diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 288 |
1 files changed, 116 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a04f47a86..e9155a8e8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,20 +11,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 02:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-31 17:37+0800\n" -"Last-Translator: Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:03+0000\n" +"Last-Translator: dalek <sleepy@nixnet.email>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/" +"gajim/master/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643 #: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Account: %s" -msgstr "账户" +msgstr "账户: %s" #: gajim/chat_control_base.py:570 msgid "and authenticated" @@ -41,31 +43,28 @@ msgstr "%(type)s 加密已启用%(authenticated)s。" #: gajim/chat_control_base.py:698 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "撤销(_U)" #: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "清空(_C)" #: gajim/chat_control_base.py:711 msgid "Paste as quote" -msgstr "" +msgstr "粘贴并引用" #: gajim/chat_control_base.py:748 -#, fuzzy msgid "Paste Image" -msgstr "选择图像" +msgstr "粘贴图像" #: gajim/chat_control_base.py:749 -#, fuzzy msgid "You are trying to paste an image" -msgstr "您将要关闭多个标签" +msgstr "您将要粘贴一张图片" #: gajim/chat_control_base.py:750 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" -msgstr "您确定要离开聊天室\"%s\"吗?" +msgstr "确认将剪切板中的图片粘贴到当前聊天窗口中?" #: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736 #: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047 @@ -75,23 +74,21 @@ msgstr "不再询问(_D)" #: gajim/chat_control_base.py:755 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "粘贴(_P)" #: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310 -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "隐私策略列表" +msgstr "隐私" #: gajim/chat_control_base.py:1311 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "将封禁 %s" +msgstr "警告" #: gajim/chat_control_base.py:1312 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." -msgstr "如果您想向 %s 发送文件, 对方会获知您的真实JID。" +msgstr "如果您想向 <b>%s</b> 发送文件, 对方会获知您的真实JID。" #: gajim/chat_control_base.py:1317 msgid "_Continue" @@ -115,7 +112,7 @@ msgstr "?Role in Group Chat:<b>角色</b>" #: gajim/vcard.py:356 msgid "<b>Affiliation:</b>" -msgstr "<b>阶级: </b>" +msgstr "<b>阶级</b>" #: gajim/vcard.py:363 msgid "" @@ -218,9 +215,8 @@ msgid "Send File" msgstr "发送文件(_F)" #: gajim/gui_menu_builder.py:519 -#, fuzzy msgid "Upload File…" -msgstr "另存为..." +msgstr "上传文件…" #: gajim/gui_menu_builder.py:520 #, fuzzy @@ -228,9 +224,8 @@ msgid "Send File Directly…" msgstr "另存为..." #: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:589 -#, fuzzy msgid "Send Chatstate" -msgstr "最后状态" +msgstr "发送聊天状态" #: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283 #, fuzzy @@ -244,14 +239,12 @@ msgid "Add to Contact List…" msgstr "添加联系人(_A)..." #: gajim/gui_menu_builder.py:525 -#, fuzzy msgid "Voice Chat" -msgstr "语音聊天请求" +msgstr "语音聊天" #: gajim/gui_menu_builder.py:526 -#, fuzzy msgid "Video Chat" -msgstr "视频测试" +msgstr "视频聊天" #: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574 #: gajim/gui_menu_builder.py:843 @@ -280,9 +273,8 @@ msgid "All Chat States" msgstr "所有聊天状态" #: gajim/gui_menu_builder.py:575 -#, fuzzy msgid "Manage Group Chat" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "管理群聊" #: gajim/gui_menu_builder.py:576 #, fuzzy @@ -295,9 +287,8 @@ msgid "Change Subject…" msgstr "更改主题(_S)" #: gajim/gui_menu_builder.py:578 -#, fuzzy msgid "Upload Avatar…" -msgstr "选择归档文件" +msgstr "上传头像" #: gajim/gui_menu_builder.py:579 #, fuzzy @@ -305,28 +296,24 @@ msgid "Configure…" msgstr "配置" #: gajim/gui_menu_builder.py:580 -#, fuzzy msgid "Destroy…" -msgstr "正在销毁 %s" +msgstr "解散聊天室" #: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 -#, fuzzy msgid "Chat Settings" -msgstr "插件" +msgstr "聊天设置" #: gajim/gui_menu_builder.py:583 msgid "Show Join/Leave" -msgstr "" +msgstr "显示用户的去留状态" #: gajim/gui_menu_builder.py:584 -#, fuzzy msgid "Show Status Changes" -msgstr "记录联系人状态变化(_L)" +msgstr "显示群聊的状态更改" #: gajim/gui_menu_builder.py:585 -#, fuzzy msgid "Notify on all Messages" -msgstr "预设的消息: " +msgstr "通知所有信息" #: gajim/gui_menu_builder.py:586 #, fuzzy @@ -340,36 +327,33 @@ msgstr "自动加入时最小化" #: gajim/gui_menu_builder.py:591 msgid "Sync Threshold" -msgstr "" +msgstr "同步阈值" #: gajim/gui_menu_builder.py:592 -#, fuzzy msgid "Change Nickname…" -msgstr "更改昵称(_N)" +msgstr "更改昵称" #: gajim/gui_menu_builder.py:593 -#, fuzzy msgid "Request Voice" -msgstr "语音(_V)" +msgstr "语音聊天" #: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/gui_menu_builder.py:866 -#, fuzzy msgid "Execute Command…" -msgstr "执行命令(_E)..." +msgstr "执行命令" #: gajim/gui_menu_builder.py:596 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "退出聊天室" #: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:166 msgid "No threshold" -msgstr "" +msgstr "不做限制" #: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:168 #, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%i 天" #: gajim/gui_menu_builder.py:651 msgid "Composing only" @@ -380,29 +364,25 @@ msgid "All chat states" msgstr "所有聊天状态" #: gajim/gui_menu_builder.py:672 -#, fuzzy msgid "Add Contact…" -msgstr "添加联系人(_A)..." +msgstr "添加联系人" #: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:53 #: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "文件" +msgstr "配置" #: gajim/gui_menu_builder.py:674 msgid "Send Single Message…" msgstr "发送单条消息…" #: gajim/gui_menu_builder.py:675 -#, fuzzy msgid "Discover Services…" -msgstr "发现服务(_D)" +msgstr "搜索服务器" #: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:48 -#, fuzzy msgid "Server Info" -msgstr "服务器" +msgstr "服务器信息" #: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763 msgid "Advanced" @@ -419,19 +399,16 @@ msgid "Blocking List" msgstr "封禁名单" #: gajim/gui_menu_builder.py:680 -#, fuzzy msgid "Bookmarks" -msgstr "将本聊天室加入书签(_B)" +msgstr "书签" #: gajim/gui_menu_builder.py:681 -#, fuzzy msgid "PEP Configuration" -msgstr "聊天室设置" +msgstr "PEP配置" #: gajim/gui_menu_builder.py:682 -#, fuzzy msgid "Synchronise History…" -msgstr "同步" +msgstr "同步聊天记录" #: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:409 msgid "Privacy Lists" @@ -464,9 +441,8 @@ msgid "Delete MOTD…" msgstr "删除 MOTD" #: gajim/gui_menu_builder.py:726 -#, fuzzy msgid "_Add Account…" -msgstr "添加联系人(_A)..." +msgstr "添加联系人(_A)" #: gajim/gui_menu_builder.py:732 #, fuzzy @@ -484,9 +460,8 @@ msgid "Accounts" msgstr "账户" #: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:780 -#, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" -msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)" +msgstr "复制 XMPP 地址" #: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:808 msgid "Join Groupchat" @@ -509,9 +484,8 @@ msgid "Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" #: gajim/gui_menu_builder.py:793 -#, fuzzy msgid "Copy Email Address" -msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)" +msgstr "复制邮箱地址" #: gajim/gui_menu_builder.py:794 gajim/gui_menu_builder.py:806 #, fuzzy @@ -559,24 +533,20 @@ msgid "Ban" msgstr "封禁(_B)" #: gajim/gui_menu_builder.py:902 -#, fuzzy msgid "Make Owner" -msgstr "所有者" +msgstr "设为所有者" #: gajim/gui_menu_builder.py:911 -#, fuzzy msgid "Make Admin" -msgstr "管理(_A)" +msgstr "设为管理员" #: gajim/gui_menu_builder.py:920 -#, fuzzy msgid "Make Member" -msgstr "成员" +msgstr "设为成员" #: gajim/gui_menu_builder.py:929 -#, fuzzy msgid "Revoke Member" -msgstr "成员" +msgstr "撤销成员" #: gajim/gui_menu_builder.py:939 msgid "Grant Voice" @@ -588,19 +558,16 @@ msgid "Revoke Voice" msgstr "语音(_V)" #: gajim/gui_menu_builder.py:962 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "聊天室 JID" +msgstr "复制" #: gajim/history_manager.py:78 -#, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "message" +msgstr "用法:" #: gajim/history_manager.py:80 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "表情(_E): " +msgstr "选项:" #: gajim/history_manager.py:82 msgid "Show this help message and exit" @@ -626,9 +593,8 @@ msgstr "文件不存在" #: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 #: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31 #: gajim/gtk/accounts.py:739 -#, fuzzy msgid "XMPP Address" -msgstr "AIM 地址: " +msgstr "XMPP 地址" #: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208 #: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 @@ -656,14 +622,12 @@ msgid "Subject" msgstr "主题" #: gajim/history_manager.py:254 -#, fuzzy msgid "Database Cleanup" -msgstr "数据库错误" +msgstr "数据库清除" #: gajim/history_manager.py:255 -#, fuzzy msgid "Clean up the database?" -msgstr "建立缓存数据库" +msgstr "是否清除数据库?" #: gajim/history_manager.py:256 #, fuzzy @@ -730,7 +694,7 @@ msgstr "联系人名称: <i>%s</i>" #: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" -msgstr "" +msgstr "XMPP 地址: <i>%s</i>" #: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891 #: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953 @@ -769,7 +733,7 @@ msgstr "状态信息" #: gajim/dialogs.py:698 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "覆盖" #: gajim/dialogs.py:699 msgid "Overwrite Status Message?" @@ -782,7 +746,7 @@ msgstr "这个名称已被使用。您想要覆盖这个状态信息吗?" #: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292 msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "覆盖(_O)" #: gajim/dialogs.py:716 #, fuzzy @@ -800,9 +764,8 @@ msgid "Please assign a name to this status message preset" msgstr "请为这个状态信息输入一个名称" #: gajim/dialogs.py:721 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "另存为(_A)" +msgstr "保存(_S)" #: gajim/dialogs.py:723 #, fuzzy @@ -866,9 +829,9 @@ msgid "Send File…" msgstr "发送文件(_F)" #: gajim/groupchat_control.py:411 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" -msgstr "另存为..." +msgstr "发送文件 (最大 %s MiB)" #: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332 #, fuzzy @@ -877,23 +840,22 @@ msgstr "文件传输完毕" #: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31 #: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238 -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP Address" -msgstr "无效文件" +msgstr "无效 XMPP 地址" #: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "无法读取图片" #: gajim/groupchat_control.py:681 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Kick %s" -msgstr "将踢走 %s" +msgstr "踢除 %s" #: gajim/groupchat_control.py:690 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Ban %s" -msgstr "封禁名单" +msgstr "封禁 %s" #: gajim/groupchat_control.py:738 msgid "Insert Nickname" @@ -907,12 +869,11 @@ msgstr "语音聊天请求" #: gajim/groupchat_control.py:831 #, python-format msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" -msgstr "" +msgstr "来自 <b>%(room_name)s</b> 的 <b>%(nick)s</b> 请求语音聊天" #: gajim/groupchat_control.py:835 -#, fuzzy msgid "_Approve" -msgstr "approve" +msgstr "批准(_A)" #: gajim/groupchat_control.py:1058 #, python-format @@ -931,17 +892,15 @@ msgstr "聊天室现在不显示禁止的成员" #: gajim/groupchat_control.py:1081 msgid "A setting not related to privacy has been changed" -msgstr "" +msgstr "隐私无关的设置已更改" #: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247 -#, fuzzy msgid "Conversations are stored on the server" -msgstr "本次会话将在服务器上被存档" +msgstr "会话将在服务器上被存档" #: gajim/groupchat_control.py:1091 -#, fuzzy msgid "Conversations are not stored on the server" -msgstr "服务器中保存的关于您的信息" +msgstr "会话不会在服务器上被存档" #: gajim/groupchat_control.py:1094 #, fuzzy @@ -959,9 +918,9 @@ msgid "Group chat is now fully anonymous" msgstr "聊天室现在是完全匿名的" #: gajim/groupchat_control.py:1147 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Ping? (%s)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +msgstr "Ping? (%s)" #: gajim/groupchat_control.py:1150 #, python-format @@ -973,14 +932,13 @@ msgid "Error." msgstr "错误。" #: gajim/groupchat_control.py:1238 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You (%s) joined the group chat" -msgstr "%s 加入聊天室" +msgstr "您 (%s) 已加入聊天室" #: gajim/groupchat_control.py:1243 -#, fuzzy msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address" -msgstr "所有成员可以看到您的全部 JID" +msgstr "所有成员可以看到您的完整 XMPP 地址" #: gajim/groupchat_control.py:1251 #, fuzzy @@ -993,14 +951,13 @@ msgid "A new group chat has been created" msgstr "一个新的聊天室被创建" #: gajim/groupchat_control.py:1265 -#, fuzzy msgid "Failed to Configure Group Chat" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "配置聊天室失败" #: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105 #, python-format msgid "You are now known as %s" -msgstr "您现在成了 %s " +msgstr "您的昵称为 %s" #: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107 #, python-brace-format @@ -1010,18 +967,18 @@ msgstr "{nick} 现在改名为{new_nick}" #: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133 #, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" -msgstr "您现在成了{show}{status}" +msgstr "您现在状态是 {show}{status}" #: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139 #, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" -msgstr "{nick} 的状态是 {show}{status}" +msgstr "{nick} 现在状态是 {show}{status}" #: gajim/groupchat_control.py:1325 gajim/groupchat_control.py:1355 #: gajim/groupchat_control.py:1383 gajim/groupchat_control.py:1442 #, python-brace-format msgid " by {actor}" -msgstr "" +msgstr " by {actor}" #: gajim/groupchat_control.py:1328 #, python-brace-format @@ -1051,17 +1008,17 @@ msgstr "你已经被从聊天室移除{actor}{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1391 #, python-brace-format msgid "You have left due to an error{reason}" -msgstr "" +msgstr "一个错误已导致您离开{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1397 #, python-brace-format msgid "You have been kicked{actor}{reason}" -msgstr "" +msgstr "您已被踢除{actor}{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1404 #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" -msgstr "" +msgstr "您已被封禁{actor}{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1411 gajim/groupchat_control.py:1476 #, fuzzy @@ -1081,7 +1038,7 @@ msgstr "{nick} 已从聊天室移除{by}{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1455 #, python-brace-format msgid "{nick} has left due to an error{reason}" -msgstr "" +msgstr "一个错误导致{nick}离开{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1461 #, python-brace-format @@ -1096,7 +1053,7 @@ msgstr "{nick}被封禁{actor}{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1486 #, python-brace-format msgid "{nick} has left{reason}" -msgstr "" +msgstr "{nick}已离开{reason}" #: gajim/groupchat_control.py:1508 #, python-format @@ -1109,19 +1066,17 @@ msgid "Failed to Join Group Chat" msgstr "无法加入聊天室" #: gajim/groupchat_control.py:1526 -#, fuzzy msgid "Failed to Create Group Chat" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "创建聊天室失败" #: gajim/groupchat_control.py:1542 -#, fuzzy msgid "Group chat has been destroyed" -msgstr "聊天室已经被销毁了" +msgstr "聊天室已被解散" #: gajim/groupchat_control.py:1547 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" -msgstr "作为替代, 您可以加入这个聊天室: %s" +msgstr "作为替代, 您可以加入这个聊天室: %s?join" #: gajim/groupchat_control.py:1732 #, fuzzy @@ -1134,13 +1089,13 @@ msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" msgstr "您确定要离开聊天室\"%s\"吗?" #: gajim/groupchat_control.py:1734 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "If you close this window, you will leave '%s'." -msgstr "如果关闭此窗口, 您将断开此聊天室的连接。" +msgstr "如果关闭此窗口, 您将离开聊天室 \"%s\" 。" #: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108 msgid "_Leave" -msgstr "" +msgstr "离开(_L)" #: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001 #, fuzzy, python-format @@ -1176,26 +1131,26 @@ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" #: gajim/chat_control.py:1129 -#, fuzzy msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." -msgstr "忽略这个证书的这个错误。" +msgstr "注意:当前联系人的聊天记录已停用。" #: gajim/chat_control.py:1131 msgid "Note: Chat history is disabled for this account." -msgstr "" +msgstr "注意:当前账户的聊天记录已停用。" #: gajim/chat_control.py:1132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You just received a new message from %s.\n" "Do you want to close this tab?" -msgstr "您刚刚收到一条来自 \"%s\" 的消息" +msgstr "" +"您刚刚收到一条来自 \"%s\" 的消息。\n" +"确认关闭会话?" #: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44 #: gajim/gtk/remove_account.py:44 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "发送并关闭(_S)" +msgstr "关闭" #: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237 #: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214 @@ -1208,9 +1163,8 @@ msgstr "新消息" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024 #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110 #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "发送并关闭(_S)" +msgstr "关闭(_C)" #: gajim/chat_control.py:1231 #, python-format @@ -1289,18 +1243,16 @@ msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "无法与对方建立连接。" #: gajim/application.py:80 -#, fuzzy msgid "Show the application's version" -msgstr "在通知区域显示图标: " +msgstr "显示应用版本" #: gajim/application.py:87 -#, fuzzy msgid "Show only critical errors" -msgstr "只显示在联系人列表中" +msgstr "仅显示严重错误" #: gajim/application.py:94 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" -msgstr "" +msgstr "完全分离配置文件(包括历史数据库和插件)" #: gajim/application.py:102 msgid "Print XML stanzas and other debug information" @@ -1398,34 +1350,30 @@ msgid "desynced" msgstr "未同步" #: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 -#, fuzzy msgid "Quit Gajim" -msgstr "Gajim" +msgstr "退出 Gajim" #: gajim/roster_window.py:2337 -#, fuzzy msgid "You are about to quit Gajim" -msgstr "您确定您要退出 Gajim 吗?" +msgstr "您即将退出 Gajim" #: gajim/roster_window.py:2338 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "您确定您要退出 Gajim 吗?" #: gajim/roster_window.py:2339 -#, fuzzy msgid "_Always quit when closing Gajim" -msgstr "总是关闭 Gajim" +msgstr "总是关闭 Gajim(_A)" #: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438 #: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30 #: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "退出(_A)" #: gajim/roster_window.py:2431 -#, fuzzy msgid "Stop File Transfers" -msgstr "文件传输" +msgstr "停止文件传输" #: gajim/roster_window.py:2432 #, fuzzy @@ -1440,9 +1388,8 @@ msgid "" msgstr "如果现在退出, 正在传输的文件会停止传输。您仍然要退出吗?" #: gajim/roster_window.py:2471 -#, fuzzy msgid "Unread Messages" -msgstr "未读取的事件" +msgstr "未读消息" #: gajim/roster_window.py:2472 #, fuzzy @@ -1491,12 +1438,10 @@ msgid "" msgstr "您将无法再和使用这个代理的联系人收发消息。" #: gajim/roster_window.py:2750 -#, fuzzy msgid "Remove Transport" -msgstr "显示代理(_P)" +msgstr "移除代理" #: gajim/roster_window.py:2820 -#, fuzzy msgid "Block Contact" msgstr "被屏蔽的联系人" @@ -1523,9 +1468,8 @@ msgid "Block Group" msgstr "屏蔽(_B)" #: gajim/roster_window.py:2827 -#, fuzzy msgid "Really block this group?" -msgstr "是否为此联系人使用 OpenPGP?" +msgstr "确定屏蔽此聊天室?" #: gajim/roster_window.py:2828 #, fuzzy @@ -1544,9 +1488,9 @@ msgid "Rename Contact" msgstr "重命名联系人" #: gajim/roster_window.py:2886 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Rename contact %s?" -msgstr "重命名联系人" +msgstr "重命名联系人 %s?" #: gajim/roster_window.py:2887 #, fuzzy |