Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

es.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: f59e8250f043982e5fcef501dd7a924dcf80be4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
# El gran Pirujo <boina@disroot.org>, 2022, 2023.
# Juan <jumase@disroot.org>, 2022.
# André <git@apitzsch.eu>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:33+0000\n"
"Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/"
">\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0\n"

msgid " (Video Call)"
msgstr " (Llamada de vídeo)"

msgid " (Voice Call)"
msgstr " (Llamada de voz)"

#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr " por {actor}"

#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s ha rechazado tu invitación a %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s te ha sido invitado a %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s días, %(hours)s horas"

#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s s"

#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr "%(name)s %(jid)s me sugirió añadirte a mi lista de contactos."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) le gustaría añadir algunos contactos a su lista de "
"contactos."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
"A %(name)s (%(jid)s) le gustaría eliminar algunos contactos de tu lista de "
"contactos."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) le gustaría modificar algunos contacto de tu lista de "
"contactos."

#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
msgstr "%(name)s ha cancelado la transferencia (%(reason)s)"

#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
msgstr "%(nickname)s:"

#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de este grupo de conversación"

#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
msgstr "%(progress)s %% (%(time)s restante)"

#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s de %(max)s"

#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "El cifrado %(type)s está activo %(authenticated)s."

#, python-format
msgctxt "own nickname in group chat"
msgid "%s (You)"
msgstr "%s (Tú)"

#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (desincronizado)"

#, python-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s y %s están escribiendo…"

#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
msgstr "%s te pide que compartas tu estado"

#, python-format
msgid "%s can be joined by invite only."
msgstr "%s solo puede unirse con invitación."

#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s grupos encontrados"

#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "%s ha sido invitado a esta sala"

#, python-format
msgid "%s has joined"
msgstr "%s se ha unido"

#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
msgstr "%s ha leído hasta aquí"

#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s es un archivo pero podría ser un directorio"

#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
msgstr "%s ya está en tu roster"

#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s está llamando"

#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s no es un nivel de registro válido"

#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s está conectado con diferentes dispositivos.\n"
"Escoge el dispositivo al que quisieras enviar el archivo."

#, python-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está escribiendo…"

#, python-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "hace %s min"
msgstr[1] "hace %s mins"

#, python-format
msgid "%s participants are typing…"
msgstr "%s participantes están escribiendo…"

#, python-format
msgid "%s s"
msgstr "%s s"

#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr "%s ha dejado de compartir su estado"

#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "%s detuvo la transferencia"

#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s quiere enviarte un fichero"

#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
msgstr "%sE"

#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
msgstr "%sN"

#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
msgstr "%sS"

#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "%sO"

#. Translators:
#. This should make the string KB/s,
#. where 'KB' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** La afiliación de {nick} ha sido establecida a {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** El rol de {nick} ha sido establecido a {role}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** Tu afiliación ha sido establecida a {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Tu rol de ha sido establecido a {role}{actor}{reason}"

msgid "1 Day"
msgstr "1 Día"

msgid "1 Month"
msgstr "1 mes"

msgid "1 Week"
msgstr "1 Semana"

msgid "1 Year"
msgstr "1 año"

msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"

msgid "2 Days"
msgstr "2 Días"

msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"

msgid "3 Months"
msgstr "3 meses"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

msgid "6 Months"
msgstr "6 meses"

msgid "8 hours"
msgstr "8 horas"

msgid ": Affiliation changed"
msgstr ": Afiliación cambiada"

msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ": Configuración de grupo cambiada a solo miembros"

msgid "<Description>"
msgstr "<Description>"

msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Plugin Name>"

#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> por <i>%(artist)s</i>\n"
"de <i>%(source)s</i>"

msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"

msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"

msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"

msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"

msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"

msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"

msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"

msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"

msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"

msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"

msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"

msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"

msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
"<b>Dirección XMPP</b>\n"
"&lt;usuario@dominio/recurso&gt; (sólo ese recurso coincide)\n"
"&lt;usuario@dominio&gt; (cualquier recurso coincide)\n"
"&lt;dominio/recurso&gt; (sólo lo que coincida el recurso)\n"
"&lt;dominio&gt; (el dominio en sí coincide, tal como hace cualquier "
"usuario@dominio o dominio/recurso)\n"

msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"

msgid "<error>"
msgstr "<error>"

msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Comparativa de características de varios servidores"

msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
msgstr "Un grupo necesita al menos un propietario"

msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Un archivo con este nombre ya existe y no tienes permisos para "
"sobrescribirlo."

msgid "A fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Un cliente de chat XMPP con todas las características"

msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Una lista de transferencias activas, finalizadas y detenidas"

msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr ""
"Una lista de palabras separadas por ';' que serán resaltadas en los grupos "
"de charla."

msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Se ha creado un nuevo salón"

msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr ""
"Puede que se tenga que reiniciar para que algunas configuraciones tengan "
"efecto"

msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "Se ha cambiado una configuración no relacionada con la privacidad"

#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"

msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferencias de API. Valores posibles: 'http', 'iq'"

msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "A_usente"

msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

msgid "Abuse"
msgstr "Abuso"

msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Aceptar todas las peticiones de contacto"

msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "La cuenta %s está todavía conectada"

msgid "Account Added"
msgstr "Cuenta añadida"

msgid "Account Name..."
msgstr "Nombre de cuenta..."

msgid "Account Removal Failed"
msgstr "La eliminación de cuenta ha fallado"

msgid "Account Removed"
msgstr "Cuenta eliminada"

msgid "Account Settings…"
msgstr "Configuraciones de cuenta…"

msgid "Account Wizard"
msgstr "Asistente de cuentas"

msgid "Account disabled"
msgstr "Cuenta deshabilitada"

msgid "Account exists already"
msgstr "La cuenta ya existe"

msgid "Account has been added successfully"
msgstr "La cuenta ha sido añadida con éxito"

msgid "Account has to be connected"
msgstr "La cuenta tiene que estar conectada"

msgid "Account is being created"
msgstr "La cuenta se está creando"

msgid "Account is not connected."
msgstr "La cuenta no está conectada."

#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Cuenta: %s"

msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"

msgid "Action for left-clicking a preview"
msgstr "Acción al hacer click izquierdo en una previsualización"

msgid "Action on Close"
msgstr "Acción al cerrar"

msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Acción para cuando se cierra la ventana de Gajim"

msgid "Activate"
msgstr "Activar"

msgid "Activated"
msgstr "Activado"

msgid "Active"
msgstr "Activo"

msgid "Add"
msgstr "Dirección"

msgid "Add Account"
msgstr "Añadir cuenta"

msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto"

msgid "Add Contact…"
msgstr "Añadir Contacto…"

msgid "Add Entry"
msgstr "Añadir entrada"

msgid "Add Files…"
msgstr "Añadir ficheros…"

msgid "Add Group…"
msgstr "Añadir grupos…"

msgid "Add Proxy"
msgstr "Añadir proxy"

msgid "Add Setting"
msgstr "Añadir configuración"

msgid "Add Workspace"
msgstr "Agregar Área de Trabajo"

msgid "Add _Contact…"
msgstr "Añadir _Contacto…"

msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "Agregar una marca de verificación a los mensajes recibidos"

msgid "Add a name and color for your account"
msgstr "Añadir un nombre y un color a tu cuenta"

msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Añade una configuración que te gustaría cambiar"

msgid "Add new Theme"
msgstr "Añadir nuevo tema"

msgid "Add new line"
msgstr "Añadir nueva línea"

msgid "Add some details…"
msgstr "Añadir algunos detalles…"

msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "Añadir este certificado a la lista de certificados de confianza"

msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Añadir a la lista de contactos…"

#, python-format
msgid "Added %s contact"
msgid_plural "Added %s contacts"
msgstr[0] "Añadir %s Contacto"
msgstr[1] "Añadir %s Contactos"

msgid "Address"
msgstr "Dirección"

msgctxt "Profile"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "La dirección no pertenece a un servidor de grupo de conversación"

msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustar al estado"

msgid "Adjust to status"
msgstr "Ajustar al estado"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "Administration"
msgstr "Administración"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"

msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Editor avanzado de configuración (ACE)"

msgid "Advanced Configuration Editor… "
msgstr "Editor avanzado de configuración… "

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuraciones avanzadas"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuraciones avanzadas"

msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"

msgid "Affiliations"
msgstr "Afiliaciones"

msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"

msgid "All"
msgstr "Todos"

msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"

msgid "All Chat States"
msgstr "Todos los estados de chat"

msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr ""
"Todas las ventanas de conversaciones y grupos de charla serán cerradas."

msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"

msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Todos los otros participantes pueden ver tu dirección XMPP"

msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
"Permite que Gajim emita información útil a través de D-Bus. También permite "
"que otras aplicaciones controlen a Gajim de forma remota."

msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr "Permitir abrir URIs file:/ al hacer click."

msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Lugar alternativo (opcional)..."

msgid "Always"
msgstr "Siempre"

msgid "An Error Occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"

msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Ya existe una entrada con esta dirección XMPP"

msgid "An error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"

msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Ha ocurrido un error durante la creación de la cuenta"

msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se exportaban tus mensajes"

msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras intentabas cambiar tu contraseña."

#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras intentabas crear un fichero en %(path)s: "
"%(error)s"

msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Inicio de sesión anónimo no soportado"

msgid "Another process is using this file."
msgstr "Otro proceso es usar este archivo."

msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "Cualquier participante está autorizado para ver tu JID completo"

msgid "Anyone can join"
msgstr "Cualquiera se puede unir"

msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "Cualquiera se puede unir a este grupo de charla"

msgid "Application verification failure"
msgstr "Falló la verificación de la aplicación"

msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

msgid "Archive corrupted"
msgstr "Archivo corrupto"

msgid "Archive empty"
msgstr "Archivo vacío"

msgid "Archive is malformed"
msgstr "El archivo está malformado"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Archiving"
msgstr "Archivando"

msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferencias de archivado"

msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Error de preferencias de archivado"

msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "Guardadas preferencias de archivado"

#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Preferencias de archivado para %s"

msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "¿Estás seguro de querer abandonar este grupo?"

msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres cerrar Gajim?"

msgid "Artists"
msgstr "Artistas"

msgid "Ask For Status Message on…"
msgstr "Solicitar mensaje de estado en…"

msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Preguntar antes de cerrar una ventana/petaña de salón de charla."

msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Preguntar antes de salir cuando se cierre la ventana de Gajim"

msgid "Attention Message Received"
msgstr "Mensaje de atención recibido"

msgid "Audio"
msgstr "Audio"

msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Llamadas Audio / Vídeo"

msgid "Audio File"
msgstr "Fichero de Sonido"

msgid "Audio Input Device"
msgstr "Dispositivo de entrada de sonido"

msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispositivo de salida de sonido"

msgid "Audio Preview"
msgstr "Preaudición de audio"

msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Preaudición de sonido no disponible"

msgid "Audio test"
msgstr "Prueba de audio"

msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Vídeo"

msgid "Authentication aborted"
msgstr "Autenticación abortada"

msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "Autenticación actualmente no posible"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autentificación"

msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Mecanismo de autenticación no soportado"

msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Mecanismo de autenticación demasiado débil"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "La autoridad y el número de serie del emisor no coinciden"

msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "La autoridad y el asunto de la clave identificadora no coinciden"

msgid "Authorization Request"
msgstr "Petición de autorización"

msgid "Authors"
msgstr "Autores"

msgid "Auto Away"
msgstr "Auto Ausente"

msgid "Auto Away Settings"
msgstr "Configuraciones del auto ausencia"

msgid "Auto Extended Away Settings"
msgstr "Configuraciones de auto ausencia extendida"

msgid "Auto Not Available"
msgstr "Auto No Disponible"

msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetectar"

msgid "Autojoin"
msgstr "Auto conectar"

msgid "Automatic Status"
msgstr "Estado automático"

msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Cambio de estado automático"

msgid "Automatic preview disabled"
msgstr "Previsualización automática deshabilitada"

msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
msgstr "Previsualización automática deshabilitada (fichero demasiado grande)"

msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Corrección ortográfica automática de tus mensajes"

msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las peticiones de contactos"

msgid "Available"
msgstr "Disponible"

msgctxt "User status"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Tamaño de fichero de avatar demasiado grande"

msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

msgid "Back"
msgstr "Volver"

msgid "Back in some minutes."
msgstr "Vuelvo en unos minutos."

msgid "Back soon"
msgstr "Vuelvo pronto"

msgid "Ban"
msgstr "Prohibir"

#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Prohibido %s"

msgid "Ban…"
msgstr "Prohibir…"

msgid "Behaviour of Application Window"
msgstr "Comportamiento de ventanas de aplicación"

msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"

msgid "Blind Trust"
msgstr "Confianza a ciegas"

msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
msgstr "Confía a ciegas en los nuevos dispositivos hasta que los verifiques"

msgid "Block"
msgstr "Bloquear"

msgid "Block Contact"
msgstr "Bloquear contacto"

msgid "Block Contact…"
msgstr "Bloquear contacto…"

msgid "Blocking List"
msgstr "Lista de bloqueo"

#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Lista de bloqueo para %s"

msgid "Block…"
msgstr "Bloquear…"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marcadores para %s"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

msgid "Browse"
msgstr "Navegar"

msgid "Browse history by date"
msgstr "Navegar por el historial por fechas"

#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navegar por %(address)s usando la cuenta %(account)s"

msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

msgid "CRL has expired"
msgstr "El CRL ha expirado"

msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "El CRL todavía no es válido"

msgid "CRL signature failure"
msgstr "Fallo en la firma CRL"

msgid "Call"
msgstr "Llamar"

msgid "Call Incoming"
msgstr "Llamada entrante"

msgid "Call Outgoing"
msgstr "Llamada saliente"

msgid "Call ended"
msgstr "Llamada finalizada"

#, python-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Llamada con %s"

msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Llamada (Vídeo)…"

msgid "Calling…"
msgstr "Llamando…"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Cancel Download"
msgstr "Cancelar descarga"

msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr ""
"Cancela la transferencia seleccionada de archivo y elimina los archivos "
"incompletos"

#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "No se puede sobrescribir el archivo existente '%s'"

msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"

msgid "Certificate Settings"
msgstr "Configuraciones de certificado"

msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "Fallo de verificación de certificado"

msgid "Certificate chain too long"
msgstr "La cadena del certificado es demasiado larga"

#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr ""
"Certificado para \n"
"%s"

msgid "Certificate has expired"
msgstr "El certificado ha expirado"

msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "El certificado todavía no es válido"

msgid "Certificate not trusted"
msgstr "El certificado no es de confianza"

msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificado rechazado"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificado revocado"

msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Fallo en la firma del certificado"

msgid "Ch_ange Subject"
msgstr "C_ambiar asunto"

msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

msgid "Change Nickname"
msgstr "Cambiar alias"

msgid "Change Nickname…"
msgstr "Cambiar alias…"

msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"

msgid "Change Subject"
msgstr "Cambiar asunto"

msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr "Cambiar la contraseña de tu cuenta, etc."

msgid "Change your profile picture"
msgstr "Cambiar tu foto de perfil"

msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
msgstr "Cambiar tu estado a 'Ausente' después de una cierta cantidad de tiempo"

msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr ""
"Cambiar tu estado a 'No disponible' después de una cierta cantidad de tiempo"

#, python-format
msgid "Changed by %s"
msgstr "Cambiado por %s"

msgid "Changing Password..."
msgstr "Cambiando contraseña..."

msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
msgstr ""
"Carácter a añadir después del apodo cuando se usa el completado de apodos "
"(tab) en salas de chat."

msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Chat Banner: Color de fondo"

msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "Chat Banner: Color de primer plano"

msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "Chat Banner: Tipografía de texto"

msgid "Chat List"
msgstr "Lista de conversaciones"

msgid "Chat history"
msgstr "Histórico de conversación"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
"Chatea de forma segura con cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO u "
"OpenPGP"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
"Chatea de forma segura con cifrado de extremo a extremo a través de OMEMO u "
"OpenPGP."

msgid "Chats"
msgstr "Charlas"

msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr "Los chats de esta cuenta usarán por defecto este espacio de trabajo"

msgid "Check For Updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"

msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr "Busque actualizaciones de Gajim periódicamente"

msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"

msgid "Check for updates periodically"
msgstr "Comprobar actualizaciones periódicamente"

msgid "Checking file…"
msgstr "Comprobando archivo…"

msgid "Choose Archive"
msgstr "Elegir Archivo"

msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Elegir Imagen…"

msgid "Choose Device"
msgstr "Elegir dispositivo"

msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Elige archivo a enviar…"

msgid "Choose History Export Directory"
msgstr "Elegir directorio de exportación de chat"

msgid "Choose Sound"
msgstr "Elegir sonido"

msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Elegir un color o seleccionar una imagen"

msgid "Choose a group…"
msgstr "Elegir grupo…"

msgid "Choose encryption"
msgstr "Elegir cifrado"

msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Elige los grupos del contacto"

msgid "Cipher Suite"
msgstr "Suite de cifrado"

msgid "City"
msgstr "Ciudad"

msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

msgid "Clear Devices"
msgstr "Borrar dispositivos"

msgid "Clear Devices Now?"
msgstr "¿Borrar dispositivos ahora?"

msgid "Clear Devices…"
msgstr "Limpiar dispositivos…"

msgid "Clear File"
msgstr "Vaciar fichero"

msgid "Clear Sound"
msgstr "Sonido claro"

msgid "Clear message entry"
msgstr "Limpiar entrada de mensaje"

msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
"Hacer click en los mensajes para seleccionarlos\n"
"(Ctrl + doble click para deseleccionarlos)"

msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Pincha en lo contactos que te gustaría invitar a este grupo."

msgid "Click to change time display"
msgstr "Click para cambiar la visualización de la hora"

msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Haz clic para ver la página wiki de Gajim sobre cómo instalar complementos "
"en Flatpak."

msgid "Click to view location"
msgstr "Click para ver ubicación"

msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
"Esquemas en los que se puede hacer clic además de la lista codificada de los "
"registrados en la IANA. Separados por espacios, minúsculas, sin dos puntos."

msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificado de cliente"

msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

msgid "Close Search"
msgstr "Cerrar búsqueda"

msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
msgstr "Cerrar un chat pulsando la tecla Escape"

msgid "Close chat"
msgstr "Cerrar conversación"

msgid "Close with Escape"
msgstr "Cerrar con Escape"

msgid "Code snippet"
msgstr "Fragmento de código"

#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
msgstr "Fragmento de código (%s)"

msgid "Color"
msgstr "Color"

msgid "Command List"
msgstr "Lista de Comandos"

msgid "Command executed successfully"
msgstr "Comando ejecutado con éxito"

msgid "Commands"
msgstr "Comandos"

msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Nombre común (CN)"

msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Nombre común (CN): "

#, python-format
msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
msgstr ""
"Compara este código con el que se muestra en la pantalla de tu contacto para "
"garantizar la seguridad de tu chat cifrado de extremo a extremo con %s."

msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat."
msgstr ""
"Compara este código con el que se muestra en la pantalla de tu contacto para "
"garantizar la seguridad de tu chat cifrado de extremo a extremo."

msgid "Complete"
msgstr "Completo"

msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "Completa un comando o un alias"

msgid "Completed"
msgstr "Completado"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

msgid "Composing Only"
msgstr "Solo componiendo"

msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"

msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

msgid "Configure logging system"
msgstr "Configuración del sistema de traza"

msgid "Confirm Unencrypted Connection"
msgstr "Confirmar conexión no cifrada"

msgid "Confirm new password..."
msgstr "Confirmar nueva contraseña..."

msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

msgid "Connect on startup"
msgstr "Conectar al inicio"

msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
"Conéctate a otros mensajeros a través de transportes (Facebook, IRC, ...)"

msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"

msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."

msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

msgid "Connection"
msgstr "Conexión"

msgid "Connection Error"
msgstr "Error de conexión"

msgid "Connection Settings"
msgstr "Configuración de la conexión"

msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"

msgid "Connection not available"
msgstr "Conexión no disponible"

#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "No se pudo establecer la conexión con %s."

msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

msgid "Contact Addresses"
msgstr "Direcciones de contactos"

msgid "Contact Connected"
msgstr "Nombre de contacto"

msgid "Contact Details and Settings"
msgstr "Detalles del contacto y ajustes"

msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Contacto desconectado"

msgid "Contact Information"
msgstr "Información"

msgid "Contact Infos"
msgstr "Información de contacto"

msgid "Contact List"
msgstr "Lista de contactos"

msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Intercambiar lista de contactos"

msgid "Contact List: Contact Background Color"
msgstr "Contact List: Color de fondo de contacto"

msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "Contact List: Tipografía de contacto"

msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "Contact List: Color de primer plano de contacto"

msgid "Contact List: Group Background Color"
msgstr "Contact List: Color de fondo de grupo"

msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "Contact List: Tipografía de grupo"

msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "Contact List: Color de primer plano de grupo"

msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "Contacto dado de baja"

msgid "Contact information"
msgstr "Información de contacto"

msgid "Contact list"
msgstr "Lista de contactos"

msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Conversation: Color de alias (Entrante)"

msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr "Conversation: Color de alias (Saliente)"

msgid "Conversation: Text Color"
msgstr "Conversation: Color de texto"

msgid "Conversation: Text Font"
msgstr "Conversation: Tipografía de texto"

msgid "Conversation: URL Color"
msgstr "Conversation: Color de URL"

msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"

msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Las conversaciones no están almacenadas en el servidor"

msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Las conversaciones están almacenadas en el servidor"

msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

msgctxt "Message row action"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar dirección"

msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Copiar información de certificado"

msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiar dirección de correo electrónico"

msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar enlace"

msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiar la dirección del enlace"

msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar ruta"

msgid "Copy Text"
msgstr "Copiar texto"

msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copiar dirección XMPP"

msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "Copiar la dirección de correo/ID de Jabber"

msgid "Copy code snippet"
msgstr "Copiar fragmento de código"

msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Copiar información al portapapeles"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

msgid "Correct the last message"
msgstr "Corregir el último mensaje"

msgctxt "Message row action"
msgid "Correct…"
msgstr "Corregir…"

msgid "Could not access file"
msgstr "No se pudo acceder al fichero"

#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"

msgid "Could not save file"
msgstr "No se pudo guardar el fichero"

msgid "Could not save file to selected directory."
msgstr "No se pudo guardar el fichero en el directorio seleccionado."

msgid "Country"
msgstr "País"

msgid "Create Account"
msgstr "Crear cuenta"

msgid "Create Group Chat"
msgstr "Crear grupo de charla"

msgid "Create Group Chat…"
msgstr "Crear grupo de conversación…"

msgid "Create New Account"
msgstr "Crear nueva cuenta"

msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Crear _grupo de conversación…"

msgid "Create new group chat"
msgstr "Crear nuevo grupo de chat"

msgid "Create new post"
msgstr "Crear nuevo post"

msgid "Creating Account..."
msgstr "Creando cuenta..."

msgid "Creating thumbnail failed"
msgstr "Fallo al crear la miniatura"

msgid "Credentials expired"
msgstr "Las credenciales han expirado"

msgid "Current Developers"
msgstr "Desarrolladores actuales"

msgid "D-Bus Interface"
msgstr "Interface D-Bus"

msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema Oscuro"

msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

msgid "Debug Logging"
msgstr "Trazado de depuración"

msgid "Decline"
msgstr "Declinar"

msgid "Decline Invitation"
msgstr "Rechazar invitación"

msgid "Decrease User Interface Font Size"
msgstr "Reducir el tamaño de letra de la interfaz de usuario"

msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Bajar la velocidad de reproducción"

msgid "Decryption failed"
msgstr "Descifrado fallido"

msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

msgid "Default Encryption"
msgstr "Cifrado por defecto"

msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Umbral de sincronización predeterminado"

msgid "Default Workspace"
msgstr "Espacio de trabajo por defecto"

msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo por defecto"

msgid "Default for chats"
msgstr "Predeterminado para chats"

msgid "Default for chats and private group chats"
msgstr "Predeterminado para conversaciones y grupos privados"

msgid "Default for group chats"
msgstr "Predeterminado para grupos"

msgid "Default for new group chats"
msgstr "Predeterminado para nuevos grupos"

msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Predeterminado para nuevos grupos"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

msgid "Delete Fingerprint"
msgstr "Borrar huellas dactilares"

msgid "Delete Message"
msgstr "Borrar mensaje"

msgctxt "Message row action"
msgid "Delete Message Locally…"
msgstr "Borrar mensajes localmente…"

msgid "Delete PEP node?"
msgstr "¿Borrar nodo PEP?"

msgid "Delete Theme"
msgstr "Borrar tema"

msgid "Delete message locally?"
msgstr "¿Borrar mensaje localmente?"

msgid "Deny"
msgstr "Denegar"

msgid "Deny all subscription requests"
msgstr "Denegar todas la peticiones de suscripción"

msgid "Description"
msgstr "Descripción"

msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "

msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Destruir grupo…"

msgid "Destroy This Chat"
msgstr "Destruir este chat"

msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#, python-format
msgid "Device \"%s\""
msgstr "Dispositivo \"%s\""

msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"

#, python-format
msgid "Devices connected with \"%s\""
msgstr "Dispositivos conectados con \"%s\""

msgid "Dial Number"
msgstr "Marcar número"

#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Falta un \"%s\" en la URL del diccionario"

msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes Directos"

msgid "Direct transfer (not encrypted)"
msgstr "Transferencia directa (no cifrada)"

msgid "Directory"
msgstr "Directorio"

#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "No se puede escribir en el directorio '%s'"

msgid "Disable Account"
msgstr "Deshabilitar cuenta"

msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Deshabilitado en preferencias"

msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr ""
"Divulgar información sobre los medios que se están reproduciendo actualmente "
"en su sistema."

msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr "Revelar información sobre el sistema operativo que usas actualmente"

msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
"Revelar la hora del sistema local del dispositivo en el que se ejecuta Gajim"

msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "Revelar la hora de tu última actividad"

msgid "Discover Services…"
msgstr "Descubrir servicios…"

msgid "Discussion Logs"
msgstr "Registros de discusión"

msgid "Dismiss"
msgstr "Despedir"

#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "¿Aceptas esta petición (cuenta: %s)?"

msgid "Do you accept this request?"
msgstr "¿Aceptas esta petición?"

msgid "Do you really want to delete this PEP node?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar este nodo PEP?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar todos los mensajes de chat de Gajim?\n"
"¡Atención: Esto no se puede revertir!\n"
"Gajim se cerrará después."

msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar tu historial para este chat?"

msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "¿Quieres borrar este tema?"

msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
msgstr "¿Quieres sobrescribir la versión actualmente instalada?"

#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "¿Quieres anular también el registro de tu cuenta en <b>%s</b>?"

msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
msgstr "Hacer esto borrará permanentemente esta huella dactilar"

msgid "Don’t show this again"
msgstr "No mostrar esto de nuevo"

msgid "Download"
msgstr "Descargar"

msgctxt "Noun"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

msgid "Download File"
msgstr "Descargar fichero"

msgid "Download Update"
msgstr "Descargar actualización"

msgid "Download and Install"
msgstr "Descargar e instalar"

#, python-format
msgid "Download failed (%s)"
msgstr "Ha fallado la descarga (%s)"

#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "Descargados %s mensajes"

msgid "Downloading…"
msgstr "Descargando…"

#, python-format
msgid "Draft: %s"
msgstr "Borrador: %s"

msgid "Drop files here"
msgstr "Soltar ficheros aqui"

msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Soltar ficheros o contactos"

msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr "Envía fácilmente fotos, videos u otros archivos a amigos y grupos"

msgid "Eating"
msgstr "Comiendo"

msgid "Edit Name…"
msgstr "Editar Nombre…"

msgid "Edit workspace…"
msgstr "Editar área de trabajo…"

msgid "Edit…"
msgstr "Editar…"

#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"Ya sea una URL personalizada con %%s (donde %%s es la palabra/frase) o "
"\"WIKTIONARY\" (que significa usar Wikitionary)."

msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Atajos de emoji"

msgid "Enable"
msgstr "Activar"

msgid "Enable KeepassXC Integration"
msgstr "Habilitar integración con KeepassXC"

msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"Habilita a Gajim para medir el tiempo de inactividad de tu ordenador para "
"ajustar tu estado automáticamente"

msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Habilita a Gajim para reproducir sonidos para varias notificaciones"

msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Habilita a Gajim para proporcionar chats de audio y vídeo"

msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
msgstr "Habilita a Gajim para proporcionar preaudición de ficheros de audio"

msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr ""
"Habilita a Gajim para proveer un icono en el área de notificaciones del "
"sistema"

msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
"Habilita a Gajim para solicitar que tu router reenvíe puertos para la "
"transferencia de archivos"

msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
"Permite a Gajim revisar la ortografía de tus mensajes mientras redactas"

msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr ""
"Habilita a Gajim para guardar las contraseñas de forma segura en lugar de "
"hacerlo en texto plano"

msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr "Habilita libappindicator, un proveedor alternativo de icono de bandeja"

#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Cifrado (%s)"

msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certificado cifrado"

msgid "Encrypting file…"
msgstr "Cifrando fichero…"

msgid "Encryption (OMEMO)"
msgstr "Cifrado (OMEMO)"

msgid "Encryption error"
msgstr "Error de cifrado"

msgid "Encryption method to use unless overridden on a per-contact basis"
msgstr "Método de cifrado a utilizar a menos que se anule por cada contacto"

msgid "Encryption required"
msgstr "Cifrado requerido"

msgid "End call"
msgstr "Llamada finalizada"

msgid "Enter a password to join this chat"
msgstr "Entra una contraseña para unirte a este chat"

msgid "Enter new password..."
msgstr "Introduce nueva contraseña..."

msgid "Enter your new nickname"
msgstr "Entra tu nuevo alias"

msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr "Ingresa tu alias. Así es como se muestra tu nombre a tus contactos."

msgid "Error"
msgstr "Error"

msgid "Error Loading Image"
msgstr "Error cargando imagen"

#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Mensaje de error: %s"

msgid "Error opening file"
msgstr "Error abriendo el fichero"

msgid "Error received: {}"
msgstr "Error recibido: {}"

msgid "Error while Exporting"
msgstr "Error al exportar"

msgid "Error while processing image"
msgstr "Error al procesar imagen"

msgid "Error while receiving search results."
msgstr "Error al recibir los resultados de la búsqueda."

msgid "Error while retrieving search form."
msgstr "Error al recuperar el formulario de búsqueda."

msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Error al subir avatar"

msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"

#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Error: no se puede abrir %s para lectura"

msgid "Even more features via plugins"
msgstr "Incluso más funciones a través de extensiones"

msgid "Event"
msgstr "Evento"

msgid "Everyone"
msgstr "Todos"

msgid "Everything"
msgstr "Todo"

msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"

msgid "Execute Command…"
msgstr "Ejecutar comando…"

msgid "Executing…"
msgstr "Ejecutando…"

msgid "Expires on"
msgstr "Caduca el"

msgid "Expires on: "
msgstr "Caduca el: "

msgid "Export"
msgstr "Exportar"

msgid "Export Chat History"
msgstr "Exportar historial de conversación"

msgid "Export Finished"
msgstr "Exportación Finalizada"

msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr "Exportar tu historial de chat desde Gajim"

msgid "Exporting History..."
msgstr "Exportando historial..."

msgid "Exporting your messages..."
msgstr "Exportando tus mensajes…"

msgid "Extended Address"
msgstr "Dirección Adicional"

msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "FA_Q (en línea)"

msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Ha fallado la configuración del grupo de chat"

msgid "Failed to Create Group Chat"
msgstr "La creación del grupo de chat ha fallado"

msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Fallo al unirse a un grupo"

msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "Fallo al generar avatar."

msgid "Fake audio output"
msgstr "Salida de audio falso"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Family"
msgstr "Familia"

msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Característica no disponible en Windows"

msgid "Features"
msgstr "Características"

msgid "Features:"
msgstr "Características:"

msgid "Feedback"
msgstr "Sugerencias"

msgid "Female"
msgstr "Femenino"

msgid "Fetching messages…"
msgstr "Recuperando mensajes…"

msgid "File"
msgstr "Archivo"

msgid "File Name: "
msgstr "Nombre de archivo: "

msgid "File Offered"
msgstr "Fichero Ofrecido"

msgid "File Offered…"
msgstr "Fichero ofrecido…"

msgid "File Preview"
msgstr "Previsualización de fichero"

msgid "File Size Limit"
msgstr "Límite de tamaño del fichero"

msgid "File Transfer"
msgstr "Transferencia de archivo"

msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "Transferencia de fichero cancelada"

msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Transferencia del archivo finalizada"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "Error en la transferencia del archivo"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Ha fallado al transferencia de fichero"

msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Transferencia del archivo detenida"

msgid "File Transfers"
msgstr "Transferencias"

msgid "File Verification Failed"
msgstr "Fallo de verificación de fichero"

msgid "File corrupted during transfer"
msgstr "Fichero corrupto durante la transferencia"

msgid "File does not exist"
msgstr "El archivo no existe"

msgid "File error"
msgstr "Error de archivo"

msgid "File is empty"
msgstr "El archivo está vacío"

#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "El fichero es demasiado grande, el tamaño máximo permitido es: %s"

msgid "File size unknown"
msgstr "Tamaño de fichero desconocido"

msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
msgstr "Fichero demasiado, se usará transferencia directa (no cifrada)"

msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transferencia del archivo detenida"

msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias de ficheros"

#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Archivo: %s"

#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nombre de archivo: %s"

msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferencia de transferencia de fichero"

msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

msgid "Filter Chats"
msgstr "Filtrar conversaciones"

msgid "Filter Chats…"
msgstr "Filtrar chats…"

msgid "Fingerprint for this Device"
msgstr "Huella para este dispositivo"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Huellas"

msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
"Finalizada la sincronización del historial de chat:\n"
"%s mensajes descargados"

msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr "Por ejemplo: \"Julia está ahora conectada\""

msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Fuerza el uso del formato Bookmark 2"

msgid "Forever"
msgstr "Para siempre"

msgid "Forget Group Chat"
msgstr "Olvidar grupo de chat"

msgid "Forget this Group Chat"
msgstr "Olvidar este grupo de chat"

msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Error de formato en el campo lastUpdate del CRL"

msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Error de formato en el campo nextUpdate del CRL"

msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Error de formato en el campo notAfter del certificado"

msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Error de formato en el campo notBefore del certificado"

msgid "Format your message"
msgstr "Formatear tu mensaje"

msgid "Forward 10 seconds"
msgstr "Adelantar 10 segundos"

msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Libre para hablar"

msgid "From"
msgstr "De"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "From"
msgstr "De"

msgid "Full Message View"
msgstr "Vista de mensaje completo"

msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Cliente de chat XMPP con todas las características"

#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versión GLib: %s"

#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "Versión GTK: %s"

msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#, python-format
msgid "Gajim %s is available"
msgstr "Está disponible Gajim %s"

msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - Error"

msgid "Gajim Team"
msgstr "Equipo Gajim"

msgid "Gajim Themes"
msgstr "Temas Gajim"

msgid "Gajim Update"
msgstr "Actualización de Gajim"

msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
"Gajim quiere ser un cliente XMPP fácil de usar y con todas las funciones. "
"Simplemente charla con tus amigos o familiares, comparte imágenes y "
"pensamientos fácilmente o discute las noticias con tus grupos."

msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim no puede leer este archivo"

msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
"Gajim encontró un error.\n"
"Por favor ayuda a solucionar este problema enviando este informe."

msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
"Gajim se integra bien con tus otros dispositivos: solo continúa las "
"conversaciones en tu dispositivo móvil."

msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim está totalmente sincronizado con el archivo."

msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
"Gajim no pudo alcanzar el servidor. Asegúrate de que tu dirección XMPP sea "
"correcta."

msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim se cerrará ahora"

#, python-format
msgid "Gajim: No updates available (last check: %s)"
msgstr "Gajim: No hay actualizaciones disponibles (última comprobación: %s)"

msgid "Gajim: No updates available (last check: never)"
msgstr "Gajim: No hay actualizaciones disponibles (última comprobación: nunca)"

msgid "Gajim: Update check disabled in preferences"
msgstr "Gajim: Comprobación de actualizaciones deshabilitada en preferencias"

msgid "Gathering information…"
msgstr "Reuniendo información…"

msgid "Gender"
msgstr "Género"

msgctxt "Profile"
msgid "Gender"
msgstr "Género"

msgid "General"
msgstr "General"

msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Búsqueda global de grupos"

msgid "Global Proxy"
msgstr "Proxy global"

msgid "Global Status"
msgstr "Estado global"

msgid "Go"
msgstr "Ir"

msgid "Grant Voice"
msgstr "Conceder voz"

msgid "Group"
msgstr "Grupo"

msgid "Group Chat"
msgstr "Grupo de charla"

msgid "Group Chat Details"
msgstr "Detalles de grupo"

msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitación a grupo de charla"

msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "Invitación a grupo de charla rechazada"

msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "Recibidad invitación a grupo"

msgid "Group Chat Language"
msgstr "Idioma del grupo"

msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Resaltado de mensaje de grupo de charla"

msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Mensaje de grupo de charla recibido"

msgid "Group Chats"
msgstr "Grupos de charla"

msgid "Group chat already exists"
msgstr "El grupo ya existe"

msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "El grupo puede ser encontrado vía búsqueda"

msgid "Group chat does not exist"
msgstr "El grupo de charla no existe"

#, python-format
msgid "Group chat has been destroyed%s"
msgstr "El grupo ha sido destruido %s"

msgid "Group chat is closed"
msgstr "El grupo está cerrado"

msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "El salón es ahora completamente anónimo"

msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "El salón es ahora no anónimo"

msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "El salón es ahora semi-anónimo"

msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "El salón ahora no muestra miembros no disponibles"

msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "El salón ahora muestra miembros no disponibles"

msgid "Group chat support"
msgstr "Soporte para grupos de conversación"

msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "Autorización HTTP (%(method)s) para %(url)s (id: %(id)s)"

msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Petición de autorización HTTP"

msgid "HTTPS Verification"
msgstr "Verificacion de HTTPS"

#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "Hola, soy $name. %s"

msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Ayuda a establecer llamadas a través de cortafuegos"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

msgid "Hide chat list"
msgstr "Ocultar lista de chat"

msgid "Hide this menu"
msgstr "Oculta este menú"

msgid "Home"
msgstr "Casa"

msgid "Homepage"
msgstr "Página web"

msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del host"

msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "¿Cuánto tiempo atrás debe sincronizarse el historial de chat?"

msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr "Cuanto tiempo debería Gajim retener tu historial de conversación"

msgid "I can see contact's online status"
msgstr "Puedo ver el estado de los contactos"

msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."

msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos."

msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Según el estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."

msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Dirección MI"

msgid "Id"
msgstr "Id"

msgid "Identified Error"
msgstr "Error identificado"

msgid "Idle Time"
msgstr "Inactivo desde"

#, python-format
msgid "Idle since: %s"
msgstr "Inactivo desde: %s"

msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Si está habilitado, Gajim hace que la ventana parpadee (el comportamiento "
"predeterminado en la mayoría de los administradores de ventanas) cuando se "
"mantienen eventos pendientes."

msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
"Si está habilitado, Gajim ofrece descargar los complementos alojados en "
"gajim.org"

msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
"Si está habilitado, Gajim ignorará las solicitudes de atención entrantes "
"(\"wizz\")."

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"Si está habilitado, Gajim guardará la posición de la ventana principal "
"cuando la oculte, y la restaurará cuando la vuelva a mostrar."

msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Si está habilitado, Gajim intentará usar un servidor STUN cuando use Jingle. "
"El que está en la opción \"stun_server\", o el dado por el servidor XMPP."

msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Si está habilitado, podrás establecer una prioridad negativa para tu cuenta "
"en la ventana Cuentas. TEN CUIDADO, cuando inicies sesión con una prioridad "
"negativa, NO recibirás ningún mensaje de tu servidor."

#, python-format
msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
msgstr "Si cierras esta conversación, abandonarás \"%s\"."

msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"Si sales ahora, los ficheros que están siendo transferidos se perderán.\n"
"¿Todavía quieres salir?"

msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Ignorar contactos desconocidos"

msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr "Ignorar todo de los contactos que no están en tu lista de contactos"

msgid "Image"
msgstr "Imagen"

msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

msgid "Import Contacts"
msgstr "Importar contactos"

msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
"Para escribir mensajes en este chat, necesitas primero pedir voz.\n"
"Un moderador procesará tu petición."

msgid "Incoming Call"
msgstr "Llamada entrante"

msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Llamada entrante (Vídeo)"

msgid "Increase User Interface Font Size"
msgstr "Aumentar el tamaño de letra de la interfaz de usuario"

msgid "Increase playback speed"
msgstr "Aumentar la velocidad de reproducción"

msgid "Information"
msgstr "Información"

msgid "Insecure Connection"
msgstr "Conexión insegura"

msgid "Insert Emoji"
msgstr "Insertar emoticono"

msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr "Instalar <tt>sentry-sdk</tt> para reportar problemas fácilmente."

msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Instalar extensión desde archivo ZIP"

msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
msgstr "Instalar un llavero para almacenar contraseñas en tu sistema."

msgid "Install from File…"
msgstr "Instalar desde fichero…"

msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"

msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"

msgid "Invalid Address"
msgstr "Dirección no válida"

msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Certificado CA no válido"

msgid "Invalid File"
msgstr "Archivo no válido"

msgid "Invalid Name"
msgstr "Nombre no válido"

msgid "Invalid Node"
msgstr "Nodo no válido"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Nombre de servidor no válido"

msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Dirección XMPP no válida"

#, python-format
msgid "Invalid address: %s"
msgstr "Dirección no válida: %s"

msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nombre de dominio no válido"

msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

msgid "Invite Contacts"
msgstr "Invitar Contactos"

msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Invita a amigos a grupos o únete a uno"

msgid "Invite to this chat"
msgstr "Invitar a este chat"

msgid "Invitees"
msgstr "Invitados"

msgid "Issued by"
msgstr "Emitido por"

msgid "Issued by\n"
msgstr "Emitido por:\n"

msgid "Issued on"
msgstr "Emitido el"

msgid "Issued on: "
msgstr "Emitido el: "

msgid "Issued to"
msgstr "Emitido a"

msgid "Issued to\n"
msgstr "Emitido a\n"

msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "No es posible enviar archivos vacíos"

msgid "I’m eating."
msgstr "Estoy comiendo."

msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Estoy fuera disfrutando la vida."

#, python-format
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
"Estoy sincronizando mis contactos desde mi cuenta en \"%s\". ¿Podrías por "
"favor agregar esta dirección a tu lista de contactos?"

msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Estoy viendo una película."

msgid "I’m working."
msgstr "Estoy trabajando."

msgid "JID"
msgstr "JID"

msgid "JPEG files"
msgstr "Archivos JPEG"

msgid "Join"
msgstr "Unirse"

msgid "Join Group Chat"
msgstr "Entrar a un salón de chat"

msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Unirse al grupo como…"

msgid "Join Group Chat?"
msgstr "¿Unirse al grupo?"

msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Unirse al grupo de charla…"

msgid "Join Support Chat"
msgstr "Unirse al grupo de apoyo"

msgid "Joining Group Chat…"
msgstr "Unirse al grupo de chat…"

msgid "Joining…"
msgstr "Uniéndose…"

msgid "Join…"
msgstr "Uniéndose…"

msgid "Just now"
msgstr "Justo ahora"

msgid "Keep Chat History"
msgstr "Retener histórico de conversación"

msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Mantén y gestiona todo su historial de chat"

msgid "Key Size"
msgstr "Tamaño de clave"

msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "El uso de la clave no incluye la firma de certificados"

msgid "Kick"
msgstr "Expulsar"

#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "Expulsar a %s"

msgid "Kick…"
msgstr "Expulsar…"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

msgid "Last but not least"
msgstr "Por último pero no menos importante"

#, python-format
msgid "Last seen: %s"
msgstr "Visto por última vez: %s"

msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Abandonar grupo"

msgid "Left Click Action"
msgstr "Accion con el Click Izquierdo"

msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Permitir a otro saber si has leído hasta este punto"

msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"Lista de hosts de envío (separados por comas) además de interfaces locales "
"para transferencias de archivos (en caso de traducción de direcciones/"
"reenvío de puertos)."

msgid "Listing of Servers"
msgstr "Listado de servidores"

msgid "Live Preview"
msgstr "Vista previa en vivo"

msgid "Load Image"
msgstr "Cargar Imagen"

msgid "Loading Avatar Failed"
msgstr "La carga de avatar ha fallado"

msgid "Loading Preview…"
msgstr "Cargando previsualización…"

msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "La carga de la imagen del avatar ha fallado"

msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"

msgid "Local System Time"
msgstr "Hora local del sistema"

msgid "Local Time"
msgstr "Hora local"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local help group"
msgstr "Grupo local de ayuda"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local news and reports"
msgstr "Noticias e informes locales"

#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Ubicación en %s"

msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"

msgid "Log"
msgstr "Registro"

msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

msgid "Log in with your credentials"
msgstr "Iniciar sesión con tus credenciales"

msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"

msgid "Login Settings"
msgstr "Configuraciones de inicio de sesión"

msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Buscarlo en el _Diccionario"

msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
"Busca cosas en Wikipedia, diccionarios u otros motores de búsqueda "
"directamente desde la ventana de chat"

msgid "Make Admin"
msgstr "Hacer administrador"

msgid "Make Member"
msgstr "Hacer miembro"

msgid "Make Owner"
msgstr "Hacer propietario"

msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr "Haz que tu perfil sea visible para todos o solo para tus contactos."

msgid "Male"
msgstr "Masculino"

msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

msgid "Manage Proxies"
msgstr "Gestionar Proxies"

msgid "Manage Proxies..."
msgstr "Gestionar Proxies..."

msgid "Manage Sounds"
msgstr "Gestionar sonidos"

msgid "Manage Trust"
msgstr "Gestionar confianza"

msgid "Manage your Devices…"
msgstr "Gestionar tus dispositivos…"

msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Establecer manualmente el nombre de host para el servidor"

msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como leído"

msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"

msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "Tamaño máximo de fichero para descargar previsualizaciones"

msgid "Me"
msgstr "Yo"

msgid "Media Playback"
msgstr "Reproducción de Medios"

msgid "Member"
msgstr "Miembro"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Member"
msgstr "Miembro"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Members Only"
msgstr "Solo miembros"

msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mention: Color de fondo de mensaje"

msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

msgid "Message Correction: Background Color"
msgstr "Message Correction: Color de fondo"

msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "Mostrar recepciones de mensajes (✔)"

msgid "Message Received"
msgstr "Mensaje recibido"

msgid "Message Sent"
msgstr "Mensaje enviado"

msgid "Message composition"
msgstr "Composición del mensaje"

#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mensaje corregido. Mensaje original:\n"
"%s"

msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Los mensajes están archivados en el servidor"

msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"Los mensajes solo estarán disponibles para leerlos más tarde si el "
"almacenamiento del historial de chat está habilitado y si el contacto está "
"en tu roster."

msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"

msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Minutos hasta que cambie tu estado"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"

msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "Faltan dependencias para audio/video"

msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "Falta el complemento necesario de cifrado"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"

msgid "Modify"
msgstr "Modificar"

msgid "Modify Gateway…"
msgstr "Modificar pasarela…"

msgid "Move Chat"
msgstr "Mover chat"

msgid "Movie"
msgstr "Película"

msgid "Must be a port number"
msgstr "Debe ser un número de puerto"

msgid "Mute Chat"
msgstr "Silenciar chat"

msgid "Mute Sounds"
msgstr "Silenciar sonidos"

msgid "My Workspace"
msgstr "Mi área de trabajo"

msgid "Name"
msgstr "Nombre"

msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "Nombre<b>default</b> no está permitido"

msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "Necesita instalar gspell"

msgid "Never"
msgstr "Nunca"

msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
"No te pierdas ni un mensaje, mantén todos tus clientes de chat sincronizados"

msgid "New Contact"
msgstr "Nuevo Contacto"

msgid "New Group"
msgstr "Nuevo grupo de charla"

msgid "New Search"
msgstr "Nueva búsqueda"

msgid "New Workspace"
msgstr "Nuevo espacio de trabajo"

msgid "New message from"
msgstr "Nuevo mensaje de"

msgctxt "Group chat name"
msgid "News"
msgstr "Noticias"

msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

msgid "Nickname"
msgstr "Alias"

msgid "No"
msgstr "No"

msgid "No Connection Available"
msgstr "No hay conexión disponible"

msgid "No File Transfer available"
msgstr "No hay transferencia de ficheros disponible"

msgid "No Notifications"
msgstr "Ninguna Notificación"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "No Password Required"
msgstr "No se requiere contraseña"

msgid "No Proxy"
msgstr "Sin proxy"

msgid "No Results Found"
msgstr "No se han encontrado resultados"

msgid "No Sync"
msgstr "No sincronizado"

msgid "No Threshold"
msgstr "Sin umbral"

msgid "No additional requirements"
msgstr "Sin requerimientos adicionales"

msgid "No automatic preview"
msgstr "Sin previsualización automática"

msgid "No commands available"
msgstr "No hay comandos disponibles"

msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "No hay direcciones de contactos publicadas en este servidor."

msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
"No se han encontrado contactos\n"
"También puedes escribir una dirección XMPP"

msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
"No quedan contactos.\n"
"También puedes escribir una dirección XMPP."

msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
msgstr ""
"No se encontraron dispositivos para cifrar este mensaje. Consultando "
"dispositivos ahora…"

msgid "No devices online"
msgstr "No hay dispositivos conectados"

msgid "No info available"
msgstr "No hay información disponible"

msgid "No proxy used"
msgstr "No se usa proxy"

msgid "No results"
msgstr "Sin resultados"

msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"

msgid "Node"
msgstr "Nodo"

msgctxt "Configuration description"
msgid "None"
msgstr "Nada"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "None"
msgstr "Nada"

msgctxt "Gender"
msgid "None"
msgstr "Nada"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "None"
msgstr "Nada"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "None"
msgstr "Nada"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Anonymous"
msgstr "No anónimo"

msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"

msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"

msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"

msgid "Not Decided"
msgstr "No decidido"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
msgstr "No moderado"

msgid "Not accelerated"
msgstr "No acelerado"

msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"

msgid "Not encrypted"
msgstr "No cifrado"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Not started"
msgstr "No iniciado"

msgctxt "Profile"
msgid "Note"
msgstr "Nota"

msgid "Note to myself"
msgstr "Nota para mi"

msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "Nota: las cuentas anónimas no son posibles en todos los servidores"

msgid "Notes"
msgstr "Notas"

msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Icono en el área de notificación"

msgid "Notification Sounds"
msgstr "Sonidos de notificaciones"

msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

msgid "Notifications When Away"
msgstr "Notificaciones para ausencia"

msgid "Notify after update"
msgstr "Notificar después de actualizar"

msgid "Notify me when the automatic update was successful"
msgstr "Notificarme cuando una actualización automática ha sido exitosa"

msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notificar eventos en el área de notificación."

msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Notificar para todos los mensajes"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "Switch"
msgid "Off"
msgstr "Desconectado"

msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

msgctxt "Switch"
msgid "On"
msgstr "Conectado"

msgid "One Month"
msgstr "Un mes"

msgid "One Year"
msgstr "Un año"

msgid "Online Status"
msgstr "Estado"

msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr "Solo los Administradores y Propietarios pueden modificar la afiliación"

msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Solo los moderadores puede ver tu dirección XMPP"

msgid "Open"
msgstr "Abrir"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

msgid "Open Email Composer"
msgstr "Abrir el compositor de correo"

msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir carpeta"

msgid "Open Link"
msgstr "Abrir enlace"

msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir enlace en navegador"

msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Abrir enlace en navegador"

msgid "Open Path"
msgstr "Abrir ruta"

msgid "Open Plugins…"
msgstr "Abrir complementos…"

msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir carpeta"

msgid "Open as _Link"
msgstr "Abrir como enlace"

msgid "Open folder"
msgstr "Abrir carpeta"

msgid "Open search bar"
msgstr "Abrir barra de búsqueda"

msgid "OpenGL accelerated"
msgstr "OpenGL acelerado"

msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"

msgid "Organization (O)"
msgstr "Organización (O)"

msgid "Organization (O): "
msgstr "Organización (O): "

msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organiza tus chats con espacios de trabajo"

msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Otro"

msgid "Other devices connected with your account"
msgstr "Otros dispositivos conectados con tu cuenta"

msgid "Others"
msgstr "Otros"

msgid "Out"
msgstr "Fuera"

msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria llena"

msgid "Outcasts"
msgstr "No autorizados"

msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "¿Sobrescribir extensión?"

msgid "Owner"
msgstr "Propietario"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Propietarios"

msgid "PEP Configuration"
msgstr "Configuración PEP"

#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "Configuración del servicio PEP (%s)"

#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"El nodo PEP %(node)s no fue eliminado:\n"
"%(message)s"

msgid "PEP node was not removed"
msgstr "El nodo PEP no fue eliminado"

msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Ficheros PKCS12"

msgid "PNG files"
msgstr "Archivos PNG"

msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_usar/Reanudar"

#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versión Pango: %s"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participante"

msgid "Participants"
msgstr "Participantes"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"

msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Participantes pidiendo voz:"

msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
"Los participantes que entren en este grupo están autorizados a enviar "
"mensajes"

msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
"Los participantes que entren en este chat grupal deben solicitar permiso "
"para enviar mensajes"

msgid "Pass_word"
msgstr "Contraseña"

msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

msgid "Password Change Failed"
msgstr "El cambio de contraseña ha fallado"

msgid "Password Changed"
msgstr "Contraseña cambiada"

msgid "Password Required"
msgstr "Contraseña requerida"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Password Required"
msgstr "Contraseña requerida"

msgid "Password contains prohibited characters"
msgstr "La contraseña contiene caracteres prohibidos"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

msgid "Past Developers"
msgstr "Desarrolladores anteriores"

msgid "Paste Last Input"
msgstr "Pegar la última entrada"

msgid "Paste as Code Block"
msgstr "Pegar como bloque de código"

msgid "Paste as Quote"
msgstr "Pegar como cita"

msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "La longitud de la ruta excedió el límite"

msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Pausar o reanudar la transferencia de fichero"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"

msgid "Pending Event"
msgstr "Evento Pendiente"

msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Peticiones de voz pendientes"

msgid "Permanently"
msgstr "Permanentemente"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"

msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Notas personales sobre este contacto"

msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

msgid "Phone No."
msgstr "Teléfono."

msgid "Picture and Name"
msgstr "Foto y nombre"

msgid "Pin Chat"
msgstr "Anclar Charla"

msgid "Pinned"
msgstr "Anclado"

msgid "Pipewire"
msgstr "Tubería"

msgid "Pl_ugins"
msgstr "Extensiones"

msgid "Play Sound"
msgstr "Reproducir sonido"

msgid "Play Sounds"
msgstr "Reproducir sonidos"

msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Reproducir sonido cuando estés ausente, ocupado, etc."

msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Reproducir sonidos para notificar eventos"

msgid "Please choose an account"
msgstr "Por favor, crear una cuenta"

msgid "Please enter an XMPP address"
msgstr "Por favor, entra una dirección XMPP"

msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Por favor ingresa tus credenciales o regístrate"

msgid "Please enter your new password."
msgstr "Por favor, escribir una nueva contraseña."

#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
msgstr ""
"Por favor, entra tu contraseña para\n"
"%(jid)s\n"
"(Cuenta: %(account)s)"

#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Por favor, asegúrate de estar conectado con '%s'."

msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
"Por favor, elige una de tus cuentas.\n"
"Gajim exportará todos los mensajes de la cuenta seleccionada a un directorio "
"de tu elección."

msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "¡Por favor, usa estas opciones con precaución!"

msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr "por favor, usar aaaa-mm-dd"

msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuraciones de extensiones"

msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizaciones de complementos"

msgid "Plugin already exists"
msgstr "La extensión ya existe"

msgid "Plugin failed"
msgstr "La extensión falló"

msgid "Plugin manager"
msgstr "Administrador de extensiones"

msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones"

msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Complementos actualizados con éxito"

msgid "Plugins: No updates available"
msgstr "Complementos: No hay actualizaciones disponibles"

msgid "Plugins: Update check disabled in preferences"
msgstr ""
"Complementos: Comprobación de actualizaciones deshabilitada en preferencias"

msgid "Port"
msgstr "Puerto"

msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "El número de puerto debe estar entre 0 y 65535"

msgid "Post Office Box"
msgstr "Apartado de correos"

msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal"

msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Preferir mensajes directos en grupos privados "

msgctxt "Configuration"
msgid "Preference Name"
msgstr "Nombre de preferencia"

msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
"Mecanismo preferido de transferencia de ficheros para arrastrar&soltar en "
"una ventana de chat"

msgid "Presets"
msgstr "Preajustes"

msgid "Preview Size"
msgstr "Tamaño de previsualización"

msgid "Preview all Image URLs"
msgstr "Previsualizar todas las URLs de Imágenes"

msgid "Preview in Public Group Chats"
msgstr "Previsualizar en Grupos Públicos"

msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "¿Previsualizar nuevos mensajes en un mensaje emergente?"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "Imprima estrofas XML y otra información de depuración"

msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

msgid "Private"
msgstr "Privado"

msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

msgid "Profile application with cprofile"
msgstr "Aplicación de perfil con cprofile"

msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr "Discusión de proyecto"

msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"

msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

msgid "Proxy Host"
msgstr "Host del proxy"

msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo de proxy"

msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, nombre de host y puerto"

msgid "Public"
msgstr "Público"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Public"
msgstr "Público"

msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Clave pública de cifrado"

msgid "Public Key Information"
msgstr "Información de clave pública"

msgid "Public Key: "
msgstr "Clave pública: "

#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"

msgid "Purge Chat History…"
msgstr "Purgar historial de chat…"

msgid "Purge all Chat History"
msgstr "Purgar todo el historial de chat"

#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Versión de PyGObject: %s"

msgid "Quit"
msgstr "Salir"

msgid "Quit Gajim"
msgstr "Salir de Gajim"

msgctxt "Message row action"
msgid "Quote…"
msgstr "Cita…"

msgid "Re-Login"
msgstr "Reconectar"

msgid "Re-Login now?"
msgstr "¿Reconectar ahora?"

msgid "Re_gister"
msgstr "_Suscribir"

msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Leer artículo de _Wikipedia"

msgid "Read more about blind trust"
msgstr "Leer más sobre confianza a ciegas"

msgid "Really block this contact?"
msgstr "¿Bloquear realmente este contacto?"

msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

msgid "Reason (optional)"
msgstr "Razón (opcional)"

msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Motivo (opcional)..."

msgid "Reason for destruction"
msgstr "Motivo de la destrucción"

#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motivo: %s"

msgctxt "Message state"
msgid "Received"
msgstr "Recibido"

msgid "Recent history"
msgstr "Historial reciente"

msgid "Recipient: "
msgstr "Recipiente: "

#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Recipiente: %s"

msgid "Recognize your account by color"
msgstr "Reconocer tu cuenta por color"

msgid "Redirect"
msgstr "Redireccionar"

msgid "Register"
msgstr "Registrar"

msgid "Register on the Website"
msgstr "Registrar en el sitio web"

msgid "Registering…"
msgstr "Registrando…"

msgid "Registration failed"
msgstr "Falló el registro"

msgid "Registration successful"
msgstr "Registro exitoso"

msgid "Reject file transfer"
msgstr "Rechazar transferencia de fichero"

msgid "Remember Last Status"
msgstr "Recordar el último estado"

msgid "Remote server not found"
msgstr "Servidor remoto no encontrado"

msgid "Remote server timeout"
msgstr "Tiempo agotado en servidor remoto"

msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminar cuenta"

msgid "Remove Chat History"
msgstr "Eliminar historial"

msgid "Remove Chat History?"
msgstr "¿Eliminar historial?"

msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminar contacto"

msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar grupo"

msgid "Remove Group..."
msgstr "Eliminar grupo..."

msgid "Remove History…"
msgstr "Eliminar histórico…"

msgid "Remove Notification"
msgstr "Eliminar Notificaciones"

msgid "Remove Proxy"
msgstr "Eliminar Proxy"

msgid "Remove Setting"
msgstr "Eliminar configuración"

msgid "Remove Theme"
msgstr "Eliminar tema"

msgid "Remove Transport"
msgstr "Eliminar transporte"

msgid "Remove Workspace"
msgstr "Eliminar Área de Trabajo"

msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Elimina de la lista las transferencias finalizadas, canceladas y fallidas"

msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Elimina contacto del roster"

msgid "Remove from contact list"
msgstr "Eliminar de la lista de contactos"

msgid "Remove this workspace"
msgstr "Eliminar este área de trabajo"

msgid "Remove your profile picture"
msgstr "Quitar tu foto de perfil"

#, python-format
msgid "Removed %s contact"
msgid_plural "Removed %s contacts"
msgstr[0] "Eliminado %s contacto"
msgstr[1] "Eliminados %s contactos"

msgid "Remove…"
msgstr "Eliminar…"

msgid "Removing Account..."
msgstr "Eliminando la cuenta..."

msgctxt "Group chat name"
msgid "Repairs"
msgstr "Repara"

msgid "Report"
msgstr "Informe"

msgid "Request Search Form"
msgstr "Formulario de petición de búsqueda"

msgid "Request Voice"
msgstr "Petición de voz"

msgid "Request contact information (Tune, Location)"
msgstr "Petición de información de contacto (melodía, ubicación)"

msgid "Request to see this contact's online status"
msgstr "Petición para ver el estado de este contacto"

msgid "Requesting Command List"
msgstr "Pidiendo Lista de Comandos"

msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Solicitud de ranura de subida de archivos HTTP…"

msgid "Requesting Register Form"
msgstr "Solicitando formulario de registro"

msgid "Requesting register form from server…"
msgstr "Solicitando formulario de registro al servidor…"

msgid "Requesting search form from server"
msgstr "Solicitando formulario de búsqueda al servidor"

msgid "Required"
msgstr "Requerido"

msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Requiere: Gspell"

msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Requiere: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav y gstreamer-gtk3-plugin"

msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Requiere: gnome-keyring o kwallet"

msgid "Requires: gsound"
msgstr "Requiere: gsound"

msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
msgstr "Requiere: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"

msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
msgstr "Requiere: gupnpigd-1.0"

msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Requiere: libappindicator3"

msgid "Requires: libxss"
msgstr "Requiere: libxss"

msgid "Reserved Name"
msgstr "Nombre reservado"

msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

msgid "Reset Hints"
msgstr "Reiniciar sugerencias"

msgid "Reset User Interface Font Size"
msgstr "Resetear el tamaño de letra de la interfaz de usuario"

msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr "Reiniciar todos los chats a los valores por defecto actuales"

msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr "Reiniciar todos los grupos a los valores por defecto actuales"

msgid "Resets value to default"
msgstr "Restablece valor por defecto"

msgid "Resource"
msgstr "Recurso"

msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Reiniciar Gajim para que los cambios tengan efecto"

msgid "Restore chat"
msgstr "Restaurar conversación"

msgid "Restore last state"
msgstr "Restaurar último estado"

msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr "Restaurar el estado y el mensaje de estado de tu última sesión"

msgid "Retract Message"
msgstr "Retirar mensaje"

msgid "Retract message?"
msgstr "¿Retirar mensaje?"

msgctxt "Message row action"
msgid "Retract…"
msgstr "Retirar…"

msgid "Revoke Member"
msgstr "Revocar Miembro"

msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revocar Voz"

msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "Retroceder 10 segundos"

msgid "Role"
msgstr "Puesto"

msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Puesto"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1:"

msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256:"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "Error de verificación de certificado SSL"

msgid "SSL certificate error"
msgstr "Error de certificado SSL"

msgid "STUN Server"
msgstr "Servidor STUN"

msgid "STUN Server Settings"
msgstr "Preferencias del Servidor STUN"

msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Servidor STUN cuando se use Jingle"

msgid "SVG files"
msgstr "Archivos SVG"

msgid "Sales"
msgstr "Ventas"

msgid "Save"
msgstr "Guardar"

msgid "Save File as…"
msgstr "Guardar fichero como…"

msgid "Save Password"
msgstr "Guardar contraseña"

msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."

msgid "Save as…"
msgstr "Guardar Como…"

msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Fallo al guardar el avatar"

msgid "Saving avatar image failed"
msgstr "Fallo al guardar la imagen del avatar"

msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Di hola a tu nuevo contacto…"

msgid "Scan QR Code"
msgstr "Escanear código QR"

#, python-format
msgid "Scan this QR code to join %s."
msgstr "Escanea este código QR para unirte a %s."

#, python-format
msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
msgstr "Escanea este código QR para comenzar un chat con %s."

#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Escaneando %(current)d / %(total)d ..."

msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazar hacia abajo"

msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazar hacia arriba"

msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr "Desplazar hacia arriba para cargar más historial…"

msgid "Search"
msgstr "Buscar"

msgid "Search Participants…"
msgstr "Buscar participantes…"

msgid "Search Result"
msgstr "Resultado de la busqueda"

msgid "Search all Chats"
msgstr "Buscar en todos los chats"

msgid "Search contacts..."
msgstr "Buscar contactos..."

msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "¿Buscar actualizaciones de Gajim periódicamente?"

msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
"Buscar grupos a nivel mundial\n"
"(presiona Intro para comenzar la búsqueda)"

msgid "Searching"
msgstr "Buscando"

msgid "Searching…"
msgstr "Buscando…"

msgid "Search…"
msgstr "Buscar…"

msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Almacenamiento seguro de contraseña"

msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

msgid "Security Labels"
msgstr "Etiquetas de Seguridad"

msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"

msgid "Select Account"
msgstr "Seleccionar cuenta"

msgid "Select Contacts"
msgstr "Seleccionar contactos"

msgid "Select File…"
msgstr "Seleccionar fichero…"

msgctxt "Message row action"
msgid "Select Messages…"
msgstr "Seleccionar mensajes…"

msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Seleccionar una etiqueta de seguridad para tu mensaje…"

msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr "Selecciona tu salida de sonido (p.ej. altavoces, auriculares)"

msgid "Select an emoji"
msgstr "Seleccionar un emoticono"

msgid "Select playback speed"
msgstr "Seleccionar velocidad de reproducción"

msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Selecciona la cuenta con la que quieres sincronizar"

msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Selecciona los contactos que quieres sincronizar"

msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
msgstr "Selecciona tu entrada de sonido (p.ej. micrófono)"

msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
"Selecciona tu dispositivo de entrada de vídeo (p.ej. webcam, captura de "
"pantalla)"

msgid "Selected image could not be loaded."
msgstr "No se ha podido cargar la imagen seleccionada."

#, python-format
msgid "Selected security label: %s"
msgstr "Etiquetas de seguridad seleccionadas: %s"

msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certificado autofirmado"

msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificado autofirmado en la cadena del certificado"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Semi-Anonymous"
msgstr "Semi anónimo"

msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Enviar marcadores de chat"

msgid "Send Chat State"
msgstr "Enviar estado"

msgid "Send Chatstate"
msgstr "Enviar estado"

msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "Enviar estado en grupos"

msgid "Send File"
msgstr "Enviar fichero"

#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "Enviar fichero (max. %s)…"

msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enviar archivo directamente…"

msgid "Send Files"
msgstr "Enviar ficheros"

msgid "Send Files Directly"
msgstr "Enviar ficheros directamente"

msgid "Send File…"
msgstr "Enviar archivo…"

msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"

msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Enviar recibos de mensajes"

msgid "Send Messages with Control+Enter"
msgstr "Enviar mensajes con Control+Intro"

msgid "Send Read Markers"
msgstr "Enviar marcadores de lectura"

msgid "Send _Report"
msgstr "Enviar informe"

msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr "Envía mensaje con Ctrl+Intro y con Intro hace un nuevo renglón."

msgid "Send the message"
msgstr "Enviar el mensaje"

msgid "Sender: "
msgstr "Remitente: "

#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Contacto enviado: \"%(jid)s\" (%(name)s)"

msgid "Sent contacts:"
msgstr "Contactos enviados:"

msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr "Separar perfiles completamente (incluso historial y extensiones)"

msgid "Serial Number"
msgstr "Número de Serie"

msgid "Serial Number: "
msgstr "Número de serie: "

msgid "Server"
msgstr "Servidor"

msgid "Server Info"
msgstr "Información del Servidor"

msgid "Server Shutdown"
msgstr "Apagado de servidor"

msgid "Server Software"
msgstr "Software de servidor"

#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
msgstr "Software de servidor: %s\n"

msgid "Server Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad del servidor"

msgid "Service"
msgstr "Servicio"

msgid "Service Discovery"
msgstr "Gestión de servicios"

#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Gestión de servicios usando la cuenta %s"

msgid "Service Gateway"
msgstr "Pasarela de servicio"

msgid "Set configuration directory"
msgstr "Establecer directorio de configuración"

msgid "Set status message"
msgstr "Establecer el mensaje de estado"

msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Establece tu actividad o melodía para mostrar a tus amigos cómo te sientes"

msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
"Ajustar variable de entorno de forma que se impriman los mensajes de "
"depuración de GLib"

msgid "Setting is locked by the system"
msgstr "La configuración está bloqueada por el sistema"

msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"

msgid "Share Contact…"
msgstr "Compartir contacto…"

msgid "Share Group Chat…"
msgstr "Compartir grupo de chat…"

msgid "Share Status"
msgstr "Compartir estado"

msgid "Share Video"
msgstr "Compartir vídeo"

msgid "Share my online status"
msgstr "Compartir mi estado"

msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

msgid "Show Commands"
msgstr "Mostrar Comandos"

msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Mostrar informaciones de contacto"

msgid "Show Content"
msgstr "Mostrar contenido"

msgid "Show Inactive Devices"
msgstr "Mostrar dispositivos inactivos"

msgid "Show Invitation"
msgstr "Mostrar invitación"

msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Mostrar unirse/abandonar"

msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Mostrar unirse/abandonar"

msgid "Show Location"
msgstr "Mostrar la ubicación"

msgid "Show My Video Stream"
msgstr "Mostrar mi transmisión de vídeo"

msgid "Show Notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones"

msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Mostrar contactos desconectados"

msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Mostrar botón de enviar mensaje"

msgid "Show Status Changes"
msgstr "Mostrar cambios de estado"

msgid "Show Subject"
msgstr "Mostrar asunto"

msgid "Show Transfers"
msgstr "Mostrar transferencias"

msgid "Show XML console"
msgstr "Mostrar consola XML"

msgid "Show _Features"
msgstr "Mostrar características"

msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
msgstr "Mostrar diálogo de confirmación antes de conectar sin cifrar"

msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"¿Mostrar diálogo de confirmación de bloqueo de contacto? Una cadena vacía "
"significa que nunca se mostrará."

msgid "Show a list of emojis"
msgstr "Mostrar una lista de emoticonos"

msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Mostrar una vista previa en vivo para probar tu fuente de vídeo"

msgid "Show all warnings"
msgstr "Mostrar todas las advertencias"

msgid "Show chat list"
msgstr "Mostrar lista de chat"

msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
msgstr ""
"Muestra el estado del chat (p. ej. \"está escribiendo...\") junto al nombre "
"de tu contacto"

msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Mostrar en barra de tareas"

msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
"Mostrar etiquetas que describen la confidencialidad de los mensajes, si el "
"servidor soporta XEP-0258"

msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
"Mostrar metadatos del mensaje (avatar, apodo, marca de tiempo) solo una vez, "
"si hay varios mensajes del mismo remitente dentro de un período de tiempo "
"específico."

msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr "Mostrar notificaciones incluso si estás Ausente, Ocupado, etc."

msgid "Show on Startup"
msgstr "Mostrar al iniciar el sistema"

msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostrar solo errores críticos"

msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
"Muestra previsualizaciones automáticamente en grupos públicos (puede revelar "
"tus datos)"

msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
"Muestra previsualizaciones para cualquier URL que contenga imágenes (puede "
"ser inseguro)"

msgid "Show previews for files"
msgstr "Mostrar previsualizaciones de archivos"

msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
msgstr "Mostrar sugerencias para atajos, p.ej. :+1:"

msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"

msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Mostrar ventana en la barra de tareas"

msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "Mostrar ventana al iniciar Gajim"

msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "Mostrar tu propia transmisión de vídeo en llamadas"

msgid "Show/Hide Window"
msgstr "Mostrar/Ocultar la ventana"

msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Muestra una lista de transferencias entre tú y tus contactos"

msgid "Shutting down Gajim"
msgstr "Apagando Gajim"

msgid "Sign In"
msgstr "Registrarse"

msgid "Sign Up"
msgstr "Regístrate"

msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "Regístrate anónimamente"

msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "Regístrate para obtener una nueva cuenta en un servidor de tu elección"

msgid "Signup not allowed"
msgstr "Registro no permitido"

msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "Tamaño en pixels de imagen previsualizada"

msgid "Sleeping"
msgstr "Durmiendo"

msgid "Software"
msgstr "Software"

msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Algo ha ido mal. Vídeo deshabilitado."

msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Lo siento, eso no debería haber pasado"

msgid "Sort Participant List by Status"
msgstr "Ordenar Lista de Participantes por Estado"

msgid "Sort by Status"
msgstr "Ordenar por estado"

msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"

msgid "Sounds When Away"
msgstr "Sonidos para ausencia"

msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Espacios no permitidos"

msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#, python-format
msgid "Speed: %s"
msgstr "Velocidad: %s"

msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico"

msgid "Spell Checking"
msgstr "Corrector ortográfico"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Spring gathering"
msgstr "Reunión de primavera"

msgid "Sta_tus"
msgstr "Es_tado"

msgid "Stage"
msgstr "Etapa"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Stalled"
msgstr "Atascado"

msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Iniciar / unirse a un chat"

msgid "Start Chat"
msgstr "Iniciar conversación"

msgid "Start Chatting…"
msgstr "Iniciar conversación…"

msgid "Start Chat…"
msgstr "Iniciar conversación…"

msgid "Start New Chat"
msgstr "Iniciar nueva conversación"

msgid "Start Search..."
msgstr "Comenzar búsqueda..."

msgid "Start Video Call…"
msgstr "Iniciar vídeo llamada…"

msgid "Start Voice Call…"
msgstr "Iniciar llamada de voz…"

msgid "Start a new chat"
msgstr "Iniciar nueva conversación"

msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
"Inicia un nuevo chat, únete a un grupo o busca nuevos grupos a nivel "
"mundial. También puedes ingresar una dirección XMPP."

msgid "Start/stop playback"
msgstr "Iniciar/detener reproduccion"

msgid "State"
msgstr "Estado"

msgid "Status"
msgstr "Estado"

msgid "Status Message"
msgstr "Mensaje de estado"

msgid "Status Message: Text Color"
msgstr "Mensaje de estado: Color de texto"

msgid "Status Message: Text Font"
msgstr "Status Message: Tipografía de texto"

msgid "Status Messages in Participants List"
msgstr "Mensajes de Estado en la Lista de Participantes"

msgid "Status and status message for all accounts"
msgstr "Estado y estado de los mensajes para todas las cuentas"

msgid "Status message…"
msgstr "Mensaje de estado…"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Status: "
msgstr "Estado: "

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"

msgid "Status: Away Color"
msgstr "Status: Color para ausente"

msgid "Status: DND Color"
msgstr "Status: Color de estado No molestar"

msgid "Status: Offline Color"
msgstr "Status: Color para estado desconectado"

msgid "Status: Online Color"
msgstr "Status: Color para conectado"

msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Detener transferencias de ficheros"

msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "¿Dejar de compartir estado?"

msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr "Dejo de compartir su estado contigo"

msgid "Street"
msgstr "Calle"

msgid "Style"
msgstr "Estilo"

msgid "Subject"
msgstr "Tema"

msgid "Subject Alt Names"
msgstr "Nombres alternativos de asunto"

msgid "Subject Alt Names: "
msgstr "Nombres alternativos de asunto: "

msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "El emisor del asunto no coincide"

msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

msgid "Subscribed"
msgstr "Añadido"

msgid "Subscription Request"
msgstr "Petición de adición"

msgid "Subscription:"
msgstr "Subscripción:"

msgid "Support"
msgstr "Soporte"

msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Soporte para múltiples cuentas"

msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"Soporte para descubrimiento de servicios incluyendo nodos y búsqueda de "
"usuarios"

msgid "Switch Workspace"
msgstr "Cambiar de espacio de trabajo"

msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr "Cambiar a la primera - novena conversación"

msgid "Switch to the first - ninth workspace"
msgstr "Cambiar al primer - noveno espacio de trabajo"

msgid "Switch to the next chat"
msgstr "Cambiar a la conversación siguiente"

msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr "Cambiar a la siguiente conversación no leída"

msgid "Switch to the previous chat"
msgstr "Cambiar a la conversación anterior"

msgid "Switch to the previous unread chat"
msgstr "Cambiar a la conversación anterior no leída"

msgid "Sync Threshold"
msgstr "Umbral de sincronización"

msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"

msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sincronizar historial…"

msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronizar los estados de todas las cuentas"

msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"

msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sincronizar Cuentas"

msgid "Synchronize Chat History"
msgstr "Sincronizar historial de chat"

msgid "Synchronizing Chat History…"
msgstr "Sincronizando historial de chat…"

msgid "System"
msgstr "Sistema"

msgid "TLS Version"
msgstr "Versión de TLS"

#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
msgstr "Fallo de verificación de TLS: %s"

msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Ventana de conversación con pestañas"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Team"
msgstr "Equipo"

msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Dile a tus contactos si recibiste un mensaje"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

msgid "Text File"
msgstr "Fichero de Texto"

msgid "Thanks"
msgstr "Agradecimientos"

msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "El certificado no coincide con la identidad esperada del sitio"

msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "El certificado ha sido revocado"

msgid "The certificate has expired"
msgstr "El certificado ha expirado"

msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr "La fecha de activación del certificado está en el futuro"

msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr "El algoritmo del certificado es inseguro"

msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
"Se informará al contacto que has dejado de compartir tu estado. Por favor, "
"observa que puede tener otros efecto laterales."

#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"Se ha recibido el archivo %s, pero parece haber sido dañado en el camino.\n"
"¿Quieres descargarlo de nuevo?"

msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
"Las siguientes advertencias llegaron mientras se intentaba verificar el "
"certificado del servidor"

msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "El último mensaje fue escrito en un cliente móvil"

msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr "El servidor ha asignado o modificado tu alias en este salón"

msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr "El servidor rechazó el registro sin mensaje de error"

msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "El servicio devolvió un transporte inseguro (HTTP)."

msgid "The server was shut down."
msgstr "El servidor fue apagado."

msgid "The service could not be found"
msgstr "El servicio no fue encontrado"

msgid "The service is not browsable"
msgstr "El servicio no es navegable"

msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "La autoridad firmante del certificado es desconocida"

msgid "Theme"
msgstr "Tema"

msgid "Themes"
msgstr "Temas"

msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
msgstr ""
"Hay dispositivos para los que aún no has tomado una decisión sobre confianza."

msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
"Hay muchos servidores para elegir.\n"
"Crear una cuenta en un servidor también te permite comunicarte con contactos "
"de otros servidores."

msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr "Hay actualizaciones para los complementos de Gajim"

#, python-format
msgid "There has been an error while trying to fetch messages: %s"
msgstr "Se ha producido un error al intentar obtener mensajes: %s"

msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "No hay método de cifrado disponible para el cifrado elegido."

msgid "There is no more history"
msgstr "No hay más historial"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"No hay servicio en la dirección introducida, o no está respondiendo. "
"Comprueba la dirección e inténtalo de nuevo."

#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
"Ocurrió un error verificando el certificado SSL de tu servidor XMPP (%s)."

msgid "This Device"
msgstr "Este dispositivo"

msgid "This account has already been added"
msgstr "La cuenta ya ha sido añadida"

msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Esta cuentano está conectada al servidor"

msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
msgstr "La dirección no parece ofrecer ningún servicio de pasarela."

msgid "This address is not reachable."
msgstr "Esta dirección no es alcanzable."

msgid ""
"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
msgstr ""
"La configuración de este chat no es adecuada para el cifrado con OMEMO. Para "
"usar OMEMO en este chat, debe ser no anónimo y solo para miembros."

msgid "This contact is a bot"
msgstr "Este contacto es un bot"

msgid "This device is not compatible."
msgstr "Este dispositivo no es compatible."

msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
msgstr "Esta pasarela no soporta comandos Ad-Hoc."

msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "Esta pasarela no soporta registro directo."

msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Este grupo de charla no puede ser encontrado vía búsqueda"

msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr "Este grupo no requiere de una contraseña para entrar"

msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr "Este grupo requiere de una contraseña para entrar"

msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr "Este grupo es solo para miembros"

msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr "Este grupo persiste incluso si no hay participantes"

msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr "Este grupo será destruido cuando lo abandone el último participante"

msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
msgstr "Este es un grupo público. El cifrado no está disponible."

msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
"Este es el tema que estás usando actualmente.\n"
"¿Quieres borrar este tema?"

msgid "This is your XMPP address"
msgstr "Esta es tu dirección XMPP"

#, python-format
msgid "This message has been moderated%s."
msgstr "Este mensaje ha sido moderado %s."

#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "Este mensaje fue cifrado con %s y no se pudo descifrar."

msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Este mensaje fue cifrado con Legacy OpenPGP y no se pudo descifrar. Puedes "
"instalar la extensión PGP para gestionar esos mensajes."

msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
msgstr "Este mensaje fue cifrado con OMEMO, pero no para tu dispositivo."

msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Este mensaje fue cifrado con OTR y no se pudo descifrar."

msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Este mensaje fue cifrado con OpenPGP para XMPP y no se pudo descifrar. "
"Puedes instalar la extensión OpenPGP para gestionar esos mensajes."

msgid "This message will be deleted from your local chat history"
msgstr "Este mensaje será borrado de tu historial local de chat"

msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Este servidor no permite registro."

msgid "This server does not support anonymous login."
msgstr "Este servidor no soporta inicio de sesión anónimo."

msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"Este servicio no pudo responder con información detallada.\n"
"Es muy probable que sea un servicio heredado o roto."

msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Este servicio no contiene elementos para navegar."

msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Este servicio no ha respondido todavía con información detallada"

msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Este tipo de servicio no contiene ningún elemento a navegar."

msgid "This will clear the devices store for your account."
msgstr "Esto borrará el almacenamiento de dispositivos de tu cuenta."

msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Esto eliminará tu cuenta de Gajim."

msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "Esto restablecerá todas las sugerencias de introducción"

msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
"Esta área de trabajo contiene conversaciones. Se moverán todas al siguiente "
"espacio de trabajo. ¿Eliminar igualmente?"

msgid "Three Months"
msgstr "Tres meses"

msgid "Time"
msgstr "Hora"

msgid "Time Until Away"
msgstr "Tiempo hasta Ausente"

msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Tiempo hasta no disponible"

msgctxt "Profile"
msgid "Title"
msgstr "Título"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "A"

msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Para aplicar todos los cambios al instante, debes volver a iniciar sesión."

msgid ""
"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
"of your contact."
msgstr ""
"Para enviar un mensaje cifrado, debes decidir si confías en el dispositivo "
"de tu contacto."

msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Alternar lista de chat"

msgid "Toggle participants list"
msgstr "Alternar lista de participantes"

msgid "Topic"
msgstr "Tema"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferred: "
msgstr "Transferido: "

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferring"
msgstr "Transfiriendo"

msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfiriendo fichero…"

#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "El transporte \"%s\" será eliminado"

msgid "Transports"
msgstr "Transportes"

msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratar los pares de * / _ como posibles caracteres de formateo."

msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
msgstr "Planificación de viaje"

msgid "Trust Management"
msgstr "Gestión de confianza"

msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confianza no decidida"

msgid "Try Again"
msgstr "Intentar otra vez"

msgid "Trying to change password..."
msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."

msgid "Trying to create account..."
msgstr "Intentando crear la cuenta..."

msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr "Intentando reunir información de esta dirección…"

msgid "Trying to remove account..."
msgstr "Intentando eliminar cuenta..."

msgid "Tune:"
msgstr "Melodía:"

msgid "Turn Camera off"
msgstr "Desactivar cámara"

msgid "Turn Camera on"
msgstr "Activar cámara"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgctxt "Configuration"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "Type to search for values..."
msgstr "Escribir para buscar por valores..."

msgctxt "File transfer type"
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Desvío de puerto UPnP-IGD"

msgid "URI"
msgstr "URI"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "No se puede decodificar la clave pública del emisor"

msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "No se puede descifrar la firma del CRL"

msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "No se puede descifrar la firma del certificado"

msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "No se puede obtener el certificado CRL"

msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "No se puede obtener el certificado del emisor"

msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "No se puede obtener el certificado del emisor local"

msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "No se puede eliminar correctamente el complemento"

msgid "Unable to save profile"
msgstr "No se pudo guardar el perfil"

msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "No se puede verificar el primer certificado"

msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"

msgid "Unencrypted"
msgstr "No cifrado"

msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Desinstalar extensión"

msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconocido"

#, python-format
msgid "Unknown SSL error \"%s\""
msgstr "Error SSL desconocido '%s'"

msgid "Unknown Source"
msgstr "Recurso desconocido"

#, python-format
msgid "Unknown TLS error \"%s\""
msgstr "Error TLS desconocido '%s'"

msgid "Unknown Title"
msgstr "Título desconocido"

#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comando desconocido: %s"

msgid "Unknown language"
msgstr "Idioma desconocido"

msgid "Unknown validation error"
msgstr "Error de validación desconocido"

msgid "Unmute Chat"
msgstr "Activar chat"

msgid "Unpin Chat"
msgstr "Desanclar charla"

msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"

msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Propósito de certificado no soportado"

msgid "Until Gajim is Closed"
msgstr "Hasta que Gajim esté cerrado"

msgid "Untrusted"
msgstr "No fiable"

msgid "Unverified"
msgstr "No verificado"

msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

msgid "Update Avatar"
msgstr "Actualizar avatar"

msgid "Update Check"
msgstr "Comprobar actualización"

msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizar automáticamente"

msgid "Update available"
msgstr "Actualización disponible"

msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizar complementos automáticamente"

msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "Las actualizaciones se instalarán la próxima vez que se inicie Gajim"

msgctxt "Noun"
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"

msgid "Upload Files"
msgstr "Subir ficheros"

msgid "Upload File…"
msgstr "Subir archivo…"

msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "La carga de avatar ha fallado"

#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
msgstr "La carga de la imagen del avatar ha fallado: %s"

msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Subida a través de carga de archivos HTTP…"

msgid "Use GSSAPI"
msgstr "Usar GSSAPI"

msgid "Use Image"
msgstr "Usar Imagen"

msgid "Use STUN Server"
msgstr "Usar Servidor STUN"

msgid "Use System Keyring"
msgstr "Usar llavero del sistema"

msgid "Use Unencrypted Connection"
msgstr "Usar conexión no cifrada"

msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Usar una conexión al servidor no cifrada"

msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Usar perfil definido en el directorio de configuración"

msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Usar proxies para las transferencias de archivo"

msgid ""
"Use filters to narrow down your search:\n"
"from:username\n"
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
"Usar filtros para afinar tu búsqueda:\n"
"de:usuario\n"
"inicio:aaaa-mm-dd\n"
"final:aaaa-mm-dd"

msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Usar aut_entificación del proxy"

msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "Usa tus emoticonos favoritos, configura tu propia foto de perfil"

msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr "Usa tu llavero de sistema para almacenar contraseñas"

#, python-format
msgid "User %s not found"
msgstr "Usuario %s no encontrado"

msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"

msgid "User Interface Font Size"
msgstr "Tamaño de letra de la interfaz de usuario"

msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Vacation"
msgstr "Vacaciones"

msgid "Validity"
msgstr "Validez"

msgid "Validity\n"
msgstr "Validez\n"

msgctxt "Configuration"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

msgid "Version"
msgstr "Versión"

msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

msgid "Video Framerate"
msgstr "Tasa de fotogramas de vídeo"

msgid "Video Input Device"
msgstr "Dispositivo de entrada de vídeo"

msgid "Video Resolution"
msgstr "Resolución de vídeo"

msgid "Video calls are not available on Windows"
msgstr "Las llamadas de vídeo no están disponibles en Windows"

msgid "Video test"
msgstr "Prueba de vídeo"

msgid "Visit Server's Website"
msgstr "Visitar web del servidor"

msgid "Visit Website"
msgstr "Visitar la página web"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"

msgid "Visual Notifications"
msgstr "Notificaciones Visuales"

msgid "Waiting…"
msgstr "Esperando…"

msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sonidos Wav"

#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "Falta un \"%s\" en la URL de la web de búsqueda"

msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Buscarlo en la web"

msgid "Website"
msgstr "Página web"

msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

msgid "What does this mean?"
msgstr "¿Qué significa esto?"

msgid "What happened"
msgstr "Qué ha pasado"

msgid "Where participants should go"
msgstr "Donde debería ir los participantes"

msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
msgstr ""
"Si se debe comprobar si hay un certificado valido antes de descargar (no es "
"seguro deshabilitarlo)"

msgid "Which server should I choose?"
msgstr "¿Qué servidor debería elegir?"

msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "¿Por que quieres retirar este mensaje?"

msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr "Ancho del roster de un grupo en pixels"

msgid "Windows"
msgstr "Windows"

msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Sin una conexión no puedes navegar los servicios disponibles"

msgid "Work"
msgstr "Trabajo"

msgid "Working"
msgstr "Trabajando"

msgid "Workspace Settings"
msgstr "Preferencias del Área de Trabajo"

msgid "Workspaces"
msgstr "Espacios de trabajo"

msgid "X11"
msgstr "X11"

msgid "XML Console"
msgstr "Consola XML"

msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "Consola XML para ver qué sucede en la capa de protocolo"

msgid "XMPP Address"
msgstr "Dirección XMPP"

msgid "XMPP Address…"
msgstr "Dirección XMPP…"

msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "Cliente de chat XMPP"

msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

msgid "Yes"
msgstr "Sí"

msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

msgid "You"
msgstr "Tú"

#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "%s te has unido al grupo de charla"

msgid "You are a visitor"
msgstr "Eres un visitante"

#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"Está a punto de conectarse a la cuenta %(account)s (%(server)s) de forma "
"insegura. Esto significa que las conversaciones no serán cifradas, y se "
"desaconseja fuertemente. La conexión PLAIN está totalmente desaconsejada."

msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Estás a punto de salir de Gajim"

#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Vas a eliminar a %(name)s (%(jid)s) de tu roster.\n"

msgid "You are currently not joined this group chat"
msgstr "Actualmente no estás unido a este grupo"

msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
"No estás autorizado para modificar la afiliación de Administradores y "
"Propietarios"

msgid "You are not connected"
msgstr "No estás conectado"

msgid "You are not connected to the server"
msgstr "No estás conectado al servidor"

#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Eres ahora conocido como %s"

#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Ahora estás {show}{status}"

msgid "You are offline."
msgstr "Estás desconectado."

#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "Puedes unirte a este salón en su lugar: %s"

msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "No puedes entrar a un salón de chat hasta que no estés conectado."

msgid "You can see the contact's online status"
msgstr "Puedes ver el estado del contacto"

msgid "You cancelled the transfer"
msgstr "Has cancelado la transferencia"

msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "No puedes añadirte a ti mismo a tu roster."

msgid "You cannot see this contact's online status"
msgstr "No puedo ver el estado de los contactos"

msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "No puedes sincronizar con una cuenta hasta que no te hayas conectado."

msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "No tienes permisos para crear ficheros en este directorio."

msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
"No tienes los permisos apropiados para crear ficheros en este directorio."

#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Has sido censurado{actor}{reason}"

#, python-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Has sido invitado a %s"

#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr "Has sido expulsado{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Has sido eliminado de la sala {actor}{reason}"

msgid "You have insufficient permissions"
msgstr "No tienes suficientes permisos"

#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "Has abandonado debido a un error{reason}"

msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Tienes que estar conectado para crear un grupo."

msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr "Tienes que invitar a la gente para que se pueda unir"

msgid "You left this group chat"
msgstr "Has dejado este grupo"

msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr "Necesitas permisos de Propietario para cambiar la configuración"

msgid "You requested to see this contact's online status"
msgstr "Has pedido ver el estado de este contacto"

msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Todavía tienes transferencias de ficheros ejecutándose"

msgid "You still have unread messages"
msgstr "Todavía tienes mensajes sin leer"

msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"Aparecerás como desconectado para este contacto y no recibirá más mensajes."

msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"Ya no podrás enviar y recibir mensajes de contactos que usen este transporte."

msgid "Your Nickname"
msgstr "Tu alias"

msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "Tu dirección XMPP (ej. usuario@ejemplo.org)"

msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada con éxito."

msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "Tus preferencias de archivado han sido guardadas con éxito."

msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Tu mensaje no será enviado mientras no estés conectado."

msgid "Your messages have been exported successfully"
msgstr "Tus mensajes han sido exportados con éxito"

msgid "Your password"
msgstr "Tu contraseña"

msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiado."

msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr "Tu clave pública o certificado de autenticación"

msgid ""
"Your server does not offer a group chat service. Please specify the address "
"of a different server."
msgstr ""
"Tu servidor no proporciona servicio de grupos de chat. Especifica la "
"dirección de un servidor diferente."

msgid "ZIP files"
msgstr "Archivos ZIP"

msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"

msgid "[read more]"
msgstr "[leer más]"

msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"

msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

msgid "_Accept"
msgstr "_Aceptar"

msgid "_Account"
msgstr "Cuenta"

msgid "_Accounts"
msgstr "Cuentas"

#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Acciones para \"%s\""

msgid "_Add Account…"
msgstr "_Añadir cuenta…"

msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "_Añadir a certificados de confianza"

msgid "_Address"
msgstr "Dirección"

msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Configuraciones _avanzadas"

msgctxt "User status"
msgid "_Available"
msgstr "Disponible"

msgid "_Back"
msgstr "Volver"

msgid "_Block"
msgstr "_Bloquear"

msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "Ocupado"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

msgid "_Clear"
msgstr "_Limpiar"

msgid "_Clear Devices"
msgstr "Limpiar dispositivos"

msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

msgid "_Command"
msgstr "_Comando"

msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"

msgid "_Connect Anyway"
msgstr "_Conectar de todos modos"

msgid "_Copy Link"
msgstr "Copiar enlace"

msgid "_Create"
msgstr "_Crear"

msgid "_Decline"
msgstr "_Declinar"

msgid "_Default"
msgstr "Por _defecto"

msgid "_Delete"
msgstr "Borrar"

msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"

msgid "_Destroy"
msgstr "_Destruir"

msgid "_Disable Account"
msgstr "_Deshabilitar cuenta"

msgid "_Do not ask me again"
msgstr "No preguntarme de nuevo"

msgid "_Don’t ask again"
msgstr "No preguntar de nuevo"

msgid "_Download"
msgstr "Descargar"

msgid "_Download Again"
msgstr "_Descargar otra vez"

msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

msgid "_Features"
msgstr "Características"

msgid "_File Transfer"
msgstr "Transferencia de _fichero"

msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Libre para hablar"

msgid "_Help"
msgstr "Ayuda"

msgid "_Host"
msgstr "_Host"

msgid "_Hostname"
msgstr "Nombre del _host"

msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"

msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"

msgid "_Later"
msgstr "Más tarde"

msgid "_Leave"
msgstr "Abandonar"

msgid "_Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Modificar cuentas…"

msgid "_Modify Account…"
msgstr "_Modificar cuenta…"

msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"

msgid "_New post"
msgstr "_Nuevo envío"

msgid "_No"
msgstr "_No"

msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_No Disponible"

msgid "_OK"
msgstr "_OK"

msgid "_Offline"
msgstr "D_esconectado"

msgid "_Open"
msgstr "Abrir"

msgid "_Open Folder"
msgstr "Abrir carpeta"

msgid "_Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"

msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Por favor, elegir un servidor"

msgid "_Port"
msgstr "_Puerto"

msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

msgid "_Privacy Policy (Online)"
msgstr "_Política de privacidad (en línea)"

msgid "_Purge"
msgstr "_Purgar"

msgid "_Quit"
msgstr "Salir"

msgid "_Re-Login"
msgstr "_Reiniciar sesión"

msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar"

msgid "_Report Spam"
msgstr "Informar como spam"

msgid "_Request"
msgstr "Petición"

msgid "_Reset Value"
msgstr "_Restablecer valor"

msgid "_Retract"
msgstr "_Retirar"

msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"

msgid "_Save as…"
msgstr "Guardar como…"

msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"

msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"

msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

msgid "_Show Certificate"
msgstr "Mostrar certificado"

msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr "Mostrar notificación cuando una transferencia finalice"

msgid "_Sign Up"
msgstr "Regístrate"

msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "Iniciar / unirse a conversación…"

msgid "_Start Chat..."
msgstr "Iniciar conver_sación…"

msgid "_Stop Sharing"
msgstr "Dejar de compartir"

msgid "_Subscribe"
msgstr "_Añadir"

msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"

msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"

msgid "_Unregister account from service"
msgstr "Anular la cuenta del servicio"

msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Eliminar"

msgid "_Username"
msgstr "_Usuario"

msgid "_View"
msgstr "_Ver"

msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver certificado"

msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "_Wiki (en línea)"

msgid "_XML Console"
msgstr "Consola _XML"

msgid "accuracy"
msgstr "precisión"

msgid "alt"
msgstr "altitud"

msgid "and NOT authenticated"
msgstr "y NO autenticado"

msgid "and authenticated"
msgstr "y autentificado"

msgid "area"
msgstr "área"

msgid "audio input"
msgstr "entrada de sonido"

msgid "audio output"
msgstr "salida de sonido"

msgid "bearing"
msgstr "relevancia"

msgid "bold"
msgstr "negrilla"

msgid "building"
msgstr "edificio"

#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versión Cairo: %s"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"

msgid "column"
msgstr "columna"

msgid "country"
msgstr "país"

msgid "countrycode"
msgstr "código de país"

msgid "dark skin tone"
msgstr "tono de piel oscuro"

msgid "datum"
msgstr "referencia"

msgid "description"
msgstr "descripción"

#, python-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "p.ej. %s"

msgid "error"
msgstr "error"

msgid "example.org"
msgstr "ejemplo.org"

msgctxt "Group chat address"
msgid "family"
msgstr "familia"

msgid "file transfers list"
msgstr "lista de transferencias"

msgid "floor"
msgstr "planta"

msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr ""
"Has sido invitado a un grupo de chat.\n"
"¿Quieres unirte?"

msgid "help"
msgstr "ayuda"

msgid "is composing a message…"
msgstr "está escribiendo un mensaje…"

msgid "is doing something else"
msgstr "está haciendo algo más"

msgid "italic"
msgstr "cursiva"

msgid "lat"
msgstr "latitud"

#, python-format
msgid "libsoup Version: %s"
msgstr "Versión libsoup: %s"

#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
msgstr "tono de piel claro"

msgid "locality"
msgstr "localidad"

msgid "lon"
msgstr "longitud"

msgid "macOS"
msgstr "macOS"

msgid "medium skin tone"
msgstr "tono de piel medio"

msgid "medium-dark skin tone"
msgstr "tono de piel oscuro medio"

msgid "medium-light skin tone"
msgstr "tono de piel claro medio"

msgctxt "Group chat address"
msgid "news"
msgstr "noticias"

msgid "or"
msgstr "o"

msgid "paused composing a message"
msgstr "ha parado de escribir"

msgid "postalcode"
msgstr "código postal"

#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
msgstr "Versión pycairo: %s"

#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "Versión python-nbxmpp: %s"

msgid "region"
msgstr "región"

msgctxt "Group chat address"
msgid "repairs"
msgstr "repara"

msgid "room"
msgstr "salón"

msgid "speed"
msgstr "velocidad"

msgid "street"
msgstr "calle"

msgid "strike"
msgstr "tachado"

msgctxt "Group chat address"
msgid "team"
msgstr "equipo"

msgid "text"
msgstr "texto"

msgid "timestamp"
msgstr "marca temporal"

msgid "translator-credits"
msgstr "traductores"

msgctxt "Group chat address"
msgid "vacation"
msgstr "vacaciones"

msgid "video input"
msgstr "entrada de vídeo"

msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "queremos agradecer a todos los mantenedores de paquetes."

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "{nick} ha sido vetado {actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{nick} ha sido expulsado {actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "{nick} ha sido eliminado de la sala {by}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr "{nick} se ha ido debido a un error{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr "{nick} se ha ido{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} es ahora conocido como {new_nick}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
msgstr "{nick} ahora esta {show}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} es ahora {show}{status}"

msgid "…or drop it here"
msgstr "…o soltarla aqui"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Profile"
#~ msgid ":Note"
#~ msgstr "Notas"

#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
#~ msgstr "?Ask (for Subscription):Ninguna"

#~ msgid "?Gender:None"
#~ msgstr "?Gender:Nada"

#~ msgid "?Gender:Other"
#~ msgstr "?Gender:Otro"

#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
#~ msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Ninguno"

#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
#~ msgstr "?Group Chat Contact Role:Ninguno"

#~ msgid "?Group chat address:family"
#~ msgstr "?Group chat address:familia"

#~ msgid "?Group chat address:news"
#~ msgstr "?Group chat address:noticias"

#~ msgid "?Group chat address:repairs"
#~ msgstr "?Group chat address:reparaciones"

#~ msgid "?Group chat address:team"
#~ msgstr "?Group chat address:equipo"

#~ msgid "?Group chat address:vacation"
#~ msgstr "?Group chat address:vacaciones"

#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
#~ msgstr "?Group chat description:Grupo local de ayuda"

#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
#~ msgstr "?Group chat description:Reunión primaveral"

#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
#~ msgstr "?Group chat description:Planificación de viaje"

#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
#~ msgstr "?Group chat feature:Archivado"

#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
#~ msgstr "?Group chat feature:Oculto"

#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
#~ msgstr "?Group chat feature:Miembros únicamente"

#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
#~ msgstr "?Group chat feature:Moderado"

#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
#~ msgstr "?Group chat feature:No se requiere contraseña"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
#~ msgstr "?Group chat feature:No anónimo"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
#~ msgstr "?Group chat feature:No moderado"

#~ msgid "?Group chat feature:Open"
#~ msgstr "?Group chat feature:Abierto"

#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
#~ msgstr "?Group chat feature:Contraseña requerida"

#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
#~ msgstr "?Group chat feature:Persistente"

#~ msgid "?Group chat feature:Public"
#~ msgstr "?Group chat feature:Público"

#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
#~ msgstr "?Group chat feature:Semi-anónimo"

#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
#~ msgstr "?Group chat feature:Temporal"

#~ msgid "?Group chat name:Family"
#~ msgstr "?Group chat name:Familia"

#~ msgid "?Group chat name:News"
#~ msgstr "?Group chat name:Noticias"

#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
#~ msgstr "?Group chat name:Reparaciones"

#~ msgid "?Group chat name:Team"
#~ msgstr "?Group chat name:Equipo"

#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
#~ msgstr "?Group chat name:Vacaciones"

#~ msgid "?Message row action:Copy"
#~ msgstr "?Message row action:Copiar"

#~ msgid "?Message row action:Correct…"
#~ msgstr "?Message row action:Corregir…"

#~ msgid "?Message row action:Quote…"
#~ msgstr "?Message row action:Citar…"

#~ msgid "?Message row action:Retract…"
#~ msgstr "?Message row action:Retractar…"

#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
#~ msgstr "?Message row action:Seleccionar mensajes…"

#~ msgid "?Message state:Received"
#~ msgstr "?Message state:Recibido"

#~ msgid "?Noun:Download"
#~ msgstr "?Noun:Descarga"

#~ msgid "?Noun:Upload"
#~ msgstr "?Noun:Carga"

#~ msgid "?Subscription we already have:None"
#~ msgstr "?Subscription we already have:Ninguna"

#~ msgid "?config description:None"
#~ msgstr "?config description:Ninguna"

#~ msgid "?config type:Boolean"
#~ msgstr "?config type:Booleano"

#~ msgid "?config type:Integer"
#~ msgstr "?config type:Entero"

#~ msgid "?config type:Text"
#~ msgstr "?config type:Texto"

#~ msgid "?config:Type"
#~ msgstr "?config:Tipo"

#~ msgid "?config:Value"
#~ msgstr "?config:Valor"

#~ msgid "?profile:Address"
#~ msgstr "?profile:Dirección"

#~ msgid "?profile:Full Name"
#~ msgstr "?profile:Nombre Completo"

#~ msgid "?profile:Gender"
#~ msgstr "?profile:Género"

#~ msgid "?profile:IM Address"
#~ msgstr "?profile:Dirección IM"

#~ msgid "?profile:Note"
#~ msgstr "?profile:Nota"

#~ msgid "?profile:Organisation"
#~ msgstr "?profile:Organización"

#~ msgid "?profile:Role"
#~ msgstr "?profile:Oficio"

#~ msgid "?profile:Title"
#~ msgstr "?profile:Título"

#~ msgid "?switch:Off"
#~ msgstr "?switch:Desactivado"

#~ msgid "?switch:On"
#~ msgstr "?switch:Activado"

#~ msgid "?transfer status:Aborted"
#~ msgstr "?transfer status:Abortado"

#~ msgid "?transfer status:Completed"
#~ msgstr "?transfer status:Completado"

#~ msgid "?transfer status:Not started"
#~ msgstr "?transfer status:No comenzado"

#~ msgid "?transfer status:Paused"
#~ msgstr "?transfer status:Pausado"

#~ msgid "?transfer status:Stalled"
#~ msgstr "?transfer status:Estancado"

#~ msgid "?transfer status:Status: "
#~ msgstr "?transfer status:Estado: "

#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
#~ msgstr "?transfer status:Transferido: "

#~ msgid "?transfer status:Transferring"
#~ msgstr "?transfer status:Transfiriendo"

#~ msgid "?transfer type:Type: "
#~ msgstr "?transfer type:Tipo: "

#~ msgid "?user status:Available"
#~ msgstr "?user status:Disponible"

#~ msgid "?user status:_Available"
#~ msgstr "?user status:Disponible"

#~ msgid "Copy Location"
#~ msgstr "Copiar ubicación"

#~ msgid "Edit Profile…"
#~ msgstr "Editar perfil…"

#~ msgid ""
#~ "For verification via QR-Code you have to install <tt>python-qrcode</tt>."
#~ msgstr ""
#~ "Para la verificación a través de QR-Code, debes instalar <tt>python-"
#~ "qrcode</tt>."

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactivo"

#~ msgid "Invite Contacts…"
#~ msgstr "Invitar contactos…"

#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Invitar a nuevo contacto"

#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
#~ msgstr "Unidad organizativa (OU)"

#~ msgid "Organizational Unit (OU): "
#~ msgstr "Unidad organizativa (OU): "

#~ msgid "Show Gajim"
#~ msgstr "Mostrar Gajim"

#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
#~ msgstr "Has soltado algo que Gajim no pudo procesar: %s"

#~ msgid "_Login"
#~ msgstr "Inicio de sesión"

#~ msgid "org.gajim.Gajim"
#~ msgstr "org.gajim.Gajim"