Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

bg.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: daed9e43ddd881df73e99905e411707c4b0ff842 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
# Bulgarian translation of Gajim.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
#
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: gajim/chat_control_base.py:199
msgid "Ping?"
msgstr "Пинг?"

#: gajim/chat_control_base.py:204
msgid "Error."
msgstr "Грешка."

#: gajim/chat_control_base.py:569
msgid "_Undo"
msgstr ""

#: gajim/chat_control_base.py:577 gajim/profile_window.py:181
#: gajim/conversation_textview.py:550
msgid "_Clear"
msgstr ""

#: gajim/chat_control_base.py:1167
msgid "Really send file?"
msgstr "Наистина ли да се изпрати файла?"

#: gajim/chat_control_base.py:1168
#, fuzzy, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real JID."
msgstr "Ако изпратите файл на %s, той/тя ще разбере истинския ви Jabber ID."

#: gajim/session.py:446 gajim/session.py:506
msgid "Confirm these session options"
msgstr "Потвърждение на тези настройки на сесията"

#: gajim/session.py:448
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are these options acceptable?"
msgstr ""
"Отдалеченият клиент иска да договори сесия с тези параметри:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"\tДопустими ли са тези настройки?"

#: gajim/session.py:508
#, python-format
msgid ""
"The remote client selected these options:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Continue with the session?"
msgstr ""
"Отдалеченият клиент избра тези настройки:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Продължаване с тази сесия?"

#: gajim/session.py:511
#, fuzzy
msgid "Always accept for this contact"
msgstr "Активиран ли е OpenPGP за този контакт?"

#: gajim/filetransfers_window.py:89
msgid "File"
msgstr "Файл:"

#: gajim/filetransfers_window.py:104
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: gajim/filetransfers_window.py:116
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"

#: gajim/filetransfers_window.py:223 gajim/filetransfers_window.py:279
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Име на файл: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:224 gajim/filetransfers_window.py:485
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:233 gajim/filetransfers_window.py:243
#: gajim/history_manager.py:526
msgid "You"
msgstr "Вие"

#: gajim/filetransfers_window.py:234
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Изпращач: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:235 gajim/filetransfers_window.py:762
#: gajim/tooltips.py:654
msgid "Recipient: "
msgstr "Получател: "

#: gajim/filetransfers_window.py:246
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Запазен в: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:248 gajim/chat_control.py:1600
msgid "File transfer completed"
msgstr "Файловият трансфер завърши"

#: gajim/filetransfers_window.py:250 gajim/chat_control.py:1604
#, fuzzy
msgid "Open _Containing Folder"
msgstr "_Отваряне на папката"

#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:270
#: gajim/chat_control.py:1659
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Файловият трансфер е прекъснат"

#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:271
#: gajim/chat_control.py:1660
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Не може да бъде установен контакт с отсрещната машина."

#: gajim/filetransfers_window.py:280
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Получател: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:282
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Грешка: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:283 gajim/chat_control.py:1656
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Файловият трансфер е преустановен"

#: gajim/filetransfers_window.py:319
#, python-format
msgid ""
"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
"the way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""

#: gajim/filetransfers_window.py:345
#, fuzzy
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Избор на файл за изпращане…"

#: gajim/filetransfers_window.py:355
msgid "_Send"
msgstr "_Изпращане"

#: gajim/filetransfers_window.py:362 gajim/tooltips.py:689
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "

#: gajim/filetransfers_window.py:375
#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Неуспех при достъпа до този файл"

#: gajim/filetransfers_window.py:376
msgid "Another process is using this file."
msgstr ""

#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:485
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Неуспех при презаписването на съществуващия файл „%s“"

#: gajim/filetransfers_window.py:422 gajim/gtkgui_helpers.py:486
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Вече съществува файл с това име и нямате права да го презапишете."

#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
msgid "This file already exists"
msgstr "Този файл вече съществува"

#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Какво искате да направите?"

#: gajim/filetransfers_window.py:450 gajim/gtkgui_helpers.py:497
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Папката „%s“ не е разрешена за запис"

#: gajim/filetransfers_window.py:451 gajim/gtkgui_helpers.py:498
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Нямата права да създавате файлове в тази папка."

#: gajim/filetransfers_window.py:462
#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Запазване на файла като…"

#: gajim/filetransfers_window.py:482
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Файл: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:488
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:490
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Описание: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:491
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
msgstr "%s иска да ви изпрати файл:"

#: gajim/filetransfers_window.py:532
#, fuzzy
msgid "Checking file…"
msgstr "Изпращане на профила…"

#: gajim/filetransfers_window.py:546
#, fuzzy
msgid "File error"
msgstr "Грешка при файловия трансфер"

#: gajim/filetransfers_window.py:583
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"

#: gajim/filetransfers_window.py:676
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/сек)"

#: gajim/filetransfers_window.py:729 gajim/filetransfers_window.py:732
msgid "Invalid File"
msgstr "Невалиден файл"

#: gajim/filetransfers_window.py:729
msgid "File: "
msgstr "Файл: "

#: gajim/filetransfers_window.py:733
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Не е възможно да бъдат изпращани празни файлове"

#: gajim/filetransfers_window.py:758 gajim/tooltips.py:645
msgid "Name: "
msgstr "Име: "

#: gajim/filetransfers_window.py:760 gajim/tooltips.py:648
msgid "Sender: "
msgstr "Изпращач: "

#: gajim/filetransfers_window.py:888
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: gajim/filetransfers_window.py:899
msgid "_Continue"
msgstr "П_родължаване"

#: gajim/features_window.py:48
msgid "Bonjour / Zeroconf"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"

#: gajim/features_window.py:49
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
msgstr ""
"Разговори с автоматично открити контакти в локалната мрежа (без сървър)."

#: gajim/features_window.py:50
msgid "Requires python-avahi."
msgstr "Изисква python-avahi."

#: gajim/features_window.py:51
msgid ""
"Requires pybonjour and bonjour SDK running (http://developer.apple.com/"
"opensource/)."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:52
#, fuzzy
msgid "Command line"
msgstr "Команди: %s"

#: gajim/features_window.py:53
msgid "A script to control Gajim via commandline."
msgstr "Скрипт за управление на Gajim от командния ред."

#: gajim/features_window.py:54
msgid "Requires python-dbus."
msgstr "Изисква python-dbus."

#: gajim/features_window.py:55 gajim/features_window.py:83
#: gajim/features_window.py:87
msgid "Feature not available under Windows."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:56
#, fuzzy
msgid "OpenPGP message encryption"
msgstr "Избор на ключ на OpenPGP"

#: gajim/features_window.py:57
#, fuzzy
msgid "Ability to encrypting chat messages with OpenPGP."
msgstr "Шифриране на съобщения с ключове на GPG."

#: gajim/features_window.py:58
msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:59
msgid "Requires gpg.exe in PATH."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:60
#, fuzzy
msgid "Password encryption"
msgstr "Парола за влизане в стаята"

#: gajim/features_window.py:61
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
msgstr ""
"Паролите могат да се съхраняват по сигурен начин, вместо в обикновен текст."

#: gajim/features_window.py:62
msgid ""
"Requires libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:63
msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:64
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка на правописа"

#: gajim/features_window.py:65
msgid "Spellchecking of composed messages."
msgstr "Проверка на изходящите съобщения за правописни грешки."

#: gajim/features_window.py:66 gajim/features_window.py:67
#, fuzzy
msgid "Requires Gspell"
msgstr "Изисква python-sexy."

#: gajim/features_window.py:68
#, fuzzy
msgid "Automatic status"
msgstr "_Съгласуване спрямо състоянието"

#: gajim/features_window.py:69
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
msgstr ""
"Възможност за измерване на времето на бездействие, с цел да се установи "
"автоматично съобщение за състояние."

#: gajim/features_window.py:70
msgid "Requires libxss library."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:71
#, fuzzy
msgid "Requires python2.5."
msgstr "Изисква python-gnome2."

#: gajim/features_window.py:72
#, fuzzy
msgid "End to End message encryption"
msgstr "Шифриране тип „End to End“"

#: gajim/features_window.py:73
#, fuzzy
msgid "Encrypting chat messages."
msgstr "Шифриране на разговорите."

#: gajim/features_window.py:74 gajim/features_window.py:75
msgid "Requires python-crypto."
msgstr "Изисква python-crypto."

#: gajim/features_window.py:76
msgid "RST Generator"
msgstr "Генератор на RST"

#: gajim/features_window.py:77
msgid ""
"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
"Генериране на изход в XHTML от RST (вижте http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."

#: gajim/features_window.py:78 gajim/features_window.py:79
msgid "Requires python-docutils."
msgstr "Изисква python-docutils."

#: gajim/features_window.py:80 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2421
msgid "Audio / Video"
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:81
msgid "Ability to start audio and video chat."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:82
msgid ""
"Requires gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and "
"gstreamer1.0-plugins-ugly."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:84
msgid "UPnP-IGD"
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:85
msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer."
msgstr ""

#: gajim/features_window.py:86
#, fuzzy
msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0."
msgstr "Изисква python-gnome2."

#: gajim/features_window.py:94
#, fuzzy
msgid "?features:Available"
msgstr "На линия"

#: gajim/features_window.py:101
msgid "Feature"
msgstr "Функционалност"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:259
msgid "Error reading file:"
msgstr "Грешка при четене на файл:"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:262
msgid "Error parsing file:"
msgstr "Грешка при анализиране на файл:"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:471
msgid "Extension not supported"
msgstr "Разширението не се поддържа"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:472
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
msgstr ""
"Изображението не може да бъде запазено във формат %(type)s. Запазване като "
"%(new_filename)s?"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:507
#, fuzzy
msgid "Save Image as…"
msgstr "Запазване на изображението като…"

#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175
#: gajim/chat_control.py:578
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "имам "

#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Неизвестен"

#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "Неизвестна"

#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327
#, fuzzy
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "Неизвестен"

#: gajim/vcard.py:378
msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
msgstr ""

#: gajim/vcard.py:382
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Ранг:</b>"

#: gajim/vcard.py:389
#, fuzzy
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in their presence"
msgstr ""
"Този контакт се интересува от информацията за вашето състояние, но вие не се "
"интересувате от неговото"

#: gajim/vcard.py:391
#, fuzzy
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
"mutual"
msgstr ""
"Вие с интересувате от информацията за състоянието на този контакт, но той не "
"се интересува от вашето"

#: gajim/vcard.py:393
#, fuzzy
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
msgstr ""
"Вие и контакта се интересувате взаимно от информацията за състоянията си"

#: gajim/vcard.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
"information"
msgstr ""
"Вие и контакта се интересувате взаимно от информацията за състоянията си"

#: gajim/vcard.py:401
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr "Чакате отговора на контакта относно запитването ви за записване"

#: gajim/vcard.py:403
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Няма чакащо запитване за записване."

#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565
msgid " resource with priority "
msgstr " ресурс с приоритет "

#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4767 gajim/dialogs.py:4809
#: gajim/dialogs.py:4857 gajim/dialogs.py:4947
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"

#: gajim/options_dialog.py:392
#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "Чистя"

#: gajim/options_dialog.py:474
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Настройки на сървъра-посредник"

#: gajim/options_dialog.py:484 gajim/options_dialog.py:552
#: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:329 gajim/dialogs.py:331
#: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2997
#: gajim/roster_window.py:3003 gajim/roster_window.py:3008 gajim/config.py:1172
#: gajim/config.py:1187 gajim/config.py:1192 gajim/config.py:1240
#: gajim/config.py:1350 gajim/config.py:2493 gajim/config.py:2570
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "Няма"

#: gajim/options_dialog.py:506
#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Съгласуване спрямо състоянието"

#: gajim/options_dialog.py:518
msgid "On"
msgstr ""

#: gajim/options_dialog.py:518
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Изключен"

#: gajim/options_dialog.py:556
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr "Неуспех при извличането на частните ключове"

#: gajim/options_dialog.py:557
#, fuzzy
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
msgstr "Възникна проблем при извличането на частните ви OpenPGP ключове."

#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr "Избор на ключ на OpenPGP"

#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "Изберете вашия ключ на OpenPGP"

#: gajim/gui_menu_builder.py:100
msgid "_New Group Chat"
msgstr "_Нова стая"

#: gajim/gui_menu_builder.py:292 gajim/gui_menu_builder.py:416
#: gajim/dialogs.py:1117 gajim/dialogs.py:2317 gajim/dialogs.py:2346
#: gajim/dialogs.py:3828 gajim/chat_control.py:281 gajim/roster_window.py:804
#: gajim/roster_window.py:1753 gajim/roster_window.py:1755
#: gajim/roster_window.py:2068 gajim/roster_window.py:3419
#: gajim/roster_window.py:3446 gajim/gui_interface.py:524
#: gajim/common/contacts.py:154 gajim/common/contacts.py:280
#: gajim/common/helpers.py:95 gajim/common/helpers.py:408
msgid "Not in Roster"
msgstr "Не е в списъка"

#: gajim/gui_menu_builder.py:431
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr ""
"Бих искал(а) да Ви добавя към списъка си. I would like to add you to my "
"roster."

#: gajim/gui_menu_builder.py:508
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Изпращане на _еднократно съобщение"

#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5168
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "Изпращане на _специфично състояние"

#: gajim/gui_menu_builder.py:541
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "_Изпълнение на команда"

#: gajim/gui_menu_builder.py:549
msgid "_Manage Transport"
msgstr "Управление на _транспорт"

#: gajim/gui_menu_builder.py:555
msgid "_Modify Transport"
msgstr "Промяна на т_ранспорт"

#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5198
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "_Преименуване"

#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5215
#: gajim/roster_window.py:5330 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166
msgid "_Unblock"
msgstr "_Деблокиране"

#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5220
#: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
msgid "_Block"
msgstr "_Блокиране"

#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5227
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204
msgid "Remo_ve"
msgstr "П_ремахване"

#: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/data/gui/search_window.ui:98
msgid "_Information"
msgstr "_Информация"

#: gajim/gui_menu_builder.py:611
#, fuzzy
msgid "Send File..."
msgstr "Изпращане на _файл…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:615
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Покана на _контакти"

#: gajim/gui_menu_builder.py:616
#, fuzzy
msgid "Add to Roster"
msgstr "Добавяне към _списъка…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:617
msgid "Audio Session"
msgstr ""

#: gajim/gui_menu_builder.py:618
msgid "Video Session"
msgstr ""

#: gajim/gui_menu_builder.py:619
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Информация"

#: gajim/gui_menu_builder.py:620 gajim/gui_menu_builder.py:655
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Ист_ория"

#: gajim/gui_menu_builder.py:644
#, fuzzy
msgid "Manage Room"
msgstr "_Управление на стаята"

#: gajim/gui_menu_builder.py:645
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "Промяна на _темата…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:646
#, fuzzy
msgid "Configure Room"
msgstr "Настройки на _стаята…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:647
#, fuzzy
msgid "Destroy Room"
msgstr "_Унищожаване на стаята"

#: gajim/gui_menu_builder.py:649
#, fuzzy
msgid "Change Nick"
msgstr "Смяна на псе_вдоним…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:650
#, fuzzy
msgid "Bookmark Room"
msgstr "_Добавяне на стаята към отметките (Ctrl+B)"

#: gajim/gui_menu_builder.py:651
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_Глас"

#: gajim/gui_menu_builder.py:652 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
#, fuzzy
msgid "Notify on all messages"
msgstr "Настроени съобщения:"

#: gajim/gui_menu_builder.py:653
#, fuzzy
msgid "Minimize on close"
msgstr "_Минимизиране при затваряне"

#: gajim/gui_menu_builder.py:654 gajim/roster_window.py:5400
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "_Изпълнение на команда"

#: gajim/gui_menu_builder.py:656
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "_Изключване"

#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:732
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Влизане в стая"

#: gajim/gui_menu_builder.py:731
#, fuzzy
msgid "Add Contact..."
msgstr "_Добавяне на контакт…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:733 gajim/accounts_window.py:459
#: gajim/accounts_window.py:554 gajim/accounts_window.py:593
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "файл"

#: gajim/gui_menu_builder.py:734
#, fuzzy
msgid "Discover Services"
msgstr "_Откриване на услуги"

#: gajim/gui_menu_builder.py:735
#, fuzzy
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Изпращане на _еднократно съобщение…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2846
msgid "Advanced"
msgstr "Напреднали"

#: gajim/gui_menu_builder.py:737
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Настройки"

#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/history_sync.py:44
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Синхронизиране"

#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/dialogs.py:4544
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Филтри за уединение"

#: gajim/gui_menu_builder.py:740 gajim/server_info.py:37
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Сървър"

#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
msgid "XML Console"
msgstr "XML конзола"

#: gajim/gui_menu_builder.py:743
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Администратор"

#: gajim/gui_menu_builder.py:744
#, fuzzy
msgid "Send Server Message..."
msgstr "_Изпращане на съобщение от сървъра…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:745
msgid "Set MOTD..."
msgstr "Настройване на MOTD…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:746
msgid "Update MOTD..."
msgstr "Актуализиране на MOTD…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:747
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD..."
msgstr "Изтриване на MOTD"

#: gajim/gui_menu_builder.py:787
#, fuzzy
msgid "No Accounts available"
msgstr "Няма наличен акаунт"

#: gajim/gui_menu_builder.py:799 gajim/data/gui/accounts_window.ui:78
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:5 gajim/data/gui/application_menu.ui:71
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:181
msgid "Accounts"
msgstr "Акаунти"

#: gajim/history_manager.py:56
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "съобщение"

#: gajim/history_manager.py:58
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "_Емотикони:"

#: gajim/history_manager.py:60
msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""

#: gajim/history_manager.py:61
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""

#: gajim/history_manager.py:104
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Неуспех при откриването на базата от данни за разговорите"

#: gajim/history_manager.py:144 gajim/history_manager.py:195
#: gajim/dialogs.py:3809 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872
msgid "JID"
msgstr "JID"

#: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/history_window.py:108
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: gajim/history_manager.py:164 gajim/history_manager.py:220
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"

#: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/history_window.py:116 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"

#: gajim/history_manager.py:181 gajim/history_manager.py:214
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: gajim/history_manager.py:240
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
msgstr ""
"Искате ли да изчистите базата от данни? (ИЗОБЩО НЕ СЕ ПРЕПОРЪЧВА АКО GAJIM Е "
"СТАРТИРАН)"

#: gajim/history_manager.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait…"
msgstr ""
"Разпределеното пространство на базата от данни няма да бъде освободено, а ще "
"стане наново използваемо. Ако наистина искате да намалите файловия размер на "
"базата от данни, изберете „Да“; в противен случай изберете „Не“.\n"
"\n"
"В случай, че изберете „Да“, изчакайте…"

#: gajim/history_manager.py:247
#, fuzzy
msgid "Database Cleanup"
msgstr "Грешка в базата от данни"

#: gajim/history_manager.py:462
#, fuzzy
msgid "Exporting History Logs…"
msgstr "Изнасяне на записите на разговорите…"

#: gajim/history_manager.py:538
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s каза в %(time)s: %(message)s\n"

#: gajim/history_manager.py:576
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраното съобщение?"

#: gajim/history_manager.py:580
#, fuzzy
msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете дневниците на избрания контакт?"

#: gajim/history_manager.py:582
#, fuzzy
msgid "This can not be undone."
msgstr "Услугата не може да бъде намерена"

#: gajim/history_manager.py:584 gajim/history_manager.py:623
#, fuzzy
msgid "Deletion Confirmation"
msgstr "Отмяна на потвърждението"

#: gajim/history_manager.py:618
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] "Наистина ли искате да изтриете избраното съобщение?"
msgstr[1] "Наистина ли искате да изтриете избраните съобщения?"

#: gajim/history_manager.py:621
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr "Това е необратима операция."

#: gajim/profile_window.py:63
#, fuzzy
msgid "Retrieving profile…"
msgstr "Извличане на профила…"

#: gajim/profile_window.py:128
msgid "Could not load image"
msgstr "Неуспех при зареждането на изображението"

#: gajim/profile_window.py:200
#, fuzzy
msgid "Wrong date format"
msgstr "Информация за контакта"

#: gajim/profile_window.py:201
#, fuzzy
msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
msgstr "Формат: гггг-мм-дд"

#: gajim/profile_window.py:261
msgid "Information received"
msgstr "Получена информация"

#: gajim/profile_window.py:334 gajim/dialogs.py:2531 gajim/dialogs.py:2619
#: gajim/dialogs.py:3075 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1841
#: gajim/dialog_messages.py:32
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Не сте свързани към сървъра."

#: gajim/profile_window.py:335
#, fuzzy
msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
msgstr "Трябва да сте свързани, за да публикувате визитката."

#: gajim/profile_window.py:349
#, fuzzy
msgid "Sending profile…"
msgstr "Изпращане на профила…"

#: gajim/profile_window.py:368
msgid "Information NOT published"
msgstr "Информацията НЕ Е публикувана"

#: gajim/profile_window.py:375
msgid "vCard publication failed"
msgstr "Неуспех при публикуването на визитката"

#: gajim/profile_window.py:376
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
msgstr ""
"Възникна грешка при публикуване на личните данни, опитайте отново по-късно."

#: gajim/dialogs.py:95
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Име на контакта: <i>%s</i>"

#: gajim/dialogs.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>"

#: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2939
#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5237
#: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:105
#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:176
msgid "General"
msgstr "Общи"

#: gajim/dialogs.py:211
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: gajim/dialogs.py:218
msgid "In the group"
msgstr "В групата"

#: gajim/dialogs.py:311
msgid "KeyID"
msgstr "Идентификатор на ключ"

#: gajim/dialogs.py:316
msgid "Contact name"
msgstr "Име на контакта"

#: gajim/dialogs.py:494
msgid "Set Mood"
msgstr "Задаване на настроение"

#: gajim/dialogs.py:614
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "Съобщение за състояние „%s“"

#: gajim/dialogs.py:628
msgid "Status Message"
msgstr "Съобщение за състояние"

#: gajim/dialogs.py:818
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Презаписване на съобщението за състояние?"

#: gajim/dialogs.py:819
msgid ""
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
msgstr ""
"Това име вече се използва. Искате ли да презапишете това съобщение за "
"състояние?"

#: gajim/dialogs.py:827
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr "Запазване като настроено съобщение за състояние"

#: gajim/dialogs.py:828
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Напишете име за това съобщение за състояние"

#: gajim/dialogs.py:855
#, fuzzy
msgid "JID:"
msgstr "Вашия JID:"

#: gajim/dialogs.py:856
msgid "AIM Address:"
msgstr "Адрес на AIM:"

#: gajim/dialogs.py:857
msgid "GG Number:"
msgstr "Номер на GG:"

#: gajim/dialogs.py:858
msgid "ICQ Number:"
msgstr "Номер на ICQ:"

#: gajim/dialogs.py:859
msgid "MSN Address:"
msgstr "Адрес на MSN:"

#: gajim/dialogs.py:860
msgid "Yahoo! Address:"
msgstr "Адрес на Yahoo!:"

#: gajim/dialogs.py:897
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
"%s</b>"
msgstr ""
"Попълнете данните за контакта, който искате да добавите към акаунт „%s“"

#: gajim/dialogs.py:900
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Попълнете данните за контакта, който искате да добавите"

#: gajim/dialogs.py:1092 gajim/dialogs.py:1098 gajim/dialogs.py:1103
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Невалиден идентификатор"

#: gajim/dialogs.py:1099
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "Потребителският идентификатор не трябва да съдържа ресурс."

#: gajim/dialogs.py:1104
msgid "You cannot add yourself to your roster."
msgstr "Не може да добавите себе си към списъка."

#: gajim/dialogs.py:1118
msgid "Contact already in roster"
msgstr "Контактът вече е в списъка"

#: gajim/dialogs.py:1119
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Контактът вече съществува в списъка."

#: gajim/dialogs.py:1172 gajim/dialogs.py:1206
msgid "User ID:"
msgstr "Идентификатор на потребител:"

#: gajim/dialogs.py:1272
#, fuzzy
msgid "Error while adding transport contact"
msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s"

#: gajim/dialogs.py:1273
#, python-format
msgid ""
"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1305
#, fuzzy
msgid "A GTK+ XMPP client"
msgstr "Джабър клиент за GTK+"

#: gajim/dialogs.py:1306
#, fuzzy, python-format
msgid "GTK+ Version: %s"
msgstr "Версия на GTK+:"

#: gajim/dialogs.py:1307
#, fuzzy, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Версия на PyGTK:"

#: gajim/dialogs.py:1308
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1311
#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Текущи разработчици:"

#: gajim/dialogs.py:1312
#, fuzzy
msgid "Past Developers"
msgstr "Бивши разработчици:"

#: gajim/dialogs.py:1313
msgid "Artists"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1317
msgid "Last but not least"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1318
#, fuzzy
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr ""
"И не на последно място, бихме искали да благодарим на всички, които "
"поддържат пакетите."

#: gajim/dialogs.py:1321
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Явор Доганов <yavor@gnu.org>\n"
"\n"
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"

#: gajim/dialogs.py:1485
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
msgstr "Няма наличен речник за %s език"

#: gajim/dialogs.py:1486
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
"another language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
"За да използвате проверката за правопис, трябва да инсталирате речник за %s "
"или да изберете друг език чрез настройването на опцията „speller_language“.\n"
"\n"
"Функционалността за осветяване на сгрешени думи ще е изключена"

#: gajim/dialogs.py:1833 gajim/dialogs.py:1848 gajim/gui_interface.py:1508
#: gajim/gui_interface.py:1550
msgid "Insecure connection"
msgstr "Несигурна връзка"

#: gajim/dialogs.py:1834
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
"This means conversations will not be encrypted, and is strongly "
"discouraged.\n"
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"На път сте да изпратите паролата си чрез несигурна връзка. Трябва да "
"инсталирате PyOpenSSL, за да предотвратите това. Сигурни ли сте, че искате "
"да го направите?"

#: gajim/dialogs.py:1839 gajim/gui_interface.py:1512
#: gajim/gui_interface.py:1553
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr "Да, наистина искам да се свържа по несигурен начин"

#: gajim/dialogs.py:1840
msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1841 gajim/groupchat_control.py:2284
#: gajim/roster_window.py:2897 gajim/roster_window.py:3529
#: gajim/roster_window.py:4282 gajim/message_window.py:247
#: gajim/gui_interface.py:725 gajim/gui_interface.py:1513
#: gajim/gui_interface.py:1554
#, fuzzy
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Да _не се задава този въпрос отново"

#: gajim/dialogs.py:1941
msgid "_Resume"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1949
msgid "Re_place"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:2152 gajim/config.py:2174
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:261
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Невалиден псевдоним"

#: gajim/dialogs.py:2153
#, fuzzy
msgid "The nickname contains invalid characters."
msgstr "Псевдонимът съдържа непозволени знаци."

#: gajim/dialogs.py:2275
msgid "Subscription Request"
msgstr "Искане за записване"

#: gajim/dialogs.py:2284
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
msgstr "Искане за записване за акаунт „%(account)s“ от %(jid)s"

#: gajim/dialogs.py:2287
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Искане за записване от %s"

#: gajim/dialogs.py:2358 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:312
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Влизане в стая"

#: gajim/dialogs.py:2500
#, fuzzy
msgid "Invalid Room"
msgstr "Невалиден формат"

#: gajim/dialogs.py:2501
msgid "Please choose a room"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:2513 gajim/dialogs.py:2520
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "Невалиден псевдоним"

#: gajim/dialogs.py:2514
#, fuzzy
msgid "Please choose a nickname"
msgstr "Създайте нова тема с желаното име."

#: gajim/dialogs.py:2526 gajim/dialogs.py:3486 gajim/config.py:2457
#: gajim/dialog_messages.py:37 gajim/dialog_messages.py:42
msgid "Invalid JID"
msgstr "Невалиден JID"

#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/gui_interface.py:1842
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Трябва да сте свързани, за да влезете в стая."

#: gajim/dialogs.py:2586 gajim/dialogs.py:2597
#, fuzzy
msgid "Wrong server"
msgstr "Грешен адрес"

#: gajim/dialogs.py:2587 gajim/dialogs.py:2598
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a groupchat server"
msgstr "Това не е стая"

#: gajim/dialogs.py:2620
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Трябва да сте свързани, за да синхронизирате контактите си."

#: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812
#: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692
#: gajim/disco.py:1977
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: gajim/dialogs.py:2634 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:214
msgid "Server"
msgstr "Сървър"

#: gajim/dialogs.py:2670
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Този акаунт не е свързан към сървъра"

#: gajim/dialogs.py:2671
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Не може да се синхронизирате с акаунт, ако не е свързан."

#: gajim/dialogs.py:2700
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизиране"

#: gajim/dialogs.py:2772
#, fuzzy
msgid "Start new Conversation"
msgstr "Продължен разговор"

#: gajim/dialogs.py:3028
#, fuzzy
msgid "New Groupchat"
msgstr "Нова стая"

#: gajim/dialogs.py:3030
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Добавяне на нов контакт"

#: gajim/dialogs.py:3076
msgid "Without a connection, you can not change your password."
msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата."

#: gajim/dialogs.py:3096
msgid "Invalid password"
msgstr "Невалидна парола"

#: gajim/dialogs.py:3096
msgid "You must enter a password."
msgstr "Трябва да въведете парола."

#: gajim/dialogs.py:3100
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"

#: gajim/dialogs.py:3101
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "Паролите, написани в двете полета, трябва да са едни и същи."

#: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Включи се контакт"

#: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Изключи се контакт"

#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565
msgid "New Message"
msgstr "Ново съобщение"

#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547
msgid "New Single Message"
msgstr "Ново еднократно съобщение"

#: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553
msgid "New Private Message"
msgstr "Ново лично съобщение"

#: gajim/dialogs.py:3144
msgid "New E-mail"
msgstr "Нова е-поща"

#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/gui_interface.py:926 gajim/notify.py:93
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Запитване за файлов трансфер"

#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/gui_interface.py:861 gajim/gui_interface.py:891
#: gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Грешка при файловия трансфер"

#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/gui_interface.py:1030
#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/gui_interface.py:1080 gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Файловият трансфер е приключен"

#: gajim/dialogs.py:3151 gajim/gui_interface.py:1034
#: gajim/gui_interface.py:1063 gajim/gui_interface.py:1084 gajim/notify.py:95
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Файловият трансфер е преустановен"

#: gajim/dialogs.py:3153 gajim/dialogs.py:4709 gajim/chat_control.py:1630
#: gajim/gui_interface.py:663 gajim/notify.py:95
msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Покана за разговор в стая"

#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Контактът промени състоянието си"

#: gajim/dialogs.py:3374
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Еднократно съобщение с акаунт „%s“"

#: gajim/dialogs.py:3376
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Еднократно съобщение за акаунт „%s“"

#: gajim/dialogs.py:3378
msgid "Single Message"
msgstr "Еднократно съобщение"

#: gajim/dialogs.py:3381
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Изпращане на %s"

#: gajim/dialogs.py:3404
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Получено %s"

#: gajim/dialogs.py:3427
#, python-format
msgid "Form %s"
msgstr "От %s"

#: gajim/dialogs.py:3455 gajim/dialogs.py:3641
msgid "Connection not available"
msgstr "В момента няма връзка"

#: gajim/dialogs.py:3456 gajim/dialogs.py:3642
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Уверете се, че сте свързани към „%s“."

#: gajim/dialogs.py:3487 gajim/dialog_messages.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
msgstr "Не е възможно да бъдат изпращани празни файлове"

#: gajim/dialogs.py:3510
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "Относно: %s"

#: gajim/dialogs.py:3511
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s написа:\n"

#: gajim/dialogs.py:3558 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Чистя"

#: gajim/dialogs.py:3563
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Филтър:"

#: gajim/dialogs.py:3568
#, fuzzy
msgid "XML Input"
msgstr "<b>Вход в XML формат</b>"

#: gajim/dialogs.py:3572
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "_Изпращане"

#: gajim/dialogs.py:3755
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Тъжен"

#: gajim/dialogs.py:3755
#, fuzzy
msgid "modify"
msgstr "Унил"

#: gajim/dialogs.py:3756
#, fuzzy
msgid "remove"
msgstr "П_ремахване"

#: gajim/dialogs.py:3785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
"roster."
msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си."

#: gajim/dialogs.py:3801 gajim/dialogs.py:3847 gajim/accounts_window.py:44
msgid "Add"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:3803 gajim/dialogs.py:3878
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Унил"

#: gajim/dialogs.py:3805 gajim/dialogs.py:3902
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"

#: gajim/dialogs.py:3815
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Група"

#: gajim/dialogs.py:3923
#, fuzzy, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
msgstr ""
"Бих искал(а) да ви добавя към списъка си. I would like to add you to my "
"roster."

#: gajim/dialogs.py:3937
#, fuzzy, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "Добавяне на _контакт"
msgstr[1] "Добавяне на _контакт"

#: gajim/dialogs.py:3975
#, fuzzy, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "Премахване на контакт от списъка"
msgstr[1] "Премахване на контакт от списъка"

#: gajim/dialogs.py:4001
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:4039
msgid "Success!"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:4039
#, fuzzy
msgid "Your Archiving Preferences have been saved!"
msgstr "_Настройки"

#: gajim/dialogs.py:4055
msgid "We got no response from the Server"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:4057
#, fuzzy
msgid "We received an error: {}"
msgstr "Услугата върна грешка."

#: gajim/dialogs.py:4061
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Грешка."

#: gajim/dialogs.py:4120
#, fuzzy
msgid "Add JID"
msgstr "Jabber ID:"

#: gajim/dialogs.py:4193
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Филтър за уединение <b><i>%s</i></b>"

#: gajim/dialogs.py:4197
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "Филтър за уединение за %s"

#: gajim/dialogs.py:4199 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47
msgid "Privacy List"
msgstr "Филтър за уединение"

#: gajim/dialogs.py:4270
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr ""
"Ред: %(order)s, действие: %(action)s, вид: %(type)s, стойност: %(value)s"

#: gajim/dialogs.py:4275
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "Ред: %(order)s, действие: %(action)s"

#: gajim/dialogs.py:4329
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Редактиране на правило</b>"

#: gajim/dialogs.py:4441
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>Добавяне на правило</b>"

#: gajim/dialogs.py:4542
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "Филтри за уединение за %s"

#: gajim/dialogs.py:4638
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Невалидно име на филтър"

#: gajim/dialogs.py:4639
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Трябва да въведете име, за да се създаде филтър за уединение."

#: gajim/dialogs.py:4675
msgid "You are invited to a groupchat"
msgstr "Поканени сте в стая."

#: gajim/dialogs.py:4678
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
msgstr "$Contact ви покани да се присъедините към дискусия"

#: gajim/dialogs.py:4680
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
msgstr "$Contact ви покани в стая %(room_jid)s."

#: gajim/dialogs.py:4689
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Коментар: %s"

#: gajim/dialogs.py:4691
msgid "Do you want to accept the invitation?"
msgstr "Искате ли да приемете поканата?"

#: gajim/dialogs.py:4707
msgid "Reason (if you decline):"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:4756
msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:4772 gajim/accounts_window.py:656
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:4798
msgid "Choose Sound"
msgstr "Избор на звук"

#: gajim/dialogs.py:4814
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Формат WAV"

#: gajim/dialogs.py:4844
msgid "Choose Image"
msgstr "Избор на изображение"

#: gajim/dialogs.py:4862
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: gajim/dialogs.py:4933
#, fuzzy
msgid "Choose Archive"
msgstr "Избор на изображение"

#: gajim/dialogs.py:4952
#, fuzzy
msgid "Zip files"
msgstr "Всички файлове"

#: gajim/dialogs.py:4978
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr "Когато %s стане:"

#: gajim/dialogs.py:4980
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr "Добавяне на специално уведомление за %s"

#: gajim/dialogs.py:5220
msgid "an audio and video"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5222
msgid "an audio"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5224
msgid "a video"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5228
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5333 gajim/dialogs.py:5369
#, fuzzy, python-format
msgid "Certificate for account %s"
msgstr "за акаунт „%s“"

#: gajim/dialogs.py:5333
#, python-format
msgid ""
"<b>Issued to:</b>\n"
"Common Name (CN): %(scn)s\n"
"Organization (O): %(sorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
"Serial Number: %(sn)s\n"
"\n"
"<b>Issued by:</b>\n"
"Common Name (CN): %(icn)s\n"
"Organization (O): %(iorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
"\n"
"<b>Validity:</b>\n"
"Issued on: %(io)s\n"
"Expires on: %(eo)s\n"
"\n"
"<b>Fingerprint</b>\n"
"SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
"\n"
"SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5380 gajim/gui_interface.py:1402
#, fuzzy, python-format
msgid "SSL Certificate Verification for %s"
msgstr "Грешка в сертификата на SSL"

#: gajim/dialogs.py:5381 gajim/dialogs.py:5398
msgid "View cert…"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5414 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Файлови трансфери"

#: gajim/dialogs.py:5438
msgid "Requesting HTTP Upload Slot..."
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5442
msgid "Uploading file via HTTP File Upload..."
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5446
#, fuzzy
msgid "Encrypting file..."
msgstr "Шифрирането чрез E2E е изключено"

#: gajim/groupchat_control.py:192 gajim/groupchat_control.py:1792
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%(nick)s вече е познат като %(new_nick)s"

#: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941
#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s вече е %(status)s"

#: gajim/groupchat_control.py:247
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Неуспех при изпращането на лично съобщение"

#: gajim/groupchat_control.py:249
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr "Вече не сте в стая „%(room)s“ или „%(nick)s“ е напуснал(а)."

#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/chat_control.py:323
#: gajim/chat_control.py:327
msgid "HTTP File Upload"
msgstr ""

#: gajim/groupchat_control.py:638
#, fuzzy
msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
msgstr "Сървърът ви няма поддръжка за мета-контакти"

#: gajim/groupchat_control.py:651 gajim/groupchat_control.py:2319
msgid "Changing Subject"
msgstr "Промяна на темата"

#: gajim/groupchat_control.py:652 gajim/groupchat_control.py:2320
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Въведете новата тема:"

#: gajim/groupchat_control.py:659
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Промяна на псевдонима"

#: gajim/groupchat_control.py:660
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Въведете новия псевдоним, който искате да използвате:"

#: gajim/groupchat_control.py:677
#, fuzzy
msgid "Invalid group chat JID"
msgstr "Невалиден Jabber ID на стая"

#: gajim/groupchat_control.py:678
#, fuzzy
msgid "The group chat JID has not allowed characters."
msgstr "Jabber ID на стаята съдържа непозволени знаци."

#: gajim/groupchat_control.py:684
#, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr "Унищожаване на %s"

#: gajim/groupchat_control.py:685
#, fuzzy
msgid ""
"You are going to remove this room permanently.\n"
"You may specify a reason below:"
msgstr ""
"Определено сте на път да унищожите тази стая.\n"
"Може да укажете причина по-долу:"

#: gajim/groupchat_control.py:687
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr "Може да въведете и друго място за срещи:"

#: gajim/groupchat_control.py:864
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Въведете псевдоним"

#: gajim/groupchat_control.py:1015 gajim/chat_control.py:800
msgid "and authenticated"
msgstr "и удостоверяването е успешно"

#: gajim/groupchat_control.py:1019 gajim/chat_control.py:804
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "и удостоверяването НЕ Е успешно"

#: gajim/groupchat_control.py:1023 gajim/chat_control.py:808
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
"Шифрирането чрез %(type)s %(status)s включено %(authenticated)s.\n"
"%(logged)s се запазва дневник за сесията."

#: gajim/groupchat_control.py:1066
msgid "Conversation with "
msgstr "Разговор с "

#: gajim/groupchat_control.py:1068
msgid "Continued conversation"
msgstr "Продължен разговор"

#: gajim/groupchat_control.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s зададе темата на %(subject)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1449 gajim/groupchat_control.py:1734
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "На всеки участник е позволено да вижда вашия JID"

#: gajim/groupchat_control.py:1452
#, fuzzy
msgid "Room now shows unavailable members"
msgstr "Стаята показва отсъстващ член"

#: gajim/groupchat_control.py:1454
#, fuzzy
msgid "Room now does not show unavailable members"
msgstr "Стаята не показва отсъстващи членове"

#: gajim/groupchat_control.py:1456
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""

#: gajim/groupchat_control.py:1460
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Воденето на дневник на стаята е включено"

#: gajim/groupchat_control.py:1462
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Воденето на дневник на стаята е изключено"

#: gajim/groupchat_control.py:1464
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr "Стаята не е анонимна"

#: gajim/groupchat_control.py:1467
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr "Стаята е полу-анонимна"

#: gajim/groupchat_control.py:1470
#, fuzzy
msgid "Room is now fully anonymous"
msgstr "Стаята е напълно анонимна"

#: gajim/groupchat_control.py:1510 gajim/chat_control.py:1251
#, python-format
msgid "Pong! (%s s.)"
msgstr "Понг! (%s сек)"

#: gajim/groupchat_control.py:1727 gajim/groupchat_control.py:2347
#: gajim/roster_window.py:3129 gajim/gui_interface.py:621
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited in this room"
msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)"

#: gajim/groupchat_control.py:1739
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "Воденето на дневник на стаята е включено"

#: gajim/groupchat_control.py:1741
msgid "A new room has been created"
msgstr "Беше създадена нова стая"

#: gajim/groupchat_control.py:1744
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr "Сървърът назначи или промени псевдонима ви в стаята"

#: gajim/groupchat_control.py:1750
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s беше изритан: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1753
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s беше изритан от %(who)s: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1762
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s беше отлъчен: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1765
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s беше отлъчен от %(who)s: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1776 gajim/groupchat_control.py:1860
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Вече сте познати като %s"

#: gajim/groupchat_control.py:1814 gajim/groupchat_control.py:1819
#: gajim/groupchat_control.py:1825
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)"

#: gajim/groupchat_control.py:1816
msgid "affiliation changed"
msgstr "рангът е променен"

#: gajim/groupchat_control.py:1821
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr "Конфигурацията на стаята бе променена на „само за членове“"

#: gajim/groupchat_control.py:1827
msgid "system shutdown"
msgstr "Изключване на системата"

#: gajim/groupchat_control.py:1881
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr "** Рангът на %(nick)s бе зададен на %(affiliation)s от %(actor)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1885
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr "** Рангът на %(nick)s бе зададен на %(affiliation)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1900
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr "** Ролята на %(nick)s бе зададена на %(role)s от %(actor)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1904
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "** Ролята на %(nick)s бе зададена на %(role)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1934
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s напусна"

#: gajim/groupchat_control.py:1939
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s влезе в стаята"

#: gajim/groupchat_control.py:2278
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?"

#: gajim/groupchat_control.py:2280
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "Ако затворите този прозорец, връзката със стаята ще бъде прекъсната."

#: gajim/groupchat_control.py:2498
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "Изритване на %s"

#: gajim/groupchat_control.py:2499 gajim/groupchat_control.py:2795
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Може да уточните причина по-долу:"

#: gajim/groupchat_control.py:2794
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "Отлъчване на %s"

#: gajim/chat_control.py:325 gajim/chat_control.py:329
#, fuzzy
msgid "Jingle File Transfer"
msgstr "Файлови трансфери"

#: gajim/chat_control.py:331
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Файлови трансфери"

#: gajim/chat_control.py:392
#, fuzzy
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Списък с емотикони (Alt+M)"

#: gajim/chat_control.py:396
msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
msgstr ""

#: gajim/chat_control.py:399
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Списък с активни, завършили и прекъснати файлови трансфери"

#: gajim/chat_control.py:511
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr ""

#: gajim/chat_control.py:652
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s от стая %(room_name)s"

#: gajim/chat_control.py:886
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr "Договорката за сесията отменена"

#: gajim/chat_control.py:896
msgid "This session WILL be archived on server"
msgstr ""

#: gajim/chat_control.py:898
#, fuzzy
msgid "This session WILL NOT be archived on server"
msgstr "НЯМА да се запазва дневник за сесията"

#: gajim/chat_control.py:907
msgid "This session is encrypted"
msgstr "Тази сесия е шифрирана"

#: gajim/chat_control.py:910
msgid " and WILL be logged"
msgstr " и ЩЕ СЕ запазва дневник"

#: gajim/chat_control.py:912
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr " и НЯМА да се запазва дневник"

#: gajim/chat_control.py:917
msgid ""
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
"details."
msgstr ""
"Идентичността на отсрещния контакт не е потвърдена. Натиснете бутона със "
"щита за повече информация."

#: gajim/chat_control.py:919
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr "Шифрирането чрез E2E е изключено"

#: gajim/chat_control.py:1218
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Току-що получихте ново съобщение от „%s“"

#: gajim/chat_control.py:1220
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
msgstr ""
"Ако затворите този прозорец и нямате включена опция за запазване на "
"историята, съобщението ще бъде загубено."

#: gajim/chat_control.py:1363
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Тема: %(subject)s\n"
"%(message)s"

#: gajim/chat_control.py:1477 gajim/gui_interface.py:1194
#, python-format
msgid ""
"Unable to decrypt message from %s\n"
"It may have been tampered with."
msgstr ""
"Неуспех при дешифрирането на съобщение от %s\n"
"Възможно е да е било фалшифицирано."

#: gajim/chat_control.py:1515
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(name)s вече е %(status)s"

#: gajim/chat_control.py:1574
#, fuzzy
msgid "File transfer"
msgstr "Файлови трансфери"

#: gajim/chat_control.py:1577
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Размер: %s"

#: gajim/chat_control.py:1579
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "_Акаунти"

#: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752
msgid "_Join"
msgstr "_Влизане"

#: gajim/chat_control.py:1652 gajim/roster_window.py:1991
#: gajim/gui_interface.py:1013
#, fuzzy
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Премахване на контакт от списъка"

#: gajim/chat_control.py:1654 gajim/roster_window.py:1993
#: gajim/gui_interface.py:1016
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "Грешка при четене на файл:"

#: gajim/roster_window.py:273 gajim/roster_window.py:1074
msgid "Merged accounts"
msgstr "Смесени акаунти"

#: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757
#: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602
#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543
#: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230
#: gajim/common/helpers.py:95
msgid "Groupchats"
msgstr "Стаи"

#: gajim/roster_window.py:896 gajim/roster_window.py:1665
#: gajim/roster_window.py:1698 gajim/roster_window.py:1749
#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1912
#: gajim/roster_window.py:2575 gajim/roster_window.py:5158 gajim/disco.py:130
#: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:135
#: gajim/common/contacts.py:378 gajim/common/helpers.py:95
msgid "Transports"
msgstr "Транспорти"

#: gajim/roster_window.py:2045
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Упълномощаването беше изпратено"

#: gajim/roster_window.py:2046
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "„%s“ вече ще знае състоянието ви."

#: gajim/roster_window.py:2069
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Искането за записване беше изпратено"

#: gajim/roster_window.py:2070
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr "Ако „%s“ приеме това запитване, ще знаете за състоянието му."

#: gajim/roster_window.py:2084
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Упълномощаването беше прекратено"

#: gajim/roster_window.py:2085
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "„%s“ винаги ще ви вижда като изключен."

#: gajim/roster_window.py:2109
#, fuzzy
msgid "OpenPGP is not usable"
msgstr "GPG не е използваем"

#: gajim/roster_window.py:2110
#, python-format
msgid ""
"Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
"Beware there is an incompatible python package called gnupg.\n"
"You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""

#: gajim/roster_window.py:2318 gajim/roster_window.py:3625
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Участвате в една или повече стаи"

#: gajim/roster_window.py:2319 gajim/roster_window.py:3626
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
"Промяната на състоянието до „Невидим“ ще ви изключи от тези стаи. Сигурни ли "
"сте, че искате да станете „Невидим“?"

#: gajim/roster_window.py:2346
msgid "desync'ed"
msgstr "без синхронизация"

#: gajim/roster_window.py:2416
msgid "Really quit Gajim?"
msgstr ""

#: gajim/roster_window.py:2417
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята „%s“?"

#: gajim/roster_window.py:2418
msgid "Always close Gajim"
msgstr ""

#: gajim/roster_window.py:2505
#, fuzzy
msgid "You have running file transfers"
msgstr "Отменя файловия трансфер"

#: gajim/roster_window.py:2506
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
msgstr ""

#: gajim/roster_window.py:2537 gajim/roster_window.py:2828
msgid "You have unread messages"
msgstr "Имате непрочетени съобщения"

#: gajim/roster_window.py:2538
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
msgstr ""
"Може да преглеждате съобщенията по-късно само ако е активирана опцията за "
"историята и контактът е в списъка."

#: gajim/roster_window.py:2829
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Трябва да ги прочетете преди да премахнете този транспорт."

#: gajim/roster_window.py:2832
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "Транспортът „%s“ ще бъде премахнат"

#: gajim/roster_window.py:2833
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
msgstr ""
"Вече няма да можете да получавате и изпращате съобщения до контакти чрез "
"този транспорт."

#: gajim/roster_window.py:2836
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Ще бъдат премахнати транспорти"

#: gajim/roster_window.py:2841
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"these transports: %s"
msgstr ""
"Вече няма да можете да получавате и изпращате съобщения до контакти чрез "
"тези транспорти: %s"

#: gajim/roster_window.py:2892
#, fuzzy
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"На път сте да създадете мета-контакт. Сигурни ли сте, че искате да "
"продължите?"

#: gajim/roster_window.py:2894
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages it sends "
"you."
msgstr ""

#: gajim/roster_window.py:2934
msgid "Rename Contact"
msgstr "Преименуване на контакт"

#: gajim/roster_window.py:2935
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Въведете нов псевдоним за контакт „%s“"

#: gajim/roster_window.py:2942
msgid "Rename Group"
msgstr "Преименуване на група"

#: gajim/roster_window.py:2943
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Въведете ново име за група „%s“"

#: gajim/roster_window.py:2988
msgid "Remove Group"
msgstr "Премахване на група"

#: gajim/roster_window.py:2989
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
msgstr "Искате ли да премахнете групата „%s“ от списъка?"

#: gajim/roster_window.py:2990
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "Премахване от списъка и на всички контакти в тази група"

#: gajim/roster_window.py:3029
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr "Задаване на OpenPGP ключ"

#: gajim/roster_window.py:3030
msgid "Select a key to apply to the contact"
msgstr "Изберете ключ за този контакт"

#: gajim/roster_window.py:3436
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr "Контактът „%s“ ще бъде премахнат от списъка ви"

#: gajim/roster_window.py:3438
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
msgstr ""

#: gajim/roster_window.py:3443
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in them "
"always seeing you as offline."
msgstr ""
"Премахвайки тези контакти: %s\n"
"прекратявате и упълномощаването, така че винаги ще ви виждат изключен(а)."

#: gajim/roster_window.py:3449
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Искате ли да продължите?"

#: gajim/roster_window.py:3453
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
"in them always seeing you as offline."
msgstr ""
"Премахвайки този контакт, прекратявате и упълномощаването. Контактът винаги "
"ще ви вижда изключен."

#: gajim/roster_window.py:3456
msgid "I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Искам този контакт да вижда състоянието ми след премахването"

#: gajim/roster_window.py:3460
msgid "Contacts will be removed from your roster"
msgstr "Ще бъдат премахнати контакти от списъка"

#: gajim/roster_window.py:3465
#, python-format
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
msgstr ""
"Премахвайки тези контакти: %s\n"
"прекратявате и упълномощаването, така че винаги ще ви виждат изключен(а)."

#: gajim/roster_window.py:3523
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"На път сте да създадете мета-контакт. Сигурни ли сте, че искате да "
"продължите?"

#: gajim/roster_window.py:3525
#, python-format
msgid ""
"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
"change your status. Then they will see your global status."
msgstr ""

#: gajim/roster_window.py:3544
msgid "No account available"
msgstr "Няма наличен акаунт"

#: gajim/roster_window.py:3545
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"За да разговаряте с други контакти, първо трябва да създадете Джабър акаунт."

#: gajim/roster_window.py:3676 gajim/gui_interface.py:2058
#: gajim/dialog_messages.py:64
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Не може да влезете в стая, докато сте невидими."

#: gajim/roster_window.py:4178
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Сървърът ви няма поддръжка за мета-контакти"

#: gajim/roster_window.py:4180
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
"information will not be saved on next reconnection."
msgstr ""
"Вашият сървър не поддържа съхраняването на информация за мета-контакти, така "
"че тази информация няма да се запази при следващото свързване."

#: gajim/roster_window.py:4276
msgid ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"На път сте да създадете мета-контакт. Сигурни ли сте, че искате да "
"продължите?"

#: gajim/roster_window.py:4278
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several XMPP accounts or transport accounts."
msgstr ""
"Мета-контактите са начин за прегрупиране на няколко контакта на един ред. "
"Основно се използва, когато един и същ потребител има няколко акаунта за "
"Джабър или акаунти за транспорти."

#: gajim/roster_window.py:4400
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Невалиден адрес на файл:"

#: gajim/roster_window.py:4412
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "Искате ли да изпратите този файл на %s:"
msgstr[1] "Искате ли да изпратите тези файлове на %s:"

#: gajim/roster_window.py:4552
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Изпращане на %s"

#: gajim/roster_window.py:4565
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Изпращане на файл до контакт"

#: gajim/roster_window.py:4570
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Изпращане на файл до контакт"

#: gajim/roster_window.py:4954 gajim/roster_window.py:5052
msgid "_Change Status Message"
msgstr "Пром_яна на съобщението за състояние"

#: gajim/roster_window.py:4974
msgid "Publish Tune"
msgstr "Публикуване на мелодия"

#: gajim/roster_window.py:4985
#, fuzzy
msgid "Publish Location"
msgstr "Публикуване на мелодия"

#: gajim/roster_window.py:4997
#, fuzzy
msgid "Configure Services…"
msgstr "Настройване на услуги…"

#: gajim/roster_window.py:5130
msgid "_Maximize All"
msgstr "_Максимизиране на всички"

#: gajim/roster_window.py:5137 gajim/roster_window.py:5299
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "_Изпращане на групово съобщение"

#: gajim/roster_window.py:5144
msgid "To all users"
msgstr "До всички потребители"

#: gajim/roster_window.py:5148
msgid "To all online users"
msgstr "До всички включени потребители"

#: gajim/roster_window.py:5160 gajim/roster_window.py:5305
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "По_кана в"

#: gajim/roster_window.py:5315
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "_Управление на контакти"

#: gajim/roster_window.py:5321
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "Редактиране на _групи"

#: gajim/roster_window.py:5342 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"

#: gajim/roster_window.py:5380
msgid "_Maximize"
msgstr "_Максимизиране"

#: gajim/roster_window.py:5387
#, fuzzy
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Изключване"

#: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Изключване"

#: gajim/roster_window.py:5408 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228
msgid "_History"
msgstr "Ист_ория"

#: gajim/roster_window.py:5484 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
msgid "History Manager"
msgstr "Мениджър на историята"

#: gajim/roster_window.py:5492
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "_Влизане в нова стая"

#: gajim/gajim.py:72
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Демон за уведомления"

#: gajim/gajim.py:75
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Показване на събитието в спис_ъка"

#: gajim/gajim.py:78
msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)"
msgstr ""

#: gajim/gajim.py:82
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""

#: gajim/gajim.py:86
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Редактор на настройки за напреднали"

#: gajim/gajim.py:90
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Настройки на стаята"

#: gajim/gajim.py:93
msgid "Configure logging system"
msgstr ""

#: gajim/gajim.py:96
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Показване на всички _чакащи събития"

#: gajim/gajim.py:99
msgid "open ipython shell"
msgstr ""

#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127
msgid "Database Error"
msgstr "Грешка в базата от данни"

#: gajim/history_sync.py:217
#, fuzzy
msgid "How far back do you want to go?"
msgstr "Какво искате да направите?"

#: gajim/history_sync.py:222
msgid "One Month"
msgstr ""

#: gajim/history_sync.py:223
msgid "Three Months"
msgstr ""

#: gajim/history_sync.py:224
msgid "One Year"
msgstr ""

#: gajim/history_sync.py:225
msgid "Everything"
msgstr ""

#: gajim/history_sync.py:254
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Свързване"

#: gajim/history_sync.py:266
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна."

#: gajim/history_sync.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloaded %s Messages"
msgstr "Препращане на непрочетени съобщения"

#: gajim/history_sync.py:290
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"        Finshed synchronising your History.\n"
"        {received} Messages downloaded.\n"
"        "
msgstr ""

#: gajim/history_sync.py:297
msgid ""
"\n"
"        Gajim is fully synchronised\n"
"        with the Archive.\n"
"        "
msgstr ""

#: gajim/history_sync.py:304
msgid ""
"\n"
"        There is already a synchronisation in\n"
"        progress. Please try later.\n"
"        "
msgstr ""

#: gajim/config.py:156 gajim/config.py:626
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:68
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:85
msgid "Disabled"
msgstr "Изключени"

#: gajim/config.py:421 gajim/config.py:425 gajim/config.py:1947
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: gajim/config.py:1138
msgid "status message title"
msgstr "заглавие на съобщението за състояние"

#: gajim/config.py:1139
msgid "status message text"
msgstr "текст на съобщението за състояние"

#: gajim/config.py:1527
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактиране на %s"

#: gajim/config.py:1529
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr "Регистриране в %s"

#: gajim/config.py:1565
msgid "Ban List"
msgstr "Списък с отлъчени"

#: gajim/config.py:1566
msgid "Member List"
msgstr "Списък с членове"

#: gajim/config.py:1566
msgid "Owner List"
msgstr "Списък със собственици"

#: gajim/config.py:1567
msgid "Administrator List"
msgstr "Списък с администратори"

#: gajim/config.py:1641
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: gajim/config.py:1648
msgid "Nick"
msgstr "Псевдоним"

#: gajim/config.py:1654
msgid "Role"
msgstr "Роля"

#: gajim/config.py:1680
#, fuzzy
msgid "Banning…"
msgstr "Отлъчване…"

#: gajim/config.py:1682
msgid ""
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого искате да отлъчите?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1684
#, fuzzy
msgid "Adding Member…"
msgstr "Добавяне на член…"

#: gajim/config.py:1685
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого искате да направите член?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1687
#, fuzzy
msgid "Adding Owner…"
msgstr "Добавяне на собственик…"

#: gajim/config.py:1688
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого искате да направите собственик?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1690
#, fuzzy
msgid "Adding Administrator…"
msgstr "Добавяне на администратор…"

#: gajim/config.py:1691
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого искате да направите администратор?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1692
#, fuzzy
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain)."
msgstr ""
"Може да бъде едно от следните:\n"
"1. потребител@домейн/ресурс (само този ресурс съвпада).\n"
"2. потребител@домейн (всеки ресурс съвпада).\n"
"3. домейн/ресурс (само този ресурс съвпада).\n"
"4. домейн (домейна съвпада, както и всеки потребител@домейн,\n"
"домейн/ресурс или адрес, съдържащ под-домейн."

#: gajim/config.py:1792
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr "Премахване на акаунт „%s“"

#: gajim/config.py:1807
#, fuzzy
msgid "Account is disabled"
msgstr "Емотиконите са изключени"

#: gajim/config.py:1808
msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
msgstr ""

#: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:314 gajim/gui_interface.py:748
msgid "Password Required"
msgstr "Необходима е парола"

#: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:733
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Въведете парола за акаунт „%s“"

#: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:748
msgid "Save password"
msgstr "Запазване на паролата"

#: gajim/config.py:1833
#, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr "Акаунт „%s“ е свързан към сървъра"

#: gajim/config.py:1834
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "Ако го премахнете, връзката ще се разпадне."

#: gajim/config.py:1848
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection to server %s failed"
msgstr "Неуспех при свързването със сървъра-посредник"

#: gajim/config.py:1849
#, fuzzy
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Какво искате да направите?"

#: gajim/config.py:1850
#, fuzzy
msgid "Remove only from Gajim"
msgstr "Премахване на акаунт _само от Gajim"

#: gajim/config.py:1851
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
msgstr ""

#: gajim/config.py:1947
msgid "?print_status:All"
msgstr "Всички"

#: gajim/config.py:1948
msgid "Enter and leave only"
msgstr "Само влизащи и излизащи"

#: gajim/config.py:1949
msgid "?print_status:None"
msgstr "Без"

#: gajim/config.py:2015
msgid "New Group Chat"
msgstr "Нова стая"

#: gajim/config.py:2051
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr "Тази отметка съдържа невалидни данни"

#: gajim/config.py:2052
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
msgstr "Попълнете полетата за сървър и стая или изтрийте тази отметка."

#: gajim/config.py:2175 gajim/config.py:2191 gajim/config.py:2202
#: gajim/config.py:2230
#, fuzzy
msgid "Character not allowed"
msgstr "Псевдонимът не е позволен: %s"

#: gajim/config.py:2190 gajim/config.py:2201 gajim/config.py:2479
msgid "Invalid server"
msgstr "Невалиден сървър"

#: gajim/config.py:2229
#, fuzzy
msgid "Invalid room"
msgstr "Невалиден формат"

#: gajim/config.py:2393
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Акаунтът беше добавен успешно"

#: gajim/config.py:2394 gajim/config.py:2400
#, fuzzy
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
"window."
msgstr ""
"Може да настроите допълнителните опции, като натиснете бутона „Напреднали“ "
"или по-късно от менюто „Редактиране“->„Акаунти“ в основния прозорец."

#: gajim/config.py:2399
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "Новият акаунт беше създаден успешно"

#: gajim/config.py:2437
msgid "Invalid username"
msgstr "Невалидно потребителско име"

#: gajim/config.py:2439
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "Трябва да въведете име на потребител за новия акаунт."

#: gajim/config.py:2480
msgid "Please provide a server on which you want to register."
msgstr "Задайте сървър, където искате да се регистрирате."

#: gajim/config.py:2503
msgid "Invalid entry"
msgstr "Невалиден формат"

#: gajim/config.py:2504
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "Портът по избор трябва все пак да е номер на порт."

#: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1357
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Сертификатът вече е във файла"

#: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1358
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr ""
"Този сертификат вече е във файла „%s“, така че няма да бъде добавен наново."

#: gajim/config.py:2630
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
"\n"
"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
"SSL Error: %(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"<b>Предупреждение за сигурността</b>\n"
"\n"
"Автентичността на сертификата на %(hostname)s е под въпрос.\n"
"Грешка на SSL: %(error)s\n"
"Все още ли искате да се свържете с този сървър?"

#: gajim/config.py:2636
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
msgstr ""
"Добавяне на този сертификат към списъка с доверени сертификати.\n"
"Отпечатък тип SHA1 на сертификата:\n"
"%s"

#: gajim/config.py:2670 gajim/config.py:2704
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Възникна грешка при създаването на акаунта"

#: gajim/config.py:2767
msgid "Account name is in use"
msgstr "Името на акаунта се използва"

#: gajim/config.py:2768
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "Вече има регистриран акаунт с това име."

#: gajim/config.py:2900
msgid "PEP node was not removed"
msgstr "Възелът на PEP не беше премахнат"

#: gajim/config.py:2901
#, python-format
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
msgstr "Възелът на PEP %(node)s не беше премахнат: %(message)s"

#: gajim/config.py:2929
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "_Настройване"

#: gajim/config.py:2946 gajim/plugins/gui.py:95
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: gajim/config.py:2954
msgid "Event"
msgstr "Събитие"

#: gajim/config.py:2988
#, fuzzy
msgid "Attention Message Received"
msgstr "Първо получено съобщение"

#: gajim/config.py:2989
msgid "First Message Received"
msgstr "Първо получено съобщение"

#: gajim/config.py:2990
msgid "Next Message Received Focused"
msgstr "Следващо получено съобщение в прозорец на фокус"

#: gajim/config.py:2992
msgid "Next Message Received Unfocused"
msgstr "Следващо получено съобщение в прозорец без фокус"

#: gajim/config.py:2993
msgid "Contact Connected"
msgstr "Включване на контакт"

#: gajim/config.py:2994
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Изключване на контакт"

#: gajim/config.py:2995
msgid "Message Sent"
msgstr "Изпратено съобщение"

#: gajim/config.py:2996
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Осветено съобщение в стая"

#: gajim/config.py:2997
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Получено съобщение в стая"

#: gajim/tooltips.py:237
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s на тази стая"

#: gajim/tooltips.py:263 gajim/common/helpers.py:473
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "Няма"

#: gajim/tooltips.py:265 gajim/common/helpers.py:479
msgid "Member"
msgstr "Член"

#: gajim/tooltips.py:267 gajim/common/helpers.py:477
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: gajim/tooltips.py:269 gajim/common/helpers.py:475
msgid "Owner"
msgstr "Собственик"

#: gajim/tooltips.py:423
msgid " [blocked]"
msgstr " [блокиран]"

#: gajim/tooltips.py:427
msgid " [minimized]"
msgstr " [минимизиран]"

#: gajim/tooltips.py:596
msgid "Connected"
msgstr "Свързан"

#: gajim/tooltips.py:598
msgid "Disconnected"
msgstr "Изключен"

#: gajim/tooltips.py:647
#, fuzzy
msgid "?Noun:Download"
msgstr "Изтегляне"

#: gajim/tooltips.py:653
#, fuzzy
msgid "?Noun:Upload"
msgstr "Качване"

#: gajim/tooltips.py:660
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "

#: gajim/tooltips.py:666
msgid "Transferred: "
msgstr "Прехвърлени: "

#: gajim/tooltips.py:669 gajim/tooltips.py:686
msgid "Not started"
msgstr "Не е започнал"

#: gajim/tooltips.py:671
msgid "Stopped"
msgstr "Преустановен"

#: gajim/tooltips.py:673 gajim/tooltips.py:676
msgid "Completed"
msgstr "Завършил"

#: gajim/tooltips.py:679
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "Временно прекъснат"

#: gajim/tooltips.py:682
msgid "Stalled"
msgstr "Блокирал"

#: gajim/tooltips.py:684
msgid "Transferring"
msgstr "Прехвърляне"

#: gajim/tooltips.py:687
msgid "Status: "
msgstr "Състояние: "

#: gajim/tooltips.py:719 gajim/common/helpers.py:389
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
msgstr "Временно прекъснат"

#: gajim/tooltips.py:721 gajim/common/helpers.py:384
msgid "Free for Chat"
msgstr "Свободен за разговор"

#: gajim/tooltips.py:723 gajim/common/commands.py:117
#: gajim/common/helpers.py:396
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
msgid "Away"
msgstr "Отсъствам"

#: gajim/tooltips.py:725 gajim/common/helpers.py:374
msgid "Busy"
msgstr "Зает"

#: gajim/tooltips.py:727 gajim/common/helpers.py:379
msgid "Not Available"
msgstr "Не съм на разположение"

#: gajim/tooltips.py:729 gajim/common/helpers.py:401
msgid "Offline"
msgstr "Изключен"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
msgid "Activated"
msgstr "Активирана"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
msgid "Deactivated"
msgstr "Изключена"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:90
msgid "Boolean"
msgstr "Булев израз"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Integer"
msgstr "Число"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:92
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:93
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:334
msgid "Color"
msgstr "Цвят"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:104
msgid "Preference Name"
msgstr "Име на опцията"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:111
msgid "Value"
msgstr "Стойност"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:120
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:176
msgid "(None)"
msgstr "(Няма)"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:307
msgid "Hidden"
msgstr "Скрита"

#: gajim/logind_listener.py:58
msgid "Machine going to sleep"
msgstr ""

#: gajim/logind_listener.py:90
msgid "Disconnect from the network"
msgstr ""

#: gajim/history_window.py:339
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "История на разговорите с %s"

#: gajim/history_window.py:361 gajim/data/gui/history_window.ui:7
msgid "Conversation History"
msgstr "История на разговорите"

#: gajim/history_window.py:390 gajim/history_window.py:443
msgid "Disk Error"
msgstr "Грешка при запис/четене от диска"

#: gajim/history_window.py:546
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s вече е %(status)s: %(status_msg)s"

#: gajim/history_window.py:557
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"

#: gajim/history_window.py:559
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка."

#: gajim/history_window.py:561
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s: %(status_msg)s"

#: gajim/history_window.py:564
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s"

#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Тема: %s\n"

#: gajim/statusicon.py:215
#, fuzzy
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "Пром_яна на съобщението за състояние"

#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "от акаунт „%s“"

#: gajim/statusicon.py:315
#, fuzzy
msgid "_Manage Bookmarks…"
msgstr "Управление на отметките"

#: gajim/statusicon.py:328
#, fuzzy
msgid "Hide _Roster"
msgstr "в с_писъка"

#: gajim/statusicon.py:332
msgid "Show _Roster"
msgstr "П_оказване на списъка"

#: gajim/statusicon.py:340
msgid "Hide this menu"
msgstr "Скриване на това меню"

#: gajim/dataforms_widget.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to load image"
msgstr "Неуспех при зареждането на модула „idle“"

#: gajim/dataforms_widget.py:589
#, fuzzy, python-format
msgid "Media type not supported: %s"
msgstr "Състоянието „Невидим“ не се поддържа."

#: gajim/dataforms_widget.py:604
msgid "This field is required"
msgstr ""

#: gajim/dataforms_widget.py:658
msgid "new@jabber.id"
msgstr "new@jabber.id"

#: gajim/dataforms_widget.py:661 gajim/dataforms_widget.py:663
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr "new%d@jabber.id"

#: gajim/server_info.py:130
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""

#: gajim/server_info.py:187 gajim/accounts_window.py:536
#: gajim/accounts_window.py:637
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "_Хост:"

#: gajim/server_info.py:188
#, fuzzy
msgid "Server Software"
msgstr "Функционалности на сървърите"

#: gajim/server_info.py:189
#, fuzzy
msgid "Server Uptime"
msgstr "Запазен в: %s"

#: gajim/server_info.py:227
msgid ""
"\n"
"Disabled in config"
msgstr ""

#: gajim/disco.py:69
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Тази услуга все още не е отговорила с подробна информация"

#: gajim/disco.py:70
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken"
msgstr ""
"Тази услуга не можа да отговори с подробна информация.\n"
"Най-вероятно е извън употреба или повредена"

#: gajim/disco.py:129
msgid "Others"
msgstr "Други"

#: gajim/disco.py:133
msgid "Conference"
msgstr "Стаи за разговор"

#: gajim/disco.py:537
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате наличните услуги"

#: gajim/disco.py:626
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Откриване на налични услуги за акаунт „%s“"

#: gajim/disco.py:628
msgid "Service Discovery"
msgstr "Откриване на услуги"

#: gajim/disco.py:732
msgid "The service could not be found"
msgstr "Услугата не може да бъде намерена"

#: gajim/disco.py:733
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Няма услуга на въведения адрес или не отговаря. Проверете адреса и опитайте "
"отново."

#: gajim/disco.py:739 gajim/disco.py:1091
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Услугата не е достъпна"

#: gajim/disco.py:740
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Този вид услуга не съдържа обекти за показване."

#: gajim/disco.py:781 gajim/disco.py:791
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Невалидно име на сървър"

#: gajim/disco.py:849
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Търсене в %(address)s от акаунт „%(account)s“"

#: gajim/disco.py:896
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "_Търсене"

#: gajim/disco.py:1092
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Тази услуга не съдържа обекти за показване."

#: gajim/disco.py:1304
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "_Изпълнение на команда"

#: gajim/disco.py:1308 gajim/disco.py:1465
msgid "Re_gister"
msgstr "_Регистриране"

#: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Влизане"

#: gajim/disco.py:1326 gajim/data/gui/search_window.ui:23
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: gajim/disco.py:1463
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"

#: gajim/disco.py:1506
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
msgstr "Сканиране на %(current)d / %(total)d…"

#: gajim/disco.py:1702
msgid "Users"
msgstr "Потребители"

#: gajim/disco.py:1710
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: gajim/disco.py:1718
msgid "Id"
msgstr "Идентификатор"

#: gajim/disco.py:1748 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
msgid "_Bookmark"
msgstr "_Добавяне на стаята към отметките"

#: gajim/disco.py:1782
msgid "Bookmark already set"
msgstr "Отметката вече е установена"

#: gajim/disco.py:1783
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr "Стаята „%s“ вече присъства в отметките."

#: gajim/disco.py:1793
msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "Отметката беше добавена успешно"

#: gajim/disco.py:1794
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr "Може да организирате отметките чрез менюто „Действия“."

#: gajim/disco.py:1986
msgid "Subscribed"
msgstr "Записан"

#: gajim/disco.py:1995
msgid "Node"
msgstr "Възел"

#: gajim/disco.py:2062
msgid "New post"
msgstr "Ново съобщение"

#: gajim/disco.py:2068
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Записване"

#: gajim/disco.py:2074
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Отписване"

#: gajim/conversation_textview.py:329
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
msgstr ""
"Текстът под този ред е последното, което е казано откакто\n"
"за последен път сте обърнали внимание на тази стая"

#: gajim/conversation_textview.py:561
#, fuzzy
msgid "_Quote"
msgstr "_Изход"

#: gajim/conversation_textview.py:569
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Действия за „%s“"

#: gajim/conversation_textview.py:583
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Четене на статия от _Уикипедия"

#: gajim/conversation_textview.py:588
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Проверка в _речника"

#: gajim/conversation_textview.py:605
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "Липсва „%s“ в адреса на речника и не е WIKTIONARY"

#: gajim/conversation_textview.py:619
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "Липсва „%s“ в адреса за търсене"

#: gajim/conversation_textview.py:622
msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Търсене в уеб"

#: gajim/conversation_textview.py:628
msgid "Open as _Link"
msgstr "Отваряне като _връзка"

#: gajim/conversation_textview.py:847
msgid "URL:"
msgstr ""

#: gajim/conversation_textview.py:1021
#, fuzzy
msgid "Invalid URL"
msgstr "Невалиден JID"

#: gajim/conversation_textview.py:1106
msgid ""
"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
"{}"
msgstr ""

#: gajim/conversation_textview.py:1250
#, fuzzy, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
msgstr[0] "Вчера"
msgstr[1] "Вчера"

#: gajim/message_textview.py:43
#, fuzzy
msgid "Write a message.."
msgstr "Ново лично съобщение"

#: gajim/message_window.py:245
#, fuzzy
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "Не сте свързани към сървъра."

#: gajim/message_window.py:246
#, fuzzy
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраното съобщение?"

#: gajim/message_window.py:541
#, fuzzy
msgid "?Noun:Chats"
msgstr "Стаи"

#: gajim/message_window.py:545
msgid "Private Chats"
msgstr "Лични разговори"

#: gajim/message_window.py:551
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"

#: gajim/gui_interface.py:157 gajim/gui_interface.py:329
#: gajim/gui_interface.py:338 gajim/gui_interface.py:345
#: gajim/gui_interface.py:349 gajim/gui_interface.py:352
#: gajim/gui_interface.py:360
msgid "Unable to join group chat"
msgstr "Неуспех при влизането в стаята"

#: gajim/gui_interface.py:158
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your desired nickname in group chat\n"
"<b>%s</b>\n"
"is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
msgstr ""
"Желаният от вас псевдоним за стая %s се използва или е регистриран от друг "
"участник.\n"
"Укажете друг псевдоним по-долу:"

#: gajim/gui_interface.py:162
msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:180
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Приемате ли това запитване?"

#: gajim/gui_interface.py:182
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr "Приемате ли това запитване за акаунт %s?"

#: gajim/gui_interface.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "Упълномощаване по HTTP (%(method)s) за „%(url)s“ (id: %(id)s)"

#: gajim/gui_interface.py:229 gajim/notify.py:96
msgid "Connection Failed"
msgstr "Неуспех при свързването"

#: gajim/gui_interface.py:315
#, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
msgstr "Необходима е парола за влизане в стаята „%s“. Въведете я."

#: gajim/gui_interface.py:330
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%s</b> is full"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/gui_interface.py:339
#, fuzzy, python-format
msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
msgstr "Вие сте отлъчени от стаята %s."

#: gajim/gui_interface.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
msgstr "Стаята %s не съществува."

#: gajim/gui_interface.py:350
#, fuzzy, python-format
msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
msgstr "Стаята %s не съществува."

#: gajim/gui_interface.py:353
#, fuzzy
msgid "Group chat creation is not permitted."
msgstr "Създаването на стаи е ограничено."

#: gajim/gui_interface.py:355
#, fuzzy
msgid "Unable to join groupchat"
msgstr "Неуспех при влизането в стаята"

#: gajim/gui_interface.py:356
#, fuzzy, python-format
msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
msgstr "Трябва да се използва регистрирания ви псевдоним в стаята %s."

#: gajim/gui_interface.py:361
#, python-format
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
msgstr "Не сте в списъка с членове на стаята %s."

#: gajim/gui_interface.py:455 gajim/gui_interface.py:459
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Грешка %(code)s: %(msg)s"

#: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "грешка при изпращане на %(message)s ( %(error)s )"

#: gajim/gui_interface.py:513 gajim/notify.py:96
#, fuzzy
msgid "Subscription request"
msgstr "Искане за записване"

#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/common/contacts.py:131
#: gajim/common/helpers.py:95
msgid "Observers"
msgstr "Наблюдатели"

#: gajim/gui_interface.py:538
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Упълномощаването е прието"

#: gajim/gui_interface.py:539
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "Контактът „%s“ ви упълномощи да виждате състоянието му."

#: gajim/gui_interface.py:547
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "Контактът „%s“ премахна записването за вас"

#: gajim/gui_interface.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"You will always see them as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
msgstr ""
"Винаги ще го виждате като изключен.\n"
"Искате ли да го премахнете от списъка с контакти?"

#: gajim/gui_interface.py:570 gajim/notify.py:96
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
msgstr "_Отписване"

#: gajim/gui_interface.py:582
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "Неуспех при установяването на контакт с „%s“"

#: gajim/gui_interface.py:583 gajim/common/connection.py:1282
#: gajim/common/connection.py:1468
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "Проверете връзката или опитайте отново по-късно."

#: gajim/gui_interface.py:641
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:645
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:675
#, fuzzy
msgid ""
"You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
"running or it returned a wrong passphrase.\n"
msgstr ""
"Конфигурирали сте Gajim да използва агент на GPG, но такъв не е стартиран "
"или е предоставил грешна парола.\n"

#: gajim/gui_interface.py:678 gajim/gui_interface.py:686
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "В момента сте свързани без OpenPGP ключ."

#: gajim/gui_interface.py:680
#, fuzzy
msgid "Wrong passphrase"
msgstr "Грешна парола"

#: gajim/gui_interface.py:685
#, fuzzy
msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
msgstr "Грешна парола"

#: gajim/gui_interface.py:699
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Валидността на сертификата е изтекла"

#: gajim/gui_interface.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Въведете парола за ключ на GPG %(keyid)s (акаунт „%(account)s“)."

#: gajim/gui_interface.py:723
#, fuzzy
msgid "Untrusted OpenPGP key"
msgstr "Изберете вашия ключ на OpenPGP"

#: gajim/gui_interface.py:723
#, fuzzy
msgid ""
"The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want "
"to encrypt this message?"
msgstr ""
"Няма зададен ключ на GPG за този контакт, така че не може да шифрирате "
"съобщения."

#: gajim/gui_interface.py:769
msgid ""
"Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
"opened."
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:772
msgid "Oauth2 Credentials"
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:924
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s иска да ви изпрати файл."

#: gajim/gui_interface.py:1021 gajim/gui_interface.py:1430
msgid "SSL certificate error"
msgstr "Грешка в сертификата на SSL"

#: gajim/gui_interface.py:1038
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Файлови трансфери"

#: gajim/gui_interface.py:1060
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна."

#: gajim/gui_interface.py:1064
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна."

#: gajim/gui_interface.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна."

#: gajim/gui_interface.py:1081
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Успешно изпратихте %(filename)s на %(name)s."

#: gajim/gui_interface.py:1085
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s до %(name)s прекъсна."

#: gajim/gui_interface.py:1089
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s до %(name)s прекъсна."

#: gajim/gui_interface.py:1153
#, fuzzy
msgid "Choose file to send"
msgstr "Избор на файл за изпращане…"

#: gajim/gui_interface.py:1196
msgid "Unable to decrypt message"
msgstr "Неуспех при дешифриране на съобщението"

#: gajim/gui_interface.py:1208
msgid "Username Conflict"
msgstr "Конфликт с имената на потребители"

#: gajim/gui_interface.py:1209
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Укажете ново потребителско име за локалния ви акаунт"

#: gajim/gui_interface.py:1232
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Конфликт на ресурсите"

#: gajim/gui_interface.py:1233
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
msgstr "Вече сте свързани към този акаунт със същия ресурс. Въведете нов."

#: gajim/gui_interface.py:1290
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s иска да ви изпрати файл."

#: gajim/gui_interface.py:1293
#, fuzzy
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Запитване за файлов трансфер"

#: gajim/gui_interface.py:1383
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "Грешка при проверка на сертификата на SSL"

#: gajim/gui_interface.py:1384
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
"%(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"Възникна грешка при проверката на сертификата за вашия сървър на Джабър: "
"%(error)s\n"
"Все още ли искате да се свържете със сървъра?"

#: gajim/gui_interface.py:1388
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
"SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
msgstr ""
"Добавяне на този сертификат към списъка с доверени сертификати.\n"
"Отпечатък тип SHA1 на сертификата:\n"
"%s"

#: gajim/gui_interface.py:1394
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Пренебрегване на грешката за този сертификат."

#: gajim/gui_interface.py:1407
msgid "Non Anonymous Server"
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:1431
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not "
"valid or your connection is being compromised.\n"
"\n"
"Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
"Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
"\n"
"New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
"New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
"\n"
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
msgstr ""
"Изглежда сертификатът на SSL е бил променен или връзката е взломена.\n"
"Стар отпечатък: %(old)s\n"
"Нов отпечатък: %(new)s\n"
"\n"
"Все още ли искате да се свържете и да обновите отпечатъка на сертификата?"

#: gajim/gui_interface.py:1509
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"На път сте да изпратите паролата си чрез несигурна връзка. Трябва да "
"инсталирате PyOpenSSL, за да предотвратите това. Сигурни ли сте, че искате "
"да го направите?"

#: gajim/gui_interface.py:1551
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"На път сте да изпратите паролата си чрез нешифрирана връзка. Сигурни ли сте, "
"че искате да го направите?"

#: gajim/gui_interface.py:1848
#, fuzzy
msgid "JID is not a Groupchat"
msgstr "Това не е стая"

#: gajim/gui_interface.py:2005 gajim/gui_interface.py:2013
msgid "Emoticons disabled"
msgstr "Емотиконите са изключени"

#: gajim/gui_interface.py:2006
msgid ""
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
"disabled."
msgstr "Темата с емотикони не беше намерена, така че са изключени."

#: gajim/gui_interface.py:2014
#, fuzzy
msgid ""
"Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
"details."
msgstr "Темата с емотикони не беше намерена, така че са изключени."

#: gajim/gui_interface.py:2032
msgid "This is not a group chat"
msgstr "Това не е стая"

#: gajim/gui_interface.py:2033
#, python-format
msgid ""
"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try "
"joining the group chat again."
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:2411
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Неуспех при запазването на настройките"

#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117
#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341
#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532
msgid "default"
msgstr "по подразбиране"

#: gajim/gui_interface.py:2981
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Необходима е парола"

#: gajim/gui_interface.py:2982
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr "Въведете парола за ключ на GPG %(keyid)s (акаунт „%(account)s“)."

#: gajim/gui_interface.py:2996
#, fuzzy
msgid "OpenPGP key expired"
msgstr "Няма зададен ключ на GPG"

#: gajim/gui_interface.py:2997
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "Ще бъдете свързани към „%s“ без OpenPGP."

#: gajim/gui_interface.py:3006
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Грешна парола"

#: gajim/gui_interface.py:3007
#, fuzzy
msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
msgstr "Въведете паролата за GPG ключа наново или натиснете „Отказване“."

#: gajim/search_window.py:108
msgid "Waiting for results"
msgstr "Изчакване на резултатите"

#: gajim/search_window.py:146 gajim/search_window.py:224
msgid "Error in received dataform"
msgstr "Грешка в получените данни"

#: gajim/search_window.py:181 gajim/search_window.py:216
msgid "No result"
msgstr "Няма резултати"

#: gajim/htmltextview.py:559
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Програмирам"

#: gajim/atom_window.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgstr[0] "Получихте нов запис:"
msgstr[1] "Получихте нов запис:"

#: gajim/atom_window.py:128 gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20
msgid "You have received new entry:"
msgstr "Получихте нов запис:"

#: gajim/adhoc_commands.py:111 gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:9
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Специални команди - Gajim"

#: gajim/adhoc_commands.py:320
msgid "Cancel confirmation"
msgstr "Отмяна на потвърждението"

#: gajim/adhoc_commands.py:321
msgid ""
"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
msgstr "На път сте да изпълните команда. Наистина ли искате да я отмените?"

#: gajim/adhoc_commands.py:387 gajim/adhoc_commands.py:411
msgid "Service sent malformed data"
msgstr "Услугата изпрати лошо форматирани данни"

#: gajim/adhoc_commands.py:396
msgid "Service changed the session identifier."
msgstr "Услугата промени идентификатора на сесията."

#: gajim/adhoc_commands.py:416
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Специални команди - Gajim"

#: gajim/adhoc_commands.py:510
msgid "Service returned an error."
msgstr "Услугата върна грешка."

#: gajim/negotiation.py:34
msgid "- messages will be logged"
msgstr "— ще бъде воден дневник за съобщенията"

#: gajim/negotiation.py:36
msgid "- messages will not be logged"
msgstr "— няма да бъде воден дневник за съобщенията"

#: gajim/notify.py:103
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenGPG"

#: gajim/dialog_messages.py:33
#, fuzzy
msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
msgstr "Трябва да сте свързани, за да влезете в стая."

#: gajim/dialog_messages.py:48
msgid "Unread events"
msgstr "Непрочетени събития"

#: gajim/dialog_messages.py:49
msgid "Read all pending events before removing this account."
msgstr "Преди да премахнете този акаунт, прочетете всички чакащи събития."

#: gajim/dialog_messages.py:53
msgid "You are currently connected to the server"
msgstr "В момента сте свързани със сървъра"

#: gajim/dialog_messages.py:54
#, fuzzy
msgid "To disable the account, you must be disconnected."
msgstr "Трябва да сте изключени, за да смените името на акаунта."

#: gajim/dialog_messages.py:58
#, fuzzy
msgid "Invalid Form"
msgstr "Невалиден формат"

#: gajim/dialog_messages.py:59
#, fuzzy
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "Псевдонимът съдържа непозволени знаци."

#: gajim/dialog_messages.py:63 gajim/common/helpers.py:406
msgid "Invisible"
msgstr "Невидим"

#: gajim/dialog_messages.py:68
msgid "A connection is not available"
msgstr "В момента няма връзка"

#: gajim/dialog_messages.py:69
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено, докато не се свържете."

#: gajim/dialog_messages.py:73
#, fuzzy
msgid "JID already in list"
msgstr "В списъка вече има такъв Jabber ID"

#: gajim/dialog_messages.py:74
#, fuzzy
msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr "Въведеният Jabber ID вече съществува в списъка. Изберете друг."

#: gajim/dialog_messages.py:78
msgid "Invalid answer"
msgstr "Невалиден отговор"

#: gajim/dialog_messages.py:79
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Транспортът „%(name)s“ отговори погрешно на запитването за регистрация: "
"%(error)s"

#: gajim/dialog_messages.py:84
#, fuzzy
msgid "Wrong Custom Hostname"
msgstr "Използване на нестандартен хост/порт"

#: gajim/dialog_messages.py:85
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it."
msgstr "Използване на нестандартен хост/порт"

#: gajim/dialog_messages.py:89
msgid "Error while removing privacy list"
msgstr "Грешка при премахването на списъка за уединение"

#: gajim/dialog_messages.py:90
#, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
msgstr ""
"Списъкът за уединение „%s“ не беше премахнат. Навярно е активен в някой от "
"свързаните ви ресурси. Изключете го и опитайте отново."

#: gajim/dialog_messages.py:96
msgid "Invisibility not supported"
msgstr "Състоянието „Невидим“ не се поддържа."

#: gajim/dialog_messages.py:97
#, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Акаунтът „%s“ не поддържа невидимост."

#: gajim/dialog_messages.py:101
#, fuzzy
msgid "Unregister failed"
msgstr "Неуспех при свързването"

#: gajim/dialog_messages.py:102
#, python-format
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:106
#, fuzzy
msgid "Registration succeeded"
msgstr "Регистриране в %s"

#: gajim/dialog_messages.py:107
#, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:111
#, fuzzy
msgid "Registration failed"
msgstr "Неуспех при свързването"

#: gajim/dialog_messages.py:112
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:117
#, fuzzy
msgid "Unable to join Groupchat"
msgstr "Неуспех при влизането в стаята"

#: gajim/dialog_messages.py:122
msgid "GStreamer error"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: %(error)s\n"
"Debug: %(debug)s"
msgstr "Грешка: %s"

#: gajim/dialog_messages.py:127
msgid "Wrong host"
msgstr "Грешен хост"

#: gajim/dialog_messages.py:128
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr "Невалиден локален адрес? :-O"

#: gajim/dialog_messages.py:132
msgid "Avahi error"
msgstr "Грешка на Avahi"

#: gajim/dialog_messages.py:133
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
msgstr ""
"%s\n"
"Изпращането и получаването на съобщения тип „link-local“ може и да не "
"функционира правилно."

#: gajim/dialog_messages.py:137 gajim/dialog_messages.py:142
#, fuzzy
msgid "Could not request upload slot"
msgstr "Неуспех при стартирането на локална услуга"

#: gajim/dialog_messages.py:143
msgid "Got unexpected response from server (see log)"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:147 gajim/dialog_messages.py:152
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Неуспех при зареждането на изображението"

#: gajim/dialog_messages.py:148
msgid "Exception raised while opening file (see log)"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:157
msgid "Unsecure"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:158
#, fuzzy
msgid "Server returned unsecure transport (http)"
msgstr "Услугата върна грешка."

#: gajim/dialog_messages.py:162
#, fuzzy
msgid "Could not upload file"
msgstr "Неуспех при зареждането на изображението"

#: gajim/dialog_messages.py:163
#, python-format
msgid "HTTP response code from server: %s"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:167
msgid "Upload Error"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:172
msgid "Encryption Error"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:173
#, fuzzy
msgid "For the choosen encryption is no encryption method available"
msgstr "В момента няма връзка"

#: gajim/gajim_themes_window.py:61
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: gajim/gajim_themes_window.py:98
msgid "You cannot make changes to the default theme"
msgstr "Не може да правите промени по стандартната тема"

#: gajim/gajim_themes_window.py:99
#, fuzzy
msgid "Please create a new clean theme."
msgstr "Създайте нова тема с желаното име."

#: gajim/gajim_themes_window.py:170
msgid "theme name"
msgstr "име на тема"

#: gajim/gajim_themes_window.py:187
msgid "You cannot delete your current theme"
msgstr "Не може да изтриете текущата тема"

#: gajim/gajim_themes_window.py:188
msgid "Pick another theme to use first."
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:40
#, fuzzy
msgid "Merge Accounts"
msgstr "Смесени акаунти"

#: gajim/accounts_window.py:41
#, fuzzy
msgid "Use PGP Agent"
msgstr "Използване на агент на _GPG"

#: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:510
msgid "Be right back."
msgstr "Сега се връщам."

#: gajim/accounts_window.py:157
msgid "Relogin now?"
msgstr "Свързване наново?"

#: gajim/accounts_window.py:158
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
msgstr ""
"Ако искате всички промени да влязат в сила веднага, трябва да се свържете "
"наново."

#: gajim/accounts_window.py:211
#, python-format
msgid "You have opened chat in account %s"
msgstr "Имате активни разговори за акаунт „%s“"

#: gajim/accounts_window.py:212
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Всички прозорци за разговори и стаи ще бъдат затворени. Искате ли да "
"продължите?"

#: gajim/accounts_window.py:344
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Премахване"

#: gajim/accounts_window.py:387
#, fuzzy
msgid "Rename account label"
msgstr "Преименуване на акаунт"

#: gajim/accounts_window.py:456
msgid "Login"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:465
msgid "Connection"
msgstr "Свързване"

#: gajim/accounts_window.py:468
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Покана на _контакти"

#: gajim/accounts_window.py:471 gajim/accounts_window.py:654
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Само-подписан сертификат"

#: gajim/accounts_window.py:474 gajim/accounts_window.py:569
#, fuzzy
msgid "OpenPGP Key"
msgstr "Задаване на OpenPGP ключ"

#: gajim/accounts_window.py:485 gajim/accounts_window.py:557
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "С_вързване при стартиране"

#: gajim/accounts_window.py:488
#, fuzzy
msgid "Reconnect when connection is lost"
msgstr "Автоматично свързване при разпадане на връзката"

#: gajim/accounts_window.py:491 gajim/accounts_window.py:561
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Запазване на история на _разговорите за всички контакти"

#: gajim/accounts_window.py:493 gajim/accounts_window.py:563
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:495
#, fuzzy
msgid "Server Message Archive"
msgstr "_Изпращане на съобщение от сървъра…"

#: gajim/accounts_window.py:497
msgid ""
"Messages get stored on the server.\n"
"The archive is used to sync messages\n"
"between multiple devices.\n"
"XEP-0313"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:502 gajim/accounts_window.py:565
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Всички състояния"

#: gajim/accounts_window.py:504
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или акаунтите"

#: gajim/accounts_window.py:506
#, fuzzy
msgid "Message Carbons"
msgstr "Съобщения"

#: gajim/accounts_window.py:508
msgid ""
"All your other online devices get copies\n"
"of sent and received messages.\n"
"XEP-0280"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:512
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Използване на сървъри-посредници за файлови трансфери"

#: gajim/accounts_window.py:524 gajim/accounts_window.py:559
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "Използване на променливата на обкръжението „HTTP_PROXY“"

#: gajim/accounts_window.py:526
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Сървър-посредник:"

#: gajim/accounts_window.py:529
#, fuzzy
msgid "Warn on insecure connection"
msgstr "Предупре_ждаване преди използване на несигурна връзка"

#: gajim/accounts_window.py:533
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Изпращане на пакети за поддържане на връзката"

#: gajim/accounts_window.py:537
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:540
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс:"

#: gajim/accounts_window.py:543 gajim/accounts_window.py:611
#: gajim/accounts_window.py:616
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Приори_тет:"

#: gajim/accounts_window.py:567
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или акаунтите"

#: gajim/accounts_window.py:580
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Собствено име:"

#: gajim/accounts_window.py:583
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия:"

#: gajim/accounts_window.py:586
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:71
#, fuzzy
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID:"

#: gajim/accounts_window.py:589
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Нова е-поща"

#: gajim/accounts_window.py:607
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "_Съгласуване спрямо състоянието"

#: gajim/accounts_window.py:634
msgid "Enable"
msgstr "Активиране"

#: gajim/accounts_window.py:641
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "По_рт:"

#: gajim/accounts_window.py:646
#, fuzzy
msgid "Connection Options"
msgstr "Свързване"

#: gajim/accounts_window.py:658
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Само-подписан сертификат"

#: gajim/accounts_window.py:662
#, fuzzy
msgid "Certificate Options"
msgstr "Само-подписан сертификат"

#: gajim/accounts_window.py:670 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:143
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Парола:"

#: gajim/accounts_window.py:674
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Запазване на паролата"

#: gajim/accounts_window.py:677 gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:8
msgid "Change Password"
msgstr "Промяна на парола"

#: gajim/accounts_window.py:682
#, fuzzy
msgid "Login Options"
msgstr "_Емотикони:"

#: gajim/gajim_remote.py:59 gajim/common/exceptions.py:71
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr "На тази машина няма инсталиран D-Bus или липсва модула за Питон"

#: gajim/gajim_remote.py:81
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Показва помощ за специфична команда"

#: gajim/gajim_remote.py:84
msgid "command"
msgstr "команда"

#: gajim/gajim_remote.py:85
msgid "show help on command"
msgstr "показване на помощ за команда"

#: gajim/gajim_remote.py:89
msgid "Shows or hides the roster window"
msgstr "Показва или скрива списъка"

#: gajim/gajim_remote.py:93
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Показва следващото чакащо събитие в изскачащ прозорец"

#: gajim/gajim_remote.py:97
#, fuzzy
msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
msgstr ""
"Показване на списък с всички контакти. Всеки контакт се появява на отделен "
"ред"

#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124
#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182
#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221
#: gajim/gajim_remote.py:228
#, fuzzy
msgid "?CLI:account"
msgstr "акаунт"

#: gajim/gajim_remote.py:99
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "показва само контактите на дадения акаунт"

#: gajim/gajim_remote.py:105
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Показване на списък с регистрираните акаунти"

#: gajim/gajim_remote.py:109
#, fuzzy
msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или акаунтите"

#: gajim/gajim_remote.py:112
#, fuzzy
msgid "?CLI:status"
msgstr "състояние"

#: gajim/gajim_remote.py:112
#, fuzzy
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
msgstr ""
"едно от: offline (изключен), online (на линия), chat (свободен за разговор), "
"away (отсъствам), xa (не съм на разположение), dnd (зает), invisible "
"(невидим)"

#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135
#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160
#, fuzzy
msgid "?CLI:message"
msgstr "съобщение"

#: gajim/gajim_remote.py:113
msgid "status message"
msgstr "съобщение за състояние"

#: gajim/gajim_remote.py:114
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"променя състоянието на акаунта. Ако не е указано се прави опит за смяна на "
"състоянието на всички акаунти, които имат настроена опция „синхронизиране с "
"общото състояние“"

#: gajim/gajim_remote.py:120
#, fuzzy
msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или акаунтите"

#: gajim/gajim_remote.py:122
#, fuzzy
msgid "?CLI:priority"
msgstr "Приори_тет:"

#: gajim/gajim_remote.py:122
#, fuzzy
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "_Искам да регистрирам нов акаунт"

#: gajim/gajim_remote.py:124
#, fuzzy
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"променя състоянието на акаунта. Ако не е указано се прави опит за смяна на "
"състоянието на всички акаунти, които имат настроена опция „синхронизиране с "
"общото състояние“"

#: gajim/gajim_remote.py:130
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"Изпращане на ново съобщение до контакт от списъка. Опциите „account“ и "
"„OpenPGP key“ са по избор. Ако искате да настроите само „account“ без "
"“OpenPGP key“, настройте „OpenPGP key“ на „“."

#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "JID на контакта, който ще получи съобщението"

#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
#: gajim/gajim_remote.py:160
msgid "message contents"
msgstr "текст на съобщението"

#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
msgid "PGP key"
msgstr ""

#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr ""
"ако е указано, съобщението ще се шифрира, използвайки този публичен ключ"

#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
#: gajim/gajim_remote.py:161
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "ако е указано, съобщението ще бъде изпратено от този акаунт"

#: gajim/gajim_remote.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key "
"and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"."
msgstr ""
"Изпращане на ново съобщение до контакт от списъка. Опциите „account“ и "
"„OpenPGP key“ са по избор. Ако искате да настроите само „account“ без "
"“OpenPGP key“, настройте „OpenPGP key“ на „“."

#: gajim/gajim_remote.py:148
msgid "subject"
msgstr "тема"

#: gajim/gajim_remote.py:148
msgid "message subject"
msgstr "тема на съобщението"

#: gajim/gajim_remote.py:157
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr "Изпраща ново съобщение до стаята, в която сте влезли."

#: gajim/gajim_remote.py:159
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "JID на стаята, която ще получи съобщението"

#: gajim/gajim_remote.py:166
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Получаване на подробна информация за контакта"

#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181
#: gajim/gajim_remote.py:211
msgid "JID of the contact"
msgstr "JID на контакта"

#: gajim/gajim_remote.py:172
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Получаване на подробна информация за акаунта"

#: gajim/gajim_remote.py:174
msgid "Name of the account"
msgstr "Име на акаунта"

#: gajim/gajim_remote.py:178
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Изпращане на файл до контакт"

#: gajim/gajim_remote.py:180
msgid "file"
msgstr "файл"

#: gajim/gajim_remote.py:180
msgid "File path"
msgstr "Път до файл"

#: gajim/gajim_remote.py:182
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "ако е указано, файлът бъде изпратен от този акаунт"

#: gajim/gajim_remote.py:187
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "Показва всички настройки и техните стойности"

#: gajim/gajim_remote.py:191
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "Настройва стойността на „ключ“ на „стойност“."

#: gajim/gajim_remote.py:193
msgid "key=value"
msgstr "ключ=стойност"

#: gajim/gajim_remote.py:193
#, fuzzy
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
msgstr ""
"„ключ“ е името на настройката, „стойност“ е стойността, която се задава"

#: gajim/gajim_remote.py:198
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Изтрива обект от настройките"

#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "key"
msgstr "ключ"

#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "име на настройката за изтриване"

#: gajim/gajim_remote.py:204
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Запазва текущото състояние на настройките във файла .config"

#: gajim/gajim_remote.py:209
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Премахване на контакт от списъка"

#: gajim/gajim_remote.py:212
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "ако е указано, контактът се взима от списъка с контакти на този акаунт"

#: gajim/gajim_remote.py:219
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr "Връща текущото състояние (общото, в случай, че не е указан акаунт)"

#: gajim/gajim_remote.py:226
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Връща текущото съобщение за състояние (общото, в случай, че не е указан "
"акаунт)"

#: gajim/gajim_remote.py:233
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Връща броя непрочетени съобщения"

#: gajim/gajim_remote.py:238
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Изпраща указан XML"

#: gajim/gajim_remote.py:240
msgid "XML to send"
msgstr "XML за изпращане"

#: gajim/gajim_remote.py:241
#, fuzzy
msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
msgstr ""
"Акаунт, до който да се изпраща XML; ако не е указан, ще се изпрати до всички "
"акаунти"

#: gajim/gajim_remote.py:247
#, fuzzy
msgid "Change the avatar"
msgstr "Промяна на състоянието"

#: gajim/gajim_remote.py:249
#, fuzzy
msgid "Picture to use"
msgstr "Псевдоним"

#: gajim/gajim_remote.py:250
#, fuzzy
msgid ""
"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
"be set for all accounts"
msgstr ""
"Акаунт, до който да се изпраща XML; ако не е указан, ще се изпрати до всички "
"акаунти"

#: gajim/gajim_remote.py:257
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Проверка дали Gajim е стартиран"

#: gajim/gajim_remote.py:261
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr "Показва или скрива прозореца на IPython"

#: gajim/gajim_remote.py:287
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Липсващ аргумент „contact_jid“"

#: gajim/gajim_remote.py:307
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"„%s“ не е в списъка ви.\n"
"Укажете акаунт за изпращането на това съобщение."

#: gajim/gajim_remote.py:310
msgid "You have no active account"
msgstr "Нямате активен акаунт"

#: gajim/gajim_remote.py:358
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr ""
"Изглежда Gajim не е стартиран, така че не може да ползвате gajim-remote."

#: gajim/gajim_remote.py:385
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"Употреба: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"

#: gajim/gajim_remote.py:389
msgid "Arguments:"
msgstr "Аргументи:"

#: gajim/gajim_remote.py:393
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не е намерен"

#: gajim/gajim_remote.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s command [arguments]\n"
"\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"Употреба: %s команда [аргументи]\n"
"Командата е една от:\n"

#: gajim/gajim_remote.py:469
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Твърде много аргументи. \n"
"Напишете „%(basename)s help %(command)s“ за повече информация"

#: gajim/gajim_remote.py:474
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Не е указан аргумент „%(arg)s“.\n"
"Напишете „%(basename)s help %(command)s“ за повече информация"

#: gajim/common/app.py:263
msgid "Unable to load idle module"
msgstr "Неуспех при зареждането на модула „idle“"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "twelve"
msgstr "дванадесет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "one"
msgstr "един"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "two"
msgstr "два"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "three"
msgstr "три"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "four"
msgstr "четири"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "five"
msgstr "пет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "six"
msgstr "шест"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "seven"
msgstr "седем"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "eight"
msgstr "осем"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "nine"
msgstr "девет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "ten"
msgstr "десет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:39
msgid "eleven"
msgstr "единадесет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "%(0)s o'clock"
msgstr "%(0)s часа"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "five past %(0)s"
msgstr "%(0)s и пет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "ten past %(0)s"
msgstr "%(0)s и десет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
msgstr "%(0)s и петнадесет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "twenty past %(0)s"
msgstr "%(0)s и двадесет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
msgstr "%(0)s и двадесет и пет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "half past %(0)s"
msgstr "%(0)s и половина"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
msgstr "%(1)s без двадесет и пет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
msgstr "%(1)s без двадесет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
msgstr "%(1)s без петнадесет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "ten to %(1)s"
msgstr "%(1)s без десет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "five to %(1)s"
msgstr "%(1)s без пет"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "%(1)s o'clock"
msgstr "%(1)s часа"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:48 gajim/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Night"
msgstr "Нощ"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
msgid "Early morning"
msgstr "Рано сутрин"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
msgid "Morning"
msgstr "Сутрин"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Almost noon"
msgstr "Почти обед"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Noon"
msgstr "Обед"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Afternoon"
msgstr "Следобед"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Late evening"
msgstr "Късно вечер"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:52
msgid "Start of week"
msgstr "Началото на седмицата"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:52 gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Middle of week"
msgstr "Средата на седмицата"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "End of week"
msgstr "Края на седмицата"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Weekend!"
msgstr "Събота и неделя!"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350
#, python-format
msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
msgstr ""
"JID %s не е съгласно стандарта по RFC. Няма да бъде добавен към списъка. "
"Използвайте инструменти за управление на списък като http://jru.jabberstudio."
"org/, за да го премахнете."

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833
#, python-format
msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "искане за отписване от %s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933
msgid "Room has been destroyed"
msgstr "Стаята е била унищожена"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr "Вместо това може да влезете в тази стая: %s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Неизвестна грешка на SSL: %d"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
msgstr "Ново еднократно съобщение от %(nickname)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
msgstr "Ново лично съобщение от стая „%s“"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
msgstr "%(nickname)s: %(message)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561
#, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
msgstr "Съобщение от %(nickname)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
msgstr "Ново съобщение от %(nickname)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s промени състоянието си"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s се включи"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s се изключи"

#: gajim/common/contacts.py:386
msgid "Not in roster"
msgstr "Не е в списъка"

#: gajim/common/config.py:76
msgid ""
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
"and does not have focus"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:77
msgid "Play sound when user is busy"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:79
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:82
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Време в минути, след което състоянието да се променя на „Отсъствам“."

#: gajim/common/config.py:83
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Отсъствам поради липса на активност над $T мин)"

#: gajim/common/config.py:83
#, fuzzy
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
msgstr ""
"$S ще бъде заменено от текущото съобщение за състояние, а $T от времето на "
"отсъствие."

#: gajim/common/config.py:85
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr ""
"Време в минути, след което състоянието да се променя на „Не съм на "
"разположение“."

#: gajim/common/config.py:86
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Не съм на разположение поради липса на активност над $T мин)"

#: gajim/common/config.py:86
#, fuzzy
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
msgstr ""
"$S ще бъде заменено от текущото съобщение за състояние, а $T от времето на "
"отсъствие."

#: gajim/common/config.py:89
msgid ""
"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:90
msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:95
#, fuzzy
msgid "Incoming nickname color."
msgstr "Невалиден псевдоним"

#: gajim/common/config.py:96
msgid "Outgoing nickname color."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:97
msgid "Incoming text color."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:98
msgid "Outgoing text color."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:99
#, fuzzy
msgid "Status message text color."
msgstr "текст на съобщението за състояние"

#: gajim/common/config.py:102
#, fuzzy
msgid "Contact signed in notification color."
msgstr "Показване на събитието в спис_ъка"

#: gajim/common/config.py:103
#, fuzzy
msgid "Contact signout notification color"
msgstr "Показване на събитието в спис_ъка"

#: gajim/common/config.py:104
#, fuzzy
msgid "New message notification color."
msgstr "Показване на нови съобщения в изскачащ прозорец?"

#: gajim/common/config.py:105
#, fuzzy
msgid "File transfer request notification color."
msgstr "Запитване за файлов трансфер"

#: gajim/common/config.py:106
#, fuzzy
msgid "File transfer error notification color."
msgstr "Файловият трансфер е прекъснат"

#: gajim/common/config.py:107
#, fuzzy
msgid "File transfer complete or stopped notification color."
msgstr "Уведомяване чрез изскачащ прозорец при завършване на файловия трансфер"

#: gajim/common/config.py:108
#, fuzzy
msgid "Groupchat invitation notification color"
msgstr "Покана за разговор в стая"

#: gajim/common/config.py:109
#, fuzzy
msgid "Background color of status changed notification"
msgstr "Цвят на фона на контактите, които се включват."

#: gajim/common/config.py:110
msgid "Other dialogs color."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:111
#, fuzzy
msgid "Incoming nickname font."
msgstr "Невалиден псевдоним"

#: gajim/common/config.py:112
#, fuzzy
msgid "Outgoing nickname font."
msgstr "Промяна на псевдонима"

#: gajim/common/config.py:113
msgid "Incoming text font."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:114
msgid "Outgoing text font."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:115
#, fuzzy
msgid "Status message text font."
msgstr "текст на съобщението за състояние"

#: gajim/common/config.py:116
msgid ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr ""
"Списък (разделен с интервали) на редове (акаунти и групи), които да се "
"свиват автоматично."

#: gajim/common/config.py:123
msgid "Language used by speller"
msgstr "Език, който да се използва за проверката на правописа"

#: gajim/common/config.py:124
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
msgstr ""
"„always“ - изписване на часа при всяко съобщение.\n"
"„sometimes“ - изписване на часа през интервал, указан в "
"„print_ichat_every_foo_minutes“.\n"
"„never“ - никога да не се изписва часа."

#: gajim/common/config.py:125
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
msgstr ""
"Изписване на часа при разговорите чрез „Относителен часовник“. Стойността на "
"относителността е от 1 до 4, или 0 за премахването на относителния часовник. "
"1 е най-прецизния часовник, 4 е най-относителния. Това е в сила само ако "
"опцията „print_time“ е настроена на „sometimes“."

#: gajim/common/config.py:127
msgid "Enable ASCII emoticons"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:129
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Тълкуване на двойки от „* / _“ като възможни символи за форматиране."

#: gajim/common/config.py:130
msgid ""
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr ""
"Ако е активирана, не се премахват */_. Така *абв* ще е в получер стил, но "
"със символите * *."

#: gajim/common/config.py:133
msgid ""
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
msgstr ""
"Ако е избрана, използва реструктуриран текст за изпращане на HTML и "
"форматиране в ASCII, ако е указано. За синтаксиса, вижте http://docutils."
"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (Ако искате да използвате "
"това, инсталирайте docutils)"

#: gajim/common/config.py:142
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Знак за добавяне след името на псевдонима при използване на автоматично "
"допълване (TAB) в стая."

#: gajim/common/config.py:143
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
msgstr ""
"Знак, който да се предложи да бъде добавен след желания псевдоним, когато "
"той вече е използван от някой в стаята."

#: gajim/common/config.py:165
msgid ""
"If True, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
"when showing roster."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:171
msgid "Place the roster on the right in single window mode"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:177
msgid ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
msgstr ""
"Чрез тази опция може да персонализирате начина на изписване на времето в "
"разговор. Например „[%H:%M] “ ще показва „час:минути] “. Вижте "
"документацията на Питон относно „strftime“ за повече информация: http://docs."
"python.org/lib/module-time.html"

#: gajim/common/config.py:178
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
msgstr "Знаци, които се изобразяват в разговори преди псевдонима"

#: gajim/common/config.py:179
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
msgstr "Знаци, които се изобразяват в разговори след псевдонима"

#: gajim/common/config.py:181
msgid "Add * and [n] in roster title?"
msgstr "Добавяне на * и [n] към заглавието на списъка?"

#: gajim/common/config.py:182
#, fuzzy
msgid ""
"How many history messages should be restored when a chat tab/window is "
"reopened?"
msgstr ""
"Колко реда от предишния разговор да за запомнят при повторното отваряне на "
"подпрозорец/прозорец."

#: gajim/common/config.py:183
msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:184
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:185
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:186
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:187
msgid ""
"Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:188
msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
msgstr "Изпращане на съобщение при Ctrl+Enter и нов ред с „Enter“."

#: gajim/common/config.py:190
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
msgstr "Колко реда да се запазват за Ctrl+горна стрелка."

#: gajim/common/config.py:193
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either custom url with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
"'WIKTIONARY' which means use wiktionary."
msgstr ""
"Или определен адрес, съдържащ %s, където %s е думата/фразата, или "
"„WIKTIONARY“, което означава използване на wiktionary."

#: gajim/common/config.py:196
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim може да се контролира отдалечено чрез gajim-"
"remote."

#: gajim/common/config.py:197
msgid ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
msgstr ""
"Изпращане на уведомления за състоянието на разговор. Може да бъде „all“, "
"„composing_only“, „disabled“."

#: gajim/common/config.py:198
msgid ""
"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
"composing_only, disabled."
msgstr ""
"Показвани уведомления за състоянието на разговора в прозорците за разговор. "
"Може да бъде „all“, „composing_only“, „disabled“."

#: gajim/common/config.py:200
msgid ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
msgstr ""
"Когато не се изписва часа на всяко съобщение („print_time“ е настроено на "
"„sometimes“), да се показва на всеки x минути."

#: gajim/common/config.py:201
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Питане преди затваряне на подпрозорец/прозорец на стая."

#: gajim/common/config.py:202
#, fuzzy
msgid ""
"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs "
"on this space separated list."
msgstr ""
"Винаги да се пита преди затваряне на подпрозорец/прозорец на стая от този "
"списък с адреси на стаи."

#: gajim/common/config.py:203
#, fuzzy
msgid ""
"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on "
"this space separated list."
msgstr ""
"Никога да не се пита преди затваряне на подпрозорец/прозорец на стая от този "
"списък с адреси на стаи."

#: gajim/common/config.py:204
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:207
msgid ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
"Списък от хостове, разделен със запетаи, които се изпращат като допълнение "
"към локалните интерфейси за файлов трансфер в случай, че се ползва NAT/"
"пренасочване на портове."

#: gajim/common/config.py:209
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Според стандарта на IEC KiB = 1024 байта, KB = 1000 байта."

#: gajim/common/config.py:211
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Уведомяване за събития в областта за уведомяване."

#: gajim/common/config.py:212
msgid ""
"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
"status icon in the notification area when notifying on event."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:218
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Показване на подпрозорец при един разговор?"

#: gajim/common/config.py:219
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Показване на границата на подпрозореца в прозорците за разговор?"

#: gajim/common/config.py:220
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Показване на бутона за затваряне на подпрозореца?"

#: gajim/common/config.py:221
msgid ""
"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
"session."
msgstr ""
"Списък от групи „modp“ за употреба чрез алгоритъма „Дифи-Хелман“, разделени "
"чрез запетаи, най-предпочитаните в началото. Валидни групи са 1, 2, 5, 14, "
"15, 16, 17 и 18. По-големите числа са по-сигурни, но изчисленията отнемат "
"повече време в началото на сесията."

#: gajim/common/config.py:234
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Показване на нови съобщения в изскачащ прозорец?"

#: gajim/common/config.py:237
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr ""
"Списък с думи, отделени с точка и запетая, които ще се осветяват при "
"разговор в стая."

#: gajim/common/config.py:238
#, fuzzy
msgid ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if notification icon is used."
msgstr ""
"Ако е активирана, се спира програмата при натискане на бутона „X“ на "
"администратора на прозорци. Тази настройка е валидна само ако се използва "
"иконата в областта за уведомяване."

#: gajim/common/config.py:239
msgid ""
"If True, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
"minimizing into the Dock."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:240
msgid ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"Ако е активирана, ще се изобразява икона във всеки подпрозорец, съдържащ "
"непрочетени съобщения. В зависимост от темата иконата може да бъде анимирана."

#: gajim/common/config.py:241
msgid ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
"Ако е активирана, ще се показва съобщението за състояние, ако има такова, на "
"всеки контакт под името му списъка."

#: gajim/common/config.py:247
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr ""
"Позиция на аватара в списъка.  Може да е ляво (left) или дясно (right)."

#: gajim/common/config.py:248
msgid ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or his or her status message."
msgstr ""
"Ако е изключена, вече няма да виждате реда за състоянието при разговорите, "
"когато контактът променя състоянието си."

#: gajim/common/config.py:249
#, fuzzy
msgid ""
"Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
"group chat."
msgstr ""
"Може да бъде „none“, „all“ или „in_and_out“. Ако е „none“, няма да се "
"изписват състоянията в стаите, когато някой член сменя съобщението си за "
"състояние или влиза/излиза в стаята. Ако е „all“, ще се изписват всички "
"съобщения за състояние. Ако е „in_and_out“, ще се изписва само „Сульо влезе "
"в стаята“ или „Сульо напусна“."

#: gajim/common/config.py:251
msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:252
msgid "Background color of contacts when they just signed in."
msgstr "Цвят на фона на контактите, които се включват."

#: gajim/common/config.py:253
msgid "Background color of contacts when they just signed out."
msgstr "Цвят на фона на контактите, които се изключват."

#: gajim/common/config.py:255
msgid ""
"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
msgstr ""
"Ако е активирана, ще се използва по-малък шрифт от стандартния за "
"възстановените съобщения."

#: gajim/common/config.py:256
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "Да не се показва аватара на транспорта."

#: gajim/common/config.py:257
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr "Да не се показва списъка в панела."

#: gajim/common/config.py:258
msgid ""
"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
msgstr ""
"Ако е активирана и инсталираните версии на GTK+ и PyGTK са поне 2.8, "
"прозорецът ще мига (стандартното поведение при повечето мениджъри на "
"прозорци) при задържане на чакащи събития."

#: gajim/common/config.py:260
msgid ""
"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
"presences."
msgstr ""
"Jabberd1.4 не харесва информация от тип SHA при включване в стая, защитена с "
"пароли. Настройте тази опция на „Изключена“, за да спрете да изпращате "
"информация от тип SHA при присъствие в стаи."

#: gajim/common/config.py:263
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Контролира прозореца, където се отварят нови съобщения.\n"
"„always“ — Всички съобщения се отварят в един прозорец.\n"
"„always_with_roster“ — Като „always“, но съобщенията са в общ прозорец със "
"списъка.\n"
"„never“ — Всички съобщения се отварят в собствен прозорец.\n"
"„peracct“ — Съобщенията за всеки акаунт се отварят в специфичен прозорец.\n"
"„pertype“ — Всеки тип съобщение (т.е. разговор и от стая) се отварят в "
"специфичен прозорец."

#: gajim/common/config.py:264
msgid ""
"Show roster on startup.\n"
"'always' - Always show roster.\n"
"'never' - Never show roster.\n"
"'last_state' - Restore the last state roster."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:265
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr ""
"Ако е изключена, повече няма да виждате аватар в прозореца за разговор."

#: gajim/common/config.py:266
msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr ""
"Ако е активирана, натискането на клавиша „Escape“ затваря прозореца/"
"подпрозореца."

#: gajim/common/config.py:267
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr "Скрива лентата в прозореца на стаята"

#: gajim/common/config.py:268
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr "Скрива лентата в прозорец за разговор с два контакта"

#: gajim/common/config.py:269
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr "Скрива списъка на участниците в прозореца на стаята."

#: gajim/common/config.py:270
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
msgstr ""
"В разговор, показва псевдонима в началото на реда само ако не е същия човек, "
"който е написал предното съобщение."

#: gajim/common/config.py:271
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "Отстъп, когато се използва смесване на последователен псевдоним."

#: gajim/common/config.py:272
msgid ""
"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
"group chats."
msgstr ""
"Списък с цветове, разделени с „:“, които да се използват за оцветяване на "
"псевдонимите в стаите."

#: gajim/common/config.py:273
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
msgstr "Ctrl-TAB отива на следващия подпрозорец, когато всички са прочетени."

#: gajim/common/config.py:274
msgid ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
"means we never show the dialog."
msgstr ""
"Да се показва ли диалогов прозорец за потвърждение при създаване на мета-"
"контакти? Празен низ означава никога да не се показва диалогов прозорец."

#: gajim/common/config.py:275
#, fuzzy
msgid ""
"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr ""
"Да се показва ли диалогов прозорец за потвърждение при създаване на мета-"
"контакти? Празен низ означава никога да не се показва диалогов прозорец."

#: gajim/common/config.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr ""
"Да се показва ли диалогов прозорец за потвърждение при създаване на мета-"
"контакти? Празен низ означава никога да не се показва диалогов прозорец."

#: gajim/common/config.py:277
msgid ""
"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Ако е активирана, ще може да настроите отрицателен приоритет за акаунта в "
"прозореца за промяна на акаунти. ВНИМАВАЙТЕ, понеже когато сте свързани с "
"отрицателен приоритет, НЯМА да получите нито едно съобщение от сървъра."

#: gajim/common/config.py:278
msgid ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
msgstr ""
"Ако е активирана, Gajim ще показва броя на включените контакти и общия брой "
"в редовете за акаунти и групи."

#: gajim/common/config.py:279
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
msgstr ""
"Може да е празно, „chat“ или „normal“. Ако не е празно, всички входящи "
"съобщения се третират като от указания тип."

#: gajim/common/config.py:280
msgid ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
msgstr ""
"Ако е активирана, Gajim ще прелиства списъка избирайки контакта, който ви е "
"изпратил последното съобщение, в случай, че прозорецът за разговор не е вече "
"отворен."

#: gajim/common/config.py:281
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
"Необходимо време без активност преди прозорецът за промяна на състоянието да "
"се затвори."

#: gajim/common/config.py:282
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr ""
"Максимален брой редове, които да се показват в разговорите. Най-старите "
"редове се изчистват."

#: gajim/common/config.py:283
#, fuzzy
msgid ""
"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"notification icon."
msgstr ""
"Ако активирана, прозорците за уведомления от „notification-daemon“ ще бъдат "
"прикрепени към иконата в областта за уведомяване."

#: gajim/common/config.py:284
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr "Интервал между две проверки за липса на активност."

#: gajim/common/config.py:285
#, fuzzy
msgid ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
msgstr ""
"Валидни схеми на адреси. Само схемите в този списък ще бъдат достъпни като "
"„истински“ адреси."

#: gajim/common/config.py:286
msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:287
msgid ""
"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
"\" or \"never\""
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:292
msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:293
msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:294
msgid "If True, You will also see your webcam"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:297
msgid ""
"If True, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:298
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:299
msgid ""
"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"colored square to the status icon"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:300
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:301
msgid "If True, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:302
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:303
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
"received by your contact"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, няма да се пита за съобщение за състояние — ще се "
"използва стандартно зададеното."

#: gajim/common/config.py:304
msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:305
#, fuzzy
msgid "If True, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
msgstr ""
"Ако е активирана, Gajim ще използва набора на ключове на GNOME (gnome-"
"keyring), ако е достъпен, за да запазва информация за паролите на акаунтите."

#: gajim/common/config.py:306
msgid "Sets the encoding used by python-gnupg"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:307
msgid "If True, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:323
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
msgstr ""
"Приоритетът ще се променя автоматично в съответствие със състоянието ви. "
"Приоритетите се настройват в опциите „autopriority_*“."

#: gajim/common/config.py:331
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
msgstr ""
"Състояние при автоматично включване. Може да е „online“, „chat“, „away“, "
"„xa“, „dnd“ или „invisible“. ЗАБЕЛЕЖКА: Тази опция се използва само ако "
"„restore_last_status“ е изключена."

#: gajim/common/config.py:332
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
msgstr "Ако е активирана, възстановява се последното използвано състояние."

#: gajim/common/config.py:334
msgid ""
"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:335
#, fuzzy
msgid ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
msgstr ""
"Ако е изключена, повече няма да виждате аватар в прозореца за разговор."

#: gajim/common/config.py:338
msgid ""
"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
msgstr ""
"Ако е изключена, не се се подписват съобщенията за състояние с ключ на GPG, "
"дори и да е конфигуриран."

#: gajim/common/config.py:340
msgid "Enable ESessions encryption for this account."
msgstr "Активира шифриране тип „ESessions“ за този акаунт."

#: gajim/common/config.py:341
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
msgstr "Дали Gajim да започва шифрирана сесия автоматично, ако е възможно?"

#: gajim/common/config.py:342
msgid "Allow plaintext connections"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:345
msgid ""
"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:346
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
msgstr ""
"Показване на предупреждение преди изпращане на паролата при нешифрирана "
"връзка."

#: gajim/common/config.py:347
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr ""
"Показване на предупреждение преди използване на стандартната библиотека на "
"SSL."

#: gajim/common/config.py:348
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
msgstr ""
"Показване на предупреждение преди изпращане на паролата при нешифрирана "
"връзка."

#: gajim/common/config.py:351
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr "Списък (разделен с шпации) от грешки на SSL, които да се пренебрегват."

#: gajim/common/config.py:357
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
"can also add account name to log nothing for this account."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:358
msgid ""
"On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server "
"supports XEP-0313"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:359
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
"if he does not want to."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:362
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:363
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:367
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect?"
msgstr ""
"Колко секунди да се чака за отговор на изпратен пакет за поддържане на "
"връзката, преди да да се опита свързване наново."

#: gajim/common/config.py:371
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "Заобикалка заради Jabberd2"

#: gajim/common/config.py:374
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, ще се използва вашия IP адрес и сървърите-"
"посредници, указани в опцията file_transfer_proxies, за файлови трансфери."

#: gajim/common/config.py:375
msgid ""
"If True, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:388
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr "Отговор на заявки"

#: gajim/common/config.py:389
msgid "Sent receipt requests"
msgstr "Изпратени заявки"

#: gajim/common/config.py:398
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, контактите ще могат да откриват операционната "
"система, която използвате."

#: gajim/common/config.py:399
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s иска да ви изпрати файл."

#: gajim/common/config.py:400
msgid ""
"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
"messages to be logged?"
msgstr ""
"Когато се договаря шифрирана сесия, да се приема ли, че искате собствените "
"съобщения да се запазват в дневник?"

#: gajim/common/config.py:403
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
msgstr "Попълнете данните за контакта, който искате да добавите"

#: gajim/common/config.py:404
msgid ""
"If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages "
"sent and received by other resources."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:405
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
"your machine to transfer files."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:406
#, fuzzy
msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Използване на удостоверяване"

#: gajim/common/config.py:407
#, fuzzy
msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Използване на удостоверяване"

#: gajim/common/config.py:408
#, fuzzy
msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Използване на удостоверяване"

#: gajim/common/config.py:409
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on "
"next startup."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:411
msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:412
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be "
"'httpupload' (default) or 'jingle'"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:475 gajim/common/config.py:480
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
msgstr "Език, за който желаете да се проверяват сгрешените думи."

#: gajim/common/config.py:477
msgid "The currently active encryption for that contact"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:481
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit, -2 means global value"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:482
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
"-2 means global value"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:483
msgid "State whether we want a notification for every message in this room"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:486
msgid ""
"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
"instead."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:491 gajim/common/pep.py:157
msgid "Sleeping"
msgstr "Спя"

#: gajim/common/config.py:492
msgid "Back soon"
msgstr "Връщам се скоро"

#: gajim/common/config.py:492
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Ще се върна след малко."

#: gajim/common/config.py:493 gajim/common/pep.py:127
msgid "Eating"
msgstr "Хапвам"

#: gajim/common/config.py:493
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Хапвам, така че ми оставете съобщение."

#: gajim/common/config.py:494
msgid "Movie"
msgstr "Филм"

#: gajim/common/config.py:494
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Гледам филм."

#: gajim/common/config.py:495 gajim/common/pep.py:186
msgid "Working"
msgstr "Работя"

#: gajim/common/config.py:495
msgid "I'm working."
msgstr "Работя."

#: gajim/common/config.py:496
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: gajim/common/config.py:496
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Говоря по телефона."

#: gajim/common/config.py:497
msgid "Out"
msgstr "Навън"

#: gajim/common/config.py:497
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Наслаждавам се на живота навън."

#: gajim/common/config.py:508
msgid "I'm available."
msgstr "На линия съм."

#: gajim/common/config.py:509
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Свободен за разговор."

#: gajim/common/config.py:511
msgid "I'm not available."
msgstr "Не съм на разположение."

#: gajim/common/config.py:512
msgid "Do not disturb."
msgstr "Не ме притеснявайте."

#: gajim/common/config.py:513 gajim/common/config.py:514
msgid "Bye!"
msgstr "Довиждане!"

#: gajim/common/config.py:525
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
msgstr ""
"Звукът, който да се възпроизвежда, когато в стаята се изпише дума от "
"„muc_higlighted_words“ или когато съобщение съдържа псевдонима ви."

#: gajim/common/config.py:526
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr "Звук за изпълнение при получаване на каквото и да е съобщение в стая."

#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355
msgid "green"
msgstr "зелена"

#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341
msgid "grocery"
msgstr "колониална"

#: gajim/common/config.py:542
msgid "human"
msgstr "хуманна"

#: gajim/common/config.py:546
msgid "marine"
msgstr "морска"

#: gajim/common/config.py:553
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "За"

#: gajim/common/commands.py:86
msgid "Change status information"
msgstr "Промяна на информацията за състоянието"

#: gajim/common/commands.py:108
msgid "Change status"
msgstr "Промяна на състоянието"

#: gajim/common/commands.py:109
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Настройване на съобщението за състояние и описанието му"

#: gajim/common/commands.py:115
msgid "Free for chat"
msgstr "Свободен за разговор"

#: gajim/common/commands.py:116
msgid "Online"
msgstr "На линия"

#: gajim/common/commands.py:118
msgid "Extended away"
msgstr "Не съм на разположение"

#: gajim/common/commands.py:119
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не ме притеснявайте"

#: gajim/common/commands.py:120
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Изключен - изключване"

#: gajim/common/commands.py:125
msgid "Presence description:"
msgstr "Описание на състоянието:"

#: gajim/common/commands.py:160 gajim/common/commands.py:343
msgid "The status has been changed."
msgstr "Състоянието беше променено."

#: gajim/common/commands.py:192 gajim/common/commands.py:225
msgid "Leave Groupchats"
msgstr "Излизане от стаите"

#: gajim/common/commands.py:215
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "%(nickname)s от стая %(room_jid)s"

#: gajim/common/commands.py:219
msgid "You have not joined a groupchat."
msgstr "Не сте влезли в стая."

#: gajim/common/commands.py:226
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
msgstr "Изберете стаите, които искате да напуснете"

#: gajim/common/commands.py:271
msgid "You left the following groupchats:"
msgstr "Напуснахте следните стаи:"

#: gajim/common/commands.py:283
msgid "Forward unread messages"
msgstr "Препращане на непрочетени съобщения"

#: gajim/common/commands.py:310
msgid "All unread messages have been forwarded."
msgstr "Всички непрочетени съобщения бяха препратени."

#: gajim/common/commands.py:318
#, fuzzy
msgid "Forward unread message then disconnect"
msgstr "Препращане на непрочетени съобщения"

#: gajim/common/httpupload.py:137
msgid "File is empty"
msgstr "Файлът не съдържа нищо"

#: gajim/common/httpupload.py:140
msgid "File does not exist"
msgstr "Файлът не съществува"

#: gajim/common/httpupload.py:147 gajim/common/httpupload.py:204
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""

#: gajim/common/check_paths.py:37
msgid "creating logs database"
msgstr "създаване на база от данни за разговорите"

#: gajim/common/check_paths.py:98
#, fuzzy
msgid "creating cache database"
msgstr "създаване на база от данни за разговорите"

#: gajim/common/check_paths.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
msgstr "Изпращане на %s"

#: gajim/common/check_paths.py:287 gajim/common/check_paths.py:294
#: gajim/common/check_paths.py:301 gajim/common/check_paths.py:308
#: gajim/common/check_paths.py:315 gajim/common/check_paths.py:322
#: gajim/common/check_paths.py:329 gajim/common/check_paths.py:336
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s e файл, а би трябвало да е папка"

#: gajim/common/check_paths.py:288 gajim/common/check_paths.py:295
#: gajim/common/check_paths.py:302 gajim/common/check_paths.py:309
#: gajim/common/check_paths.py:316 gajim/common/check_paths.py:323
#: gajim/common/check_paths.py:330 gajim/common/check_paths.py:337
#: gajim/common/check_paths.py:349 gajim/common/check_paths.py:357
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Спиране на програмата"

#: gajim/common/check_paths.py:348 gajim/common/check_paths.py:356
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s e папка, а би трябвало да е файл"

#: gajim/common/optparser.py:55
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Грешка: %s не може да бъде отворен за четене"

#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351
msgid "cyan"
msgstr "синьозелена"

#: gajim/common/optparser.py:419
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr "мигриране на базата от данни с дневници към индекси"

#: gajim/common/logging_helpers.py:34
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s не е валидно ниво за дневник"

#: gajim/common/connection.py:79
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Неуспех при получаването на сертификата на издателя"

#: gajim/common/connection.py:80
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Неуспех при получаването на списъка с отменени сертификати"

#: gajim/common/connection.py:81
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Неуспех при дешифрирането на подписа на сертификата"

#: gajim/common/connection.py:82
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Неуспех при дешифрирането на подписа на списъка с отменени сертификати"

#: gajim/common/connection.py:83
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Неуспех при декодирането на публичния ключ на издателя"

#: gajim/common/connection.py:84
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Грешка при проверката на подписа на сертификата"

#: gajim/common/connection.py:85
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Грешка при проверката на подписа на списъка с отменени сертификати"

#: gajim/common/connection.py:86
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Сертификатът все още не е валиден"

#: gajim/common/connection.py:87
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Валидността на сертификата е изтекла"

#: gajim/common/connection.py:88
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "Списъкът с отменени сертификати все още не е валиден"

#: gajim/common/connection.py:89
msgid "CRL has expired"
msgstr "Валидността на списъка с отменени сертификати е изтекла"

#: gajim/common/connection.py:90
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Грешка при форматирането на полето „notBefore“ на сертификата"

#: gajim/common/connection.py:91
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Грешка при форматирането на полето „notAfter“ на сертификата"

#: gajim/common/connection.py:92
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr ""
"Грешка при форматирането на полето „lastUpdate“ на списъка с отменени "
"сертификати"

#: gajim/common/connection.py:93
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr ""
"Грешка при форматирането на полето „nextUpdate“ на списъка с отменени "
"сертификати"

#: gajim/common/connection.py:94
msgid "Out of memory"
msgstr "Изчерпана памет"

#: gajim/common/connection.py:95
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Само-подписан сертификат"

#: gajim/common/connection.py:96
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Само-подписан сертификат в удостоверителската верига"

#: gajim/common/connection.py:97
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Неуспех при получаването на сертификата на издателя"

#: gajim/common/connection.py:98
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Неуспех при проверката на първия сертификат"

#: gajim/common/connection.py:99
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Удостоверителската верига е твърде дълга"

#: gajim/common/connection.py:100
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Сертификатът е отменен"

#: gajim/common/connection.py:101
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Невалиден сертификат на удостоверителя"

#: gajim/common/connection.py:102
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Максималната дължина на пътя е надвишена"

#: gajim/common/connection.py:103
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Неподдържана цел на сертификата"

#: gajim/common/connection.py:104
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Сертификатът не е доверен"

#: gajim/common/connection.py:105
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Сертификатът е отхвърлен"

#: gajim/common/connection.py:106
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Несъответствие на издателя на сертификата"

#: gajim/common/connection.py:107
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Несъответствие на идентификатора и сертифициращия орган"

#: gajim/common/connection.py:108
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Несъответствие на серийния номер на издателя и сертифициращия орган"

#: gajim/common/connection.py:109
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Основната употреба не включва подписване на сертификати"

#: gajim/common/connection.py:110
msgid "Application verification failure"
msgstr "Грешка на приложението за проверка"

#: gajim/common/connection.py:870
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr "Връзката на акаунт „%s“ се разпадна"

#: gajim/common/connection.py:871
msgid "Reconnect manually."
msgstr "Свържете се наново."

#: gajim/common/connection.py:882
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Сървърът „%(name)s“ отговори погрешно на запитването за регистрация: "
"%(error)s"

#: gajim/common/connection.py:923
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
msgstr "Сървърът „%s“ предостави различна форма за регистрация"

#: gajim/common/connection.py:1277
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
msgstr "Неуспех при свързване с „%s“"

#: gajim/common/connection.py:1280
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
msgstr "Неуспех при свързване с „%s“"

#: gajim/common/connection.py:1287
#, fuzzy, python-format
msgid "Server replied: %s"
msgstr "Запазен в: %s"

#: gajim/common/connection.py:1302
msgid "Connection to proxy failed"
msgstr "Неуспех при свързването със сървъра-посредник"

#: gajim/common/connection.py:1340 gajim/common/connection.py:1443
#, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
msgstr "Неуспех при свързване с акаунт „%s“"

#: gajim/common/connection.py:1341 gajim/common/connection.py:1444
#, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr "Връзката на акаунт „%s“ се разпадна. Опит за повторно свързване."

#: gajim/common/connection.py:1366
#, fuzzy, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
msgstr "Автентичността на сертификата на %s може да е под въпрос."

#: gajim/common/connection.py:1369
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
msgstr ""
"\n"
"Грешка на SSL: <b>%s</b>"

#: gajim/common/connection.py:1371
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
msgstr ""
"\n"
"Неизвестна грешка на SSL: %d"

#: gajim/common/connection.py:1417
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
"The certificate does not cover this domain."
msgstr "Автентичността на сертификата на %s може да е под въпрос."

#: gajim/common/connection.py:1467 gajim/common/connection.py:2235
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:209
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr "Неуспех при свързване с „%s“"

#: gajim/common/connection.py:1506
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "Неуспех при удостоверяването с „%s“"

#: gajim/common/connection.py:1507
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr "Проверете дали името и паролата са правилни."

#: gajim/common/connection.py:2094
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr ""

#: gajim/common/connection.py:2098
#, fuzzy
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Покана на _контакти"

#: gajim/common/connection.py:2252 gajim/common/connection.py:2274
msgid "Not fetched because of invisible status"
msgstr "Не е изтеглен, понеже е в състояние „Невидим“"

#: gajim/common/dbus_support.py:44
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
msgstr "На този компютър няма инсталиран модул на Питон за D-Bus"

#: gajim/common/dbus_support.py:45 gajim/common/dbus_support.py:56
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
msgstr "Възможностите за D-Bus не могат да бъдат използвани"

#: gajim/common/dbus_support.py:55
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
msgstr ""

#: gajim/common/dbus_support.py:58
#, fuzzy
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
msgstr "На тази машина няма инсталиран D-Bus или липсва модула за Питон"

#: gajim/common/dbus_support.py:61
#, fuzzy
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
msgstr "На тази машина няма инсталиран D-Bus или липсва модула за Питон"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:40
#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Стандартно съобщение"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:59
msgid "Audio test"
msgstr ""

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:62 gajim/common/multimedia_helpers.py:78
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:92 gajim/common/multimedia_helpers.py:110
msgid "Autodetect"
msgstr ""

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:65 gajim/common/multimedia_helpers.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "Размер: %s"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:68 gajim/common/multimedia_helpers.py:82
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Файл: %s"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:76
msgid "Fake audio output"
msgstr ""

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89
msgid "Video test"
msgstr ""

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:94
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:97
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "зелена"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:104
msgid "Fake video output"
msgstr ""

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
#, python-format
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
msgstr ""

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109
msgid "X Window System (without Xv)"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:27
msgid "Afraid"
msgstr "Уплашен"

#: gajim/common/pep.py:28
msgid "Amazed"
msgstr "Изумен"

#: gajim/common/pep.py:29
msgid "Amorous"
msgstr "Страстен"

#: gajim/common/pep.py:30
msgid "Angry"
msgstr "Ядосан"

#: gajim/common/pep.py:31
msgid "Annoyed"
msgstr "Раздразнен"

#: gajim/common/pep.py:32
msgid "Anxious"
msgstr "Обезпокоен"

#: gajim/common/pep.py:33
msgid "Aroused"
msgstr "Възбуден"

#: gajim/common/pep.py:34
msgid "Ashamed"
msgstr "Засрамен"

#: gajim/common/pep.py:35
msgid "Bored"
msgstr "Отегчен"

#: gajim/common/pep.py:36
msgid "Brave"
msgstr "Смел"

#: gajim/common/pep.py:37
msgid "Calm"
msgstr "Спокоен"

#: gajim/common/pep.py:38
msgid "Cautious"
msgstr "Предпазлив"

#: gajim/common/pep.py:39
msgid "Cold"
msgstr "Бездушен"

#: gajim/common/pep.py:40
msgid "Confident"
msgstr "Уверен"

#: gajim/common/pep.py:41
msgid "Confused"
msgstr "Объркан"

#: gajim/common/pep.py:42
msgid "Contemplative"
msgstr "Замислен"

#: gajim/common/pep.py:43
msgid "Contented"
msgstr "Спорещ"

#: gajim/common/pep.py:44
msgid "Cranky"
msgstr "Раздразнителен"

#: gajim/common/pep.py:45
msgid "Crazy"
msgstr "Луд"

#: gajim/common/pep.py:46
msgid "Creative"
msgstr "Съзидателен"

#: gajim/common/pep.py:47
msgid "Curious"
msgstr "Любопитен"

#: gajim/common/pep.py:48
msgid "Dejected"
msgstr "Обезсърчен"

#: gajim/common/pep.py:49
msgid "Depressed"
msgstr "Депресиран"

#: gajim/common/pep.py:50
msgid "Disappointed"
msgstr "Разочарован"

#: gajim/common/pep.py:51
msgid "Disgusted"
msgstr "Отвратен"

#: gajim/common/pep.py:52
msgid "Dismayed"
msgstr "Уплашен"

#: gajim/common/pep.py:53
msgid "Distracted"
msgstr "Шашнат"

#: gajim/common/pep.py:54
msgid "Embarrassed"
msgstr "Смутен"

#: gajim/common/pep.py:55
msgid "Envious"
msgstr "Завистлив"

#: gajim/common/pep.py:56
msgid "Excited"
msgstr "Развълнуван"

#: gajim/common/pep.py:57
msgid "Flirtatious"
msgstr "Склонен към флиртуване"

#: gajim/common/pep.py:58
msgid "Frustrated"
msgstr "Разочарован"

#: gajim/common/pep.py:59
msgid "Grateful"
msgstr "Признателен"

#: gajim/common/pep.py:60
msgid "Grieving"
msgstr "Опечален"

#: gajim/common/pep.py:61
msgid "Grumpy"
msgstr "Кисел"

#: gajim/common/pep.py:62
msgid "Guilty"
msgstr "Виновен"

#: gajim/common/pep.py:63
msgid "Happy"
msgstr "Щастлив"

#: gajim/common/pep.py:64
msgid "Hopeful"
msgstr "С надежда"

#: gajim/common/pep.py:65
msgid "Hot"
msgstr "Сгорещен"

#: gajim/common/pep.py:66
msgid "Humbled"
msgstr "Скромен"

#: gajim/common/pep.py:67
msgid "Humiliated"
msgstr "Унизен"

#: gajim/common/pep.py:68
msgid "Hungry"
msgstr "Гладен"

#: gajim/common/pep.py:69
msgid "Hurt"
msgstr "Ранен"

#: gajim/common/pep.py:70
msgid "Impressed"
msgstr "Впечатлен"

#: gajim/common/pep.py:71
msgid "In Awe"
msgstr "Със страхопочитание"

#: gajim/common/pep.py:72
msgid "In Love"
msgstr "Влюбен"

#: gajim/common/pep.py:73
msgid "Indignant"
msgstr "Възмутен"

#: gajim/common/pep.py:74
msgid "Interested"
msgstr "Заинтересуван"

#: gajim/common/pep.py:75
msgid "Intoxicated"
msgstr "Пиян"

#: gajim/common/pep.py:76
msgid "Invincible"
msgstr "Непобедим"

#: gajim/common/pep.py:77
msgid "Jealous"
msgstr "Ревнив"

#: gajim/common/pep.py:78
msgid "Lonely"
msgstr "Самотен"

#: gajim/common/pep.py:79
msgid "Lost"
msgstr "Безпомощен"

#: gajim/common/pep.py:80
msgid "Lucky"
msgstr "Късметлия"

#: gajim/common/pep.py:81
msgid "Mean"
msgstr "Подъл"

#: gajim/common/pep.py:82
msgid "Moody"
msgstr "Унил"

#: gajim/common/pep.py:83
msgid "Nervous"
msgstr "Нервен"

#: gajim/common/pep.py:84
msgid "Neutral"
msgstr "Безразличен"

#: gajim/common/pep.py:85
msgid "Offended"
msgstr "Обиден"

#: gajim/common/pep.py:86
msgid "Outraged"
msgstr "Оскърбен"

#: gajim/common/pep.py:87
msgid "Playful"
msgstr "Игрив"

#: gajim/common/pep.py:88
msgid "Proud"
msgstr "Горд"

#: gajim/common/pep.py:89
msgid "Relaxed"
msgstr "Отпуснат"

#: gajim/common/pep.py:90
msgid "Relieved"
msgstr "Облекчен"

#: gajim/common/pep.py:91
msgid "Remorseful"
msgstr "Разкайващ се"

#: gajim/common/pep.py:92
msgid "Restless"
msgstr "Неспокоен"

#: gajim/common/pep.py:93
msgid "Sad"
msgstr "Тъжен"

#: gajim/common/pep.py:94
msgid "Sarcastic"
msgstr "Саркастичен"

#: gajim/common/pep.py:95
msgid "Satisfied"
msgstr "Удовлетворен"

#: gajim/common/pep.py:96
msgid "Serious"
msgstr "Сериозен"

#: gajim/common/pep.py:97
msgid "Shocked"
msgstr "Шокиран"

#: gajim/common/pep.py:98
msgid "Shy"
msgstr "Срамежлив"

#: gajim/common/pep.py:99
msgid "Sick"
msgstr "Болен"

#: gajim/common/pep.py:100
msgid "Sleepy"
msgstr "Сънен"

#: gajim/common/pep.py:101
msgid "Spontaneous"
msgstr "Спонтанен"

#: gajim/common/pep.py:102
msgid "Stressed"
msgstr "Стресиран"

#: gajim/common/pep.py:103
msgid "Strong"
msgstr "Твърд"

#: gajim/common/pep.py:104
msgid "Surprised"
msgstr "Изненадан"

#: gajim/common/pep.py:105
msgid "Thankful"
msgstr "Благодарен"

#: gajim/common/pep.py:106
msgid "Thirsty"
msgstr "Жаден"

#: gajim/common/pep.py:107
msgid "Tired"
msgstr "Уморен"

#: gajim/common/pep.py:108
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределен"

#: gajim/common/pep.py:109
msgid "Weak"
msgstr "Слаб"

#: gajim/common/pep.py:110
msgid "Worried"
msgstr "Обезпокоен"

#: gajim/common/pep.py:113
msgid "Doing Chores"
msgstr "Домакинствам"

#: gajim/common/pep.py:114
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Купувам хранителни продукти"

#: gajim/common/pep.py:115
msgid "Cleaning"
msgstr "Чистя"

#: gajim/common/pep.py:116
msgid "Cooking"
msgstr "Готвя"

#: gajim/common/pep.py:117
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Ремонтирам"

#: gajim/common/pep.py:118
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Мия чиниите"

#: gajim/common/pep.py:119
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Пера"

#: gajim/common/pep.py:120
msgid "Gardening"
msgstr "Работя в градината"

#: gajim/common/pep.py:121
msgid "Running an Errand"
msgstr "Изпълнявам поръчка"

#: gajim/common/pep.py:122
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Разхождам кучето"

#: gajim/common/pep.py:123
msgid "Drinking"
msgstr "Пия"

#: gajim/common/pep.py:124
msgid "Having a Beer"
msgstr "Пия бира"

#: gajim/common/pep.py:125
msgid "Having Coffee"
msgstr "Пия кафе"

#: gajim/common/pep.py:126
msgid "Having Tea"
msgstr "Пия чай"

#: gajim/common/pep.py:128
msgid "Having a Snack"
msgstr "Похапвам"

#: gajim/common/pep.py:129
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Закусвам"

#: gajim/common/pep.py:130
msgid "Having Dinner"
msgstr "Вечерям"

#: gajim/common/pep.py:131
msgid "Having Lunch"
msgstr "Обядвам"

#: gajim/common/pep.py:132
msgid "Exercising"
msgstr "Правя упражнения"

#: gajim/common/pep.py:133 gajim/common/pep.py:178
msgid "Cycling"
msgstr "Карам велосипед"

#: gajim/common/pep.py:134
msgid "Dancing"
msgstr "Танцувам"

#: gajim/common/pep.py:135
msgid "Hiking"
msgstr "На поход съм"

#: gajim/common/pep.py:136
msgid "Jogging"
msgstr "Тичам за здраве"

#: gajim/common/pep.py:137
msgid "Playing Sports"
msgstr "Спортувам"

#: gajim/common/pep.py:138
msgid "Running"
msgstr "Бягам"

#: gajim/common/pep.py:139
msgid "Skiing"
msgstr "Карам ски"

#: gajim/common/pep.py:140
msgid "Swimming"
msgstr "Плувам"

#: gajim/common/pep.py:141
msgid "Working out"
msgstr "Тренирам"

#: gajim/common/pep.py:142
msgid "Grooming"
msgstr "Поддържам се"

#: gajim/common/pep.py:143
msgid "At the Spa"
msgstr "В Спа-центъра"

#: gajim/common/pep.py:144
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Мия си зъбите"

#: gajim/common/pep.py:145
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Подстригвам се"

#: gajim/common/pep.py:146
msgid "Shaving"
msgstr "Бръсна се"

#: gajim/common/pep.py:147
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Във ваната"

#: gajim/common/pep.py:148
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Взимам си душ"

#: gajim/common/pep.py:149
msgid "Having an Appointment"
msgstr "На среща"

#: gajim/common/pep.py:150 gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:363
msgid "Inactive"
msgstr "Бездеен"

#: gajim/common/pep.py:151
msgid "Day Off"
msgstr "Почивен ден"

#: gajim/common/pep.py:152
msgid "Hanging out"
msgstr "Вися си"

#: gajim/common/pep.py:153
msgid "Hiding"
msgstr "Крия се"

#: gajim/common/pep.py:154
msgid "On Vacation"
msgstr "В отпуск"

#: gajim/common/pep.py:155
msgid "Praying"
msgstr "Моля се"

#: gajim/common/pep.py:156
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Планиран отдих"

#: gajim/common/pep.py:158
msgid "Thinking"
msgstr "Мисля"

#: gajim/common/pep.py:159
msgid "Relaxing"
msgstr "Почивам"

#: gajim/common/pep.py:160
msgid "Fishing"
msgstr "Ловя риба"

#: gajim/common/pep.py:161
msgid "Gaming"
msgstr "Играя"

#: gajim/common/pep.py:162
msgid "Going out"
msgstr "Навън съм"

#: gajim/common/pep.py:163
msgid "Partying"
msgstr "На купон съм"

#: gajim/common/pep.py:164
msgid "Reading"
msgstr "Чета"

#: gajim/common/pep.py:165
msgid "Rehearsing"
msgstr "Репетирам"

#: gajim/common/pep.py:166
msgid "Shopping"
msgstr "На пазар съм"

#: gajim/common/pep.py:167
msgid "Smoking"
msgstr "Пуша"

#: gajim/common/pep.py:168
msgid "Socializing"
msgstr "Общувам"

#: gajim/common/pep.py:169
msgid "Sunbathing"
msgstr "На плаж съм"

#: gajim/common/pep.py:170
msgid "Watching TV"
msgstr "Гледам телевизия"

#: gajim/common/pep.py:171
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Гледам филм"

#: gajim/common/pep.py:172
msgid "Talking"
msgstr "Разговарям"

#: gajim/common/pep.py:173
msgid "In Real Life"
msgstr "На четири очи"

#: gajim/common/pep.py:174
msgid "On the Phone"
msgstr "Говоря по телефона"

#: gajim/common/pep.py:175
msgid "On Video Phone"
msgstr "Говоря по видеотелефона"

#: gajim/common/pep.py:176
msgid "Traveling"
msgstr "Пътувам"

#: gajim/common/pep.py:177
msgid "Commuting"
msgstr "Пътувам от/до работа"

#: gajim/common/pep.py:179
msgid "Driving"
msgstr "Карам велосипед"

#: gajim/common/pep.py:180
msgid "In a Car"
msgstr "В колата"

#: gajim/common/pep.py:181
msgid "On a Bus"
msgstr "В автобуса"

#: gajim/common/pep.py:182
msgid "On a Plane"
msgstr "В самолета"

#: gajim/common/pep.py:183
msgid "On a Train"
msgstr "Във влака"

#: gajim/common/pep.py:184
msgid "On a Trip"
msgstr "На екскурзия"

#: gajim/common/pep.py:185
msgid "Walking"
msgstr "Разхождам се"

#: gajim/common/pep.py:187
msgid "Coding"
msgstr "Програмирам"

#: gajim/common/pep.py:188
msgid "In a Meeting"
msgstr "На съвещание"

#: gajim/common/pep.py:189
msgid "Studying"
msgstr "Уча"

#: gajim/common/pep.py:190
msgid "Writing"
msgstr "Пиша"

#: gajim/common/pep.py:195
msgid "accuracy"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:196
#, fuzzy
msgid "alt"
msgstr "по подразбиране"

#: gajim/common/pep.py:197
msgid "area"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:198
#, fuzzy
msgid "bearing"
msgstr "морска"

#: gajim/common/pep.py:199
#, fuzzy
msgid "building"
msgstr "Крия се"

#: gajim/common/pep.py:200
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "Акаунт"

#: gajim/common/pep.py:201
#, fuzzy
msgid "countrycode"
msgstr "Акаунт"

#: gajim/common/pep.py:202
msgid "datum"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:203
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Описание"

#: gajim/common/pep.py:204
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Грешка."

#: gajim/common/pep.py:205
msgid "floor"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:206
msgid "lat"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:207
msgid "locality"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:208
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "един"

#: gajim/common/pep.py:209
msgid "postalcode"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:210
msgid "region"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:211
msgid "room"
msgstr "стая"

#: gajim/common/pep.py:212
msgid "speed"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:213
msgid "street"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:214
msgid "text"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:215
msgid "timestamp"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:216
msgid "uri"
msgstr "адрес"

#: gajim/common/pep.py:343
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестен изпълнител"

#: gajim/common/pep.py:346
msgid "Unknown Title"
msgstr "Неизвестно заглавие"

#: gajim/common/pep.py:349
msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестен източник"

#: gajim/common/pep.py:352
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> на <i>%(artist)s</i>\n"
"от <i>%(source)s</i>"

#: gajim/common/stanza_session.py:422
msgid ""
"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
"went wrong.]"
msgstr ""
"[Това е част от шифрирана сесия. Ако виждате това съобщение, нещо не е както "
"трябва.]"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "Настройки на стаята"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:124
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t setup %(text)s. Check your configuration.\n"
"\n"
"Pipeline was:\n"
"%(pipeline)s\n"
"\n"
"Error was:\n"
"%(error)s"
msgstr ""

#: gajim/common/jingle_rtp.py:371
msgid "audio input"
msgstr ""

#: gajim/common/jingle_rtp.py:375
msgid "audio output"
msgstr ""

#: gajim/common/jingle_rtp.py:433
msgid "video input"
msgstr ""

#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
msgid "video output"
msgstr ""

#: gajim/common/helpers.py:296
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""

#: gajim/common/helpers.py:304
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Невалиден символ в името на хоста."

#: gajim/common/helpers.py:306
msgid "Server address required."
msgstr "Необходим е адрес на сървъра."

#: gajim/common/helpers.py:310
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""

#: gajim/common/helpers.py:318
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Невалиден символ в потребителското име."

#: gajim/common/helpers.py:324
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""

#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Невалиден символ в ресурса."

#: gajim/common/helpers.py:372
msgid "_Busy"
msgstr "_Зает"

#: gajim/common/helpers.py:377
msgid "_Not Available"
msgstr "_Не съм на разположение"

#: gajim/common/helpers.py:382
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Свободен за разговор"

#: gajim/common/helpers.py:387
#, fuzzy
msgid "?user status:_Available"
msgstr "Временно прекъснат"

#: gajim/common/helpers.py:391
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"

#: gajim/common/helpers.py:394
msgid "A_way"
msgstr "_Отсъствам"

#: gajim/common/helpers.py:399
msgid "_Offline"
msgstr "_Изключен"

#: gajim/common/helpers.py:404
msgid "_Invisible"
msgstr "Не_видим"

#: gajim/common/helpers.py:410
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: gajim/common/helpers.py:412
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "Има грешки"

#: gajim/common/helpers.py:427
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Няма"

#: gajim/common/helpers.py:429
msgid "To"
msgstr "За"

#: gajim/common/helpers.py:431
msgid "From"
msgstr "От"

#: gajim/common/helpers.py:433
msgid "Both"
msgstr "Двустранно"

#: gajim/common/helpers.py:441
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Няма"

#: gajim/common/helpers.py:443
msgid "Subscribe"
msgstr "Записване"

#: gajim/common/helpers.py:452
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "Не е установен"

#: gajim/common/helpers.py:455
msgid "Moderators"
msgstr "Председатели"

#: gajim/common/helpers.py:457
msgid "Moderator"
msgstr "Председател"

#: gajim/common/helpers.py:460
msgid "Participants"
msgstr "Участници"

#: gajim/common/helpers.py:462
msgid "Participant"
msgstr "Участник"

#: gajim/common/helpers.py:465
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"

#: gajim/common/helpers.py:467
msgid "Visitor"
msgstr "Посетител"

#: gajim/common/helpers.py:518
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "обръща внимание на разговора"

#: gajim/common/helpers.py:520
msgid "is doing something else"
msgstr "прави нещо друго"

#: gajim/common/helpers.py:522
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "пише съобщение…"

#: gajim/common/helpers.py:525
msgid "paused composing a message"
msgstr "спря да пише съобщение"

#: gajim/common/helpers.py:527
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "затвори прозореца или подпрозореца"

#: gajim/common/helpers.py:754
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"

#: gajim/common/helpers.py:757
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#: gajim/common/helpers.py:761
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"

#: gajim/common/helpers.py:764
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: gajim/common/helpers.py:768
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KB"

#: gajim/common/helpers.py:771
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: gajim/common/helpers.py:774
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"

#: gajim/common/helpers.py:1141 gajim/common/helpers.py:1148
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d непрочетено съобщение"
msgstr[1] "%d непрочетени съобщения"

#: gajim/common/helpers.py:1155
#, fuzzy, python-format
msgid "from room %s"
msgstr " от стая %s"

#: gajim/common/helpers.py:1158 gajim/common/helpers.py:1175
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " от потребител %s"

#: gajim/common/helpers.py:1160
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " от %s"

#: gajim/common/helpers.py:1167 gajim/common/helpers.py:1173
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d чакащо събитие"
msgstr[1] "%d чакащи събития"

#: gajim/common/helpers.py:1191 gajim/common/helpers.py:1203
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#: gajim/common/helpers.py:1205
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"

#: gajim/common/helpers.py:1392 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си."

#: gajim/common/helpers.py:1394
msgid "Hello, I am $name."
msgstr ""

#: gajim/common/helpers.py:1508 gajim/common/helpers.py:1517
#: gajim/common/helpers.py:1576
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението"

#: gajim/common/helpers.py:1527 gajim/common/helpers.py:1574
msgid "Image is too big"
msgstr "Изображението е твърде голямо"

#: gajim/common/helpers.py:1538
#, fuzzy
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "Списъкът с отменени сертификати все още не е валиден"

#: gajim/common/helpers.py:1578
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Изтече времето за зареждане на изображението"

#: gajim/common/connection_handlers.py:133
#, python-format
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr "Информацията за регистрация за транспорт %s не пристигна навреме"

#: gajim/common/connection_handlers.py:979
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""

#: gajim/common/connection_handlers.py:982
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""

#: gajim/common/connection_handlers.py:986
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
msgstr ""

#: gajim/common/connection_handlers.py:992
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""

#: gajim/common/connection_handlers.py:1060
msgid "message"
msgstr "съобщение"

#: gajim/common/connection_handlers.py:1855
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr ""
"Бих искал(а) да ви добавя към списъка си. I would like to add you to my "
"roster."

#: gajim/common/exceptions.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
"gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history "
"will be lost)."
msgstr ""
"Файлът „%s“ от базата от данни не може да бъде прочетен. Опитайте се да го "
"поправите (вижте http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup) или изтриете "
"(цялата история ще бъде загубена)."

#: gajim/common/exceptions.py:60
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"Услугата не е налична: Gajim не е стартиран или „remote_control“ е "
"„Изключена“"

#: gajim/common/exceptions.py:82
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"Липсва „session bus“.\n"
"Опитайте се да прочетете http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"

#: gajim/common/exceptions.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"System bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"Липсва „session bus“.\n"
"Опитайте се да прочетете http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:210
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "Проверете дали Avahi или Bonjour е инсталиран."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:224
msgid "Could not start local service"
msgstr "Неуспех при стартирането на локална услуга"

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:221
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "Неуспех при свързването с порт %d."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:225
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:310
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:323
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:339
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr "Проверете дали е стартиран avahi-daemon."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:309
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:322
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:338
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Неуспех при промяната на състоянието на акаунт „%s“"

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:354
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Съобщението ви не можа да бъде изпратено."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:369
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "Контактът е изключен. Съобщението ви не можа да бъде изпратено."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr ""
"Неуспех при установяването на връзка с хоста: Изтичане на допустимото време "
"при изпращането на данните."

#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:197
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:220
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s"

#: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Блокирани контакти"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:13
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr "Редактор на настройки за напреднали"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35
msgid "Filter:"
msgstr "Филтър:"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:107
#: gajim/data/gui/features_window.ui:111
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Описание</b>"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:136
msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
msgstr ""
"<b>ЗАБЕЛЕЖКА:</b> Трябва да рестартирате Gajim, за да влязат в сила някои от "
"настройките"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161
#, fuzzy
msgid "_Reset to default"
msgstr "Възстановяване на стандартните _цветове"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:34
#, fuzzy
msgid "Bookmark this Groupchat"
msgstr "_Добавяне на стаята към отметките (Ctrl+B)"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:51
msgid "Join this Groupchat everytime Gajim is started"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:69
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "_Добавяне на стаята към отметките"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:82
#, fuzzy
msgid "Autojoin"
msgstr "Автоматично влизане"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:119
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:226
#, fuzzy
msgid "Room"
msgstr "Стая:"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:238
#, fuzzy
msgid "Recently"
msgstr "Скоро посетени:"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:290
msgid "Search the rooms on this server"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12
#, fuzzy
msgid "HTTP Connect"
msgstr ""
"Свързване по HTTP\n"
"SOCKS5"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15
msgid "SOCKS5"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18
msgid "BOSH"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Настройки на сървъра-посредник"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Тип:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Настройки</b>"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:234
msgid "_BOSH URL:"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258
#, fuzzy
msgid "Proxy _Host:"
msgstr "Сървър-посредник:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288
#, fuzzy
msgid "Proxy _Port:"
msgstr "По_рт:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299
#, fuzzy
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Използване на удостоверяване"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318
msgid "_Username:"
msgstr "И_ме на потребител:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331
msgid "Pass_word:"
msgstr "Паро_ла:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:391
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Настройки</b>"

#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:89
msgid "Enter new password:"
msgstr "Въведете нова парола:"

#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:115
msgid "Enter it again for confirmation:"
msgstr "Въведете я отново за потвърждение:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8
msgid "Contact Information"
msgstr "Информация за контакта"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54
msgid "Local jid:"
msgstr "Локален JID:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:75
msgid "Resource:"
msgstr "Ресурс:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:110
msgid "Status:"
msgstr "Състояние:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
#: gajim/data/gui/history_window.ui:290
msgid "_Log conversation history"
msgstr "_Запазване на разговорите"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:360
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234
msgid "First Name:"
msgstr "Собствено име:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247
msgid "Last Name:"
msgstr "Фамилия:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:84
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:30
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:50
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Jabber ID:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273
msgid "E-Mail:"
msgstr "Е-поща:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354
msgid "Personal"
msgstr "Лични данни"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:12
msgid "_Send Private Message"
msgstr "_Изпращане на лично съобщение"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:21
msgid "Send _File"
msgstr "Изпращане на _файл"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29
msgid "Occupant Actions"
msgstr "_Действия на участника"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38
msgid "_Voice"
msgstr "_Глас"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:46
msgid "Mo_derator"
msgstr "_Председател"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:60
msgid "_Member"
msgstr "_Член"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:68
msgid "_Admin"
msgstr "_Администратор"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:76
msgid "_Owner"
msgstr "Со_бственик"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:90
msgid "_Kick"
msgstr "_Изритване"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:98
msgid "_Ban"
msgstr "_Забраняване на достъпа"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124
msgid "_Add to Roster"
msgstr "Добавяне към _списъка…"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
#, fuzzy
msgid "_Execute command"
msgstr "_Изпълнение на команда"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:12
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:102
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:153
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:25
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Отсъствам"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:15
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:96
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:156
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:31
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Сървър"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:96
#, fuzzy
msgid "Preference:"
msgstr "Настройки"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:125
#, fuzzy
msgid "Idle since:"
msgstr " от %s"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:151
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:191
msgid "Mood:"
msgstr "Настроение:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:164
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:179
msgid "Activity:"
msgstr "Дейност:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178
#, fuzzy
msgid "Tune:"
msgstr "Песен:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Уведомления"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255
#, fuzzy
msgid "OpenPGP:"
msgstr "OpenPGP: "

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281
#, fuzzy
msgid "Subscription:"
msgstr "Записване: "

#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11
msgid "_Status"
msgstr "_Състояние"

#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
msgid "_Modify Account..."
msgstr "_Промяна на акаунт…"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8
msgid "New entry received"
msgstr "Получен е нов запис"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92
msgid "Feed name:"
msgstr "Име на емисията:"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119
msgid "Entry:"
msgstr "Запис:"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131
msgid "Last modified:"
msgstr "Последно променена:"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:196
msgid "Next entry"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Смяна на псе_вдоним…"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20
msgid "_Manage Room"
msgstr "_Управление на стаята"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31
msgid "Change _Subject..."
msgstr "Промяна на _темата…"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38
msgid "Configure _Room..."
msgstr "Настройки на _стаята…"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52
msgid "_Destroy Room"
msgstr "_Унищожаване на стаята"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64
msgid "_Minimize on close"
msgstr "_Минимизиране при затваряне"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85
#, fuzzy
msgid "_Request Voice"
msgstr "_Глас"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:7
msgid "Personal Information"
msgstr "Лични данни"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:35
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:382
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Име:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:59
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:410
msgid "<b>Nickname:</b>"
msgstr "<b>Псевдоним:</b>"

#. Family Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:94
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:740
msgid "<b>Family:</b>"
msgstr "<b>Фамилия:</b>"

#. Given Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:118
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822
msgid "<b>Given:</b>"
msgstr "<b>Собствено:</b>"

#. Middle Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:142
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:753
msgid "<b>Middle:</b>"
msgstr "<b>Презиме:</b>"

#. Prefix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:156
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:766
msgid "<b>Prefix:</b>"
msgstr "<b>Представка:</b>"

#. Suffix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:190
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:835
msgid "<b>Suffix:</b>"
msgstr "<b>Наставка:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:222
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:878
msgid "<b>Full Name</b>"
msgstr "<b>Име</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:250 gajim/data/gui/profile_window.ui:724
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:454
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1087
msgid "<b>Street:</b>"
msgstr "<b>Улица:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:274 gajim/data/gui/profile_window.ui:748
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:535
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1126
msgid "<b>Extra Address:</b>"
msgstr "<b>Допълнителен адрес:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:298 gajim/data/gui/profile_window.ui:772
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:467
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1100
msgid "<b>City:</b>"
msgstr "<b>Град:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:322 gajim/data/gui/profile_window.ui:796
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:548
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1140
msgid "<b>Postal Code:</b>"
msgstr "<b>Пощенски код:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:346 gajim/data/gui/profile_window.ui:820
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:480
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1113
msgid "<b>State:</b>"
msgstr "<b>Област/Щат:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 gajim/data/gui/profile_window.ui:844
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:561
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1153
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>Държава:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:396 gajim/data/gui/profile_window.ui:870
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:618
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1253
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>Адрес</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:413
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:635
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Страница в Интернет:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:437 gajim/data/gui/profile_window.ui:887
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:648
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1270
msgid "<b>E-Mail:</b>"
msgstr "<b>Е-поща:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 gajim/data/gui/profile_window.ui:912
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:661
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1283
msgid "<b>Phone No.:</b>"
msgstr "<b>Телефон:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:497
msgid "<b>Avatar:</b>"
msgstr "<b>Аватар:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:540
msgid "Click to set your avatar"
msgstr "Натиснете, за да настроите аватара си"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:566
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:702
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Формат: гггг-мм-дд"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:574
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:708
msgid "<b>Birthday:</b>"
msgstr "<b>Рожден ден:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:598
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:937
msgid "Personal Info"
msgstr "Лични данни"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:617
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:960
msgid "<b>Company:</b>"
msgstr "<b>Фирма:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:641
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:990
msgid "<b>Department:</b>"
msgstr "<b>Отдел:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:665
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018
msgid "<b>Position:</b>"
msgstr "<b>Дейност:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:689
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1045
msgid "<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Роля:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:947
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1336
msgid "Work"
msgstr "Работа"

#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:979
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1368
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:62
msgid "About"
msgstr "Относно"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20
#, fuzzy
msgid "Con_tinue"
msgstr "П_родължаване"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:156
msgid "_Pause"
msgstr "П_ауза"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36 gajim/data/gui/filetransfers.ui:174
#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:53
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:50
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Отваряне на папката"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:253
msgid "File Transfers"
msgstr "Файлови трансфери"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:110
msgid "file transfers list"
msgstr "списък с файлови трансфери"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:111
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Списък с активни, завършили и прекъснати файлови трансфери"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:131
msgid "Clean _up"
msgstr "Из_чистване"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:137
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Премахва завършилите, прекъснатите или провалени файлови трансфери от списъка"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:143
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "Премахване на файловия трансфер от списъка."

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:144
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
msgstr ""
"Това действие премахва файлов трансфер от списъка. Ако трансферът е активен, "
"първо се прекъсва и след това се премахва."

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:180
#, fuzzy
msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files"
msgstr "Отменя избрания файлов трансфер и изтрива непълния файл"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:186
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "Отменя файловия трансфер"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:187
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "Отменя избрания файлов трансфер"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Изпра_щане и затваряне"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:205
msgid "Hides the window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:226
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "_Уведомяване при завършване на файловия трансфер"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:236
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "Уведомяване чрез изскачащ прозорец при завършване на файловия трансфер"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:254
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Показва списък с файловите трансфери между вас и останалите"

#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:18
msgid "Register to"
msgstr "Регистриране към"

#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:70
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:126
msgid "_OK"
msgstr "_Да"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:293
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:264
msgid "Bold"
msgstr "Получер"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:302
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:284
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:311
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Неопределен"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:320
#, fuzzy
msgid "Strike"
msgstr "Болен"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:342
msgid "Font"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:356
#, fuzzy
msgid "Clear formatting"
msgstr "Информация за контакта"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:280 gajim/data/gui/chat_control.ui:801
#, fuzzy
msgid "Choose an encryption"
msgstr "Избор на файл за изпращане…"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:326 gajim/data/gui/chat_control.ui:849
msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
msgstr "Списък с емотикони (Alt+M)"

#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:55
#, fuzzy
msgid "Event Type"
msgstr "Събитие"

#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:100
#, fuzzy
msgid "Event desc"
msgstr "Събитие"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:41
#, fuzzy
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:63
#, fuzzy
msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:84
#, fuzzy
msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:105
#, fuzzy
msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:126
#, fuzzy
msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:147
#, fuzzy
msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:167
msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:188
#, fuzzy
msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:209
msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:229
#, fuzzy
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:249
#, fuzzy
msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:269
#, fuzzy
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:725
msgid "#"
msgstr "№"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
msgstr "<b>Jabber ID:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:69
msgid "<b>Resource:</b>"
msgstr "<b>Ресурс:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:83
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Състояние:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:97
msgid "<b>Client:</b>"
msgstr "<b>Клиент:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:111
msgid "<b>System:</b>"
msgstr "<b>Система:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:125
#, fuzzy
msgid "<b>Contact time:</b>"
msgstr "<b>Област/Щат:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:222
#, fuzzy
msgid "<b>User avatar:</b>"
msgstr "<b>Аватар:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:234
#, fuzzy
msgid "<b>Configured avatar:</b>"
msgstr "Настроен аватар:"

#. Given Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:263
msgid "<b>Ask:</b>"
msgstr "<b>Запитване:</b>"

#. Family Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:277
msgid "<b>Subscription:</b>"
msgstr "<b>Записване:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:893
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1310
msgid "button"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1398
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:12
#, fuzzy
msgid "Account row"
msgstr "Акаунт"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:15
#, fuzzy
msgid "Group row"
msgstr "Група"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:18
#, fuzzy
msgid "Contact row"
msgstr "Контакт"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:21
msgid "Chat Banner"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:28
msgid "Gajim Themes Customization"
msgstr "Персонализиране на темите на Gajim"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:157
msgid "Text _color:"
msgstr "_Цвят на текста:"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:173
msgid "_Background:"
msgstr "_Фон:"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:189
msgid "Text _font:"
msgstr "_Шрифт на текста:"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:207
msgid "Font style:"
msgstr "Стил на шрифта:"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:375
msgid "Composing"
msgstr "Пише"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:387
msgid "Paused"
msgstr "Временно преустановен"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:399
msgid "Gone"
msgstr "Отсъства"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:411
msgid ""
"MUC\n"
"Messages"
msgstr ""
"Съобщения\n"
"в стая"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:424
msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
msgstr ""
"Съобщения\n"
"за стая"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:510
msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
msgstr "<b>Цветове на подпрозорците</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:48
msgid "Use default applications"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:51
msgid "Custom"
msgstr "Персонални"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:62
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:79
#, fuzzy
msgid "All chat states"
msgstr "Всички състояния"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:65
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:82
#, fuzzy
msgid "Composing only"
msgstr "Пише"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:99
msgid "Only when pending events"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:113
msgid "Pop it up"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:116
#, fuzzy
msgid "Notify me about it"
msgstr "Уведомяване за _изключващи се контакти"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:119
#, fuzzy
msgid "Show only in roster"
msgstr "Показване на събитието в спис_ъка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:130
msgid "Detached roster with detached chats"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:133
msgid "Detached roster with single chat"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:136
msgid "Single window for everything"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:139
msgid "Detached roster with chat grouped by account"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:142
msgid "Detached roster with chat grouped by type"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:159
#, fuzzy
msgid "Last state"
msgstr "Последно състояние: %s"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:195
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:188
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:237
msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
msgstr "Показване на _аватари на контактите в списъка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:241
msgid ""
"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява аватари на контакти в списъка "
"и стаите"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:255
msgid "Display status _messages of contacts in roster"
msgstr "Показване на _съобщенията за състояние на контактите в списъка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:259
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name, in roster window and in group chats"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, съобщенията за състояние на контактите ще се "
"показват под имената им в списъка и в стаите"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:273
#, fuzzy
msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
msgstr "Показване на _настроенията на контактите в списъка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:277
msgid ""
"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява настроението на контактите в "
"списъка."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:298
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Подреждане на контактите по състояние"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:308
msgid "in _roster"
msgstr "в с_писъка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:325
msgid "in _group chats"
msgstr "в _стаи"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:354
msgid "<b>Roster Appearance</b>"
msgstr "<b>Изглед на списъка</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:384
msgid ""
"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"animated or static graphical emoticons"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, усмивките в ASCII като „:)“ ще се изобразяват със "
"съответните анимирани или статични емотикони."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:390
msgid "_Emoticons:"
msgstr "_Емотикони:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:406
msgid "_Window behavior:"
msgstr "_Поведение на прозорците:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:420
#, fuzzy
msgid "_Show roster on startup:"
msgstr "П_оказване на списъка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:431
msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
msgstr "_Пренебрегване на излишно форматиране на входящите съобщения"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:435
msgid ""
"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
"Gajim will just display the raw message text."
msgstr ""
"Някои съобщения могат да включват „rich content“ (форматиране, цветове и т."
"н.). Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява само обикновения текст."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:449
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "_Осветяване на неправилно изписаните думи"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:452
msgid ""
"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, ще се осветяват правописни грешки в полетата за "
"въвеждане на текст в прозорците за разговор. Ако не е избран език чрез "
"натискане с десния бутон на мишката в полето за въвеждане, ще се използва "
"езикът по подразбиране."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:466
#, fuzzy
msgid "Notify by icon when your messages are received"
msgstr "Звук за изпълнение при получаване на каквото и да е съобщение в стая."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:531
msgid "Show avatar in chat tabs"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:552
msgid "<b>Chat Appearance</b>"
msgstr "<b>Изглед на разговорите</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:607
msgid "When new event is received:"
msgstr "При получаване на ново събитие:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:645
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Уведомяване за _включващи се контакти"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:663
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Уведомяване за _изключващи се контакти"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:667
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
msgstr ""
"Ще се появява съобщение за уведомяване в долния десен ъгъл на екрана при "
"изключване на контакти"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:681
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
msgstr ""
"Позволяване на прозорци/уведомления при _Отсъствам/Не съм на разположение/"
"Зает/Невидим"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:698
#, fuzzy
msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened"
msgstr ""
"Позволяване на прозорци/уведомления при _Отсъствам/Не съм на разположение/"
"Зает/Невидим"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
#, fuzzy
msgid "Show notification area icon:"
msgstr "Демон за уведомления"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:762
msgid "<b>Visual Notifications</b>"
msgstr "<b>Зрителни уведомления</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:795
msgid "Play _sounds"
msgstr "Изпълнение на з_вуци"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:812
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1656
msgid "Ma_nage..."
msgstr "_Управление…"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:834
msgid "Allow sound when I'm _busy"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:856
msgid "<b>Sounds</b>"
msgstr "<b>Звуци</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:877
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:911
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows."
msgstr ""
"Gajim може да изпраща и получава мета-информация, свързана с разговора с "
"даден контакт. Тук може да укажете кои състояния бихте искали да се показват "
"в прозорците за разговор."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
msgid "_Display chat state notifications:"
msgstr "Показване на уведомления при _разговор:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:967
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"send to the other party."
msgstr ""
"Gajim може да изпраща и получава мета-информация, свързана с разговора с "
"даден контакт. Тук може да укажете кои състояния бихте искали да изпращате."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:972
msgid "_Send chat state notifications:"
msgstr "Изпращане на уведомления при _разговор:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:990
msgid "<b>Chat state notifications</b>"
msgstr "<b>Уведомления за състояния на разговора</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1012
msgid "Personal Events"
msgstr "Лични събития"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043
msgid "_Away after:"
msgstr "„_Отсъствам“ след:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim ще променя състоянието на „Отсъствам“ когато "
"компютърът не се използва."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060
msgid "_Not available after:"
msgstr "„Не съм на _разположение“ след:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim ще променя състоянието на „Не съм на "
"разположение“ когато компютърът не се използва по-дълго време."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1079
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091
msgid "minutes"
msgstr "минути"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
#, fuzzy
msgid ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
msgstr ""
"Съобщение за автоматично състояние „Отсъствам“. Ако е празно, няма да се "
"сменя текущото съобщение."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1117
#, fuzzy
msgid ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
msgstr ""
"Съобщение за автоматично състояние „Не съм на разположение“. Ако е празно, "
"няма да се сменя текущото съобщение."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1165
msgid "<b>Auto Status</b>"
msgstr "<b>Автоматично състояние</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1200
msgid "Ask status message when I:"
msgstr "Питане за съобщение за състояние при преминаване в режим:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1215
msgid "Sign _in"
msgstr "_Включване"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1232
msgid "Sign _out"
msgstr "Изкл_ючване"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1265
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, няма да се пита за съобщение за състояние — ще се "
"използва стандартно зададеното."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1277
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1479
msgid "Status"
msgstr "Състояние"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1288
msgid "Default Message"
msgstr "Стандартно съобщение"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1303
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1329
msgid "<b>Status Messages</b>"
msgstr "<b>Съобщения за състояние</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1459
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
msgstr "<b>Настроени съобщения за състояние</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1512
msgid "Chat message:"
msgstr "Съобщение от разговор:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1537
msgid "Use system _default"
msgstr "Използване на стан_дартните за системата"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1560
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1590
msgid "T_heme:"
msgstr "_Тема:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1603
msgid "Status _iconset:"
msgstr "_Набор икони за състояние:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1614
msgid "Use _transports icons"
msgstr "Използване на и_кони за транспортите"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1618
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact "
"from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, ще се използват специфични за протокола икони за "
"състояние (т.е. контакт от MSN ще има еквивалентната за MSN икона за "
"състоянията „На линия“, „Отсъствам“, „Зает“ и т.н.)."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1660
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "Настройване на цвят и шрифт на интерфейса"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1682
msgid "<b>Themes</b>"
msgstr "<b>Теми</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1712
#, fuzzy
msgid "Contact's nickname:"
msgstr "Име на контакта"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1726
#, fuzzy
msgid "Contact's message:"
msgstr "Съобщение от разговор:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1738
msgid "_Status message:"
msgstr "С_ъобщение за състояние:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1752
#, fuzzy
msgid "Group chat highlight:"
msgstr "Осветено съобщение в стая"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1890
#, fuzzy
msgid "Your nickname:"
msgstr "Псевдоним:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1904
#, fuzzy
msgid "Your message:"
msgstr "Грешка: %s"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1916
msgid "_URL highlight:"
msgstr "_Адреси:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2041
msgid "_Reset to Default Colors"
msgstr "Възстановяване на стандартните _цветове"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2075
msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
msgstr "<b>Цветове за разговорите</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2095
msgid "Style"
msgstr "Стил"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2128
msgid "Audio input device"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2140
msgid "Audio output device"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2176
#, fuzzy
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Действия</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2206
msgid "Video input device"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2218
msgid "Video output device"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2230
msgid "Video framerate"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2242
msgid "Video size"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2252
msgid "View own video source"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2316
#, fuzzy
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Презиме:</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2346
#, fuzzy
msgid "STUN server:"
msgstr "Сървър:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
msgid ""
"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
"to discover one from server."
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2386
msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2400
#, fuzzy
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>Условия</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2485
msgid "_Mail client:"
msgstr "_Програма за е-поща:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2498
msgid "_Browser:"
msgstr "Интернет _браузър:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2511
msgid "_File manager:"
msgstr "_Файлов мениджър:"

#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2559
msgid "<b>Custom</b>"
msgstr "<b>Персонални</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2576
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Програми</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2604
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
msgstr "Прене_брегване на събития от контакти, които не са в списъка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2608
msgid ""
"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim ще игнорира входящи събития от "
"неупълномощени контакти. Използвайте я внимателно, тъй като блокира всички "
"съобщения от всеки контакт, който не е в списъка."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2622
#, fuzzy
msgid "Allow client / _OS information to be sent"
msgstr "Позволяване изпращането на _информация за ОС"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2626
msgid ""
"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, контактите ще могат да откриват операционната "
"система, която използвате."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2640
#, fuzzy
msgid "Allow local system time information to be sent"
msgstr "Позволяване изпращането на _информация за ОС"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2644
#, fuzzy
msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system"
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, контактите ще могат да откриват операционната "
"система, която използвате."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2658
msgid "Log _encrypted chat session"
msgstr "Запазване на дневник на _шифрираната сесия"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2662
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
"when using End-to-End encryption the remote party has to agree on logging, "
"else the messages will not be logged."
msgstr ""
"Ако тази опция е избрана, Gajim ще запазва дневници за шифрираните "
"съобщение. Забележете, че при шифриране тип „E2E“ другата страна трябва да "
"се съгласи, иначе съобщенията няма да бъдат запазвани."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2676
#, fuzzy
msgid "Allow my _idle time to be sent"
msgstr "Позволяване изпращането на _информация за ОС"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2695
msgid "Global proxy:"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2724
#, fuzzy
msgid "_Manage..."
msgstr "Управление на…"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2743
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Уединение</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2770
msgid "_Log status changes of contacts"
msgstr "Запазване на промените на _състоянията на контактите"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2791
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Разни</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2810
msgid "_Open..."
msgstr "_Отваряне…"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2826
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr "<b>Редактор на настройките за напреднали</b>"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
msgid "Start _Chat"
msgstr "Започване на _разговор"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Изпращане на _еднократно съобщение…"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28
msgid "Send _File..."
msgstr "Изпращане на _файл…"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "Покана на _контакти"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:73
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command..."
msgstr "Изпълнение на команда…"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82
#, fuzzy
msgid "M_anage Contact"
msgstr "_Управление на контакт"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуване…"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:99
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "Редактиране на _групи…"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "Задаване на ключ Open_PGP…"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "Добавяне на специално _уведомление…"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:129
msgid "_Subscription"
msgstr "_Записване"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:138
#, fuzzy
msgid "_Allow contact to see my status"
msgstr "_Позволяване на този контакт да вижда състоянието ми"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:146
#, fuzzy
msgid "A_sk to see contact status"
msgstr "_Запитване за виждане на състоянието на контакта"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154
#, fuzzy
msgid "_Forbid contact to see my status"
msgstr "За_брана за виждане на състоянието ми"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:182
msgid "_Unignore"
msgstr "_Премахване на игнорирането"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:190
msgid "_Ignore"
msgstr "_Игнориране"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:197
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:66
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "Добавяне към _списъка…"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gajim: Помощник за създаване на акаунт"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
"to the Jabber network."
msgstr ""
"Трябва да имате акаунт, за да се свържете с\n"
"мрежата на Джабър."

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95
msgid "I already have an account I want to _use"
msgstr "_Вече имам регистриран акаунт, който искам да използвам"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr "_Искам да регистрирам нов акаунт"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133
msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
msgstr "<b>Изберете една от опциите по-долу:</b>"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167
msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Попълнете данните за съществуващия ви акаунт</b>"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394
#, fuzzy
msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "Използване на удостоверяване"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:172
msgid "_Password:"
msgstr "_Парола:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281
msgid "Save pass_word"
msgstr "Запазване на паро_ла"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:285
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
msgstr "Ако тази опция е избрана, ще се запомни паролата за този акаунт."

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:339
msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>Изберете сървър</b>"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:159
msgid "_Server:"
msgstr "С_ървър:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423
msgid "Prox_y:"
msgstr "_Сървър-посредник:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450
msgid "Manage..."
msgstr "Управление на…"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:465
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr "Използване на нестандартен хост/порт"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491
msgid "_Hostname:"
msgstr "_Хост:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517
msgid "_Port:"
msgstr "По_рт:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:553
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:884
msgid "_Advanced"
msgstr "На_преднали"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:624
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
msgstr ""
"Добавяне на този сертификат към списъка с доверени сертификати.\n"
"Отпечатък тип SHA1 на сертификата:\n"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:687
msgid ""
"<b>Connecting to server</b>\n"
"\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"<b>Свързване със сървъра</b>\n"
"\n"
"Изчакайте…"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:772
msgid "Connect when I press Finish"
msgstr "Свързване при натискане на бутона „Приключване“"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:789
msgid "Set my profile when I connect"
msgstr "Настройване на профила при свързване"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:901
msgid "_Finish"
msgstr "_Приключване"

#: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34
msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Филтри за уединение:"

#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:84
msgid "_Address:"
msgstr "_Адрес:"

#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:115
msgid "G_o"
msgstr "_Отиване"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8
msgid "Synchronise : select contacts"
msgstr "Синхронизиране: избор на контакти"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:67
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Изберете контактите, които искате да синхронизирате"

#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8
msgid "Edit Groups"
msgstr "Редактиране на групи"

#: gajim/data/gui/search_window.ui:42
msgid "Please wait while retrieving search form..."
msgstr "Изчакайте, докато се извлече формуляра за търсене…"

#: gajim/data/gui/search_window.ui:80
msgid "_Add contact"
msgstr "Добавяне на _контакт"

#: gajim/data/gui/search_window.ui:116
msgid "_Search"
msgstr "_Търсене"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:11
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:19
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:27
msgid "_Copy JID/Email Address"
msgstr "Копиране на _JID/Е-поща"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:35
msgid "_Open Email Composer"
msgstr "_Отваряне на пощенската програма"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:49
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:12
msgid "_Start Chat"
msgstr "_Започване на разговор"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:57
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
msgid "Join _Group Chat"
msgstr "_Влизане в стая"

#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:131
msgid "Save as Preset..."
msgstr "Запазване като настроено…"

#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:167
msgid "Preset messages:"
msgstr "Настроени съобщения:"

#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:313
msgid "<b>Type your new status message</b>"
msgstr "<b>Напишете новото съобщение за състояние</b>"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8
msgid "Synchronise contacts"
msgstr "Синхронизиране на контакти"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:68
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Изберете акаунт, с който искате да синхронизирате"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:28
#, fuzzy
msgid "Roster"
msgstr "П_оказване на списъка"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:85
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "Настройки"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:159
#, fuzzy
msgid "Default:"
msgstr "По подразбиране"

#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15
msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:29
msgid "Add New Contact"
msgstr "Добавяне на нов контакт"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:62
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Акаунт:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:110
msgid "_Protocol:"
msgstr "П_ротокол:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:169
msgid "_User ID:"
msgstr "_Идентификатор на потребител:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:182
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:133
msgid "_Nickname:"
msgstr "Псе_вдоним:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:195
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:210
#, fuzzy
msgid "Type User ID"
msgstr "Идентификатор на потребител:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:223
#, fuzzy
msgid "Type Nickname"
msgstr "Псевдоним"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:239
msgid "Choose a group of type a new group"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:257
msgid "A_llow this contact to view my status"
msgstr "_Позволяване на този контакт да вижда състоянието ми"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:300
#, fuzzy
msgid "_Save subscription message"
msgstr "_Записване"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:325
#, fuzzy
msgid ""
"You have to register with this transport\n"
"to be able to add a contact from this\n"
"protocol. Click on Register button to\n"
"proceed."
msgstr ""
"Трябва да регистрирате този транспорт,\n"
"за да може да добавите контакт от този\n"
"протокол.  Натиснете бутона „Регистриране“,\n"
"за да продължите."

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:340
msgid "_Register"
msgstr "_Регистриране"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:369
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
msgstr ""
"Трябва да сте свързани към транспорта, за да може\n"
"да добавите контакт от този протокол."

#: gajim/data/gui/roster_window.ui:61
#, fuzzy
msgid "Change Status Message…"
msgstr "Пром_яна на съобщението за състояние"

#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Настроение:</b>"

#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:85
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Съобщение:</b>"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:25 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:78
msgid "Install from zip"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:109
msgid "&lt;empty&gt;"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:199
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:199
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Версия на GTK+:"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:169 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:212
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:212
#, fuzzy
msgid "Authors:"
msgstr "_Упълномощаване"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:210 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:224
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:224
#, fuzzy
msgid "Homepage:"
msgstr "<b>Страница в Интернет:</b>"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:253 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:236
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:236
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Описание: "

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:301
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:316
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "_Настройване"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:348 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:121
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:121
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Блокирал"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:399
msgid ""
"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
"PluginsWindow initialization."
msgstr ""

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "един"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21
#, fuzzy
msgid "both"
msgstr "Двустранно"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "От"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "два"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr "<i>Филтър за уединение</i>"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:77
msgid "Active for this session"
msgstr "Активен за тази сесия"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:94
msgid "Active on each startup"
msgstr "Активен при всяко стартиране"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:132
msgid "<b>List of rules</b>"
msgstr "<b>Списък с правила</b>"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:244
msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Добавяне / Редактиране на правило</b>"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:266
msgid "Allow"
msgstr "Позволяване на"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:282
msgid "Deny"
msgstr "Отказване"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
msgid "JabberID"
msgstr "Jabber ID"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358
msgid "all in the group"
msgstr "всички в групата"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407
msgid "all by subscription"
msgstr "всички със записване"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456
msgid "All"
msgstr "Всички"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:493
msgid "to send me messages"
msgstr "да ми изпраща съобщения"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:509
msgid "to send me queries"
msgstr "да ми изпращат лични съобщения"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:525
msgid "to view my status"
msgstr "да виждат състоянието ми"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:541
msgid "to send me status"
msgstr "да ми изпращат състоянието си"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557
#, fuzzy
msgid "All (including subscription)"
msgstr "всички със записване"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598
msgid "Order:"
msgstr "Ред:"

#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:10
#, fuzzy
msgid "Manage sounds"
msgstr "Управление на акаунти"

#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:56
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr "Премахване на акаунт _само от Gajim"

#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:73
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr "Премахване на акаунт от Gajim и от с_ървъра"

#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:94
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr "<b>Какво искате да направите?</b>"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:35
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "Изчакайте, докато се извлече списъка с команди…"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:93
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>Изберете команда за изпълнение:</b>"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:136
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:277
msgid "Check once more"
msgstr "Проверка наново"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:194
#, fuzzy
msgid "Please wait while the command is being sent..."
msgstr "Изчакайте, докато командата се изпраща…"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:211
msgid "Please wait..."
msgstr "Изчакайте…"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:257
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "Този Джабър контакт не предлага никакви команди."

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:336
msgid "<b>An error has occurred:</b>"
msgstr "<b>Възникна грешка:</b>"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:465
#, fuzzy
msgid "F_inish"
msgstr "_Приключване"

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20
msgid "_Personal Events"
msgstr "_Лични събития"

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Добавяне на контакт…"

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Откриване на услуги"

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
msgid "_Execute Command..."
msgstr "_Изпълнение на команда…"

#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:50
msgid "_Verify"
msgstr "_Проверка"

#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:137
msgid "(<b>ESession</b> info)"
msgstr "(Информация за <b>Е-сесия</b>)"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Изглед"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11
#, fuzzy
msgid "Show Roster"
msgstr "П_оказване на списъка"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16
#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Показване на изкл_ючените контакти"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:21
#, fuzzy
msgid "Show Active Contacts"
msgstr "Показване на изкл_ючените контакти"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
#, fuzzy
msgid "Show Transports"
msgstr "Показване на т_ранспорти"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:43
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помо_щ"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "_Ръководства"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
#, fuzzy
msgid "FAQ"
msgstr "_ЧЗВ"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/data/gui/features_window.ui:9
msgid "Features"
msgstr "Възможности"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
msgid "Start Chat"
msgstr "Започване на разговор"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "_Добавяне на стаята към отметките"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "_Изход"

#: gajim/data/gui/features_window.ui:26
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr "<b>Списък с възможни функционалности на Gajim:</b>"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:14
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Управление на отметките"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:120
#, fuzzy
msgid "_Title:"
msgstr "Заглавие:"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:146
msgid "Roo_m:"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:188
#, fuzzy
msgid "A_uto join"
msgstr "Автоматично влизане"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:193
msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
msgstr "Ако тази опция е избрана, ще влизате в тази стая при стартиране."

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:207
#, fuzzy
msgid "Minimi_ze on Auto Join"
msgstr "Минимизиране при автоматично влизане"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:235
#, fuzzy
msgid "Pr_int status:"
msgstr "Изписване на състоянията:"

#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:45
#, fuzzy
msgid ""
"A programming error has been detected. It probably is not fatal, but should "
"be reported to the developers nonetheless."
msgstr ""
"Вероятно не е фатална, но би трябвало да се докладва на разработчиците."

#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115
#, fuzzy
msgid "Report Bug"
msgstr "_Докладване на грешка"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:95
msgid "_Deny"
msgstr "_Отказване"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:100
msgid ""
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
msgstr ""
"Отказване на упълномощаване на контакт, така че да не знае кога сте свързани"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:133
msgid "Au_thorize"
msgstr "_Упълномощаване"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:138
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
msgstr "Упълномощаване на контакта, така че да знае кога сте свързани"

#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:121
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "С_ъстояние"

#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:134
msgid "Iq"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "С_ъстояние"

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Поканете приятели!"

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39
#, fuzzy
msgid ""
"You are now entering a groupchat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr ""
"На път сте да започнете разговор в стая.\n"
"Изберете контактите, които искате да поканите."

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
msgid "column"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Изберете сървър за стаи."

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141
msgid "MUC server"
msgstr "Сървър за стаи"

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176
msgid "In_vite"
msgstr "По_кана"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Изнасяне"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:94
msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Мениджър на историята на разговорите"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:147
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Добре дошли в мениджъра на историята на разговорите</b></big>"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:183
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
msgstr ""
"Този мениджър не е предназначен за преглед на историята на разговорите. Ако "
"търсите такава функционалност, използвайте прозореца за история.\n"
"\n"
"Използвайте тази програма за изтриване или изнасяне на дневници. Може да ги "
"избирате от списъка вляво и/или да търсите в базата от данни по-долу."

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:228
msgid ""
"<b>WARNING:</b>\n"
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
msgstr ""
"<b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:</b>\n"
"Ако планирате да изтривате масово, уверете се, че Gajim не е стартиран. По "
"принцип избягвайте да изтривате история за контакти, с които разговаряте в "
"момента."

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:335
msgid "_Search Database"
msgstr "_Търсене в базата от данни"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8
msgid "Chat Shortcuts"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12
#, fuzzy
msgid "Message composition"
msgstr "текст на съобщението"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Изпращане на съобщение"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24
#, fuzzy
msgid "Create a new line"
msgstr "Създаване на ново съобщение"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31
msgid "Select an emoticon"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
msgid "Complete a command or a nick"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
#, fuzzy
msgid "Previous sent message"
msgstr "Настроени съобщения:"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52
#, fuzzy
msgid "Next sent messages"
msgstr "Настроени съобщения:"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59
#, fuzzy
msgid "Quote previous message"
msgstr "съобщение за състояние"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66
#, fuzzy
msgid "Quote next message"
msgstr "Изпращане на съобщение"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73
#, fuzzy
msgid "Clear message entry"
msgstr "Изпратено съобщение"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "<b>Изглед на разговорите</b>"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
msgid "Toggle full / compact view"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:94
#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Скоро посетени:"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:99
msgid "Scroll up"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:106
msgid "Scroll down"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121
msgid "Tabs"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:126
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:133
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:140
msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:147
msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:154
msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:161
msgid "Close chat"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:172
msgid "Roster Shortcuts"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:195
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "Файлови трансфери"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:202
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "Започване на разговор"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:209
#, fuzzy
msgid "Join a group chat"
msgstr "в _стаи"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:216
#, fuzzy
msgid "Set the status message"
msgstr "съобщение за състояние"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223
#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:236
#, fuzzy
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Показване на изкл_ючените контакти"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:243
#, fuzzy
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Показване на изкл_ючените контакти"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250
msgid "Enable roster filtering"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:263
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Информация за контакта"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:270
#, fuzzy
msgid "Rename contact"
msgstr "Преименуване на контакт"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:277
#, fuzzy
msgid "Delete contact"
msgstr "Покана на _контакти"

#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8
msgid "Passphrase"
msgstr "Парола"

#: gajim/data/gui/history_window.ui:38
#, fuzzy
msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
msgstr "Име на контакта"

#: gajim/data/gui/history_window.ui:51
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"

#: gajim/data/gui/history_window.ui:75
msgid "_In date search"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/history_window.ui:79
msgid "Only searching within selected day"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/history_window.ui:306
#, fuzzy
msgid "_Show status changes"
msgstr "Запазване на промените на _състоянията на контактите"

#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13
msgid "PEP Service Configuration"
msgstr "Настройки на услугата PEP"

#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:69
msgid "_Configure"
msgstr "_Настройване"

#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9
msgid "Create new post"
msgstr "Създаване на ново съобщение"

#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:29
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:46
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:41
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:70
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"

#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19
msgid "Fill in the form."
msgstr "Попълнете формуляра."

#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:274
msgid "Room Configuration"
msgstr "Настройки на стаята"

#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:8
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12
msgid "Sta_tus"
msgstr "С_ъстояние"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:20
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Започване на разговор…"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "Показване на всички _чакащи събития"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Изключване на звука"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Настройки"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
msgid "To:"
msgstr "До:"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:118
msgid "0"
msgstr "0"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:210
msgid "Sen_d"
msgstr "_Изпращане"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:216
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:229
msgid "_Reply"
msgstr "_Отговор"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:235
msgid "Reply to this message"
msgstr "Отговор на това съобщение"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:248
msgid "_Send & Close"
msgstr "Изпра_щане и затваряне"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:254
msgid "Send message and close window"
msgstr "Изпращане на съобщението и затваряне на прозореца"

#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:8
msgid "Set Activity"
msgstr "Задаване на дейност"

#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:65
msgid "Set an activity"
msgstr "Задаване на дейност"

#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Съобщение:</b>"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:17
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:17
msgid "Check update after start"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:103
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:103
#: gajim/plugins/gui.py:84
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:132
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:203
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:233
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:132
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:203
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:233
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "На _линия"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:143
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:143
#, fuzzy
msgid ""
"Install /\n"
"Upgrade"
msgstr "Блокирал"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:298
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:298
#, fuzzy
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Блокирал"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:114
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:114
msgid "Install and Upgrade Plugins"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:138
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:138
#, fuzzy
msgid "Plugins updates"
msgstr "Неуспех при свързването"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:139
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:139
#, python-format
msgid ""
"Some updates are available for your installer plugins. Do you want to update "
"those plugins:\n"
"%s"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:251
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:251
msgid "Security error during download"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:252
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:252
msgid ""
"A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin "
"archive could not be verified. this might be a security attack. \n"
"\n"
"You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:268
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:268
msgid "Error in download"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:269
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:269
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when downloading\n"
"\n"
"<tt>[%s]</tt>"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:330
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:330
msgid "All selected plugins downloaded"
msgstr ""

#: gajim/command_system/mapping.py:164 gajim/command_system/mapping.py:174
#: gajim/command_system/mapping.py:194
#, fuzzy
msgid "Missing arguments"
msgstr "Липсващ аргумент „contact_jid“"

#: gajim/command_system/mapping.py:261
#, fuzzy
msgid "Too many arguments"
msgstr "Липсващ аргумент „contact_jid“"

#: gajim/command_system/implementation/execute.py:53
msgid "Execute expression inside a shell, show output"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/execute.py:109
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:72
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Употреба: /%s, изпраща съобщение до контакта."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:77
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:82
msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:87
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s не е намерен"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:93
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:117
msgid ""
"\n"
"    Set the current status\n"
"\n"
"    Status can be given as one of the following values:\n"
"    online, away, chat, xa, dnd.\n"
"    "
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:135
msgid "Set the current status to away"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:149
msgid "Set the current status to online"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:172
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:249
#, fuzzy
msgid "Clear the text window"
msgstr "Употреба: /%s, изчиства текстовия прозорец."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:177
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:389
#, fuzzy
msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Употреба: /%s, изпраща „ping“ до контакта."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
#, fuzzy
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
msgstr "Командата не се поддържа за акаунт тип „zeroconf“."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:184
msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187
msgid "No open audio sessions with the contact"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s не е валидно ниво за дневник"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:197
msgid "Toggle audio session"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200
#, fuzzy
msgid "Audio sessions are not available"
msgstr "В момента няма връзка"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:207
msgid "Toggle video session"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210
#, fuzzy
msgid "Video sessions are not available"
msgstr "В момента няма връзка"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:217
msgid "Send a message to the contact that will attract his (her) attention"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:256
#, fuzzy
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Смяна на псевдоним (Ctrl+N)"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:266
#, fuzzy
msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
msgstr ""
"Употреба: /%s <псевдоним>, отваря прозорец за лично съобщение със съответния "
"участник."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:272
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:339
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:351
#, fuzzy
msgid "Nickname not found"
msgstr "Псевдонимът не е намерен: %s"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
#, fuzzy
msgid ""
"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
msgstr ""
"Употреба: /%s <псевдоним>, отваря прозорец за лично съобщение със съответния "
"участник."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284
#, fuzzy
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Питане преди затваряне на подпрозорец/прозорец на стая."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:292
msgid "Invite a user to a room for a reason"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:295
#, fuzzy, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr "%(contact_jid)s е поканен в %(room_jid)s."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by a jid"
msgstr "в _стаи"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:307
msgid ""
"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312
msgid ""
"\n"
"    Ban user by a nick or a jid from a groupchat\n"
"\n"
"    If given nickname is not found it will be treated as a jid.\n"
"    "
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:324
#, fuzzy
msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
msgstr "Поканени сте в стая."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
msgid ""
"Set occupant role in group chat.\n"
"    Role can be given as one of the following values:\n"
"    moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:337
#, fuzzy
msgid "Invalid role given"
msgstr "Невалиден сървър"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:344
msgid ""
"Set occupant affiliation in group chat.\n"
"    Affiliation can be given as one of the following values:\n"
"    owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "рангът е променен"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
#, fuzzy
msgid "Display names of all group chat occupants"
msgstr "Употреба: /%s, показва имената на участниците в стаята."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:379
msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:384
msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:72
msgid "Error during command execution!"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/custom.py:106
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:611 gajim/plugins/pluginmanager.py:617
msgid "Archive corrupted"
msgstr ""

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:613
#, fuzzy
msgid "Archive empty"
msgstr "Файлът не съдържа нищо"

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:625 gajim/plugins/pluginmanager.py:633
#: gajim/plugins/gui.py:264
#, fuzzy
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Услугата изпрати лошо форматирани данни"

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:641 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:296
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Този файл вече съществува"

#: gajim/plugins/gui.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Отлъчване на %s"

#: gajim/plugins/gui.py:213
#, fuzzy
msgid "Plugin failed"
msgstr "Неуспех при свързването"

#: gajim/plugins/gui.py:256
msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr ""

#: gajim/plugins/gui.py:288
msgid "Overwrite?"
msgstr ""

#: gajim/plugins/gui.py:320
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки на стаята"

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Джабър клиент за бързи съобщения"

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Джабър клиент за GTK+"

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:12
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Gajim is a chat client to be used with Jabber.org, Live Journal Talk, "
"Nimbuzz, Ovi, Talkonaut, and thousands of other services run by companies "
"and ISPs, and volunteers around the world."
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16
msgid ""
"If you have a few accounts on different servers, if you want to be in "
"contact with your friends and family all the time, then Gajim is for you."
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "Възможности"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:21
msgid "Tabbed chat window and single window modes"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid ""
"Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to "
"group chat transformation"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
msgid "Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune)"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
msgid "Audio / video conferences"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
#, fuzzy
msgid "File transfer, room bookmarks"
msgstr "Грешка при файловия трансфер"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Metacontacts support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
msgid "Transport registration support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
#, fuzzy
msgid "Service discovery including nodes, user search"
msgstr "Откриване на налични услуги за акаунт „%s“"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
msgid "Multiple accounts support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
#, fuzzy
msgid "XML console interface"
msgstr "XML конзола"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid "Link local (bonjour / zeroconf), BOSH"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid "Other features via plugins"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:47
#, fuzzy
msgid "Roster, list of contacts"
msgstr "Запазване на промените на _състоянията на контактите"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:51
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:55
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "Стаи"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:59
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Скоро посетени:"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
msgstr "Неуспех при свързването"

#, fuzzy
#~ msgid "XMPP account %s"
#~ msgstr "за акаунт „%s“"

#, fuzzy
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "Описание"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts "
#~ "in your roster."
#~ msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си."

#~ msgid ""
#~ "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain "
#~ "tls, ssl or plain"
#~ msgstr ""
#~ "Списък (разделен с шпации) на видове свързвания. Може да съдържа „tls“, "
#~ "„ssl“ или „plain“."

#~ msgid "_Actions"
#~ msgstr "_Действия"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Изисква python-dbus."

#, fuzzy
#~ msgid "Start Chat..."
#~ msgstr "_Започване на разговор…"

#~ msgid "You are already in group chat %s"
#~ msgstr "Вече сте в стая „%s“"

#~ msgid "Join Group Chat with account %s"
#~ msgstr "Влизане в стая с акаунт „%s“"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Account"
#~ msgstr "Невалидно име на акаунт"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
#~ msgstr "Акаунт, от който искате да влезете в стаята"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the group chat JID as room@server."
#~ msgstr "Jabber ID на стаята съдържа непозволени знаци."

#, fuzzy
#~ msgid "The group chat JID contains invalid characters."
#~ msgstr "Jabber ID на стаята съдържа непозволени знаци."

#~ msgid "Start Chat with account %s"
#~ msgstr "Започване на разговор с акаунт „%s“"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Fill in the nickname or the JID of the contact you would like\n"
#~ "to send a chat message to:"
#~ msgstr ""
#~ "Въведете JID или псевдоним на контакта, до който\n"
#~ "искате да изпратите съобщение:"

#, fuzzy
#~ msgid "Nickname / JID"
#~ msgstr "Дублиран Jabber ID"

#~ msgid "Unable to parse \"%s\"."
#~ msgstr "Неуспех при анализирането на „%s“."

#~ msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
#~ msgstr ""
#~ "Показване на диалогов прозорец за разговор, за да може да се изпрати "
#~ "съобщение до контакта"

#~ msgid "JID of the contact that you want to chat with"
#~ msgstr "JID на контакта, с който искате да разговаряте"

#~ msgid "Adds contact to roster"
#~ msgstr "Добавяне на контакт към списъка"

#~ msgid "jid"
#~ msgstr "JID"

#~ msgid "Adds new contact to this account"
#~ msgstr "Добавяне на нов контакт към този акаунт"

#~ msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
#~ msgstr "Отваря прозореца „Започване на разговор“"

#~ msgid "Starts chat, using this account"
#~ msgstr "Започване на разговор, като се използва този акаунт"

#, fuzzy
#~ msgid "Handle a xmpp:/ URI"
#~ msgstr "Обработка на адрес тип xmpp://"

#~ msgid "URI to handle"
#~ msgstr "Адрес за обработка"

#~ msgid "Account in which you want to handle it"
#~ msgstr "Акаунт, за който искате да го обработите"

#, fuzzy
#~ msgid "Message content"
#~ msgstr "текст на съобщението"

#~ msgid "Join a MUC room"
#~ msgstr "Влизане в стая"

#~ msgid "Room JID"
#~ msgstr "JID на стая"

#~ msgid "Nickname to use"
#~ msgstr "Псевдоним"

#~ msgid "Password to enter the room"
#~ msgstr "Парола за влизане в стаята"

#~ msgid "Account from which you want to enter the room"
#~ msgstr "Акаунт, от който искате да влезете в стаята"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrong URI"
#~ msgstr "Грешен адрес"

#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "Псевдоним:"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Сървър:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Парола:"

#, fuzzy
#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "Влизане в тази стая автоматично при свързване"

#, fuzzy
#~ msgid "Bro_wse Rooms"
#~ msgstr "_Търсене"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires libgtkspell and libenchant."
#~ msgstr "Изисква python-sexy."

#, fuzzy
#~ msgid "Network-Watcher"
#~ msgstr "network-manager"

#~ msgid "Autodetection of network status."
#~ msgstr "Автоматично засичане на състоянието на мрежата."

#, fuzzy
#~ msgid "Requires gnome-network-manager"
#~ msgstr "Изисква gnome-network-manager и python-dbus."

#, fuzzy
#~ msgid "Send files"
#~ msgstr "Изпращане на _файл"

#, fuzzy
#~ msgid "This contact does not support file transfer."
#~ msgstr "Списък с активни, завършили и прекъснати файлови трансфери"

#~ msgid ""
#~ "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
#~ "language by setting the speller_language option."
#~ msgstr ""
#~ "За да използвате проверката за правопис, трябва да инсталирате %s речник "
#~ "или да изберете друг език чрез настройването на опцията "
#~ "„speller_language“."

#~ msgid "Hides the buttons in chat windows."
#~ msgstr "Скрива бутоните в прозорците за разговор."

#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
#~ msgstr "Смяна на псевдоним (Ctrl+N)"

#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
#~ msgstr "Смяна на темата на стаята (Alt+T)"

#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "_Добавяне на стаята към отметките (Ctrl+B)"

#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
#~ msgstr "Разглеждане на историята на разговорите (Ctrl+H)"

#, fuzzy
#~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
#~ msgstr "Меню с функции за напреднали (Ctrl+A)"

#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
#~ msgstr "Добавяне на контакт към списъка (Ctrl+D)"

#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Покана на контакти в разговора (Ctrl+G)"

#, fuzzy
#~ msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Показване на профила на контакта (Ctrl+I)"

#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Показване на профила на контакта (Ctrl+I)"

#~ msgid "Ma_ke message windows compact"
#~ msgstr "_Компактни прозорци за разговор"

#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Скриване на всички бутони в прозорците за разговор."

#, fuzzy
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Употреба: /%s, скрива бутоните за разговор."

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an "
#~ "avatar last time or has one cached that is too old."
#~ msgstr ""
#~ "Ако е активирана, ще се изпраща запитване за аватар до всеки контакт, "
#~ "който е нямал такъв последния път или пък има остарял кеширан аватар."

#~ msgid "Disk Write Error"
#~ msgstr "Грешка при запис"

#~ msgid "Set Custom _Avatar..."
#~ msgstr "Задаване на друг _аватар…"

#, fuzzy
#~ msgid "SSL certificate validation"
#~ msgstr "Грешка в сертификата на SSL"

#~ msgid ""
#~ "A library used to validate server certificates to ensure a secure "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Библиотека за проверка на валидността на сертификатите на сървърите. "
#~ "Използва се за установяване на сигурна връзка."

#, fuzzy
#~ msgid "Requires python-pyopenssl > 0.12 and pyasn1."
#~ msgstr "Изисква python-pyopenssl."

#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:room"
#~ msgstr "стая"

#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:nick"
#~ msgstr "псевдоним"

#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:password"
#~ msgstr "парола"

#~ msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
#~ msgstr ""
#~ "Използване на DBus и Notification-Daemon за показване на уведомленията"

#, fuzzy
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Уведомления"

#~ msgid "Passive popups notifying for new events."
#~ msgstr "Изскачащи прозорци с уведомления за нови събития."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
#~ "notification-daemon."
#~ msgstr "Изисква python-notify или python-dbus заедно с notification-daemon."

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "_Игнориране"

#~ msgid "_Open Gmail Inbox"
#~ msgstr "_Отваряне на пощенската кутия на Gmail"

#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Уведомяване при нова поща от _GMail"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received "
#~ "via GMail"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, Gajim ще показва уведомление при получаването "
#~ "на ново писмо чрез GMail."

#~ msgid "Display _extra email details"
#~ msgstr "Показване на _допълнителни данни за е-поща"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also include information about the sender of new "
#~ "emails"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, Gajim ще включва информация за подателя на "
#~ "новите писма."

#~ msgid "<b>GMail Options</b>"
#~ msgstr "<b>Настройки за GMail</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "20"
#~ msgstr "0"

#, fuzzy
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Изпращане на %s"

#~ msgid "GMail Email Received"
#~ msgstr "Получена поща от Gmail"

#, fuzzy
#~ msgid "New e-mail on %(gmail_mail_address)s"
#~ msgstr "Ново писмо за %(gmail_mail_address)s"

#, fuzzy
#~ msgid "You have %d new e-mail conversation"
#~ msgid_plural "You have %d new e-mail conversations"
#~ msgstr[0] "Имате %d ново писмо"
#~ msgstr[1] "Имате %d нови писма"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s\n"
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "От: %(from_address)s\n"
#~ "Тема: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Пре_именуване"

#~ msgid "Resour_ce:"
#~ msgstr "_Ресурс:"

#~ msgid ""
#~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID "
#~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in "
#~ "the same server with the same account. So you might be connected in the "
#~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The "
#~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
#~ msgstr ""
#~ "Ресурсът се изпраща до Джабър сървъра, за да „раздели“ един и същи JID на "
#~ "две или повече части в зависимост от броя на клиентите, свързани с един "
#~ "сървър и един и същ акаунт. Така може да сте свързани със същия акаунт и "
#~ "ресурси „Вкъщи“ и „На работа“ по едно и също време. Ресурсът с най-голям "
#~ "приоритет ще получава събитията. (вижте по-долу)"

#, fuzzy
#~ msgid "A_djust to status"
#~ msgstr "_Съгласуване спрямо състоянието"

#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
#~ msgstr "Приоритетът ще се сменя автоматично в зависимост от състоянието ви."

#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "Използване на удостоверяване"

#~ msgid ""
#~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the "
#~ "jabber server when two or more clients are connected using the same "
#~ "account; The client with the highest priority gets the events"
#~ msgstr ""
#~ "Приоритетът в Джабър се използва, за да се определи кой да получава "
#~ "събитията от Джабър сървър, когато два или повече клиента са свързани с "
#~ "един и същ акаунт. Клиентът с най-голям приоритет ще получава събитията."

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronize contacts"
#~ msgstr "Синхронизиране на контакти"

#~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
#~ msgstr ""
#~ "Натиснете, за да изискате упълномощаване от всички контакти на друг акаунт"

#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "Пром_яна на парола"

#~ msgid "Click to change account's password"
#~ msgstr "Натиснете, за да смените паролата на акаунта"

#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "Административни операции"

#, fuzzy
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "_Търсене"

#, fuzzy
#~ msgid "Certificate is e_ncrypted"
#~ msgstr "Сертификатът е отхвърлен"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber "
#~ "using this account"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, при стартиране Gajim ще се свързва автоматично, "
#~ "използвайки този акаунт."

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronize logs with server"
#~ msgstr "Синхронизиране на контакти"

#~ msgid "Synch_ronize account status with global status"
#~ msgstr "Син_хронизиране на състоянието на акаунта с общото състояние"

#~ msgid ""
#~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at "
#~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account "
#~ "accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, всяка промяна на общото състояние (от списъка в "
#~ "долната част на главния прозорец) ще променя и състоянието на този акаунт."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
#~ "IP, so file transfer has higher chances of working."
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, Gajim ще излъчва повече IP адреси освен вашия "
#~ "собствен, така че файловият трансфер има повече шансове да работи добре."

#~ msgid "<b>Proxy</b>"
#~ msgstr "<b>Сървър-посредник</b>"

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
#~ "insecure connection."
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, ще се изисква потвърждение преди изпращането на "
#~ "паролата ви чрез несигурна връзка."

#, fuzzy
#~ msgid "Send _keep-alive packets"
#~ msgstr "Изпращане на пакети за поддържане на връзката"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection "
#~ "timeout which results in disconnection"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, Gajim ще изпраща пакети за поддържане на "
#~ "връзката с цел избягване на разпадането ѝ."

#, fuzzy
#~ msgid "Use cust_om hostname/port"
#~ msgstr "Използване на нестандартен хост/порт"

#, fuzzy
#~ msgid "_Hostname: "
#~ msgstr "_Хост:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Port: "
#~ msgstr "По_рт:"

#~ msgid "No key selected"
#~ msgstr "Няма избран ключ"

#~ msgid "Choose _Key..."
#~ msgstr "Избор на _ключ…"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, паролата ще се взима от агент на GPG като "
#~ "Seahorse."

#~ msgid "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgstr "<b>OpenPGP</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "Редактиране на личните данни…"

#~ msgid "Information about you, as stored in the server"
#~ msgstr "Вашите лични данни, както са запазени на сървъра"

#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Лични данни</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Co_nnect on Gajim startup"
#~ msgstr "С_вързване при стартиране"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchroni_ze account status with global status"
#~ msgstr "Син_хронизиране на състоянието на акаунта с общото състояние"

#, fuzzy
#~ msgid "Use cust_om port:"
#~ msgstr "Използване на нестандартен порт:"

#~ msgid ""
#~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for "
#~ "your setup you can select another one here.\n"
#~ "You might consider to change possible firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Ако стандартния порт за входящи съобщения е неудобен за настройките ви, "
#~ "може да изберете друг тук.\n"
#~ "Може да помислите и да промените настройките на огнената стена, "
#~ "евентуално."

#~ msgid "Mer_ge accounts"
#~ msgstr "_Смесване на акаунти"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "OpenPGP не може да бъде използван на този компютър"

#~ msgid "To change the account name, you must be disconnected."
#~ msgstr "Трябва да сте изключени, за да смените името на акаунта."

#~ msgid "To change the account name, you must read all pending events."
#~ msgstr ""
#~ "За да смените името на акаунта, трябва да прочетете всички чакащи събития."

#~ msgid "Account Name Already Used"
#~ msgstr "Името на акаунта вече се използва"

#~ msgid ""
#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose "
#~ "another name."
#~ msgstr "Това име вече се използва от друг акаунт. Изберете друго име."

#~ msgid "Invalid account name"
#~ msgstr "Невалидно име на акаунт"

#~ msgid "Account name cannot be empty."
#~ msgstr "Трябва да посочите някакво име на акаунта."

#~ msgid "Account name cannot contain spaces."
#~ msgstr "Името на акаунта не може да съдържа интервали."

#~ msgid "Enter a new name for account %s"
#~ msgstr "Въведете ново име за акаунт „%s“"

#, fuzzy
#~ msgid "A JID must be in the form \"user@servername\"."
#~ msgstr "Jabber ID трябва да бъде във формат „user@server“."

#~ msgid "No such account available"
#~ msgstr "Няма такъв наличен акаунт"

#~ msgid ""
#~ "You must create your account before editing your personal information."
#~ msgstr ""
#~ "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни."

#~ msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
#~ msgstr "Трябва да сте свързани, за да редактирате личните данни."

#, fuzzy
#~ msgid "Your server does not have vCard support"
#~ msgstr "Сървърът ви не поддържа визитки"

#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "Сървърът ви не може да запази личната ви информация."

#~ msgid "Account Local already exists."
#~ msgstr "Името на акаунта вече се използва."

#~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
#~ msgstr ""
#~ "Преименувайте го или го премахнете преди да активирате съобщения от/за "
#~ "локални контакти."

#~ msgid "THANKS:"
#~ msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ:"

#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr ""
#~ "Неуспех при запис на %s. Поддръжката за управление на сесиите няма да "
#~ "работи"

#~ msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
#~ msgstr "<b>Джабър трафик</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "Активиране"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Filter</b>"
#~ msgstr "<b>Шрифт</b>"

#~ msgid "_IQ"
#~ msgstr "I_Q"

#~ msgid "Info/Query"
#~ msgstr "Информация/запитване (Info/Query)"

#~ msgid "_Message"
#~ msgstr "_Съобщение"

#~ msgid "<b>XML Input</b>"
#~ msgstr "<b>Вход в XML формат</b>"

#~ msgid "XML Console for %s"
#~ msgstr "XML конзола за %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML конзола за %s"

#~ msgid "Last status: %s"
#~ msgstr "Последно състояние: %s"

#~ msgid " since %s"
#~ msgstr " от %s"

#~ msgid "since %s"
#~ msgstr "от %s"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Няма"

#, fuzzy
#~ msgid "Prefer"
#~ msgstr "Настройки"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Автоматично влизане"

#, fuzzy
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "Сгорещен"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid expire value"
#~ msgstr "Невалидно име на сървър"

#, fuzzy
#~ msgid "There is an error"
#~ msgstr "Услугата върна грешка."

#~ msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
#~ msgstr "Колко минути да отделят последните редове от предишния разговор."

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to "
#~ "update the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/"
#~ "Emoticons for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Темата с емотикони не можа да бъде заредена. Навярно трябва да обновите "
#~ "формата на файла emoticons.py. Вижте http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons "
#~ "за повече подробности."

#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Ще бъдете свързани към „%s“ без OpenPGP."

#~ msgid "The following message was NOT encrypted"
#~ msgstr "Следното съобщение НЕ БЕШЕ шифрирано"

#, fuzzy
#~ msgid "Encryption used for this contact."
#~ msgstr "Активира шифриране тип „ESessions“ за този акаунт."

#~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
#~ msgstr "Превключване на шифриране тип „Open_PGP“"

#~ msgid "Toggle End to End Encryption"
#~ msgstr "Превключване на шифриране тип „End to End“"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP encryption enabled"
#~ msgstr "Шифрирането чрез GPG е включено"

#, fuzzy
#~ msgid "No OpenPGP key assigned"
#~ msgstr "Няма зададен ключ на GPG"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages with OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Няма зададен ключ на GPG за този контакт, така че не може да шифрирате "
#~ "съобщенията с GPG."

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP encryption disabled"
#~ msgstr "Шифрирането чрез GPG е изключено"

#~ msgid "Session WILL be logged"
#~ msgstr "ЩЕ СЕ запазва дневник за сесията"

#~ msgid "Session WILL NOT be logged"
#~ msgstr "НЯМА да се запазва дневник за сесията"

#~ msgid "is"
#~ msgstr "е"

#~ msgid "is NOT"
#~ msgstr "НЕ е"

#~ msgid "will"
#~ msgstr "Ще"

#~ msgid "will NOT"
#~ msgstr "НЯМА да"

#~ msgid "The following message was encrypted"
#~ msgstr "Следното съобщение беше шифрирано"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the OpenPGP encryption"
#~ msgstr "Превключване на шифриране тип „Open_PGP“"

#~ msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
#~ msgstr "Активиран ли е OpenPGP за този контакт?"

#~ msgid ""
#~ "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact "
#~ "when possible?"
#~ msgstr "Да се започва ли шифрирана сесия с този контакт, когато е възможно?"

#~ msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
#~ msgstr "Нито отдалеченото присъствие е подписано, нито има зададен ключ."

#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Ключът на контакта (%s) не съвпада със зададения в Gajim."

#~ msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
#~ msgstr "[Това съобщение е *шифрирано* (вижте XEP:„27“)]"

#~ msgid ""
#~ "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Сесията ви с <b>%(jid)s</b> е шифрирана.\n"
#~ "\n"
#~ "Краткият удостоверителен низ (SAS) на сесията е <b>%(sas)s</b>."

#~ msgid "You have already verified this contact's identity."
#~ msgstr "Вече се проверили идентичността на този контакт."

#~ msgid "Contact's identity verified"
#~ msgstr "Идентичността на контакта проверена"

#, fuzzy
#~ msgid "Verify again…"
#~ msgstr "Проверка наново…"

#~ msgid ""
#~ "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages "
#~ "or send you messages, you need to verify their identity by clicking the "
#~ "button below."
#~ msgstr ""
#~ "За да се сигурни, че <b>само</b> очакваният човек може да чете ваши "
#~ "съобщения или да ви изпраща такива, е необходимо да проверите "
#~ "идентичността му като натиснете бутона по-долу."

#~ msgid "Contact's identity NOT verified"
#~ msgstr "Идентичността на контакта НЕ Е проверена"

#, fuzzy
#~ msgid "Verify…"
#~ msgstr "_Проверка"

#~ msgid "Have you verified the contact's identity?"
#~ msgstr "Проверихте ли идентичността на контакта?"

#~ msgid ""
#~ "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</"
#~ "b> directly (in person or on the phone) and verify that they see the same "
#~ "Short Authentication String (SAS) as you.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "За да избегнете разговор с непознат човек, трябва да говорите с <b>"
#~ "%(jid)s</b> директно (лично или по телефона) и да проверите дали вижда "
#~ "същия Кратък удостоверителен низ (SAS) като вас.\n"
#~ "\n"
#~ "Краткият удостоверителен низ на тази сесия е <b>%(sas)s</b>."

#~ msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
#~ msgstr "Говорихте ли с отдалечение контакт за проверка на SAS?"

#~ msgid ""
#~ "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Ключът на контакта (%s) <b>не съвпада</b> с този, зададен в Gajim."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Няма зададен ключ на GPG за този контакт, така че не може да шифрирате "
#~ "съобщения."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP key is assigned to this contact, but <b>you do not trust their "
#~ "key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your OpenPGP client "
#~ "to trust their key."
#~ msgstr ""
#~ "Има зададен ключ на GPG за този контакт, но <b>вие не му се доверявате</"
#~ "b>, така че съобщенията <b>не могат</b> да се шифрират. За да се доверите "
#~ "на този ключ, използвайте клиент на GPG."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP Key is assigned to this contact, and you trust their key, so "
#~ "messages will be encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Има зададен ключ на GPG за този контакт и вие му се доверявате, така че "
#~ "съобщенията ще бъдат шифрирани."

#~ msgid ""
#~ "This icon indicates that this message has not yet\n"
#~ "been received by the remote end. If this icon stays\n"
#~ "for a long time, it's likely the message got lost."
#~ msgstr ""
#~ "Тази икона показва, че съобщението все още не е\n"
#~ "получено от отсрещния контакт. Ако иконата остане\n"
#~ "дълго време, най-вероятно съобщението е било изгубено."

#~ msgid ""
#~ "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the "
#~ "status of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager "
#~ "set to False and they sync with global status) based upon the status of "
#~ "the network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Ако е активирана, слуша за сигнали по DBus от NetworkManager и променя "
#~ "състоянието на акаунтите (при положение, че нямат изключена "
#~ "„listen_to_network_manager“ и се синхронизират с общото състояние) в "
#~ "зависимост от състоянието на мрежовата връзка."

#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "Файлът „%s“ от базата от данни не може да бъде прочетен. Опитайте се да "
#~ "го поправите или изтриете (цялата история ще бъде загубена)."

#~ msgid "Database cannot be read."
#~ msgstr "Неуспех при четенето на базата от данни."

#~ msgid "Smooth scroll message in conversation window"
#~ msgstr "Плавно прелистване на съобщение в прозореца за разговор"

#~ msgid "Show _XML Console"
#~ msgstr "Показване на _XML конзола"

#~ msgid "Edit _Privacy Lists..."
#~ msgstr "_Филтри за уединение…"

#~ msgid "_Administrator"
#~ msgstr "_Администратор"

#~ msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
#~ msgstr ""
#~ "Изпраща съобщение на всички потребители, свързани със сървъра в момента"

#~ msgid "Sets Message of the Day"
#~ msgstr "Настройване на съобщение за деня"

#~ msgid "Updates Message of the Day"
#~ msgstr "Актуализиране на съобщението за деня"

#~ msgid "Deletes Message of the Day"
#~ msgstr "Изтрива съобщението за деня"

#~ msgid "Add _Contact..."
#~ msgstr "_Добавяне на контакт…"

#~ msgid "_Accounts"
#~ msgstr "_Акаунти"

#~ msgid "Profile, A_vatar"
#~ msgstr "_Профил, аватар"

#~ msgid "File _Transfers"
#~ msgstr "_Файлови трансфери"

#~ msgid "Help online"
#~ msgstr "Помощ в Интернет"

#~ msgid "Frequently Asked Questions (online)"
#~ msgstr "Често задавани въпроси (в Интернет)"

#~ msgid "Fea_tures"
#~ msgstr "_Възможности"

#~ msgid "to %s account"
#~ msgstr "към акаунт „%s“"

#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "за акаунт „%s“"

#~ msgid "of account %s"
#~ msgstr "за акаунт „%s“"

#~ msgid "for account %s"
#~ msgstr "за акаунт „%s“"

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization resulting in him "
#~ "or her always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "Премахвайки този контакт, прекратявате и упълномощаването. Контактът "
#~ "винаги ще ви вижда изключен."

#~ msgid "Invalid Jabber ID"
#~ msgstr "Невалиден Jabber ID"

#~ msgid "Verify..."
#~ msgstr "Проверка…"

#~ msgid "This file is being used by another process."
#~ msgstr "Този файл се използва от друг процес."

#~ msgid "pgp key"
#~ msgstr "ключ на OpenPGP"

#~ msgid ""
#~ "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "Изпращане на ново съобщение до контакт от списъка. Опциите „account“ и "
#~ "„OpenPGP key“ са по избор. Ако искате да настроите само „account“ без "
#~ "“OpenPGP key“, настройте „OpenPGP key“ на „“."

#, fuzzy
#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr "Първо изберете друга като текуща тема."

#~ msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
#~ msgstr ""
#~ "Възникна промяна в конфигурацията на стаята (не е свързана с настройки за "
#~ "уединение)"

#~ msgid "Your passphrase is incorrect"
#~ msgstr "Паролата е грешна"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP Passphrase Incorrect"
#~ msgstr "Паролата е грешна"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP key not trusted"
#~ msgstr "GPG не е използваем"

#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Успешно получихте %(filename)s от %(name)s."

#, fuzzy
#~ msgid "Set logs directory"
#~ msgstr "създаване на папка %s"

#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Разговори"

#~ msgid "_Manage Bookmarks..."
#~ msgstr "_Управление на отметките…"

#~ msgid "Change Status Message..."
#~ msgstr "Промяна на съобщението за състояние…"

#~ msgid "_Change Status Message..."
#~ msgstr "_Промяна на съобщението за състояние…"

#~ msgid ""
#~ "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
#~ "interested in yours"
#~ msgstr ""
#~ "Вие не се интересувате от информацията за състоянието на контакта, както "
#~ "и той от вашата"

#~ msgid "Error description..."
#~ msgstr "Описание на грешката…"

#, fuzzy
#~ msgid "View contact information (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Покана на контакти в разговора (Ctrl+G)"

#, fuzzy
#~ msgid "Groupchat Histories"
#~ msgstr "Стаи"

#, fuzzy
#~ msgid "All Chat Histories"
#~ msgstr "Всички състояния"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Още"

#~ msgid "creating %s directory"
#~ msgstr "създаване на папка %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
#~ "account passwords."
#~ msgstr ""
#~ "Ако е активирана, Gajim ще използва набора на ключове на GNOME (gnome-"
#~ "keyring), ако е достъпен, за да запазва информация за паролите на "
#~ "акаунтите."

#, fuzzy
#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
#~ msgstr "Проверете дали е стартиран avahi-daemon."

#~ msgid "%s is not the name of a group chat."
#~ msgstr "%s не е име на стая."

#~ msgid "Session Management"
#~ msgstr "Управление на сесии"

#~ msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
#~ msgstr "Запазва сесията на Gajim при излизане и я възстановява при влизане."

#~ msgid "Requires python-gnome2."
#~ msgstr "Изисква python-gnome2."

#, fuzzy
#~ msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
#~ msgstr "Изисква gnome-keyring и python-gnome2-desktop."

#~ msgid "SRV"
#~ msgstr "SRV"

#~ msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
#~ msgstr "Възможност за свързване към сървъри, които използват записи SRV."

#~ msgid "Requires dnsutils."
#~ msgstr "Изисква dnsutils."

#~ msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
#~ msgstr "Необходим е X сървър. Спиране на програмата…"

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above"
#~ msgstr "Gajim изисква PyGTK 2.8 или по-нова версия"

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above to run. Quiting..."
#~ msgstr "Gajim изисква PyGTK 2.8 или по-нова версия. Спиране на програмата…"

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above"
#~ msgstr "Gajim изисква GTK 2.8 или по-нова версия"

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above to run. Quiting..."
#~ msgstr "Gajim изисква GTK 2.8 или по-нова версия. Спиране на програмата…"

#~ msgid "Gajim needs pywin32 to run"
#~ msgstr "Gajim изисква pywin32"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it "
#~ "at %s"
#~ msgstr ""
#~ "Уверете се, че Pywin32 е инсталиран на системата. Може да го изтеглите от "
#~ "%s"

#~ msgid "Gajim is already running"
#~ msgstr "Gajim вече е стартиран"

#~ msgid ""
#~ "Another instance of Gajim seems to be running\n"
#~ "Run anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Изглежда вече е стартирана друга инстанция на Gajim\n"
#~ "Продължаване въпреки това?"

#~ msgid "A programming error has been detected"
#~ msgstr "Беше открита програмна грешка"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Подробности"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment "
#~ "variable probably not correctly set)"
#~ msgstr ""
#~ "Наборът с ключове на GNOME е инсталиран, но не е стартиран правилно "
#~ "(навярно променливата на обкръжението не е настроена)"

#~ msgid "Jabber ID: "
#~ msgstr "Jabber ID: "

#~ msgid "Resource: "
#~ msgstr "Ресурс: "

#, fuzzy
#~ msgid "Mood: "
#~ msgstr "Настроение:"

#, fuzzy
#~ msgid "Activity: "
#~ msgstr "Дейност:"

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim Remote"
#~ msgstr "gajim-remote"

#~ msgid "Join _Group Chat..."
#~ msgstr "_Влизане в стая…"

#~ msgid "_Modify Account"
#~ msgstr "_Промяна на акаунт"

#~ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
#~ msgstr ""
#~ "_Да се проверява дали Gajim е стандартния Джабър клиент при стартиране"

#~ msgid "_Group Chat"
#~ msgstr "С_тая"

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each "
#~ "startup."
#~ msgstr ""
#~ "Ако е активирана, Gajim ще проверява дали е стандартния Джабър клиент при "
#~ "всяко стартиране."

#~ msgid "Gajim is not the default Jabber client"
#~ msgstr "Gajim не е стандартния Джабър клиент"

#~ msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
#~ msgstr "Искате ли Gajim да бъде стандартния Джабър клиент?"

#~ msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
#~ msgstr ""
#~ "Винаги да се проверява дали Gajim е стандартния Джабър клиент при всяко "
#~ "стартиране"

#~ msgid "Send Single Message"
#~ msgstr "Изпращане на еднократно съобщение"

#~ msgid "Execute Command..."
#~ msgstr "Изпълнение на команда…"

#~ msgid " a window/tab opened with that contact "
#~ msgstr " отворен прозорец/подпрозорец с този контакт "

#~ msgid "<b>Actions</b>"
#~ msgstr "<b>Действия</b>"

#~ msgid "<b>Conditions</b>"
#~ msgstr "<b>Условия</b>"

#~ msgid "Advanced Actions"
#~ msgstr "Действия за напреднали"

#~ msgid "Advanced Notifications Control"
#~ msgstr "Контрол на уведомления за напреднали"

#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Зает "

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Change Status "
#~ msgstr "Контактът промени състоянието си"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Disconnected "
#~ msgstr "Изключване на контакт"

#~ msgid "Don't have "
#~ msgstr "нямам "

#, fuzzy
#~ msgid "File Transfer Started "
#~ msgstr "Файловият трансфер е преустановен"

#, fuzzy
#~ msgid "Group Chat Message Highlight "
#~ msgstr "Осветено съобщение в стая"

#, fuzzy
#~ msgid "Group Chat Message Received "
#~ msgstr "Получено съобщение в стая"

#~ msgid "Launch a command"
#~ msgstr "Изпълнение на команда"

#~ msgid "One or more special statuses..."
#~ msgstr "Едно или повече определени състояния…"

#~ msgid "Online / Free For Chat"
#~ msgstr "На линия / Свободен за разговор"

#~ msgid "Play a sound"
#~ msgstr "Изпълнение на звук"

#~ msgid "When "
#~ msgstr "Когато "

#~ msgid ""
#~ "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar "
#~ "flash"
#~ msgstr ""
#~ "_Активиране на подсказката за спешност на мениджъра на прозорци, за да "
#~ "мига прозореца в панела"

#~ msgid "_Disable auto opening chat window"
#~ msgstr "_Изключване на автоматичното появяване на прозорец за разговор"

#~ msgid "_Disable existing popup window"
#~ msgstr "_Изключване на съществуващ изскачащ прозорец"

#~ msgid "_Disable existing sound for this event"
#~ msgstr "_Изключване на съществуващ звук за това събитие"

#, fuzzy
#~ msgid "_Disable showing event in notification area"
#~ msgstr "_Изключване на показване на събитието в списъка"

#~ msgid "_Disable showing event in roster"
#~ msgstr "_Изключване на показване на събитието в списъка"

#~ msgid "_Inform me with a popup window"
#~ msgstr "_Информиране с изскачащ прозорец"

#~ msgid "_Open chat window with user"
#~ msgstr "_Отваряне на прозорец за разговор с потребителя"

#~ msgid "_Show event in roster"
#~ msgstr "Показване на събитието в спис_ъка"

#~ msgid "and I "
#~ msgstr "и аз "

#, fuzzy
#~ msgid "contact(s)"
#~ msgstr "Контакти"

#~ msgid "for "
#~ msgstr "за "

#, fuzzy
#~ msgid "group(s)"
#~ msgstr "Група"

#~ msgid "when I'm in"
#~ msgstr "когато съм"

#~ msgid "_Allow him/her to see my status"
#~ msgstr "_Позволение за виждане на състоянието ми"

#, fuzzy
#~ msgid "Descrition:"
#~ msgstr "Описание: "

#~ msgid "Advanced..."
#~ msgstr "Напреднали…"

#~ msgid "Display _activity of contacts in roster"
#~ msgstr "Показване на _дейност на контактите в списъка"

#~ msgid "Display _tunes of contacts in roster"
#~ msgstr "Показване на _слушаната от контактите музика в списъка"

#~ msgid "Display m_ood of contacts in roster"
#~ msgstr "Показване на _настроенията на контактите в списъка"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster "
#~ "window"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява дейността на контактите в "
#~ "списъка."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster "
#~ "window"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява настроението на контактите "
#~ "в списъка."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява слушаната от контактите "
#~ "музика в списъка."

#~ msgid "User avatar:"
#~ msgstr "Аватар:"

#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Моментни съобщения (Gajim)"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "английски"

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "белоруски"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "български"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "бретонски"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "чешки"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "немски"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "гръцки"

#~ msgid "British"
#~ msgstr "британски английски"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "есперанто"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "испански"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "баски"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "френски"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "хърватски"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "италиански"

#~ msgid "Norwegian (b)"
#~ msgstr "норвежки (Bokmål)"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "холандски"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "норвежки (Nynorsk)"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "полски"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "португалски"

#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "бразилски португалски"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "руски"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "сръбски"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "словашки"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "шведски"

#~ msgid "Chinese (Ch)"
#~ msgstr "китайски"

#~ msgid "Spelling language"
#~ msgstr "Език за проверка на правописа"

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using "
#~ "dvips and convert before insterting it in chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Ако е активирана, Gajim ще преобразува чрез „dvips“ низа между $$ и $$ в "
#~ "изображение преди да го вмъкне в прозореца за разговор."

#~ msgid ""
#~ "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The "
#~ "higher is larger."
#~ msgstr ""
#~ "Променете стойността за увеличаване или намаляване размера на "
#~ "изобразените формули на LaTeX. По-голяма стойност означава по-голям "
#~ "размер."

#~ msgid "all or space separated status"
#~ msgstr "„all“ или състояния, разделени с интервал"

#~ msgid "'yes', 'no', or 'both'"
#~ msgstr "„yes“, „no“ или „both“"

#~ msgid "'yes', 'no' or ''"
#~ msgstr "„yes“, „no“ или „“"

#~ msgid "Check your connection or try again later"
#~ msgstr "Проверете връзката или опитайте отново по-късно"

#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
#~ msgstr "Грешка при изпълнение на „%(command)s“: %(error)s"

#~ msgid "error: cannot open %s for reading"
#~ msgstr "грешка: %s не може да бъде отворен за четене"

#~ msgid "Unable to bind to port %s."
#~ msgstr "Неуспех при свързването с порт %s."

#~ msgid ""
#~ "Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be "
#~ "cancelled."
#~ msgstr ""
#~ "Навярно имате стартирана друга инстанция на Gajim. Файловият трансфер ще "
#~ "бъде отменен."

#~ msgid "A GTK+ jabber client"
#~ msgstr "Джабър клиент за GTK+"

#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Условие"

#~ msgid "when I am "
#~ msgstr "когато съм "

#~ msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
#~ msgstr "Изисква gpg и python-GnuPGInterface."

#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"

#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Трансформира изрази на LaTex, разграничени с $$ $$."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick). You have to set "
#~ "'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
#~ msgstr ""
#~ "Изисква texlive-latex-base и dvipng. Трябва да активирате опцията "
#~ "„use_latex“ в редактора на настройки за напреднали."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick) (All is in "
#~ "MikTeX). You have to set 'use_latex' to True in the Advanced "
#~ "Configuration Editor."
#~ msgstr ""
#~ "Изисква texlive-latex-base и dvipng. Трябва да активирате опцията "
#~ "„use_latex“ в редактора на настройки за напреднали."

#, fuzzy
#~ msgid "Requires python-farsight."
#~ msgstr "Изисква python-avahi."

#, fuzzy
#~ msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
#~ msgstr ""
#~ "едно от: offline (изключен), online (на линия), chat (свободен за "
#~ "разговор), away (отсъствам), xa (не съм на разположение), dnd (зает), "
#~ "invisible (невидим)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Returns current status message(the global one unless account is specified)"
#~ msgstr ""
#~ "Връща текущото съобщение за състояние (общото, в случай, че не е указан "
#~ "акаунт)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Too many arguments. \n"
#~ "Type \"%s help %s\" for more info"
#~ msgstr ""
#~ "Твърде много аргументи. \n"
#~ "Напишете „%(basename)s help %(command)s“ за повече информация"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%s help %s\" for more info"
#~ msgstr ""
#~ "Не е указан аргумент „%(arg)s“.\n"
#~ "Напишете „%(basename)s help %(command)s“ за повече информация"

#~ msgid "Disk WriteError"
#~ msgstr "Грешка при запис на диска"

#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Тема: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Mood: %s"
#~ msgstr "Настроение:"

#, fuzzy
#~ msgid "Activity: %s"
#~ msgstr "Дейност:"

#~ msgid "_Disable showing event in systray"
#~ msgstr "_Изключване на показване на събитието в областта за уведомяване"

#~ msgid "_Show event in systray"
#~ msgstr "Показване на събитието в областта за _уведомяване"

#, fuzzy
#~ msgid "Autodetect on every Gajim startup"
#~ msgstr "С_вързване при стартиране"

#, fuzzy
#~ msgid "Show systray:"
#~ msgstr "Показване на събитието в областта за _уведомяване"

#~ msgid "Nickname not allowed: %s"
#~ msgstr "Псевдонимът не е позволен: %s"

#~ msgid "we are now subscribed to %s"
#~ msgstr "вече сме записани за %s"

#~ msgid "we are now unsubscribed from %s"
#~ msgstr "вече сме отписани от %s"

#~ msgid "Account Modification"
#~ msgstr "Промяна на акаунт"

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
#~ "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
#~ "default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS "
#~ "will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Изберете тази опция, за да може Gajim да се свързва по порт 5223, където "
#~ "се очаква сървърите да предоставят възможности по SSL. Забележете, че "
#~ "Gajim използва шифриране тип TLS по подразбиране и избирайки тази опция, "
#~ "изключвате TLS."

#~ msgid "Edit Personal Information..."
#~ msgstr "Редактиране на личните данни…"

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Хост: "

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
#~ "permission only for you"
#~ msgstr ""
#~ "Ако тази опция е избрана, паролата ще се запази в ~/.gajim/config с права "
#~ "за четене само за потребителя."

#~ msgid "Port: "
#~ msgstr "Порт: "

#~ msgid "Save _passphrase (insecure)"
#~ msgstr "Запазване на _паролата (рисковано за сигурността)"

#~ msgid "Use _SSL (legacy)"
#~ msgstr "Използване на _SSL (извън употреба)"

#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "gtk-remove"

#~ msgid ""
#~ "Receive a Message\n"
#~ "Contact Disconnected \n"
#~ "Contact Change Status \n"
#~ "Group Chat Message Highlight \n"
#~ "Group Chat Message Received \n"
#~ "File Transfer Request \n"
#~ "File Transfer Started \n"
#~ "File Transfer Finished"
#~ msgstr ""
#~ "се получава съобщение\n"
#~ "контактът се изключва \n"
#~ "контактът сменя състоянието си \n"
#~ "се осветява съобщение в стая \n"
#~ "се получава съобщение в стая \n"
#~ "се получава запитване за файлов трансфер \n"
#~ "започва файлов трансфер \n"
#~ "завършва файлов трансфер"

#~ msgid ""
#~ "contact(s)\n"
#~ "group(s)\n"
#~ "everybody"
#~ msgstr ""
#~ "контакт(и)\n"
#~ "група/и\n"
#~ "всички"

#~ msgid ""
#~ "Account row\n"
#~ "Group row\n"
#~ "Contact row\n"
#~ "Chat Banner"
#~ msgstr ""
#~ "Ред за акаунт\n"
#~ "Ред за група\n"
#~ "Ред за контакт\n"
#~ "Лента за разговор"

#~ msgid ""
#~ "Enter JID or Contact name\n"
#~ "Groupchat Histories\n"
#~ "All Chat Histories"
#~ msgstr ""
#~ "Въведете JID или име на контакт\n"
#~ "История на разговори в стаи\n"
#~ "История на всички разговори"

#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "gtk-delete"

#~ msgid "Send a file (Ctrl+F)"
#~ msgstr "Изпращане на файл (Ctrl+F)"

#~ msgid ""
#~ "All chat states\n"
#~ "Composing only\n"
#~ "Disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Всички състояния\n"
#~ "Само при писане\n"
#~ "Изключено"

#~ msgid ""
#~ "Autodetect on every Gajim startup\n"
#~ "Always use GNOME default applications\n"
#~ "Always use KDE default applications\n"
#~ "Always use Xfce default applications\n"
#~ "Custom"
#~ msgstr ""
#~ "Автоматично определяне при всяко стартиране на Gajim\n"
#~ "Винаги да се използват стандартните програми на GNOME\n"
#~ "Винаги да се използват стандартните програми на KDE\n"
#~ "Винаги да се използват стандартните програми на Xfce\n"
#~ "Персонални"

#~ msgid ""
#~ "Detached roster with detached chats\n"
#~ "Detached roster with single chat\n"
#~ "Single window for everything\n"
#~ "Detached roster with chat grouped by account\n"
#~ "Detached roster with chat grouped by type"
#~ msgstr ""
#~ "Отделен списък и прозорци за разговори\n"
#~ "Отделен списък и един прозорец за разговори\n"
#~ "Един прозорец за всичко\n"
#~ "Отделен списък и разговори, групирани по акаунт\n"
#~ "Отделен списък и разговори, групирани по вид"

#~ msgid ""
#~ "Pop it up\n"
#~ "Notify me about it\n"
#~ "Show only in roster"
#~ msgstr ""
#~ "Показване в изскачащ прозорец\n"
#~ "Уведомяване\n"
#~ "Показване само в списъка"

#~ msgid ""
#~ "none\n"
#~ "both\n"
#~ "from\n"
#~ "to"
#~ msgstr ""
#~ "без\n"
#~ "двустранно\n"
#~ "от\n"
#~ "за"

#, fuzzy
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..."
#~ msgstr ""
#~ "Липсва зависимостта pysqlite2 (също познато и като python-pysqlite2). "
#~ "Спиране на програмата…"

#~ msgid "Ability to have clickable URLs in chat and groupchat window banners."
#~ msgstr ""
#~ "Възможност за натискане с мишката върху адреси в заглавните части на "
#~ "прозорците."

#~ msgid "Requires python-sexy."
#~ msgstr "Изисква python-sexy."

#~ msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
#~ msgstr "Липсва поддръжка на libglade за библиотеката GTK+"

#~ msgid ""
#~ "Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable "
#~ "version from %s"
#~ msgstr ""
#~ "Премахнете текущата версия на библиотеката GTK+ и инсталирайте последната "
#~ "стабилна от %s"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system."
#~ msgstr ""
#~ "Уверете се, че версиите на GTK+ и PyGTK на системата ви имат поддръжка за "
#~ "libglade."

#~ msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
#~ msgstr "Gajim изисква PySQLite2"

#~ msgid "_Incoming message:"
#~ msgstr "В_ходящо съобщение:"

#~ msgid "_Outgoing message:"
#~ msgstr "_Изходящо съобщение:"

#, fuzzy
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid ""
#~ "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is "
#~ "not valid, so ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Хостът „%s“, който сте конфигурирали в опцията „ft_add_hosts_to_send“, не "
#~ "е валиден, така че се пренебрегва."

#~ msgid "OpenPGP passphrase was not given"
#~ msgstr "Не беше зададена парола за OpenPGP"

#~ msgid ""
#~ "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
#~ msgstr ""
#~ "За да продължите да изпращате и получавате съобщения, трябва да се "
#~ "свържете наново."

#~ msgid ""
#~ "You are not connected or not visible to others. Your message could not be "
#~ "sent."
#~ msgstr ""
#~ "Не сте свързани и не сте видими за другите. Съобщението ви не можа да "
#~ "бъде изпратено."

#~ msgid "[This message is encrypted]"
#~ msgstr "[Това съобщение е шифрирано]"

#~ msgid "%i days ago"
#~ msgstr "Преди %i дни"

#~ msgid "Trayicon"
#~ msgstr "Икона в областта за уведомяване"

#~ msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence."
#~ msgstr "Икона в областта за уведомяване, отразяваща текущото състояние."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-gnome2-extras or compiled trayicon module from Gajim "
#~ "sources."
#~ msgstr ""
#~ "Изисква python-gnome2-extras или компилиран модул „trayicon“ от изходния "
#~ "код на Gajim."

#~ msgid "Add Special _Notification"
#~ msgstr "Добавяне на специално _уведомление"

#~ msgid "Assign Open_PGP Key"
#~ msgstr "Задаване на ключ на Open_PGP"

#~ msgid "Commands: %s"
#~ msgstr "Команди: %s"

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
#~ "third person. (e.g. /%(command)s explodes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%(command)s <действие>, изпраща действие до текущата стая. "
#~ "Използва се трето лице (напр. „/%(command)s експлодира“)."

#~ msgid "No help info for /%s"
#~ msgstr "Няма помощна информация за /%s"

#~ msgid "Enable link-local/zeroconf messaging"
#~ msgstr ""
#~ "Активиране на съобщения от/за локални потребители (link-local/zeroconf)"

#~ msgid "Nickname not found: %s"
#~ msgstr "Псевдонимът не е намерен: %s"

#~ msgid "This group chat has no subject"
#~ msgstr "Тази стая няма тема"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
#~ "nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". "
#~ "If the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s <псевдоним|JID> [причина], отлъчва контакта от стаята. "
#~ "Псевдонимът може да се замества, но не и ако съдържа „@“. Ако контактът е "
#~ "в стаята, той също ще бъде изритан. Не се поддържат интервали в "
#~ "псевдонима."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason "
#~ "if specified."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s [причина], затваря текущия прозорец или подпрозорец и "
#~ "показва причина, ако е указана."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, "
#~ "optionally providing a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s <JID> [причина], кани JID в текущата стая, причината е по "
#~ "избор."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server "
#~ "optionally using specified nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s <стая>@<сървър>[/псевдоним], предлага влизане в "
#~ "стая@сървър, използването на указания псевдоним е по избор."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by "
#~ "nickname from the group chat and optionally displays a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s <псевдоним> [причина], премахва указания с псевдоним "
#~ "участник от стаята и евентуално показва причина. Не се поддържат "
#~ "интервали в псевдонима."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends "
#~ "message to the occupant specified by nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s <псевдоним> [съобщение], отваря прозорец за лично съобщение "
#~ "и изпраща съобщение до участника, указан с псевдонима."

#~ msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat."
#~ msgstr "Употреба: /%s <псевдоним>, сменя псевдонима ви в текущата стая."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s [тема], показва или актуализира текущата тема на стаята."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
#~ msgstr ""
#~ "Употреба: /%s <съобщение>, изпраща съобщение без да се имат предвид други "
#~ "команди."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, allow <nickname> to send you messages and private "
#~ "messages."
#~ msgstr "Употреба: /%s <псевдоним>, сменя псевдонима ви в текущата стая."

#~ msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
#~ msgstr ""
#~ "Натиснете, за да видите функционалностите (като MSN, ICQ транспорти) на "
#~ "Джабър сървърите"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Име:"

#~ msgid "_Host:"
#~ msgstr "_Хост:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select the account with which to synchronise"
#~ msgstr "Изберете акаунт, с който искате да синхронизирате"

#~ msgid "Modify Account"
#~ msgstr "Промяна на акаунт"

#~ msgid ""
#~ "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(title)s на %(artist)s\n"
#~ "от %(source)s"

#~ msgid "Gajim account %s"
#~ msgstr "Акаунт „%s“"

#~ msgid "This account is already configured in Gajim."
#~ msgstr "Този акаунт вече е конфигуриран в Gajim."

#~ msgid "PyOpenSSL"
#~ msgstr "PyOpenSSL"

#~ msgid "gnome-keyring"
#~ msgstr "gnome-keyring"

#~ msgid ""
#~ "Requires python-gnome2-extras or compilation of gtkspell module from "
#~ "Gajim sources."
#~ msgstr ""
#~ "Изисква python-gnome2-extras и компилация на модула „gtkspell“ от "
#~ "изходния код на Gajim."

#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "Време на бездействие"

#~ msgid "Requires compilation of the idle module from Gajim sources."
#~ msgstr "Изисква компилация на модула „idle“ от изходния код на Gajim."

#~ msgid "libsexy"
#~ msgstr "libsexy"

#~ msgid "File transfer stopped by the contact at the other end"
#~ msgstr "Файловият трансфер е преустановен от отсрещната страна"

#~ msgid "Mood"
#~ msgstr "Настроение"

#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Дейност"