr "此消息已被 %s 审核。" +msgstr "此消息已由 %s 审核。" #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." @@ -4761,7 +4764,7 @@ msgstr "这将重置所有的入门提示" msgid "" "This workspace contains chats. All chats will be moved to the next " "workspace. Remove anyway?" -msgstr "此工作区包含聊天。所有的聊天将被移动至下一个工作区。仍然移除?" +msgstr "此工作区包含聊天。将移动所有聊天至下一个工作区。仍要移除?" msgid "Three Months" msgstr "三个月" @@ -4770,10 +4773,10 @@ msgid "Time" msgstr "时间" msgid "Time Until Away" -msgstr "直到离开前的时间" +msgstr "直到“离开”前的时间" msgid "Time Until Not Available" -msgstr "直到不可用前的时间" +msgstr "直到“不在”前的时间" msgctxt "Profile" msgid "Title" @@ -4856,7 +4859,7 @@ msgid "Turn Camera on" msgstr "开启摄像头" msgid "Type" -msgstr "输入" +msgstr "类型" msgctxt "Configuration" msgid "Type" @@ -5079,10 +5082,10 @@ msgid "Vacation" msgstr "假期" msgid "Validity" -msgstr "有效性" +msgstr "有效期" msgid "Validity\n" -msgstr "有效性\n" +msgstr "有效期\n" msgctxt "Configuration" msgid "Value" @@ -5160,7 +5163,7 @@ msgstr "参与者应该去哪里聊天" msgid "" "Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to " "disable)" -msgstr "是否在下载前检查证书有效性(禁用会不安全)" +msgstr "下载前是否检查有效证书 (禁用会不安全)" msgid "Which server should I choose?" msgstr "我应该选择哪个服务器呢?" @@ -5232,8 +5235,8 @@ msgid "" "insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. " "Connecting PLAIN is strongly discouraged." msgstr "" -"您将通过一种不安全的连接方式连接到账号 %(account)s (%(server)s)。这意味着您的" -"所有对话都不会被加密。强烈不建议使用 PLAIN 方式连接。" +"您将通过不安全的连接方式连接到账号 %(account)s (%(server)s)。这意味着对话不会" +"被加密。强烈建议不要通过 PLAIN 方式连接。" msgid "You are about to quit Gajim" msgstr "您即将退出 Gajim" @@ -5296,19 +5299,19 @@ msgstr "您没有合适的权限在这个目录里创建文件。" #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" -msgstr "您已被封禁{actor}{reason}" +msgstr "已将您封禁{actor}{reason}" #, python-format msgid "You have been invited to %s" -msgstr "您已被邀请加入 %s" +msgstr "您已受邀加入 %s" #, python-brace-format msgid "You have been kicked{actor}{reason}" -msgstr "您已被踢出{actor}{reason}" +msgstr "已将您踢出{actor}{reason}" #, python-brace-format msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}" -msgstr "您已经被从群聊移除{actor}{reason}" +msgstr "已将您从群聊移除{actor}{reason}" msgid "You have insufficient permissions" msgstr "您没有足够的权限" @@ -5321,7 +5324,7 @@ msgid "You have to be connected to create a group chat." msgstr "您必须连接网络才能创建群聊。" msgid "You have to invite people so they can join" -msgstr "您必须要邀请人员使得他们可以加入" +msgstr "您必须邀请别人才能加入" msgid "You left this group chat" msgstr "您离开了此群聊" @@ -5438,7 +5441,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" msgid "_Clear" -msgstr "清空(_C)" +msgstr "清除(_C)" msgid "_Clear Devices" msgstr "清除设备(_C)" @@ -6120,6 +6123,9 @@ msgstr "…或者把图片拖放到这里" #~ msgid "Show Gajim" #~ msgstr "显示 Gajim" +#~ msgid "Switch to the first - ninth workspace" +#~ msgstr "切换至第一至第九工作区" + #~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" #~ msgstr "您拖放了 Gajim 无法处理的对象: %s" |