Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

de.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 899eb48abc2b8d74c14f96b00e7d2470f8b05db8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
# German translations for gajim package.
# Copyright (C) 2009 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gajim package.
# Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>, 2005, 2006.
# Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>, 2007, 2008.
# Fabian Fingerle <fabian@datensalat.eu>, 2007, 2008.
# Sebastian Schäfer <sarek@uliweb.de>, 2007.
# Nico Gulden <cilugnedon@gmx.de>, 2007, 2008, 2009.
# Niklas Hambüchen <nh2@deditus.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Hambüchen\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Ein Jabber-Client in GTK+"

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
msgid "Gajim Instant Messenger"
msgstr "Gajim Instant Messenger"

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Jabber IM-Client"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:7
msgid "Join _Group Chat..."
msgstr "_Gruppenchat betreten …"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2
msgid "_Add Contact..."
msgstr "Kont_akt hinzufügen …"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:16
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Dienste durchsuchen"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4
msgid "_Execute Command..."
msgstr "B_efehl ausführen …"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5
msgid "_Modify Account"
msgstr "Konto _bearbeiten"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6
msgid "_Open Gmail Inbox"
msgstr "Google-Mail-Posteingang _öffnen"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7
msgid "_Personal Events"
msgstr "_Persönliche Ereignisse"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:24
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Chat starten …"

#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:9
#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2
msgid "_Status"
msgstr "_Status"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1
msgid ""
"<b>Connecting to server</b>\n"
"\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"<b>Zum Server verbinden</b>\n"
"\n"
"Bitte warten …"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4
msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
msgstr "<b>Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:</b>"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5
msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Bitte tragen Sie die Daten für Ihr bestehendes Konto ein</b>"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6
msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>Bitte einen Server wählen</b>"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
msgstr ""
"Dieses Zertifikat der Liste vertrauenswürdiger Zertifikate hinzufügen.\n"
"SHA1-Fingerprint dieses Zertifikates:\n"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10
msgid "Connect when I press Finish"
msgstr "Verbinden, sobald ich auf Fertig klicke"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Assistent zum Einrichten eines neuen Kontos"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
msgid "I already have an account I want to _use"
msgstr "Ich habe bereits ein Konto, das ich ben_utzen möchte"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr "Ich möchte ein neues Konto auf einem Server _erstellen"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:24
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
msgstr "Falls aktiviert, wird Gajim das Passwort für dieses Konto speichern."

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:26
msgid "Manage..."
msgstr "Verwalten …"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
msgid "Prox_y:"
msgstr "Prox_y:"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:45
msgid "Save pass_word"
msgstr "Pass_wort speichern"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
msgid "Set my profile when I connect"
msgstr "Mein Profil setzen, wenn ich mich verbinde"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr "Benutzerdefinierten Rechnernamen und Port verwenden"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
"to the Jabber network."
msgstr ""
"Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie sich zum Jabber-Netzwerk \n"
"verbinden können."

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
msgid "Your JID:"
msgstr "Ihre Jabber-ID:"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14
msgid "_Advanced"
msgstr "_Erweitert"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
msgid "_Finish"
msgstr "_Beenden"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
msgid "_Hostname:"
msgstr "Rec_hnername:"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:50
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:59
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:12
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzername:"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Verschiedenes</b>"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
msgid "<b>OpenPGP</b>"
msgstr "<b>OpenPGP</b>"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:3
msgid "<b>Personal Information</b>"
msgstr "<b>Persönliche Informationen</b>"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5
msgid "Account Modification"
msgstr "Kontoänderung"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8
msgid "Administration operations"
msgstr "Administrative Aktionen"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:9
msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
msgstr "Automatisch neu verbinden, falls die Verbindung abbricht"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:10
msgid "C_onnect on Gajim startup"
msgstr "Beim Pr_ogrammstart verbinden"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:11
msgid "Chan_ge Password"
msgstr "Pass_wort ändern"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10
msgid ""
"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will "
"be disabled"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, damit sich Gajim über Port 5223 verbindet, auf "
"dem auch veraltete Server SSL-Fähigkeiten unterstützen. Beachten Sie, dass "
"diese Option die neuere TLS-Verschlüsselung deaktiviert, die Gajim "
"standardmäßig verwendet, wenn der Server sie unterstützt."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:13
msgid "Choose _Key..."
msgstr "_Schlüssel wählen …"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:14
msgid "Click to change account's password"
msgstr "Klicken, um das Konto-Passwort zu ändern."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:15
msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
msgstr ""
"Klicken, um alle Kontakte eines anderen Kontos um Autorisierung zu fragen."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:17
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15
msgid "Edit Personal Information..."
msgstr "Persönliche Informationen bearbeiten …"

#. No configured account
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:20
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1159
#: ../src/common/helpers.py:1171 ../src/notify.py:517 ../src/notify.py:553
#: ../src/notify.py:565
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#. FIXME: Ugly workaround.
#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General)
#. General group cannot be changed
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 ../src/common/contacts.py:98
#: ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 ../src/roster_window.py:2683
#: ../src/roster_window.py:5207
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18
msgid "Hostname: "
msgstr "Server-Name: "

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:22
msgid ""
"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
"IP, so file transfer has higher chances of working."
msgstr ""
"Falls aktiviert, sendet Gajim von mehreren anstatt von nur Ihrer eigenen IP-"
"Adresse, wodurch die Wahrscheinlichkeit einer erfolgreichen Dateiübertragung "
"erhöht wird."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:25
msgid ""
"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
"which results in disconnection"
msgstr ""
"Falls aktiviert, sendet Gajim regelmäßig Keepalive-Pakete, um einen "
"Verbindungsabbruch durch eine Zeitüberschreitung zu verhindern."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:22
msgid ""
"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
"permission only for you"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird Gajim das Passwort mit ausschließlichen Lese-Rechten "
"für Sie in ~/.gajim/config speichern."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:26
msgid ""
"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
"this account"
msgstr ""
"Falls aktiviert, verbindet sich Gajim während des Startvorgangs automatisch "
"mit diesem Konto."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:27
msgid ""
"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
"bottom of the roster window) will change the status of this account "
"accordingly"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird mit jeder Änderung des globalen Status (verwaltet von "
"der Auswahlbox unter der Kontaktliste) auch der Status dieses Kontos "
"entsprechend geändert."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:30
msgid "Information about you, as stored in the server"
msgstr "Informationen über Sie, die auf dem Server gespeichert sind"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:34 ../src/config.py:1605
#: ../src/config.py:2110
msgid "No key selected"
msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt"

#. None means no proxy profile selected
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:36
#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1192
#: ../src/config.py:1263 ../src/config.py:1510 ../src/config.py:1515
#: ../src/config.py:2018 ../src/config.py:2096 ../src/config.py:2109
#: ../src/config.py:3202 ../src/config.py:3270 ../src/dialogs.py:293
#: ../src/dialogs.py:295 ../src/dialogs.py:524 ../src/roster_window.py:2753
#: ../src/roster_window.py:2759 ../src/roster_window.py:2764
msgid "None"
msgstr "Kein Proxy"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:37
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36
msgid "Personal Information"
msgstr "Persönliche Informationen"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31
msgid "Port: "
msgstr "Port: "

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:38
msgid "Priori_ty:"
msgstr "Priori_tät:"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:39
msgid ""
"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
"server when two or more clients are connected using the same account; The "
"client with the highest priority gets the events"
msgstr ""
"Die Priorität legt fest, an welchen Client der Jabber-Server neue "
"Nachrichten sendet, wenn zwei oder mehr Clients mit demselben Konto "
"verbunden sind. Der Client mit der höchsten Priorität wird ausgewählt."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:40
msgid "Priority will change automatically according to your status."
msgstr ""
"Falls aktiviert, ändert sich die Priorität automatisch gemäß dem Status."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:42
msgid "Resour_ce:"
msgstr "Ressour_ce:"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:43
msgid ""
"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
"same server with the same account. So you might be connected in the same "
"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
"has the highest priority will get the events. (see below)"
msgstr ""
"Die Ressource wird zum Jabber-Server geschickt, um die selbe Jabber-ID in "
"mehre Teile zu trennen, wenn verschiedene Jabber-Clients mit demselben Konto "
"verbunden sind. Man kann also mit verschiedenen Ressourcen, z.B. \"Heim\" "
"und \"Arbeit\", an verschiedenen Computern dasselbe Konto benutzen. Die "
"Ressource mit der höchsten Priorität (siehe unten) erhält die Nachrichten."

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38
msgid "Save _passphrase (insecure)"
msgstr "_Passphrase speichern (unsicher)"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:44
msgid "Save conversation _logs for all contacts"
msgstr "Unterhaltungsver_lauf für alle Kontakte dieses Kontos speichern"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Keepalive-Pakete senden"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:47
msgid "Synch_ronize account status with global status"
msgstr "Konto-Status mit globalem Status synch_ronisieren"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:49
#: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:2
msgid "Synchronise contacts"
msgstr "Kontakte synchronisieren"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44
msgid "Use _SSL (legacy)"
msgstr "_SSL verwenden (veraltet)"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:53
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Dateiübertragungs-Proxys verwenden"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47
msgid "_Adjust to status"
msgstr "Mit Status _abgleichen"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:48
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:57
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber-ID:"

#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:49
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
msgid "<b>Proxy</b>"
msgstr "<b>Proxy</b>"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
msgid "A_djust to status"
msgstr "Mit Status _abgleichen"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:12
msgid ""
"Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
"insecure connection."
msgstr ""
"Falls aktiviert, fragt Gajim nach, bevor das Passwort über eine unsichere "
"Verbindung gesendet wird."

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:16
msgid "Co_nnect on Gajim startup"
msgstr "Beim _Programmstart verbinden"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:18
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail:"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:19
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:3
msgid "First Name:"
msgstr "Vorname:"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:23
msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
msgstr ""
"Falls aktiviert, bezieht Gajim das Passwort von einem GPG-Agenten wie "
"seahorse."

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:28
msgid ""
"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your "
"setup you can select another one here.\n"
"You might consider to change possible firewall settings."
msgstr ""
"Falls der Standardport, der für eingehende Nachrichten benutzt wird, nicht "
"für Ihre Konfiguration geeignet ist, können Sie hier einen anderen Port "
"festlegen.\n"
"Eventuell müssen Sie dazu Ihre Firewall-Einstellungen ändern."

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:31
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/dialogs.py:681
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Jabber-ID:"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:32
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:5
msgid "Last Name:"
msgstr "Nachname:"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:33
msgid "Mer_ge accounts"
msgstr "Konten _zusammenführen"

#. Rename
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:41 ../src/roster_window.py:5158
msgid "Re_name"
msgstr "_Umbenennen"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:46
msgid "Send _keep-alive packets"
msgstr "_Keepalive-Pakete senden"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:48
msgid "Synchroni_ze account status with global status"
msgstr "Konto-Status mit globalem Status synchroni_sieren"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:50
msgid "Use G_PG Agent"
msgstr "G_PG-Schlüsselverwaltung verwenden"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:51
msgid "Use cust_om hostname/port"
msgstr "Benutzerdefinierten Rechnernamen und P_ort verwenden"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:52
msgid "Use cust_om port:"
msgstr "Benutzerdefinierten port verwenden:"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:54
msgid "_Edit Personal Information..."
msgstr "Persönliche Informationen b_earbeiten …"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:55
msgid "_Enable"
msgstr "Aktivi_eren"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:56
msgid "_Hostname: "
msgstr "Rec_hnername: "

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:58
msgid "_Manage..."
msgstr "_Verwalten …"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:60
msgid "_Port: "
msgstr "_Port: "

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:61
msgid "_Warn before using an insecure connection"
msgstr "_Warnen, bevor eine unsichere Verbindung verwendet wird"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:62
msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
msgstr "Umgebungsvariable HTTP__PROXY ben_utzen"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:63
msgid "gtk-add"
msgstr "gtk-add"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:64
#: ../data/glade/features_window.glade.h:4
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:65
msgid "gtk-remove"
msgstr "gtk-remove"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Konto:"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2
msgid "A_llow this contact to view my status"
msgstr "Er_laube diesem Kontakt, meinen Status zu sehen"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Ich würde Dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen."

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5
msgid ""
"You have to register with this transport\n"
"to be able to add a contact from this\n"
"protocol. Click on register button to\n"
"proceed."
msgstr ""
"Sie müssen sich bei diesem Transport\n"
"registrieren, um einen Kontakt über dieses\n"
"Protokoll hinzufügen zu können. Klicken\n"
"Sie auf Registrieren, um fortzufahren."

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
msgstr ""
"Sie müssen mit dem Transport verbunden sein, um einen\n"
"Kontakt über dieses Protokoll hinzufügen zu können."

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12
msgid "_Nickname:"
msgstr "Spitz_name:"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13
msgid "_Protocol:"
msgstr "_Protokoll:"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14
msgid "_Register"
msgstr "_Registrieren"

#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15
msgid "_User ID:"
msgstr "Ben_utzer-ID:"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
msgid "<b>An error has occurred:</b>"
msgstr "<b>Es ist ein Fehler aufgetreten:</b>"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>Wählen Sie den auszuführenden Befehl:</b>"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Ad-hoc Befehle - Gajim"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
msgid "Check once more"
msgstr "Noch einmal überprüfen"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
msgid "Error description..."
msgstr "Fehlerbeschreibung …"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "Bitte warten Sie, während die Befehlsliste empfangen wird …"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
msgid "Please wait while the command is sending..."
msgstr "Bitte warten Sie, während der Befehl gesendet wird …"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten …"

#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "Diese Jabber-Instanz zeigt keine Befehle an."

#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
#: ../data/glade/features_window.glade.h:1
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Beschreibung</b>"

#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2
msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
msgstr ""
"<b>HINWEIS:</b> Sie sollten Gajim neu starten, damit alle Änderungen in "
"Kraft treten."

#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr "Erweiterter Konfigurationseditor"

#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1
msgid "Delete MOTD"
msgstr "Nachricht des Tages (MOTD) _löschen"

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2
msgid "Deletes Message of the Day"
msgstr "Löscht die Nachricht des Tages (MOTD)."

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3
msgid "Edit _Privacy Lists..."
msgstr "_Privatsphären-Listen bearbeiten …"

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4
msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
msgstr ""
"Sendet eine Nachricht an alle momentan angemeldeten Benutzer des Servers."

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5
msgid "Set MOTD..."
msgstr "Nachricht des Tages (MOTD) setzen …"

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6
msgid "Sets Message of the Day"
msgstr "Setzt die Nachricht des Tages (MOTD)."

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7
msgid "Show _XML Console"
msgstr "_XML-Konsole anzeigen"

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8
msgid "Update MOTD..."
msgstr "Nachricht des Tages (MOTD) aktualisieren …"

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9
msgid "Updates Message of the Day"
msgstr "Aktualisiert die Nachricht des Tages (MOTD)."

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10
msgid "_Administrator"
msgstr "_Administrator"

#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11
msgid "_Send Server Message..."
msgstr "Servernachricht _senden …"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1
msgid " a window/tab opened with that contact "
msgstr " ein Fenster/Tab mit diesem Kontakt geöffnet "

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Aktionen</b>"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3
msgid "<b>Conditions</b>"
msgstr "<b>Ereignisse</b>"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:15
msgid "<b>Sounds</b>"
msgstr "<b>Klänge</b>"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5
msgid "Advanced Actions"
msgstr "Erweiterte Aktionen"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6
msgid "Advanced Notifications Control"
msgstr "Erweiterter Benachrichtigungseditor"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7
msgid "All statuses"
msgstr "Alle Status"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8
#: ../src/common/commands.py:102 ../src/common/helpers.py:226
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9
msgid "Busy "
msgstr "Beschäftigt "

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10
msgid "Don't have "
msgstr "habe nicht "

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11
msgid "Have "
msgstr "habe "

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12
#: ../src/common/helpers.py:236
msgid "Invisible"
msgstr "Unsichtbar"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13
msgid "Launch a command"
msgstr "Einen Befehl ausführen"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14
#: ../src/common/helpers.py:209
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15
msgid "One or more special statuses..."
msgstr "Einen oder mehrere spezielle Status …"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16
msgid "Online / Free For Chat"
msgstr "Online / Frei zum Chatten"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17
msgid "Play a sound"
msgstr "Einen Klang abspielen"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18
msgid ""
"Receive a Message\n"
"Contact Disconnected \n"
"Contact Change Status \n"
"Group Chat Message Highlight \n"
"Group Chat Message Received \n"
"File Transfer Request \n"
"File Transfer Started \n"
"File Transfer Finished"
msgstr ""
"Nachricht empfangen\n"
"Kontakt abgemeldet\n"
"Kontakt ändert Status\n"
"Gruppenchat-Nachricht hervorgehoben\n"
"Gruppenchat-Nachricht empfangen\n"
"Anfrage zur Dateiübertragung\n"
"Dateiübertragung begonnen\n"
"Dateiübertragung beendet"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26
msgid "When "
msgstr "Wenn "

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27
msgid ""
"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
msgstr ""
"_Aktivere den UrgencyHint des Fenstermanagers, um das Chatfenster in der "
"Taskleiste blinken zu lassen"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28
msgid "_Disable auto opening chat window"
msgstr "_Deaktiviere sich von selbst öffnende Chatfenster"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29
msgid "_Disable existing popup window"
msgstr "_Deaktivere existierendes Popup-Fenster"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30
msgid "_Disable existing sound for this event"
msgstr "_Deaktivere existierenden Sound für dieses Ereignis"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31
msgid "_Disable showing event in roster"
msgstr "_Deaktiviere die Ereignisanzeige in der Kontaktliste"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32
msgid "_Disable showing event in systray"
msgstr "_Deaktiviere die Ereignisanzeige im Systray"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33
msgid "_Inform me with a popup window"
msgstr "_Informiere mich mit einem Popup-Fenster"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34
msgid "_Open chat window with user"
msgstr "Ein _Chatfenster mit Benutzer öffnen"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35
msgid "_Show event in roster"
msgstr "Zeige Ereignis in der Kontaktli_ste"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36
msgid "_Show event in systray"
msgstr "Zeige Ereignisse im _Systray"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37
msgid "and I "
msgstr "und ich "

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38
msgid ""
"contact(s)\n"
"group(s)\n"
"everybody"
msgstr ""
"Kontakt(e)\n"
"Gruppe(n)\n"
"Alle"

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41
msgid "for "
msgstr "für "

#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42
msgid "when I'm in"
msgstr "wenn ich bin"

#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
msgid "Entry:"
msgstr "Eintrag:"

#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
msgid "Feed name:"
msgstr "Feed-Name:"

#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
msgid "Last modified:"
msgstr "Zuletzt geändert:"

#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
msgid "New entry received"
msgstr "Neuer Eintrag empfangen"

#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5
msgid "You have received new entry:"
msgstr "Sie haben einen neuen Eintrag erhalten:"

#: ../data/glade/blocked_contacts_window.glade.h:1
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "blockierte Kontakte"

#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:1
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Nachricht:</b> "

#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:2
msgid "Set Activity"
msgstr "Aktivität setzen"

#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:3
msgid "Set an activity"
msgstr "Setze Aktivität"

#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:1
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Nachricht:</b>"

#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:2
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Stimmung:</b>"

#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"

#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2
msgid "Enter it again for confirmation:"
msgstr "Zur Bestätigung erneut eingeben:"

#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3
msgid "Enter new password:"
msgstr "Neues Passwort eingeben:"

#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1
msgid "<b>Type your new status message</b>"
msgstr "<b>Geben Sie Ihre neue Statusnachricht ein</b>"

#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2
msgid "Preset messages:"
msgstr "Voreingestellte Nachrichten:"

#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3
msgid "Save as Preset..."
msgstr "Als Voreinstellung speichern …"

#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1
msgid "Join _Group Chat"
msgstr "_Chatraum betreten …"

#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:13
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "Zur Kont_aktliste hinzufügen …"

#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:3
msgid "_Copy JID/Email Address"
msgstr "Jabber-ID/E-Mail-Adresse _kopieren"

#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:4
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"

#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5
msgid "_Open Email Composer"
msgstr "E-Mail-Pr_ogramm öffnen"

#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Link im Br_owser öffnen"

#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7
#: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7
msgid "_Start Chat"
msgstr "Chat _starten"

#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "_Kontakte einladen"

#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4
msgid "Send _File"
msgstr "_Datei senden"

#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3
msgid "Toggle End to End Encryption"
msgstr "ESession-Verschlüsselung aktivieren"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4
msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
msgstr "Open_PGP-Verschlüsselung aktivieren"

#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4
msgid "_Add to Roster"
msgstr "Zur Kont_aktliste hinzufügen"

#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:17
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6
#: ../src/roster_window.py:5854
msgid "_History"
msgstr "_Verlauf"

#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:1
msgid "In_vite"
msgstr "_Einladen zu"

#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:2
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Freunde einladen!"

#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:3
msgid "MUC server"
msgstr "MUC-Server"

#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:4
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen MUC-Server aus."

#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:5
msgid ""
"You are going to begin a Multi-User Chat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr ""
"Sie möchten einen Multi-User-Chat beginnen.\n"
"Bitte wählen Sie die Kontakte, die Sie einladen möchten"

#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1
msgid "Fill in the form."
msgstr "Bitte füllen Sie das Formular aus."

#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2
msgid "Room Configuration"
msgstr "Chatraum-Einstellungen"

#: ../data/glade/edit_groups_dialog.glade.h:1
msgid "Edit Groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"

#: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:1
msgid "(<b>ESession</b> info)"
msgstr "(<b>ESession</b>-Informationen)"

#: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:2
msgid "_Verify"
msgstr "_Überprüfen"

#: ../data/glade/features_window.glade.h:2
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr "<b>Liste der verwendbaren Features:</b>"

#: ../data/glade/features_window.glade.h:3
msgid "Features"
msgstr "Features"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Eine Liste der aktiven, fertigen und angehaltenen Dateiübertragungen"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "Dateiübertragung abbrechen"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "Bricht die ausgewählte Dateiübertragung ab."

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:4
msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
msgstr ""
"Bricht die ausgewählte Dateiübertragung ab und löscht die unvollständige "
"Datei."

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:5
msgid "Clean _up"
msgstr "Aufrä_umen"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:6
msgid "File Transfers"
msgstr "Dateiübertragungen"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:7
msgid "Hides the window"
msgstr "Versteckt das Fenster."

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:8
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "Entferne Dateiübertragung aus der Liste"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Entfernt beendete, abgebrochene und fehlgeschlagene Dateiübertragungen aus "
"der Liste."

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Zeigt eine Liste von Dateiübertragungen an."

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
msgstr ""
"Diese Aktion entfernt eine Dateiübertragung aus der Liste. Falls die "
"Übertragung aktiv ist, wird sie erst gestoppt und anschließend entfernt."

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr ""
"Zeige eine Popup-Benachrichtigung, wenn die Datei komplett übertragen wurde."

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:794
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsetzen"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:14
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "Be_nachrichtige mich, wenn die Dateiübertragung abgeschlossen ist"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:200
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "Öffne _Ordner"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:16
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:17
msgid "file transfers list"
msgstr "Dateiübertragungs-Liste"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:1
msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
msgstr "<b>Tabellenfarben des Chat-Status</b>"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2
msgid ""
"Account row\n"
"Group row\n"
"Contact row\n"
"Chat Banner"
msgstr ""
"Konto-Reihe\n"
"Gruppen-Reihe\n"
"Kontakt-Reihe\n"
"Chat-Banner"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:7
msgid "Composing"
msgstr "Erstellen"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:8
msgid "Font style:"
msgstr "Schriftart:"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:9
msgid "Gajim Themes Customization"
msgstr "Gajim-Design-Einstellungen"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:10
msgid "Gone"
msgstr "Weg"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:152
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:13
msgid ""
"MUC\n"
"Messages"
msgstr ""
"MUC\n"
"Nachrichten"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:15
msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
msgstr ""
"an MUC gerichtete\n"
"Nachrichten"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:17
msgid "Paused"
msgstr "Unterbrochen"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:18
msgid "Text _color:"
msgstr "Text_farbe:"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19
msgid "Text _font:"
msgstr "Schri_ftart:"

#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20
msgid "_Background:"
msgstr "_Hintergrund:"

#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:1
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Spitz_name ändern …"

#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:2
msgid "Change _Subject..."
msgstr "_Design ändern …"

#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3
msgid "Configure _Room..."
msgstr "Chat_raum einrichten …"

#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4
msgid "_Bookmark"
msgstr "Chatraum zu den Lesezeichen _hinzufügen"

#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5
msgid "_Destroy Room"
msgstr "_Chatraum auflösen"

#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7
msgid "_Manage Room"
msgstr "Chatraum _verwalten"

#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:8
msgid "_Minimize on close"
msgstr "Beim Schließen _minimieren"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1
msgid "Mo_derator"
msgstr "Mo_derator"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2
msgid "Occupant Actions"
msgstr "Benutzeraktionen"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5
msgid "_Admin"
msgstr "_Admin"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:6
msgid "_Ban"
msgstr "Ver_bannen"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8
msgid "_Kick"
msgstr "_Rausschmeißen"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9
msgid "_Member"
msgstr "_Mitglied"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10
msgid "_Owner"
msgstr "_Besitzer"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11
msgid "_Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht _senden"

#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:12
msgid "_Voice"
msgstr "_Stimme verleihen"

#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
msgid "Create new post"
msgstr "Neue Nachricht"

#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:251
msgid "From"
msgstr "Von"

#. holds subject
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:195
#: ../src/history_manager.py:226
msgid "Subject"
msgstr "Thema"

#: ../data/glade/history_manager.glade.h:1
msgid ""
"<b>WARNING:</b>\n"
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
msgstr ""
"<b>WARNUNG:</b>\n"
"Wenn Sie viel löschen möchten, beenden Sie Gajim vorher. Vermeiden Sie "
"generell Löschungen von Unterhaltungen mit Kontakten, mit denen Sie gerade "
"chatten."

#: ../data/glade/history_manager.glade.h:3
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Willkommen im Gajim-Verlaufsmanager</b></big>"

#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ../data/glade/history_manager.glade.h:5
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: ../data/glade/history_manager.glade.h:6
msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Gajim-Verlaufsmanager"

#: ../data/glade/history_manager.glade.h:7
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
msgstr ""
"Dieser Log-Manager ist nicht zum Ansehen der Logeinträge gedacht. Wenn Sie "
"nach einer solchen Funktion suchen, benutzen Sie sattdessen das "
"Verlaufsfenster.\n"
"\n"
"Benutzen Sie dieses Programm, um Logs zu löschen oder zu exportieren. Sie "
"können links Logeinträge auswählen und unten die Datenbank durchsuchen."

#: ../data/glade/history_manager.glade.h:10
msgid "_Search Database"
msgstr "Durch_suche Datenbank"

#: ../data/glade/history_window.glade.h:1 ../src/history_window.py:307
msgid "Conversation History"
msgstr "Unterhaltungsverlauf"

#: ../data/glade/history_window.glade.h:2
msgid ""
"Enter JID or Contact name\n"
"Groupchat Histories\n"
"All Chat Histories"
msgstr ""
"Jabber-ID oder Kontaktname eingeben\n"
"Gruppenchat-Verlauf\n"
"Gesamter Chatverlauf"

#: ../data/glade/history_window.glade.h:5
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"

#: ../data/glade/history_window.glade.h:6
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:10
msgid "_Log conversation history"
msgstr "Unterhaltungsver_lauf"

#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1704
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Chatraum betreten"

#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2
msgid "Join this room automatically when I connect"
msgstr "Betritt diesen Chatraum automatisch, wenn ich mich verbinde"

#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5
msgid "Nickname:"
msgstr "Spitzname:"

#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5
msgid "Recently:"
msgstr "Kürzlich:"

#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8
msgid "Room:"
msgstr "Chatraum:"

#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1200
#: ../src/disco.py:1623
msgid "_Join"
msgstr "_Betreten"

#: ../data/glade/manage_accounts_window.glade.h:1
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Konten verwalten"

#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:1
msgid "Auto join"
msgstr "Automatisch verbinden"

#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:2
msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
msgstr "Falls aktiviert, tritt Gajim diesem Chatraum beim Programmstart bei."

#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:3
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Chatraum-Lesezeichen"

#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4
msgid "Minimize on Auto Join"
msgstr "Minimieren bei automatischem Beitritt"

#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7
msgid "Print status:"
msgstr "Status anzeigen:"

#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:10
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: ../data/glade/manage_pep_services_window.glade.h:1
msgid "PEP Service Configuration"
msgstr "Konfiguration des PEP-Dienstes"

#: ../data/glade/manage_pep_services_window.glade.h:2
msgid "_Configure"
msgstr "_Einstellen"

#: ../data/glade/manage_pep_services_window.glade.h:3
msgid "gtk-delete"
msgstr "gtk-delete"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:1
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Eigenschaften</b>"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:2
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Einstellungen</b>"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:3
msgid ""
"HTTP Connect\n"
"SOCKS5"
msgstr ""
"HTTP-Verbindung\n"
"SOCKS5"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Proxy-Verwaltung"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:6
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:7
msgid "Pass_word:"
msgstr "Pass_wort:"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:8
msgid "Type:"
msgstr "Art:"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9
msgid "Use authentication"
msgstr "Authentifizierung verwenden"

#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:10
msgid "_Host:"
msgstr "Rec_hnername:"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:1
msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
msgstr "Kontakt zur Kontaktliste hinzufügen (Strg+D)"

# TODO: Synchronize with other strings concerning bookmarks
#: ../data/glade/message_window.glade.h:2
msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
msgstr "Diesen Chatraum speichern (Strg+B)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:3
msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
msgstr "Chatverlauf anzeigen (Strg+H)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:4
msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
msgstr "Thema des Chatraums ändern (Alt+T)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:5
msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
msgstr "Spitzname ändern (Strg+N)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:6
msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
msgstr "Weiteren Kontakt zur Unterhaltung einladen (Strg+G)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:7
msgid "Send a file (Ctrl+F)"
msgstr "Datei senden (Strg+F)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:8
msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
msgstr "Emoticons (Alt+M)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:9
msgid "Show a menu of advanced functions (Alt+A)"
msgstr "Liste erweiterter Funktionen anzeigen (Alt+A)"

#: ../data/glade/message_window.glade.h:10
msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
msgstr "Benutzerprofil anzeigen (Strg+I)"

#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: ../data/glade/message_window.glade.h:12
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11
#: ../src/filetransfers_window.py:261
msgid "_Send"
msgstr "_Senden"

#: ../data/glade/passphrase_dialog.glade.h:1
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr "<b>Erweiterter Konfigurationseditor</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:2
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Anwendungen</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3
msgid "<b>Auto Status</b>"
msgstr "<b>Automatischer Status</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4
msgid "<b>Chat Appearance</b>"
msgstr "<b>Chat-Aussehen</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5
msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
msgstr "<b>Chatlinien-Farben</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6
msgid "<b>Chat state notifications</b>"
msgstr "<b>Chatstatus-Benachrichtigungen</b>"

#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:8
msgid "<b>Custom</b>"
msgstr "<b>Benutzerdefiniert</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:9
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Schrift</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:10
msgid "<b>GMail Options</b>"
msgstr "<b>Google-Mail-Optionen</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
msgstr "<b>Voreingestellte Statusnachrichten</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<i>Privatsphäre</i>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:14
msgid "<b>Roster Appearance</b>"
msgstr "<b>Aussehen der Kontaktliste</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16
msgid "<b>Status Messages</b>"
msgstr "<b>Statusnachrichten</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17
msgid "<b>Themes</b>"
msgstr "<b>Themen</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18
msgid "<b>Visual Notifications</b>"
msgstr "<b>Visuelle Benachrichtigungen</b>"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweitert …"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:21
msgid ""
"All chat states\n"
"Composing only\n"
"Disabled"
msgstr ""
"Immer\n"
"Nur beim Schreiben\n"
"Deaktiviert"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:24
msgid "Allow _OS information to be sent"
msgstr "Erlaube das Senden von Betriebssystem-Inf_ormation"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:25
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
msgstr ""
"Popups/Benachrichtigungen zulassen, wenn ich _abwesend/nicht verfügbar/"
"beschäftigt/unsichtbar bin"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:26
msgid "Ask status message when I:"
msgstr "Erfrage Statusnachricht beim:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:27
msgid ""
"Autodetect on every Gajim startup\n"
"Always use GNOME default applications\n"
"Always use KDE default applications\n"
"Always use Xfce default applications\n"
"Custom"
msgstr ""
"Bei jedem Programmstart automatisch erkennen\n"
"Immer die GNOME-Standard-Anwendungen verwenden\n"
"Immer die KDE-Standard-Anwendungen verwenden\n"
"Immer die XFCE4-Standard-Anwendungen verwenden\n"
"Benutzerdefiniert"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32
msgid "Chat message:"
msgstr "Chat-Nachricht:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33
msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
msgstr "Beim Starten überprüfen, ob Gajim der _Standard-Jabber-Client ist"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "Farben und Schriftarten für die Oberfläche konfigurieren"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35
msgid ""
"Detached roster with detached chats\n"
"Detached roster with single chat\n"
"Single window for everything\n"
"Detached roster with chat grouped by account\n"
"Detached roster with chat grouped by type"
msgstr ""
"separate Kontaktliste mit getrennter Unterhaltung\n"
"separate Kontaktliste mit Einzelunterhaltung\n"
"Einzelfenster\n"
"separate Kontaktliste gruppiert nach Benutzerkonto\n"
"separate Kontaktliste gruppiert nach Typ"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40
msgid "Display _activity of contacts in roster"
msgstr "_Aktivitäten von Kontakten in der Kontaktliste anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41
msgid "Display _extra email details"
msgstr "Zusätzliche _E-Mail-Details anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42
msgid "Display _tunes of contacts in roster"
msgstr "Die gerade abgespielten Musik_titel anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43
msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
msgstr "A_vatare der Kontakte in der Kontaktliste anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44
msgid "Display m_ood of contacts in roster"
msgstr "_Stimmungen anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45
msgid "Display status _messages of contacts in roster"
msgstr "Status_nachrichten anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows."
msgstr ""
"Gajim kann Zusatzinformationen zu einer Unterhaltung empfangen und "
"versenden. Hier können Sie festlegen, welche Chatstatus-Benachrichtigungen "
"in Ihrem Chatfenster anzeigt werden sollen."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"send to the other party."
msgstr ""
"Gajim kann Zusatzinformationen zu einer Unterhaltung empfangen und "
"versenden. Hier können Sie festlegen, welche Chatstatus-Benachrichtigungen "
"Sie Ihrem Gegenüber senden möchten."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
msgstr ""
"Gajim informiert Sie über ein Popup-Fenster in der rechten unteren "
"Bildschirmecke über Kontakte, die sich gerade abgemeldet haben."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50
msgid "Hide all buttons in chat windows"
msgstr "Versteckt alle Schaltflächen im Chatfenster"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51
msgid ""
"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
msgstr ""
"Falls aktiviert, erlaubt Gajim Ihrem Gegenüber, Ihr Betriebssystem "
"festzustellen."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52
msgid ""
"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new "
"emails"
msgstr ""
"Falls aktiviert, fügt Gajim auch Informationen über den Absender neuer E-"
"Mails hinzu."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird der Status in Abwesend geändert, wenn der Computer "
"nicht genutzt wird."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird der Status in Nicht Verfügbar geändert, wenn der "
"Computer längere Zeit nicht genutzt wird."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55
msgid ""
"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden die Avatare der Kontakte in der Kontaktliste und in "
"Chaträumen eingeblendet."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56
msgid ""
"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name in roster window and in group chats"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird unter dem Namen jeden Kontaktes in der Kontaktliste "
"und in Chaträumen die Statusnachricht angezeigt."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57
msgid ""
"If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird die Aktivität der Kontakte in der Kontaktliste "
"angezeigt."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58
msgid ""
"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird die Stimmung der Kontakte in der Kontaktliste "
"angezeigt."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59
msgid ""
"If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird der gerade abgespielte Musiktitel der Kontakte in der "
"Kontaktliste angezeigt."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60
msgid ""
"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden Rechtschreibfehler im Chat-Eingabefenster farblich "
"hervorgehoben. Wenn keine Sprache im Eingabefeld festgelegt wurde (per "
"Rechtsklick), wird die Standardsprache für diesen Kontakt oder Chatraum "
"verwendet."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61
msgid ""
"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster"
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden eingehende Ereignisse von nicht autorisierten "
"Kontakten ignoriert. Vorsicht: Sie können nur noch Nachrichten von Kontakten "
"empfangen, die in Ihrer Kontaktliste sind."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62
msgid ""
"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the "
"messages will not be logged."
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden Logs von verschlüsselten Nachrichten aufgezeichnet. "
"Bitte bedenken Sie, dass bei der Benutzung von ESession-Verschlüsselung der "
"Chatpartner zustimmen muss; ansonsten wird nichts aufgezeichnet."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63
msgid ""
"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via "
"GMail"
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird eine Benachrichtigung angezeigt, wenn eine neue E-Mail "
"über Google-Mail empfangen wurde."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden protokollspezifische Symbole verwendet. (Zum "
"Beispiel wird für einen MSN-Kontakt das jeweilige MSN-Symbol für den Status "
"\"Anwesend\", \"Abwesend\", \"Beschäftigt\", etc. angezeigt.)"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden Sie nicht nach einer Statusnachricht gefragt. Die "
"Standardnachricht wird benutzt."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66
msgid ""
"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"animated or static graphical emoticons"
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden ASCII-Smilies wie \":)\" mit äquivalenten "
"graphischen Emoticons ersetzt."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67
msgid "Log _encrypted chat session"
msgstr "V_erschlüsselte Sitzungen aufzeichnen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68
msgid "Ma_ke message windows compact"
msgstr "Nachrichtenfenster _kompakt anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69
msgid "Ma_nage..."
msgstr "Verwalte_n …"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Benachr_ichtigen, wenn sich ein Kontakt anmeldet"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Benachrichtigen, wenn sich ein K_ontakt abmeldet"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73
msgid "Notify on new _GMail email"
msgstr "Bei neuen E-Mails bei _Google-Mail benachrichtigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74
msgid "Personal Events"
msgstr "Persönliche Ereignisse"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75
msgid "Play _sounds"
msgstr "Klänge ab_spielen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76
msgid ""
"Pop it up\n"
"Notify me about it\n"
"Show only in roster"
msgstr ""
"Chatfenster öffnen\n"
"Benachrichtigung anzeigen\n"
"Nur in der Kontaktliste anzeigen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80
msgid "Sign _in"
msgstr "_anmelden"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81
msgid "Sign _out"
msgstr "a_bmelden"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82
msgid ""
"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
"Gajim will just display the raw message text."
msgstr ""
"Einige Nachrichten können formatierten Inhalt enthalten (Farben, "
"Schriftarten usw.). Falls aktiviert, wird Gajim nur den reinen "
"Nachrichtentext anzeigen."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Kontakte nach Status sortieren"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84 ../src/config.py:401
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85
msgid "Status _iconset:"
msgstr "Status-S_ymbole:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87
msgid "T_heme:"
msgstr "D_esign:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88
msgid ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message"
msgstr ""
"Dieser Text wird als Statusnachricht zum Status Abwesend gesetzt, wenn der "
"Computer für die angegebene Zeit nicht benutzt wurde. Wenn leer, wird die "
"aktuelle Statusnachricht belassen."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89
msgid ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message"
msgstr ""
"Dieser Text wird als Statusnachricht zum Status Nicht Verfügbar gesetzt, "
"wenn der Computer für die angegebene Zeit nicht benutzt wurde. Wenn leer, "
"wird die aktuelle Statusnachricht belassen."

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90
msgid "Use _transports icons"
msgstr "_Transport-Symbole verwenden"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91
msgid "Use system _default"
msgstr "Benutze System-_Voreinstellung"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92
msgid "When new event is received:"
msgstr "Wenn eine neue Nachricht empfangen wird:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:93
msgid "_Away after:"
msgstr "Automatisch _abwesend nach:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:94
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:95
msgid "_Display chat state notifications:"
msgstr "Benachrichtigungen über _den Chatstatus anzeigen:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:96
msgid "_Emoticons:"
msgstr "_Emoticons:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:97
msgid "_File manager:"
msgstr "_Dateimanager:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:98
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "Falsch geschriebene Wörter _hervorheben"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:99
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
msgstr ""
"Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Kontaktliste sind, _ignorieren"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100
msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
msgstr "Formatierten Inhalt in ankommenden Nachrichten _ignorieren"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101
msgid "_Incoming message:"
msgstr "_Eingehende Nachricht:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102
msgid "_Log status changes of contacts"
msgstr "_Logge die Statusveränderungen von Kontakten"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103
msgid "_Mail client:"
msgstr "E-_Mail-Programm:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104
msgid "_Not available after:"
msgstr "Automatisch _nicht verfügbar nach:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105
msgid "_Open..."
msgstr "Ö_ffnen …"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106
msgid "_Outgoing message:"
msgstr "_Ausgehende Nachricht:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107
msgid "_Reset to Default Colors"
msgstr "Auf Standardfarben zu_rücksetzen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108
msgid "_Send chat state notifications:"
msgstr "Benachrichtigungen über den Chatstatus _senden:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109
msgid "_Status message:"
msgstr "_Statusnachricht:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110
msgid "_URL highlight:"
msgstr "_URL hervorheben:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111
msgid "_Window behavior:"
msgstr "_Fensterverhalten:"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:112
msgid "in _group chats"
msgstr "in Chat_räumen"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:113
msgid "in _roster"
msgstr "in der _Kontaktliste"

#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:114
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#: ../data/glade/privacy_lists_window.glade.h:1
msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Privatsphären-Liste:"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:1
msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Hinzufügen / Ändern einer Regel</b>"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:2
msgid "<b>List of rules</b>"
msgstr "<b>Liste aller Regeln</b>"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:3
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr "<i>Privatsphären-Liste</i>"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:4
msgid "Active for this session"
msgstr "Aktiviert für diese Sitzung"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:5
msgid "Active on each startup"
msgstr "Bei jedem Programmstart aktiv"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:6
msgid "All"
msgstr "allen"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:7
msgid "Allow"
msgstr "Erlaube"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8
msgid "Deny"
msgstr "Verbiete"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:9
msgid "JabberID"
msgstr "der Jabber-ID:"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:10
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:2590
msgid "Privacy List"
msgstr "Privatsphären-Liste"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:12
msgid "all by subscription"
msgstr "Kontakten, die:"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:13
msgid "all in the group"
msgstr "allen in der Gruppe"

# TODO: Review original string
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:14
msgid ""
"none\n"
"both\n"
"from\n"
"to"
msgstr ""
"nicht in Ihrer Liste stehen und in deren Liste Sie nicht stehen\n"
"in Ihrer Liste stehen und in deren Liste Sie stehen\n"
"nicht in Ihrer Liste stehen, in deren Liste Sie aber stehen\n"
"in Ihrer Liste stehen, in deren Liste Sie aber nicht stehen"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:18
msgid "to send me messages"
msgstr "mir Nachrichten zu senden"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:19
msgid "to send me queries"
msgstr "mir Anfragen zu schicken"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:20
msgid "to send me status"
msgstr "mir seinen/ihren Status zu senden"

#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:21
msgid "to view my status"
msgstr "meinen Status zu sehen"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:1
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:1
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>Adresse</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:2
msgid "<b>Avatar:</b>"
msgstr "<b>Avatar:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:3
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:4
msgid "<b>Birthday:</b>"
msgstr "<b>Geburtstag:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:4
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:5
msgid "<b>City:</b>"
msgstr "<b>Stadt:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:5
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:7
msgid "<b>Company:</b>"
msgstr "<b>Firma:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:6
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:8
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>Land:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:9
msgid "<b>Department:</b>"
msgstr "<b>Abteilung:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10
msgid "<b>E-Mail:</b>"
msgstr "<b>E-Mail:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:11
msgid "<b>Extra Address:</b>"
msgstr "<b>Zusatzadresse:</b>"

#. Family Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13
msgid "<b>Family:</b>"
msgstr "<b>Nachname:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14
msgid "<b>Full Name</b>"
msgstr "<b>Vollständiger Name</b>"

#. Given Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16
msgid "<b>Given:</b>"
msgstr "<b>Vorname:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:15
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:17
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Homepage:</b>"

#. Middle Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:17
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20
msgid "<b>Middle:</b>"
msgstr "<b>Zweiter Vorname:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:21
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22
msgid "<b>Nickname:</b>"
msgstr "<b>Spitzname:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:20
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23
msgid "<b>Phone No.:</b>"
msgstr "<b>Telefonnummer:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24
msgid "<b>Position:</b>"
msgstr "<b>Position:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:25
msgid "<b>Postal Code:</b>"
msgstr "<b>Postleitzahl:</b>"

#. Prefix in Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27
msgid "<b>Prefix:</b>"
msgstr "<b>Namenspräfix:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 ../src/vcard.py:307
msgid "<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Rolle:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:30
msgid "<b>State:</b>"
msgstr "<b>Bundesland:</b>"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32
msgid "<b>Street:</b>"
msgstr "<b>Straße:</b>"

#. Suffix in Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36
msgid "<b>Suffix:</b>"
msgstr "<b>Namenszusatz:</b>"

#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39
msgid "About"
msgstr "Über"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32
msgid "Click to set your avatar"
msgstr "Hier klicken, um den Avatar zu auszuwählen."

#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly)
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Format: JJJJ-MM-TT"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:35
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:47
msgid "Personal Info"
msgstr "Persönliche Details"

#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:49
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"

#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:1
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr "<b>Was möchten Sie tun?</b>"

#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:2
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr "Kont_o entfernen (nur in Gajim)"

#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:3
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr "Konto entfernen (in Gajim und auf dem _Server)"

#. Remove group
#. Remove
#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5195
#: ../src/roster_window.py:5672 ../src/roster_window.py:5801
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:1
msgid "A_sk to see his/her status"
msgstr "Kontakt darum bitten, seinen Status ein_sehbar zu machen"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:2
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "Spezielle Be_nachrichtigung hinzufügen …"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:3
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "Open_PGP-Schlüssel zuweisen …"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "_Gruppen bearbeiten …"

#. Execute Command
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5
#: ../src/roster_window.py:5744
msgid "Execute Command..."
msgstr "Befehl ausführen …"

#. Invite to
#. Invite to Groupchat
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6
#: ../src/roster_window.py:5113 ../src/roster_window.py:5625
msgid "In_vite to"
msgstr "_Einladen zu"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:7
msgid "Remo_ve"
msgstr "Ent_fernen"

#. Send Custom Status
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8
#: ../src/roster_window.py:5123 ../src/roster_window.py:5710
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "Benu_tzerdefinierten Status senden"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:9
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Einzelne _Nachricht senden …"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:10
msgid "Send _File..."
msgstr "_Datei senden …"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:11
msgid "Set Custom _Avatar..."
msgstr "Benutzerdefinierten Avatar wählen …"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:12
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:5
msgid "Start _Chat"
msgstr "_Chat starten"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14
msgid "_Allow him/her to see my status"
msgstr "Erlaube dem Kont_akt, meinen Status zu sehen"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15
#: ../src/roster_window.py:5186 ../src/roster_window.py:5662
#: ../src/roster_window.py:5791
msgid "_Block"
msgstr "_Blockieren"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:16
msgid "_Forbid him/her to see my status"
msgstr "_Verbiete dem Kontakt, meinen Status zu sehen"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:18
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:19
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7
msgid "_Manage Contact"
msgstr "Kontakt _verwalten"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:20
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen …"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:21
msgid "_Subscription"
msgstr "_Abonnement"

# TODO: Review by german translators
#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:22
#: ../src/roster_window.py:5180 ../src/roster_window.py:5656
#: ../src/roster_window.py:5788
msgid "_Unblock"
msgstr "_Entblocken"

#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:23
msgid "_Unignore"
msgstr "Ignorieren a_ufheben"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:1
msgid "Add _Contact..."
msgstr "_Kontakt hinzufügen …"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:2
msgid "Fea_tures"
msgstr "Fea_tures"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:3
msgid "File _Transfers"
msgstr "_Dateiübertragungen"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:4
msgid "Frequently Asked Questions (online)"
msgstr "Häufig gestellte Fragen (online)"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:6
msgid "Help online"
msgstr "Online-Hilfe"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:8
msgid "Profile, A_vatar"
msgstr "Profil und A_vatar"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:9
msgid "Show Trans_ports"
msgstr "Trans_porte anzeigen"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:10
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Abgemeldete K_ontakte anzeigen"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:11
msgid "Show _roster"
msgstr "_Kontaktliste anzeigen"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:12
msgid "_Accounts"
msgstr "_Konten"

#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:13
#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:6
msgid "_Actions"
msgstr "_Aktionen"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:15
msgid "_Contents"
msgstr "In_halte"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:17 ../src/disco.py:1356
msgid "_Edit"
msgstr "Änd_ern"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:18
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:19
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:21
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:22
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:23
msgid "_Send Single Message..."
msgstr "Einzelne _Nachricht senden …"

#: ../data/glade/roster_window.glade.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#: ../data/glade/search_window.glade.h:1
msgid "Please wait while retrieving search form..."
msgstr "Bitte warten Sie, während das Suchformular geladen wird …"

#: ../data/glade/search_window.glade.h:2
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: ../data/glade/search_window.glade.h:3
msgid "_Add contact"
msgstr "_Kontakt hinzufügen"

#. Information
#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5813
msgid "_Information"
msgstr "_Informationen"

#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1212
msgid "_Search"
msgstr "_Suche"

#: ../data/glade/service_discovery_window.glade.h:1
msgid "G_o"
msgstr "L_os"

#: ../data/glade/service_discovery_window.glade.h:2
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"

#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:1
msgid "Register to"
msgstr "Registrieren auf"

#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "Abbre_chen"

#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:3
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:2
msgid "From:"
msgstr "Von:"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:3
msgid "Reply to this message"
msgstr "Nachricht beantworten"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:4
msgid "Sen_d"
msgstr "Sen_den"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:5
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:6
msgid "Send message and close window"
msgstr "Nachricht senden und Fenster schließen"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:7
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:8
msgid "To:"
msgstr "An:"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:9
msgid "_Reply"
msgstr "Antwo_rten"

#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:10
msgid "_Send & Close"
msgstr "_Senden & Schließen"

#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:1
msgid "Au_thorize"
msgstr "Au_torisieren"

#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:2
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
msgstr "Kontakt autorisieren, sodass er Ihren Status sehen kann"

#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:3
msgid ""
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
msgstr ""
"Autorisierung des Kontakts verweigern, so dass er Ihren Status nicht sehen "
"kann"

#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:4
msgid "Subscription Request"
msgstr "Abonnementanfrage"

#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:7
msgid "_Deny"
msgstr "_Ablehnen"

#: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:1
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Das Konto auswählen, das Sie synchronisieren möchten"

#: ../data/glade/synchronise_select_contacts_dialog.glade.h:1
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Kontakte auswählen, die Sie synchronisieren möchten"

#: ../data/glade/synchronise_select_contacts_dialog.glade.h:2
msgid "Synchronise : select contacts"
msgstr "Synchronisieren: Kontakte auswählen"

#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:1
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Klänge stummschalten"

#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:2
msgid "Send Single _Message"
msgstr "Einzelne Nachricht _senden"

#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:3
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "Zeige alle neuen _Ereignisse"

#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:4
msgid "Show _Roster"
msgstr "_Kontaktliste anzeigen"

#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:5
msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_tus"

#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:6
msgid "_Group Chat"
msgstr "_Gruppenchat"

#. Given Name
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:3
msgid "<b>Ask:</b>"
msgstr "<b>Anfrage:</b>"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:6
msgid "<b>Client:</b>"
msgstr "<b>Client:</b>"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
msgstr "<b>Jabber-ID:</b>"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28
msgid "<b>Resource:</b>"
msgstr "<b>Ressource:</b>"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"

#. Family Name
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34
msgid "<b>Subscription:</b>"
msgstr "<b>Abonnement:</b>"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:37
msgid "<b>System:</b>"
msgstr "<b>System:</b>"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:40
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41
msgid "Configured avatar:"
msgstr "Gewählter Avatar:"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:42
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:1
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:43
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformationen"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:48
msgid "User avatar:"
msgstr "Avatar auswählen"

#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:1
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
msgstr "<b>Jabber-Datentransfer</b>"

#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:2
msgid "<b>XML Input</b>"
msgstr "<b>XML-Direkteingabe</b>"

#. XML Console enable checkbutton
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#. Info/Query make the "IQ" initials. So translate like this 'YourLang/YourLang (Info/Query)'. Thanks (it's a tooltip so width is not a problem)
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:6
msgid "Info/Query"
msgstr "Info/Query"

#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:8
msgid "_IQ"
msgstr "_Info/Query"

#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:9
msgid "_Message"
msgstr "_Nachricht"

#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:10
msgid "_Presence"
msgstr "_Anwesenheit"

#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:1
msgid "Add Special _Notification"
msgstr "Spezielle Be_nachrichtigung hinzufügen"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:2
msgid "Assign Open_PGP Key"
msgstr "Open_PGP-Schlüssel zuweisen"

#. Edit Groups
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3
#: ../src/roster_window.py:5645
msgid "Edit _Groups"
msgstr "_Gruppen bearbeiten"

#. Rename
#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:8
#: ../src/roster_window.py:5771
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"

#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1
msgid "_Modify Account..."
msgstr "_Konto bearbeiten …"

#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:6
msgid "Local jid:"
msgstr "Lokale Jabber-ID:"

#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:7
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"

#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:8
msgid "Resource:"
msgstr "Ressource:"

#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:9
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../src/adhoc_commands.py:268
msgid "Cancel confirmation"
msgstr "Bestätigung abbrechen"

#: ../src/adhoc_commands.py:269
msgid ""
"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, einen Befehl auszuführen. Wollen Sie wirklich abbrechen?"

#: ../src/adhoc_commands.py:308
msgid "Service changed the session identifier."
msgstr "Der Dienst änderte die Sitzungskennung."

#: ../src/adhoc_commands.py:321
msgid "Service sent malformed data"
msgstr "Der Dienst sendete unzureichende Daten."

#. when stanza doesn't have error description
#: ../src/adhoc_commands.py:402
msgid "Service returned an error."
msgstr "Der Dienst gab einen Fehler zurück."

#. For i18n
#: ../src/advanced.py:97
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: ../src/advanced.py:97
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"

#: ../src/advanced.py:99
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"

#: ../src/advanced.py:100
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl"

#: ../src/advanced.py:101
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../src/advanced.py:102
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: ../src/advanced.py:113
msgid "Preference Name"
msgstr "Einstellungsname"

#: ../src/advanced.py:119
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: ../src/advanced.py:127
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. we talk about option description in advanced configuration editor
#: ../src/advanced.py:180
msgid "(None)"
msgstr "(Keine)"

#: ../src/advanced.py:263
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#. the next script, executed in the "po" directory,
#. generates the following list.
#. #!/bin/sh
#. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done)
#. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}"
#: ../src/chat_control.py:68
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "British"
msgstr "Britisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Norwegian (b)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Russian"
msgstr "Russsich"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

#: ../src/chat_control.py:68
msgid "Chinese (Ch)"
msgstr "Chinesisch"

#: ../src/chat_control.py:342
msgid "Spelling language"
msgstr "Sprache für die Rechtschreibprüfung"

#. we are not connected
#: ../src/chat_control.py:365 ../src/chat_control.py:561
msgid "A connection is not available"
msgstr "Keine Verbindung verfügbar"

#: ../src/chat_control.py:366 ../src/chat_control.py:562
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Ihre Nachricht kann erst gesendet werden, wenn Sie verbunden sind."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/chat_control.py:1168 ../src/chat_control.py:1565
msgid "GPG encryption enabled"
msgstr "GPG-Verschlüsselung aktiviert"

#. Add to roster
#. add_to_roster_menuitem
#: ../src/chat_control.py:1190 ../src/chat_control.py:2064
#: ../src/common/contacts.py:113 ../src/common/helpers.py:67
#: ../src/common/helpers.py:238 ../src/conversation_textview.py:847
#: ../src/dialogs.py:906 ../src/dialogs.py:1630 ../src/dialogs.py:1655
#: ../src/gajim.py:1051 ../src/gajim.py:1749 ../src/roster_window.py:915
#: ../src/roster_window.py:1542 ../src/roster_window.py:1544
#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/roster_window.py:3123
#: ../src/roster_window.py:3150 ../src/roster_window.py:5307
#: ../src/roster_window.py:5491
msgid "Not in Roster"
msgstr "Nicht in der Kontaktliste"

#: ../src/chat_control.py:1323 ../src/tooltips.py:627
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unbekannter Künstler"

#: ../src/chat_control.py:1325 ../src/tooltips.py:632
msgid "Unknown Title"
msgstr "Unbekannter Titel"

#: ../src/chat_control.py:1327 ../src/tooltips.py:637
msgid "Unknown Source"
msgstr "Unbekannte Quelle"

#: ../src/chat_control.py:1331 ../src/tooltips.py:639
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> von <i>%(artist)s</i>\n"
"von <i>%(source)s</i>"

#: ../src/chat_control.py:1336
#, python-format
msgid ""
"%(title)s by %(artist)s\n"
"from %(source)s"
msgstr ""
"%(title)s von %(artist)s\n"
"von %(source)s"

#: ../src/chat_control.py:1460
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s aus dem Chatraum %(room_name)s"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#. No key assigned nor a key is used by remote contact
#: ../src/chat_control.py:1545 ../src/dialogs.py:3937
msgid "No GPG key assigned"
msgstr "Kein GPG-Schlüssel zugewiesen"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/chat_control.py:1546
msgid ""
"No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with "
"GPG."
msgstr ""
"Dem Kontakt ist kein GPG-Schlüssel zugewiesen. Nachrichten können nicht mit "
"GPG verschlüsselt werden."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/chat_control.py:1555
msgid "GPG encryption disabled"
msgstr "GPG-Verschlüsselung deaktiviert"

#: ../src/chat_control.py:1581
msgid "Session WILL be logged"
msgstr "Sitzung WIRD aufgezeichnet"

#: ../src/chat_control.py:1583
msgid "Session WILL NOT be logged"
msgstr "Sitzung WIRD NICHT aufgezeichnet"

#. encryption %s active
#: ../src/chat_control.py:1597
msgid "is"
msgstr "ist"

#: ../src/chat_control.py:1597
msgid "is NOT"
msgstr "ist NICHT"

#. chat session %s be logged
#: ../src/chat_control.py:1599
msgid "will"
msgstr "wird"

#: ../src/chat_control.py:1599
msgid "will NOT"
msgstr "wird NICHT"

#. About encrypted chat session
#: ../src/chat_control.py:1603
msgid "and authenticated"
msgstr "und authentifiziert"

#. About encrypted chat session
#: ../src/chat_control.py:1607
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "und NICHT authentifiziert"

#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become
#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become
#. 'will' or 'will not'
#: ../src/chat_control.py:1613
#, python-format
msgid ""
"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n"
"Your chat session %(logged)s be logged."
msgstr ""
"%(type)s Verschlüsselung %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n"
"Ihre Chatsitzung %(logged)s mitgeschrieben."

#: ../src/chat_control.py:1661
msgid "Command not supported for zeroconf account."
msgstr "Der Befehl für das Zeroconf-Konto wird nicht unterstützt."

#: ../src/chat_control.py:1672 ../src/groupchat_control.py:1662
#, python-format
msgid "Commands: %s"
msgstr "Befehle: %s"

#: ../src/chat_control.py:1675 ../src/groupchat_control.py:1676
#, python-format
msgid "Usage: /%s, clears the text window."
msgstr "Verwendung: /%s, leert das Textfenster."

#: ../src/chat_control.py:1678 ../src/groupchat_control.py:1681
#, python-format
msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons."
msgstr "Verwendung: /%s, versteckt die Chatschaltflächen."

#: ../src/chat_control.py:1681 ../src/groupchat_control.py:1697
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
"third person. (e.g. /%(command)s explodes.)"
msgstr ""
"Verwendung: /%(command)s <Aktion>, sendet eine Aktion an den aktuellen "
"Chatraum. Verwenden Sie die Person Singular, z.B. mit /%(command)s kratzt "
"sich am Kinn)."

#: ../src/chat_control.py:1686
#, python-format
msgid "Usage: /%s, sends a ping to the contact"
msgstr "Verwendung: /%s, sendet einen Ping zum Kontakt."

#: ../src/chat_control.py:1689
#, python-format
msgid "Usage: /%s, send the message to the contact"
msgstr "Verwendung: /%s, sendet eine Nachricht zum Kontakt."

#: ../src/chat_control.py:1692 ../src/groupchat_control.py:1720
#, python-format
msgid "No help info for /%s"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden für /%s."

#: ../src/chat_control.py:1823
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr "Sitzungsaushandlung abgebrochen"

#: ../src/chat_control.py:1830
msgid "This session is encrypted"
msgstr "Diese Sitzung ist verschlüsselt."

#: ../src/chat_control.py:1833
msgid " and WILL be logged"
msgstr " und wird AUFGEZEICHNET"

#: ../src/chat_control.py:1835
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr " und wird NICHT AUFGEZEICHNET"

#: ../src/chat_control.py:1840
msgid ""
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
"details."
msgstr ""
"Die Identität des Gesprächspartners wurde nicht überprüft. Mehr "
"Informationen durch Klicken auf das Schild-Symbol."

#: ../src/chat_control.py:1842
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr "E2E-Verschlüsselung deaktiviert"

#: ../src/chat_control.py:1875 ../src/chat_control.py:1888
msgid "The following message was NOT encrypted"
msgstr "Die folgende Nachricht wurde UNVERSCHLÜSSELT übertragen"

#: ../src/chat_control.py:1881
msgid "The following message was encrypted"
msgstr "Die folgende Nachricht wurde verschlüsselt übertragen"

#. %s is being replaced in the code with JID
#: ../src/chat_control.py:2252
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Sie haben eine neue Nachricht von \"%s\" erhalten"

#: ../src/chat_control.py:2253
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
msgstr ""
"Wenn Sie das Fenster schließen und der Verlauf abgeschaltet ist, geht die "
"Nachricht verloren."

#: ../src/chat_control.py:2404 ../src/common/connection_handlers.py:1867
#: ../src/common/connection_handlers.py:1913
#: ../src/common/connection_handlers.py:2104
#: ../src/common/connection_handlers.py:2237 ../src/common/connection.py:1298
#: ../src/gajim.py:194
msgid "Database Error"
msgstr "Datenbankfehler"

#: ../src/chat_control.py:2405
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
"history will be lost)."
msgstr ""
"Die Datenbankdatei (%s) konnte nicht gelesen werden. Versuchen Sie, diese zu "
"reparieren oder zu löschen (dabei gehen alle Verläufe verloren)."

#: ../src/chat_control.py:2641
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(name)s ist jetzt %(status)s"

#: ../src/common/check_paths.py:43
msgid "creating logs database"
msgstr "Erstelle Log-Datenbank"

#: ../src/common/check_paths.py:110 ../src/common/check_paths.py:121
#: ../src/common/check_paths.py:128
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s ist eine Datei, sollte aber ein Verzeichnis sein"

#: ../src/common/check_paths.py:111 ../src/common/check_paths.py:122
#: ../src/common/check_paths.py:129 ../src/common/check_paths.py:137
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim wird nun beendet"

#: ../src/common/check_paths.py:136
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis, sollte aber eine Datei sein"

#: ../src/common/check_paths.py:152
#, python-format
msgid "creating %s directory"
msgstr "Erstelle Verzeichnis %s"

#: ../src/common/commands.py:80
msgid "Change status information"
msgstr "Ändere Statusinformation"

#: ../src/common/commands.py:93
msgid "Change status"
msgstr "Status ändern"

#: ../src/common/commands.py:94
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Status und Beschreibung festlegen"

#: ../src/common/commands.py:100
msgid "Free for chat"
msgstr "Frei zum Chatten"

#: ../src/common/commands.py:101
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: ../src/common/commands.py:103
msgid "Extended away"
msgstr "Längere Zeit abwesend"

#: ../src/common/commands.py:104
msgid "Do not disturb"
msgstr "Bitte nicht stören"

#: ../src/common/commands.py:105
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Offline - Abgemeldet"

#: ../src/common/commands.py:110
msgid "Presence description:"
msgstr "Statusbeschreibung:"

#: ../src/common/commands.py:145
msgid "The status has been changed."
msgstr "Der Status hat sich verändert."

#: ../src/common/commands.py:177 ../src/common/commands.py:201
msgid "Leave Groupchats"
msgstr "Verlasse Chaträume"

#: ../src/common/commands.py:191
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "%(nickname)s aus dem Chatraum %(room_jid)s"

#: ../src/common/commands.py:195
msgid "You have not joined a groupchat."
msgstr "Sie sind derzeit in keinem Chatraum."

#: ../src/common/commands.py:202
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
msgstr "Wählen Sie die Chaträume, die Sie verlassen möchten"

#. Make special context menu if group is Groupchats
#: ../src/common/commands.py:206 ../src/common/contacts.py:94
#: ../src/common/helpers.py:67 ../src/roster_window.py:788
#: ../src/roster_window.py:1546 ../src/roster_window.py:1548
#: ../src/roster_window.py:5083
msgid "Groupchats"
msgstr "Gruppenchat"

#: ../src/common/commands.py:247
msgid "You left the following groupchats:"
msgstr "Sie haben folgende Chaträume verlassen:"

#: ../src/common/commands.py:259
msgid "Forward unread messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten weiterleiten"

#: ../src/common/commands.py:279
msgid "All unread messages have been forwarded."
msgstr "Alle ungelesenen Nachrichten wurden weitergeleitet."

#: ../src/common/config.py:82
msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
msgstr ""
"Verwende D-Bus und Notification-Daemon, um Benachrichtigungen zu zeigen"

#: ../src/common/config.py:86
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Zeit in Minuten, nach der Ihr Status auf Abwesend gesetzt wird"

#: ../src/common/config.py:87
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Abwesend wegen Untätigkeit für mehr als $T Minuten)"

#: ../src/common/config.py:87
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time."
msgstr ""
"$S wird mit der aktuellen Statusnachricht ersetzt, $T durch die "
"Abwesenheitszeit."

#: ../src/common/config.py:89
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Zeit in Minuten, nach der Ihr Status auf nicht verfügbar gesetzt wird."

#: ../src/common/config.py:90
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Nicht verfügbar wegen Untätigkeit seit mehr als $T Minuten)"

#: ../src/common/config.py:90
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time."
msgstr ""
"$S wird mit der aktuellen Statusnachricht ersetzt, $T durch die Nicht-"
"Verfügbar-Zeit."

#: ../src/common/config.py:110
msgid ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr ""
"Liste (getrennt durch Leerzeichen) von Zeilen (Konten und Gruppen), die "
"eingeklappt sind."

#. sorted alphanum
#: ../src/common/config.py:111 ../src/common/config.py:451
#: ../src/common/optparser.py:217 ../src/common/optparser.py:435
#: ../src/common/optparser.py:469 ../src/gajim.py:3291
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: ../src/common/config.py:115
msgid "Enable link-local/zeroconf messaging"
msgstr "Aktiviere Anzeige von Kontakten im LAN über Zeroconf."

#: ../src/common/config.py:118
msgid "Language used by speller"
msgstr "Sprache der Rechtschreibprüfung"

#: ../src/common/config.py:119
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
msgstr ""
"'always' - Zeige Zeit für jede Nachricht.\n"
"'sometimes' - Zeige Zeit alle print_ichat_every_foo_minutes Minuten.\n"
"'never' - Zeige nie die Zeit."

#: ../src/common/config.py:120
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
msgstr ""
"Zeige die Zeit in Chats mittels ungenauer Uhr an. Werte für die "
"Ungenauigkeit sind 1 bis 4, je höher, desto ungenauer. 0 deaktiviert die "
"ungenaue Uhr. Die ungenaue Uhr wird nur verwendet, wenn print_time auf "
"'sometimes' gesetzt ist."

#: ../src/common/config.py:123
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Behandle * / _ Paare als mögliche Formatierungszeichen."

#: ../src/common/config.py:124
msgid ""
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird */_ nicht entfernt. So wird *abc* fett gedruckt, aber "
"* * wird nicht entfernt."

#: ../src/common/config.py:127
msgid ""
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
msgstr ""
"Verwendet ReStructuredText als Text-Markup für HTML und ASCII-Formatierung, "
"falls aktiviert. Informationen zur Syntax finden Sie unter http://docutils."
"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (Englisch). (Falls Sie "
"dieses Feature benutzen möchten, installieren Sie docutils.)"

#: ../src/common/config.py:136
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Zeichen, das hinter Spitznamen angezeigt wird, wenn die "
"Spitznamenvervollständigung (Tab) in Chaträumen verwendet wird."

#: ../src/common/config.py:137
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
msgstr ""
"Zeichen, das an den gewünschten Spitznamen gehängt wird, falls der dieser im "
"Chatraum bereits vergeben ist."

#: ../src/common/config.py:161
msgid ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
msgstr ""
"Hiermit lässt sich der Zeitstempel anpassen, der in den Unterhaltungen "
"verwendet wird. Zum Beispiel wird \"[%H:%M] \" zu \"[Stunde:Minute] \". "
"Weitere Informationen finden Sie in der Python-Dokumentation zu \"strftime\" "
"unter http://docs.python.org/lib/module-time.html (Englisch)."

#: ../src/common/config.py:162
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
msgstr "Zeichen, die vor dem Spitznamen ausgegeben werden"

#: ../src/common/config.py:163
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
msgstr "Zeichen, die nach dem Spitznamen gedruckt werden"

#: ../src/common/config.py:167
msgid "Add * and [n] in roster title?"
msgstr "Sollen * und [n] in den Titel der Kontaktleiste eingefügt werden?"

#: ../src/common/config.py:168
msgid ""
"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window "
"is reopened."
msgstr ""
"Wie viele Zeilen von der vorherigen Unterhaltung angezeigt werden, wenn ein "
"Tab/Fenster wieder geöffnet wird."

#: ../src/common/config.py:169
msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
msgstr ""
"Wie viele Minuten die Zeilen vom vorherigen Chat angezeigt werden sollen."

#: ../src/common/config.py:170
msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
msgstr ""
"Sende Nachricht mit Strg+Enter und mache bei Enter einen Zeilenumbruch "
"(Standardeinstellung im ICQ-Client Mirabilis)."

#: ../src/common/config.py:172
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
msgstr "Wie viele Zeilen für Strg+BildAuf gespeichert werden."

#: ../src/common/config.py:175
#, python-format
msgid ""
"Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' "
"which means use wiktionary."
msgstr ""
"Entweder eine spezielle URL mit %s, wobei %s das Wort / die Phrase ist oder "
"'WIKTIONARY', was bedeutet, dass das Wörterbuch Wiktionary verwendet wird."

#: ../src/common/config.py:178
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Falls aktiviert, kann Gajim von außerhalb mittels gajim-remote kontrolliert "
"werden."

#: ../src/common/config.py:179
msgid ""
"If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status "
"of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to "
"False and they sync with global status) based upon the status of the network "
"connection."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird auf D-Bus-Signale vom NetworkManager reagiert und der "
"Status wird abhängig vom Status der Netzwerkverbindung gesetzt "
"(vorausgesetzt, Sie haben listen_to_network_manager nicht auf False gesetzt "
"und Ihre Konten synchronisieren sich mit dem globalen Status)."

#: ../src/common/config.py:180
msgid ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
msgstr ""
"Senden von Chatstatus-Benachrichtigungen. Kann auf \"all\", \"composing_only"
"\" oder \"disabled\" gesetzt werden."

#: ../src/common/config.py:181
msgid ""
"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
"composing_only, disabled."
msgstr ""
"Angezeigte Chatstatus-Benachrichtigungen im Chatfenster. Kann auf \"all\", "
"\"composing_only\" oder \"disabled\" gesetzt werden."

#: ../src/common/config.py:183
msgid ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
msgstr ""
"Wenn die Uhrzeit nicht für jede Nachricht angezeigt werden soll "
"(print_time==sometimes), wird sie alle x Minuten angezeigt."

#: ../src/common/config.py:184
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Fragen, bevor ein Gruppenchat-Tab oder -Fenster geschlossen wird."

#: ../src/common/config.py:185
msgid ""
"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
msgstr ""
"Immer fragen, bevor ein Chatraum-Tab oder -Fenster aus dieser Liste von "
"Gruppchatnamen geschlossen wird (Namen getrennt durch Leerzeichen)."

#: ../src/common/config.py:186
msgid ""
"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
msgstr ""
"Niemals fragen, bevor ein Chatraum-Tab oder -Fenster aus dieser Liste von "
"Gruppchatnamen geschlossen wird (Namen getrennt durch Leerzeichen)."

#: ../src/common/config.py:189
msgid ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
"Kommagetrennte Liste von vollständigen Hostnamen oder IP-Adressen, die bei "
"Dateiübertragung mit NAT/Port-Freigabe zusätzlich zum lokalen Rechnernamen "
"gesendet werden."

#: ../src/common/config.py:191
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Der IEC-Standard legt fest: 1 KiB = 1024 Byte, 1 kB = 1000 Byte."

#: ../src/common/config.py:193
msgid "Notify of events in the system trayicon."
msgstr "Neue Ereignisse per Trayicon anzeigen"

#: ../src/common/config.py:199
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Tableiste bei nur einer Unterhaltung anzeigen?"

#: ../src/common/config.py:200
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Tab-Grenze im Chatfenster anzeigen?"

#: ../src/common/config.py:201
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Schließen-Schaltflächen in Tabs anzeigen?"

#: ../src/common/config.py:202
msgid ""
"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
"session."
msgstr ""
"Eine Liste von MODP-Gruppen, die im Diffie-Hellman-Schlüsselaustausch "
"benutzt werden sollen. Priorität nach Nennungsreihenfolge, getrennt durch "
"Kommata. Zulässige Gruppen sind 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 und 18. Größere "
"Werte sind sicherer, benötigen jedoch beim Start einer neuen Unterhaltung "
"mehr Rechenzeit."

#: ../src/common/config.py:211
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Vorschau neuer Nachrichten in der Popup-Benachrichtigung anzeigen?"

#: ../src/common/config.py:216
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr ""
"Eine durch Semikola getrennte Liste von Worten, die in einem Chatraum "
"hervorgehoben werden sollen."

#: ../src/common/config.py:217
msgid ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if trayicon is used."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird Gajim beendet, wenn der X-Button des Fenstermanagers "
"geklickt wird. Diese Option funktioniert nur, wenn das Trayicon verwendet "
"wird."

#: ../src/common/config.py:218
msgid ""
"If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird beim Starten überprüft, ob Gajim der Standard-Jabber-"
"Client ist."

#: ../src/common/config.py:219
msgid ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird auf jedem Tab, der ungelesene Nachrichten enthält, ein "
"Icon angezeigt. Abhängig vom Chat-Design kann dieses Icon auch animiert sein."

#: ../src/common/config.py:220
msgid ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird in der Kontaktliste unter dem Namen eines jeden "
"Kontaktes dessen Statusnachricht angezeigt, sofern diese nicht leer ist."

#: ../src/common/config.py:225
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr ""
"Legt die Position des Avatars in der Kontaktliste fest. \"left\" (links) "
"oder \"right\" (rechts) sind mögliche Optionen."

#: ../src/common/config.py:226
msgid ""
"If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar "
"last time or has one cached that is too old."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird jeder Kontakt, der beim letzten Mal keinen Avatar "
"hatte oder dessen gespeicherter Avatar zu alt ist, nach einem neuen gefragt."

#: ../src/common/config.py:227
msgid ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or his or her status message."
msgstr ""
"Falls deaktiviert, wird keine Statuszeile im Chat angezeigt, wenn ein "
"Kontakt seinen Status oder seine Statusnachricht ändert."

#: ../src/common/config.py:228
msgid ""
"can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
"group chat."
msgstr ""
"Kann \"none\", \"all\" oder \"in_and_out\" sein. Falls \"none\", werden "
"keine Status-Zeilen mehr in Chaträumen angezeigt, wenn jemand seinen Status "
"oder seine Statusnachricht ändert. Falls \"all\", werden alle "
"Statusnachrichten anzeigt. Falls \"in_and_out\", wird nur dann ein Status "
"angezeigt, wenn jemand den Chatraum betritt oder verlässt."

#: ../src/common/config.py:230
msgid "Background color of contacts when they just signed in."
msgstr "Hintergrundfarbe von Kontakten, wenn sie sich gerade angemeldet haben."

#: ../src/common/config.py:231
msgid "Background color of contacts when they just signed out."
msgstr "Hintergrundfarbe von Kontakten, wenn sie sich gerade abgemeldet haben."

#: ../src/common/config.py:233
msgid ""
"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden wiederhergestellte Nachrichten mit einer etwas "
"kleineren Schrift als normal dargestellt."

#: ../src/common/config.py:234
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "Zeige keinen Avatar für den Transport selbst an."

#: ../src/common/config.py:235
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr "Kontaktliste nicht in der Taskleiste anzeigen."

#: ../src/common/config.py:236
msgid ""
"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
msgstr ""
"Falls aktiviert blitzt das Fenster bei neuen Ereignissen auf, wenn neue "
"Ereignisse anstehen (Standardverhalten der meisten Fenster-Manager; benötigt "
"GTK+ und PyGTK >= Version 2.8)."

#: ../src/common/config.py:238
msgid ""
"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
"presences."
msgstr ""
"Jabberd1.4 verarbeitet keine SHA-Informationen, wenn ein passwortgeschützter "
"Chatraum betreten wird. Falls aktiviert, werden in Chaträumen keine SHA-"
"Informationen gesendet."

#. always, never, peracct, pertype should not be translated
#: ../src/common/config.py:241
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Kontrolliert das Fenster, in dem neue Nachrichten angezeigt werden.\n"
"'Immer' - Alle Nachrichten landen in einem einzigen Fenster.\n"
"'Immer in der Kontaktliste' - Wie 'Immer', die Nachrichten teilen sich "
"jedoch ein Fenster mit der Kontaktliste.\n"
"'Niemals' - Alle Nachrichten werden in eigenen Fenstern angezeigt.\n"
"'Pro Konto' - Jedes Konto besitzt ein eigenes Fenster, in dem die "
"Nachrichten angezeigt werden.\n"
"'Pro Typ' - Jeder Nachrichtentyp (z.B. Chat oder Gruppenchat) landet in "
"einem eigenen Fenster. Eine Änderung dieser Option tritt erst nach einem "
"Neustart von Gajim in Kraft."

#: ../src/common/config.py:242
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr ""
"Falls deaktiviert, wird der Avatar nicht mehr im Chatfenster angezeigt."

#: ../src/common/config.py:243
msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr "Falls aktiviert, schließt die Escape-Taste aktive Tabs und Fenster."

#: ../src/common/config.py:244
msgid "Hides the buttons in chat windows."
msgstr "Versteckt die Schaltflächen im Chatraum-Fenster."

#: ../src/common/config.py:245
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr "Versteckt das Banner im Chatraum-Fenster."

#: ../src/common/config.py:246
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr "Versteckt das Banner im Zwei-Personen-Chatfenster."

#: ../src/common/config.py:247
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr "Versteckt die Benutzerliste im Chatraum-Fenster."

#: ../src/common/config.py:248
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
msgstr ""
"Der Spitzname wird im Chat nur dann vor einer Nachricht angezeigt, wenn sie "
"nicht von der Person stammt, die schon die letzte Nachricht geschrieben hat."

#: ../src/common/config.py:249
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr ""
"Einrückung einfügen, wenn das Zusammenführen nachfolgender Spitznamen "
"verwendet wird."

#: ../src/common/config.py:250
msgid "Smooth scroll message in conversation window"
msgstr "Sanften Bildlauf im Unterhaltungsfenster verwenden"

#: ../src/common/config.py:251
msgid ""
"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
"group chats."
msgstr ""
"Liste der Farben, die zum Einfärben der Spitznamen in Chaträumen verwendet "
"werden sollen (Werte getrennt durch \":\")."

#: ../src/common/config.py:252
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
msgstr ""
"Strg+Tab, um zum nächsten Tab zu wechseln, wenn kein anderer Tab ungelesene "
"Nachrichten enthält."

#: ../src/common/config.py:253
msgid ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
"means we never show the dialog."
msgstr ""
"Soll der Bestätigungsdialog beim Erstellen von Metakontakten angezeigt "
"werden? Bei einer leeren Zeichenfolge wird der Dialog nie gezeigt."

#: ../src/common/config.py:254
msgid ""
"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Falls aktiviert, können Sie eine negative Priorität im Konto-Bearbeiten-"
"Fenster setzen. VORSICHT: Wenn Sie mit einer negativen Priorität angemeldet "
"sind ehalten Sie keine Nachrichten mehr vom Server."

#: ../src/common/config.py:255
msgid ""
"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
"passwords."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird der Gnome-Schlüsselbund (falls verfügbar) verwendet, "
"um die Passwörter der Konten zu speichern."

#: ../src/common/config.py:256
msgid ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird die Anzahl der angemeldeten und gesamten Kontakte in "
"den Konto- und Gruppenreihen angezeigt."

#: ../src/common/config.py:257
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
msgstr ""
"Kann leer, 'chat' oder 'normal' sein. Wenn nicht leer, werden alle "
"eingehenden Nachrichten so behandelt, als wären sie vom gewählten Typ."

#: ../src/common/config.py:258
msgid ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird Gajim automatisch zu der Person springen und diese "
"auswählen, die die letzte Nachricht geschickt hat, falls das Chatfenster "
"nicht bereits geöffnet ist."

#: ../src/common/config.py:259
msgid ""
"If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips "
"and convert before insterting it in chat window."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird Gajim eine Zeichenkette zwischen $$ und $$ mittels "
"dvips vor dem Einfügen in ein Chatfenster in ein Bild umwandeln."

#: ../src/common/config.py:260
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
"Wartezeit, bevor das \"Status ändern\"-Fenster automatisch geschlossen wird."

#: ../src/common/config.py:261
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr ""
"Maximale Anzahl Zeilen, die in einem Gespräch angezeigt werden. Die ältesten "
"Zeilen werden gelöscht."

#: ../src/common/config.py:262
msgid ""
"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"systray icon."
msgstr ""
"Falls aktiviert, werden Benachrichtigungsfenster vom Benachrichtigungsdienst "
"an das Systray-Icon angehängt."

#: ../src/common/config.py:263
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr "Legen Sie den Zeitabstand zwischen den Leerlaufüberprüfungen fest."

#: ../src/common/config.py:264
msgid ""
"Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher "
"is larger."
msgstr ""
"Legt die LaTeX-Anzeigengröße fest. Je höher der Wert, desto größer die "
"Anzeige."

#: ../src/common/config.py:265
msgid ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be made accepted as \"real"
"\" uri."
msgstr ""
"Gültige URI-Schemata. Nur URIs, die in dieser Liste aufgeführt sind, werden "
"als Links behandelt und hervorgehoben."

#: ../src/common/config.py:276
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
msgstr ""
"Die Priorität ändert sich automatisch gemäß dem Status. Die Prioritäten "
"werden in den \"autopriority_*\"-Optionen festgelegt."

#: ../src/common/config.py:284
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
msgstr ""
"Status bei automatischer Verbindung. Mögliche Werte: Angemeldet, Frei zum "
"Chatten, Abwesend , Nicht verfügbar, Beschäftigt, Unsichtbar. (Diese Option "
"kann nur verwendet werden, wenn \"restore_last_status\" deaktiviert ist.)"

#: ../src/common/config.py:285
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird die zuletzt eingestellte Statusmeldung verwendet."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/common/config.py:290
msgid ""
"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
msgstr ""
"Falls deaktiviert, wird die Anwesenheit selbst dann nicht mit einem GPG-"
"Schlüssel signiert, wenn GPG konfiguriert ist."

#: ../src/common/config.py:292
msgid "Enable ESessions encryption for this account."
msgstr "Aktiviere die ESession-Verschlüsselung für dieses Konto."

#: ../src/common/config.py:293
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
msgstr ""
"Soll die ESession-Verschlüsselung automatisch gestartet werden, wenn möglich?"

#: ../src/common/config.py:294
msgid ""
"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, "
"ssl or plain"
msgstr ""
"Geordnete Liste der auszuprobierenden Verbindungstypen (getrennt durch "
"Leerzeichen). Mögliche Werte sind TLS, SSL und PLAIN."

#: ../src/common/config.py:295
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection."
msgstr ""
"Warnmeldung anzeigen, bevor das Passwort über eine unsichere Verbindung "
"übertragen wird."

#: ../src/common/config.py:296
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr ""
"Warnmeldung anzeigen, bevor das Passwort über eine mit der Standard-SSL-"
"Bibliothek geschützte Verbindung übertragen wird."

#: ../src/common/config.py:298
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr ""
"Liste der SSL-Fehler, die zu ignorieren sind (getrennt durch Leerzeichen)."

#: ../src/common/config.py:307
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr "Zum Aufrechtrechterhalten der Verbindung Leerzeichen senden"

#: ../src/common/config.py:308
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr "Zum Aufrechterhalten der Verbindung XMPP-Pings senden"

#: ../src/common/config.py:312
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect."
msgstr ""
"Wartezeit auf die Antwort auf ein Keep-Alive-Paket in Sekunden, bevor ein "
"erneuter Verbindungsaufbau gestartet wird."

#. yes, no, ask
#: ../src/common/config.py:316
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "Jabberd2-Workaround"

#: ../src/common/config.py:320
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
msgstr ""
"Falls aktiviert, wird Gajim Ihre IP-Adresse und die in der "
"file_transfer_proxies Option definierten Proxys für den Dateitransfer "
"verwenden."

#: ../src/common/config.py:334
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr "Antwort auf Empfangsbestätigungsanfragen"

#: ../src/common/config.py:335
msgid "Sent receipt requests"
msgstr "Empfangsbestätigungen anfordern"

#: ../src/common/config.py:343
msgid ""
"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
"messages to be logged?"
msgstr ""
"Soll beim Aushandeln einer verschlüsselten Sitzung angenommen werden, dass "
"Sie Ihre Nachrichten aufzeichnen wollen?"

#: ../src/common/config.py:392
msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
msgstr "Ist OpenPGP für diesen Kontakt aktiviert?"

#: ../src/common/config.py:393
msgid ""
"Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when "
"possible?"
msgstr ""
"Soll automatisch eine ESession-Verschlüsselung mit diesem Kontakt gestartet "
"werden?"

#: ../src/common/config.py:394 ../src/common/config.py:397
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
msgstr "Sprache, die für die Rechtschreibprüfung verwerdet werden soll"

# TODO: Review by german translators: getrennte Status || getrennter Status
#: ../src/common/config.py:403
msgid "all or space separated status"
msgstr "alle oder durch Leerzeichen getrennte Status"

#: ../src/common/config.py:404
msgid "'yes', 'no', or 'both'"
msgstr "'ja', 'nein' oder 'beide'"

#: ../src/common/config.py:405 ../src/common/config.py:407
#: ../src/common/config.py:408 ../src/common/config.py:411
#: ../src/common/config.py:412
msgid "'yes', 'no' or ''"
msgstr "'ja, 'nein' oder ''"

#: ../src/common/config.py:418 ../src/common/pep.py:159
msgid "Sleeping"
msgstr "Schlafen"

#: ../src/common/config.py:419
msgid "Back soon"
msgstr "Bin gleich wieder da"

#: ../src/common/config.py:419
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Bin in ein paar Minuten zurück."

#: ../src/common/config.py:420 ../src/common/pep.py:129
msgid "Eating"
msgstr "Essen"

#: ../src/common/config.py:420
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Ich esse gerade, bitte hinterlasse eine Nachricht."

#: ../src/common/config.py:421
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: ../src/common/config.py:421
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Ich sehe mir einen Film an."

#: ../src/common/config.py:422 ../src/common/pep.py:188
msgid "Working"
msgstr "Arbeiten"

#: ../src/common/config.py:422
msgid "I'm working."
msgstr "Ich arbeite."

#: ../src/common/config.py:423
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: ../src/common/config.py:423
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Ich telefoniere."

#: ../src/common/config.py:424
msgid "Out"
msgstr "Draußen"

#: ../src/common/config.py:424
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Ich bin draußen und genieße das Leben."

#: ../src/common/config.py:428
msgid "I'm available."
msgstr "Ich bin angemeldet."

#: ../src/common/config.py:429
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Ich bin frei zum Chatten."

#: ../src/common/config.py:430 ../src/config.py:1442
msgid "Be right back."
msgstr "Bin gleich zurück."

#: ../src/common/config.py:431
msgid "I'm not available."
msgstr "Ich bin nicht verfügbar."

#: ../src/common/config.py:432
msgid "Do not disturb."
msgstr "Bitte nicht stören."

#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/config.py:434
msgid "Bye!"
msgstr "Auf Wiedersehen!"

#: ../src/common/config.py:444
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
msgstr ""
"Abzuspielender Ton, falls eine Chatraum-Nachricht eines der Wörter aus der "
"muc_highlights_works-Liste oder Ihren Spitznamen enthält."

#: ../src/common/config.py:445
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr "Ton, der bei einer neuen Chatraum-Nachricht abgespielt werden soll"

#: ../src/common/config.py:454 ../src/common/optparser.py:231
msgid "green"
msgstr "grün"

#: ../src/common/config.py:458 ../src/common/optparser.py:217
msgid "grocery"
msgstr "Lebensmittel"

#: ../src/common/config.py:462
msgid "human"
msgstr "Menschlich"

#: ../src/common/config.py:466
msgid "marine"
msgstr "Marine"

#: ../src/common/connection_handlers.py:72
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:49
msgid "Unable to load idle module"
msgstr "Konnte Idle-Modul nicht laden"

#: ../src/common/connection_handlers.py:234
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:93
msgid "Wrong host"
msgstr "Falscher Server"

# TODO: Review by german translators. Get closer to original string and write instead: Ungültige lokale Adresse? :-O
#: ../src/common/connection_handlers.py:235
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr "Ungültige Lokale Adresse!"

#: ../src/common/connection_handlers.py:640
#, python-format
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr ""
"Die Registrierungsinformation für den Transport %s sind nicht rechtzeitig "
"angekommen"

#: ../src/common/connection_handlers.py:647
msgid "Registration succeeded"
msgstr "Registrierung war erfolgreich"

# FIXME: Type in original string. Should be
# Registration with agent %s succeeded
# FIXME: Check English: should be consistently called "transport"
#: ../src/common/connection_handlers.py:648
#, python-format
msgid "Resgitration with agent %s succeeded"
msgstr "Die Registrierung mit dem Transport %s war erfolgreich"

#: ../src/common/connection_handlers.py:650
msgid "Registration failed"
msgstr "Registrierung ist fehlgeschlagen"

# FIXME: Type in original string. Should be
# Registration with agent ...
# FIXME: Check English: should be consistently called "transport"
#: ../src/common/connection_handlers.py:650
#, python-format
msgid ""
"Resgitration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
msgstr ""
"Die Registrierung mit Transport %(agent)s ist mit dem Fehler %(error)s "
"fehlgeschlagen: %(error_msg)s"

#: ../src/common/connection_handlers.py:944
#: ../src/common/connection_handlers.py:1865
#: ../src/common/connection_handlers.py:1911
#: ../src/common/connection_handlers.py:2102
#: ../src/common/connection_handlers.py:2235 ../src/common/connection.py:1296
#: ../src/gajim.py:416
msgid "Disk Write Error"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf Festplatte"

#: ../src/common/connection_handlers.py:1151 ../src/common/connection.py:889
msgid "Invisibility not supported"
msgstr "Unsichtbarkeit wird nicht unterstützt"

#: ../src/common/connection_handlers.py:1152 ../src/common/connection.py:890
#, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Das Konto %s unterstützt keine Unsichtbarkeit."

#: ../src/common/connection_handlers.py:1868
#: ../src/common/connection_handlers.py:1914
#: ../src/common/connection_handlers.py:2105
#: ../src/common/connection_handlers.py:2238 ../src/common/connection.py:1299
#: ../src/gajim.py:195
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac."
"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
msgstr ""
"Die Datenbankdatei (%s) konnte nicht gelesen werden. Versuchen Sie, diese zu "
"reparieren (http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup (Englisch)) oder zu "
"löschen (dabei gehen alle Verläufe verloren)."

#: ../src/common/connection_handlers.py:1989
#, python-format
msgid "Nickname not allowed: %s"
msgstr "Spitzname nicht erlaubt: %s"

#. we are banned
#. group chat does not exist
#. user may close the window before we are here
#: ../src/common/connection_handlers.py:2064
#: ../src/common/connection_handlers.py:2067
#: ../src/common/connection_handlers.py:2070
#: ../src/common/connection_handlers.py:2073
#: ../src/common/connection_handlers.py:2077 ../src/gajim.py:594
msgid "Unable to join group chat"
msgstr "Fehler beim Betreten des Chatraums"

#: ../src/common/connection_handlers.py:2065
#, python-format
msgid "You are banned from group chat %s."
msgstr "Sie wurden aus dem Chatraum %s verbannt."

#: ../src/common/connection_handlers.py:2068
#, python-format
msgid "Group chat %s does not exist."
msgstr "Der Chatraum %s existiert nicht."

#: ../src/common/connection_handlers.py:2071
msgid "Group chat creation is restricted."
msgstr "Die Chatraumerstellung ist eingeschränkt."

#: ../src/common/connection_handlers.py:2074
#, python-format
msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s."
msgstr ""
"Sie müssen Ihren registrierten Spitznamen in diesem Chatraum %s verwenden."

#: ../src/common/connection_handlers.py:2078
#, python-format
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
msgstr "Sie stehen nicht in der Mitgliedliste des Chatraums %s."

#. Room has been destroyed. see
#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom
#: ../src/common/connection_handlers.py:2120
msgid "Room has been destroyed"
msgstr "Der Chatraum wurde gelöscht"

#: ../src/common/connection_handlers.py:2127
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr "Sie können stattdessen diesen Chatraum betreten: %s"

#: ../src/common/connection_handlers.py:2154
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen."

#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback
#: ../src/common/connection_handlers.py:2175
#, python-format
msgid "we are now subscribed to %s"
msgstr "Sie haben jetzt %s abonniert"

#: ../src/common/connection_handlers.py:2177
#, python-format
msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "Anfrage zur Beendigung des Abonnements von %s"

#: ../src/common/connection_handlers.py:2179
#, python-format
msgid "we are now unsubscribed from %s"
msgstr "%s hat das Abonnement beendet"

#: ../src/common/connection_handlers.py:2362
#, python-format
msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
msgstr ""
"Die Jabber-ID %s ist nicht RFC-konform und wird nicht zu Ihrer Kontaktliste "
"hinzugefügt. Verwenden Sie ein Kontaktlisten-Managment-Tool wie <http://jru."
"jabberstudio.org/>, um sie zu entfernen."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#. We didn't set a passphrase
#: ../src/common/connection_handlers.py:2387
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:174
msgid "OpenPGP passphrase was not given"
msgstr "Keine OpenPGP-Passphrase gewählt."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#. %s is the account name here
#: ../src/common/connection_handlers.py:2389
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:176
#: ../src/roster_window.py:1939 ../src/roster_window.py:1959
#, python-format
msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "Sie werden ohne OpenPGP-Verschlüsselung mit %s verbunden."

#: ../src/common/connection.py:66
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Das Zertifikat des Ausstellers ist nicht verfügbar."

#: ../src/common/connection.py:67
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Die Zertifikats-CRL ist nicht verfügbar."

#: ../src/common/connection.py:68
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Die Zertifikatsunterschrift konnte nicht entschlüsselt werden."

#: ../src/common/connection.py:69
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Die CRL-Unterschrift konnte nicht entschlüsselt werden."

#: ../src/common/connection.py:70
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Der öffentliche Schlüssel konnte nicht entschlüsselt werden."

#: ../src/common/connection.py:71
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Fehler bei der Zertifikat-Unterschrift"

#: ../src/common/connection.py:72
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Fehler bei der CRL-Unterschrift"

# TODO: How should we handle full sentences that miss a . at their end in the original string?
#: ../src/common/connection.py:73
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig."

#: ../src/common/connection.py:74
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen."

#: ../src/common/connection.py:75
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "Die CRL ist nocht nicht gültig."

#: ../src/common/connection.py:76
msgid "CRL has expired"
msgstr "Die CRL ist abgelaufen."

#: ../src/common/connection.py:77
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Formatfehler im \"notBefore\"-Feld des Zertifikats"

#: ../src/common/connection.py:78
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Formatfehler im \"notAfter\"-Feld des Zertifikats"

#: ../src/common/connection.py:79
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Formatfehler im \"lastUpdate\"-Feld der CRL"

#: ../src/common/connection.py:80
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Formatfehler im \"nextUpdate\"-Feld der CRL"

#: ../src/common/connection.py:81
msgid "Out of memory"
msgstr "Zu wenig Speicher"

#: ../src/common/connection.py:82
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat"

#: ../src/common/connection.py:83
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat in der Zertifikatkette"

#: ../src/common/connection.py:84
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Das lokale Herausgeberzertifikat ist nicht verfügbar."

#: ../src/common/connection.py:85
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Das erste Zertifikat konnte nicht überprüft werden."

#: ../src/common/connection.py:86
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Zertifikatkette zu lang"

#: ../src/common/connection.py:87
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Zertifikat wurde widerrufen"

#: ../src/common/connection.py:88
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Ungültiges CA-Zertifikat"

#: ../src/common/connection.py:89
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Pfadlängenbeschränkung überschritten"

#: ../src/common/connection.py:90
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Nicht unterstützter Zertifikatsverwendungszweck"

#: ../src/common/connection.py:91
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Zertifikat nicht vertrauenswürdig"

#: ../src/common/connection.py:92
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Zertifikat abgelehnt"

#: ../src/common/connection.py:93
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Betreffs-Aussteller unpassend"

#: ../src/common/connection.py:94
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Zertifizierungsstelle und Betreffsschlüssel unpassend"

#: ../src/common/connection.py:95
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Zertifizierungsstelle und Aussteller-Seriennummer unpassend"

#: ../src/common/connection.py:96
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr ""
"Die Verwendung des Schlüssels beinhaltet nicht das Unterschreiben des "
"Zertifikats."

#: ../src/common/connection.py:97
msgid "Application verification failure"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Anwendung"

#: ../src/common/connection.py:274
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr "Verbindung mit Konto \"%s\" abgebrochen"

#: ../src/common/connection.py:275
msgid "Reconnect manually."
msgstr "Manuelle Neuverbindung."

#: ../src/common/connection.py:286
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Der Server %(name)s beantwortete die Registrierungsanfrage nicht korrekt: %"
"(error)s"

#: ../src/common/connection.py:320
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
msgstr "Der Server %s hat ein anderes Registrierungsformular angeboten"

#: ../src/common/connection.py:333
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Unbekannter SSL-Fehler: %d"

#. wrong answer
#: ../src/common/connection.py:348
msgid "Invalid answer"
msgstr "Ungültige Antwort"

#: ../src/common/connection.py:349
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Der Transport %(name)s beantwortete die Registrierungsanfrage nicht korrekt: "
"%(error)s"

#: ../src/common/connection.py:530
msgid "Connection to proxy failed"
msgstr "Verbindung mit Proxy fehlgeschlagen"

#: ../src/common/connection.py:618 ../src/common/connection.py:722
#: ../src/common/connection.py:1431
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:250
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr "Die Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden."

#: ../src/common/connection.py:619 ../src/gajim.py:1146
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr ""
"Überprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal."

#: ../src/common/connection.py:651 ../src/common/connection.py:702
#, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
msgstr "Die Verbindung zum Konto %s konnte nicht hergestellt werden."

#: ../src/common/connection.py:652 ../src/common/connection.py:703
#, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Konto \"%s\" wurde unterbrochen. Sie wird "
"wiederhergestellt."

#: ../src/common/connection.py:674
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
msgstr "Die Authentizität des %s Zertifikats könnte ungültig sein."

#: ../src/common/connection.py:677
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
msgstr ""
"\n"
"SSL-Fehler: <b>%s</b>"

#: ../src/common/connection.py:679
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
msgstr ""
"\n"
"Unbekannter SSL-Fehler: %d"

#: ../src/common/connection.py:723
msgid "Check your connection or try again later"
msgstr "Überprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal"

#: ../src/common/connection.py:748
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "Authentifizierung mit \"%s\" fehlgeschlagen"

#: ../src/common/connection.py:750
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr "Bitte überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort."

#: ../src/common/connection.py:816
msgid "Error while removing privacy list"
msgstr "Fehler beim Entfernen der Privatsphären-Liste"

#: ../src/common/connection.py:817
#, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
msgstr ""
"Die Privatsphären-Liste %s wurde nicht entfernt. Möglicherweise ist sie noch "
"in einer Ihrer Verbindungen aktiv. Deaktivieren Sie diese und versuchen Sie "
"es erneut."

#: ../src/common/connection.py:1144
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:388
msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
msgstr ""
"Weder ist die entfernte Präsenz signiert, noch wurde ein Schlüssel "
"zugewiesen."

#: ../src/common/connection.py:1146
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:390
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
msgstr ""
"Der Kontaktschlüssel (%s) stimmt nicht mit dem in Gajim zugewiesenen "
"Schlüssel überein."

#. we're not english
#. one in locale and one en
#: ../src/common/connection.py:1190
msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgstr "[Diese Nachricht ist *verschlüsselt* (Siehe: JEP:`27`)]"

#: ../src/common/connection.py:1286
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:467
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Thema: %(subject)s\n"
"%(message)s"

#: ../src/common/connection.py:1464
msgid "Not fetched because of invisible status"
msgstr "Nicht abgeholt, da der Status auf Unsichtbar gesetzt ist"

#: ../src/common/contacts.py:92 ../src/common/helpers.py:67
#: ../src/gajim.py:1051
msgid "Observers"
msgstr "Beobachter"

#: ../src/common/contacts.py:96 ../src/common/contacts.py:348
#: ../src/common/helpers.py:67 ../src/disco.py:117 ../src/disco.py:118
#: ../src/disco.py:1353 ../src/gajim.py:861 ../src/roster_window.py:818
#: ../src/roster_window.py:1471 ../src/roster_window.py:1538
#: ../src/roster_window.py:1540 ../src/roster_window.py:1677
msgid "Transports"
msgstr "Transporte"

#: ../src/common/contacts.py:356
msgid "Not in roster"
msgstr "Nicht in der Kontaktliste"

#. only say that to non Windows users
#: ../src/common/dbus_support.py:49
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
msgstr "Auf diesem Computer fehlen die Python-Bibliotheken für D-Bus."

#: ../src/common/dbus_support.py:50
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
msgstr "Die D-Bus-Fähigkeiten können nicht genutzt werden."

#: ../src/common/exceptions.py:30
msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..."
msgstr "pysqlite2 (auch python-pysqlite2 genannt) fehlt. Abbruch …"

#: ../src/common/exceptions.py:47
msgid "Database cannot be read."
msgstr "Die Datenbank kann nicht gelesen werden."

#: ../src/common/exceptions.py:55
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"Dienst nicht verfügbar: Gajim ist nicht aktiv oder remote_control ist "
"deaktiviert."

#: ../src/common/exceptions.py:63
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr ""
"D-Bus ist auf diesem Computer nicht vorhanden oder das Python-Modul fehlt."

#: ../src/common/exceptions.py:71
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
msgstr ""
"Sitzungsbus ist nicht verfügbar.\n"
"Bitte lesen Sie http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus (Englisch)"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:42
msgid "one"
msgstr "Eins"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:42
msgid "two"
msgstr "Zwei"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:42
msgid "three"
msgstr "Drei"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:42
msgid "four"
msgstr "Vier"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:42
msgid "five"
msgstr "Fünf"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:42
msgid "six"
msgstr "Sechs"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
msgid "seven"
msgstr "Sieben"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
msgid "eight"
msgstr "Acht"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
msgid "nine"
msgstr "Neun"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
msgid "ten"
msgstr "Zehn"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
msgid "eleven"
msgstr "Elf"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
msgid "twelve"
msgstr "Zwölf"

#. Strings to use for the output. %0 will be replaced with the preceding hour (e.g. "x PAST %0"), %1 with the coming hour (e.g. "x TO %1). '''
#. A "singular-form". It is used when talking about hour 0
#: ../src/common/fuzzyclock.py:47 ../src/common/fuzzyclock.py:55
msgid "$0 o'clock"
msgstr "%0 Uhr"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:47 ../src/common/fuzzyclock.py:55
msgid "five past $0"
msgstr "fünf nach %0"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:48 ../src/common/fuzzyclock.py:56
msgid "ten past $0"
msgstr "zehn nach %0"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:48 ../src/common/fuzzyclock.py:56
msgid "quarter past $0"
msgstr "viertel nach %0"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 ../src/common/fuzzyclock.py:57
msgid "twenty past $0"
msgstr "zwanzig nach %0"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 ../src/common/fuzzyclock.py:57
msgid "twenty five past $0"
msgstr "fünfundzwanzig nach %0"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:50 ../src/common/fuzzyclock.py:58
msgid "half past $0"
msgstr "halb %1"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:50 ../src/common/fuzzyclock.py:58
msgid "twenty five to $1"
msgstr "fünfundzwanzig vor %1"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:51 ../src/common/fuzzyclock.py:59
msgid "twenty to $1"
msgstr "zwanzig vor %1"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:51 ../src/common/fuzzyclock.py:59
msgid "quarter to $1"
msgstr "viertel vor %1"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:52 ../src/common/fuzzyclock.py:60
msgid "ten to $1"
msgstr "zehn vor %1"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:52 ../src/common/fuzzyclock.py:60
msgid "five to $1"
msgstr "fünf vor %1"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:52 ../src/common/fuzzyclock.py:61
msgid "$1 o'clock"
msgstr "%1 Uhr"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:64
msgid "Night"
msgstr "Nachts"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:64
msgid "Early morning"
msgstr "Früh Morgens"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:64
msgid "Morning"
msgstr "Morgens"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:64
msgid "Almost noon"
msgstr "Fast Mittags"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:65
msgid "Noon"
msgstr "Mittags"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:65
msgid "Afternoon"
msgstr "Nachmittags"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:65
msgid "Evening"
msgstr "Abends"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:65
msgid "Late evening"
msgstr "Spät Abends"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:67
msgid "Start of week"
msgstr "Anfang der Woche"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:67
msgid "Middle of week"
msgstr "Mitte der Woche"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:67
msgid "End of week"
msgstr "Ende der Woche"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:68
msgid "Weekend!"
msgstr "Wochenende!"

#: ../src/common/helpers.py:152
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Ungültiges Zeichen im Benutzernamen"

#: ../src/common/helpers.py:157
msgid "Server address required."
msgstr "Server-Adresse benötigt."

#: ../src/common/helpers.py:163
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Ungültiges Zeichen im Rechnernamen."

#: ../src/common/helpers.py:170
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Ungültiges Zeichen in der Ressource."

#: ../src/common/helpers.py:202
msgid "_Busy"
msgstr "_Beschäftigt"

#: ../src/common/helpers.py:204
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"

#: ../src/common/helpers.py:207
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nicht verfügbar"

#: ../src/common/helpers.py:212
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Frei zum Chatten"

#: ../src/common/helpers.py:214
msgid "Free for Chat"
msgstr "Frei zum Chatten"

#: ../src/common/helpers.py:217
msgid "_Available"
msgstr "_Angemeldet"

#: ../src/common/helpers.py:219 ../src/features_window.py:117
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: ../src/common/helpers.py:221
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindung wird hergestellt"

#: ../src/common/helpers.py:224
msgid "A_way"
msgstr "Ab_wesend"

#: ../src/common/helpers.py:229
msgid "_Offline"
msgstr "A_bgemeldet"

#: ../src/common/helpers.py:231
msgid "Offline"
msgstr "Abgemeldet"

#: ../src/common/helpers.py:234
msgid "_Invisible"
msgstr "_Unsichtbar"

#: ../src/common/helpers.py:240
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "?Kontakt hat Status: Unbekannt"

#: ../src/common/helpers.py:242
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "?Kontakt hat Status: Hat einen Fehler"

#: ../src/common/helpers.py:247
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Abonnement schon vorhanden:Keines"

#: ../src/common/helpers.py:249
msgid "To"
msgstr "An"

#: ../src/common/helpers.py:253
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: ../src/common/helpers.py:261
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Frage nach Abonnement: Keine"

#: ../src/common/helpers.py:263
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: ../src/common/helpers.py:272
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Gruppenchat Kontaktrolle: Keine"

#: ../src/common/helpers.py:275
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"

#: ../src/common/helpers.py:277
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"

#: ../src/common/helpers.py:280
msgid "Participants"
msgstr "Teilnehmer"

#: ../src/common/helpers.py:282
msgid "Participant"
msgstr "Teilnehmer"

#: ../src/common/helpers.py:285
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"

#: ../src/common/helpers.py:287
msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"

#: ../src/common/helpers.py:293
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Gruppenchat Kontaktverbindung:Keine"

#: ../src/common/helpers.py:295
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"

#: ../src/common/helpers.py:297
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: ../src/common/helpers.py:299
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"

#: ../src/common/helpers.py:336
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "beobachtet diese Unterhaltung"

#: ../src/common/helpers.py:338
msgid "is doing something else"
msgstr "tut etwas anderes"

#: ../src/common/helpers.py:340
msgid "is composing a message..."
msgstr "schreibt im Moment …"

#. paused means he or she was composing but has stopped for a while
#: ../src/common/helpers.py:343
msgid "paused composing a message"
msgstr "macht gerade eine Schreibpause"

#: ../src/common/helpers.py:345
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "hat das Chatfenster oder den Tab geschlossen"

#. GiB means gibibyte
#: ../src/common/helpers.py:681
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"

#. GB means gigabyte
#: ../src/common/helpers.py:684
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#. MiB means mibibyte
#: ../src/common/helpers.py:688
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"

#. MB means megabyte
#: ../src/common/helpers.py:691
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#. KiB means kibibyte
#: ../src/common/helpers.py:695
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"

#. KB means kilo bytes
#: ../src/common/helpers.py:698
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"

#. B means bytes
#: ../src/common/helpers.py:701
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"

#: ../src/common/helpers.py:1108 ../src/common/helpers.py:1115
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d neue Nachricht"
msgstr[1] "%d neue Nachrichten"

#: ../src/common/helpers.py:1121
#, python-format
msgid " from room %s"
msgstr "Vom Chatraum %s"

#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1143
#, python-format
msgid " from user %s"
msgstr "Vom Benutzer %s"

#: ../src/common/helpers.py:1126
#, python-format
msgid " from %s"
msgstr "Von %s"

#: ../src/common/helpers.py:1133 ../src/common/helpers.py:1140
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d neues Ereignis"
msgstr[1] "%d neue Ereignisse"

#: ../src/common/helpers.py:1173
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"

#: ../src/common/latex.py:123 ../src/common/latex.py:138
#, python-format
msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%(command)s\": %(error)s"

#. we talk about a file
#: ../src/common/optparser.py:56
#, python-format
msgid "error: cannot open %s for reading"
msgstr "Fehler: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"

#: ../src/common/optparser.py:226 ../src/common/optparser.py:227
msgid "cyan"
msgstr "cyan"

#: ../src/common/optparser.py:343
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr "migriere Logdatenbank zu Indizes"

#: ../src/common/passwords.py:92
#, python-format
msgid "Gajim account %s"
msgstr "Gajim-Konto %s"

#: ../src/common/pep.py:29
msgid "Afraid"
msgstr "Verängstigt"

#: ../src/common/pep.py:30
msgid "Amazed"
msgstr "Verblüfft"

#: ../src/common/pep.py:31
msgid "Amorous"
msgstr "Verliebt"

#: ../src/common/pep.py:32
msgid "Angry"
msgstr "Wütend"

#: ../src/common/pep.py:33
msgid "Annoyed"
msgstr "Ärgerlich"

#: ../src/common/pep.py:34
msgid "Anxious"
msgstr "Ängstlich"

#: ../src/common/pep.py:35
msgid "Aroused"
msgstr "Erregt"

#: ../src/common/pep.py:36
msgid "Ashamed"
msgstr "Beschämt"

#: ../src/common/pep.py:37
msgid "Bored"
msgstr "Gelangweilt"

#: ../src/common/pep.py:38
msgid "Brave"
msgstr "Tapfer"

#: ../src/common/pep.py:39
msgid "Calm"
msgstr "Gelassen"

#: ../src/common/pep.py:40
msgid "Cautious"
msgstr "Vorsichtig"

#: ../src/common/pep.py:41
msgid "Cold"
msgstr "Kalt"

#: ../src/common/pep.py:42
msgid "Confident"
msgstr "Zuversichtlich"

#: ../src/common/pep.py:43
msgid "Confused"
msgstr "Verwirrt"

#: ../src/common/pep.py:44
msgid "Contemplative"
msgstr "Nachdenklich"

#: ../src/common/pep.py:45
msgid "Contented"
msgstr "Zufrieden"

#: ../src/common/pep.py:46
msgid "Cranky"
msgstr "Reizbar"

#: ../src/common/pep.py:47
msgid "Crazy"
msgstr "Verrückt"

#: ../src/common/pep.py:48
msgid "Creative"
msgstr "Kreativ"

#: ../src/common/pep.py:49
msgid "Curious"
msgstr "Neugierig"

#: ../src/common/pep.py:50
msgid "Dejected"
msgstr "Niedergeschlagen"

#: ../src/common/pep.py:51
msgid "Depressed"
msgstr "Deprimiert"

#: ../src/common/pep.py:52
msgid "Disappointed"
msgstr "Enttäuscht"

#: ../src/common/pep.py:53
msgid "Disgusted"
msgstr "Angewidert"

#: ../src/common/pep.py:54
msgid "Dismayed"
msgstr "Betroffen"

#: ../src/common/pep.py:55
msgid "Distracted"
msgstr "Abgelenkt"

#: ../src/common/pep.py:56
msgid "Embarrassed"
msgstr "Verlegen"

#: ../src/common/pep.py:57
msgid "Envious"
msgstr "Neidisch"

#: ../src/common/pep.py:58
msgid "Excited"
msgstr "Aufgeregt"

#: ../src/common/pep.py:59
msgid "Flirtatious"
msgstr "Kokett"

#: ../src/common/pep.py:60
msgid "Frustrated"
msgstr "Frustriert"

#: ../src/common/pep.py:61
msgid "Grateful"
msgstr "Dankbar"

#: ../src/common/pep.py:62
msgid "Grieving"
msgstr "Bekümmert"

#: ../src/common/pep.py:63
msgid "Grumpy"
msgstr "Mürrisch"

#: ../src/common/pep.py:64
msgid "Guilty"
msgstr "Schuldbewusst"

#: ../src/common/pep.py:65
msgid "Happy"
msgstr "Fröhlich"

#: ../src/common/pep.py:66
msgid "Hopeful"
msgstr "Hoffnungsvoll"

#: ../src/common/pep.py:67
msgid "Hot"
msgstr "Heiß"

#: ../src/common/pep.py:68
msgid "Humbled"
msgstr "Demütig"

#: ../src/common/pep.py:69
msgid "Humiliated"
msgstr "Gedemütigt"

#: ../src/common/pep.py:70
msgid "Hungry"
msgstr "Hungrig"

#: ../src/common/pep.py:71
msgid "Hurt"
msgstr "Verletzt"

#: ../src/common/pep.py:72
msgid "Impressed"
msgstr "Beeindruckt"

#: ../src/common/pep.py:73
msgid "In Awe"
msgstr "Bewundernd"

#: ../src/common/pep.py:74
msgid "In Love"
msgstr "Verliebt"

#: ../src/common/pep.py:75
msgid "Indignant"
msgstr "Entrüstet"

#: ../src/common/pep.py:76
msgid "Interested"
msgstr "Interessiert"

#: ../src/common/pep.py:77
msgid "Intoxicated"
msgstr "Berauscht"

#: ../src/common/pep.py:78
msgid "Invincible"
msgstr "Unbesiegbar"

#: ../src/common/pep.py:79
msgid "Jealous"
msgstr "Neidisch"

#: ../src/common/pep.py:80
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"

#: ../src/common/pep.py:81
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"

#: ../src/common/pep.py:82
msgid "Lucky"
msgstr "Glücklich"

#: ../src/common/pep.py:83
msgid "Mean"
msgstr "Gemein"

#: ../src/common/pep.py:84
msgid "Moody"
msgstr "Launisch"

#: ../src/common/pep.py:85
msgid "Nervous"
msgstr "Nervös"

#: ../src/common/pep.py:86
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: ../src/common/pep.py:87
msgid "Offended"
msgstr "Beleidigt"

#: ../src/common/pep.py:88
msgid "Outraged"
msgstr "Empört"

#: ../src/common/pep.py:89
msgid "Playful"
msgstr "Scherzhaft"

#: ../src/common/pep.py:90
msgid "Proud"
msgstr "Stolz"

#: ../src/common/pep.py:91
msgid "Relaxed"
msgstr "Entspannt"

#: ../src/common/pep.py:92
msgid "Relieved"
msgstr "Erleichtert"

#: ../src/common/pep.py:93
msgid "Remorseful"
msgstr "Reuevoll"

#: ../src/common/pep.py:94
msgid "Restless"
msgstr "Ruhelos"

#: ../src/common/pep.py:95
msgid "Sad"
msgstr "Traurig"

#: ../src/common/pep.py:96
msgid "Sarcastic"
msgstr "Sarkastisch"

#: ../src/common/pep.py:97
msgid "Satisfied"
msgstr "Zufrieden"

#: ../src/common/pep.py:98
msgid "Serious"
msgstr "Ernst"

#: ../src/common/pep.py:99
msgid "Shocked"
msgstr "Geschockt"

#: ../src/common/pep.py:100
msgid "Shy"
msgstr "Schüchtern"

#: ../src/common/pep.py:101
msgid "Sick"
msgstr "Krank"

#: ../src/common/pep.py:102
msgid "Sleepy"
msgstr "Müde"

#: ../src/common/pep.py:103
msgid "Spontaneous"
msgstr "Spontan"

#: ../src/common/pep.py:104
msgid "Stressed"
msgstr "Gestresst"

#: ../src/common/pep.py:105
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

#: ../src/common/pep.py:106
msgid "Surprised"
msgstr "Überrascht"

#: ../src/common/pep.py:107
msgid "Thankful"
msgstr "Dankbar"

#: ../src/common/pep.py:108
msgid "Thirsty"
msgstr "Durstig"

#: ../src/common/pep.py:109
msgid "Tired"
msgstr "Müde"

#: ../src/common/pep.py:110
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"

#: ../src/common/pep.py:111
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

#: ../src/common/pep.py:112
msgid "Worried"
msgstr "Besorgt"

#: ../src/common/pep.py:115
msgid "Doing Chores"
msgstr "Haushalt erledigen"

#: ../src/common/pep.py:116
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Lebensmittel einkaufen"

#: ../src/common/pep.py:117
msgid "Cleaning"
msgstr "Putzen"

#: ../src/common/pep.py:118
msgid "Cooking"
msgstr "Kochen"

#: ../src/common/pep.py:119
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Instandhaltung"

#: ../src/common/pep.py:120
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Geschirr spülen"

#: ../src/common/pep.py:121
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Wäsche waschen"

#: ../src/common/pep.py:122
msgid "Gardening"
msgstr "Gartenarbeit"

#: ../src/common/pep.py:123
msgid "Running an Errand"
msgstr "Besorgungen machen"

#: ../src/common/pep.py:124
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Hund ausführen"

#: ../src/common/pep.py:125
msgid "Drinking"
msgstr "Etwas trinken"

#: ../src/common/pep.py:126
msgid "Having a Beer"
msgstr "Bier trinken"

#: ../src/common/pep.py:127
msgid "Having Coffee"
msgstr "Kaffee trinken"

#: ../src/common/pep.py:128
msgid "Having Tea"
msgstr "Tee trinken"

#: ../src/common/pep.py:130
msgid "Having a Snack"
msgstr "Zwischenmahlzeit"

#: ../src/common/pep.py:131
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Frühstücken"

#: ../src/common/pep.py:132
msgid "Having Dinner"
msgstr "Abendessen"

#: ../src/common/pep.py:133
msgid "Having Lunch"
msgstr "Mittagessen"

#: ../src/common/pep.py:134
msgid "Exercising"
msgstr "Sport machen"

#: ../src/common/pep.py:135 ../src/common/pep.py:180
msgid "Cycling"
msgstr "Rad fahren"

#: ../src/common/pep.py:136
msgid "Dancing"
msgstr "Tanzen"

#: ../src/common/pep.py:137
msgid "Hiking"
msgstr "Wandern"

#: ../src/common/pep.py:138
msgid "Jogging"
msgstr "Joggen"

#: ../src/common/pep.py:139
msgid "Playing Sports"
msgstr "Beim Sport"

#: ../src/common/pep.py:140
msgid "Running"
msgstr "Laufen"

#: ../src/common/pep.py:141
msgid "Skiing"
msgstr "Ski fahren"

#: ../src/common/pep.py:142
msgid "Swimming"
msgstr "Schwimmen"

#: ../src/common/pep.py:143
msgid "Working out"
msgstr "Trainieren"

#: ../src/common/pep.py:144
msgid "Grooming"
msgstr "Körperpflege"

#: ../src/common/pep.py:145
msgid "At the Spa"
msgstr "Im Bad"

#: ../src/common/pep.py:146
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Zähne putzen"

#: ../src/common/pep.py:147
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Beim Frisör"

#: ../src/common/pep.py:148
msgid "Shaving"
msgstr "Rasieren"

#: ../src/common/pep.py:149
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Ein Bad nehmen"

#: ../src/common/pep.py:150
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Unter der Dusche"

#: ../src/common/pep.py:151
msgid "Having an Appointment"
msgstr "Termin"

#: ../src/common/pep.py:153
msgid "Day Off"
msgstr "Freier Tag"

#: ../src/common/pep.py:154
msgid "Hanging out"
msgstr "Rumhängen"

#: ../src/common/pep.py:155
msgid "Hiding"
msgstr "Verstecken"

#: ../src/common/pep.py:156
msgid "On Vacation"
msgstr "Im Urlaub"

#: ../src/common/pep.py:157
msgid "Praying"
msgstr "Beten"

#: ../src/common/pep.py:158
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Geplanter Urlaub"

#: ../src/common/pep.py:160
msgid "Thinking"
msgstr "Nachdenken"

#: ../src/common/pep.py:161
msgid "Relaxing"
msgstr "Entspannen"

#: ../src/common/pep.py:162
msgid "Fishing"
msgstr "Angeln"

#: ../src/common/pep.py:163
msgid "Gaming"
msgstr "Spielen"

#: ../src/common/pep.py:164
msgid "Going out"
msgstr "Ausgehen"

#: ../src/common/pep.py:165
msgid "Partying"
msgstr "Feiern"

#: ../src/common/pep.py:166
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"

#: ../src/common/pep.py:167
msgid "Rehearsing"
msgstr "Studieren"

#: ../src/common/pep.py:168
msgid "Shopping"
msgstr "Shoppen"

#: ../src/common/pep.py:169
msgid "Smoking"
msgstr "Rauchen"

#: ../src/common/pep.py:170
msgid "Socializing"
msgstr "Unter Leuten"

#: ../src/common/pep.py:171
msgid "Sunbathing"
msgstr "Sonnenbaden"

#: ../src/common/pep.py:172
msgid "Watching TV"
msgstr "Fernsehen"

#: ../src/common/pep.py:173
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Film schauen"

#: ../src/common/pep.py:174
msgid "Talking"
msgstr "Im Gespräch"

#: ../src/common/pep.py:175
msgid "In Real Life"
msgstr "Im echten Leben"

#: ../src/common/pep.py:176
msgid "On the Phone"
msgstr "Am Telefon"

#: ../src/common/pep.py:177
msgid "On Video Phone"
msgstr "Am Videotelefon"

#: ../src/common/pep.py:178
msgid "Traveling"
msgstr "Reisen"

#: ../src/common/pep.py:179
msgid "Commuting"
msgstr "Pendeln"

#: ../src/common/pep.py:181
msgid "Driving"
msgstr "Fahren"

#: ../src/common/pep.py:182
msgid "In a Car"
msgstr "Im Auto"

#: ../src/common/pep.py:183
msgid "On a Bus"
msgstr "Im Bus"

#: ../src/common/pep.py:184
msgid "On a Plane"
msgstr "Im Flugzeug"

#: ../src/common/pep.py:185
msgid "On a Train"
msgstr "Im Zug"

#: ../src/common/pep.py:186
msgid "On a Trip"
msgstr "Auf einer Reise"

#: ../src/common/pep.py:187
msgid "Walking"
msgstr "Spazierengehen"

#: ../src/common/pep.py:189
msgid "Coding"
msgstr "Programmieren"

#: ../src/common/pep.py:190
msgid "In a Meeting"
msgstr "In einer Besprechung"

#: ../src/common/pep.py:191
msgid "Studying"
msgstr "Lernen"

#: ../src/common/pep.py:192
msgid "Writing"
msgstr "Schreiben"

#. We cannot bind port, call error callback and fail
#: ../src/common/socks5.py:85
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %s."
msgstr "Port %s konnte nicht belegt werden (Bindung fehlgeschlagen)."

#: ../src/common/socks5.py:86
msgid ""
"Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be "
"cancelled."
msgstr "Möglicherweise läuft Gajim bereits. Dateiübertragung wird abgebrochen."

#. we're not english
#: ../src/common/stanza_session.py:278
msgid ""
"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
"went wrong.]"
msgstr ""
"[Dies ist ein Teil einer verschlüsselten Unterhaltung. Wenn Sie diese "
"Nachricht sehen, ist etwas schief gegangen.]"

#: ../src/common/zeroconf/client_zeroconf.py:409
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden: "
"Zeitüberschreitung beim Senden von Daten."

#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:93
#, python-format
msgid ""
"The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is "
"not valid, so ignored."
msgstr ""
"Der Server %s, den Sie für die erweiterte Option ft_override_host_to_send "
"angeben haben, ist ungültig und wird ignoriert."

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:217
msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
msgstr ""
"Um weiterhin Nachrichten senden und empfangen zu können, müssen Sie sich "
"erneut verbinden."

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:240
msgid "Avahi error"
msgstr "Avahi-Fehler"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:240
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
msgstr ""
"%s\n"
"Lokaler Nachrichtenversand funktioniert eventuell nicht richtig."

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:251
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob Avahi bzw. Bonjour installiert ist."

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:260
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:264
msgid "Could not start local service"
msgstr "Lokaler Dienst konnte nicht gestartet werden"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:261
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "Die Verbindung mit Port %d ist fehlgeschlagen."

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:265
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:360
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob avahi-daemon läuft."

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Der Status des Kontos \"%s\" konnte nicht geändert werden."

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:381
msgid ""
"You are not connected or not visible to others. Your message could not be "
"sent."
msgstr ""
"Sie sind nicht verbunden oder für andere nicht sichtbar. Ihre Nachricht "
"konnte nicht versendet werden."

#. we're not english
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:398
msgid "[This message is encrypted]"
msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:479
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Die Nachricht konnte nicht gesendet werden."

#. Contact Offline
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:486
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "Der Kontakt ist offline. Ihre Nachricht konnte nicht gesendet werden."

#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:183
#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:194
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes. %s"

#: ../src/config.py:150 ../src/config.py:624
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: ../src/config.py:321
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: ../src/config.py:329
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"

#: ../src/config.py:407
msgid "Default Message"
msgstr "Standard-Nachricht"

#: ../src/config.py:416
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: ../src/config.py:459
msgid "Always use OS/X default applications"
msgstr "Immer OS/X-Standardprogramme verwenden"

#: ../src/config.py:460
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: ../src/config.py:692 ../src/dialogs.py:1202
#, python-format
msgid "Dictionary for lang %s not available"
msgstr "Kein Wörterburch für die Sprache %s verfügbar"

#: ../src/config.py:693
#, python-format
msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
"language by setting the speller_language option."
msgstr ""
"Sie müssen das Wörterbuch %s installieren oder eine andere Sprache wählen, "
"um die Rechtschreibprüfung nutzen zu können."

#: ../src/config.py:1061
msgid "status message title"
msgstr "Statusbetreff"

#: ../src/config.py:1061
msgid "status message text"
msgstr "Statusnachricht"

#: ../src/config.py:1098
msgid "First Message Received"
msgstr "Erste empfangene Nachricht"

#: ../src/config.py:1099
msgid "Next Message Received Focused"
msgstr "Nächste empfangene Nachricht ausgewählt"

#: ../src/config.py:1101
msgid "Next Message Received Unfocused"
msgstr "Nächste empfangene Nachricht nicht ausgewählt"

#: ../src/config.py:1102
msgid "Contact Connected"
msgstr "Kontakt verbunden"

#: ../src/config.py:1103
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Kontakt nicht verbunden"

#: ../src/config.py:1104
msgid "Message Sent"
msgstr "Nachricht gesendet"

#: ../src/config.py:1105
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Hervorhebung von Chatraum-Nachrichten"

#: ../src/config.py:1106
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Chatraum-Nachricht empfangen"

#: ../src/config.py:1107
msgid "GMail Email Received"
msgstr "E-Mail über Google-Mail empfangen"

#. Name column
#: ../src/config.py:1364 ../src/dialogs.py:1830 ../src/dialogs.py:1894
#: ../src/disco.py:771 ../src/disco.py:1567 ../src/disco.py:1814
#: ../src/history_window.py:87
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../src/config.py:1450
msgid "Relogin now?"
msgstr "Jetzt erneut anmelden?"

#: ../src/config.py:1451
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
msgstr ""
"Wenn die Änderungen sofort übernommen werden sollen, müssen Sie sich erneut "
"anmelden."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/config.py:1579 ../src/config.py:1680
msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden."

#: ../src/config.py:1716 ../src/config.py:1761
msgid "Unread events"
msgstr "Ungelesene Ereignisse"

#: ../src/config.py:1717
msgid "Read all pending events before removing this account."
msgstr "Alle ungelesenen Ereignisse anzeigen, bevor das Konto entfernt wird."

#: ../src/config.py:1743
#, python-format
msgid "You have opened chat in account %s"
msgstr "Sie haben mit dem Konto %s einen Chat geöffnet."

#: ../src/config.py:1744
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr "Alle Chatfenster werden geschlossen. Fortfahren?"

#: ../src/config.py:1757
msgid "You are currently connected to the server"
msgstr "Sie sind mit dem Server verbunden."

#: ../src/config.py:1758
msgid "To change the account name, you must be disconnected."
msgstr ""
"Die Verbindung muss beendet werden, damit der Kontoname geändert werden kann."

#: ../src/config.py:1762
msgid "To change the account name, you must read all pending events."
msgstr ""
"Damit der Kontoname geändert werden kann, müssen Sie zuvor alle neuen "
"Ereignisse lesen."

#: ../src/config.py:1768
msgid "Account Name Already Used"
msgstr "Der Kontoname wird bereits verwendet."

#: ../src/config.py:1769
msgid ""
"This name is already used by another of your accounts. Please choose another "
"name."
msgstr ""
"Dieser Name wird bereits für eines Ihrer Konten verwendet. Bitte wählen Sie "
"einen anderen Namen."

#: ../src/config.py:1773 ../src/config.py:1777
msgid "Invalid account name"
msgstr "Ungültiger Kontoname"

#: ../src/config.py:1774
msgid "Account name cannot be empty."
msgstr "Der Kontoname darf nicht leer sein."

#: ../src/config.py:1778
msgid "Account name cannot contain spaces."
msgstr "Der Kontoname darf keine Leerzeichen enthalten."

#: ../src/config.py:1853
msgid "Rename Account"
msgstr "Konto umbenennen"

#: ../src/config.py:1854
#, python-format
msgid "Enter a new name for account %s"
msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für das Konto %s ein"

#: ../src/config.py:1872 ../src/config.py:1880 ../src/config.py:1923
#: ../src/config.py:3152 ../src/dataforms_widget.py:536
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Ungültige Jabber-ID"

#: ../src/config.py:1881
msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
msgstr "Die Jabber-ID muss in der Form \"benutzer@servername\" sein."

#: ../src/config.py:2071 ../src/config.py:3212
msgid "Invalid entry"
msgstr "Ungültiger Eintrag"

#: ../src/config.py:2072 ../src/config.py:3213
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "Der Proxy-Port muss eine gültige Portnummer sein."

#: ../src/config.py:2093
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr "Die geheimen Schlüssel konnten nicht empfangen werden."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/config.py:2094
msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys."
msgstr "Es gab ein Problem beim Empfangen Ihres geheimen OpenPGP-Schlüssels."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/config.py:2129
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr "OpenPGP-Schlüssel-Auswahl"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/config.py:2130
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "Wählen Sie Ihren OpenPGP-Schlüssel"

#: ../src/config.py:2141
msgid "No such account available"
msgstr "Das angegebene Konto ist nicht verfügbar"

#: ../src/config.py:2142
msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr ""
"Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie die persönlichen Informationen "
"ändern können."

#: ../src/config.py:2149 ../src/dialogs.py:1682 ../src/dialogs.py:1818
#: ../src/dialogs.py:1997 ../src/disco.py:439 ../src/profile_window.py:320
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden."

#: ../src/config.py:2150
msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen ändern zu "
"können."

#: ../src/config.py:2154
msgid "Your server doesn't support Vcard"
msgstr "Ihr Server unterstützt keine vCard."

#: ../src/config.py:2155
msgid "Your server can't save your personal information."
msgstr "Ihr Server kann keine persönlichen Informationen speichern."

#: ../src/config.py:2186
msgid "Account Local already exists."
msgstr "Ein Konto mit dem Namen 'Local' ist bereits vorhanden."

#: ../src/config.py:2187
msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
msgstr ""
"Bitte benennen Sie es um oder entfernen es, bevor Sie LAN-Kontakte "
"aktivieren."

#: ../src/config.py:2370
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s bearbeiten"

#: ../src/config.py:2372
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr "Auf %s registrieren"

#. list at the beginning
#: ../src/config.py:2408
msgid "Ban List"
msgstr "Sperrliste"

#: ../src/config.py:2409
msgid "Member List"
msgstr "Mitgliederliste"

#: ../src/config.py:2410
msgid "Owner List"
msgstr "Besitzerliste"

#: ../src/config.py:2411
msgid "Administrator List"
msgstr "Administratorliste"

#. Address column
#. holds JID (who said this)
#: ../src/config.py:2460 ../src/disco.py:778 ../src/history_manager.py:208
msgid "JID"
msgstr "Jabber-ID"

#: ../src/config.py:2470
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

#: ../src/config.py:2477
msgid "Nick"
msgstr "Spitzname"

#: ../src/config.py:2483
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: ../src/config.py:2510
msgid "Banning..."
msgstr "Verbannen …"

#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG
#: ../src/config.py:2512
msgid ""
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Wen möchten Sie verbannen?</b>\n"
"\n"

#: ../src/config.py:2514
msgid "Adding Member..."
msgstr "Mitglied hinzufügen …"

#: ../src/config.py:2515
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Wen möchten Sie zum Mitglied machen?</b>\n"
"\n"

#: ../src/config.py:2517
msgid "Adding Owner..."
msgstr "Besitzer hinzufügen …"

#: ../src/config.py:2518
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Wen möchten Sie zum Besitzer machen?</b>\n"
"\n"

#: ../src/config.py:2520
msgid "Adding Administrator..."
msgstr "Administrator hinzufügen …"

#: ../src/config.py:2521
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Wen möchten Sie zum Administrator machen?</b>\n"
"\n"

#: ../src/config.py:2522
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain."
msgstr ""
"Mögliche Werte:\n"
"1. benutzer@servername/Ressource (nur die angegebene Ressource trifft zu)\n"
"2. benutzer@servername (jede Resource trifft zu)\n"
"3. servername/Ressource (nur die angegebene Ressource trifft zu)\n"
"4. servername (sowohl der Servername selbst trifft zu als auch jeder "
"benutzer@servername,\n"
"jeder servername/Ressource oder jede Adresse, die eine Subdomain von "
"servername enthält)."

#: ../src/config.py:2619
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr "Entferne Konto %s"

#: ../src/config.py:2641 ../src/gajim.py:1523 ../src/roster_window.py:1951
msgid "Password Required"
msgstr "Passwort benötigt"

#: ../src/config.py:2642 ../src/roster_window.py:1925
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für %s ein"

#: ../src/config.py:2643 ../src/roster_window.py:1952
msgid "Save password"
msgstr "Passwort speichern"

#: ../src/config.py:2652
#, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr "Das Konto \"%s\" ist mit dem Server verbunden"

#: ../src/config.py:2653
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "Wenn Sie es entfernen, wird die Verbindung beendet."

#: ../src/config.py:2749
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../src/config.py:2749
msgid "?print_status:All"
msgstr "?print_status:Alle"

#: ../src/config.py:2750
msgid "Enter and leave only"
msgstr "Nur betreten und verlassen"

#: ../src/config.py:2751
msgid "?print_status:None"
msgstr "?print_status:Nichts"

#: ../src/config.py:2819
msgid "New Group Chat"
msgstr "Neuer Gruppenchat"

# TODO: make decisision about how to handle original string referring to a bookmarked groupchat.
#: ../src/config.py:2852
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr "Dieser gespeicherte Chatraum beinhaltet ungültige Daten"

#: ../src/config.py:2853
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
msgstr ""
"Bitte Server- und Chatraumfeld ausfüllen oder gespeicherten Chatraum löschen."

#: ../src/config.py:3135
msgid "Invalid username"
msgstr "Ungültiger Benutzername"

#: ../src/config.py:3137
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr ""
"Sie müssen einen Benutzernamen angeben, um dieses Konto zu konfigurieren."

#: ../src/config.py:3169
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Konto wurde erfolgreich hinzugefügt"

#: ../src/config.py:3170 ../src/config.py:3361
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"later by choosing the Accounts menuitem under the Edit menu from the main "
"window."
msgstr ""
"Sie können die erweiterten Kontooptionen über die Schaltfläche \"Erweitert\" "
"oder den Konto-Menüpunktes im Menü \"Bearbeiten\" des Hauptfensters "
"erreichen."

#: ../src/config.py:3188
msgid "Invalid server"
msgstr "Ungültiger Server"

#: ../src/config.py:3189
msgid "Please provide a server on which you want to register."
msgstr "Bitte geben Sie den Server an, bei dem Sie sich registrieren möchten."

#: ../src/config.py:3240 ../src/gajim.py:2120
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Zertifikat bereits in der Datei"

#: ../src/config.py:3241 ../src/gajim.py:2121
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat wird nicht erneut hinzugefügt, da es sich bereit in der "
"Datei %s befindet."

#: ../src/config.py:3309
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
"\n"
"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
"SSL Error: %(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"<B>Sicherheitswartnung</b>\n"
"\n"
"Möglicherweise ist das SSL-Zertifikat %(hostname)s nicht echt.\n"
"SSL-Fehler: %(error)s\n"
"Möchten Sie sich dennoch zum Server verbinden?"

#: ../src/config.py:3315 ../src/gajim.py:2145
#, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
"%s"
msgstr ""
"Dieses Zertifikat der Liste vertrauenswürdiger Zertifikate hinzufügen.\n"
"SHA1-Fingerprint dieses Zertifikates:\n"
"%s"

#: ../src/config.py:3340 ../src/config.py:3381
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Während der Konto-Erstellung ist ein Fehler aufgetreten"

#: ../src/config.py:3360
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "Ihr neues Konto wurde erfolgreich erstellt"

#: ../src/config.py:3465
msgid "Account name is in use"
msgstr "Der Kontoname ist bereits vergeben"

#: ../src/config.py:3466
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "Sie haben bereits ein Konto mit diesem Namen."

#: ../src/conversation_textview.py:547
msgid ""
"This icon indicates that this message has not yet\n"
"been received by the remote end. If this icon stays\n"
"for a long time, it's likely the message got lost."
msgstr ""
"Das Symbol zeigt an, dass diese Nachricht noch nicht\n"
"am anderen Ende eingetroffen ist. Falls es längere\n"
"Zeit bleibt, ging die Nachricht höchstwahrscheinlich verloren."

#: ../src/conversation_textview.py:566
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
msgstr ""
"Der Text unterhalb dieser Linie zeigt, was seit Ihrem letzten Besuch in "
"diesem Chatraum gesagt wurde."

#: ../src/conversation_textview.py:680
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Aktionen für \"%s\""

#: ../src/conversation_textview.py:692
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "_Wikipedia-Artikel lesen"

#: ../src/conversation_textview.py:697
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Im Wörterbuch _suchen"

#: ../src/conversation_textview.py:714
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "Im Wörterbuch URL fehlt ein \"%s\" und ist nicht Wiktionary"

#. we must have %s in the url
#: ../src/conversation_textview.py:727
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "In der URL für die Websuche fehlt ein \"%s\""

#: ../src/conversation_textview.py:730
msgid "Web _Search for it"
msgstr "Im _Internet hiernach suchen"

#: ../src/conversation_textview.py:736
msgid "Open as _Link"
msgstr "Als _Link öffnen"

#: ../src/conversation_textview.py:1162
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"

#. the number is >= 2
#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i
#: ../src/conversation_textview.py:1166
#, python-format
msgid "%i days ago"
msgstr "Vor %i Tagen"

#. if we have subject, show it too!
#: ../src/conversation_textview.py:1200
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Thema: %s\n"

#: ../src/dataforms_widget.py:540
msgid "Jabber ID already in list"
msgstr "Die Jabber-ID steht bereits in der Liste"

#: ../src/dataforms_widget.py:541
msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr ""
"Die eingegebene Jabber-ID ist bereits in der Liste. Wählen Sie bitte eine "
"andere."

#. Default jid
#: ../src/dataforms_widget.py:552
msgid "new@jabber.id"
msgstr "neu@jabber.id"

#: ../src/dataforms_widget.py:555 ../src/dataforms_widget.py:557
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr "neu%d@jabber.id"

#: ../src/dialogs.py:75
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Kontaktname: <i>%s</i>"

#: ../src/dialogs.py:77
#, python-format
msgid "Jabber ID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber-ID: <i>%s</i>"

#: ../src/dialogs.py:184
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: ../src/dialogs.py:191
msgid "In the group"
msgstr "In der Gruppe"

#: ../src/dialogs.py:277
msgid "KeyID"
msgstr "Schlüssel-ID"

#: ../src/dialogs.py:282
msgid "Contact name"
msgstr "Name des Kontakts"

#: ../src/dialogs.py:461
msgid "Set Mood"
msgstr "Stimmung setzen"

#: ../src/dialogs.py:550
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "%s Statusnachricht"

#: ../src/dialogs.py:552
msgid "Status Message"
msgstr "Statusnachricht"

#: ../src/dialogs.py:665
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Statusnachricht überschreiben"

#: ../src/dialogs.py:666
msgid ""
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
msgstr ""
"Dieser Name wird bereits verwendet. Möchten Sie die Statusnachricht "
"überschreiben?"

#: ../src/dialogs.py:675
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr "Als Vorlage für Statusnachrichten speichern"

#: ../src/dialogs.py:676
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für diese Statusnachricht ein:"

#: ../src/dialogs.py:682
msgid "AIM Address:"
msgstr "AIM-Adresse"

#: ../src/dialogs.py:683
msgid "GG Number:"
msgstr "GG-Nummer"

#: ../src/dialogs.py:684
msgid "ICQ Number:"
msgstr "ICQ-Nummer"

#: ../src/dialogs.py:685
msgid "MSN Address:"
msgstr "MSN-Adresse"

#: ../src/dialogs.py:686
msgid "Yahoo! Address:"
msgstr "Yahoo-Adresse"

#: ../src/dialogs.py:722
#, python-format
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
msgstr ""
"Bitte füllen Sie die Daten für den Kontakt aus, den Sie dem Konto %s "
"hinzufügen wollen"

#: ../src/dialogs.py:724
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Bitte geben Sie die Daten des neuen Kontakts ein"

#: ../src/dialogs.py:881 ../src/dialogs.py:887 ../src/dialogs.py:892
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Ungültige Benutzer-ID"

#: ../src/dialogs.py:888
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "Die Benutzer-ID darf keine Ressource enthalten."

#: ../src/dialogs.py:893
msgid "You cannot add yourself to your roster."
msgstr "Sie können sich nicht selbst zu Ihrer Kontaktliste hinzuzufügen."

#: ../src/dialogs.py:907
msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontakt bereits in der Kontaktliste"

#: ../src/dialogs.py:908
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Der angegebene Kontakt befindet sich bereits in Ihrer Kontaktliste."

#: ../src/dialogs.py:944
msgid "User ID:"
msgstr "_Benutzer-ID:"

#: ../src/dialogs.py:1002
msgid "A GTK+ jabber client"
msgstr "Ein Jabber-Client in GTK+"

#: ../src/dialogs.py:1003
msgid "GTK+ Version:"
msgstr "GTK+-Version:"

#: ../src/dialogs.py:1004
msgid "PyGTK Version:"
msgstr "PyGTK-Version"

#: ../src/dialogs.py:1014
msgid "Current Developers:"
msgstr "Derzeitige Entwickler:"

#: ../src/dialogs.py:1016
msgid "Past Developers:"
msgstr "Frühere Entwickler:"

#: ../src/dialogs.py:1022
msgid "THANKS:"
msgstr "DANKE:"

#. remove one english sentence
#. and add it manually as translatable
#: ../src/dialogs.py:1028
msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "Zuletzt möchten wird gerne allen Paket-Verwaltern danken."

#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere>
#: ../src/dialogs.py:1041
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fridtjof Busse\n"
"Benjamin Drung (benjamin.drung AT gmail.com)\n"
"Fabian Fingerle (fabian AT datensalat.eu)\n"
"Sebastian Schäfer (sarek AT uliweb.de)\n"
"Nico Gulden (cilugnedon AT gmx.de)\n"
"Niklas Hambüchen (nh2 AT deditus.de)"

#: ../src/dialogs.py:1203
#, python-format
msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
"language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
"Sie müssen das Wörterbuch %s installieren oder eine andere Sprache wählen, "
"um die Rechtschreibprüfung nutzen zu können.\n"
"\n"
"Falsch geschriebene Wörter können nicht hervorgehoben werden."

#: ../src/dialogs.py:1607
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
msgstr "Abonnement-Anfrage für das Konto %(account)s von %(jid)s"

#: ../src/dialogs.py:1610
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Abonnement-Anfrage von %s"

#: ../src/dialogs.py:1675 ../src/gajim.py:2783
#, python-format
msgid "You are already in group chat %s"
msgstr "Sie sind bereits im Chatraum %s"

#: ../src/dialogs.py:1683
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Sie können einen Chatraum erst betreten, wenn Sie verbunden sind."

#: ../src/dialogs.py:1702
#, python-format
msgid "Join Group Chat with account %s"
msgstr "Chatraum betreten mit dem Konto %s"

#: ../src/dialogs.py:1773
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "Ungültiger Benutzername"

#: ../src/dialogs.py:1774 ../src/groupchat_control.py:1461
#: ../src/groupchat_control.py:1743
msgid "The nickname has not allowed characters."
msgstr "Die Jabber-ID enthält ungültige Zeichen."

#: ../src/dialogs.py:1778 ../src/dialogs.py:1784
#: ../src/groupchat_control.py:1912
msgid "Invalid group chat Jabber ID"
msgstr "Ungültige Jabber-ID für den Chatraum"

#: ../src/dialogs.py:1779 ../src/dialogs.py:1785
#: ../src/groupchat_control.py:1913
msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
msgstr "Die Jabber-ID des Chatraums enthält ungültige Zeichen."

#: ../src/dialogs.py:1791
msgid "This is not a group chat"
msgstr "Dies ist kein Chatraum"

#: ../src/dialogs.py:1792
#, python-format
msgid "%s is not the name of a group chat."
msgstr "%s ist nicht der Name eines Chatraums."

#: ../src/dialogs.py:1819
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihre Kontakte synchronisieren zu können."

#: ../src/dialogs.py:1833
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../src/dialogs.py:1866
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Das Konto \"%s\" ist nicht mit dem Server verbunden"

#: ../src/dialogs.py:1867
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr ""
"Sie können ein Konto nicht synchronisieren, solange es nicht verbunden ist."

#: ../src/dialogs.py:1891
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronisieren"

#: ../src/dialogs.py:1949
#, python-format
msgid "Start Chat with account %s"
msgstr "Starte Chat mit Konto %s"

#: ../src/dialogs.py:1951
msgid "Start Chat"
msgstr "Chat starten"

#: ../src/dialogs.py:1952
msgid ""
"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n"
"to send a chat message to:"
msgstr ""
"Geben Sie die Jabber-ID oder den Spitznamen des Kontaktes ein,\n"
"an den Sie eine Chat-Nachricht schicken wollen:"

#. if offline or connecting
#: ../src/dialogs.py:1976 ../src/dialogs.py:2350 ../src/dialogs.py:2512
msgid "Connection not available"
msgstr "Verbindung nicht verfügbar"

#: ../src/dialogs.py:1977 ../src/dialogs.py:2351 ../src/dialogs.py:2513
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Vergewissern Sie sich, dass Sie mit \"%s\" verbunden sind."

#: ../src/dialogs.py:1986 ../src/dialogs.py:1989 ../src/dialogs.py:2365
msgid "Invalid JID"
msgstr "Ungültige Jabber-ID"

#: ../src/dialogs.py:1989
#, python-format
msgid "Unable to parse \"%s\"."
msgstr "Kann \"%s\" nicht parsen."

#: ../src/dialogs.py:1998
msgid "Without a connection, you can not change your password."
msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort ändern zu können."

#: ../src/dialogs.py:2017
msgid "Invalid password"
msgstr "Ungültiges Passwort"

#: ../src/dialogs.py:2017
msgid "You must enter a password."
msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben."

#: ../src/dialogs.py:2021
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"

#: ../src/dialogs.py:2022
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "Die Passwörter in beiden Feldern müssen identisch sein."

#. img to display
#. default value
#: ../src/dialogs.py:2062 ../src/notify.py:245 ../src/notify.py:471
#: ../src/osx/growler.py:12
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Kontakt hat sich angemeldet"

#: ../src/dialogs.py:2064 ../src/notify.py:253 ../src/notify.py:473
#: ../src/osx/growler.py:12
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Kontakt hat sich abgemeldet"

#. chat message
#: ../src/dialogs.py:2066 ../src/notify.py:276 ../src/notify.py:475
#: ../src/osx/growler.py:12
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"

#. single message
#: ../src/dialogs.py:2066 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:475
#: ../src/osx/growler.py:13
msgid "New Single Message"
msgstr "Neue einzelne Nachricht"

#. private message
#: ../src/dialogs.py:2067 ../src/notify.py:264 ../src/notify.py:476
#: ../src/osx/growler.py:13
msgid "New Private Message"
msgstr "Neue private Nachricht"

#: ../src/dialogs.py:2067 ../src/gajim.py:1703 ../src/notify.py:484
#: ../src/osx/growler.py:13
msgid "New E-mail"
msgstr "Neue E-Mail"

#: ../src/dialogs.py:2069 ../src/gajim.py:1769 ../src/notify.py:478
#: ../src/osx/growler.py:14
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Anfrage zur Dateiübertragung"

#: ../src/dialogs.py:2071 ../src/gajim.py:1669 ../src/gajim.py:1736
#: ../src/notify.py:480 ../src/osx/growler.py:14
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Dateiübertragungsfehler"

#: ../src/dialogs.py:2073 ../src/gajim.py:1811 ../src/gajim.py:1833
#: ../src/gajim.py:1850 ../src/notify.py:482 ../src/osx/growler.py:15
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Dateiübertragung beendet"

#: ../src/dialogs.py:2074 ../src/gajim.py:1814 ../src/notify.py:482
#: ../src/osx/growler.py:15
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Dateiübertragung gestoppt"

#: ../src/dialogs.py:2076 ../src/gajim.py:1544 ../src/notify.py:486
#: ../src/osx/growler.py:16
msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Gruppenchat-Einladung"

#: ../src/dialogs.py:2078 ../src/notify.py:237 ../src/notify.py:488
#: ../src/osx/growler.py:16
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Kontakt hat Status verändert"

#: ../src/dialogs.py:2269
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Einzelne Nachricht über das Konto %s"

#: ../src/dialogs.py:2271
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Einzelne Nachricht über das Konto %s"

#: ../src/dialogs.py:2273
msgid "Single Message"
msgstr "Einzelne Nachricht"

#. prepare UI for Sending
#: ../src/dialogs.py:2276
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Sende %s"

#. prepare UI for Receiving
#: ../src/dialogs.py:2299
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "%s empfangen"

#. prepare UI for Receiving
#: ../src/dialogs.py:2322
#, python-format
msgid "Form %s"
msgstr "Von %s"

#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid
#: ../src/dialogs.py:2401
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"

#: ../src/dialogs.py:2402
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s schrieb:\n"

#: ../src/dialogs.py:2451
#, python-format
msgid "XML Console for %s"
msgstr "XML-Konsole für %s"

#: ../src/dialogs.py:2453
msgid "XML Console"
msgstr "XML-Konsole"

#: ../src/dialogs.py:2584
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Privatsphären-Liste <b><i>%s</i></b>"

#: ../src/dialogs.py:2588
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "Privatsphären-Liste für %s"

#: ../src/dialogs.py:2644
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr ""
"Sortierung: %(order)s, Aktion: %(action)s, Typ: %(type)s, Wert: %(value)s"

#: ../src/dialogs.py:2649
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "Sortierung: %(order)s, Aktion: %(action)s"

#: ../src/dialogs.py:2691
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Eine Regel bearbeiten</b>"

#: ../src/dialogs.py:2778
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>Eine Regel hinzufügen</b>"

#: ../src/dialogs.py:2874
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "Privatsphären-Liste für %s"

#: ../src/dialogs.py:2876
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Privatsphären-Listen"

#: ../src/dialogs.py:2946
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Ungültiger Listenname"

#: ../src/dialogs.py:2947
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr ""
"Sie müssen einen Namen eingeben, um eine Privatsphären-Liste erstellen zu "
"können."

#: ../src/dialogs.py:2979
msgid "You are invited to a groupchat"
msgstr "Sie wurden in einen Chatraum eingeladen"

#: ../src/dialogs.py:2982
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
msgstr "$Contact hat Sie in den Chatraum %(room_Jabber-ID)s eingeladen"

#: ../src/dialogs.py:2984
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
msgstr "$Contact hat Sie in den Chatraum %(room_jid)s eingeladen"

#: ../src/dialogs.py:2992
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#: ../src/dialogs.py:2994
msgid "Do you want to accept the invitation?"
msgstr "Möchten Sie die Einladung annehmen?"

#: ../src/dialogs.py:3050
msgid "Choose Sound"
msgstr "Sound wählen"

#: ../src/dialogs.py:3060 ../src/dialogs.py:3111
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#: ../src/dialogs.py:3065
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav-Dateien"

#: ../src/dialogs.py:3098
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: ../src/dialogs.py:3116
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: ../src/dialogs.py:3181
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr "Wenn %s wird:"

#: ../src/dialogs.py:3183
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr "Füge speziellen Hinweis für %s hinzu"

#. # means number
#: ../src/dialogs.py:3254
msgid "#"
msgstr "Nr."

#: ../src/dialogs.py:3260
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"

#: ../src/dialogs.py:3378
msgid "when I am "
msgstr "wenn Ich bin "

#: ../src/dialogs.py:3853
#, python-format
msgid ""
"Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
"\n"
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
"Ihre Unterhaltung mit <b>%(jid)s</b> ist verschlüsselt.\n"
"\n"
"Der kurze Authentifizierungs-Schlüssel für diese Unterhaltung ist: <b>%(sas)"
"s</b>"

#: ../src/dialogs.py:3857
msgid "You have already verified this contact's identity."
msgstr "Sie haben die Identität dieses Kontaktes bereits überprüft."

#: ../src/dialogs.py:3863 ../src/dialogs.py:3950
msgid "Contact's identity verified"
msgstr "Kontaktidentität wurde überprüft"

#: ../src/dialogs.py:3871
msgid "Verify again..."
msgstr "Erneut überprüfen …"

#: ../src/dialogs.py:3876
msgid ""
"To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or "
"send you messages, you need to verify their identity by clicking the button "
"below."
msgstr ""
"Um sicher zu stellen, dass <b>nur</b> der beabsichtigte Empfänger Ihre "
"Nachrichten lesen oder Ihnen Nachrichten senden kann, müssen Sie seine "
"Identität überprüfen, indem Sie die Schaltfläche weiter unten betätigen."

#: ../src/dialogs.py:3879 ../src/dialogs.py:3931 ../src/dialogs.py:3944
msgid "Contact's identity NOT verified"
msgstr "Kontaktidentität nicht überprüft"

#: ../src/dialogs.py:3886
msgid "Verify..."
msgstr "Überprüfen …"

#: ../src/dialogs.py:3898
msgid "Have you verified the contact's identity?"
msgstr "Haben Sie die Identität des Kontaktes überprüft?"

#: ../src/dialogs.py:3899
#, python-format
msgid ""
"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> "
"directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short "
"Authentication String (SAS) as you.\n"
"\n"
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
"Um zu verhindern, dass Sie mit einer anderen Person reden, sollten Sie <b>%"
"(jid)s</b> kontaktieren (persönlich oder telefonisch), um den kurzen "
"Authentifizierungs-Schlüssel beidseitig zu überprüfen.\n"
"\n"
"Der kurze Authentifizierungs-Schlüssel dieser Unterhaltung ist: <b>%(sas)s</"
"b>"

#: ../src/dialogs.py:3900
msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
msgstr ""
"Haben Sie mit dem Kontakt gesprochen, um den kurzen Authentifizierungs-"
"Schluessel zu überprüfen?"

#: ../src/dialogs.py:3932
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
"Der Kontaktschlüssel (%s) <b>stimmt nicht</b> mit dem in Gajim zugewiesenen "
"Schlüssel überein."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/dialogs.py:3938
msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
msgstr ""
"Dem Kontakt ist kein GPG-Schlüssel zugewiesen. Nachrichten können nicht "
"verschlüsselt werden."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/dialogs.py:3945
msgid ""
"GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so "
"message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key."
msgstr ""
"Ein GPG-Schlüssel ist dem Kontakt zugewiesen, aber <b>Sie vertrauen dem "
"Schlüssel nicht<b/>. Die Nachricht <b>kann nicht</b> verschlüsselt werden. "
"Benutzen Sie den GPG-Client, um den Schlüssel als vertrauenswürdig "
"einzustufen."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/dialogs.py:3951
msgid ""
"GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will "
"be encrypted."
msgstr ""
"Ein vertrauenswürdiger GPG-Schlüssel ist dem Kontakt zugewiesen. Die "
"Nachrichten werden verschlüsselt."

#: ../src/disco.py:116
msgid "Others"
msgstr "Andere"

#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:120
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"

#: ../src/disco.py:440
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um die Dienste durchsuchen zu können"

#: ../src/disco.py:514
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Dienste des Kontos %s durchsuchen"

#: ../src/disco.py:516
msgid "Service Discovery"
msgstr "Dienste durchsuchen"

#: ../src/disco.py:657
msgid "The service could not be found"
msgstr "Der Dienst konnte nicht gefunden werden"

#: ../src/disco.py:658
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Es existiert kein Dienst an der Adresse, die Sie angegeben haben, oder der "
"Dienst antwortet nicht. Überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es "
"erneut."

#: ../src/disco.py:662 ../src/disco.py:958
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Der Dienst ist nicht durchsuchbar"

#: ../src/disco.py:663
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
"Dieser Art von Dienst enthält keine Objekte, die durchsucht werden können."

#: ../src/disco.py:700 ../src/disco.py:710
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Ungültiger Servername"

#: ../src/disco.py:757
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Durchsuche %(address)s über das Konto %(account)s"

#: ../src/disco.py:797
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuche"

#: ../src/disco.py:959
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Dieser Dienst enthält keine keine durchsuchbaren Objekte."

#: ../src/disco.py:1182
msgid "_Execute Command"
msgstr "_Befehl ausführen"

#: ../src/disco.py:1192 ../src/disco.py:1358
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrieren"

#: ../src/disco.py:1395
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
msgstr "Durchsuche %(current)d / %(total)d.."

#. Users column
#: ../src/disco.py:1577
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#. Description column
#: ../src/disco.py:1585
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#. Id column
#: ../src/disco.py:1593
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: ../src/disco.py:1823
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"

#: ../src/disco.py:1831
msgid "Node"
msgstr "Node"

#: ../src/disco.py:1888
msgid "New post"
msgstr "Neue Nachricht"

#: ../src/disco.py:1894
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonnieren"

#: ../src/disco.py:1900
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Abbestellen"

#: ../src/features_window.py:47
msgid "PyOpenSSL"
msgstr "SSL/TLS-Zertifikatsüberprüfung"

#: ../src/features_window.py:48
msgid ""
"A library used to validate server certificates to ensure a secure connection."
msgstr ""
"Ermöglicht die Validierung von Server-Zertifikaten, die eine sichere "
"Verbindung gewährleisten."

#: ../src/features_window.py:49 ../src/features_window.py:50
msgid "Requires python-pyopenssl."
msgstr "Erfordert python-pyopenssl."

#: ../src/features_window.py:51
msgid "Bonjour / Zeroconf"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"

#: ../src/features_window.py:52
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
msgstr ""
"Ermöglicht serverloses Chatten mit automatischer Clienterkennung in lokalen "
"Netzwerken."

#: ../src/features_window.py:53
msgid "Requires python-avahi."
msgstr "Erfordert python-avahi."

#: ../src/features_window.py:54
msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
msgstr ""
"Erfordert pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour (Englisch))."

#: ../src/features_window.py:55
msgid "gajim-remote"
msgstr "Kommandozeilensteuerung"

#: ../src/features_window.py:56
msgid "A script to control Gajim via commandline."
msgstr "Ermöglicht es, Gajim per Skript über die Konsole zu steuern."

#: ../src/features_window.py:57
msgid "Requires python-dbus."
msgstr "Erfordert python-dbus."

#: ../src/features_window.py:58 ../src/features_window.py:62
#: ../src/features_window.py:66 ../src/features_window.py:70
#: ../src/features_window.py:74 ../src/features_window.py:82
#: ../src/features_window.py:86
msgid "Feature not available under Windows."
msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar."

#: ../src/features_window.py:59
msgid "OpenGPG"
msgstr "OpenPGP"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/features_window.py:60
msgid "Encrypting chatmessages with gpg keys."
msgstr "Ermöglicht die Verschlüsselung von Nachrichten per OpenPGP."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/features_window.py:61
msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
msgstr "Erfordert GnuPG und python-GnuPGInterface."

#: ../src/features_window.py:63
msgid "network-manager"
msgstr "Netzwerk-Manager"

#: ../src/features_window.py:64
msgid "Autodetection of network status."
msgstr "Ermöglicht die automatische Erkennung des Netzwerkstatus."

#: ../src/features_window.py:65
msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus."
msgstr "Erfordert gnome-network-manager und python-dbus."

#: ../src/features_window.py:67
msgid "Session Management"
msgstr "Sitzungsverwaltung"

#: ../src/features_window.py:68
msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
msgstr ""
"Die Gajim-Sitzung kann beim Logout gespeichert und beim Login "
"wiederhergestellt werden."

#: ../src/features_window.py:69
msgid "Requires python-gnome2."
msgstr "Erfordert python-gnome2."

#: ../src/features_window.py:71
msgid "gnome-keyring"
msgstr "Sichere Kennwortverwaltung"

#: ../src/features_window.py:72
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
msgstr "Passwörter können sicher anstatt nur im Klartext gespeichert werden."

#: ../src/features_window.py:73
msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop."
msgstr "Erfordert gnome-keyring und python-gnome2-desktop."

#: ../src/features_window.py:75
msgid "SRV"
msgstr "SRV"

#: ../src/features_window.py:76
msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
msgstr "Ermöglicht Verbindungen zu Servern, die SRV-DNS-Einträge verwenden."

#: ../src/features_window.py:77
msgid "Requires dnsutils."
msgstr "Erfordert dnsutils."

#: ../src/features_window.py:78
msgid "Requires nslookup to use SRV records."
msgstr "Erfordert nslookup zur Nutzung von SRV-Einträgen."

#: ../src/features_window.py:79
msgid "Spell Checker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: ../src/features_window.py:80
msgid "Spellchecking of composed messages."
msgstr ""
"Ermöglicht das Überprüfen verfasster Nachrichten auf Rechtschreibfehler."

#: ../src/features_window.py:81
msgid ""
"Requires python-gnome2-extras or compilation of gtkspell module from Gajim "
"sources."
msgstr ""
"Erfordert python-gnome2-extras oder die Kompilation des gtkspell-Moduls aus "
"den Gajim-Quellen."

#: ../src/features_window.py:83
msgid "Notification-daemon"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: ../src/features_window.py:84
msgid "Passive popups notifying for new events."
msgstr "Ermöglicht passive Popups, die über neue Ereignisse informieren."

#: ../src/features_window.py:85
msgid ""
"Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
"notification-daemon."
msgstr ""
"Erfordert python-notify oder stattdessen python-dbus in Verbindung mit "
"notification-daemon."

#: ../src/features_window.py:87
msgid "Trayicon"
msgstr "Tray-Symbol"

#: ../src/features_window.py:88
msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence."
msgstr "Ein Symbol im Systemtray, das den Status widerspiegelt."

#: ../src/features_window.py:89
msgid ""
"Requires python-gnome2-extras or compiled trayicon module from Gajim sources."
msgstr ""
"Erfordert python-gnome2-extras oder die Kompilation des Trayicon-Moduls aus "
"den Gajim-Quellen"

#: ../src/features_window.py:90
msgid "Requires PyGTK >= 2.10."
msgstr "Erforder PyGTK >= 2.10."

#: ../src/features_window.py:91
msgid "Idle"
msgstr "Automatischer Status"

#: ../src/features_window.py:92
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
msgstr ""
"Emöglicht die Messung der Zeit, während der der Computer nicht benutzt wird, "
"um den Status automatisch zu setzen."

#: ../src/features_window.py:93 ../src/features_window.py:94
msgid "Requires compilation of the idle module from Gajim sources."
msgstr "Erfordert die Kompilation des idle-Moduls aus den Gajim-Quellen"

#: ../src/features_window.py:95
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: ../src/features_window.py:96
msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
msgstr ""
"Ermöglicht die Verwendung von LaTeX-Ausdrücken. Text zwischen $$ $$ wird als "
"LaTeX interpretiert."

#: ../src/features_window.py:97
msgid ""
"Requires texlive-latex-base and dvipng. You have to set 'use_latex' to True "
"in the Advanced Configuration Editor."
msgstr ""
"Erfordert texlive-latex-base und dvipng (befindlich in MikTeX). Im "
"erweiterten Konfigurationseditor muss 'use_latex' auf 'true' gesetzt werden."

#: ../src/features_window.py:98
msgid ""
"Requires texlive-latex-base and dvipng (All is in MikTeX). You have to set "
"'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
msgstr ""
"Erfordert texlive-latex-base und dvipng (befindlich in MikTeX). Sie müssen "
"'use_latex' im Erweiterten Konfigurationseditor auf 'true' setzen."

#: ../src/features_window.py:99
msgid "End to End Encryption"
msgstr "ESession-Verschlüsselung"

#: ../src/features_window.py:100
msgid "Encrypting chatmessages."
msgstr "Nachrichten können per ESession verschlüsselt werden. "

#: ../src/features_window.py:101 ../src/features_window.py:102
msgid "Requires python-crypto."
msgstr "Erfordert python-crypto."

#: ../src/features_window.py:103
msgid "RST Generator"
msgstr "RST-Generator"

#: ../src/features_window.py:104
msgid ""
"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
"Kann aus RST-Code XHTML-Ausgaben erzeugen (siehe http://docutils.sourceforge."
"net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (Englisch))."

#: ../src/features_window.py:105 ../src/features_window.py:106
msgid "Requires python-docutils."
msgstr "Erfordert python-docutils."

#: ../src/features_window.py:107
msgid "libsexy"
msgstr "Anklickbare Links"

#: ../src/features_window.py:108
msgid "Ability to have clickable URLs in chat and groupchat window banners."
msgstr "Anklickbare URLs im Chatfenster."

#: ../src/features_window.py:109 ../src/features_window.py:110
msgid "Requires python-sexy."
msgstr "Erfordert python-sexy."

#: ../src/features_window.py:124
msgid "Feature"
msgstr "Feature"

#: ../src/filetransfers_window.py:76
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: ../src/filetransfers_window.py:91
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: ../src/filetransfers_window.py:103
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: ../src/filetransfers_window.py:173 ../src/filetransfers_window.py:227
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Dateiname: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:174 ../src/filetransfers_window.py:314
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Größe: %s"

#. You is a reply of who sent a file
#. You is a reply of who received a file
#: ../src/filetransfers_window.py:183 ../src/filetransfers_window.py:193
#: ../src/history_manager.py:523
msgid "You"
msgstr "Sie"

#: ../src/filetransfers_window.py:184
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Gespeichert in: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:185 ../src/filetransfers_window.py:597
#: ../src/tooltips.py:671
msgid "Recipient: "
msgstr "Empfänger: "

#: ../src/filetransfers_window.py:196
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Absender: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:198
msgid "File transfer completed"
msgstr "Dateiübertragung abgeschlossen"

#: ../src/filetransfers_window.py:212 ../src/filetransfers_window.py:218
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Dateiübertragung abgebrochen"

#: ../src/filetransfers_window.py:212 ../src/filetransfers_window.py:219
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden"

#: ../src/filetransfers_window.py:228
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Empfänger: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:230
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Fehlermeldung: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:231
msgid "File transfer stopped by the contact at the other end"
msgstr "Die Gegenseite hat Dateiübertragung gestoppt"

#: ../src/filetransfers_window.py:252
msgid "Choose File to Send..."
msgstr "Datei auswählen …"

#: ../src/filetransfers_window.py:268 ../src/tooltips.py:709
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "

#: ../src/filetransfers_window.py:279
msgid "Gajim cannot access this file"
msgstr "Auf diese Datei kann nicht zugegriffen werden"

#: ../src/filetransfers_window.py:280
msgid "This file is being used by another process."
msgstr "Diese Datei wird von einem anderen Prozess verwendet."

#: ../src/filetransfers_window.py:311
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Datei: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:317
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:319
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Beschreibung: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:320
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
msgstr "%s möchte Ihnen eine Datei senden:"

#: ../src/filetransfers_window.py:333 ../src/gtkgui_helpers.py:821
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Kann existierende Datei \"%s\" nicht überschreiben"

#: ../src/filetransfers_window.py:334 ../src/gtkgui_helpers.py:823
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits und Sie haben nicht die "
"erforderlichen Rechte, um sie zu überschreiben."

#: ../src/filetransfers_window.py:350 ../src/gtkgui_helpers.py:827
msgid "This file already exists"
msgstr "Diese Datei existiert bereits"

#: ../src/filetransfers_window.py:350 ../src/gtkgui_helpers.py:827
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Was möchten Sie tun?"

#. read-only bit is used to mark special folder under windows,
#. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587
#: ../src/filetransfers_window.py:360 ../src/gtkgui_helpers.py:834
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist nicht schreibbar"

#: ../src/filetransfers_window.py:360 ../src/gtkgui_helpers.py:835
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""
"Ihre Benutzerrechte erlauben es Ihnen nicht, in diesem Verzeichnis Dateien "
"anzulegen."

#: ../src/filetransfers_window.py:370
msgid "Save File as..."
msgstr "Datei speichern unter …"

#. Print remaining time in format 00:00:00
#. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) -
#. they are not translatable.
#: ../src/filetransfers_window.py:436
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"

#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:527
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#: ../src/filetransfers_window.py:567 ../src/filetransfers_window.py:570
msgid "Invalid File"
msgstr "Ungültige Datei"

#: ../src/filetransfers_window.py:567
msgid "File: "
msgstr "Datei: "

#: ../src/filetransfers_window.py:571
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Es nicht möglich, leere Dateien zu versenden"

#: ../src/filetransfers_window.py:593 ../src/tooltips.py:661
msgid "Name: "
msgstr "Name: "

#: ../src/filetransfers_window.py:595 ../src/tooltips.py:665
msgid "Sender: "
msgstr "Absender: "

#: ../src/filetransfers_window.py:783
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: ../src/gajim.py:86
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s ist kein gültiger Loglevel."

#: ../src/gajim.py:180
msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
msgstr "Gajim benötigt einen laufenden X-Server. Abbruch …"

#: ../src/gajim.py:210
msgid "Gajim needs PyGTK 2.8 or above"
msgstr "Gajim benötigt PyGTK 2.8 oder höher"

#: ../src/gajim.py:211
msgid "Gajim needs PyGTK 2.8 or above to run. Quiting..."
msgstr "Gajim benötigt PyGTK 2.8 oder höher. Abbruch …"

#: ../src/gajim.py:213
msgid "Gajim needs GTK 2.8 or above"
msgstr "Gajim benötigt GTK 2.8 oder höher"

#: ../src/gajim.py:214
msgid "Gajim needs GTK 2.8 or above to run. Quiting..."
msgstr "Gajim benötigt GTK 2.8 oder höher. Abbruch …"

#: ../src/gajim.py:219
msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
msgstr "Der GTK+-Laufzeitumgebung fehlt die libglade-Unterstützung"

#: ../src/gajim.py:221
#, python-format
msgid ""
"Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable "
"version from %s"
msgstr ""
"Bitte entfernen Sie Ihre derzeitige GTK+-Laufzeitumgebung und installieren "
"Sie die aktuelle Version von %s"

#: ../src/gajim.py:223
msgid ""
"Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die auf Ihrem Computer verwendeten Versionen "
"von GTK+ und PyGTK libglade-Unterstützung besitzen."

#: ../src/gajim.py:228
msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
msgstr "Gajim benötigt PySQLite2 zum Starten"

#: ../src/gajim.py:236
msgid "Gajim needs pywin32 to run"
msgstr "Gajim benötigt pywin32 zum Laufen"

#: ../src/gajim.py:237
#, python-format
msgid ""
"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at "
"%s"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher das Pywin32 auf Ihrem Computer installiert ist. Sie "
"können es unter folgender URL herunterladen: %s"

#. set the icon to all newly opened wind
#: ../src/gajim.py:390
msgid "Gajim is already running"
msgstr "Gajim läuft bereits"

#: ../src/gajim.py:391
msgid ""
"Another instance of Gajim seems to be running\n"
"Run anyway?"
msgstr ""
"Gajim schein bereits zu laufen.\n"
"Soll eine weitere Instanz gestartet werden?"

#: ../src/gajim.py:522
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Passphrase benötigt"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:523
#, python-format
msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr ""
"Geben Sie die GPG-Passphrase für den Schlüssel %(keyid)s ein (Konto: %"
"(account)s)."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:537
msgid "GPG key expired"
msgstr "OpenPGP-Schlüssel abgelaufen"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:538
#, python-format
msgid "Your GPG key has expied, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
"Ihr OpenPGP-Schlüssel ist abgelaufen. Sie werden ohne OpenPGP-"
"Verschlüsselung mit %s verbunden."

#. ask again
#: ../src/gajim.py:547
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Falsche Passphrase"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:548
msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre GPG-Passphrase erneut ein oder klicken Sie auf "
"Abbrechen."

#: ../src/gajim.py:595
#, python-format
msgid ""
"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another "
"occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
msgstr ""
"Der gewünschte Benutzername wird bereits im Chatraum %s verwendet oder wurde "
"von einem anderen Benutzer registriert.\n"
"Bitte geben Sie einen anderen Benutzernamen an:"

#: ../src/gajim.py:609
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Akzeptieren Sie diese Anfrage?"

#: ../src/gajim.py:611
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr "Akzeptieren Sie diese Anfrage vom Konto %s?"

#: ../src/gajim.py:614
#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Autorisierung für %(url)s (id: %(id)s)"

#: ../src/gajim.py:662 ../src/notify.py:490 ../src/osx/growler.py:17
msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"

#: ../src/gajim.py:986 ../src/gajim.py:990
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Fehler %(code)s: %(msg)s"

#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session))
#: ../src/gajim.py:1000 ../src/gajim.py:1013
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "Fehler beim Senden von %(message)s ( %(error)s )"

#: ../src/gajim.py:1040 ../src/notify.py:492
msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementanfrage"

#: ../src/gajim.py:1065
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Autorisierung akzeptiert"

#: ../src/gajim.py:1066
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "\"%s\" hat Sie autorisiert, seinen Status zu sehen."

#: ../src/gajim.py:1078
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "Der Kontakt \"%s\" hat das Abonnement zurückgezogen"

#: ../src/gajim.py:1079
msgid ""
"You will always see him or her as offline.\n"
"Do you want to remove him or her from your contact list?"
msgstr ""
"Er wird Ihnen von nun an als offline angezeigt.\n"
"Möchten Sie ihn von Ihrer Kontaktliste entfernen?"

#: ../src/gajim.py:1104 ../src/notify.py:494
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbestellt"

#: ../src/gajim.py:1145
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "Die Verbindung mit \"%s\" konnte nicht hergestellt werden"

#: ../src/gajim.py:1322 ../src/groupchat_control.py:1167
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%(nick)s heißt jetzt %(new_nick)s"

#: ../src/gajim.py:1340 ../src/groupchat_control.py:1347
#: ../src/history_window.py:419 ../src/notify.py:232
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s ist jetzt %(status)s"

#: ../src/gajim.py:1407
#, python-format
msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s hat das Thema in %(subject)s geändert"

#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
#: ../src/gajim.py:1471 ../src/groupchat_control.py:1127
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "Jeder Teilnehmer darf Ihre vollständige Jabber-ID sehen"

#: ../src/gajim.py:1474
msgid "Room now shows unavailable member"
msgstr "Der Chatraum zeigt nun abwesende Teilnehmer an"

#: ../src/gajim.py:1476
msgid "room now does not show unavailable members"
msgstr "Der Chatraum zeigt nun abwesende Teilnehmer nicht mehr an"

#: ../src/gajim.py:1479
msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
msgstr ""
"Eine nicht Privatsphären-bezogene Chatraum-Konfigurations-Änderung ist "
"aufgetreten"

#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
#: ../src/gajim.py:1482
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Die Chatraum-Aufzeichnung ist jetzt aktiviert"

#: ../src/gajim.py:1484
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Die Chatraum-Aufzeichnung ist jetzt deaktiviert"

#: ../src/gajim.py:1486
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr "Der Chatraum ist jetzt nicht mehr anonym"

#: ../src/gajim.py:1489
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr "Der Chatraum ist jetzt semi-anonym"

#: ../src/gajim.py:1492
msgid "Room is now fully-anonymous"
msgstr "Der Chatraum ist jetzt komplett anonym"

#: ../src/gajim.py:1524
#, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
msgstr "Für das Betreten des Chatraumes %s wird ein Passwort benötigt."

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:1558
msgid ""
"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or "
"it returned a wrong passphrase.\n"
msgstr ""
"Sie haben Gajim für die Verwendung des GPG-Agenten konfiguriert, es läuft "
"jedoch kein GPG-Agent oder er gab eine falsche Passphrase zurück.\n"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:1560
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "Sie wurden ohne Ihren OpenPGP-Schlüssel verbunden"

#: ../src/gajim.py:1563
msgid "Your passphrase is incorrect"
msgstr "Ihre Passphrase ist falsch"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:1586
msgid "GPG key not trusted"
msgstr "Dem OpenPGP-Schlüssel wird nicht vertraut"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim.py:1586
msgid ""
"The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to "
"encrypt this message?"
msgstr ""
"Dem für die Chat-Verschlüsselung zu verwendenden OpenPGP-Schlüssel wird "
"nicht vertraut. Wollen Sie die Nachricht wirklich verschlüsseln?"

#: ../src/gajim.py:1588 ../src/gajim.py:2203 ../src/gajim.py:2238
#: ../src/groupchat_control.py:1854 ../src/roster_window.py:3839
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Nicht noch einmal fragen"

#: ../src/gajim.py:1680
#, python-format
msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
msgstr "Neue E-Mail über %(gmail_mail_address)s empfangen"

#: ../src/gajim.py:1682
#, python-format
msgid "You have %d new mail conversation"
msgid_plural "You have %d new mail conversations"
msgstr[0] "Sie haben %d ungelesene E-Mail"
msgstr[1] "Sie haben %d ungelesene E-Mails"

#: ../src/gajim.py:1695
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"From: %(from_address)s\n"
"Subject: %(subject)s\n"
"%(snippet)s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Von: %(from_address)s\n"
"Betreff: %(subject)s\n"
"%(snippet)s"

#: ../src/gajim.py:1766
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s möchte Ihnen eine Datei senden."

#: ../src/gajim.py:1834
#, python-format
msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
msgstr "Die Übermittlung der Datei %(filename)s von %(name)s war erfolgreich."

#. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1838
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr ""
"Die Dateiübertragung der Datei %(filename)s von %(name)s wurde gestoppt."

#: ../src/gajim.py:1851
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Sie haben die Datei %(filename)s erfolgreich an %(name)s gesendet."

#. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1855
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Die Dateiübertragung von %(filename)s an %(name)s wurde gestoppt."

#: ../src/gajim.py:1943
#, python-format
msgid ""
"Unable to decrypt message from %s\n"
"It may have been tampered with."
msgstr ""
"Die Nachricht von %s konnte nicht entschlüsselt werden.\n"
"Eventuell wurde sie verändert."

#: ../src/gajim.py:1950
msgid "Unable to decrypt message"
msgstr "Die Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden"

#: ../src/gajim.py:2024
msgid "Username Conflict"
msgstr "Benutzernamenkonflikt"

#: ../src/gajim.py:2025
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Benutzernamen für Ihr lokales Konto ein"

#: ../src/gajim.py:2037
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"

#: ../src/gajim.py:2050
#, python-format
msgid "Pong! (%s s.)"
msgstr "Pong! (%s s.)"

#: ../src/gajim.py:2061
msgid "Error."
msgstr "Fehler:"

#: ../src/gajim.py:2086
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Ressourcenkonflikt"

#: ../src/gajim.py:2087
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
msgstr ""
"Sie sind mit diesem Konto bereits mit derselben Ressource verbunden. Bitte "
"geben Sie eine neue Ressource ein"

#: ../src/gajim.py:2142
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "Fehler bei der Überprüfung des SSL-Zertifikats"

#: ../src/gajim.py:2143
#, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %"
"(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"Es trat ein Fehler bei der Überprüfung des SSL-Zertifikats Ihres Jabber-"
"Servers auf: %(error)s\n"
"Möchten Sie sich dennoch zum Server verbinden?"

#: ../src/gajim.py:2148
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Ignoriere den Fehler für dieses Zertifikat."

#: ../src/gajim.py:2168
msgid "SSL certificate error"
msgstr "SSL-Zertifikat-Fehler"

# FIXME: Check English. Should be:
# your connection has been hacked.
#: ../src/gajim.py:2169
#, python-format
msgid ""
"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your "
"connection is being hacked.\n"
"Old fingerprint: %(old)s\n"
"New fingerprint: %(new)s\n"
"\n"
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
msgstr ""
"Das SSL-Zertifikat des Benutzerkontos %(account)s hat sich geändert oder die "
"Verbindung wurde angegriffen.\n"
"Alter Fingerabdruck: %(old)s\n"
"Neuer Fingerabdruck: %(new)s\n"
"\n"
"Möchten Sie sich dennoch verbinden und den Fingerabdruck des Zertifikats "
"aktualisieren?"

#: ../src/gajim.py:2199 ../src/gajim.py:2234
msgid "Insecure connection"
msgstr "Unsichere Verbindung"

#: ../src/gajim.py:2200
msgid ""
"You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you "
"sure you want to do that?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, Ihr Passwort über eine nicht verschlüsselte Verbindung zu "
"senden. Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"

#: ../src/gajim.py:2202 ../src/gajim.py:2237
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr "Ja, ich möchte dies trotz Sicherheitsbedenken tun"

#: ../src/gajim.py:2235
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, Ihr Passwort über eine unsichere Verbindung zu senden. Sind "
"Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? (Es ist ratsam, PyOpenSSL zu "
"installieren, um dieses Problem zu beheben.)"

#: ../src/gajim.py:2255
msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP-Knoten wurde nicht entfernt"

#: ../src/gajim.py:2256
#, python-format
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
msgstr "Der PEP-Knoten %(node)s wurde nicht entfernt: %(message)s"

#. theme doesn't exist, disable emoticons
#: ../src/gajim.py:2741 ../src/gajim.py:2762
msgid "Emoticons disabled"
msgstr "Emoticons deaktiviert"

#: ../src/gajim.py:2742
msgid ""
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
"disabled."
msgstr ""
"Das konfigurierte Emoticon-Set wurde nicht gefunden. Emoticons sind "
"deaktiviert."

#: ../src/gajim.py:2763
msgid ""
"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update "
"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons "
"for more details."
msgstr ""
"Ihr konfiguriertes Emoticon-Set kann nicht geladen werden. Sie müssen "
"eventuell das Format der Datei emoticons.py aktualisieren. Besuchen Sie "
"http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons (Englisch) für mehr Informationen."

#: ../src/gajim.py:2789 ../src/roster_window.py:3356
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Sie können einen Chatraum nicht betreten, wenn Sie unsichtbar sind."

#. it is good to notify the user
#. in case he or she cannot see the output of the console
#: ../src/gajim.py:3068
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Konnte Einstellungen nicht speichern"

#: ../src/gajim.py:3177
msgid "Bookmark already set"
msgstr "Chatraum ist bereits gespeichert"

#: ../src/gajim.py:3178
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr "Der Chatraum \"%s\" wurde bereits gespeichert."

#: ../src/gajim.py:3191
msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "Chatraum wurde erfolgreich gespeichert"

#: ../src/gajim.py:3192
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr ""
"Sie können die gespeicherten Chaträume über das Aktionen-Menü in der "
"Kontaktliste bearbeiten"

#: ../src/gajim-remote.py:81
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Zeigt die Hilfe für einen bestimmten Befehl"

#. User gets help for the command, specified by this parameter
#: ../src/gajim-remote.py:84
msgid "command"
msgstr "Befehl"

#: ../src/gajim-remote.py:85
msgid "show help on command"
msgstr "zeige Hilfe für Befehl"

#: ../src/gajim-remote.py:89
msgid "Shows or hides the roster window"
msgstr "Ein- oder Ausblenden des Hauptfensters"

#: ../src/gajim-remote.py:93
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Zeige Popup-Fenster mit dem nächsten ungelesenen Ereignis"

#: ../src/gajim-remote.py:97
msgid ""
"Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a "
"separate line"
msgstr ""
"Gibt eine Liste aller Kontakte in der Kontaktliste aus. Eine Zeile je Kontakt"

#: ../src/gajim-remote.py:100 ../src/gajim-remote.py:115
#: ../src/gajim-remote.py:125 ../src/gajim-remote.py:138
#: ../src/gajim-remote.py:152 ../src/gajim-remote.py:161
#: ../src/gajim-remote.py:182 ../src/gajim-remote.py:212
#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:228
#: ../src/gajim-remote.py:235 ../src/gajim-remote.py:246
#: ../src/gajim-remote.py:262 ../src/gajim-remote.py:272
msgid "account"
msgstr "Konto"

#: ../src/gajim-remote.py:100
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "zeige nur Kontakte für das gegebene Konto"

#: ../src/gajim-remote.py:106
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Gibt eine Liste registrierter Konten aus"

#: ../src/gajim-remote.py:110
msgid "Changes the status of account or accounts"
msgstr "Ändert den Status eines oder mehrerer Konten"

#. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated
#: ../src/gajim-remote.py:113
msgid "status"
msgstr "Status"

#: ../src/gajim-remote.py:113
msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgstr "Mögliche Werte: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "

#: ../src/gajim-remote.py:114 ../src/gajim-remote.py:135
#: ../src/gajim-remote.py:149 ../src/gajim-remote.py:160
msgid "message"
msgstr "Nachricht"

#: ../src/gajim-remote.py:114
msgid "status message"
msgstr "Statusnachricht"

#: ../src/gajim-remote.py:115
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"Ändere Status des Kontos \"account\". Falls nicht angegeben, ändere Status "
"aller Konten für die die Option \"Kontostatus mit globalem Status "
"synchronisieren\" aktiviert ist"

#: ../src/gajim-remote.py:121
msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
msgstr ""
"Zeige Chatfenster, sodass eine Nachricht an einen Kontakt gesendet werden "
"kann"

#: ../src/gajim-remote.py:123
msgid "JID of the contact that you want to chat with"
msgstr "Jabber-ID des Kontakts, mit dem Sie chatten möchten"

#: ../src/gajim-remote.py:125 ../src/gajim-remote.py:212
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "falls angegeben, wird der Kontakt von der Liste dieses Kontos gewählt"

#: ../src/gajim-remote.py:130
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"Sendet eine Nachricht an einen Kontakt in der Kontaktliste. OpenPGP-"
"Schlüssel und Konto sind optional. Falls nur das Konto ohne einen OpenGPG-"
"Schlüssel gesetzt werden soll, setzen Sie 'OpenGPG-Schlüssel' einfach auf ''."

#: ../src/gajim-remote.py:134 ../src/gajim-remote.py:147
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "Jabber-ID des Kontakts, der die Nachricht empfangen soll"

#: ../src/gajim-remote.py:135 ../src/gajim-remote.py:149
#: ../src/gajim-remote.py:160
msgid "message contents"
msgstr "Nachrichteninhalt"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/gajim-remote.py:136 ../src/gajim-remote.py:150
msgid "pgp key"
msgstr "PGP-Schlüssel"

#: ../src/gajim-remote.py:136 ../src/gajim-remote.py:150
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr "falls angegeben, wird die Nachricht damit verschlüsselt"

#: ../src/gajim-remote.py:138 ../src/gajim-remote.py:152
#: ../src/gajim-remote.py:161
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "falls angegeben, wird die Nachricht über dieses Konto gesendet"

#: ../src/gajim-remote.py:143
msgid ""
"Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"Sendet eine Nachricht an einen Kontakt in der Kontaktliste. OpenPGP-"
"Schlüssel und Konto sind optional. Falls nur das Konto ohne einen OpenGPG-"
"Schlüssel gesetzt werden soll, setzen Sie 'OpenGPG-Schlüssel' einfach auf ''."

#: ../src/gajim-remote.py:148
msgid "subject"
msgstr "Betreff"

#: ../src/gajim-remote.py:148
msgid "message subject"
msgstr "Nachrichten-Betreff"

#: ../src/gajim-remote.py:157
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr "Sendet eine neue Nachricht an einen Chatraum, den Sie betreten haben."

#: ../src/gajim-remote.py:159
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "Jabber-ID des Chatraums, der die Nachricht empfangen soll"

#: ../src/gajim-remote.py:166
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Zeige detaillierte Informationen über einen Kontakt"

#: ../src/gajim-remote.py:168 ../src/gajim-remote.py:181
#: ../src/gajim-remote.py:211 ../src/gajim-remote.py:220
msgid "JID of the contact"
msgstr "Jabber-ID des Kontakts"

#: ../src/gajim-remote.py:172
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Zeige detaillierte Informationen über ein Konto"

#: ../src/gajim-remote.py:174
msgid "Name of the account"
msgstr "Name des Kontos"

#: ../src/gajim-remote.py:178
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Sendet dem Kontakt eine Datei"

#: ../src/gajim-remote.py:180
msgid "file"
msgstr "Datei"

#: ../src/gajim-remote.py:180
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"

#: ../src/gajim-remote.py:182
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "Wenn angegeben, wird die Nachricht über dieses Konto gesendet"

#: ../src/gajim-remote.py:187
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "Zeigt alle Einstellungen und ihre Werte"

#: ../src/gajim-remote.py:191
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "Setzt den Wert von 'Schlüssel' auf 'Wert'."

#: ../src/gajim-remote.py:193
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"

#: ../src/gajim-remote.py:193
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
msgstr ""
"'Schlüssel' ist der Name der Einstellung, 'Wert' ist der der einzustellende "
"Wert"

#: ../src/gajim-remote.py:198
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Löscht eine Einstellung"

#: ../src/gajim-remote.py:200
msgid "key"
msgstr "Schlüssel"

#: ../src/gajim-remote.py:200
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "Name der zu löschenden Einstellung"

#: ../src/gajim-remote.py:204
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Schreibt die aktuellen Gajim-Einstellungen in die Konfigurationsdatei"

#: ../src/gajim-remote.py:209
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Entfernt den Kontakt aus der Kontaktliste"

#: ../src/gajim-remote.py:218
msgid "Adds contact to roster"
msgstr "Fügt den Kontakt der Kontaktliste hinzu"

#: ../src/gajim-remote.py:220
msgid "jid"
msgstr "Jabber-ID"

#: ../src/gajim-remote.py:221
msgid "Adds new contact to this account"
msgstr "Fügt einen neuen Kontakt zu diesem Konto hinzu"

#: ../src/gajim-remote.py:226
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Gibt den derzeitigen Status zurück (den globalen Status, es sei denn, es "
"wird ein Konto angegeben)"

#: ../src/gajim-remote.py:233
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Gibt die derzeitige Statusnachricht zurück (die globale, es sei denn, es "
"wird ein Konto angegeben)"

#: ../src/gajim-remote.py:240
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Gibt die Anzahl der ungelesenen Nachrichten zurück"

#: ../src/gajim-remote.py:244
msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
msgstr "Öffnet den Dialog zum Beginnen eines Chats"

#: ../src/gajim-remote.py:246
msgid "Starts chat, using this account"
msgstr "Startet einen Chat über dieses Konto"

#: ../src/gajim-remote.py:250
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Benutzerdefinierten XML-Code senden"

#: ../src/gajim-remote.py:252
msgid "XML to send"
msgstr "Zu sendender XML-Code"

#: ../src/gajim-remote.py:253
msgid ""
"Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to "
"all accounts"
msgstr ""
"Konto, an welches der XML-Code gesendet wird; falls nicht angegeben, wird "
"der XML-Code an alle Konten gesendet"

#: ../src/gajim-remote.py:259
msgid "Handle a xmpp:/ uri"
msgstr "Verarbeite einen xmpp:/-URI"

#: ../src/gajim-remote.py:261
msgid "uri"
msgstr "URI"

#: ../src/gajim-remote.py:261
msgid "URI to handle"
msgstr "Zu verarbeitender URI"

#: ../src/gajim-remote.py:262
msgid "Account in which you want to handle it"
msgstr "Konto, mit dem er verarbeitet werden soll"

#: ../src/gajim-remote.py:267
msgid "Join a MUC room"
msgstr "Neuen Chatraum betreten"

#: ../src/gajim-remote.py:269
msgid "room"
msgstr "Chatraum"

#: ../src/gajim-remote.py:269
msgid "Room JID"
msgstr "Jabber-ID des Chatraums"

#: ../src/gajim-remote.py:270
msgid "nick"
msgstr "Spitzname"

#: ../src/gajim-remote.py:270
msgid "Nickname to use"
msgstr "Spitzname, der benutzt werden soll"

#: ../src/gajim-remote.py:271
msgid "password"
msgstr "Passwort"

#: ../src/gajim-remote.py:271
msgid "Password to enter the room"
msgstr "Das Passwort, um den Chatraum zu betreten"

#: ../src/gajim-remote.py:272
msgid "Account from which you want to enter the room"
msgstr "Das Konto, mit dem Sie den Chatraum betreten möchten"

#: ../src/gajim-remote.py:277
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob Gajim läuft"

#: ../src/gajim-remote.py:281
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr "Ein- oder Ausblenden des Hauptfensters"

#: ../src/gajim-remote.py:308
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Fehlendes Argument \"contact_Jabber-ID\""

#: ../src/gajim-remote.py:327
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"'%s' ist nicht in Ihrer Kontaktliste.\n"
"Bitte geben Sie ein Konto zum Senden der Nachricht an."

#: ../src/gajim-remote.py:330
msgid "You have no active account"
msgstr "Kein aktives Konto"

#: ../src/gajim-remote.py:382
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr ""
"Gajim scheint nicht gestartet zu sein, daher kann gajim-remote nicht genutzt "
"werden."

#: ../src/gajim-remote.py:411
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"Verwendung: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"

#: ../src/gajim-remote.py:415
msgid "Arguments:"
msgstr "Parameter:"

#: ../src/gajim-remote.py:419
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"

#: ../src/gajim-remote.py:423
#, python-format
msgid ""
"Usage: %s command [arguments]\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"Verwendung: %s Befehl [Argumente]\n"
"Der Befehl ist einer von:\n"

#: ../src/gajim-remote.py:495
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Zu viele Argumente.\n"
"Geben Sie \"%(basename)s help %(command)s\" ein, um weitere Informationen zu "
"erhalten"

#: ../src/gajim-remote.py:500
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Argument \"%(arg)s\" wurde nicht definiert. \n"
"Geben Sie \"%(basename)s help %(command)s\" ein, um weitere Informationen zu "
"erhalten"

#: ../src/gajim-remote.py:519
msgid "Wrong uri"
msgstr "Falscher URI"

#: ../src/gajim_themes_window.py:59
msgid "Theme"
msgstr "Design"

#: ../src/gajim_themes_window.py:97
msgid "You cannot make changes to the default theme"
msgstr "Sie können das derzeitige Design nicht ändern"

#: ../src/gajim_themes_window.py:98
msgid "Please create a clean new theme with your desired name."
msgstr "Bitte erstellen Sie ein neues leeres Design mit dem gewünschten Namen."

#. don't confuse translators
#: ../src/gajim_themes_window.py:172
msgid "theme name"
msgstr "Name des Themas"

#: ../src/gajim_themes_window.py:189
msgid "You cannot delete your current theme"
msgstr "Sie können Ihr derzeitiges Design nicht löschen"

#: ../src/gajim_themes_window.py:190
msgid "Please first choose another for your current theme."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie zuerst einen anderen Namen für Ihr derzeitiges Design."

#: ../src/groupchat_control.py:153
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Senden privater Nachricht fehlgeschlagen"

#. in second %s code replaces with nickname
#: ../src/groupchat_control.py:155
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
"Entweder sind Sie nicht mehr im Chatraum \"%(room)s\" oder \"%(nick)s\" hat "
"den Chatraum verlassen."

#: ../src/groupchat_control.py:454
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Spitzname einfügen"

#: ../src/groupchat_control.py:606
msgid "Conversation with "
msgstr "Unterhaltung mit "

#: ../src/groupchat_control.py:608
msgid "Continued conversation"
msgstr "Unterhaltung fortsetzen"

#: ../src/groupchat_control.py:1030
msgid "Really send file?"
msgstr "Datei wirklich senden?"

#: ../src/groupchat_control.py:1031
#, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Datei an %s senden, wird der Kontakt Ihre vollständige Jabber-"
"ID kennen."

#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
#: ../src/groupchat_control.py:1130
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "Chatraum-Aufzeichnung ist aktiviert"

#: ../src/groupchat_control.py:1132
msgid "A new room has been created"
msgstr "Ein neuer Chatraum wurde erstellt"

#: ../src/groupchat_control.py:1135
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr "Der Server hat Ihren Chatraum-Nick zugewiesen oder verändert"

#. do not print 'kicked by None'
#: ../src/groupchat_control.py:1141
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s wurde aus dem Chatraum geworfen. Grund: %(reason)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1145
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr ""
"%(nick)s wurde von %(who)s aus dem Chatraum geworfen. Grund: %(reason)s"

#. do not print 'banned by None'
#: ../src/groupchat_control.py:1152
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s wurde gebannt. Grund: %(reason)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1156
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s wurde von %(who)s gebannt. Grund: %(reason)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1165 ../src/groupchat_control.py:1242
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Sie heißen nun %s"

#: ../src/groupchat_control.py:1203 ../src/groupchat_control.py:1207
#: ../src/groupchat_control.py:1212
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr "%(nick)s wurde aus dem Chatraum geworfen. Grund: %(reason)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1204
msgid "affiliation changed"
msgstr "Zugehörigkeit geändert:"

#: ../src/groupchat_control.py:1209
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr ""
"Chatraum-Konfiguration wurde auf \"ausschließlich Mitgleider\" geändert"

#: ../src/groupchat_control.py:1214
msgid "system shutdown"
msgstr "Computer wird heruntergefahren"

#: ../src/groupchat_control.py:1288
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr ""
"** Mitgliedschaft von %(nick)s wurde von %(actor)s auf %(affiliation)s "
"gesetzt"

#: ../src/groupchat_control.py:1292
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr "** Mitgliedschaft von %(nick)s wurde an %(affiliation)s gesendet"

#: ../src/groupchat_control.py:1307
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr "** Die Rolle von %(nick)s wurde durch %(actor)s in %(role)s geändert"

#: ../src/groupchat_control.py:1311
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "** Die Rolle von %(nick)s wurde in %(role)s geändert"

#: ../src/groupchat_control.py:1340
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s ist gegangen"

#: ../src/groupchat_control.py:1345
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s hat den Chatraum betreten"

#. Invalid Nickname
#. invalid char
#: ../src/groupchat_control.py:1460 ../src/groupchat_control.py:1742
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ungültiger Benutzername"

#: ../src/groupchat_control.py:1485 ../src/groupchat_control.py:1503
#: ../src/groupchat_control.py:1587 ../src/groupchat_control.py:1604
#, python-format
msgid "Nickname not found: %s"
msgstr "Spitzname nicht gefunden: %s"

#: ../src/groupchat_control.py:1519
msgid "This group chat has no subject"
msgstr "Dieser Chatraum hat kein Thema"

#: ../src/groupchat_control.py:1530
#, python-format
msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s."
msgstr "%(contact_jid)s in %(room_jid)s eingeladen"

#: ../src/groupchat_control.py:1665
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
"nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". If "
"the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked. Does "
"NOT support spaces in nickname."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Spitzname|Jabber-ID> [Grund], verbannt die Jabber-ID aus "
"dem Chatraum. Der Spitzname eines Teilnehmers kann hinzugefügt werden, wenn "
"er kein \"@\" enthält. Wenn die Jabber-ID derzeit im Chatraum ist, wird sie "
"zusätzlich herausgeworfen. Leerzeichen im Spitznamen werden nicht "
"unterstützt."

#: ../src/groupchat_control.py:1672
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window with the specified "
"occupant."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Spitzname>, öffnet ein privates Nachrichtenfenster mit dem "
"Inhaber des angegebenen Spitznamens."

#: ../src/groupchat_control.py:1678
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if "
"specified."
msgstr ""
"Verwendung: /%s [Grund], schließt das aktuelle Fenster oder den aktuellen "
"Tab, optional mit der Angabe eines Grundes."

#: ../src/groupchat_control.py:1684
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally "
"providing a reason."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Jabber-ID> [Grund], lädt die Jabber-ID in den aktuellen "
"Chatraum ein, optional mit der Angabe eines Grundes."

#: ../src/groupchat_control.py:1688
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally "
"using specified nickname."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Chatraum>@<Server> [/Spitzname], bietet den Beitritt zu "
"Chatraum@Server an, optional mit Spitznamen."

#: ../src/groupchat_control.py:1692
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname "
"from the group chat and optionally displays a reason. Does NOT support "
"spaces in nickname."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Spitzname> [Grund], entfernt den Inhaber des angegebenen "
"Spitznamens aus dem Chatraum, optional mit Grund. Leerzeichen im Spitznamen "
"werden nicht unterstützt."

#: ../src/groupchat_control.py:1701
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends "
"message to the occupant specified by nickname."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Spitzname> [Nachricht], öffnet ein privates "
"Nachrichtenfenster und sendet die Nachricht zum Inhaber des angegebenen "
"Spitznamens."

#: ../src/groupchat_control.py:1706
#, python-format
msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Spitzname>, ändert den Spitznamen im aktuellen Chatraum."

#: ../src/groupchat_control.py:1710
#, python-format
msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants."
msgstr "Verwendung: /%s, zeigt die Namen der Teilnehmer im Chatraum an."

#: ../src/groupchat_control.py:1714
#, python-format
msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
msgstr ""
"Verwendung: /%s [topic], zeigt oder aktualisiert das derzeitige Chatraum-"
"Thema."

#: ../src/groupchat_control.py:1717
#, python-format
msgid ""
"Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
msgstr ""
"Verwendung: /%s <Nachricht>, sendet eine Nachricht, ohne andere Befehle zu "
"beachten."

#: ../src/groupchat_control.py:1848
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Möchten Sie den Chatraum \"%s\" wirklich verlassen?"

#: ../src/groupchat_control.py:1850
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Fenster schließen, wird die Verbindung zu diesem Chatraum "
"geschlossen."

#: ../src/groupchat_control.py:1887
msgid "Changing Subject"
msgstr "Thema ändern"

#: ../src/groupchat_control.py:1888
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Bitte wählen Sie ein neues Thema"

#: ../src/groupchat_control.py:1892
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Spitzname ändern"

#: ../src/groupchat_control.py:1893
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Bitte geben Sie an, welchen Spitznamen Sie verwenden möchten:"

#. Ask for a reason
#: ../src/groupchat_control.py:1919
#, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr "Lösche %s"

#: ../src/groupchat_control.py:1920
msgid ""
"You are going to definitively destroy this room.\n"
"You may specify a reason below:"
msgstr ""
"Der Chatraum wird endgültig gelöscht.\n"
"Sie können hier einen Grund angeben:"

#: ../src/groupchat_control.py:1922
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr "Sie können auch einen alternativen Chatraum eintragen:"

#. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:2094
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "%s rauswerfen"

#: ../src/groupchat_control.py:2095 ../src/groupchat_control.py:2401
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Sie können eine Begründung angeben:"

#. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:2400
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "%s verbannen"

#: ../src/gtkexcepthook.py:46
msgid "A programming error has been detected"
msgstr "Es wurde ein Programmfehler entdeckt"

#: ../src/gtkexcepthook.py:47
msgid ""
"It probably is not fatal, but should be reported to the developers "
"nonetheless."
msgstr ""
"Der Fehler ist vermutlich nicht fatal, sollte aber trotzdem den Entwicklern "
"gemeldet werden."

#: ../src/gtkexcepthook.py:54
msgid "_Report Bug"
msgstr "Fehler melden"

#: ../src/gtkexcepthook.py:77
msgid "Details"
msgstr "Details"

#. we talk about file
#: ../src/gtkgui_helpers.py:166 ../src/gtkgui_helpers.py:181
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Fehler: Kann %s kann nicht zum Lesen öffnen"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:356
msgid "Error reading file:"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei:"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:359
msgid "Error parsing file:"
msgstr "Fehler bei der Dateianalyse:"

#. do not traceback (could be a permission problem)
#. we talk about a file here
#: ../src/gtkgui_helpers.py:396
#, python-format
msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
msgstr ""
"Konnte nicht an %s schreiben. Die Sitzungmanagment-Unterstützung wird nicht "
"funktionieren"

#. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user
#: ../src/gtkgui_helpers.py:733
msgid "Gajim is not the default Jabber client"
msgstr "Gajim ist nicht Ihr Standard-Jabber-Client"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:734
msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
msgstr "Möchten Sie Gajim zu Ihrem Standard-Jabber-Client machen?"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:735
msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
msgstr ""
"Immer beim Programmstart prüfen, ob Gajim der Standard-Jabber-Client ist"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:804
msgid "Extension not supported"
msgstr "Erweiterung wird nicht unterstützt."

#: ../src/gtkgui_helpers.py:805
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
msgstr ""
"Bild kann nicht im %(type)s-Format gespeichert werden. Als %(new_filename)s "
"speichern?"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:844
msgid "Save Image as..."
msgstr "Bild speichern unter …"

#: ../src/history_manager.py:121
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Kann Verlaufs-Datenkbank nicht finden"

#. holds jid
#: ../src/history_manager.py:161
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"

#. holds time
#: ../src/history_manager.py:174 ../src/history_manager.py:214
#: ../src/history_window.py:95
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. holds nickname
#: ../src/history_manager.py:180 ../src/history_manager.py:232
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"

#. holds message
#: ../src/history_manager.py:188 ../src/history_manager.py:220
#: ../src/history_window.py:103
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: ../src/history_manager.py:248
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
msgstr ""
"Möchten Sie die Datenbank aufräumen? (NICHT EMPFOHLEN, WENN GAJIM GERADE "
"LÄUFT)"

#: ../src/history_manager.py:250
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait..."
msgstr ""
"Der reservierte Datenbankspeicherplatz wird nicht freigegeben, er wird nur "
"wiederverwendbar. Wenn Sie den Speicherplatz wirklich reduzieren möchten, "
"klicken Sie JA, ansonsten NEIN.\n"
"\n"
"Falls Sie JA klicken, warten Sie danach bitte einen Augenblick …"

#: ../src/history_manager.py:461
msgid "Exporting History Logs..."
msgstr "Exportiere Verlauf …"

#: ../src/history_manager.py:536
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s sagte um %(time)s: %(message)s\n"

#: ../src/history_manager.py:573
msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?"
msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?"
msgstr[0] "Möchten Sie wirklich alle Logs des ausgewählten Kontakts löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie wirklich alle Logs der ausgewählten Kontakte löschen?"

#: ../src/history_manager.py:577 ../src/history_manager.py:612
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr "Dies ist ein unwiderruflicher Vorgang."

#: ../src/history_manager.py:609
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] "Möchten Sie die ausgewählte Nachricht wirklich löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie die ausgewählten Nachrichten wirklich löschen?"

#: ../src/history_window.py:289
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "Unterhaltungs-Verlauf mit %s"

#: ../src/history_window.py:334
msgid "Disk Error"
msgstr "Festplattenfehler"

#: ../src/history_window.py:415
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s ist jezt %(status)s: %(status_msg)s"

#: ../src/history_window.py:425
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "Der Status ist jetzt: %(status)s: %(status_msg)s"

#: ../src/history_window.py:428
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Der Status ist jetzt: %(status)s"

#: ../src/htmltextview.py:592 ../src/htmltextview.py:603
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Konnte Bild nicht laden"

#: ../src/htmltextview.py:613
msgid "Image is too big"
msgstr "Das Bild ist zu groß"

#: ../src/message_window.py:446
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: ../src/message_window.py:448
msgid "Group Chats"
msgstr "Chatraum"

#: ../src/message_window.py:450
msgid "Private Chats"
msgstr "Private Chats"

#: ../src/message_window.py:456
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"

#: ../src/negotiation.py:34
msgid "- messages will be logged"
msgstr "- Nachrichten werden aufgezeichnet"

#: ../src/negotiation.py:36
msgid "- messages will not be logged"
msgstr "- Nachrichten werden nicht aufgezeichnet"

#: ../src/notify.py:230
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s änderte seinen Status"

#: ../src/notify.py:240
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s angemeldet"

#: ../src/notify.py:248
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s abgemeldet"

#: ../src/notify.py:260
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
msgstr "Einzelne neue Nachricht von %(nickname)s"

#: ../src/notify.py:268
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
msgstr "Neue private Nachricht aus dem Chatraum %s"

#: ../src/notify.py:270
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
msgstr "%(nickname)s: %(message)s"

#: ../src/notify.py:273
#, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
msgstr "Neue Nachricht von %(nickname)s"

#: ../src/notify.py:279
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
msgstr "Neue Nachricht von %(nickname)s"

#: ../src/osx/growler.py:10
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"

#: ../src/profile_window.py:56
msgid "Retrieving profile..."
msgstr "Empfange Profil …"

#: ../src/profile_window.py:109 ../src/roster_window.py:2798
msgid "File is empty"
msgstr "Datei ist leer"

#: ../src/profile_window.py:112 ../src/roster_window.py:2801
msgid "File does not exist"
msgstr "Datei existiert nicht"

#. keep identation
#. unknown format
#: ../src/profile_window.py:126 ../src/profile_window.py:142
#: ../src/roster_window.py:2803 ../src/roster_window.py:2814
msgid "Could not load image"
msgstr "Konnte Bild nicht laden"

#: ../src/profile_window.py:252
msgid "Information received"
msgstr "Informationen empfangen"

#: ../src/profile_window.py:321
msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet sein, um Kontaktinformationen veröffentlichen zu "
"können."

#: ../src/profile_window.py:335
msgid "Sending profile..."
msgstr "Sende Profil …"

#: ../src/profile_window.py:350
msgid "Information NOT published"
msgstr "Informationen NICHT veröffentlicht"

#: ../src/profile_window.py:357
msgid "vCard publication failed"
msgstr "Veröffentlichung der vCard fehlgeschlagen"

#: ../src/profile_window.py:358
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
msgstr ""
"Bei der Veröffentlichung Ihrer persönlichen Informationen ist ein Fehler "
"aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut."

#: ../src/roster_window.py:288 ../src/roster_window.py:944
msgid "Merged accounts"
msgstr "Alle Konten"

#: ../src/roster_window.py:1868
msgid "Authorization has been sent"
msgstr "Autorisierung wurde erneut gesendet"

#: ../src/roster_window.py:1869
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will know your status."
msgstr "\"%s\" kennt jetzt Ihren Status."

#: ../src/roster_window.py:1889
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Abonnement-Anforderung wurde gesendet"

#: ../src/roster_window.py:1890
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr ""
"Wenn \"%s\" diese Anfrage akzeptiert, können Sie seinen/ihren Status sehen."

#: ../src/roster_window.py:1902
msgid "Authorization has been removed"
msgstr "Autorisierung wurde entfernt"

#: ../src/roster_window.py:1903
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "\"%s\" wird Sie nun immer als offline sehen."

#: ../src/roster_window.py:1928
msgid ""
"Gnome Keyring is installed but not \t\t\t\t\t\t\tcorrectly started "
"(environment variable probably not \t\t\t\t\t\t\tcorrectly set)"
msgstr ""
"Gnome Keyring ist installiert, wurde aber nicht \t\t\t\t\t\t\tkorrekt "
"gestartet (die Umgebungsvariablen sind möglicherweise nicht \t\t\t\t\t\t"
"\tkorrekt gesetzt gesetzt)"

# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: ../src/roster_window.py:1938 ../src/roster_window.py:1958
msgid "GPG is not usable"
msgstr "GPG ist nicht benutzbar"

#: ../src/roster_window.py:2127 ../src/roster_window.py:3299
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Sie nehmen an einem oder mehreren Gruppenchats teil"

#: ../src/roster_window.py:2128 ../src/roster_window.py:3300
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
"Wenn Sie Ihren Status auf unsichtbar setzen, werden Sie von diesen "
"Chaträumen getrennt. Sind Sie sicher, dass Sie unsichtbar werden möchten?"

#: ../src/roster_window.py:2154
msgid "desync'ed"
msgstr "Nicht synchronisiert"

#: ../src/roster_window.py:2294 ../src/roster_window.py:2531
msgid "You have unread messages"
msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten"

#: ../src/roster_window.py:2295
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
msgstr ""
"Nachrichten sind nur für das spätere Lesen verfügbar, wenn der Verlauf "
"aktiviert wurde und der Kontakt sich in der Kontaktliste befindet."

#: ../src/roster_window.py:2532
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Sie müssen sie lesen, bevor das Konto entfernt wird."

#: ../src/roster_window.py:2535
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "Der Transport \"%s\" wird entfernt"

#: ../src/roster_window.py:2536
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
msgstr ""
"Sie können nun keine Nachrichten mehr mit Kontakten über diesen Transport "
"austauschen."

#: ../src/roster_window.py:2539
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Transporte werden entfernt"

#: ../src/roster_window.py:2544
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"these transports: %s"
msgstr ""
"Sie können nun keine Nachrichten mehr mit Kontakten über diese Transporte "
"austauschen: %s"

#. it's jid
#: ../src/roster_window.py:2678
msgid "Rename Contact"
msgstr "Kontakt umbenennen"

#: ../src/roster_window.py:2679
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Geben Sie einen Spitznamen für den Kontakt %s ein"

#: ../src/roster_window.py:2686
msgid "Rename Group"
msgstr "Gruppe umbenennen"

#: ../src/roster_window.py:2687
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die Gruppe %s ein"

#: ../src/roster_window.py:2744
msgid "Remove Group"
msgstr "Gruppe entfernen"

#: ../src/roster_window.py:2745
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Gruppe %s von Ihrer Kontaktliste entfernen?"

#: ../src/roster_window.py:2746
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "Auch alle Kontakte dieser Gruppe von Ihrer Kontaktliste entfernen"

#: ../src/roster_window.py:2785
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr "OpenPGP-Schlüssel zuweisen"

#: ../src/roster_window.py:2786
msgid "Select a key to apply to the contact"
msgstr "Weisen Sie dem Kontakt einen Schüssel zu"

#: ../src/roster_window.py:3140
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr "Kontakt \"%s\" wird von Ihrer Kontaktliste entfernt"

#: ../src/roster_window.py:3142
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
msgstr ""
"Sie sind dabei, \"%(name)s\" (%(jid)s) aus der Kontaktliste zu entfernen.\n"

#: ../src/roster_window.py:3147
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or "
"her always seeing you as offline."
msgstr ""
"Durch das Entfernen dieses Kontaktes entziehen Sie ihm auch die "
"Berechtigung, Ihren Status zu sehen, wodurch der Kontakt Sie nur noch als "
"offline sehen wird."

#. Contact is not in roster
#: ../src/roster_window.py:3153
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie fortsetzen?"

#: ../src/roster_window.py:3156
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
"in him or her always seeing you as offline."
msgstr ""
"Durch das Entfernen dieses Kontaktes entziehen Sie ihm auch die "
"Berechtigung, Ihren Status zu sehen, wodurch der Kontakt Sie nur noch als "
"offline sehen wird."

#: ../src/roster_window.py:3159
msgid "I want this contact to know my status after removal"
msgstr ""
"Ich möchte, dass dieser Kontakt meinen Status auch nach dem Entfernen sieht"

#. several contact to remove at the same time
#: ../src/roster_window.py:3163
msgid "Contacts will be removed from your roster"
msgstr "Kontakte werden von Ihrer Kontaktliste entfernt"

#: ../src/roster_window.py:3168
#, python-format
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
msgstr ""
"Durch das Entfernen dieser Kontakte:%s\n"
"entziehen Sie ihnen auch die Berechtigung, Ihren Status zu sehen, wodurch "
"die Kontakte Sie nur noch als offline sehen werden."

#: ../src/roster_window.py:3223
msgid "No account available"
msgstr "Kein Konto vorhanden"

#: ../src/roster_window.py:3224
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie sich zum Jabber-Netzwerk verbinden "
"können."

#: ../src/roster_window.py:3757
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr ""
"Das Speichern von Metakontakten wird von Ihrem Server nicht unterstützt"

#: ../src/roster_window.py:3759
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
"information will not be saved on next reconnection."
msgstr ""
"Ihr Server unterstützt das Speichern von Metakontakt-Informationen nicht. "
"Daher werden diese Informationen bei der nächsten Neuverbindung nicht "
"gespeichert."

#: ../src/roster_window.py:3833
msgid ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Sie sind dabei, einen Metakontakt zu erstellen. Wollen Sie wirklich "
"fortfahren?"

#: ../src/roster_window.py:3835
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
"accounts."
msgstr ""
"Metakontakte sind eine Möglichkeit, mehrere Kontakte in einer Zeile zu "
"gruppieren. Sie werden normalerweise verwendet, wenn eine Person mehrere "
"Jabber- oder Transport-Konten hat."

#: ../src/roster_window.py:3948
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Ungültiger Datei-URI:"

#: ../src/roster_window.py:3959
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "Wollen Sie die Datei an %s senden?"
msgstr[1] "Wollen Sie die Dateien an %s senden?"

#. new chat
#. single message
#. for chat_with
#. for single message
#. join gc
#: ../src/roster_window.py:4636 ../src/roster_window.py:4707
#: ../src/roster_window.py:4716 ../src/systray.py:211 ../src/systray.py:258
#: ../src/systray.py:264
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "über das Konto %s"

#. add
#: ../src/roster_window.py:4723
#, python-format
msgid "to %s account"
msgstr "an das Konto %s"

#. disco
#: ../src/roster_window.py:4728
#, python-format
msgid "using %s account"
msgstr "über das Konto %s"

#: ../src/roster_window.py:4765 ../src/systray.py:274
msgid "_Manage Bookmarks..."
msgstr "_Gespeicherte Chaträume …"

#. profile, avatar
#: ../src/roster_window.py:4785
#, python-format
msgid "of account %s"
msgstr "des Kontos %s"

#: ../src/roster_window.py:4825
#, python-format
msgid "for account %s"
msgstr "für das Konto %s"

#: ../src/roster_window.py:4887 ../src/roster_window.py:4996
msgid "_Change Status Message"
msgstr "Ändere _Statusnachricht"

#: ../src/roster_window.py:4914
msgid "Publish Tune"
msgstr "Musiktitel veröffentlichen"

#: ../src/roster_window.py:4921
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"

#: ../src/roster_window.py:4925
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#: ../src/roster_window.py:4930
msgid "Configure Services..."
msgstr "Dienste konfigurieren …"

#: ../src/roster_window.py:5084
msgid "_Maximize All"
msgstr "Alle _maximieren"

#. Send Group Message
#: ../src/roster_window.py:5092 ../src/roster_window.py:5617
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Nachricht an die Gruppe _senden"

#: ../src/roster_window.py:5100
msgid "To all users"
msgstr "An alle Benutzer"

#: ../src/roster_window.py:5104
msgid "To all online users"
msgstr "An alle angemeldeten Benutzer"

#: ../src/roster_window.py:5514
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen"

#. Manage Transport submenu
#: ../src/roster_window.py:5637
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Kontakte verwalten"

#. Send single message
#: ../src/roster_window.py:5698
msgid "Send Single Message"
msgstr "Sende _einzelne Nachricht"

#. Manage Transport submenu
#: ../src/roster_window.py:5754
msgid "_Manage Transport"
msgstr "_Transport verwalten"

#. Modify Transport
#: ../src/roster_window.py:5762
msgid "_Modify Transport"
msgstr "_Ändern"

#: ../src/roster_window.py:5837
msgid "_Maximize"
msgstr "_Maximieren"

#: ../src/roster_window.py:5844
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Verbindung trennen"

#: ../src/roster_window.py:5924
msgid "_New Group Chat"
msgstr "Neuer Gruppenchat"

#. History manager
#: ../src/roster_window.py:6037
msgid "History Manager"
msgstr "_Verlaufsmanager"

#: ../src/roster_window.py:6046
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "_Chatraum betreten …"

#: ../src/roster_window.py:6256
msgid "Change Status Message..."
msgstr "Ändere Statusnachricht …"

#: ../src/search_window.py:93
msgid "Waiting for results"
msgstr "Warte auf Ergebnisse"

#: ../src/search_window.py:133 ../src/search_window.py:211
msgid "Error in received dataform"
msgstr "Fehler im empfangenen Datenformular"

#. No result
#: ../src/search_window.py:167 ../src/search_window.py:203
msgid "No result"
msgstr "Kein Ergebnis"

#: ../src/session.py:123
msgid "Disk WriteError"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf Festplatte"

#: ../src/session.py:238
#, python-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Thema: %s"

#: ../src/session.py:411 ../src/session.py:446
msgid "Confirm these session options"
msgstr "Bestätigen Sie diese Sitzungsoptionen"

#: ../src/session.py:413
#, python-format
msgid ""
"The remote client wants to negotiate an session with these features:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"\tAre these options acceptable?"
msgstr ""
"Der entfernte Client will eine Sitzung mit diesen Features aushandeln:\n"
"\n"
"\t\t%s\n"
"\n"
"\t\tSind diese Einstellungen akzeptabel?"

#: ../src/session.py:447
#, python-format
msgid ""
"The remote client selected these options:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Continue with the session?"
msgstr ""
"Der entfernte Client hat diese Optionen ausgewählt:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Mit der Sitzung fortfahren?"

#: ../src/systray.py:172
msgid "_Change Status Message..."
msgstr "Ändere _Statusnachricht …"

#: ../src/systray.py:289
msgid "Hide this menu"
msgstr "Dieses Menü ausblenden"

#: ../src/tooltips.py:327 ../src/tooltips.py:521
msgid "Jabber ID: "
msgstr "Jabber-ID: "

#: ../src/tooltips.py:330 ../src/tooltips.py:525
msgid "Resource: "
msgstr "Ressource: "

#: ../src/tooltips.py:335
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s dieses Chatraums"

#: ../src/tooltips.py:432
msgid " [blocked]"
msgstr " [blockiert]"

#: ../src/tooltips.py:436
msgid " [minimized]"
msgstr " [minimiert]"

#: ../src/tooltips.py:451 ../src/tooltips.py:706
msgid "Status: "
msgstr "Status: "

#: ../src/tooltips.py:481
#, python-format
msgid "Last status: %s"
msgstr "Letzter Status: %s"

#: ../src/tooltips.py:483
#, python-format
msgid " since %s"
msgstr " seit %s"

#: ../src/tooltips.py:501
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: ../src/tooltips.py:503
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"

#. ('both' is the normal sub so we don't show it)
#: ../src/tooltips.py:532
msgid "Subscription: "
msgstr "Abonnement: "

#: ../src/tooltips.py:542
msgid "OpenPGP: "
msgstr "OpenPGP: "

#: ../src/tooltips.py:587
msgid "Mood:"
msgstr "Stimmung:"

#: ../src/tooltips.py:602
msgid "Activity:"
msgstr "Aktivität:"

#: ../src/tooltips.py:638
msgid "Tune:"
msgstr "Musiktitel:"

#: ../src/tooltips.py:664
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: ../src/tooltips.py:670
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: ../src/tooltips.py:677
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: ../src/tooltips.py:681
msgid "Transferred: "
msgstr "Übertragen: "

#: ../src/tooltips.py:684 ../src/tooltips.py:705
msgid "Not started"
msgstr "Nicht gestartet"

#: ../src/tooltips.py:688
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"

#: ../src/tooltips.py:690 ../src/tooltips.py:693
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: ../src/tooltips.py:697
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?Transferstatus:Pausiert"

#. stalled is not paused. it is like 'frozen' it stopped alone
#: ../src/tooltips.py:701
msgid "Stalled"
msgstr "Steht still"

#: ../src/tooltips.py:703
msgid "Transferring"
msgstr "Übertrage"

#: ../src/tooltips.py:739
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Dieser Dienst hat nicht mit detaillierten Informationen geantwortet"

#: ../src/tooltips.py:742
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken"
msgstr ""
"Dieser Dienst konnte nicht mit detaillierten Informationen antworten\n"
"Er ist wahrscheinlich veraltet oder defekt"

#: ../src/vcard.py:245
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: ../src/vcard.py:247
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "?OS:Unbekannt"

#: ../src/vcard.py:272 ../src/vcard.py:282 ../src/vcard.py:482
#, python-format
msgid "since %s"
msgstr "seit %s"

#: ../src/vcard.py:311
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Mitgliedschaft:</b>"

#: ../src/vcard.py:319
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in his/her presence"
msgstr ""
"Dieser Kontakt ist an Ihrem Status interessiert, aber Sie sind nicht an "
"seinem interessiert"

#: ../src/vcard.py:321
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but he/she is not "
"interested in yours"
msgstr ""
"Sie sind am Status des Kontakts interessiert, aber er ist nicht an Ihrem "
"interessiert"

#: ../src/vcard.py:323
msgid "You and the contact are interested in each other's presence information"
msgstr "Sie und der Kontakt sind am Status des Anderen interessiert"

#. None
#: ../src/vcard.py:325
msgid ""
"You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
"interested in yours"
msgstr ""
"Sie sind nicht am Status des Kontakts interessiert, und er ist nicht Ihrem "
"interessiert"

#: ../src/vcard.py:332
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr ""
"Sie warten auf die Antwort des Kontaktes bezüglich Ihrer Abonnement-Anfrage"

#: ../src/vcard.py:334
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Es gibt keine offenen Abonnementanfragen."

#: ../src/vcard.py:339 ../src/vcard.py:377 ../src/vcard.py:507
msgid " resource with priority "
msgstr " Resource mit Priorität "

#~ msgid "B_OSH Port:"
#~ msgstr "B_OSH-Port:"

#~ msgid "Proxy _Host:"
#~ msgstr "Proxy-A_dresse:"

#~ msgid "Proxy _Port:"
#~ msgstr "Proxy-_Port:"

#~ msgid "Use HTTP proxy"
#~ msgstr "HTTP-Proxy verwenden"

#~ msgid "_BOSH URL:"
#~ msgstr "_BOSH-Adresse:"

#~ msgid "Show a list of formattings"
#~ msgstr "Schriftformatierung (Alt+M)"

#~ msgid "Modify Account"
#~ msgstr "Konto bearbeiten"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Unterstrichen"

#~ msgid "Strike"
#~ msgstr "Durchgestrichen"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Schriftart"

#~ msgid "Clear formating"
#~ msgstr "Formatierung löschen"

#~ msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde eine Nachricht von einer ungültigen Jabber-ID empfangen. Die "
#~ "Nachricht wurde ignoriert."

#~ msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
#~ msgstr ""
#~ "Die Nachricht kann nicht an %s gesendet werden. Die Jabber-ID ist "
#~ "ungültig."

#~ msgid "Duplicate Jabber ID"
#~ msgstr "Doppelte Jabber-ID"

#~ msgid "This account is already configured in Gajim."
#~ msgstr "Dieser Kontakt wurde bereits konfiguriert."

#~ msgid "Requires libxss library."
#~ msgstr "Erfordert die libxss-Bibliothek."

#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "Erfordert python-gnome2 (Version 2.5)."

#~ msgid "@"
#~ msgstr "@"

#~ msgid "Allow sound when I'm _busy"
#~ msgstr "Soundausgabe erlauben, wenn ich _beschäftigt bin"

#~ msgid ""
#~ "Never\n"
#~ "Only when pending events\n"
#~ "Always"
#~ msgstr ""
#~ "Niemals\n"
#~ "Nur bei neuen Ereignissen\n"
#~ "Immer"

# FIXME: Check English. This should be called something like "Show systray icon"
# because the systray itself is always visible.
#~ msgid "Show systray:"
#~ msgstr "Symbol in der Systemleiste anzeigen:"

#~ msgid "Show Only _Active Contacts"
#~ msgstr "Nur _aktive Kontakte anzeigen"

#~ msgid "<b>Contact time:</b>"
#~ msgstr "<b>Uhrzeit beim Kontakt:</b>"

#~ msgid "This contact does not support file transfer."
#~ msgstr "Der angegebene Kontakt unterstützt keine Dateiübertragung."

#~ msgid ""
#~ "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen die echte Jabber-ID des Kontaktes kennen, um ihm eine Datei "
#~ "senden zu können."

#~ msgid "Play sound when user is busy"
#~ msgstr "Klang abspielen, wenn der Benutzer beschäftigt ist"

#~ msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
#~ msgstr ""
#~ "Nur die Kontakte in der Kontaktliste anzeigen, die Verfügbar oder Frei "
#~ "zum Chatten sind."

# FIXME: Check English
#~ msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
#~ msgstr ""
#~ "Legt fest, wann das Systemleisten-Symbol angezeigt wird. Mögliche Werte: "
#~ "'never', 'on_event', 'always'."

#~ msgid ""
#~ "Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose "
#~ "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
#~ msgstr ""
#~ "Nachfragen, bevor Fenster mit mehreren offenen Tabs geschlossen werden, "
#~ "falls dadurch Nachrichten verloren gehen können (z.B. bei (Privat-)"
#~ "Unterhaltungen oder Gruppenchats, die geschlossen statt minimiert würden."

#~ msgid ""
#~ "Ask offline status message to all offline contacts when connection to an "
#~ "accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
#~ msgstr ""
#~ "Beim Verbinden mit einem Konto die letzte Statusnachricht von nicht "
#~ "angemeldeten Kontakten abrufen. WARNUNG: Das erzeugt viele Abfragen an "
#~ "den Server!"

#~ msgid "Server replied: %s"
#~ msgstr "Antwort des Servers: %s"

#~ msgid "XMPP account %s@%s"
#~ msgstr "XMPP-Konto %s@%s"

#~ msgid "_Quote"
#~ msgstr "_Zitieren"

#~ msgid "SSL certificat validation"
#~ msgstr "SSL/TLS-Zertifikatprüfung"

#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "Kommandozeilensteuerung"

#~ msgid "OpenGPG message encryption"
#~ msgstr "OpenPGP-Verschlüsselung"

#~ msgid "Password encryption"
#~ msgstr "Sichere Kennwortverwaltung"

#~ msgid "Requires libgtkspell."
#~ msgstr "Erfordert die libgtkspell-Bibliothek."

#~ msgid "Automatic status"
#~ msgstr "Automatischer Status"

#~ msgid "End to End message encryption"
#~ msgstr "ESession-Verschlüsselung"

#~ msgid "Banners and clickable links"
#~ msgstr "Anklickbare Links"

#~ msgid "You are going to close several tabs"
#~ msgstr "Es sind mehrere Tabs geöffnet"

#~ msgid "Do you really want to close them all?"
#~ msgstr "Möchten Sie wirklich alle Tabs schließen?"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignorieren"

#~ msgid "?Time:Unknown"
#~ msgstr "?Time:Unbekannt"

#~ msgid "Use _custom port:"
#~ msgstr "Verwende _benutzerdefinierten Port:"