Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

fr.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 500f2ee9c6d53a21e6b72e9855fc9658c2102b57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
# pitchum <pitchum@gramaton.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 14:28+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Pootle-Path: /fr/gajim/fr.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1011\n"

msgid ""
"\n"
"    Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
"\n"
"    If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Bannir un utilisateur par son surnom ou son JID d'un salon de "
"discussion\n"
"\n"
"    Si le surnom donné n'existe pas, il sera traité comme un JID.\n"
"    "

msgid ""
"\n"
"    Set the current status\n"
"\n"
"    Status can be given as one of the following values:\n"
"    online, away, chat, xa, dnd.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Définit l'état actuel\n"
"\n"
"    L'état doit être l'une des valeurs suivantes :\n"
"    online, away, chat, xa, dnd.\n"
"    "

msgid " (Video Call)"
msgstr " (Appel vidéo)"

msgid " (Voice Call)"
msgstr " (Appel audio)"

#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr " par {actor}"

msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Absent⋅e : inactif plus de $T min)"

msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Non disponible : inactif plus de $T min)"

msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
"value."
msgstr ""
"$S sera remplacé par le message de statut, $T par la valeur de "
"'autoawaytime'."

msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
msgstr ""
"$S sera remplacé par le message de statut, $T par la valeur de 'autoxatime'."

#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s a décliné votre invitation sur %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s vous a invité dans le salon %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s jours, %(hours)s heures"

#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s sec"

#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr "%(name)s (%(jid)s) m'a suggéré de vous ajouter à ma liste de contacts."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) souhaiterait ajouter quelques contacts à votre liste de "
"contacts."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) souhaiterait supprimer quelques contacts de votre liste "
"de contacts."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) souhaiterait modifier quelques contacts de votre liste de "
"contacts."

#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
msgstr "%(name)s a annulé le transfert (%(reason)s)"

#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
msgstr "%(nickname)s :"

#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de ce salon"

#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
msgstr "%(progress)s %% (temps restant : %(time)s)"

#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s sur %(max)s"

#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "Chiffrement %(type)s actif %(authenticated)s."

#, python-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "il y a %i minute"
msgstr[1] "il y a %i minutes"

#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (désynchronisé)"

#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
msgstr "\"%s\" vous demande de partager votre état"

#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s salons de discussion trouvés"

#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "%s a été invité dans ce salon"

#, python-format
msgid "%s has joined"
msgstr "%s a rejoint la discussion"

#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
msgstr "%s a tout lu jusqu'ici"

#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s est un fichier mais devrait être un répertoire"

#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
msgstr "%s est déjà dans votre liste de contacts"

#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s vous appelle"

#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s n'est pas un loglevel valide"

#, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s n'est pas un ton valide"

#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the file to."
msgstr ""
"%s est en ligne avec plusieurs appareils.\n"
"Choisissez l'appareil auquel vous souhaitez envoyer le fichier."

#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trouvé"

#, python-format
msgid "%s s"
msgstr "%s sec"

#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr "%s a arrêté de partager son état"

#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "%s a stoppé le transfert"

#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier"

#, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s : rien de trouvé"

#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your contact list.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"'%s' n'est pas dans votre liste de contact.\n"
"Veuillez précisez avec quel compte envoyer le message."

#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** L’affiliation de {nick} a été définie à {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Le rôle de {nick} a été défini à {role}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** Votre affiliation a été définie à {affiliation} par {actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Votre rôle de a été défini à {role}{actor}{reason}"

msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

msgid "1 Month"
msgstr "1 mois"

msgid "1 Week"
msgstr "1 semaine"

msgid "1 Year"
msgstr "1 an"

msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"

msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr "2 : Système, 1 : Activé, 0 : Désactivé"

msgid "3 Months"
msgstr "3 mois"

msgid "6 Months"
msgstr "6 mois"

msgid ": Affiliation changed"
msgstr ": Affiliation changée"

msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ": La configuration du salon a changé pour « membres seulement »"

# ccount). Description column
msgid "<Description>"
msgstr "<Description>"

msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nom de l'extension>"

msgid ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"
msgstr ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"

msgid ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
msgstr ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"

#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>« %(title)s »</b> par <i>%(artist)s</i>\n"
"de <i>%(source)s</i>"

msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"

#, python-format
msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
msgstr "<b>%(nick)s</b> de <b>%(room_name)s</b> demande à parler"

msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"

msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"

msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"

msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"

msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"

msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"

msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"

msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"

msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"

msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"

msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"

msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
"<b>Adresse XMPP</b>\n"
"&lt;pseudo@domaine/ressource&gt; (seulement cette ressource correspond).\n"
"&lt;pseudo@domaine&gt; (toutes les ressources correspondent).\n"
"&lt;domaine/ressources&gt; (seulement cette ressource correspond).\n"
"&lt;domaine&gt; (le domaine complet correspond, incluant tous les "
"pseudo@domaine ou domaine/ressource)\n"

msgid "<empty>"
msgstr "<vide>"

msgid "<error>"
msgstr "<error>"

msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr ""
"Accélération <span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> activée"

msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Non accélérée</span>"

msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Aucune"

msgid "?CLI:account"
msgstr "compte"

msgid "?CLI:message"
msgstr "message"

msgid "?CLI:priority"
msgstr "Priorité"

msgid "?CLI:status"
msgstr "état"

msgid "?Gender:None"
msgstr "Aucun"

msgid "?Gender:Other"
msgstr "Autre"

msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Aucune"

msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "Aucun"

msgid "?Group chat address:family"
msgstr "famille"

msgid "?Group chat address:news"
msgstr "nouvelles"

msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "reparations"

msgid "?Group chat address:team"
msgstr "collegues"

msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "vacances"

msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr "Groupe d'aide local à la réparation"

msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "Nouvelles locales"

msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr "Discussions autour du projet"

msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr "Retrouvailles de printemps"

msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr "Planification du voyage"

msgid "?Group chat feature:Archiving"
msgstr "Archivage"

msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "Caché"

msgid "?Group chat feature:Members Only"
msgstr "Réservé aux membres"

msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "Modéré"

msgid "?Group chat feature:No Password Required"
msgstr "Pas besoin de mot de passe"

msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "Non anonyme"

msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "Non modéré"

msgid "?Group chat feature:Open"
msgstr "Ouvert"

msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"

msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "Persistant"

msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "Public"

msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
msgstr "Semi-anonyme"

msgid "?Group chat feature:Temporary"
msgstr "Temporaire"

msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "Famille"

msgid "?Group chat name:News"
msgstr "Nouvelles"

msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "Réparations"

msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "Collègues"

msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Vacances"

msgid "?Message state:Received"
msgstr "Reçu"

msgid "?Noun:Download"
msgstr "Téléchargement"

msgid "?Noun:Upload"
msgstr "Envoi"

msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Aucune"

msgid "?config description:None"
msgstr "Aucune"

msgid "?config type:Boolean"
msgstr "Booléen"

msgid "?config type:Integer"
msgstr "Nombre entier"

msgid "?config type:Text"
msgstr "Texte"

msgid "?config:Preference Name"
msgstr "Nom de la préférence"

msgid "?config:Type"
msgstr "Type"

msgid "?config:Value"
msgstr "Valeur"

msgid "?profile:Address"
msgstr "Adresse"

msgid "?profile:Full Name"
msgstr "Nom complet"

msgid "?profile:Gender"
msgstr "Genre"

msgid "?profile:IM Address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"

msgid "?profile:Note"
msgstr "Note"

msgid "?profile:Organisation"
msgstr "Organisation"

msgid "?profile:Public Encryption Key"
msgstr "Clef publique de chiffrement"

msgid "?profile:Role"
msgstr "Rôle"

msgid "?profile:Title"
msgstr "Titre"

msgid "?switch:Off"
msgstr "?switch:Désactivé"

msgid "?switch:On"
msgstr "?switch:Activé"

msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "Annulé"

msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "Terminé"

msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "Non démarré"

msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?transfer status:En pause"

msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "Bloqué"

msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "État d'avancement : "

msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "Transféré : "

msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "Transfert en cours"

msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "Type : "

msgid "?user status:Available"
msgstr "?user status:Disponible"

msgid "?user status:_Available"
msgstr "?user status:_Disponible"

msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Comparaison des fonctionnalités disponibles sur divers serveurs"

msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
msgstr "Un salon de discussion a besoin d'au moins un propriétaire"

msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Un fichier du même nom existe déjà et vous n’avez pas la permission de "
"l’écraser."

msgid "A fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Un client de chat XMPP complet"

msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Une liste des transferts de fichier actifs, terminés et arrêtés"

msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr ""
"Une liste de mots (séparés par des points-virgules) qui seront mis en "
"surbrillance dans les salons."

msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Un nouveau salon a été créé"

msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr ""
"Un redémarrage de Gajim peut être nécessaire pour prendre en compte "
"certaines de vos modifications"

msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "Un paramètre non lié à la vie privée a été changé"

#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA : %s"

msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr "API préférée. Valeurs possible : 'http', 'iq'"

msgid "A_way"
msgstr "_Absent⋅e"

msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"

msgid "Abuse"
msgstr "Abus"

msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Accepter toutes les requêtes de mise en contact"

msgid "Account"
msgstr "Compte"

#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "Le compte \"%s\" est toujours connecté"

msgid "Account Added"
msgstr "Compte ajouté"

msgid "Account Name..."
msgstr "Nom de compte..."

msgid "Account Removal Failed"
msgstr "La suppression du compte a échoué"

msgid "Account Removed"
msgstr "Compte supprimé"

msgid "Account Settings…"
msgstr "Paramètres de compte…"

msgid "Account Wizard"
msgstr "Assistant de configuration de compte"

msgid "Account disabled"
msgstr "Compte désactivé"

msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Compte ajouté avec succès"

msgid "Account has to be connected"
msgstr "Le compte doit être connecté"

msgid "Account is being created"
msgstr "Le compte est en train d'être créé"

msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
msgstr ""
"Compte dans lequel le XML sera envoyé ; si non spécifié, le XML sera envoyé "
"à tous les comptes"

#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"

msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr "Action lors d'un clic gauche sur un aperçu"

msgid "Activated"
msgstr "Activé"

msgid "Active"
msgstr "Actif"

msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"

msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"

msgid "Add Entry"
msgstr "Ajouter une entrée"

msgid "Add Files"
msgstr "Ajouter des fichiers"

msgid "Add Group…"
msgstr "Ajouter un groupe…"

msgid "Add Proxy"
msgstr "Ajouter un serveur mandataire"

msgid "Add Setting"
msgstr "Ajouter un paramètre"

msgid "Add Workspace"
msgstr "Ajouter un espace de travail"

msgid "Add _Contact…"
msgstr "Ajouter un _contact…"

msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "Ajouter une coche aux messages reçus"

msgid "Add a name and color for your account"
msgstr "Ajouter un nom et une couleur pour votre compte"

msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Ajouter un paramètre que vous souhaiteriez modifier"

msgid "Add new Theme"
msgstr "Ajouter un nouveau thème"

msgid "Add new line"
msgstr "Crée une nouvelle ligne"

msgid "Add some details…"
msgstr "Ajouter quelques détails…"

msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "Ajouter ce certificat à la liste des certificats de confiance"

msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Ajouter à la liste de contacts …"

#, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "%d contact ajouté"
msgstr[1] "%d contacts ajoutés"

msgid "Address"
msgstr "Adresse"

msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "L’adresse n’est pas un serveur de salons de discussion"

msgid "Adhoc Group Chat"
msgstr "Salon Adhoc"

msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajuster selon l’état"

msgid "Adjust to status"
msgstr "Ajuster selon l'état"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "Administration"
msgstr "Administration"

msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs"

msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"

msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Éditeur de configuration avancé (ACE, Advanced Configuration Editor)"

msgid "Advanced Configuration Editor… "
msgstr ""
"Éditeur de configuration avancé (ACE, Advanced Configuration Editor)... "

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancées"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"

msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"

msgid "Affiliations"
msgstr "Affiliations"

msgid "All"
msgstr "Tous"

msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"

msgid "All Chat States"
msgstr "Tous les états"

msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr ""
"Toutes les fenêtres de conversation et des salons de discussion seront "
"fermées."

msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
"Tous les autres participants du salon de discussion peuvent voir votre "
"adresse XMPP"

msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim autorisera les autres à détecter le système "
"d'exploitation que vous utilisez."

msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "Autorise Gajim à envoyer votre heure."

msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Autoriser un occupant à vous envoyer des messages publics ou privés"

msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "Autorise la vérification de certificat avec POSH."

msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
msgstr ""
"Autoriser à cacher la liste des contacts même si l'icône de notification "
"n'est pas affichée."

msgid "Allowed File Size"
msgstr "Taille d'image autorisée"

msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Lieu alternatif (facultatif)…"

msgid "Always"
msgstr "Toujours"

msgid "Always show icon"
msgstr "Toujours afficher l'icône"

msgid "An Error Occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"

msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Une entrée avec cet identifiant XMPP existe déjà"

msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"

msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du compte"

msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export de vos messages"

msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la tentative de changement de mot de passe."

msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Connexion anonyme non supportée"

msgid "Another process is using this file."
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier."

msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr ""
"N’importe quel occupant est autorisé à voir votre adresse XMPP complète"

msgid "Anyone can join"
msgstr "N’importe qui peut rejoindre ce salon"

msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "N’importe qui pourra rejoindre ce salon de discussion"

msgid "App Indicator Icon"
msgstr "Icône App Indicator"

msgid "Application verification failure"
msgstr "Echec de la vérification de l'application"

msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

msgid "Archive corrupted"
msgstr "Archive corrompue"

msgid "Archive empty"
msgstr "L'archive est vide"

msgid "Archive is malformed"
msgstr "L'archive est mal-formée"

msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Éditer les préférences d’archivage"

msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Erreur dans les préférences d'archivage"

msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "Préférences d'archivage enregistrées"

#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Sauvegarde des préférences pour %s"

msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon ?"

msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir coller l'image du presse-papier dans la "
"conversation ?"

msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Gajim ?"

#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"L'argument \"%(arg)s\" n'est pas précisé.\n"
"Tapez \"%(basename)s help %(command)s\" pour plus d'informations"

msgid "Arguments:"
msgstr "Arguments :"

msgid "Artists"
msgstr "Artistes"

msgid "Ask For Status Message on…"
msgstr "Demander un message d'état…"

msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Demander avant de fermer un onglet ou une fenêtre de discussion de salon."

msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
"(chat, private chat)."
msgstr ""
"Demander avant de fermer une fenêtre contenant des onglets si des données "
"peuvent être perdues (conversations, conversations privées)."

msgid "Ask before pasting an image."
msgstr "Demander avant de coller une image."

msgid "Attention Message Received"
msgstr "Message demandant attention reçu"

msgid "Audio"
msgstr "Audio"

msgid "Audio / Video"
msgstr "Audio / Vidéo"

msgid "Audio File"
msgstr "Fichier audio"

msgid "Audio Input Device"
msgstr "Périphérique audio d’entrée"

msgid "Audio Output Device"
msgstr "Périphérique audio de sortie"

msgid "Audio preview is not available"
msgstr "L'aperçu audio n'est pas disponible"

msgid "Audio test"
msgstr "Test audio"

msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Vidéo"

msgid "Authentication aborted"
msgstr "Authentification annulée"

msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "Authentification actuellement impossible"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"

msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Mécanisme d'authentification non supporté"

msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Mécanisme d'authentification trop faible"

msgid "Author"
msgstr "Auteur"

msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Décalage dans les numéros de série de l'authorité et du sujet"

msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Décalage dans les clés d'identification de l'authorité et du sujet"

msgid "Authorization Request"
msgstr "Demande d'autorisation"

msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

msgid "Auto Away"
msgstr "Absence automatique"

msgid "Auto Away Settings"
msgstr "Paramètres d'absence automatique"

msgid "Auto Extended Away Settings"
msgstr "Paramètres d'absence prolongée automatique"

msgid "Auto Not Available"
msgstr "Non disponible automatique"

msgid "Autodetect"
msgstr "Autodétection"

msgid "Autojoin"
msgstr "Rejoindre automatiquement"

msgid "Automatic Status"
msgstr "Statut automatique"

msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Changement automatique d'état"

msgid "Automatic preview disabled"
msgstr "Aperçu automatique désactivé"

msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Vérification orthographique automatique des messages composés"

msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les requêtes de mise en contact"

msgid "Available"
msgstr "Disponible"

msgid "Avatar file size too big"
msgstr "La taille du fichier d'avatar est trop grande"

msgid "Away"
msgstr "Absent⋅e"

msgid "Back"
msgstr "Précédent"

msgid "Back in some minutes."
msgstr "De retour dans quelques minutes."

msgid "Back soon"
msgstr "Bientôt de retour"

#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Bannit %s"

msgid "Ban Participant"
msgstr "Bannir participant"

msgid "Ban…"
msgstr "Bannir…"

msgid "Behaviour of Windows & Tabs"
msgstr "Comportement des fenêtres et des onglets"

msgid "Birthday"
msgstr "Date de Naissance"

msgid "Block"
msgstr "Bloquer"

msgid "Block Contact"
msgstr "Bloquer le contact"

msgid "Block Contact…"
msgstr "Bloquer le contact…"

msgid "Blocking List"
msgstr "Liste des bannis"

#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Liste de blocage pour %s"

msgid "Block…"
msgstr "Bloquer…"

msgid "Bold"
msgstr "Gras"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Marques-pages"

#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marques-pages pour %s"

msgid "Both"
msgstr "Les deux"

msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Parcourt %(address)s en utilisant le compte %(account)s"

msgid "Busy"
msgstr "Occupé⋅e"

msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL a expiré"

msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL n'est pas encore valide"

msgid "CRL signature failure"
msgstr "Échec de la signature CRL"

#, python-format
msgid "Cairo Version: %s"
msgstr "Version de Cairo : %s"

msgid "Call"
msgstr "Appel"

msgid "Call Incoming"
msgstr "Appel entrant"

msgid "Call Outgoing"
msgstr "Appel en cours"

msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Appel en cours (vidéo)…"

msgid "Calling…"
msgstr "Appel en cours…"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr ""
"Annule le transfert du fichier sélectionné et supprime les fichiers "
"incomplets"

#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
msgstr "Impossible de remplacer le fichier existant '%s'"

msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"

msgid "Certificate Settings"
msgstr "Configuration du certificat"

msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "La vérification du certificat a échoué"

msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Chaîne du certificat trop longue"

#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr ""
"Certificat pour\n"
"%s"

msgid "Certificate has expired"
msgstr "Le certificat a expiré"

msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Le certificat n'est pas encore valide"

msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Certificat non approuvé"

msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificat refusé"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificat révoqué"

msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Échec de la signature du certificat"

msgid "Ch_ange"
msgstr "Ch_anger"

msgid "Ch_ange Subject"
msgstr "Ch_anger le sujet"

msgid "Change"
msgstr "Changer"

msgid "Change Nickname"
msgstr "Changer de pseudonyme"

msgid "Change Nickname…"
msgstr "Modifier le pseudonyme…"

msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

msgid "Change Subject"
msgstr "Changer le sujet"

msgid "Change status"
msgstr "Modifier le statut"

msgid "Change status information"
msgstr "Modifier les informations du statut"

msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr "Changer le mot de passe de votre compte, etc."

msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Changer votre surnom dans un salon de discussion"

msgid "Change your profile picture"
msgstr "Changer l'image de votre profil"

msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time"
msgstr "Changer votre état à \"Absent\" après un certain temps"

msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time"
msgstr "Changer votre état à \"Non disponible\" après un certain temps"

#, python-format
msgid "Changed by %s"
msgstr "Changé par %s"

msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "Change la priorité du ou des compte(s)"

msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "Change l’état du ou des compte(s)"

msgid "Changing Password..."
msgstr "Changer le mot de passe..."

msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
msgstr ""
"Caractère à ajouter après le surnom en utilisant la complétion automatique "
"(tab) dans un salon de discussion."

msgid "Chat"
msgstr "Discussion"

msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Bannière de discussion : couleur de fond"

msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "Bannière de discussion : couleur de premier pland"

msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "Bannière de discussion : police de texte"

msgid "Chat history"
msgstr "Historique des discussions"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
"Discutez de manière sécurisée avec un chiffrement de bout en bout au moyen "
"de OMEMO ou OpenPGP"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
"Discutez de manière sécurisée avec un chiffrement de bout en bout au moyen "
"de OMEMO ou OpenPGP."

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
"'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
"Notifications d'état qui sont envoyées aux contacts. Peut être \"all\", "
"\"composing_only\" ou \"disabled\""

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
"composing_only, disabled"
msgstr ""
"Notifications d'état qui sont envoyées au contacts. Peut être : all (tous), "
"composing_only (en train de composer seulement) ou disabled (désactivé)"

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
msgstr ""
"Notifications d'état qui sont envoyées au salon de discussion. Peut être "
"all, composing_only ou disabled."

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
"'all', 'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
"Notifications d'état qui sont envoyées au salon de discussion. Peut être : "
"all (tous), composing_only (en train de composer seulement) ou disabled "
"(désactivé)"

msgid "Chats"
msgstr "Discussions"

msgid "Check For Updates"
msgstr "Vérifier mises à jour"

msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr "Vérifier régulièrement les mises à jour Gajim"

msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Vérifie si Gajim est lancé"

msgid "Checking file…"
msgstr "Vérification du fichier…"

msgid "Choose Archive"
msgstr "Choisissez une Archive"

msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Choisissez un Avatar…"

msgid "Choose Device"
msgstr "Choisissez un appareil"

msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Choisissez un fichier à envoyer…"

msgid "Choose History Export Directory"
msgstr "Choisissez un dossier pour l'export d'historique"

msgid "Choose Sound"
msgstr "Choisissez un son"

msgid "Choose a File to Send…"
msgstr "Choisissez un fichier à envoyer…"

msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Choisir une couleur ou sélectionner une image"

msgid "Choose a group…"
msgstr "Choisir un groupe…"

msgid "Choose encryption"
msgstr "Choisir un chiffrement"

msgid "Choose from various emoji styles"
msgstr "Choisissez parmi divers styles d'émojis"

msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Choisissez les groupes du contact"

msgid "City"
msgstr "Ville"

msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

msgid "Clear File"
msgstr "Effacer le fichier"

msgid "Clear Sound"
msgstr "Effacer le son"

msgid "Clear chat window"
msgstr "Vider la fenêtre de conversation"

msgid "Clear message entry"
msgstr "Vide la boîte de saisie des messages"

msgid "Clear the text window"
msgstr "Nettoie la fenêtre de conversation"

msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Cliquez sur les contacts que vous souhaitez inviter dans ce salon de "
"discussion."

msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Cliquer pour voir la page du wiki de Gajim sur l'installation des extensions "
"dans Flatpak."

msgid "Click to view location"
msgstr "Cliquer pour voir la géolocalisation"

msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat client"

msgid "Close"
msgstr "Fermer"

msgid "Close Search"
msgstr "Fermer la recherche"

msgid "Close chat"
msgstr "Clore la discussion"

msgid "Code snippet"
msgstr "Bout de code"

#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
msgstr "Bout de code (%s)"

msgid "Color"
msgstr "Couleur"

msgid "Command List"
msgstr "Liste des commandes"

msgid ""
"Command disabled. This command can be enabled by setting "
"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
msgstr ""
"Commande désactivée. Cette commande peut être activée en configurant le "
"paramètre \"command_system_execute\" à \"True\" dans l'éditeur de "
"configuration avancée (ACE, Advanced Configuration Editor)."

msgid "Commands"
msgstr "Commandes"

msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Nom commun (CN)"

msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Nom commun (CN) : "

msgid "Complete"
msgstr "Terminé"

msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "Complète une commande ou un surnom"

msgid "Completed"
msgstr "Terminé"

msgid "Composing Only"
msgstr "Seulement en train d’écrire"

msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"

msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurer %s"

msgid "Configure logging system"
msgstr "Configurer le système de log"

msgid "Confirm Unencrypted Connection"
msgstr "Confirmer la connexion non-chiffrée"

msgid "Confirm new password..."
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe..."

msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

msgid "Connect on startup"
msgstr "Se connecter au démarrage"

msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
"Connectez-vous à d'autres messageries avec des passerelles (Facebook, IRC, …)"

msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"

msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur..."

msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."

msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

msgid "Connection Error"
msgstr "Erreur de connexion"

msgid "Connection Settings"
msgstr "Paramètres de connexion"

msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"

msgid "Connection not available"
msgstr "Connexion non disponible"

#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "La connexion avec %s n'a pas pu être établie."

msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr "Type de connexion : STARTTLS, DIRECTTLS ou PLAIN"

msgid "Contact"
msgstr "Contact"

msgid "Contact Addresses"
msgstr "Adresses de contact"

msgid "Contact Connected"
msgstr "Contact connecté"

msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Contact déconnecté"

msgid "Contact Information"
msgstr "Informations du Contact"

msgid "Contact Infos"
msgstr "Informations du contact"

msgid "Contact List"
msgstr "Liste de contacts"

msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Échange d'éléments de la liste des contacts"

msgid "Contact List: Contact Background Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de fond des contacts"

msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "Liste de contacts : police des contacts"

msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de premier plan des contacts"

msgid "Contact List: Group Background Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de fond des groupes"

msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "Liste de contacts : police de groupe"

msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "Liste de contacts : couleur de premier plan des groupes"

msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "Contact désinscrit"

msgid "Contact information"
msgstr "Informations sur le contact"

msgid "Contact list"
msgstr "Liste de contacts"

msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the contact list.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Contrôle la fenêtre dans laquelle sont placées les nouvelles conversations.\n"
"« always » - Toutes les conversations dans une unique fenêtre.\n"
"« always_with_roster » - Comme « always » mais les conversations sont dans "
"une unique fenêtre avec la liste de contacts.\n"
"« never » - Toutes les conversations ont leur propre fenêtre.\n"
"« peracct » - Toutes les conversations d'un même compte dans la même "
"fenêtre.\n"
"« pertype » - Toutes les conversations d'un même type (discussion, salon) "
"dans la même fenêtre."

msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Conversation : couleur de pseudonyme (Entrant)"

msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr "Conversation : couleur de pseudonyme (Sortant)"

msgid "Conversation: Text Color"
msgstr "Conversation : couleur du texte"

msgid "Conversation: Text Font"
msgstr "Conversation : police du texte"

msgid "Conversation: URL Color"
msgstr "Conversation : couleur des URLs"

msgid "Conversations"
msgstr "Discussions"

msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Les conversations ne sont pas archivées sur le serveur"

msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Les conversations sont archivées sur le serveur"

msgid "Copy"
msgstr "Copier"

msgid "Copy Address"
msgstr "Copier l’adresse"

msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Copier les informations du certificat"

msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copier l’adresse électronique"

msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copier l'adresse du lien"

msgid "Copy Location"
msgstr "Copier l'emplacement"

msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copier l’adresse XMPP"

msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "Copier l’adresse XMPP/électronique"

msgid "Copy code snippet"
msgstr "Copier de bout de code"

msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Copier l'information dans le presse-papier"

msgid "Could not Open File"
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"

msgid "Could not access file"
msgstr "Impossible d’accéder au fichier"

msgid "Country"
msgstr "Pays"

msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"

msgid "Create Group Chat"
msgstr "Créer un salon de discussion"

msgid "Create New Account"
msgstr "Créer un nouveau compte"

msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Créer un _salon de discussion…"

msgid "Create new group chat"
msgstr "Créer un salon de discussion"

msgid "Create new post"
msgstr "Rédiger un article"

msgid "Creating Account..."
msgstr "Création de compte..."

msgid "Credentials expired"
msgstr "Identifiants expirés"

msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
"messages pending."
msgstr ""
"Ctrl+Tab bascule au prochain onglet en train de composer lorsqu'il n'y en a "
"pas d'autres avec des messages non lus."

msgid "Current Developers"
msgstr "Développeurs actuels"

msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr ""
"D-Bus n’est pas présent sur cette machine ou le module python est manquant"

msgid "Dark Theme"
msgstr "Thème foncé"

msgid "Date of the last update check"
msgstr "Date de la dernière vérification de mise à jour"

msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

msgid "Debug Logging"
msgstr "Journalisation de debogage"

msgid "Decline"
msgstr "Décliner"

msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
msgstr ""
"Paramètres par défaut : montrer un message d'état pour chaque changement "
"d’état (absent, ne pas déranger, etc.) des utilisateurs dans un salon de "
"discussion."

msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
msgstr ""
"Paramètres par défaut : Montrer le message d’état pour chaque connexion ou "
"déconnexion au salon de discussion."

msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Seuil de synchronisation par défaut"

msgid "Default device"
msgstr "Périphérique par défaut"

msgid "Default for chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les discussions"

msgid "Default for chats and private group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les discussions simples et pour les salons"

msgid "Default for group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les salons de discussion"

msgid "Default for new group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion"

msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux salons de discussion publics"

msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr ""
"Définir la position de l'avatar dans la liste des contacts. Peut être à "
"droite (« right ») ou à gauche (« left »)."

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgid "Delete Theme"
msgstr "Supprimer le thème"

msgid "Deny"
msgstr "Refuser"

# ccount). Description column
msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid "Description: "
msgstr "Description : "

msgid "Destroy Groupchat…"
msgstr "Détruire le salon…"

msgid "Destroy This Chat"
msgstr "Détruire ce salon"

msgid "Details"
msgstr "Détails"

#, python-format
msgid "Device \"%s\""
msgstr "Appareil \"%s\""

msgid "Devices"
msgstr "Appareils"

#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de dictionnaire"

msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"

msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"

#, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "Le dossier \"%s\" n'est pas accessible en écriture"

msgid "Disable Account"
msgstr "Désactiver le compte"

msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Désactivé dans les préférences"

msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr ""
"Divulguer des informations à propos des médias actuellement en cours de "
"lecture sur votre système."

msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr ""
"Divulguer des informations à propos du système d’exploitation que vous "
"utilisez actuellement"

msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
"Divulguer l’heure locale du système du périphérique sur lequel tourne Gajim"

msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "Divulguer l’heure de votre dernière activité"

msgid "Disconnect from the network"
msgstr "Déconnecté du réseau"

msgid "Discover Services…"
msgstr "Découvrir des services…"

msgid "Discussion Logs"
msgstr "Journaux de discussion"

msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

msgid "Display names of all group chat participants"
msgstr "Afficher les noms les tous les participants du salon"

msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Affiche ou modifie le sujet d'un salon de discussion"

msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne pas déranger"

#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Acceptez vous cette requête (compte : %s) ?"

msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Acceptez vous sa requête ?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%s\" ?"

msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages de discussion de Gajim ?\n"
"Avertissement : pas de retour arrière possible !\n"
"Gajim quittera immédiatement après."

msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'historique de cette discussion ?"

msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce thème ?"

msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
msgstr "Voulez-vous remplacer la version actuellement installée ?"

#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Voulez-vous également désinscrire votre compte sur <b>%s</b> ?"

msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr ""
"Ne pas afficher la fenêtre de la liste de contacts dans la barre des tâches."

msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr ""
"Ne pas afficher la fenêtre de la liste de contacts dans la barre des tâches."

msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s messages téléchargés"

msgid "Drop Files or Contacts"
msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"

msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts"

msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
"Envoyez facilement des photos, vidéos ou autres fichiers à des amis et des "
"groupes"

msgid "Eating"
msgstr "Mange"

msgid "Edit Name…"
msgstr "Éditer le nom…"

msgid "Edit Profile…"
msgstr "Éditer le profil…"

msgid "Edit workspace…"
msgstr "Éditer l'espace de travail…"

msgid "Edit…"
msgstr "Éditer…"

#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"Soit une URL personnalisée contenant %%s (où %%s est le mot/la phrase), soit "
"\"WIKITIONARY\" (ce qui signifie l'utilisation de Wikitionary)."

msgid "Email"
msgstr "Courrier électronique"

msgid "Emoji"
msgstr "Émoji"

msgid "Emoji Theme"
msgstr "Thème d'émojis"

msgid "Enable"
msgstr "Activer"

msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"Autorise Gajim à mesurer le temps d’inactivité, afin de définir un statut "
"automatique"

msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Permet à Gajim de jouer des sons pour les différentes notifications"

msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Active les conversations audio et vidéo dans Gajim"

msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
msgstr ""
"Permet à Gajim de disposer d'une icône dans l'aire de notification du système"

msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
"Autorise Gajim à demander à votre routeur de transférer les ports pour les "
"transferts de fichiers"

msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
"Autorise Gajim à vérifier l'orthographe de vos messages pendant la saisie"

msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr ""
"Permet à Gajim de stocker les mots de passe de façon sécurisée plutôt qu'en "
"texte clair"

msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""
"Active libappindicator, une alternative de fournisseur d'icône de barre "
"d'outils"

#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Chiffré (%s)"

msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certificat chiffré"

msgid "Encrypting file…"
msgstr "Chiffrement du fichier …"

msgid "Encryption required"
msgstr "Chiffrement requis"

msgid "End call"
msgstr "Terminer l'appel"

msgid "Enter Nickname"
msgstr "Saisir un pseudonyme"

msgid "Enter Password"
msgstr "Saisir mot de passe"

msgid "Enter new password..."
msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe..."

msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
"Saisissez votre pseudonyme. C'est votre nom tel qu'il sera présenté à vos "
"contacts."

msgid "Error"
msgstr "Erreur"

msgid "Error during command execution!"
msgstr "Erreur lors de l’exécution de la commande !"

#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Message d'erreur : %s"

msgid "Error opening file"
msgstr "Erreur à l’ouverture du fichier"

msgid "Error received: {}"
msgstr "Erreur reçus : {}"

msgid "Error while Exporting"
msgstr "Erreur lors de l'export"

msgid "Error while processing image"
msgstr "Erreur lors du traitement de l'image"

msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Erreur en téléversant l'avatar"

msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"

#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"

msgid "Error: Could not process image"
msgstr "Erreur : Impossible de traiter l’image"

#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir %s en lecture"

msgid "Even more features via plugins"
msgstr "Encore plus de fonctionnalités avec des greffons"

msgid "Event"
msgstr "Événement"

msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"

msgid "Everything"
msgstr "Tout"

msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"

msgid "Execute Command…"
msgstr "Exécuter la commande…"

msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr "Éxecute une expression dans un shell, envoie la sortie"

msgid "Execute expression inside a shell, show output"
msgstr "Éxecute une expression dans un shell, montre la sortie"

msgid "Executing…"
msgstr "Exécution…"

msgid "Expires on"
msgstr "Expire le"

msgid "Expires on: "
msgstr "Expire le : "

msgid "Export"
msgstr "Exporter"

msgid "Export Chat History"
msgstr "Exporter l'historique de discussion"

msgid "Export Finished"
msgstr "Export terminé"

msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr "Exporter depuis Gajim l'historique de vos discussions"

msgid "Exporting History..."
msgstr "Exportation de l'historique…"

msgid "Exporting your messages..."
msgstr "Exporter vos messages..."

msgid "Extended Address"
msgstr "Complément d'adresse"

msgid "Extended away"
msgstr "Longue absence"

msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "FA_Q (en ligne)"

msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Échec de la configuration du salon de discussion"

msgid "Failed to Create Group Chat"
msgstr "Échec de la création du salon de discussion"

msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Impossible de rejoindre le salon de discussion"

msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "La génération d'avatar a échoué."

msgid "Fake audio output"
msgstr "Sortie audio feinte"

msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"

msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

msgid "Features:"
msgstr "Fonctionnalités :"

msgid "Feedback"
msgstr "Votre avis"

msgid "Female"
msgstr "Femme"

msgid "Fetching messages…"
msgstr "Récupération des messages…"

msgid "File"
msgstr "Fichier"

msgid "File Name: "
msgstr "Nom du fichier : "

msgid "File Offered"
msgstr "Fichier proposé"

msgid "File Offered…"
msgstr "Fichier proposé…"

msgid "File Preview"
msgstr "Aperçu de fichier"

msgid "File Transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"

msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "Transfert de fichier annulé"

msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Transfert de fichier terminé"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "Erreur de Transfert de fichier"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Échec du transfert de fichier"

msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Transfert de fichier interrompu"

msgid "File Transfers"
msgstr "Transfert de fichiers"

msgid "File Verification Failed"
msgstr "La vérification du fichier a échoué"

msgid "File corrupted during transfer"
msgstr "Fichier corrompu pendant le transfert"

msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"

msgid "File error"
msgstr "Erreur de fichier"

msgid "File is empty"
msgstr "Le fichier est vide"

#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Fichier trop gros, la taille maximum autorisée est : %s"

msgid "File path"
msgstr "Chemin du fichier"

msgid "File size unknown"
msgstr "Taille de fichier inconnue"

msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transfert de fichier interrompu"

msgid "File transfers"
msgstr "Transferts de fichiers"

msgid "File: "
msgstr "Fichier : "

#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fichier : %s"

#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nom du Fichier : %s"

msgid "Files to send"
msgstr "Fichiers à envoyer"

msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Préférence de Transfert de fichier"

msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

msgid "Filter Chats"
msgstr "Filtrer les discussions"

msgid "Filter Chats…"
msgstr "Filtrer les discussions…"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Empreintes"

#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
"Synchronisation de l'historique terminée :\n"
"%s messages téléchargés"

msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr "Par exemple : \"Julia est désormais en ligne\""

msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr "Interdire un occupant de vous envoyer des messages publics ou privés"

msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Forcer l'utilisation des marques-pages version 2"

msgid "Forever"
msgstr "Pour toujours"

msgid "Forget this Group Chat"
msgstr "Oublier ce salon de discussion"

msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Erreur de format dans le champ lastUpdate du CRL"

msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Erreur de format dans le champ nextUpdate du CRL"

msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Erreur de format dans le champ notAfter du certificat"

msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Erreur de format dans le champ notBefore du certificat"

msgid "Format your message"
msgstr "Formater votre message"

msgid "Format your message…"
msgstr "Formater votre message…"

msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible pour discuter"

msgid "Free for chat"
msgstr "Disponible pour Discuter"

msgid "From"
msgstr "De"

msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Un client de chat XMPP complet"

#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Version de GLib : %s"

#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "Version de GTK+ : %s"

msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - Erreur"

msgid "Gajim Themes"
msgstr "Thèmes de Gajim"

msgid "Gajim Update"
msgstr "Mise à Jour de Gajim"

msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
"Gajim a pour vocation d'être un client XMPP complet et facile à utiliser. "
"Discutez simplement avec vos amis ou votre famille, partagez facilement des "
"photos et des idées, ou discutez des actualités avec votre entourage."

msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim ne peut pas lire ce fichier"

msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
"Gajim a rencontré une erreur.\n"
"Merci de nous aider à corriger ce problème en envoyant ce rapport."

msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
"Gajim s'intègre bien avec vos autres appareils : continuez vos discussions "
"sur votre appareil mobile en toute simplicité."

msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim est entièrement synchronisé avec l'archive."

msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
"Gajim n'est pas parvenu à joindre le serveur. Vérifiez que votre adresse "
"XMPP est correcte."

msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr "Gajim n'essayera plus de rejoindre ce salon de discussion"

msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim va maintenant s'arrêter"

msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr "Gajim : Console IPython"

msgid "Gathering information…"
msgstr "Collecte d'informations…"

msgid "Gender"
msgstr "Genre"

msgid "General"
msgstr "Général"

msgid ""
"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
"Génère automatiquement un aperçu dans les salons publics (pourrait révéler "
"des informations vous concernant)"

msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
"Génère un aperçu pour tous les URLs contenant des images (pourrait être non-"
"sûr)"

msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Récupère les informations détaillées d'un compte"

msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Récupère les informations détaillées d'un contact"

msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Recherche de salon de discussion au niveau mondial"

msgid "Global Proxy"
msgstr "Serveur mandataire global"

msgid "Global Status"
msgstr "Statut Global"

msgid "Go"
msgstr "Parc_ourir"

msgid "Grant Voice"
msgstr "Accorder la parole"

msgid "Group"
msgstr "Groupe"

msgid "Group Chat"
msgstr "Salon de discussion"

msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitation à un salon"

msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "Invitation à un salon refusée"

msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "Invitation à un salon reçue"

msgid "Group Chat Language"
msgstr "Langue parlée dans le salon de discussion"

msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Message d'un salon mis en surbrillance"

msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Message reçu dans un salon"

msgid "Group Chats"
msgstr "Salons de discussion"

msgid "Group chat already exists"
msgstr "Ce salon de discussion existe déjà"

msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "Ce salon peut être trouvé via une recherche"

msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Le salon n’existe pas"

msgid "Group chat has been destroyed"
msgstr "Le salon de discussion a été détruit"

msgid "Group chat is closed"
msgstr "Salon de discussion fermé"

msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Le salon est maintenant totalement anonyme"

msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Le salon n’est plus anonyme"

msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Le salon est maintenant semi-anonyme"

msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "Le salon n’affiche plus les membres non-disponibles"

msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Le salon affiche dorénavant les membres non-disponibles"

msgid "Group chat support"
msgstr "Support des salons de discussion"

msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr "Grouper plusieurs contacts d'un même ami en un seul Meta-Contact"

msgid "Groupchat Details"
msgstr "Détails du salon"

msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "Autorisation HTTP (%(method)s) pour %(url)s (ID : %(id)s)"

msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Demande d'autorisation HTTP"

msgid "HTTPS Verification"
msgstr "Vérification HTTPS"

#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "Bonjour, je m'appelle %s"

msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Aide à passer des appels à travers les pare-feux"

msgid "Hide icon"
msgstr "Masquer l'icône"

msgid "Hide this menu"
msgstr "Cacher ce menu"

msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "Cacher la bannière dans la fenêtre de discussion 1:1."

msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Cacher la bannière dans la fenêtre de salon de discussion."

msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr ""
"Cache la liste des participants du salon dans la fenêtres des salons de "
"discussion."

msgid "Home"
msgstr "Domicile"

msgid "Homepage"
msgstr "Site perso"

msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"

msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
"De combien doit-on remonter dans le temps (en minutes) lors de la "
"restauration de l'historique. -1 signifie pas de limite."

msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr ""
"Jusqu'où voulez-vous remonter dans le temps pour la synchronisation "
"d'historique de discussion ?"

msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr "Combien de temps Gajim doit conserver votre historique de discussion"

msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr ""
"Nombre de lignes à stocker pour Ctrl+flèche du haut (messages précédemment "
"envoyés)."

msgid "I can see contact's online status"
msgstr "Je peux voir l'état de connexion du contact"

msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."

msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."

msgid "I'm eating."
msgstr "Je suis entrain de manger."

msgid "I'm on the phone."
msgstr "Je suis au téléphone."

msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Je suis sorti profiter de la vie."

msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Je regarde un film."

msgid "I'm working."
msgstr "Je travaille."

msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "D'après le standard IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."

msgid "IM Address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"

msgid "Id"
msgstr "Id"

msgid "Identified Error"
msgstr "Erreur identifiée"

msgid "Idle Time"
msgstr "Durée d’inactivité"

#, python-format
msgid "Idle since: %s"
msgstr "Inactif depuis : %s"

msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim pourra être contrôlé à distance via gajim-"
"remote."

msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
"contact changes their status (and/or their status message)."
msgstr ""
"Si désactivé, vous ne verrez plus les messages d'état dans les conversations "
"quand un contact modifie son état (et/ou son message d'état)."

msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
"contact list window."
msgstr ""
"Si désactivé, ce compte sera désactivé et n'apparaîtra plus dans votre liste "
"de contacts."

msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
"Si activé, Gajim cache la fenêtre de la liste des contacts lorsqu'on appuie "
"sur le bouton X au lieu de la minimiser dans la barre de notification."

msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
"Si activé, Gajim cache la fenêtre de la liste des contacts lorsqu'on appuie "
"sur le bouton X au lieu de la minimiser dans la barre de notification."

msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Si activé, Gajim fait clignoter (comportement par défaut dans la plupart des "
"gestionnaires de fenêtres) la fenêtre quand elle contient des événements non "
"lus."

msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
"used."
msgstr ""
"Si activé, quitte Gajim quand on clique sur le bouton X du gestionnaire de "
"fenêtre. Cette option n'est prise en compte que si la barre de notification "
"est utilisée."

msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr ""
"Si activé, Gajim affiche le sujet du salon dans la fenêtre de discussion au "
"moment de la connexion."

msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim ajoutera * et [n] dans le titre de la "
"fenêtre de contacts."

msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim répondra aux demandes d'accusé de réception."

msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
"received by your contact."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim affichera un icône indiquant si les messages "
"envoyés ont été reçus par votre contact."

msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
"the contact name in the contact list window."
msgstr ""
"Si activé, Gajim affichera le message d'état, s'il n'est pas vide, sous le "
"nom de chaque contact dans la liste des contacts."

msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Si activé, Gajim exécutera les commandes de la XEP-0146."

msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
"Si activé, Gajim exécutera les commandes (/show, /sh, /execute, /exec)."

msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "Si activé, Gajim ignorera les demandes d'attention (wizz)."

msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
"Si activé, Gajim rouvrira les fenêtres de discussion ouvertes lors de la "
"dernière fermeture de Gajim."

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
"Si activé, Gajim sauvera la position de la liste de contacts avant de la "
"cacher, et la restaurera en la faisant réapparaître."

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"Si activé, Gajim sauvera la position de la fenêtre principale avant de la "
"cacher, et la restaurera en la faisant réapparaître."

msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
"your machine for file transfers."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim enverra vos IPs publiques pour que vos "
"contacts puissent se connecter à votre machine pour les transferts de "
"fichiers."

msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
"account rows as well as in group rows."
msgstr ""
"Si cette option est activée, Gajim affichera à la fois le nombre de contacts "
"en ligne et le nombre total de contacts dans les lignes de compte ainsi que "
"dans les lignes de groupe."

msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim testera les serveurs mandataires de "
"transfert de fichiers au démarrage pour être sûr qu'ils fonctionnent. Les "
"serveurs mandataires de Openfire sont connus pour échouer à ce test, même "
"s'ils fonctionnent."

msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Si activé, Gajim essaiera d'utiliser un serveur STUN lors de l'utilisation "
"de Jingle. Celui défini dans l'option « stun_server », ou celui donné par le "
"serveur XMPP."

msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
msgstr ""
"Si activé, Gajim utilisera le trousseau de clé du système pour stocker les "
"mots de passe des comptes."

msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, Gajim utilisera votre IP et les serveurs "
"mandataires définis dans l'option file_transfer_proxies pour les transferts "
"de fichiers."

msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, une notification est émise pour chaque message de "
"ce salon."

msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la complétion dans les salons sera similaire à "
"celle d'un shell."

msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, les demandes d'autorisation des contacts seront "
"automatiquement acceptées."

msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
"removed."
msgstr ""
"Si activé, ne supprime pas */_ . Donc *abc* sera en gras mais sans supprimer "
"les * *."

msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
"plugin window instead."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, les extensions seront activées au démarrage (prise "
"en compte en quittant Gajim). Cette option NE DOIT PAS être utilisée pour "
"(dés)activer les extensions. Utiliser la fenêtre des extensions pour cela."

msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Si activé, appuyer sur la touche d'échappement fermera l'onglet ou la "
"fenêtre de conversation."

msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
"of the contact."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la ligne des contacts est colorée selon l’état de "
"discussion du contact."

msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "Si cette case est cochée, le dernier statut utilisé sera restauré."

msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
"contact."
msgstr ""
"Si cette case est cochée, l’onglet est coloré selon l’état de discussion du "
"contact."

msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Si activé, vous serez en mesure de spécifier une priorité négative à votre "
"compte dans la fenêtre de gestion de comptes. ATTENTION, lorsque vous êtes "
"connecté avec une priorité négative, vous ne recevrez AUCUN message de votre "
"serveur."

msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr "Si activé, vous verrez également la vidéo de votre propre webcam."

#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, vous quitterez '%s'."

msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"Si vous quittez maintenant, le transfert de fichier(s) en cours sera "
"interrompu.\n"
"Voulez-vous toujours quitter ?"

msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Ignorer les contacts inconnus"

msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans votre liste"

msgid "Image"
msgstr "Image"

msgid "Images"
msgstr "Images"

msgid "Import Contacts"
msgstr "Importer des contacts"

msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking as in the previous message."
msgstr ""
"Dans une conversation, affiche le surnom au début d'une ligne seulement "
"lorsque ce n'est pas la même personne qui a écrit le message précédent."

msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
"Pour pouvoir écrire des messages dans cette discussion, vous devez d'abord "
"demander la parole.\n"
"Un modérateur traitera votre demande."

msgid "Incoming Call"
msgstr "Appel entrant"

msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Appel entrant (vidéo)"

msgid "Information"
msgstr "Information"

msgid "Insecure Connection"
msgstr "Connexion non-sécurisée"

msgid "Insert Emoji"
msgstr "Insérer un émoji"

msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr "Installer <tt>sentry-sdk</tt> pour faciliter les rapports d'erreur."

msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Installer une extension depuis un fichier ZIP"

msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
msgstr ""
"Installez un trousseau de clef pour stocker des mots de passe sur votre "
"système."

msgid "Install from File…"
msgstr "Installer depuis un fichier…"

msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"

msgid "Installed"
msgstr "Installé"

msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresse non valide"

msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Certificat CA invalide"

msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier non valide"

msgid "Invalid Name"
msgstr "Nom invalide"

msgid "Invalid Node"
msgstr "Nœud invalide"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Nom de serveur invalide"

msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Adresse XMPP invalide"

msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "Affiliation non valide fournie"

msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nom de domaine invalide"

msgid "Invalid nickname"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"

msgid "Invalid role given"
msgstr "Rôle non valide fourni"

msgid "Invite Contacts"
msgstr "Inviter des contacts"

msgid "Invite Contacts…"
msgstr "Inviter des contacts…"

msgid "Invite New Contact"
msgstr "Inviter un nouveau contact"

msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
msgstr "Inviter un contact dans un salon de discussion pour un motif donné"

msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Inviter des amis dans un salon de discussion ou en rejoindre un"

#, python-format
msgid "Invite someone to your chat with %s"
msgstr "Inviter quelqu'un dans votre discussion avec %s"

msgid "Invitees"
msgstr "Invités"

msgid "Issued by"
msgstr "Émis par"

msgid "Issued by\n"
msgstr "Émis par\n"

msgid "Issued on"
msgstr "Émis le"

msgid "Issued on: "
msgstr "Émis le : "

msgid "Issued to"
msgstr "Émis à"

msgid "Issued to\n"
msgstr "Émis à\n"

msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Il n'est pas possible d'envoyer un fichier vide"

msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr ""
"Il semble que Gajim ne soit pas lancé. Vous ne pouvez donc pas utiliser "
"gajim-remote."

msgid "Italic"
msgstr "Italique"

msgid "I’m eating."
msgstr "Je suis entrain de manger."

msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Je suis sorti profiter de la vie."

#, python-format
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
"Je suis en train de synchroniser mes contacts depuis mon compte sur \"%s\". "
"Pouvez-vous ajouter cette adresse à votre liste de contacts ?"

msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Je regarde un film."

msgid "I’m working."
msgstr "Je travaille."

msgid "JID"
msgstr "Identifiant XMPP"

msgid "JPEG files"
msgstr "Fichiers JPEG"

msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"

msgid "Join Group Chat"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion"

msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Rejoindre le salon en tant que…"

msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Rejoindre le salon de discussion ?"

msgid "Join Groupchat"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion"

msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Rejoindre un salon de discussion en donnant son adresse XMPP"

msgid "Joining…"
msgstr "Connexion…"

msgid "Join…"
msgstr "Rejoindre…"

msgid "Just now"
msgstr "À l'instant"

msgid "Keep Chat History"
msgstr "Conserver l'historique de discussion"

msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Sauvegardez et gérez votre historique de conversation"

msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "L'utilisation de la clé n'inclut pas la signature d'un certificat"

#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "Expulse %s"

msgid "Kick Participant"
msgstr "Éjecter participant"

msgid "Kick user from group chat by nickname"
msgstr "Éjecter un utilisateur par son surnom d'un salon de discussion"

msgid "Kick…"
msgstr "Éjecter…"

msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Langue utilisée par le vérificateur orthographique."

msgid "Last but not least"
msgstr "Enfin et surtout"

#, python-format
msgid "Lat: %s Lon: %s"
msgstr "Lat : %s Lon : %s"

msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Quitter le salon de discussion"

msgid "Leave the group chat"
msgstr "Quitter le salon"

msgid "Left Click Action"
msgstr "Action du clic gauche"

msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Permet aux autres de savoir si vous avez tout lu jusqu'ici"

msgid "Limit must be an integer"
msgstr "La limite doit être un entier"

msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
"re-opened on next startup."
msgstr ""
"Liste d'adresses XMPP séparées par des espaces, pour lesquelles vous voulez "
"rouvrir la fenêtre de discussion au prochain démarrage."

msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
"chat history for this account."
msgstr ""
"Liste d'adresses XMPP séparées par des espaces, pour lesquelles vous ne "
"voulez pas archiver l'historique des conversations. Vous pouvez également "
"ajouter le nom d'un compte pour ne rien archiver pour ce compte."

msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"Liste (séparée par des espaces) de lignes (comptes et groupes) qui sont "
"repliées."

msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"Liste d'hôtes que nous envoyons (séparées par des virgules), en plus des "
"interfaces locales, pour les transferts de fichiers (dans le cas de "
"traduction d'adresse / redirection de port)."

msgid "Listing of Servers"
msgstr "Liste de serveurs"

msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
msgstr "Liste tous les contacts de la liste de contacts, un par ligne"

msgid "Live Preview"
msgstr "Aperçu en direct"

msgid "Load Image"
msgstr "Charger l'image"

msgid "Loading Avatar Failed"
msgstr "Le chargement d'avatar a échoué"

msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "Le chargement d'image d'avatar a échoué"

msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"

msgid "Local System Time"
msgstr "Heure locale du système"

msgid "Local Time"
msgstr "Heure locale"

msgid "Location"
msgstr "Géolocalisation"

#, python-format
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr "Localisé à Lat : %s Lon : %s"

msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"

msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

msgid "Log in with your credentials"
msgstr "Connectez-vous avec vos identifiants"

msgid "Login"
msgstr "Identifiant"

msgid "Login Settings"
msgstr "Paramètres de connexion"

msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire"

msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
"Consultez Wikipédia, des dictionnaires ou utilisez des moteurs de recherche "
"directement depuis la fenêtre de discussion"

msgid "Machine is going to sleep"
msgstr "La machine se met en veille"

msgid "Make Admin"
msgstr "Rendre admin"

msgid "Make Member"
msgstr "Rendre membre"

msgid "Make Owner"
msgstr "Rendre propriétaire"

msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr ""
"Rendre votre profil visible par tout le monde ou uniquement par vos contacts."

msgid "Male"
msgstr "Homme"

msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

msgid "Manage Proxies"
msgstr "Gérer les serveurs mandataires"

msgid "Manage Proxies..."
msgstr "Gérer les serveurs mandataires..."

msgid "Manage Sounds"
msgstr "Gérer les sons"

msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Définir le nom du serveur manuellement"

msgid "Mark as Read"
msgstr "Marquer comme lu"

msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"

msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr "Taille maximale de fichier pour la génération d'aperçu"

msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
"Nombre maximum de jours d'historique demandé au serveur lorsqu'un salon "
"privé est rejoint. 0 : Autant que possible."

msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
"Nombre maximum de jours d'historique demandé au serveur lorsqu’un salon "
"publique est rejoint. 0 : Autant que possible."

msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr ""
"Nombre maximum de lignes affichées dans les conversations. Les lignes les "
"plus vieilles sont effacées."

msgid "Me"
msgstr "Moi"

msgid "Media Playback"
msgstr "Média en cours de lecture"

msgid "Member"
msgstr "Membre"

msgid "Members"
msgstr "Membres"

msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mention : Couleur d'arrière plan du message"

msgid "Message"
msgstr "Message"

msgid "Message Correction: Background Color"
msgstr "Message corrigé : couleur de fond"

msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "Accusés de réception (✔)"

msgid "Message Received"
msgstr "Message reçu"

msgid "Message Sent"
msgstr "Message envoyé"

msgid "Message composition"
msgstr "Composition d'un message"

#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Message corrigé. Message original :\n"
"%s"

msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Message envoyé aux contacts que vous souhaitez ajouter."

msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Les messages sont archivés sur le serveur"

msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"Les messages ne seront disponibles pour une lecture ultérieure que si "
"l’archivage de l'historique est actif et si le contact est dans votre liste "
"de contact."

msgid "Microphone & Camera"
msgstr "Micro & Caméra"

msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Nombre de minutes pour que votre état soit changé"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Argument manquant \"contact_jid\""

msgid "Missing arguments"
msgstr "Paramètres manquants"

msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "Dépendances manquantes pour l'audio/vidéo"

msgid "Moderation"
msgstr "Modération"

msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"

msgid "Moderators"
msgstr "Modérateurs"

msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

msgid "Modify Gateway…"
msgstr "Modifier la passerelle…"

msgid "Move Chat"
msgstr "Déplacer la discussion"

msgid "Movie"
msgstr "Film"

msgid "Must be a port number"
msgstr "Doit être un numéro de port"

msgid "Mute Sounds"
msgstr "Désactiver les sons"

msgid "My Workspace"
msgstr "Mon espace de travail"

msgid "Name"
msgstr "Nom"

msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "Le nom <b>default</b> n'est pas autorisé"

msgid "Name of the account"
msgstr "Nom du compte"

msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "Nécessite d'installer gspell"

msgid "Never"
msgstr "Jamais"

msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
"Ne ratez jamais un message, gardez tous vous clients de messagerie "
"synchronisés"

msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"

msgid "New Group"
msgstr "Nouveau groupe"

msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"

msgid "New Search"
msgstr "Nouvelle recherche"

#, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nouveau message de %s"

msgid "Next"
msgstr "Suivant"

msgid "Next sent messages"
msgstr "Messages envoyés suivants"

msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

msgid "Nickname not found"
msgstr "Surnom introuvable"

msgid "No"
msgstr "Non"

msgid "No Connection Available"
msgstr "Aucune connexion disponible"

msgid "No File Transfer available"
msgstr "Pas de transfert de fichier disponible"

msgid "No Notifications"
msgstr "Pas de notifications"

msgid "No Proxy"
msgstr "Pas de serveur mandataire"

msgid "No Results Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

msgid "No Sync"
msgstr "Aucune synchronisation"

msgid "No Threshold"
msgstr "Pas de seuil"

msgid "No additional requirements"
msgstr "Pas d'exigences additionnelles"

msgid "No commands available"
msgstr "Aucune commande n'est disponible"

msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "Ce serveur ne publie aucune adresse de contact."

msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
"Pas de contacts trouvés\n"
"Vous pouvez aussi écrire une adresse XMPP"

msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
"Aucun contact restant.\n"
"Vous pouvez également saisir une adresse XMPP."

msgid "No devices online"
msgstr "Aucun appareil en ligne"

msgid "No info available"
msgstr "Aucune information disponible"

msgid "No open voice chats with the contact"
msgstr "Pas de session audio ouverte avec le contact"

msgid "No proxy used"
msgstr "Pas de serveur mandataire"

msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

msgid "No updates available"
msgstr "Pas de mises à jour disponibles"

msgid "Node"
msgstr "Nœud"

msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"

msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

msgid "Not encrypted"
msgstr "Non chiffré"

msgid "Note to myself"
msgstr "Note pour moi-même"

msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
"Remarque : la création de comptes anonymes n'est pas possible sur tous les "
"serveurs"

msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
msgstr "Note : l'historique de discussion est désactivé pour ce compte."

msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr "Note : l'historique de discussion est désactivé pour ce contact."

msgid "Notes"
msgstr "Notes"

msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Icône de la zone de notification"

msgid "Notification Sounds"
msgstr "Notifications sonores"

msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

msgid "Notifications When Away"
msgstr "Notifications en cas d'absence"

msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "M'alerter à l'aide de l'icône dans la zone de notifications."

msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Notifier pour tous les messages"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"

msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Hors-ligne - Déconnecté⋅e"

msgid "One Month"
msgstr "Un mois"

msgid "One Year"
msgstr "Un an"

msgid "Online"
msgstr "En ligne"

msgid "Online Status"
msgstr "État de connexion"

msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
"Seulement les administrateurs et les propriétaires peuvent modifier "
"l'affiliation"

msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Seuls les modérateurs peuvent voir l’adresse XMPP"

msgid "Only show for pending events"
msgstr "Afficher uniquement pour les évènements en attente"

msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

msgid "Open Email Composer"
msgstr "Ouvrir le logiciel de courriel"

msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le répertoire"

msgid "Open IPython shell"
msgstr "Ouvrir un shell IPython"

msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"

msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Ouvrir le lien dans le _navigateur"

msgid "Open _Folder"
msgstr "Ouvrir le _dossier"

msgid "Open a private chat window with a specified participant"
msgstr "Ouvrir une fenêtre de conversation privée avec le participant spécifié"

msgid ""
"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
"message"
msgstr ""
"Ouvrir une fenêtre de conversation privée avec le participant spécifié et "
"lui envoyer un message"

msgid "Open as _Link"
msgstr "Ouvrir en tant que _lien"

msgid "Open folder"
msgstr "Ouvrir le dossier"

msgid "Open search bar"
msgstr "Ouvrir la bar de recherche"

msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"

msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr ""
"Fixe éventuellement le nombre d'image par seconde pour la sortie vidéo "
"jingle. Exemple : 10/1 ou 25/2."

msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr ""
"Redimensionne éventuellement la sortie vidéo jingle. Exemple : 320x240."

msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"

msgid "Organization (O)"
msgstr "Organisation (O)"

msgid "Organization (O): "
msgstr "Organisation (O) : "

msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Unité d'organisation (OU)"

msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Unité d'organisation (OU) : "

msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr "Organisez vos discussions avec des onglets"

msgid "Others"
msgstr "Autres"

msgid "Out"
msgstr "Dehors"

msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire insuffisante"

msgid "Outcasts"
msgstr "Bannis"

msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "Écraser l'extension ?"

msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

msgid "Owners"
msgstr "Propriétaires"

msgid "PEP Configuration"
msgstr "Configuration PEP"

#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "Configuration du Service PEP (%s)"

#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Le nœud PEP %(node)s n’a pas été supprimé :\n"
"%(message)s"

msgid "PEP node was not removed"
msgstr "Le nœud PEP n'a pas été supprimé"

msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Fichier PKCS12"

msgid "PNG files"
msgstr "Fichiers PNG"

msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "S_uspendre/Reprendre"

msgid "Participant"
msgstr "Participant"

msgid "Participants"
msgstr "Participants"

msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
"Les participants qui rejoignent ce salon sont autorisés à écrire des messages"

msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
"Les participants entrants dans ce salon doivent demander la permission avant "
"de pouvoir écrire des messages"

msgid "Pass_word"
msgstr "_Mot de passe"

msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

msgid "Password Change Failed"
msgstr "Le changement de mot de passe a échoué"

msgid "Password Changed"
msgstr "Mot de passe changé"

msgid "Password Required"
msgstr "Mot de passe requis"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

msgid "Past Developers"
msgstr "Anciens développeurs"

msgid "Paste Image"
msgstr "Coller l'image"

msgid "Paste Last Input"
msgstr "Coller le dernier texte saisi"

msgid "Paste as quote"
msgstr "Coller en tant que citation"

msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Longueur du chemin dépassée"

msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Mettre en pause ou reprendre le transfert de fichier"

msgid "Pending Event"
msgstr "Événement en attente"

msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Notes personnelles concernant ce contact"

msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

msgid "Phone No."
msgstr "Numéro de téléphone"

msgid "Picture and Name"
msgstr "Image et nom"

msgid "Pin Chat"
msgstr "Épingler la discussion"

msgid "Ping?"
msgstr "Ping ?"

#, python-format
msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Ping ? (%s)"

msgid "Pinned"
msgstr "Épinglé"

msgid "Pipewire"
msgstr "Pipewire"

msgid "Pl_ugins"
msgstr "E_xtensions"

msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr "Placer la liste de contact sur la droite dans le monde fenêtre unique"

msgid "Play Sound"
msgstr "Jouer les sons"

msgid "Play Sounds"
msgstr "Jouer les sons"

msgid "Play sound even when being busy."
msgstr "Jouer les sons quand vous êtes occupé⋅e."

msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Jouer les sons quand vous êtes absent, occupé, etc."

msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Jouer des sons pour notifier des évènements"

msgid "Please choose an account"
msgstr "Veuillez choisir un compte"

msgid "Please enter an XMPP address"
msgstr "Veuillez saisir une adresse XMPP"

msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Veuillez saisir vos identifiants ou vous inscrire"

msgid "Please enter your new password."
msgstr "Veuillez saisir un nouveau mot de passe."

#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
msgstr ""
"Veuillez saisir le mot de passe pour\n"
"%(jid)s\n"
"(compte : %(account)s)"

#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
msgstr "Vérifiez que vous êtes connecté avec \"%s\"."

msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
"Veuillez choisir un de vos comptes.\n"
"Gajim exportera tous les messages du compte sélectionné vers un dossier de "
"votre choix."

msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "Utilisez ces paramètres avec précaution !"

msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr "Veuillez utiliser aaaa-mm-jj"

msgid ""
"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased "
"during PluginsWindow initialization."
msgstr ""
"La description de l'extension devrait s'afficher ici. Ce texte sera effacé "
"lors de l'initialisation de la fenêtre des extensions."

msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

msgid "Plugin Settings"
msgstr "Paramètres de l'extension"

msgid "Plugin already exists"
msgstr "L'extension existe déjà"

msgid "Plugin failed"
msgstr "Extension en échec"

msgid "Plugin manager"
msgstr "Gestionnaire d'extensions"

msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong ! (%(nick)s %(delay)s s.)"

#, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Pong ! (%s secondes)"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "Le port doit être un nombre entre 0 et 65535"

msgid "Post Office Box"
msgstr "Boîte postale"

msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"

msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Préférer les messages directs dans les salons privés "

msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
"Mécanisme de transfert préféré lors d'un cliquer-déposer sur une fenêtre de "
"discussion"

msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
"Mécanisme de transfert préféré lors d'un glisser-déposer sur une fenêtre de "
"discussion. Peut être 'httpupload' (par défault) ou 'jingle'."

msgid "Presence description:"
msgstr "Description de la présence :"

msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"

msgid "Preview Size"
msgstr "Taille de l'aperçu"

msgid "Preview all Image URLs"
msgstr "Prévisualiser tous les URLS d'image"

msgid "Preview in Public Group Chats"
msgstr "Prévisualisation dans les salons publics"

msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Aperçu des nouveaux messages dans un popup ?"

msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

msgid "Previously sent message"
msgstr "Message envoyé précédant"

msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "Affiche le flux XML et autres informations de débogage"

msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Affiche la liste des comptes inscrits"

msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in 'autopriority_*' options."
msgstr ""
"La priorité va changer automatiquement selon votre état. Les priorités sont "
"définies dans les options autopriority_*."

msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

msgid "Private"
msgstr "Privé"

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Progress"
msgstr "Progression"

msgid "Prox_y"
msgstr "Serveur _mandataire"

msgid "Proxy"
msgstr "Serveur mandataire"

msgid "Proxy Host"
msgstr "Hôte du serveur mandataire"

msgid "Proxy Type"
msgstr "Type de serveur mandataire"

msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured."
msgstr ""
"Serveur mandataire utilisé pour toutes les connexions sortantes si le compte "
"n'a pas de serveur mandataire spécifique configuré."

msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Serveur mandataire, nom d'hôte et port personnalisés"

msgid "Public"
msgstr "Public"

#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse : %s"

msgid "Purge Chat History…"
msgstr "Purger l'historique de discussion…"

msgid "Purge all Chat History"
msgstr "Purger tout l'historique de discussion"

#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Version de PyGObject : %s"

msgid "Quit Gajim"
msgstr "Quitter Gajim"

msgid "Quit Gajim on Close"
msgstr "Quitter Gajim à la fermeture"

msgid "Quit when closing Gajim’s window"
msgstr "Quitter lorsque la fenêtre de Gajim est fermée"

msgid "Quote next message"
msgstr "Cite le message suivant"

msgid "Quote previous message"
msgstr "Cite le message précédent"

msgid "Quote…"
msgstr "Citer…"

msgid "Re-Login"
msgstr "Reconnexion"

msgid "Re-Login now?"
msgstr "Se reconnecter maintenant ?"

msgid "Re_gister"
msgstr "_Souscrire"

msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Lire l'Article _Wikipédia"

msgid "Really block this contact?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer ce contact ?"

msgid "Reason"
msgstr "Raison"

msgid "Reason (optional)"
msgstr "Motif (facultatif)"

msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Motif (facultatif)..."

msgid "Reason for destruction"
msgstr "Raison de la destruction"

#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Raison : %s"

msgid "Recent history"
msgstr "Historique récent"

msgid "Recipient: "
msgstr "Destinataire : "

#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Destinataire : %s"

msgid "Recognize your account by color"
msgstr "Reconnaître votre compte par sa couleur"

msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

msgid "Register on the Website"
msgstr "S'inscrire via le site web"

msgid "Registration failed"
msgstr "L'inscription a échoué"

msgid "Registration successful"
msgstr "L'inscription a réussi"

msgid "Reject file transfer"
msgstr "Rejeter le transfert de fichier"

msgid "Remember Last Status"
msgstr "Se souvenir de l'état précédent"

msgid "Remote server not found"
msgstr "Serveur distant non trouvé"

msgid "Remote server timeout"
msgstr "Pas de réponse du serveur distant"

msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

msgid "Remove Account"
msgstr "Supprimer le compte"

msgid "Remove Chat History"
msgstr "Supprimer l'historique de discussion"

msgid "Remove Chat History?"
msgstr "Supprimer l'historique de discussion ?"

msgid "Remove Contact"
msgstr "Supprimer un contact"

msgid "Remove Files"
msgstr "Retirer des fichiers"

msgid "Remove Group"
msgstr "_Supprimer le Groupe"

msgid "Remove Group..."
msgstr "Supprimer le groupe..."

msgid "Remove History…"
msgstr "Supprimer l'historique…"

msgid "Remove Notification"
msgstr "Supprimer la notification"

msgid "Remove Proxy"
msgstr "Supprimer un serveur mandataire"

msgid "Remove Setting"
msgstr "Supprimer paramètre"

msgid "Remove Theme"
msgstr "Supprimer le thème"

msgid "Remove Transport"
msgstr "Supprimer la passerelle"

msgid "Remove Workspace"
msgstr "Supprimer l'espace de travail"

msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Supprimer les transferts de fichier terminés, annulés et échoués de la liste"

msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Enlever le contact de la liste de contacts"

msgid "Remove this workspace"
msgstr "Supprimer cet espace de travail"

msgid "Remove your profile picture"
msgstr "Retirer l'image de votre profil"

#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "%d contact supprimé"
msgstr[1] "%d contacts supprimés"

msgid "Removes contact from contact list"
msgstr "Enlever le contact de la liste"

msgid "Remove…"
msgstr "Supprimer…"

msgid "Removing Account..."
msgstr "Suppression du compte..."

msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
msgstr "Appliquer les styles XHTML (couleurs, etc.) des messages entrants"

msgid "Report"
msgstr "Signaler"

msgid "Request Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"

msgid "Request Voice"
msgstr "Demander la parole"

msgid "Request contact information (Tune, Location)"
msgstr ""
"Réclamer des informations du contact (Morceau de musique, Géolocalisation)"

msgid "Request to see this contact's online status"
msgstr "Requête pour voir l'état de connexion de ce contact"

msgid "Requesting Command List"
msgstr "Récupération de la liste des commandes"

msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Demande d'envoi de fichier par HTTP…"

msgid "Required"
msgstr "Requis"

msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Nécessite : Gspell"

msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
msgstr ""
"Nécessite : gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, et gstreamer1.0-gtk3"

msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr "Nécessite : gir1.2-gupnpigd-1.0"

msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Nécessite gnome-keyring or kwallet"

msgid "Requires: gsound"
msgstr "Nécessite : gsound"

msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Nécessite : libappindicator3"

msgid "Requires: libxss"
msgstr "Nécessite : libxss"

msgid "Reserved Name"
msgstr "Nom réservé"

msgid "Reset"
msgstr "Rétablir"

msgid "Reset Hints"
msgstr "Rétablir les conseils"

msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr "Rétablir toutes les discussions à la valeur par défaut actuelle"

msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr "Rétablir tous les salons à la valeur par défaut actuelle"

msgid "Resets value to default"
msgstr "Rétablit la valeur par défaut"

msgid "Resource"
msgstr "Ressource"

msgid "Restore last state"
msgstr "Rétablir le dernier état"

msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr "Rétablit l'état et le message d'état de votre dernière session"

msgid "Retract"
msgstr "Rétracter"

msgid "Retract Message"
msgstr "Rétracter le message"

msgid "Retract message?"
msgstr "Retirer le message ?"

msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr "Renvoit l'état actuel (global à moins qu'un compte ne soit spécifié)"

msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Renvoie le message d'état actuel (global à moins qu'un compte ne soit "
"spécifié)"

msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Renvoie le nombre de messages non-lus"

msgid "Revoke Member"
msgstr "Révoquer membre"

msgid "Revoke Voice"
msgstr "Révoquer la parole"

msgid "Role"
msgstr "Rôle"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1 :"

msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256 :"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "Erreur de validation de certificat SSL"

msgid "SSL certificate error"
msgstr "Erreur de certificat SSL"

msgid "STUN Server"
msgstr "Serveur STUN"

msgid "STUN Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur STUN"

msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Serveur STUN a utiliser avec jingle"

msgid "SVG files"
msgstr "Fichier SVG"

msgid "Sales"
msgstr "Ventes"

msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

msgid "Save As…"
msgstr "Enregistrer sous…"

msgid "Save File as…"
msgstr "Enregistrer le Fichier sous…"

msgid "Save Password"
msgstr "Enregistrer le mot de passe"

msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."

msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Garder l'historique des conversations pour tous les contacts"

msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "L'enregistrement d'avatar a échoué"

msgid "Saving avatar image failed"
msgstr "L'enregistrement d'image d'avatar a échoué"

msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Dire bonjour à votre nouveau contact…"

#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Analyse en cours %(current)d / %(total)d.."

msgid "Scroll down"
msgstr "Défilement bas"

msgid "Scroll up"
msgstr "Défilement haut"

msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr "Faites défiler pour charger plus d'historique de discussion…"

msgid "Search"
msgstr "Chercher"

msgid "Search Result"
msgstr "Résultat de la recherche"

msgid "Search all Chats"
msgstr "Rechercher dans toutes les discussions"

msgid "Search contacts..."
msgstr "Rechercher des contacts..."

msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "Rechercher régulièrement des mises à jour pour Gajim ?"

msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
"Rechercher un salon de discussion au niveau mondial\n"
"(appuyez sur Entrée pour lancer la recherche)"

msgid "Search…"
msgstr "Rechercher…"

msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Stockage de mots de passe sécurisé"

msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

msgid "Security Labels"
msgstr "Labels de sécurité"

msgid "Security Warning"
msgstr "Avertissement de sécurité"

msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"

msgid "Select File…"
msgstr "Choisir un fichier …"

msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr ""
"Sélectionnez un périphérique de sortie audio (ex : haut-parleurs, écouteurs)"

msgid "Select an emoji"
msgstr "Sélectionnez un émoji"

msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez le compte avec lequel vous voulez vous synchroniser"

msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez les contacts que vous voulez synchroniser"

msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
msgstr "Sélectionnez votre source audio (ex : microphone)"

msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
"Sélectionnez votre périphérique d'entrée vidéo (ex : webcam, capture d'écran)"

msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certificat auto-signé"

msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificat auto-signé dans la chaîne de certificat"

msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Émettre les accusés de lecture"

msgid "Send Chat State"
msgstr "Envoyer l'état"

msgid "Send Chatstate"
msgstr "Envoyer l'état"

msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "Envoyer l'état dans les chats de groupe"

msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
msgstr "Envoie une séquence DTMF dans une session audio ouverte"

msgid "Send File"
msgstr "Envoyer un fichier"

#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "Envoyer le fichier (max. %s)…"

msgid "Send File Directly…"
msgstr "Enregistrer un fichier directement …"

msgid "Send Files Directly"
msgstr "Envoyer les fichiers directement (via Jingle)"

msgid "Send File…"
msgstr "Envoyer un fichier …"

msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"

msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Émettre les accusés de réception"

msgid "Send Read Markers"
msgstr "Envoyer les accusés de lecture"

msgid "Send _Report"
msgstr "Envoyer un rapport"

msgid "Send a disco info request"
msgstr "Envoyer une requête \"disco info\""

msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Envoie un message a un contact"

msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
msgstr "Envoie un message à ce contact qui attirera son attention"

msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Envoie un ping au contact"

msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr "Envoie une action (à la troisième personne) à la conversation actuelle"

msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr "Envoyer le message avec Ctrl+Entrée et aller à la ligne avec Entrée."

msgid "Send the message"
msgstr "Envoyer le message"

msgid "Sender: "
msgstr "Expéditeur : "

msgid "Sending private message failed"
msgstr "L’envoi du message privé a échoué"

msgid ""
"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
msgstr ""
"Envoie un message à quelqu'un de votre liste de contact. Le compte est "
"optionnel."

msgid "Sends custom XML"
msgstr "Envoyer du XML personnalisé"

msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Envoyer un fichier à un contact"

msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
msgstr ""
"Envoie un message à un contact de la liste de contact. Le compte est "
"facultatif."

msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
msgstr "Envoie un nouveau message à un salon que vous avez rejoint."

#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Contact envoyé : « %(jid)s » (%(name)s)"

msgid "Sent contacts:"
msgstr "Contacts envoyés :"

msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
"Séparer les fichiers de profil complètement (même la base de données de "
"l’historique et les extensions)"

msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

msgid "Serial Number: "
msgstr "Numéro de série : "

msgid "Server"
msgstr "Serveur"

msgid "Server Info"
msgstr "Informations du serveur"

msgid "Server Shutdown"
msgstr "Extinction du serveur"

msgid "Server Software"
msgstr "Logiciel du serveur"

#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
msgstr "Logiciel du serveur : %s\n"

msgid "Server Uptime"
msgstr "Durée de disponibilité"

msgid "Service"
msgstr "Service"

msgid "Service Discovery"
msgstr "Gestion des Services"

#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Gestion des Services du compte %s"

msgid "Service Gateway"
msgstr "Passerelle de service"

msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"Service indisponible : Gajim n'est pas lancé ou remote_control est False"

#, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"Le bus de session n'est pas disponible.\n"
"Essayer en lisant %(url)s"

msgid "Set configuration directory"
msgstr "Définir le répertoire de configuration"

msgid ""
"Set participant affiliation in group chat.\n"
"    Affiliation can be given as one of the following values:\n"
"    owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
"Spécifie une affiliation pour un occupant d'un salon de discussion.\n"
"    L'affiliation peut prendre l'une des valeurs suivantes :\n"
"    owner, admin, member, outcast, none"

msgid ""
"Set participant role in group chat.\n"
"    Role can be given as one of the following values:\n"
"    moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
"Affecte un rôle à un occupant d'un salon de discussion.\n"
"    Le rôle peut prendre l'une des valeurs suivantes :\n"
"    moderator, participant, visitor, none"

msgid "Set status message"
msgstr "Définir le message d'état"

msgid "Set the current status to away"
msgstr "Définit l'état actuel à \"Absent\""

msgid "Set the current status to online"
msgstr "Définit l'état actuel à \"En ligne\""

msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Choisissez le type de présence et la description"

msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Configurez votre activité, musique et humeur pour montrer à vos amis comment "
"vous vous sentez"

msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
"Ajoute une variable d'environnement de sorte que les messages de debug GLib "
"sont affichés"

msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

msgid "Share Status"
msgstr "Partager l'état"

msgid "Share my online status"
msgstr "Partager mon état de connexion"

msgid "Show"
msgstr "Afficher"

msgid "Show Chat State In Banner"
msgstr "Afficher le statut dans la bannière"

msgid "Show Commands"
msgstr "Afficher les commandes"

msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Afficher les informations du contact"

msgid "Show Gajim on Startup"
msgstr "Afficher Gajim au démarrage"

msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Montrer connecté/parti"

msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Afficher connecté/parti"

msgid "Show Location"
msgstr "Montrer l'emplacement"

msgid "Show My Video Stream"
msgstr "Montrer mon flux vidéo"

msgid "Show Notifications"
msgstr "Afficher les notifications"

msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Afficher les Contacts hors-ligne"

msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Afficher le bouton \"Envoyer\""

msgid "Show Status Changes"
msgstr "Afficher les changements d’état"

msgid "Show Subject"
msgstr "Afficher le sujet"

msgid "Show Transfers"
msgstr "Afficher les transferts"

msgid "Show XML console"
msgstr "Montrer la console _XML"

msgid "Show _Features"
msgstr "Afficher les _fonctionnalités"

msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
msgstr ""
"Afficher une fenêtre de confirmation avant d'établir une connexion non-"
"chiffrée"

msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"Afficher une fenêtre de confirmation pour bloquer un contact ? Une valeur "
"vide signifie ne jamais l'afficher."

msgid "Show a list of emojis"
msgstr "Afficher une liste d'émojis"

msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Afficher un aperçu en direct pour tester votre source vidéo"

msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
"group chat."
msgstr ""
"Affiche un message pour chaque changement d’état (en ligne, ne pas "
"déranger, ...) des utilisateurs d'un salon de discussion."

msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr ""
"Affiche un message d’état lors de chaque connexion ou déconnexion à un salon "
"de discussion."

msgid "Show all warnings"
msgstr "Afficher tous les avertissements"

msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Afficher le bouton fermer sur l'onglet ?"

msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
"'always' - Always show contact list window.\n"
"'never' - Never show contact list window.\n"
"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
"Montrer la liste de contacts au démarrage.\n"
"« always » - Toujours montrer.\n"
"« never » - Jamais montrer.\n"
"« last_state » - Restaurer le dernier état."

msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
"Montre l'aide sur une commande donnée ou une listre des commandes possibles "
"si -a est ajouté"

msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
"Afficher les étiquettes décrivant le niveau de confidentialité des messages, "
"si le serveur prend en charge XEP-0258"

msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr "Montre les messages enregistrés qui mentionnent le texte donné"

msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
"N'afficher les meta-données de message (avatar, pseudonyme, horodatage) "
"qu'une seule fois, lorsqu'il y a plusieurs messages du même émetteur pendant "
"un laps de temps spécifique."

msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr "Afficher les notifications même lorsque vous êtes absent, occupé, etc."

msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ne montrer que les erreurs critiques"

msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
msgstr ""
"Afficher uniquement les contacts « En ligne » et « Disponible pour discuter "
"» dans la liste des contacts."

msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Montrer l'onglet quand il n'y a qu'une discussion ?"

msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Afficher la bordure fenêtres de discussion à onglets ?"

msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l’application"

msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
msgstr ""
"Afficher l'état du contact (ex. \"en train d'écrire\") dans la bannière de "
"la discussion"

msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "Montrer la fenêtre lorsque Gajim démarre"

msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "Montrer votre propre flux vidéo dans les appels"

msgid "Show/Hide Window"
msgstr "Afficher/Cacher la fenêtre"

msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Afficher l’aide pour une commande"

msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Affiche une liste des transferts de fichiers entre vous et les autres"

msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
"contact."
msgstr ""
"Montre un texte dans la bannière indiquant l’état de discussion du contact."

msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
msgstr ""
"Affiche un message informatif en haut de la fenêtre \"Commencer une "
"discussion\""

msgid "Sign In"
msgstr "À la connexion"

msgid "Sign Out"
msgstr "À la déconnexion"

msgid "Sign Up"
msgstr "S'inscrire"

msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "Se connecter anonymement"

msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "Créez un nouveau compte sur un serveur de votre choix"

msgid "Signup not allowed"
msgstr "L'inscription n'est pas autorisée"

msgid "Size of preview image"
msgstr "Taille de l'image d'aperçu"

msgid "Sleeping"
msgstr "Dort"

msgid "Software"
msgstr "Logiciel"

msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La fonctionnalité vidéo est désactivée."

msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Désolé, cela n'aurait pas dû arriver"

msgid "Sort Participant List by Status"
msgstr "Trier les participants par état"

msgid "Sort by Status"
msgstr "Trier par état"

msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
msgstr ""
"Son à jouer lorsqu'un message de salon contient un des mots de "
"muc_highlight_words, ou lorsqu'un message de salon contient votre surnom."

msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "Son émis lors de l'arrivée d'un message dans un salon de discussion."

msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

msgid "Sounds When Away"
msgstr "Sons en cas d'absence"

msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Les espaces ne sont pas autorisés"

msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#, python-format
msgid "Speed: %s"
msgstr "Vitesse : %s"

msgid "Spell Checker"
msgstr "Vérificateur d'orthographe"

msgid "Spell Checking"
msgstr "Vérification d'orthographe"

msgid "Sta_tus"
msgstr "É_tat"

msgid "Stage"
msgstr "Étape"

msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Commencer/rejoindre une discussion"

msgid "Start Call…"
msgstr "Démarrer un appel…"

msgid "Start Chat"
msgstr "Commencer une discussion"

msgid "Start Chatting…"
msgstr "Commencer à discuter…"

msgid "Start New Chat"
msgstr "Commencer une nouvelle discussion"

msgid "Start Search..."
msgstr "Lancer la recherche..."

msgid "Start Video"
msgstr "Démarrer la vidéo"

msgid "Start a new chat"
msgstr "Commencer une nouvelle discussion"

msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
"Démarrer une nouvelle discussion, rejoindre un salon de discussion ou "
"rechercher des salons de discussion au niveau mondial. Vous pouvez également "
"saisir une adresse XMPP."

msgid "Start/stop playback"
msgstr "Démarrer/interrompre la lecture"

msgid "State"
msgstr "État"

msgid "Status"
msgstr "État"

msgid "Status Change"
msgstr "Lors d'un changement d’état"

msgid "Status Message"
msgstr "Message d’état"

msgid "Status Message: Text Color"
msgstr "Message d'état : Couleur du texte"

msgid "Status Message: Text Font"
msgstr "Message d'état : Police de texte"

msgid "Status Messages in Participants List"
msgstr "Message d'état dans la liste des participants"

msgid "Status and status message for all accounts"
msgstr "État et message d'état pour tous les comptes"

msgid "Status message…"
msgstr "Message d'état…"

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

msgid "Status: Away Color"
msgstr "État : couleur pour \"Absent\""

msgid "Status: DND Color"
msgstr "État : couleur pour \"Ne pas déranger\""

msgid "Status: Offline Color"
msgstr "État : couleur pour \"Hors-ligne\""

msgid "Status: Online Color"
msgstr "État : couleur pour \"En ligne\""

msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Arrêter les transferts de fichiers"

msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "Ne plus partager l'état ?"

msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr "Ne partage plus son état avec vous"

msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr "Enregistrer les conversations sur le disque dur"

msgid "Street"
msgstr "Rue"

msgid "Strike"
msgstr "Barré"

msgid "Style"
msgstr "Style"

msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Décalage du sujet de l'émetteur"

msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"

msgid "Subscribed"
msgstr "Inscrit"

msgid "Subscription Request"
msgstr "Requête d’Inscription"

msgid "Subscription:"
msgstr "Souscription :"

msgid "Support"
msgstr "Support"

msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Support pour plusieurs comptes"

msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"Support pour la découverte des services incluant les nœuds et la recherche "
"d'utilisateurs"

msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr "Basculer vers le premier - neuvième onglet"

msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Basculer vers l'onglet suivant"

msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr "Basculer vers l'onglet suivant non lu"

msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Basculer vers l'onglet précédent"

msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr "Basculer vers l'onglet précédent non lu"

msgid "Sync Threshold"
msgstr "Seuil de synchronisation"

msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniser"

msgid "Synchronise History"
msgstr "Synchroniser l’historique"

msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchroniser l’historique…"

msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Synchroniser le statut de tous les comptes"

msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchroniser les comptes"

msgid "System"
msgstr "Système"

msgid "T_ry Again"
msgstr "_Essayer à nouveau"

msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Fenêtre de discussion avec onglets"

msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Indiquer à vos contacts si vous avez reçu un message"

msgid "Text File"
msgstr "Fichier texte"

msgid "Thanks"
msgstr "Merci"

msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "Le certificat ne correspond pas à l'identité attendue du site"

msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Le certificat a été révoqué"

msgid "The certificate has expired"
msgstr "Le certificat a expiré"

msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr "La date de début de validité du certificat est dans le futur"

msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr "L'algorithme du certificat n'est pas sûr"

msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
"Le contact sera informé que vous avez arrêté de partager votre état. Notez "
"que cela peut avoir d'autres effets secondaires."

msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "Chiffrement actuellement actif pour ce contact."

#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"Le fichier %s a été reçu mais il semble avoir été endommagé lors du "
"transfert.\n"
"Voulez-vous le re-télécharger de nouveau ?"

#, python-format
msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
msgstr "Le fichier suivant n'a pas pu être accédé et n'a pas été envoyé : %s"

msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
"Les avertissements suivants sont survenus en essayant de vérifier le "
"certificat du serveur"

msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "Le dernier message a été écrit sur un client mobile"

msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr "Pareil qu'utiliser une doc-string, mais supporte la traduction"

msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr "Le serveur à défini ou modifié votre surnom dans ce salon"

msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr "Le serveur a refusé l'enregistrement sans fournir de message d'erreur"

msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "Le serveur a retourné un transport non sécurisé (HTTP)."

msgid "The server was shut down."
msgstr "Ce serveur a été éteint."

msgid "The service could not be found"
msgstr "Le service n'a pu être trouvé"

msgid "The service is not browsable"
msgstr "Le service ne peut pas être parcouru"

msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "L'autorité de certification est inconnue"

msgid "The status has been changed."
msgstr "L'état a été changé."

msgid "Theme"
msgstr "Thème"

msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
"Il y a de nombreux serveurs parmi lesquels choisir.\n"
"Créer un compte sur un serveur vous permettra de communiquer avec des "
"contacts même s'ils sont sur d'autres serveurs."

msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr "Une synchronisation est déjà en cours. Veuillez réessayer plus tard."

msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
"Il n'y a pas de méthode de chiffrement disponible pour le chiffrement choisi."

msgid "There is no more history"
msgstr "Il n'y a pas plus d'historique"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Il n'y a aucun service à l'adresse indiquée, ou bien il ne répond pas. "
"Veuillez vérifier l'adresse et réessayer."

#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la validation du certificat SSL de votre "
"serveur XMPP (%s)."

msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Ce compte est connecté au serveur"

msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
msgstr "Cette adresse ne semble pas proposer de service de type passerelle."

msgid "This address is not reachable."
msgstr "Cette adresse n'est pas joignable."

msgid "This device is not compatible."
msgstr "Cet appareil n'est pas compatible."

msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
msgstr "Cette passerelle ne prend pas en charge les commandes Ad-Hoc."

msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "Cette passerelle ne prend pas en charge l'inscription directe."

msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Ce salon ne peut pas être trouvé via une recherche"

msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr "L'accès à ce salon ne nécessite pas de mot de passe"

msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr "L'accès à ce salon nécessite un mot de passe"

msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr "Ce salon est réservé aux membres uniquement"

msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr "Ce salon continue d'exister même s'il n'y a plus aucun participant"

msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
"Ce salon sera automatiquement détruit lorsque le dernier participant l'aura "
"quitté"

msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
"C'est le thème que vous utilisez actuellement.\n"
"Voulez vous supprimer ce thème ?"

#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
msgstr "Ce message a été retiré par %s."

#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "Ce message a été chiffre avec %s et ne peux pas être déchiffré."

msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Ce message a été chiffre avec l'ancien OpenPGP et ne peux pas être "
"déchiffré. Vous pouvez installer l'extension PGP pour gérer ces messages."

msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Ce message a été chiffre avec OTR et ne peux pas être déchiffré."

msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Ce message a été chiffré avec OpenPGP et ne peux pas être déchiffré. Vous "
"pouvez installer l'extension OpenPGP pour gérer ce genre de messages."

msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
"time.html#time.strftime)."
msgstr ""
"Cette option vous permet de configurer l’heure affichée dans les "
"conversations. Par exemple \"[%H:%M] \" affichera \"[heure:minute] \". "
"Consultez la documentation python à propos de strftime pour une "
"documentation complète : (https://docs.python.org/3/library/time.html#time."
"strftime)."

msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ce serveur n'autorise pas les inscriptions."

msgid "This server does not support anonymous login."
msgstr "Ce serveur ne supporte pas la connexion anonyme."

msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"Ce service n'a pas renvoyé d'informations détaillées.\n"
"Il est probablement obsolète ou en panne."

msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce service ne contient aucun élément à parcourir."

msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Ce service n'a pas encore renvoyé d'informations détaillées"

msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Ce type de service ne contient pas d'élément à parcourir."

msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Cela va supprimer votre compte de Gajim."

msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "Cela va réinitialiser tous les conseils d'introduction"

msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
msgstr ""
"Cet espace de travail comporte des discussions. Supprimer malgré tout ?"

msgid "Three Months"
msgstr "Trois mois"

msgid "Time"
msgstr "Durée"

msgid "Time Until Away"
msgstr "Délai avant absence"

msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Délai avant Non disponible"

msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Temps en minutes, au bout duquel votre état basculera absent⋅e."

msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Temps en minutes après lequel votre état basculera non disponible."

msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
"Temps d'inactivité nécessaire pour que la fenêtre de changement de statut se "
"faire."

msgid "To"
msgstr "À"

msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Si vous voulez que vos changements soient appliqués immédiatement, vous "
"devez vous reconnecter."

msgid "Toggle Video Chat"
msgstr "Démarrer/arrêter la discussion vidéo"

msgid "Toggle Voice Chat"
msgstr "Activer/désactiver la discussion audio"

msgid "Toggle participants list"
msgstr "Afficher/masquer la liste des participants"

msgid "Too many arguments"
msgstr "Trop de paramètres"

#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Trop d'arguments.\n"
"Tapez \"%(basename)s help %(command)s\" pour plus d'informations"

msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

msgid "Tor"
msgstr "Tor"

msgid "Transferring File…"
msgstr "Transfert de fichier en cours…"

#, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "La passerelle '%s' sera supprimée"

msgid "Transports"
msgstr "Passerelles"

msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
"Traiter les paires de * / _ comme des éventuels caractères de formatage."

msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Confiance non décidée"

msgid "Try Again"
msgstr "Essayer à nouveau"

msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentative de changement de mot de passe..."

msgid "Trying to create account..."
msgstr "Tentative de création de compte..."

msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr "Tentative de collecte d'informations sur cette adresse…"

msgid "Trying to remove account..."
msgstr "Tentative de suppression de compte..."

msgid "Tune:"
msgstr "Musique :"

msgid "Turn Camera off"
msgstr "Désactiver la caméra"

msgid "Turn Camera on"
msgstr "Activer la caméra"

msgid "Type"
msgstr "Type"

msgid "Type to search for values..."
msgstr "Commencez à écrire pour chercher des valeurs..."

msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Redirection de port UPnP-IGD"

msgid "URI"
msgstr "URI"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Impossible de déchiffrer la clef public de l'émetteur"

msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du CRL"

msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du certificat"

msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Impossible d'obtenir un certificat CRL"

msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de l'émetteur"

msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Impossible de récupérer le certificat de l'émeteur local"

msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "Impossible de supprimer l'extension proprement"

msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Impossible de vérifier le premier certificat"

msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"

msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Désinstaller l'extension"

msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artiste Inconnu"

#, python-format
msgid "Unknown SSL error '%s'"
msgstr "Erreur SSL inconnue '%s'"

msgid "Unknown Source"
msgstr "Source Inconnue"

#, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
msgstr "Erreur TLS inconnue '%s'"

msgid "Unknown Title"
msgstr "Titre Iconnu"

msgid "Unknown nickname"
msgstr "Pseudonyme inconnu"

msgid "Unknown validation error"
msgstr "Erreur de validation inconnue"

msgid "Unpin Chat"
msgstr "Désépingler le discussion"

msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"

msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Objet du certificat non-supporté"

msgid "Untrusted"
msgstr "Non approuvé"

msgid "Unverified"
msgstr "Non vérifié"

msgid "Update"
msgstr "_Mettre à jour"

msgid "Update Avatar"
msgstr "Mettre à jour l'avatar"

msgid "Update Check"
msgstr "Vérification de Mise à Jour"

msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

msgid "Upload Files"
msgstr "Téléverser (via HTTP Upload)"

msgid "Upload File…"
msgstr "Envoyer un fichier …"

msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "Le chargement d'avatar a échoué"

#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
msgstr "Le chargement d'avatar a échoué : %s"

msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Envoi du fichier via l’envoi de fichiers par HTTP…"

#, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s command [arguments]\n"
"\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"Utilisation :\n"
"  %s commande [arguments]\n"
"\n"
"commande est l'une de :\n"

#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"Utilisation : %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"

msgid "Use GSSAPI"
msgstr "Utiliser GSSAPI"

msgid "Use Image"
msgstr "Utiliser une image"

msgid "Use STUN Server"
msgstr "Utiliser un serveur STUN"

msgid "Use System Keyring"
msgstr "Utiliser le trousseau de clefs système"

msgid "Use Unencrypted Connection"
msgstr "Utiliser un connexion non-chiffrée"

msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Utiliser une connexion chiffrée avec le serveur"

msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Utilise un profil défini dans le dossier de configuration"

msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Utiliser les serveurs mandataires pour les transferts de fichiers"

msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Utiliser l'auth_entification"

msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "Utilisez vos émoticônes préférées, configurez votre photo de profil"

msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr ""
"Utiliser le trousseau de clefs de votre système pour enregistrer les mots de "
"passe"

msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2 : %s"

msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
"(mailto and xmpp are handled separately)."
msgstr ""
"Schémas d'URI valides. Seuls les schémas dans cette liste seront acceptés "
"comment « vraies » URI. (mailto et xmpp sont gérés séparément)."

msgid "Validity"
msgstr "Validité"

msgid "Validity\n"
msgstr "Validité\n"

msgid "Verified"
msgstr "_Vérifié"

msgid "Version"
msgstr "Version"

#, python-format
msgid "Version %s is available"
msgstr "Version %s disponible"

msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

msgid "Video Framerate"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement vidéo"

msgid "Video Input Device"
msgstr "Périphérique d'entrée vidéo"

msgid "Video Resolution"
msgstr "Définition vidéo"

msgid "Video chats are not available"
msgstr "Les sessions vidéo ne sont pas disponibles"

msgid "Video test"
msgstr "Test vidéo"

msgid "Visit Server's Website"
msgstr "Visiter le site Web du serveur"

msgid "Visit Website"
msgstr "Visitez le site Web"

msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"

msgid "Visitors"
msgstr "Visiteurs"

msgid "Visual Notifications"
msgstr "Notifications visuelles"

msgid "Voice Request"
msgstr "Demande de parole"

msgid "Voice chats are not available"
msgstr "Les sessions vidéo ne sont pas disponibles"

msgid "Waiting…"
msgstr "En attente…"

#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s"

msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sons wav"

#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de recherche sur le Web"

msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Rechercher sur Internet"

msgid "Website"
msgstr "Site Web"

msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

msgid "What does this mean?"
msgstr "Qu'est-ce que ça signifie ?"

msgid "What happened"
msgstr "Ce qu'il s'est passé"

msgid ""
"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
"'always'."
msgstr ""
"Quand afficher l'icône dans la zone de notifications. Peut être \"never"
"\" (jamais), \"on_event\" (lorsqu'il y a un évènement en attente) ou \"always"
"\" (toujours)."

msgid "Where participants should go"
msgstr "Où est-ce que les participants devraient aller"

msgid "Whether to check for a valid certificate"
msgstr "S'il faut ou non vérifier la validité des certificats"

msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Quel serveur devrais-je choisir ?"

msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "Pourquoi souhaitez-vous rétracter ce message ?"

msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr ""
"Largeur de la liste des participants des salons de discussion en pixels"

msgid "Windows"
msgstr "Windows"

msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
"Le coffre fort de Windows est utilisé pour le stockage sécurisé des mots de "
"passe"

msgid "With Microphone"
msgstr "Avec micro"

msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Vous devez être connecté pour parcourir les services disponibles"

msgid "Work"
msgstr "Emploi"

msgid "Working"
msgstr "Travaille"

msgid "Workspace Settings"
msgstr "Paramètres d'espace de travail"

msgid "X11"
msgstr "X11"

msgid "XHTML Formatting"
msgstr "Formatage XHTML"

msgid "XML Console"
msgstr "Console XML"

msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "Console XML pour voir ce qui se passe sur la couche protocole"

msgid "XML to send"
msgstr "XML à envoyer"

msgid "XMPP Address"
msgstr "Adresse XMPP"

msgid "XMPP Address of the contact"
msgstr "Adresse XMPP du contact"

msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
msgstr "L'adresse XMPP du contact qui recevra le message"

msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
msgstr "L'adresse XMPP du salon qui recevra le message"

msgid "XMPP Address…"
msgstr "Adresse XMPP…"

msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "Client de chat XMPP"

msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"

msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

msgid "You"
msgstr "Vous"

#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "Vous (%s) avez rejoint le salon de discussion"

msgid "You are a visitor"
msgstr "Vous êtes visiteur"

#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de vous connecter au compte %(account)s (%(server)s) "
"de façon non-sécurisé. Cela signifie que vos conversations ne seront pas "
"chiffrées. Une connexion non chiffrée est vraiment déconseillée."

msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter Gajim"

#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer %(name)s (%(jid)s) de votre liste de "
"contacts.\n"

#, python-format
msgid ""
"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
msgstr ""
"Vous n’êtes plus dans le salon « %(room)s » ou bien « %(nick)s » l’a quitté."

msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à modifier l'affiliation des administrateurs et des "
"propriétaires"

msgid "You are not connected"
msgstr "Vous n’êtes pas connecté"

msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Vous n’êtes pas connecté au serveur"

#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s"

#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Vous êtes désormais {show}{status}"

msgid "You are offline."
msgstr "Vous êtes hors-ligne."

msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Vous essayez de coller une image"

#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Vous pouvez rejoindre le salon xmpp:%s?join à la place"

msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
"Vous ne pouvez joindre un salon de discussion tant que vous n'êtes pas "
"connecté."

msgid "You can see the contact's online status"
msgstr "Vous pouvez voir l'état de connexion de ce contact"

msgid "You cancelled the transfer"
msgstr "Vous avez annulé le transfert"

msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même à votre liste de contacts."

msgid "You cannot see this contact's online status"
msgstr "Vous ne pouvez pas voir l'état de connexion de ce contact"

msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous synchroniser avec un compte sauf s’il est connecté."

msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions pour pouvoir créer des fichiers dans ce "
"dossier."

msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions suffisantes pour créer des fichiers dans ce "
"dossier."

#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été banni{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été éjecté{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Vous avez été supprimé du salon{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "Vous êtes parti à cause d'une erreur{reason}"

msgid "You have no active account"
msgstr "Vous n'avez aucun compte actif"

msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir créer un salon de discussion."

msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr ""
"Vous devez inviter des personnes pour qu'elles puissent rejoindre le salon"

#, python-format
msgid ""
"You just received a new message from %s.\n"
"Do you want to close this tab?"
msgstr ""
"Vous venez de recevoir un nouveau message de %s.\n"
"Voulez-vous fermer cet onglet ?"

msgid "You left this group chat"
msgstr "Vous avez quitté ce salon de discussion"

msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr "Vous devez être propriétaire du salon pour modifier la configuration"

msgid "You requested to see this contact's online status"
msgstr "Vous avez demander à ce contact de voir son état de connexion"

msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Vous avez encore des transferts de fichiers en cours"

msgid "You still have unread messages"
msgstr "Vous avez encore des messages non lus"

msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"Vous apparaîtrez déconnecté pour ce contact et vous ne recevrez plus de "
"messages."

msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages des contacts de cette "
"passerelle."

msgid "Your Nickname"
msgstr "Votre pseudonyme"

msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "Votre adresse XMPP (e.g. utilisateur@exemple.org)"

msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Votre compte a été supprimé avec succès."

msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "Vos préférences d'archivage ont été sauvegardées avec succès."

msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr ""
"Votre message ne peut pas être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté."

msgid "Your messages have been exported successfully"
msgstr "Vos messages ont été exportés avec succès"

msgid "Your password"
msgstr "Votre mot de passe"

msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès."

msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr "Votre clef publique ou certificat d'authentification"

msgid "ZIP files"
msgstr "Fichier ZIP"

msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZZZzzzzz"

msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"

msgid "_About"
msgstr "À _propos"

msgid "_Accept"
msgstr "_Accepter"

msgid "_Account"
msgstr "_Comptes"

msgid "_Accounts"
msgstr "_Comptes"

#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Actions pour \"%s\""

msgid "_Add Account…"
msgstr "_Ajouter un compte…"

msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "Ajouter aux certificats de _confiance"

msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Paramètres _avancés"

msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "_Toujours quitter en fermant Gajim"

msgid "_Approve"
msgstr "_Approuver"

msgid "_Back"
msgstr "Retour"

msgid "_Ban"
msgstr "_Bannir"

msgid "_Block"
msgstr "_Bloquer"

msgid "_Busy"
msgstr "_Occupé⋅e"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"

msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"

msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"

msgid "_Command"
msgstr "_Commande"

msgid "_Connect"
msgstr "_Connecter"

msgid "_Connect Anyway"
msgstr "Se _connexion quand même"

msgid "_Copy Link"
msgstr "_Copier le lien"

msgid "_Create"
msgstr "_Créer"

msgid "_Decline"
msgstr "_Refuser"

msgid "_Default"
msgstr "Par _défaut"

msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

# ccount). Description column
msgid "_Description"
msgstr "_Description"

msgid "_Destroy"
msgstr "_Détruire"

msgid "_Disable Account"
msgstr "_Désactiver le compte"

msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Ne plus me poser la question"

msgid "_Download"
msgstr "_Télécharger"

msgid "_Download Again"
msgstr "_Télécharger à nouveau"

msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"

msgid "_Features"
msgstr "_Fonctionnalités"

msgid "_File Transfer"
msgstr "Transfert de _fichiers"

msgid "_Forget Group Chat"
msgstr "_Oublier le salon de discussion"

msgid "_Free for Chat"
msgstr "Dis_ponible pour discuter"

msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

msgid "_Host"
msgstr "Nom d'_Hôte"

msgid "_Hostname"
msgstr "Nom d'_Hôte"

msgid "_Invite"
msgstr "_Inviter"

msgid "_Join"
msgstr "Re_joindre"

msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis _clavier"

msgid "_Kick"
msgstr "_Éjecter"

msgid "_Later"
msgstr "Plus _tard"

msgid "_Leave"
msgstr "_Quitter"

msgid "_Log In"
msgstr "_Connexion"

msgid "_Login"
msgstr "_Identifiant"

msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Modifier des comptes …"

msgid "_Modify Account…"
msgstr "_Modifier le compte …"

msgid "_Name"
msgstr "_Nom"

msgid "_New post"
msgstr "Nouvel article"

msgid "_No"
msgstr "_Non"

msgid "_Not Available"
msgstr "_Non disponible"

msgid "_OK"
msgstr "_OK"

msgid "_Offline"
msgstr "_Hors-ligne"

msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"

msgid "_Open Folder"
msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination"

msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"

msgid "_Paste"
msgstr "Co_ller"

msgid "_Please choose a server"
msgstr "Veuillez choisir un _serveur"

msgid "_Port"
msgstr "_Port"

msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"

msgid "_Purge"
msgstr "_Purger"

msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"

msgid "_Re-Login"
msgstr "_Reconnexion"

msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"

msgid "_Report Spam"
msgstr "_Signaler comme Spam"

msgid "_Request"
msgstr "_Demander"

msgid "_Reset Value"
msgstr "_Rétablir la valeur"

msgid "_Retract"
msgstr "_Rétracter"

msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"

msgid "_Save as"
msgstr "Enregistrer _sous"

msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"

msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"

msgid "_Send"
msgstr "En_voyer"

msgid "_Send Files"
msgstr "Envoyer les _fichiers"

msgid "_Show Certificate"
msgstr "Voir le _certificat"

msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr "Afficher une notification lorsque le tran_sfert de fichier est terminé"

msgid "_Sign Up"
msgstr "_S'inscrire"

msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "_Commencer/rejoindre une discussion…"

msgid "_Start Chat..."
msgstr "Commencer une _discussion..."

msgid "_Stop Sharing"
msgstr "Ne plus _partager"

msgid "_Subscribe"
msgstr "_Ajouter"

msgid "_Try Again"
msgstr "_Essayer à nouveau"

msgid "_Type"
msgstr "_Type"

msgid "_Undo"
msgstr "A_nnuler"

msgid "_Unregister account from service"
msgstr "_Désinscrire le compte auprès du service"

msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Désinscrire"

msgid "_Username"
msgstr "_Nom d'utilisateur"

msgid "_View"
msgstr "A_ffichage"

msgid "_View Certificate"
msgstr "_Voir le certificat"

msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "_Wiki (en ligne)"

msgid "_XML Console"
msgstr "Console _XML"

msgid "accuracy"
msgstr "précision"

msgid "alt"
msgstr "alt"

msgid "and NOT authenticated"
msgstr "et NON authentifiée"

msgid "and authenticated"
msgstr "et authentifiée"

msgid "area"
msgstr "zone"

msgid "audio input"
msgstr "Entrée audio"

msgid "audio output"
msgstr "Sortie audio"

msgid "bearing"
msgstr "position"

msgid "building"
msgstr "bâtiment"

msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"Change l’état du compte « compte ». Si aucun n’est spécifié, essaye de "
"changer l’état de tous les compte qui ont l’option « synchroniser avec "
"l’état global » activée"

msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"Change la priorité du compte spécifié. Si aucun compte n’est spécifié, "
"change la priorité de tous les comptes qui ont l’option « synchroniser avec "
"l'état global » activée"

msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;voip;"

msgid "column"
msgstr "colonne"

msgid "command"
msgstr "commande"

msgid "country"
msgstr "pays"

msgid "countrycode"
msgstr "code du pays"

msgid "datum"
msgstr "donnée"

msgid "description"
msgstr "description"

#, python-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "par ex. %s"

msgid "error"
msgstr "erreur"

#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "erreur en envoyant %(message)s ( %(error)s )"

msgid "example.org"
msgstr "exemple.org"

msgid "file"
msgstr "fichier"

msgid "file transfers list"
msgstr "liste des transferts de fichier"

msgid "floor"
msgstr "étage"

msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "a fermé la fenêtre ou l'onglet de discussion"

msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr ""
"vous a intivé dans un salon de discussion.\n"
"Voulez-vous rejoindre ?"

msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "Si spécifié, le contact est pris dans la liste de contact de ce compte"

msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "si spécifié, le message sera envoyé en utilisant ce compte"

msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "Si spécifié, le message sera envoyé en utilisant ce compte"

msgid "is composing a message…"
msgstr "écrit un message…"

msgid "is doing something else"
msgstr "fait quelque chose d'autre"

msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "prête attention à la conversation"

msgid "lat"
msgstr "lat"

msgid "locality"
msgstr "ville"

msgid "lon"
msgstr "lon"

msgid "macOS"
msgstr "macOS"

msgid "message contents"
msgstr "contenu du message"

msgid "message subject"
msgstr "sujet du message"

msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
"previous status"
msgstr ""
"un parmi : offline, online, chat, away, xa, dnd. Si non défini, utilise le "
"précédant statut du compte"

msgid "or"
msgstr "ou bien"

msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"

msgid "paused composing a message"
msgstr "a arrêté d'écrire un message"

msgid "postalcode"
msgstr "code postal"

msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "priorité que vous voulez donner au compte"

#, python-format
msgid "python-cairo Version: %s"
msgstr "Version de python-cairo : %s"

#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "python-nbxmpp Version : %s"

msgid "region"
msgstr "région"

msgid "room"
msgstr "salon de discussion"

msgid "show help on command"
msgstr "montrer l’aide sur la commande"

msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "montrer seulement les contacts du compte spécifié"

msgid "speed"
msgstr "vitesse"

msgid "status message"
msgstr "Message d’état"

msgid "street"
msgstr "rue"

msgid "subject"
msgstr "sujet"

msgid "text"
msgstr "texte"

msgid "timestamp"
msgstr "horodatage"

msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org>\n"
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Florent Le Coz <louizatakk@fedoraproject.org>\n"
"ButterflyOfFire <butterflyoffire@protonmail.com>"

msgid "user@example.org"
msgstr "utilisateur@exemple.org"

msgid "video input"
msgstr "Entrée vidéo"

msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "nous voulons remercier tous les mainteneurs de paquet."

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "{nick} a été banni{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{nick} a été éjecté{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "{nick} a été supprimé du salon{by}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr "{nick} est parti à cause d’une erreur{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr "{nick} est parti{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} est maintenant connu en tant que {new_nick}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
msgstr "{nick} est maintenant {show}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} est maintenant {show}{status}"

msgid "…or drop it here"
msgstr "... ou bien déposez ici"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s\n"
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "De : %(from_address)s\n"
#~ "Sujet : %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disabled in config"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Désactivé dans la configuration"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disabled in preferences"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Désactivé dans les préférences"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSL Error: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Erreur SSL : <b>%s</b>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unknown SSL error: %d"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Erreur SSL inconnue : %d"

#~ msgid " (optional)..."
#~ msgstr " (facultatif)..."

#~ msgid " [blocked]"
#~ msgstr " [bloqué]"

#~ msgid " [minimized]"
#~ msgstr " [minimisé]"

#~ msgid " and WILL NOT be logged"
#~ msgstr " et NE SERA PAS archivée"

#~ msgid " and WILL be logged"
#~ msgstr " et SERA archivée"

#~ msgid " resource with priority "
#~ msgstr " ressource avec la priorité "

#~ msgid " since %s"
#~ msgstr " depuis %s"

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "%(0)s o'clock"
#~ msgstr "%(0)s heure"

#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s heure"

#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
#~ msgstr ""
#~ "%(contact)s veut démarrer un discussion %(type)s avec vous. Voulez-vous "
#~ "répondre à son appel ?"

#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s reçu de %(name)s."

#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"

#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s a refusé l'invitation"

#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s a été invité dans ce salon"

#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) ne vous permet plus de voir sa présence"

#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s est maintenant %(show)s %(status)s"

#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s a changé d'état"

#~ msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s a été banni par %(who)s : %(reason)s"

#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s a été éjecté par %(who)s : %(reason)s"

#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s a changé le sujet en %(subject)s"

#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s est maintenant %(status)s"

#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s est maintenant %(status)s : %(status_msg)s"

#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s s'est connecté⋅e"

#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s s'est déconnecté⋅e"

#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s du salon de discussion %(room_name)s"

#~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(nickname)s dans %(room_jid)s"

#~ msgid "%(nickname)s: %(message)s"
#~ msgstr "%(nickname)s : %(message)s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(room_jid)s is already in your contact list. Please check if "
#~ "%(room_jid)s is a correct group chat name. If it is, delete it from your "
#~ "contact list and try joining the group chat again."
#~ msgstr ""
#~ "%(room_jid)s est déjà dans votre liste de contacts. Veuillez vérifier si "
#~ "%(room_jid)s est un JID de salon de discussion correcte. Dans ce cas, "
#~ "supprimez-le de votre liste de contacts et réessayez de joindre le salon."

#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "Chiffrement %(type)s actif %(authenticated)s"

#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "État %(type)s : %(state)s, raison : %(reason)s"

#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s le %(time)s a dit : %(message)s\n"

#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d évènement en attente"
#~ msgstr[1] "%d événements en attente"

#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d message en attente"
#~ msgstr[1] "%d messages en attente"

#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i jour"
#~ msgstr[1] "%i jours"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "La messagerie en « link-local » pourrait ne pas fonctionner correctement."

#~ msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgstr "%s - Commandes Ad-hoc - Gajim"

#~ msgid "%s B"
#~ msgstr "%s o"

#~ msgid "%s GB"
#~ msgstr "%s Go"

#~ msgid "%s GiB"
#~ msgstr "%s Gio"

#~ msgid "%s KB"
#~ msgstr "%s Ko"

#~ msgid "%s KiB"
#~ msgstr "%s Kio"

#~ msgid "%s MB"
#~ msgstr "%s Mo"

#~ msgid "%s MiB"
#~ msgstr "%s Mio"

#, fuzzy
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s Mio"

#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s manquant"

#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "Message d’état %s"

#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s erreur de configuration"

#~ msgid "%s day"
#~ msgid_plural "%s days"
#~ msgstr[0] "%s jour"
#~ msgstr[1] "%s jours"

#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "%s n'existe pas."

#~ msgid "%s has joined the group chat"
#~ msgstr "%s a rejoint le salon de discussion"

#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s est un répertoire mais devrait être un fichier"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is not a group chat server"
#~ msgstr "%s n'est pas un serveur de salons de discussion"

#~ msgid "%s kicked us due to an error"
#~ msgstr "%s nous a éjecté à cause d'une erreur"

#, fuzzy
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s est un répertoire mais devrait être un fichier"

#~ msgid "%s results"
#~ msgstr "%s résultats"

#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier."

#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :"

#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier."

#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s a écrit :\n"

#~ msgid "&lt;empty&gt;"
#~ msgstr "&lt;vide&gt;"

#~ msgid ""
#~ "'always' - print time for every message.\n"
#~ "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
#~ "'never' - never print time."
#~ msgstr ""
#~ "'always' - afficher l'heure pour chaque message.\n"
#~ "'sometimes' - afficher l'heure pour chaque print_ichat_every_foo_minutes "
#~ "minute.\n"
#~ "'never' - ne jamais afficher l'heure."

#~ msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
#~ msgstr "'clé' est le nom de l'option, 'valeur' est la valeur à assigner"

#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
#~ msgstr "(Information sur l'<b>ESession</b>)"

#~ msgid "(No subject)"
#~ msgstr "(Aucun sujet)"

#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Aucune)"

#~ msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
#~ msgstr "** Le rôle de %(nick)s a été défini à %(role)s"

#~ msgid "- messages will be logged"
#~ msgstr "- les messages seront archivés"

#~ msgid "- messages will not be logged"
#~ msgstr "- les messages ne seront pas archivés"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "1 result"
#~ msgstr "1 résultat"

#, fuzzy
#~ msgid "12"
#~ msgstr "1"

#, fuzzy
#~ msgid "20"
#~ msgstr "0"

#~ msgid ""
#~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(contact)s</b> vous a invité dans le salon de discussion <b>"
#~ "%(room_jid)s</b>"

#~ msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
#~ msgstr "<b>%s</b> vous a invité dans un salon de discussion"

#~ msgid "<b>%s</b> is full"
#~ msgstr "<b>%s</b> est rempli"

#~ msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Appel entrant</big></b>"

#~ msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
#~ msgstr "<b>Ajouter / modifier une règle</b>"

#~ msgid "<b>Add a rule</b>"
#~ msgstr "<b>Ajouter une règle</b>"

#~ msgid "<b>Address</b>"
#~ msgstr "<b>Adresse</b>"

#~ msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
#~ msgstr "<b>Éditeur de configuration avancée</b>"

#~ msgid "<b>Affiliation:</b>"
#~ msgstr "<b>Affiliation :</b>"

#~ msgid "<b>Ask:</b>"
#~ msgstr "<b>Requête :</b>"

#~ msgid "<b>Audio</b>"
#~ msgstr "<b>Audio</b>"

#~ msgid "<b>Auto Status</b>"
#~ msgstr "<b>Statut Automatique</b>"

#~ msgid "<b>Avatar:</b>"
#~ msgstr "<b>Avatar :</b>"

#~ msgid "<b>Birthday:</b>"
#~ msgstr "<b>Date de Naissance :</b>"

#~ msgid "<b>Chat Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>Apparence des conversations</b>"

#~ msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Couleurs des messages</b>"

#~ msgid "<b>Chat state notifications</b>"
#~ msgstr "<b>Notifications visuelles</b>"

#~ msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Couleurs des Onglets</b>"

#~ msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
#~ msgstr "<b>Commande à exécuter :</b>"

#~ msgid "<b>City:</b>"
#~ msgstr "<b>Ville :</b>"

#~ msgid "<b>Company:</b>"
#~ msgstr "<b>Entreprise :</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Connecting to server</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Please wait..."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Connexion au serveur</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Veuillez patienter..."

#~ msgid "<b>Connection</b>"
#~ msgstr "<b>Connexions</b>"

#~ msgid "<b>Contact time:</b>"
#~ msgstr "<b>Heure du contact :</b>"

#~ msgid "<b>Contact</b>"
#~ msgstr "<b>Contact</b>"

#~ msgid "<b>Country:</b>"
#~ msgstr "<b>Pays :</b>"

#~ msgid "<b>Custom</b>"
#~ msgstr "<b>Paramètres personnalisés</b>"

#~ msgid "<b>Department:</b>"
#~ msgstr "<b>Département :</b>"

#~ msgid "<b>Description</b>"
#~ msgstr "<b>Description</b>"

#~ msgid "<b>E-Mail:</b>"
#~ msgstr "<b>Courriel :</b>"

#~ msgid "<b>Edit a rule</b>"
#~ msgstr "<b>Modifier une règle</b>"

#~ msgid "<b>Extra Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Adresse 2 :</b>"

#~ msgid "<b>Family:</b>"
#~ msgstr "<b>Nom de Famille :</b>"

#~ msgid "<b>Filter</b>"
#~ msgstr "<b>Filtre</b>"

#~ msgid "<b>Font</b>"
#~ msgstr "<b>Police d'écriture</b>"

#~ msgid "<b>Full Name</b>"
#~ msgstr "<b>Nom complet</b>"

#~ msgid "<b>GMail Options</b>"
#~ msgstr "<b>Paramètres Gmail</b>"

#~ msgid "<b>Given:</b>"
#~ msgstr "<b>Prénom :</b>"

#~ msgid "<b>Homepage:</b>"
#~ msgstr "<b>Site perso :</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Issued to:</b>\n"
#~ "Common Name (CN): %(scn)s\n"
#~ "Organization (O): %(sorg)s\n"
#~ "Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
#~ "Serial Number: %(sn)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Issued by:</b>\n"
#~ "Common Name (CN): %(icn)s\n"
#~ "Organization (O): %(iorg)s\n"
#~ "Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Validity:</b>\n"
#~ "Issued on: %(io)s\n"
#~ "Expires on: %(eo)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Fingerprint</b>\n"
#~ "SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA-256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Délivré à :</b>\n"
#~ "Nom commun (CN) : %(scn)s\n"
#~ "Organisation (O) : %(sorg)s\n"
#~ "Unité de l'organisation (OU) : %(sou)s\n"
#~ "Numéro de série : %(sn)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Délivré par :</b>\n"
#~ "Nom commun (CN) : %(icn)s\n"
#~ "Organisation (O) : %(iorg)s\n"
#~ "Unité de l'organisation (OU) : %(iou)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Validité :</b>\n"
#~ "Délivré le : %(io)s\n"
#~ "Éxpire le : %(eo)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Empreinte</b>\n"
#~ "Empreinte SHA-1 : %(sha1)s\n"
#~ "\n"
#~ "Empreinte SHA-256 : %(sha256)s\n"

#~ msgid "<b>Jabber ID:</b>"
#~ msgstr "<b>Identifiant Jabber :</b>"

#~ msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
#~ msgstr "<b>Trafic Jabber</b>"

#~ msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
#~ msgstr "<b>Liste des fonctionnalités disponibles dans Gajim :</b>"

#~ msgid "<b>List of rules</b>"
#~ msgstr "<b>Liste des règles</b>"

#~ msgid "<b>Message:</b>"
#~ msgstr "<b>Message :</b>"

#~ msgid "<b>Message:</b> "
#~ msgstr "<b>Message :</b> "

#~ msgid "<b>Middle:</b>"
#~ msgstr "<b>Deuxième :</b>"

#~ msgid "<b>Mood:</b>"
#~ msgstr "<b>Humeur :</b>"

#~ msgid "<b>Name Details</b>"
#~ msgstr "<b>Détails du nom</b>"

#~ msgid "<b>Name:</b>"
#~ msgstr "<b>Nom :</b>"

#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
#~ msgstr "<b>Surnom :</b>"

#~ msgid "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgstr "<b>OpenPGP</b>"

#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Informations personnelles</b>"

#~ msgid "<b>Phone No.:</b>"
#~ msgstr "<b>Téléphone :</b>"

#~ msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
#~ msgstr "<b>Choisissez une des options suivantes :</b>"

#~ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
#~ msgstr "<b>Remplissez les informations pour votre compte</b>"

#~ msgid "<b>Please select a server</b>"
#~ msgstr "<b>Veuillez choisir un serveur</b>"

#~ msgid "<b>Position:</b>"
#~ msgstr "<b>Poste :</b>"

#~ msgid "<b>Postal Code:</b>"
#~ msgstr "<b>Code postal :</b>"

#~ msgid "<b>Prefix:</b>"
#~ msgstr "<b>Préfixe :</b>"

#~ msgid "<b>Privacy</b>"
#~ msgstr "<b>Vie privée</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Private:</b> If you plan to chat encrypted, you would typically want "
#~ "to create a private group chat. You have to invite people so they can "
#~ "join."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Privé :</b> Si vous avez l'intention d'utiliser le chiffrement pour "
#~ "discuter, vous voudrez typiquement créer un salon privé. Vous devrez "
#~ "alors y inviter les personnes pour qu'elles puissent le rejoindre."

#~ msgid "<b>Proxy</b>"
#~ msgstr "<b>Proxy</b>"

#~ msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Public :</b> Toute personne qui connaît l'adresse peut rejoindre le "
#~ "salon."

#~ msgid "<b>Resource:</b>"
#~ msgstr "<b>Ressource :</b>"

#~ msgid "<b>Role:</b>"
#~ msgstr "<b>Rôle :</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Security Warning</b>\n"
#~ "\n"
#~ "The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
#~ "SSL Error: %(error)s\n"
#~ "Do you still want to connect to this server?"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alarme de sécurité</b>\n"
#~ "\n"
#~ "L'authentification du certificat SSL %(hostname)s peut être invalide.\n"
#~ "Erreur SSL  %(error)s\n"
#~ "Voulez vous toujours vous connecter au serveur ?"

#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Paramètres</b>"

#~ msgid "<b>Sounds</b>"
#~ msgstr "<b>Sons</b>"

#~ msgid "<b>State:</b>"
#~ msgstr "<b>Région :</b>"

#~ msgid "<b>Status Messages</b>"
#~ msgstr "<b>Messages d'état prédéfinis</b>"

#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "<b>Statut :</b>"

#~ msgid "<b>Street:</b>"
#~ msgstr "<b>Rue :</b>"

#~ msgid "<b>Subscription:</b>"
#~ msgstr "<b>Abonnement :</b>"

#~ msgid "<b>Suffix:</b>"
#~ msgstr "<b>Suffixe :</b>"

#~ msgid "<b>Themes</b>"
#~ msgstr "<b>Thèmes</b>"

#~ msgid "<b>Video</b>"
#~ msgstr "<b>Vidéo</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING:</b>\n"
#~ "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not "
#~ "running. Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ATTENTION :</b>\n"
#~ "Si vous comptez faire beaucoup de suppressions, vérifiez que Gajim n'est "
#~ "pas lancé. Évitez les suppressions de contacts avec qui vous êtes en "
#~ "train de parler."

#~ msgid "<b>What do you want to do?</b>"
#~ msgstr "<b>Que voulez vous faire ?</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Qui voulez-vous bannir ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>De qui voulez-vous faire un membre ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>De qui voulez-vous faire un administrateur ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>De qui voulez-vous faire un possesseur ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid "<b>XML Input</b>"
#~ msgstr "<b>Entrée XML</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts "
#~ "in your roster."
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(jid)s</b> aimerait que vous <b>%(action)s</b> quelques contacts dans "
#~ "votre liste."

#~ msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Bienvenue dans le Gestionnaire d'Archives Gajim</b></big>"

#, fuzzy
#~ msgid "<from Subject>"
#~ msgstr "Sujet"

#~ msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
#~ msgstr "<i>(exemple: stun.iptel.org)</i>"

#~ msgid "<i>Method Auto</i>"
#~ msgstr "<i>Méthode Automatique</i>"

#~ msgid "<i>Method Local</i>"
#~ msgstr "<i>Méthode locale</i>"

#~ msgid "<i>Method Manual</i>"
#~ msgstr "<i>Méthode manuelle</i>"

#~ msgid "<i>Privacy List</i>"
#~ msgstr "<i>Liste privée</i>"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video "
#~ "support will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Indisponible</span>, le support "
#~ "de la vidéo sera désactivé"

#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:nick"
#~ msgstr "pseudonyme"

#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:password"
#~ msgstr "mot de passe"

#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:room"
#~ msgstr "groupe de discussion"

#~ msgid "?Client:Unknown"
#~ msgstr "Inconnu"

#~ msgid "?Noun:Chats"
#~ msgstr "Discussions"

#~ msgid "?OS:Unknown"
#~ msgstr "Inconnu"

#~ msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
#~ msgstr "<b>Rôle :</b>"

#~ msgid "?Time:Unknown"
#~ msgstr "?Date:Inconnue"

#~ msgid "?config type:Color"
#~ msgstr "Couleur"

#~ msgid "?contact has status:Has errors"
#~ msgstr "en erreur"

#~ msgid "?contact has status:Unknown"
#~ msgstr "Inconnu"

#~ msgid "?features:Available"
#~ msgstr "?features:Disponible"

#~ msgid "?password:Hidden"
#~ msgstr "Masqué"

#~ msgid "?print_status:All"
#~ msgstr "?print_status:Tout"

#~ msgid "?print_status:None"
#~ msgstr "Aucun"

#~ msgid "A GTK XMPP client"
#~ msgstr "Un client XMPP en GTK"

#~ msgid "A GTK+ Jabber client"
#~ msgstr "Un client Jabber en GTK+"

#, fuzzy
#~ msgid "A JID must be in the form \"user@servername\"."
#~ msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"."

#, fuzzy
#~ msgid "A Password is required to join the group chat %s. Please type it."
#~ msgstr ""
#~ "Un mot de passe est requis pour rejoindre le salon %s. Veuillez le taper."

#~ msgid ""
#~ "A library used to validate server certificates to ensure a secure "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Une librairie utilisée pour valider les certificats des serveurs afin "
#~ "d'assurer une connexion sécurisée."

#~ msgid ""
#~ "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference "
#~ "first, separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and "
#~ "18. Higher numbers are more secure, but take longer to calculate when you "
#~ "start a session."
#~ msgstr ""
#~ "Une list de groupe de modp à utiliser dans un Diffie-Hellman, préférence "
#~ "la plus haute en premier, séparée par des virgules. Les groupes valides "
#~ "sont 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 et 18. Les chiffres les plus grands sont "
#~ "plus sécurisés, mais prennent plus de temps pour le calcul quand vous "
#~ "commencez une session."

#~ msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
#~ msgstr "Un message d'un JID invalide a été reçu, il a été ignoré."

#~ msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
#~ msgstr ""
#~ "Un changement de la configuration du salon relatif à la vie-privée a eu "
#~ "lieu"

#~ msgid ""
#~ "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
#~ "bottom right of the screen "
#~ msgstr ""
#~ "Une fenêtre de notification apparaîtra en bas à droite de l'écran quand "
#~ "un contact se connecte "

#~ msgid ""
#~ "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
#~ "bottom right of the screen "
#~ msgstr ""
#~ "Une fenêtre de notification apparaîtra en bas à droite de l'écran quand "
#~ "un contact se déconnecte "

#~ msgid ""
#~ "A programming error has been detected. It probably is not fatal, but "
#~ "should be reported to the developers nonetheless."
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur de programmation a été détectée. Ce n'est probablement pas "
#~ "fatal, mais devrait tout de même être reporté aux développeurs."

#~ msgid ""
#~ "A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin "
#~ "archive could not be verified. this might be a security attack. \n"
#~ "\n"
#~ "You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)"
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur de sécurité est apparue lors du téléchargement. Le certificat "
#~ "de l'archive des plugins n'a pas pu être vérifié. Cela peut être une "
#~ "attaque de sécurité.\n"
#~ "\n"
#~ "Vous pouvez continuer à vos risques. Voulez-vous continuer ? (non "
#~ "recommandé)"

#~ msgid "A_ccount"
#~ msgstr "_Compte"

#~ msgid "A_llow contact to view my status"
#~ msgstr "_Autoriser ce contact à voir mon état"

#~ msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine."
#~ msgstr ""
#~ "Possibilité de se déconnecter proprement juste avant de mettre votre "
#~ "machine en veille."

#~ msgid "About"
#~ msgstr "À propos"

#~ msgid "Ac_cept"
#~ msgstr "Ac_cepter"

#~ msgid "Ac_tivity"
#~ msgstr "Ac_tivité"

#, fuzzy
#~ msgid "Account '%s' is still connected to the server"
#~ msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur"

#~ msgid ""
#~ "Account '%s' is still connected to the server. If you remove it, the "
#~ "connection will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Le compte '%s' est toujours connecté au serveur. Si vous le supprimez, la "
#~ "connexion sera perdue."

#~ msgid "Account Name Already Used"
#~ msgstr "Nom de Compte déjà utilisé"

#~ msgid "Account Offline"
#~ msgstr "Compte hors-ligne"

#~ msgid "Account Row Background Color"
#~ msgstr "Couleur d'arrière plan des lignes de compte"

#~ msgid "Account Row Font"
#~ msgstr "Police des lignes de compte"

#~ msgid "Account Row Foreground Color"
#~ msgstr "Couleur de premier plan des lignes de compte"

#~ msgid "Account from which you want to enter the room"
#~ msgstr "Le compte avec lequel vous voulez entrer dans le salon"

#~ msgid ""
#~ "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar "
#~ "will be set for all accounts"
#~ msgstr ""
#~ "Compte dans lequel l'avatar sera envoyé ; si non spécifié, l'avatar sera "
#~ "envoyé à tous les comptes"

#~ msgid "Account in which you want to handle it"
#~ msgstr "Compte avec lequel vous voulez le gérer"

#~ msgid "Account name cannot be empty."
#~ msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide."

#~ msgid "Account name cannot contain spaces."
#~ msgstr "Le nom du compte ne peut pas contenir d'espaces."

#~ msgid "Account name is in use"
#~ msgstr "Le nom du compte est utilisé"

#~ msgid "Active for this session"
#~ msgstr "Actif pour cette session"

#~ msgid "Active on each startup"
#~ msgstr "Actif a chaque démarrage"

#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Activité"

#~ msgid "Activity:"
#~ msgstr "Activité :"

#~ msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgstr "Commandes Ad-hoc - Gajim"

#~ msgid "Add * and [n] in roster title?"
#~ msgstr "Ajouter * et [n] au titre de la liste des contacts ?"

#~ msgid "Add Bookmark"
#~ msgstr "Ajouter un signet"

#~ msgid "Add JID"
#~ msgstr "Ajouter un JID"

#~ msgid "Add New Contact"
#~ msgstr "Ajouter un nouveau contact"

#~ msgid "Add Special _Notification..."
#~ msgstr "Ajouter une _Notification Spéciale..."

#~ msgid "Add _Contact..."
#~ msgstr "_Ajouter un contact..."

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha256)s"
#~ msgstr ""
#~ "Ajouter de certificat à la liste des certificat de confiance.\n"
#~ "Empreinte digitale SHA-1 du certificat :\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "Empreinte digitale SHA-256 du certificat :\n"
#~ "%(sha256)s"

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha256)s"
#~ msgstr ""
#~ "Ajouter de certificat à la liste des certificat de confiance.\n"
#~ "Empreinte digitale SHA-1 du certificat :\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "Empreinte digitale SHA-256 du certificat :\n"
#~ "%(sha256)s"

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ajouter ce certificat à la liste des certificats de confiance.\n"
#~ "Empreinte digitale SHA1 du certificat :\n"

#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
#~ msgstr "Ajouter le contact à la liste de contacts (Ctrl+D)"

#~ msgid "Add to Contact List"
#~ msgstr "Ajouter à la liste de contacts"

#~ msgid "Add to Roster"
#~ msgstr "Ajouter à la liste de contacts"

#~ msgid "Add to Roster…"
#~ msgstr "Ajouter à la liste de contacts…"

#~ msgid "Adding Administrator…"
#~ msgstr "Ajout d'un Administrateur …"

#~ msgid "Adding Member…"
#~ msgstr "Ajout d'un Membre …"

#~ msgid "Adding Owner…"
#~ msgstr "Ajout d'un Propriétaire …"

#~ msgid "Adding Special Notification for %s"
#~ msgstr "Ajout de notifications spéciales pour %s"

#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Adresse :"

#~ msgid "Adds contact to roster"
#~ msgstr "Ajouter le contact à la liste"

#~ msgid "Adds new contact to this account"
#~ msgstr "Ajoute un nouveau contact à ce compte"

#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "Opérations d'administration"

#~ msgid "Administrator List"
#~ msgstr "Liste des administrateurs"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Settings…"
#~ msgstr "Paramètres avancées"

#~ msgid "Afraid"
#~ msgstr "Effrayé⋅e"

#~ msgid "Afternoon"
#~ msgstr "Après-midi"

#~ msgid "All (including subscription)"
#~ msgstr "Tout (y compris les abonnements)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Toutes les fenêtres de conversation et de salons de discussion seront "
#~ "fermées. Voulez-vous continuer ?"

#~ msgid ""
#~ "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Toutes les fenêtres de conversation et de salons de discussion seront "
#~ "fermées. Voulez-vous continuer ?"

#~ msgid "All chat states"
#~ msgstr "Tous les états"

#~ msgid ""
#~ "All contacts of this group will see you as offline and you will not "
#~ "receive any messages sent to you by any one of these contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Tous les contacts de ce groupe vous verront hors-ligne et vous ne "
#~ "recevrez pas les messages que vous envoyez ou qu’ils vous enverront."

#~ msgid "All non-compliant MAM Groupchats"
#~ msgstr "Tous les salons de discussions ne respectant pas MAM"

#~ msgid "All selected plugins downloaded"
#~ msgstr "Tous les plugins sélectionnés ont été téléchargés"

#~ msgid "All status messages"
#~ msgstr "Tous les messages d'état"

#~ msgid "All unread messages have been forwarded."
#~ msgstr "Tous les messages non-lus ont été transmis."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All your other online devices get copies of sent and received messages. "
#~ "XEP-0280"
#~ msgstr ""
#~ "Tous vos autre appareils connectés revoivent\n"
#~ "des copies des messages reçus et envoyés.\n"
#~ "XEP-0280"

#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Permettre"

#~ msgid "Allow client / _OS information to be sent"
#~ msgstr ""
#~ "Envoyer des informations concernant votre client / _système d'exploitation"

#~ msgid "Allow my idle _time to be sent"
#~ msgstr "Envoyer mon temps d’inactivité"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow plaintext connections."
#~ msgstr "Autoriser les connexions non chiffrées"

#~ msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
#~ msgstr "Autoriser les sons quand je suis _occupé⋅e"

#~ msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
#~ msgstr ""
#~ "Autoriser les fenêtres de notifications lorsque je suis _absent⋅e/"
#~ "indisponible/occupé⋅e"

#~ msgid "Almost noon"
#~ msgstr "Près de midi"

#~ msgid "Always accept for this contact"
#~ msgstr "Toujours accepter pour ce contact"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Always ask for confirmation before closing group chats with any of the "
#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
#~ msgstr ""
#~ "Toujours demander confirmation avant de fermer les salons de discussion "
#~ "avec les JIDs de cette liste séparés par des espaces."

#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
#~ msgstr "Toujours utiliser ce pseudo en cas de conflit"

#~ msgid "Amazed"
#~ msgstr "Épaté⋅e"

#~ msgid "Amorous"
#~ msgstr "Amoureux(se)"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred when downloading\n"
#~ "\n"
#~ "<tt>[%s]</tt>"
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur esr survenue lors du téléchargement\n"
#~ "\n"
#~ "<tt>[%s]</tt>"

#~ msgid "Angry"
#~ msgstr "En colère"

#~ msgid "Annoyed"
#~ msgstr "Ennuyé⋅e"

#~ msgid "Anon_ymous authentication"
#~ msgstr "Authentification anon_yme"

#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "Authentification anonyme"

#~ msgid "Answer to receipt requests"
#~ msgstr "Répondre aux demandes d'accusés de réception"

#~ msgid "Anxious"
#~ msgstr "Anxieux(se)"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Apparence"

#~ msgid "Aroused"
#~ msgstr "Excité⋅e"

#~ msgid "Ashamed"
#~ msgstr "Honteux(se)"

#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Demander"

#~ msgid "Assign OpenPGP Key"
#~ msgstr "Assigner une clé OpenPGP"

#~ msgid "Assign Open_PGP Key..."
#~ msgstr "Assigner une clé Open_PGP..."

#~ msgid "At the Spa"
#~ msgstr "À la station thermale"

#~ msgid "Au_thorize"
#~ msgstr "Au_toriser"

#~ msgid "Audio / video conferences"
#~ msgstr "conférences audio / vidéo"

#~ msgid "Audio Session"
#~ msgstr "Session audio"

#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "Autorisation"

#~ msgid "Authorization accepted"
#~ msgstr "Autorisation acceptée"

#~ msgid "Authorization removed"
#~ msgstr "L’autorisation a été supprimée"

#~ msgid "Authorization sent"
#~ msgstr "L’autorisation a été envoyée"

#~ msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected"
#~ msgstr "Autoriser le contact à savoir quand vous êtes connecté"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"

#~ msgid "Auto Join"
#~ msgstr "Rejoindre automatiquement"

#~ msgid "Autodetection of network status."
#~ msgstr "Auto-détection du statut de la connexion."

#~ msgid "Automatic status"
#~ msgstr "Statut automatique"

#~ msgid "Avahi Error"
#~ msgstr "Erreur d'Avahi"

#~ msgid "Avatar upload failed: %s"
#~ msgstr "Le téléversement d'avatar a échoué : %s"

#~ msgid "Avatar upload successful"
#~ msgstr "Téléversement d'avatar réussi"

#, fuzzy
#~ msgid "BOSH"
#~ msgstr "BOSH"

#, fuzzy
#~ msgctxt "proxy configuration"
#~ msgid "BOSH"
#~ msgstr "BOSH"

#~ msgid "Background color of contacts when they just signed in."
#~ msgstr ""
#~ "Couleur d'arrière-plan des contacts lorsqu'ils viennent de se connecter."

#~ msgid "Background color of contacts when they just signed out."
#~ msgstr ""
#~ "Couleur d'arrière-plan des contacts lorsqu'ils viennent de se déconnecter."

#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "Bannir"

#~ msgid "Ban List"
#~ msgstr "Liste des bannis"

#~ msgid "Banner Font"
#~ msgstr "Police de la bannière"

#~ msgid "Banning %s"
#~ msgstr "Bannissement de %s"

#~ msgid "Be right back."
#~ msgstr "Revient de suite."

#~ msgid "Block Group"
#~ msgstr "Bloquer le groupe"

#~ msgid "Blocked Contacts"
#~ msgstr "Contacts Bloqués"

#~ msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
#~ msgstr "Bonjour / Zeroconf (Discussion sans serveur)"

#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "Marque-page"

#~ msgid "Bookmark Room"
#~ msgstr "Enregistrer ce salon dans les marque-pages"

#~ msgid "Bookmark already set"
#~ msgstr "Marque-page déjà spécifié"

#~ msgid "Bookmark group chat"
#~ msgstr "Enregistrer ce salon dans les marque-pages"

#~ msgid "Bookmark has been added successfully"
#~ msgstr "Marque-page ajouté avec succès"

#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "Enregistrer ce salon dans les marque-pages (Ctrl+B)"

#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "Booléen"

#~ msgid "Bored"
#~ msgstr "Ennuyé⋅e"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Bas"

#~ msgid "Brave"
#~ msgstr "Courageux(se)"

#~ msgid "Bro_wse Rooms"
#~ msgstr "_Parcourir les salons"

#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
#~ msgstr "Parcourir l'historique des conversations (Ctrl+H)"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "_Parcourir..."

#~ msgid "Brushing Teeth"
#~ msgstr "Se brosse les dents"

#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Achète des provisions"

#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "En supprimant ces contacts vous enlevez aussi leurs autorisations. Ces "
#~ "contacts vous verront donc toujours comme étant hors-ligne.\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "By removing these contacts:%s\n"
#~ "you also remove authorization resulting in them always seeing you as "
#~ "offline."
#~ msgstr ""
#~ "En supprimant ces contacts : %s\n"
#~ "vous enlevez aussi leurs autorisations. Ces contacts vous verront donc "
#~ "toujours déconnecté⋅e."

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also by default remove authorization "
#~ "resulting in them always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "En supprimant ce contact, vous supprimez également son autorisation. Il/"
#~ "Elle vous verra donc toujours déconnecté⋅e."

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization resulting in him "
#~ "or her always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "En supprimant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Il/Elle "
#~ "vous verra donc toujours déconnecté(e)."

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization. This means the "
#~ "contact will see you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "En supprimant ce contact vous lui retirez aussi son autorisation. Ce "
#~ "contact vous verra donc toujours hors-ligne."

#~ msgid "Bye!"
#~ msgstr "Au revoir !"

#~ msgid "Calm"
#~ msgstr "Calme"

#~ msgid ""
#~ "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
#~ "longer print status line in groupchats when a member changes their status "
#~ "and/or their status message. If \"all\" Gajim will print all status "
#~ "messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
#~ "group chat."
#~ msgstr ""
#~ "peut être \"none\", \"all\" ou \"in_and_out\". Si c'est \"none\", Gajim "
#~ "n'affichera plus les lignes d'état dans les salons de discussion "
#~ "lorsqu'un participant change son état et/ou son message d'état. Si c'est "
#~ "\"all\", Gajim affichera tous les messages d'état. Si c'est \"in_and_out"
#~ "\", Gajim affichera seulement « TRUC vient de rejoindre/quitter le groupe "
#~ "de discussion »."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are "
#~ "treated as if they were of this type."
#~ msgstr ""
#~ "Peut être vide, 'chat' ou 'normal'. Si non vide, traite tous les messages "
#~ "entrant comme des messages de ce type"

#~ msgid "Cancel confirmation"
#~ msgstr "Annuler la confirmation"

#~ msgid "Cannot Send Message"
#~ msgstr "Ne peut pas envoyer le message"

#~ msgid "Cannot find history logs database"
#~ msgstr "Impossible de trouver la base de données de l’historique"

#~ msgid "Cautious"
#~ msgstr "Prudent⋅e"

#~ msgid "Certificate Already in File"
#~ msgstr "Certificat déjà dans un Fichier"

#, fuzzy
#~ msgid "Certificate Password Required"
#~ msgstr "Mot de passe du certificat requis"

#~ msgid "Certificate is e_ncrypted"
#~ msgstr "Le certificat est chiffré"

#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "Chan_ger le mot de passe"

#~ msgid "Change Nick"
#~ msgstr "Changer de surnom"

#~ msgid "Change Status Message..."
#~ msgstr "Changer le message d'état..."

#~ msgid "Change Status Message…"
#~ msgstr "Changer le message d'état…"

#~ msgid "Change Subject…"
#~ msgstr "Changer le sujet…"

#~ msgid "Change _Nickname..."
#~ msgstr "Changer de Sur_nom..."

#~ msgid "Change _Subject..."
#~ msgstr "Changer le _Sujet..."

#~ msgid "Change the avatar"
#~ msgstr "Modifier l'avatar"

#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
#~ msgstr "Changer le sujet du salon (Alt+T)"

#~ msgid "Changing Nickname"
#~ msgstr "Changement de Surnom"

#~ msgid "Changing Subject"
#~ msgstr "Changement de Sujet"

#~ msgid ""
#~ "Changing your status to invisible will result in you leaving those group "
#~ "chats.\n"
#~ "Are you sure you want to go invisible?"
#~ msgstr ""
#~ "Basculer en état invisible entraînera votre déconnexion de ces salons de "
#~ "discussion.\n"
#~ "Êtes-vous sûr de vouloir passer en mode invisible ?"

#~ msgid "Character not allowed"
#~ msgstr "Caractère non-autorisé"

#~ msgid ""
#~ "Character to propose to add after desired nickname when nickname is "
#~ "already used in group chat."
#~ msgstr ""
#~ "Caractère ajouté automatiquement après un surnom si celui-ci est déjà "
#~ "utilisé dans le salon de discussion."

#~ msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
#~ msgstr "Caractères affichés après le surnom dans les conversations."

#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Caractères affichés avant le surnom dans les conversations."

#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Caractères saisis : %s"

#~ msgid "Characters typed: 0"
#~ msgstr "Caractères saisis : 0"

#~ msgid "Chat Settings"
#~ msgstr "Paramètres de la fenêtre de discussion"

#~ msgid "Chat Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis de la fenêtre de discussion"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat message"
#~ msgstr "Message de conversation :"

#~ msgid "Chatstate"
#~ msgstr "Statut"

#~ msgid "Chatstate Composing"
#~ msgstr "Statut \"en train d'écrire\""

#~ msgid "Chatstate Gone"
#~ msgstr "Statut \"parti\""

#~ msgid "Chatstate Inactive"
#~ msgstr "Statut \"inactif\""

#~ msgid "Chatstate Paused"
#~ msgstr "Statut \"en pause\""

#~ msgid "Check once more"
#~ msgstr "Revérifier"

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
#~ "insecure connection."
#~ msgstr ""
#~ "Cochez cette case pour que Gajim vous demande avant d'envoyer votre mot "
#~ "de passe via une connexion non-sécurisée"

#~ msgid "Check update after start"
#~ msgstr "Vérifier les mises à jour après le démarrage"

#~ msgid "Check your connection or try again later."
#~ msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayez plus tard."

#~ msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
#~ msgstr "Choisissez le certificat client #PCKS12"

#~ msgid "Choose _Key..."
#~ msgstr "Choisissez une _clé..."

#~ msgid "Choose folder for logfile"
#~ msgstr "Indiquer un répertoire pour le fichier de log"

#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez l'intervalle en secondes entre deux vérifications de "
#~ "l'inactivité."

#~ msgid "Choose or type new group name"
#~ msgstr "Choisissez ou tapez un nouveau nom de groupe"

#~ msgid "Choose the group chats you want to leave"
#~ msgstr "Choisissez les groupes de discussion que vous désirez quitter"

#~ msgid "Choose your OpenPGP key"
#~ msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP"

#~ msgid "Clean up the database?"
#~ msgstr "Nettoyer la base de données ?"

#~ msgid "Cleaning"
#~ msgstr "Fait le ménage"

#~ msgid "Clear Avatar"
#~ msgstr "Effacer un avatar"

#~ msgid "Clear formatting"
#~ msgstr "Effacer le formatage"

#~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
#~ msgstr ""
#~ "Cliquez pour demander l'autorisation à tous les contacts d'un autre compte"

#~ msgid "Client"
#~ msgstr "Client"

#~ msgid "Client / Operating System"
#~ msgstr "Client / Système d’exploitation"

#~ msgid "Close Tabs"
#~ msgstr "Fermer les onglets"

#~ msgid "Co_nnect on Gajim startup"
#~ msgstr "C_onnexion au démarrage de Gajim"

#~ msgid "Coding"
#~ msgstr "Code"

#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "Froid⋅e"

#~ msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
#~ msgstr "Commande non prise en charge pour les comptes zeroconf"

#, fuzzy
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Ligne de commandes"

#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Commentaire : %s"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Commentaires"

#~ msgid "Commuting"
#~ msgstr "Fait la navette"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Entreprise"

#~ msgid "Composing only"
#~ msgstr "Seulement en train d’écrire"

#~ msgid "Con_tinue"
#~ msgstr "Con_tinuer"

#~ msgid "Concede"
#~ msgstr "Autoriser"

#~ msgid "Conference"
#~ msgstr "Conférences"

#~ msgid "Confident"
#~ msgstr "Confiant⋅e"

#~ msgid "Configure Group Chat"
#~ msgstr "Configure le Groupe de Discussion"

#~ msgid "Configure Room"
#~ msgstr "Configurer le salon"

#~ msgid "Configure Services…"
#~ msgstr "Configurer les Services…"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure _Group Chat..."
#~ msgstr "Configurer le _Salon..."

#~ msgid "Configure color and font of the interface"
#~ msgstr "Paramétrer la couleur et la police de texte de l'interface"

#~ msgid "Configured avatar"
#~ msgstr "Avatar configuré"

#~ msgid "Configure…"
#~ msgstr "Configurer…"

#~ msgid "Confirm these session options"
#~ msgstr "Confirmer ces options de session"

#~ msgid "Confused"
#~ msgstr "Confus⋅e"

#~ msgid "Connect when I press Finish"
#~ msgstr "Se connecter quand je clique sur Finir"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Connecté"

#~ msgid "Connection Failed"
#~ msgstr "La connexion a échoué"

#~ msgid ""
#~ "Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
#~ msgstr ""
#~ "La connexion à l'hôte n'a pas pu être établie : délai d'envoi des données "
#~ "dépassé."

#~ msgid "Connection to proxy failed"
#~ msgstr "La connexion au serveur mandataire a échoué"

#~ msgid "Connection to server %s failed"
#~ msgstr "La connexion au serveur %s a échoué"

#~ msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
#~ msgstr "La connexion du compte \"%s\" a été perdue"

#~ msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
#~ msgstr ""
#~ "La connexion avec le compte %s a été perdue. Essayez de vous connecter à "
#~ "nouveau."

#~ msgid "Connection with peer cannot be established."
#~ msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établie."

#~ msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
#~ msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts"

#~ msgid "Contact Already in Contact List"
#~ msgstr "Contact déjà présent dans la liste"

#~ msgid "Contact Changed Status"
#~ msgstr "Le contact a changé d'état"

#~ msgid "Contact Connected Background "
#~ msgstr "Arrière plan du contact connecté "

#~ msgid "Contact Disconnected Background"
#~ msgstr "Arrière plan d'un contact hors-ligne"

#~ msgid "Contact List Appearance"
#~ msgstr "Apparence de la liste de contacts"

#~ msgid "Contact List Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis de la fenêtre de discussion"

#~ msgid "Contact Signed In"
#~ msgstr "Contact connecté"

#~ msgid "Contact Signed Out"
#~ msgstr "Contact déconnecté"

#~ msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
#~ msgstr ""
#~ "Le destinataire est hors-ligne. Votre message n'a pas pu être envoyé."

#, fuzzy
#~ msgid "Contact list, list of contacts"
#~ msgstr "Liste de contacts"

#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nom du contact"

#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Nom du contact : <i>%s</i>"

#~ msgid "Contact row"
#~ msgstr "Ligne de contact"

#~ msgid "Contact signed in notification color."
#~ msgstr "Couleur des notifications lorsqu'un contact se connecte."

#~ msgid "Contact signout notification color"
#~ msgstr "Couleur des notifications lorsqu'un contact se déconnecte."

#~ msgid "Contact time"
#~ msgstr "Heure du contact"

#~ msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
#~ msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi"

#~ msgid "Contact's identity NOT verified"
#~ msgstr "Identité du contact NON vérifiée"

#~ msgid "Contact's identity verified"
#~ msgstr "Identité du contact vérifiée"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact's nickname"
#~ msgstr "Le pseudo du contact :"

#~ msgid "Contacts will be removed from your roster"
#~ msgstr "Les contacts seront enlevés de la liste de contacts"

#~ msgid "Contemplative"
#~ msgstr "Contemplatif(ve)"

#~ msgid "Contented"
#~ msgstr "Satisfait⋅e"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Sommaire"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuer"

#~ msgid "Continued conversation"
#~ msgstr "Conversation continuée"

#~ msgid "Conversation History with %s"
#~ msgstr "Historique de conversation avec %s"

#~ msgid "Conversation with "
#~ msgstr "Conversation avec "

#~ msgid "Convert ASCII Emojis"
#~ msgstr "Convertir les émojis ASCII"

#~ msgid "Cooking"
#~ msgstr "Cuisine"

#~ msgid "Copy JID"
#~ msgstr "Copier le JID"

#~ msgid "Copy JID/Email"
#~ msgstr "Copier l'identifiant Jabber / l'adresse électronique"

#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Impossible d’envoyer le fichier"

#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Impossible de changer l'état du compte « %s »"

#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
#~ msgstr "Impossible de se connecter à \"%(host)s\""

#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de se connecter à \"%(host)s\" via le serveur mandataire "
#~ "\"%(proxy)s\""

#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\""

#~ msgid "Could not connect to account %s"
#~ msgstr "Impossible de se connecter au compte %s"

#~ msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
#~ msgstr "Impossible de demander l’envoi de fichier via HTTP"

#~ msgid "Could not save your settings and preferences"
#~ msgstr "Impossible d'enregistrer vos paramètres et préférences"

#~ msgid "Could not start local service"
#~ msgstr "Impossible de lancer le service local"

#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr ""
#~ "N'a pas pu écrire dans %s. La gestion des sessions ne fonctionnera pas"

#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "Pipeline:\n"
#~ "%(pipeline)s\n"
#~ "Error:\n"
#~ "%(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de configurer %(text)s. Vérifiez votre configuration.\n"
#~ "Le pipeline :\n"
#~ "%(pipeline)s\n"
#~ "L'erreur :\n"
#~ "%(error)s"

#~ msgid "Cranky"
#~ msgstr "Grincheux(se)"

#~ msgid "Crazy"
#~ msgstr "Cinglé⋅e"

#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Créer un méta-contact"

#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Création de %s"

#~ msgid "Creative"
#~ msgstr "Créatif(ve)"

#, fuzzy
#~ msgid "Credential Options"
#~ msgstr "Certificat Oauth2"

#~ msgid "Curious"
#~ msgstr "Curieux(se)"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personnalisé"

#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Applications personnalisées"

#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Nom d'hôte personnalisé \"%s\" invalide. Il sera ignoré."

#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Fait du vélo"

#~ msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
#~ msgstr "Les possibilités D-Bus de Gajim ne peuvent pas être utilisées"

#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
#~ msgstr "D-Bus n'est pas correctement lancé sur cette machine"

#~ msgid ""
#~ "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
#~ msgstr ""
#~ "D-Bus n'est pas correctement lancé sur cette machine : le bus de session "
#~ "n'est pas disponible"

#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
#~ msgstr ""
#~ "D-Bus n'est pas correctement lancé sur cette machine : le bus de session "
#~ "n'est pas disponible"

# Traduction moins mauvaise mais pas terrible: binding=lier, attacher
#~ msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
#~ msgstr "La passerelle python - D-Bus n'est pas installée sur cet ordinateur"

#~ msgid "Dancing"
#~ msgstr "Danse"

#~ msgid "Database Cleanup"
#~ msgstr "Nettoyage de la base de données"

#~ msgid "Database Error"
#~ msgstr "Erreur de base de données"

#~ msgid "Database cannot be read."
#~ msgstr "La base de donnée ne peut être lue."

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"

#~ msgid "Day Off"
#~ msgstr "En congé"

#~ msgid "Default Message"
#~ msgstr "Message par défaut"

#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Par défaut :"

#~ msgid "Dejected"
#~ msgstr "Découragé⋅e"

#~ msgid "Delete Conversation"
#~ msgid_plural "Delete Conversations"
#~ msgstr[0] "Supprimer la conversation"
#~ msgstr[1] "Supprimer les conversations"

#~ msgid "Delete MOTD…"
#~ msgstr "Supprimer MOTD…"

#~ msgid "Delete Message"
#~ msgid_plural "Delete Messages"
#~ msgstr[0] "Supprimer le message"
#~ msgstr[1] "Supprimer les messages"

#~ msgid "Delete contact"
#~ msgstr "Supprimer le contact"

#~ msgid "Deletes Message of the Day"
#~ msgstr "Supprime le message du jour"

#~ msgid "Deletes a preference item"
#~ msgstr "Supprime une option de préférence"

#~ msgid ""
#~ "Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are "
#~ "connected"
#~ msgstr ""
#~ "Refuser l'autorisation au contact de sorte qu'il ne puisse pas savoir "
#~ "quand vous êtes connecté"

#~ msgid "Department"
#~ msgstr "Département"

#~ msgid "Depressed"
#~ msgstr "Déprimé⋅e"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Description :"

#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Description : %s"

#~ msgid "Destroy Room"
#~ msgstr "Détruire le salon"

#~ msgid "Destroy this group chat permanently?"
#~ msgstr "Détruire ce salon de discussion de façon irréversible ?"

#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "Détruire…"

#~ msgid "Detached contact list with chats grouped by account"
#~ msgstr "Liste de contacts détachée avec discussions groupées par compte"

#~ msgid "Detached contact list with chats grouped by type"
#~ msgstr "Liste de contacts détachée avec discussions groupées par type"

#~ msgid "Detached contact list with detached chats"
#~ msgstr "Liste des contacts détachée avec conversations détachées"

#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "Liste des contacts détachée avec conversations groupées"

#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr ""
#~ "Il manque un \"%s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY"

#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
#~ msgstr "Dictionnaire pour la langue \"%s\" indisponible"

#~ msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
#~ msgstr "Avec vous parlé au contact et vérifié la SAS ?"

#~ msgid "Disappointed"
#~ msgstr "Déçu⋅e"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Déconnecter"

#~ msgid "Disconnect for Invisibility"
#~ msgstr "Déconnexion pour invisibilité"

#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Déconnecté⋅e"

#~ msgid "Disgusted"
#~ msgstr "Écœuré⋅e"

#~ msgid "Disk Error"
#~ msgstr "Erreur du disque"

#~ msgid "Disk Write Error"
#~ msgstr "Erreur d'Écriture du disque"

#~ msgid "Dismayed"
#~ msgstr "Estomaqué⋅e"

#, fuzzy
#~ msgid "Displa_y status messages in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher les _messages d'état des contacts dans la liste des contacts"

#~ msgid "Display Chat State In Contact List"
#~ msgstr "Afficher l'état dans la liste de contacts"

#~ msgid "Display _extra email details"
#~ msgstr "Afficher des informations détaillées de courriels"

#~ msgid "Display protocol-specific status icons (ICQ, ..)"
#~ msgstr "Afficher les icônes d'état spécifiques des protocoles (ICQ, ...)"

#~ msgid "Display status changes"
#~ msgstr "Afficher les modifications d'état"

#~ msgid "Display status messages in _single chats"
#~ msgstr "Afficher les messages d'état dans les _discussions"

#~ msgid ""
#~ "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
#~ "composing_only, disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Notifications d'états affichées dans les fenêtres de conversations. Peut "
#~ "être all, composing_only ou disabled."

#~ msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
#~ msgstr "Montrer tout vos comptes fusionnés en un seul"

#~ msgid "Distracted"
#~ msgstr "Distrait⋅e"

#~ msgid "Do not disturb."
#~ msgstr "Ne pas déranger."

#~ msgid ""
#~ "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM "
#~ "IS RUNNING)"
#~ msgstr ""
#~ "Voulez vous nettoyer la base de donnée ? (TRÈS DÉCONSEILLÉ SI GAJIM EST "
#~ "LANCÉ)"

#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Voulez vous continuer ?"

#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Désirez-vous supprimer de façon définitive cette conversation avec <b>%s</"
#~ "b> ?"
#~ msgstr[1] "Désirez-vous supprimer de façon définitive ces conversations ?"

#~ msgid "Do you want to permanently delete this message?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
#~ msgstr[0] "Voulez-vous supprimer définitivement ce message ?"
#~ msgstr[1] "Voulez-vous supprimer définitivement ces messages ?"

#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Voulez-vous enlever %s de la liste de contacts ?"

#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les logs de %(jid)s ?"

#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer l'historique de ces contacts ?"

#~ msgid "Doing Chores"
#~ msgstr "Fait des corvées"

#~ msgid "Doing Maintenance"
#~ msgstr "Fait de la maintenance"

#~ msgid "Doing the Dishes"
#~ msgstr "Fait la vaisselle"

#~ msgid "Doing the Laundry"
#~ msgstr "Lave le linge"

#~ msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
#~ msgstr "Ne rien supprimer. Je réessaierai plus tard."

#~ msgid "Don't show avatar for the transport itself."
#~ msgstr "Ne pas afficher d'avatars particuliers pour les passerelles."

#~ msgid "Drinking"
#~ msgstr "Boit"

#~ msgid "Driving"
#~ msgstr "Conduit"

#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "Courriel"

#~ msgid "E-Mail:"
#~ msgstr "Courriel :"

#~ msgid "E2E encryption disabled"
#~ msgstr "Chiffrement E2E désactivé"

#~ msgid "E_xecute Command..."
#~ msgstr "E_xécuter une commande…"

#~ msgid "E_xecute Command…"
#~ msgstr "_Exécuter une commande …"

#~ msgid "Early morning"
#~ msgstr "Tôt le matin"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "_Éditer %s"

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Éditer les groupes"

#~ msgid "Edit _Groups..."
#~ msgstr "Éditer les _groupes..."

#~ msgid "Edit _Privacy Lists..."
#~ msgstr "Éditer les Listes _privées..."

#~ msgid "Embarrassed"
#~ msgstr "Embarrassé⋅e"

#~ msgid "Emojis, avatars, PEP (user activity, mood and tune)"
#~ msgstr ""
#~ "Émojis, avatars, PEP (activité, humeur, musique écoutée par l'utilisateur)"

#~ msgid "Emoticons disabled"
#~ msgstr "Émoticônes désactivées"

#~ msgid "Enable ESessions encryption for this account."
#~ msgstr "Activer le chiffrage ESessions pour ce compte."

#~ msgid "Enable Metacontacts"
#~ msgstr "Activer les méta-contacts"

#~ msgid "Enable _debug logging (restart required)"
#~ msgstr "Activer les logs de _débogage (nécessite un redémarrage)"

#~ msgid "Enable auto copy"
#~ msgstr "Activer la copie automatique"

#~ msgid "Enable contact list filtering"
#~ msgstr "Activer le filtrage de la liste de contacts"

#~ msgid "Enable spell _checking"
#~ msgstr "Activer la _vérification orthographique"

#~ msgid ""
#~ "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
#~ "serverless chats"
#~ msgstr ""
#~ "Autorise Gajim à détecter automatiquement les clients joignables sur le "
#~ "réseau local pour les discussions sans serveur"

#~ msgid ""
#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
#~ "device’s location"
#~ msgstr ""
#~ "Autorise Gajim à publier la géolocalisation si l'utilisateur le décide"

#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Autorise Gajim à chiffrer les messages avec OpenPGP."

#~ msgid "Enables Gajim to generate XHTML output from RST code (%(url)s)"
#~ msgstr ""
#~ "Autorise Gajim à générer un fichier XHTML depuis du code RST (%(url)s)"

#~ msgid "Enables a weekly update check"
#~ msgstr "Active la vérification hebdomadaire de mises à jour"

#, fuzzy
#~ msgid "Enables you to control Gajim with via commandline"
#~ msgstr ""
#~ "Un script permettant de contrôler Gajim avec des lignes de commande."

#~ msgid "Encrypting chat messages."
#~ msgstr "Chiffrement des messages de la conversation."

#~ msgid "Encryption Error"
#~ msgstr "Erreur du chiffrement"

#~ msgid "End of week"
#~ msgstr "Fin de la semaine"

#~ msgid "End to End message encryption"
#~ msgstr "Chiffrement des messages de bout en bout"

#~ msgid ""
#~ "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez votre mot de passe OpenPGP pour la clé %(keyid)s (compte "
#~ "%(account)s)."

#~ msgid "Enter a new name for account %s"
#~ msgstr "Entrez un nouveau nom pour le compte %s"

#~ msgid "Enter a new name for this group chat"
#~ msgstr "Entrez un nouveau nom pour ce salon"

#~ msgid "Enter a new nickname for contact %s"
#~ msgstr "Entrez un nouveau surnom pour le contact %s."

#~ msgid "Enter and leave only"
#~ msgstr "Entrées et sorties seulement"

#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
#~ msgstr "Entrez le à nouveau pour confirmer :"

#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Entrer le nom / JID du contact ou du salon"

#~ msgid "Envious"
#~ msgstr "Envieux(se)"

#~ msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
#~ msgstr "Erreur %(code)s : %(msg)s"

#~ msgid "Error Opening File"
#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier"

#~ msgid "Error While Removing Privacy List"
#~ msgstr "Erreur pendant la suppression de la liste privée"

#~ msgid "Error in download"
#~ msgstr "Erreur durant le téléchargement"

#~ msgid "Error in received dataform"
#~ msgstr "Erreur dans la forme des données reçues"

#~ msgid "Error parsing file:"
#~ msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier :"

#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Erreur de lecture du fichier :"

#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Erreur durant la vérification du certificat SSL"

#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Erreur en ajoutant le service. %s"

#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Erreur."

#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
#~ msgstr ""
#~ "Message d'erreur : %(error)s\n"
#~ "Debug : %(debug)s"

#~ msgid "Evening"
#~ msgstr "Soir"

#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Type d'événement"

#~ msgid "Event desc"
#~ msgstr "Événement"

# ccount). Description column
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "Exception"

#~ msgid "Exception raised while trying to open file (see log)."
#~ msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier (voir log)."

#~ msgid "Excited"
#~ msgstr "Excité⋅e"

#~ msgid "Execute Command"
#~ msgstr "Exécuter une commande"

#~ msgid "Execute command"
#~ msgstr "Exécuter une commande"

#~ msgid "Execution failed"
#~ msgstr "L'exécution a échoué"

#~ msgid "Exercising"
#~ msgstr "Fait de l'exercice"

#~ msgid "Expire must be a valid positive integer."
#~ msgstr "La valeur d'expiration doit être un nombre positif."

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"

#~ msgid "F_inish"
#~ msgstr "F_inir"

#~ msgid "Failed to get secret keys"
#~ msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes"

#~ msgid "Fake video output"
#~ msgstr "Sortie vidéo factice"

#~ msgid "Family"
#~ msgstr "Nom de Famille"

#~ msgid "Fea_tures"
#~ msgstr "Fonc_tionnalités"

#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Fonctionnalité"

#~ msgid "Feature is not available under Windows"
#~ msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows"

#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Fonctionnalité indisponible, voir Aide->Fonctionnalités"

#~ msgid "Feature not supported by remote client"
#~ msgstr "Fonctionnalité non supporté par le client distant"

#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Nom du fil :"

#~ msgid "File Transfer Conflict"
#~ msgstr "Conflit de transfert de fichier"

#~ msgid "File Transfer Request"
#~ msgstr "Requête de transfert de fichier"

#~ msgid "File _Transfers"
#~ msgstr "_Transfert de fichiers"

#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Ce fichier existe déjà"

#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Nom du fichier : %s"

#~ msgid "File transfer complete or stopped notification color."
#~ msgstr ""
#~ "Couleur des notifications lorsqu'un transfert de fichier est terminé"

#~ msgid "File transfer completed"
#~ msgstr "Transfert de fichier terminé"

#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Couleur des notifications pour une erreur de transfert de fichier"

#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr ""
#~ "Le transfert du fichier %(filename)s de la part de %(name)s a échoué."

#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr ""
#~ "Le transfert du fichier %(filename)s de la part de %(name)s est arrêté."

#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Le transfert du fichier %(filename)s à %(name)s a échoué."

#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Le transfert du fichier %(filename)s à %(name)s est arrêté."

#~ msgid "File transfer request notification color."
#~ msgstr "Couleur des notifications pour une demande de transfert de fichier"

#~ msgid "File transfer, room bookmarks"
#~ msgstr "Transfert de fichier, marques-pages des salons"

#~ msgid "Fill in the form."
#~ msgstr "Remplissez le formulaire."

#~ msgid ""
#~ "Fill in the nickname or the JID of the contact you would like\n"
#~ "to send a chat message to:"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez le surnom ou le JID du contact à qui vous souhaitez\n"
#~ "envoyer un message :"

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtre :"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Finir"

#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Prénom"

#~ msgid "First Name:"
#~ msgstr "Prénom :"

#~ msgid "Fishing"
#~ msgstr "Pêche"

#~ msgid "Flirtatious"
#~ msgstr "Dragueur(se)"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Police"

#~ msgid "Font style:"
#~ msgstr "Style de la police :"

#~ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
#~ msgstr "Aucune méthode disponible pour le chiffrement choisi"

#~ msgid "Forbid"
#~ msgstr "Interdire"

#, fuzzy
#~ msgid "Form: %s"
#~ msgstr "De %s"

#~ msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Format : AAAA-MM-JJ"

#~ msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
#~ msgstr "Le formatage n’est pas disponible lorsque GPG est activé"

#~ msgid "Forward unread message then disconnect"
#~ msgstr "Transférer les messages non-lus et se déconnecter"

#~ msgid "Frequently Asked Questions (online)"
#~ msgstr "Foire Aux Questions (en ligne)"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De :"

#~ msgid "Frustrated"
#~ msgstr "Frustré⋅e"

#~ msgid "GG Number"
#~ msgstr "Numéro GG"

#~ msgid "GMail Email Received"
#~ msgstr "Courriel Gmail reçu"

#~ msgid "GStreamer Error"
#~ msgstr "Erreur GStreamer"

#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire d'historique de Gajim"

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim Team"
#~ msgstr "Thèmes de Gajim"

#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personnalisation des thèmes de Gajim"

#~ msgid "Gajim Update Available"
#~ msgstr "Une Mise à Jour de Gajim est Disponible"

#~ msgid "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim se veut être un client XMPP à la fois facile d'utilisation et "
#~ "complet."

#~ msgid ""
#~ "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With "
#~ "Gajim you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. "
#~ "Jabber.org) as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
#~ msgstr ""
#~ "L'objectif de Gajim est d'être un logiciel client facile à utiliser et "
#~ "respectant l'ensemble des fonctionnalité XMPP. Avec Gajim vous pouvez "
#~ "discuter à travers divers services XMPP (comme jabber.org) mais aussi "
#~ "avec des passerelles (comme Facebook, IRC)."

#~ msgid ""
#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
#~ "to display in chat windows."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim peut envoyer et recevoir des méta-informations durant les "
#~ "conversations que vous pouvez avoir avec un contact. Vous pouvez ici "
#~ "spécifier quels états de conversation vous voulez envoyer à vos contacts."

#~ msgid ""
#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
#~ "to send to the other party."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim peut envoyer et recevoir des meta-informations concernant les "
#~ "conversations que vous pouvez avoir avec un contact. Vous pouvez ici "
#~ "spécifier quel état de conversation vous voulez envoyer à vos contacts."

#~ msgid ""
#~ "Gajim encountered an error. A report is shown below.\n"
#~ "By reporting this bug you might help people to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim à rencontré une erreur. Un rapport est présenté ci-dessous.\n"
#~ "Vous pouvez aider à régler cette erreur en envoyant un rapport de bogue."

#~ msgid ""
#~ "Gajim is a chat client to be used with Jabber.org, Live Journal Talk, "
#~ "Nimbuzz, Ovi, Talkonaut, and thousands of other services run by companies "
#~ "and ISPs, and volunteers around the world."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim est un client de messagerie à utiliser avec jabber.org, Live "
#~ "Journal Talk, Nimbuzz, Ovi, Talkonaut et des milliers d'autres services "
#~ "utilisés par des entreprises, des fournisseur d'accès, et des bénévoles "
#~ "tout autour du globe."

#~ msgid ""
#~ "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
#~ "Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n"
#~ "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim a besoin de python-gnupg >= 0.3.8\n"
#~ "Attention il existe un paquet python appelé gnupg qui n’est pas "
#~ "compatible.\n"
#~ "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP."

#~ msgid "Gajim was not able to gather infos about this address."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim n'est pas parvenu à collecter d'informations à propos de cette "
#~ "adresse."

#~ msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
#~ msgstr "Gajim ne se connectera pas si vous ne cochez pas cette case."

#~ msgid ""
#~ "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the "
#~ "screen about contacts that just signed out"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim vous signalera par une fenêtre de notification en bas à droite de "
#~ "l'écran qu'un contact s'est déconnecté"

#~ msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
#~ msgstr "Gajim : Assistant de création de compte"

#~ msgid "Gaming"
#~ msgstr "Joue"

#~ msgid "Gardening"
#~ msgstr "Jardine"

#~ msgid ""
#~ "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
#~ msgstr ""
#~ "Génère une sortie XHTML à partir d'un code RST (voir http://docutils."
#~ "sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."

#~ msgid "Getting a Haircut"
#~ msgstr "Se fait couper les cheveux"

#~ msgid "Given"
#~ msgstr "Prénom"

#~ msgid "Going out"
#~ msgstr "Sort"

#~ msgid "Gone"
#~ msgstr "Parti"

#~ msgid "Got unexpected response from server (see log)."
#~ msgstr "Réponse inattendue du serveur (voir log)."

#~ msgid "Grateful"
#~ msgstr "Reconnaissant⋅e"

#~ msgid "Grieving"
#~ msgstr "En deuil"

#~ msgid "Grooming"
#~ msgstr "Se toilette"

#, fuzzy
#~ msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
#~ msgstr "Le salon \"%s\" est déjà dans vos marque-pages."

#~ msgid "Group Chat Bookmarks"
#~ msgstr "Marque-pages des salons de discussion"

#~ msgid "Group Chat Configuration"
#~ msgstr "Configuration du salon de discussion"

#~ msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
#~ msgstr "Onglet de salon avec nouveau message dirigé"

#~ msgid "Group Chat Tab New Message"
#~ msgstr "Onglet de salon lorsqu'il y a un nouveau message"

#~ msgid "Group Row Background Color"
#~ msgstr "Couleur d'arrière plan des lignes de groupe"

#~ msgid "Group Row Font"
#~ msgstr "Police des lignes de groupe"

#~ msgid "Group Row Foreground Color"
#~ msgstr "Couleur de premier plan des lignes de groupe"

#~ msgid "Group chat"
#~ msgstr "Salon de discussion"

#~ msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
#~ msgstr "Le salon <b>%s</b> n’existe pas."

#~ msgid "Group chat creation is not permitted."
#~ msgstr "La création de salon n’est pas autorisée."

#~ msgid "Group chat server"
#~ msgstr "Serveur de salons de discussion"

#~ msgid ""
#~ "Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to "
#~ "group chat transformation"
#~ msgstr ""
#~ "Support des salons de discussion (avec le protocole MUC), invitation, "
#~ "transformation d'une conversation en un salon"

#~ msgid "Group row"
#~ msgstr "Ligne de groupe"

#~ msgid "Groupchat Invitation"
#~ msgstr "Invitation à un salon"

#~ msgid "Groupchat invitation notification color"
#~ msgstr ""
#~ "Couleur des notifications pour une invitation dans un salon de discussion"

#~ msgid "Grumpy"
#~ msgstr "Grognon(ne)"

#~ msgid "Guilty"
#~ msgstr "Coupable"

#, fuzzy
#~ msgctxt "proxy configuration"
#~ msgid "HTTP Connect"
#~ msgstr "Connexion HTTP"

#~ msgid "HTTP File Upload"
#~ msgstr "Envoi de fichiers par HTTP"

#~ msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
#~ msgstr "L'envoi de fichiers par HTTP n'est pas supporté par votre serveur"

#, fuzzy
#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
#~ msgstr "Envoie par HTTP : Activer la vérification HTTPS"

#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "Code de réponse HTTP du serveur : %s"

#~ msgid "Handle a xmpp:/ URI"
#~ msgstr "Gère une URI du type xmpp:/"

#~ msgid "Hanging out"
#~ msgstr "Traîne"

#~ msgid "Happy"
#~ msgstr "Heureux(se)"

#~ msgid "Have you verified the contact's identity?"
#~ msgstr "Avez-vous vérifié l'identité du contact ?"

#~ msgid "Having Breakfast"
#~ msgstr "Prend le petit-déjeuner"

#~ msgid "Having Coffee"
#~ msgstr "Prend un café"

#~ msgid "Having Dinner"
#~ msgstr "Soupe"

#~ msgid "Having Lunch"
#~ msgstr "Dîne"

#~ msgid "Having Tea"
#~ msgstr "Prend un thé"

#~ msgid "Having a Beer"
#~ msgstr "Prend une bière"

#~ msgid "Having a Snack"
#~ msgstr "Prend un snack"

#~ msgid "Having an Appointment"
#~ msgstr "A un rendez-vous"

#~ msgid "Hello"
#~ msgstr "Bonjour"

#~ msgid "Help online"
#~ msgstr "Aide en ligne"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Éléments masqués"

#~ msgid "Hide IN stanzas"
#~ msgstr "Cacher les stanzas entrantes"

#~ msgid "Hide IQ stanzas"
#~ msgstr "Cacher les stanzas de type iq"

#~ msgid "Hide OUT stanzas"
#~ msgstr "Cacher les stanzas sortantes"

#~ msgid "Hide Presence stanzas"
#~ msgstr "Cacher les stanzas de type presence"

#~ msgid "Hide _Contact List"
#~ msgstr "Masquer la liste de _contacts"

#~ msgid "Hide _Roster"
#~ msgstr "Cacher la liste de contacts"

#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Cacher tous les boutons dans les fenêtres de conversations"

#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Cache les boutons de discussion."

#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "Cache la bannière dans les fenêtres de discussions"

#~ msgid "Hides the buttons in chat windows."
#~ msgstr "Cacher les boutons dans les fenêtres de conversations."

#~ msgid "Hiding"
#~ msgstr "Se cache"

#~ msgid "Highlight Message Color"
#~ msgstr "Couleur du message mis en évidence"

#~ msgid "Hiking"
#~ msgstr "Fait de la randonnée"

#~ msgid "History Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire d'historique"

#~ msgid "Homepage:"
#~ msgstr "Site perso :"

#~ msgid "Hopeful"
#~ msgstr "optimiste"

#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "Bouillant⋅e"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many lines to request from server when entering a group chat. -1 "
#~ "means no limit, -2 means global value."
#~ msgstr ""
#~ "Le nombre de lignes d'archives qui seront demandées en entrant dans un "
#~ "salon. -1 signifie \"pas de limitation\", -2 signifie \"valeur globale\""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many lines to request from server when entering a group chat. -1 "
#~ "means no limit."
#~ msgstr ""
#~ "Le nombre de lignes d'archives qui seront demandées en entrant dans un "
#~ "salon. -1 signifie \"pas de limitation\""

#~ msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
#~ msgstr ""
#~ "Durée de vie en minutes des dernières lignes des conversations "
#~ "précédentes."

#~ msgid ""
#~ "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group "
#~ "chat you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de secondes à attendre avant de tenter de se reconnecter "
#~ "automatiquement à un salon dont vous avez été déconnecté. Mettre à 0 pour "
#~ "désactiver la reconnexion automatique."

#~ msgid ""
#~ "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before "
#~ "trying to reconnect."
#~ msgstr ""
#~ "Combien de secondes à attendre la réponse au paquet de vérification de "
#~ "connexion avant de tenter une reconnexion."

#~ msgid "Humbled"
#~ msgstr "Humble"

#~ msgid "Humiliated"
#~ msgstr "Humilié⋅e"

#~ msgid "Hungry"
#~ msgstr "Affamé⋅e"

#~ msgid "Hurt"
#~ msgstr "Blessé⋅e"

#~ msgid "I already have an account I want to _use"
#~ msgstr "J'ai déjà un compte que je veux _utiliser"

#~ msgid "I want to _register for a new account"
#~ msgstr "Je veux _créer un nouveau compte"

#~ msgid "I would like to add you to my contact list"
#~ msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"

#~ msgid "I would like to add you to my roster"
#~ msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"

#~ msgid "I'm available."
#~ msgstr "Je suis disponible."

#~ msgid "I'm eating, so leave me a message."
#~ msgstr "Je mange, donc laissez moi un message."

#~ msgid "I'm free for chat."
#~ msgstr "Je suis disponible pour discuter."

#~ msgid "I'm not available."
#~ msgstr "Je ne suis pas disponible."

#~ msgid "ICQ Number"
#~ msgstr "Numéro ICQ"

#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "Icônes"

#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Inactif depuis :"

#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête vous connaîtrez son état."

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an "
#~ "avatar last time or has one cached that is too old."
#~ msgstr ""
#~ "Si Vrai demandera son avatar à chaque contact qui n'en avait pas la fois "
#~ "précédente ou dont la version en cache a expiré."

#~ msgid ""
#~ "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the "
#~ "status of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager "
#~ "set to False and they sync with global status) based upon the status of "
#~ "the network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Si Vrai, utiliser les signaux D-Bus de NetworkManager et modifier "
#~ "automatiquement l'état des comptes (en autant que "
#~ "listen_to_network_manager n'est pas désactivé et qu'ils soient "
#~ "synchronisés à l'état global)."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
#~ "IP, so file transfer has higher chances of working."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim va diffuser des adresses IP en plus de la "
#~ "vôtre, les transferts de fichiers ont ainsi plus de chance de fonctionner."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also include information about the sender of new "
#~ "emails"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim affichera également des informations à "
#~ "propos de l'expéditeur des nouveaux courriels"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim changera votre statut en Absent⋅e quand "
#~ "l'ordinateur est inutilisé."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim obtiendra le mot de passe depuis un agent "
#~ "GPG comme seahorse"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
#~ "when using end-to-end encryption the remote party has to agree on "
#~ "logging, else the messages will not be logged."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim archivera les conversations chiffrées. "
#~ "Veuillez noter qu'en utilisant le chiffrement point à point, "
#~ "l'utilisateur distant doit l'accepter, sinon les messages ne seront pas "
#~ "archivés."

#~ msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim va retenir le mot de passe pour ce compte"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection "
#~ "timeout which results in disconnection"
#~ msgstr ""
#~ "Si coché, Gajim enverra des paquets de maintien de connection pour "
#~ "prévenir des temps de latence pouvant entraîner des déconnexions"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received "
#~ "via GMail"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim affichera une notification quand un "
#~ "nouveau courriel GMail est reçu"

#~ msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim stockera un fichier de log pour le "
#~ "débogage"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber "
#~ "using this account"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, au démarrage, Gajim se connectera "
#~ "automatiquement à jabber en utilisant ce compte"

#~ msgid ""
#~ "If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in "
#~ "the banner"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, une description du statut des contacts sera "
#~ "montrée dans la bannière"

#~ msgid ""
#~ "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it "
#~ "was received. Note that this is not supported by all clients and "
#~ "therefore could be misleading."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, une petite coche sera montrée à côté de chaque "
#~ "message quand il a été reçu. Notez que ceci n'est pas supporté par tous "
#~ "les clients et peut donc être trompeur."

#~ msgid ""
#~ "If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
#~ "contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
#~ "activity, tune, location, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, des informations additionnelles publiées par le "
#~ "contact seront montrées dans la liste des contacts. Les informations "
#~ "additionnelles (publiées au moyen de PEP) peuvent être par exemple "
#~ "humeur, activité, musique, emplacement, …"

#~ msgid ""
#~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at "
#~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account "
#~ "accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, toute modification de l'état global (accessible "
#~ "à l'aide du bouton en bas de la fenêtre principale) sera répercutée sur "
#~ "l'état de ce compte"

#~ msgid ""
#~ "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window "
#~ "and in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim affichera l'avatar de chaque contact dans "
#~ "la fenêtre des contacts et les salons de discussion"

#~ msgid ""
#~ "If checked, incoming events from unauthorized contacts will be ignored. "
#~ "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
#~ "not in the roster."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim ignorera les événements en provenance des "
#~ "contacts non autorisés. Utilisez avec précaution car cela bloque tous les "
#~ "messages provenant des contacts qui ne sont pas dans votre liste"

#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the idle time of your system"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim autorisera les autres à détecter le temps "
#~ "d’inactivité de votre système"

#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the local time on your system"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim autorisera les autres à détecter l’heure "
#~ "de votre système"

#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the operating system you are "
#~ "using"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim autorisera les autres à détecter le "
#~ "système d’exploitation que vous utilisez"

#~ msgid ""
#~ "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact "
#~ "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
#~ "etc...)"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim utilisera des icônes d’état spécifiques "
#~ "aux protocoles. (Par ex. un contact ICQ aura les icônes de ICQ pour les "
#~ "états en ligne, absent, occupé, etc.)"

#~ msgid ""
#~ "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
#~ "highlighted. If no language is explicitly set via right click on the "
#~ "input field, the default language will be used for this contact or group "
#~ "chat. Needs gspell to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim soulignera les erreurs d'orthographe dans "
#~ "le champ de saisie des fenêtres de conversation. Si aucune langue n'a été "
#~ "définie explicitement par clique droit sur le champ de saisie, la langue "
#~ "par défaut sera utilisée pour ce contact ou ce salon. gspell doit être "
#~ "installé."

#~ msgid ""
#~ "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
#~ "changes their status or status message"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, les lignes d'état seront affichées dans les "
#~ "conversations quand un contact modifie son état ou son message d'état"

#~ msgid ""
#~ "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
#~ "name, in the contact list window, and in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim affichera les messages d'état des "
#~ "contacts sous le nom du contact, dans la fenêtre de la liste des contacts "
#~ "et les salons de discussion"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the contact row will be colored according to the current "
#~ "chatstate of the contact"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, la ligne d'un contact sera colorée en fonction "
#~ "de son statut"

#~ msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
#~ msgstr ""
#~ "Si vérifié, l'avatar du contact sera montré dans les onglets de "
#~ "discussions"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
#~ "been used for the specified time"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim changera votre statut en Non disponible "
#~ "quand l'ordinateur n'a pas été utilisé pendant la durée spécifiée"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
#~ "has not been used for the specified time"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim changera votre statut en Non disponible "
#~ "quand l'ordinateur n'a pas été utilisé pendant la durée spécifiée"

#~ msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, le sujet du salon sera affiché à l'entrée dans "
#~ "un salon de discussion"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
#~ "the contact"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, l'onglet sera coloré suivant le statut actuel "
#~ "de votre contact"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the "
#~ "blinking status icon in the notification area when notifying about an "
#~ "event."
#~ msgstr ""
#~ "Si désactivé, Gajim affichera une icône d'événement statique au lieu de "
#~ "l'icône clignotant dans la zone de notification lors de la notification "
#~ "d'un événement."

#~ msgid ""
#~ "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
#~ msgstr ""
#~ "Si désactivé, ne pas signaler les présences avec une clef GPG, même si "
#~ "GPG est configuré."

#~ msgid ""
#~ "If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive "
#~ "messages sent and received by other resources."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé et si le serveur supporte cette fonctionnalité, Gajim recevra "
#~ "les messages envoyés et reçus par les autres resources."

#~ msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, Gajim affichera les avatars dans les fenêtres de conversation."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, Gajim affichera une icône dans chaque onglet contenant des "
#~ "messages non lus. En fonction du thème, cette icône peut être animée."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified "
#~ "default message will be used instead."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim ne demandera pas de message de statut. Le "
#~ "message par défaut sera utilisé à la place."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead "
#~ "of minimizing to the system's notification area"
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, Gajim se fermera quand la fenêtre de la liste des contacts est "
#~ "fermée, au lieu de se minimiser dans la zone des notifications du système"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the "
#~ "last message, if the chat window is not already opened."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, Gajim défilera et sélectionnera le contact qui vous a envoyé "
#~ "le dernier message, si la fenêtre de conversation n'est pas déjà ouverte."

#~ msgid "If enabled, Gajim will send message receipt requests."
#~ msgstr "Si activé, Gajim enverra des messages d’accusés de réception."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by "
#~ "adding a colored square to the status icon."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, Gajim affichera l'affiliation des occupants des "
#~ "salons de discussions en ajoutant un carré coloré à l'icône d'état."

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)."
#~ msgstr "Espace envoyée après inactivité"

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)."
#~ msgstr "ping XMPP envoyé après inactivité"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, notification windows from notification-daemon will be "
#~ "attached to the notification area icon."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, les fenêtres de notification du notification-daemon seront "
#~ "attachées à l'icône du Tray."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, selected text will automatically be copied to the clipboard, "
#~ "otherwise you can copy text with CTRL + SHIFT + C"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, le texte sélectionné sera copié dans le presse-"
#~ "papier, sinon vous pouvez copier le texte avec CTRL + SHIFT + C"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when "
#~ "closing it."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, le salon de discussion est réduit dans la liste "
#~ "de contacts à la fermeture."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when "
#~ "joining automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, le salon de discussion est réduit dans la liste de contacts "
#~ "lors d'une connexion automatique."

#~ msgid ""
#~ "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting "
#~ "can be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "Si les messages connecté/parti sont montrés dans le salon de discussion. "
#~ "Ce paramètre peut être redéfini au cas par cas dans le menu de chaque "
#~ "salon."

#~ msgid ""
#~ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with "
#~ "equivalent animated or static graphical emoticons"
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case n'est pas décochée, Gajim va remplacer les émoticônes ASCII "
#~ "comme « :) » par un équivalent graphique statique ou dynamique"

#~ msgid ""
#~ "If status change messages are shown in the group chat. This setting can "
#~ "be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "Si les messages de changement d'état doivent être montrés sans les salons "
#~ "de discussion. Ce paramètre peut être redéfini au cas par cas dans le "
#~ "menu de chaque salon."

#~ msgid ""
#~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for "
#~ "your setup you can select another one here.\n"
#~ "You might consider to change possible firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Si le port par défaut utilisé pour les messages entrants n'est pas adapté "
#~ "à vos besoins, vous pouvez en spécifier un ici.\n"
#~ "Vous devriez considérer modifier les paramètres de votre pare-feu si vous "
#~ "en avez un."

#~ msgid "If the room subject is shown in chat on join"
#~ msgstr ""
#~ "Si le sujet du salon est affiche dans la conversation lorsqu'il est "
#~ "rejoint"

#~ msgid "If true, You will also see your webcam"
#~ msgstr "Si activé, vous verrez également votre webcam"

#~ msgid ""
#~ "If true, restored messages will use a smaller font than the default one."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, les messages restaurés utiliseront une police de texte plus "
#~ "petite que la normale."

#~ msgid ""
#~ "If you close this tab while having chat history disabled, this message "
#~ "will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous fermez cette fenêtre et que l’historique n’est pas activé, ce "
#~ "message sera perdu."

#~ msgid ""
#~ "If you have a few accounts on different servers, if you want to be in "
#~ "contact with your friends and family all the time, then Gajim is for you."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez des comptes sur différents serveurs, si vous voulez être en "
#~ "contact avec vos amis et votre famille tout le temps, alors Gajim est "
#~ "fait pour vous."

#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous envoyer un fichier à <b>%s</b>, votre vrai adresse XMPP sera "
#~ "révélé."

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignorer"

#~ msgid ""
#~ "Image cannot be saved in %(type)s format.\n"
#~ "Save as %(new_filename)s?"
#~ msgstr ""
#~ "L’image ne peut être enregistrée en format %(type)s.\n"
#~ "Enregistrer en tant que %(new_filename)s ?"

#~ msgid "Impressed"
#~ msgstr "Impressionné⋅e"

#~ msgid "In Awe"
#~ msgstr "Craintif(ve)"

#~ msgid "In Love"
#~ msgstr "Amoureux(se)"

#~ msgid "In Real Life"
#~ msgstr "Dans la vraie vie"

#~ msgid "In a Car"
#~ msgstr "En voiture"

#~ msgid "In a Meeting"
#~ msgstr "En réunion"

#~ msgid ""
#~ "In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
#~ "button will reset all these hints."
#~ msgstr ""
#~ "Pour vous initier aux fonctionnalités, Gajim affiche quelques conseils. "
#~ "Ce bouton va rétablir tous ces conseils."

#~ msgid "In the group"
#~ msgstr "Dans le groupe"

#~ msgid "In_vite"
#~ msgstr "In_viter"

#~ msgid "In_vite to"
#~ msgstr "In_viter à"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactif"

#~ msgid "Incoming Message Text Color"
#~ msgstr "Couleur du message entrant"

#~ msgid "Incoming Message Text Font"
#~ msgstr "Police du message entrant"

#~ msgid "Incoming Nickname Color"
#~ msgstr "Couleur du pseudo entrant"

#~ msgid "Incoming nickname font."
#~ msgstr "Police des pseudos entrants."

#~ msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
#~ msgstr "Indentation lors du fusionnement d'un surnom répété."

#~ msgid "Indignant"
#~ msgstr "Indigné⋅e"

#~ msgid "Info/Query"
#~ msgstr "Information/Requête"

#~ msgid "Information NOT published"
#~ msgstr "L'information n'a PAS été publiée"

#~ msgid "Information received"
#~ msgstr "Invitation reçue"

#~ msgid "Insert Nickname"
#~ msgstr "Insérer un surnom"

#~ msgid ""
#~ "Install /\n"
#~ "Upgrade"
#~ msgstr ""
#~ "Installer /\n"
#~ "Mettre à jour"

#~ msgid "Install and Upgrade Plugins"
#~ msgstr "Installer et mettre à jour les plugins"

#~ msgid "Install/Upgrade"
#~ msgstr "Installer/Mettre à jour"

#~ msgid "Integer"
#~ msgstr "Entier"

#~ msgid "Interested"
#~ msgstr "Intéressé⋅e"

#~ msgid "Intoxicated"
#~ msgstr "Intoxiqué⋅e"

#~ msgid "Invalid Answer"
#~ msgstr "Réponse non valide"

#~ msgid "Invalid Form"
#~ msgstr "Formulaire invalide"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Group Chat"
#~ msgstr "JID de salon de discussion non invalide"

#~ msgid "Invalid JID"
#~ msgstr "Identifiant Jabber invalide"

#~ msgid "Invalid Jabber ID"
#~ msgstr "Identifiant Jabber invalide"

#~ msgid "Invalid List Name"
#~ msgstr "Nom de liste invalide"

#~ msgid "Invalid Nickname"
#~ msgstr "Nom d'utilisateur invalide"

#~ msgid "Invalid Room"
#~ msgstr "Salon invalide"

#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "URL non valide"

#~ msgid "Invalid User ID"
#~ msgstr "Identifiant utilisateur non valide"

#~ msgid "Invalid character in hostname."
#~ msgstr "Caractère non valide dans le nom d'hôte."

#~ msgid "Invalid character in resource."
#~ msgstr "Caractère non valide dans la ressource."

#~ msgid "Invalid character in username."
#~ msgstr "Caractère non valide dans le nom d'utilisateur."

#~ msgid "Invalid entry"
#~ msgstr "Entrée invalide"

#~ msgid "Invalid expire value"
#~ msgstr "Valeur d'expiration non valide"

#~ msgid "Invalid file URI:"
#~ msgstr "URI de fichier invalide :"

#~ msgid "Invalid group chat XMPP Address"
#~ msgstr "Adresse XMPP de groupe de discussion non invalide"

#~ msgid "Invalid local address? :-O"
#~ msgstr "Adresse locale non valide ? :-O"

#~ msgid "Invalid password"
#~ msgstr "Mot de passe invalide"

#~ msgid "Invalid room"
#~ msgstr "Salon invalide"

#~ msgid "Invalid server"
#~ msgstr "Serveur invalide"

#~ msgid "Invalid username"
#~ msgstr "Nom d'utilisateur non valide"

#~ msgid "Invincible"
#~ msgstr "Invincible"

#~ msgid "Invisibility Not Supported"
#~ msgstr "Invisibilité non supportée"

#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Invisible"

#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Inviter"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite Contact"
#~ msgstr "Inviter des contacts"

#~ msgid "Invite Friends!"
#~ msgstr "Inviter des Amis !"

#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Inviter des contacts dans la conversation (Ctrl+G)"

#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(jid)s invité à %(room_jid)s"

#~ msgid "Iq"
#~ msgstr "iq"

#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Il n'est pas possible d'envoyer un message à %s, cette adresse XMPP n'est "
#~ "pas valide."

#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Il n'est pas possible d'envoyer un message à %s. Cette adresse XMPP n'est "
#~ "pas valide."

#~ msgid ""
#~ "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is "
#~ "not valid or your connection is being compromised.\n"
#~ "\n"
#~ "Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
#~ "Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
#~ "New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you still want to connect and update the fingerprint of the "
#~ "certificate?"
#~ msgstr ""
#~ "Le certificat SSL du compte %(account)s semble avoir changé et n'est pas "
#~ "valide, ou votre connexion est en train d'être compromise.\n"
#~ "\n"
#~ "Ancienne empreinte digitale SHA-1 : %(old_sha1)s\n"
#~ "Ancienne empreinte digitale SHA-256 : %(old_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "Nouvelle empreinte digitale SHA-1 : %(new_sha1)s\n"
#~ "Nouvelle empreinte digitale SHA-256 : %(new_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "Voulez vous toujours vous connecter et mettre à jour l'empreinte digitale "
#~ "du certificat ?"

#~ msgid ""
#~ "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use "
#~ "roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
#~ msgstr ""
#~ "L'identifiant Jabber %s ne respecte pas la norme RFC. Il ne sera pas "
#~ "ajouté à votre liste de contacts. Utilisez un outil de gestion de liste "
#~ "de contact tel que http://jru.jabberstudio.org/ pour le supprimer"

#~ msgid "JID already in list"
#~ msgstr "JID déjà dans la liste"

#~ msgid "JID is not a Groupchat"
#~ msgstr "JID n'est pas un salon de discussion"

#~ msgid "JID of the contact that you want to chat with"
#~ msgstr "L'identifiant Jabber du contact avec lequel vous voulez discuter"

#~ msgid "JID:"
#~ msgstr "JID :"

#~ msgid "JID: <i>%s</i>"
#~ msgstr "JID : <i>%s</i>"

#~ msgid "Jabber ID"
#~ msgstr "Identifiant Jabber"

#~ msgid "Jabber ID:"
#~ msgstr "Identifiant Jabber :"

#~ msgid "JabberID"
#~ msgstr "Identifiant Jabber :"

#~ msgid ""
#~ "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected "
#~ "group chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group "
#~ "chat presences."
#~ msgstr ""
#~ "Jabberd1.4 n'aime pas l'information sha quand on rejoint un salon protégé "
#~ "par un mot de passe. Passez cette option à Faux pour ne plus envoyer "
#~ "l'information sha dans les salons."

#, fuzzy
#~ msgid "Jabberd2 workaround."
#~ msgstr "Contournement de bug de jabberd2"

#~ msgid "Jealous"
#~ msgstr "Jaloux(se)"

#~ msgid "Jingle File Transfer"
#~ msgstr "Transfert de fichiers Jingle"

#~ msgid "Jingle video conference"
#~ msgstr "Conférence vidéo"

#~ msgid "Jogging"
#~ msgstr "Fait un jogging"

#~ msgid "Join Automatically"
#~ msgstr "Rejoindre automatiquement"

#~ msgid "Join Group Chat with account %s"
#~ msgstr "Rejoindre un salon de discussion en tant que %s"

#~ msgid "Join _Group Chat"
#~ msgstr "Rejoindre un _salon de discussion"

#~ msgid "Join a MUC room"
#~ msgstr "Joindre un groupe de discussions"

#~ msgid "Join a group chat"
#~ msgstr "Rejoindre un salon de discussion"

#~ msgid "Join a group chat given by a jid, optionally using given nickname"
#~ msgstr ""
#~ "Rejoindre un salon de discussion donné par son jid, éventuellement en "
#~ "utilisant le surnom donné"

#~ msgid "Join chat when connected"
#~ msgstr "Rejoindre le salon à la connexion"

#~ msgid "Join group chat every time Gajim is started"
#~ msgstr "Rejoindre ce salon à chaque démarrage de Gajim"

#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "Joindre ce s_alon de discussion quand je me connecte"

#~ msgid "KeyID"
#~ msgstr "KeyID"

#~ msgid "Language for which misspelled words will be checked"
#~ msgstr "Langue dans laquelle faire la vérification orthographique"

#~ msgid "Last MAM id we are syncronized with"
#~ msgstr "Dernier identifiant MAM avec lequel Gajim est synchronisé"

#~ msgid "Last Name"
#~ msgstr "Nom"

#~ msgid "Last Name:"
#~ msgstr "Nom :"

#~ msgid "Last modified:"
#~ msgstr "Dernière modification :"

#~ msgid "Last time we syncronized with logs from server."
#~ msgstr "Date de la dernière synchronisation des logs avec le serveur."

#~ msgid "Late evening"
#~ msgstr "Tard en soirée"

#~ msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "Dernier jeton pour l'authentification OAuth 2.0."

#~ msgid "Leave"
#~ msgstr "Quitter"

#~ msgid "Leave Groupchats"
#~ msgstr "Quitter des Groupes de Discussion"

#~ msgid ""
#~ "Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
#~ msgstr ""
#~ "Quitte le salon de discussion, éventuellement en donnant une raison et "
#~ "ferme l’onglet ou la fenêtre"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gauche"

#~ msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
#~ msgstr "Liste des erreurs SSL à ignorer (séparées par des espaces)."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not "
#~ "store chat history if your contact does not want to."
#~ msgstr ""
#~ "Liste de jid, séparée par un espace, pour lesquels vous accepter de ne "
#~ "pas enregistrer les conversations s'il ne veut pas."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain "
#~ "'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', "
#~ "'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'."
#~ msgstr ""
#~ "Liste séparée par des espaces des mécanismes d'authentification à "
#~ "essayer. Peut contenir ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, "
#~ "SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 ou XEP-0078"

#~ msgid ""
#~ "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames "
#~ "in group chats."
#~ msgstr ""
#~ "Liste des couleurs, séparées par « : », qui seront utilisées pour "
#~ "colorier les surnoms dans les salons de discussion."

#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Liste toutes les préférences et leurs valeurs"

#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "Identifiant local :"

#~ msgid "Location detection"
#~ msgstr "Géolocalisation"

#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Archiver les conversations _chiffrées"

#~ msgid "Login Options"
#~ msgstr "Options de connexion"

#~ msgid "Lonely"
#~ msgstr "Solitaire"

#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "Perdu⋅e"

#~ msgid "Lucky"
#~ msgstr "Chanceux(se)"

#~ msgid "MSN Address:"
#~ msgstr "Adresse MSN :"

#~ msgid ""
#~ "MUC\n"
#~ "Messages"
#~ msgstr ""
#~ "Messages\n"
#~ "de salon"

#~ msgid "MUC server"
#~ msgstr "Serveur de salon"

#~ msgid "M_anage Contact"
#~ msgstr "_Gérer le contact"

#~ msgid "M_ood"
#~ msgstr "Humeur"

#~ msgid "Ma_ke message windows compact"
#~ msgstr "Rendre les fenêtres de conversation _compactes"

#~ msgid "Ma_nage..."
#~ msgstr "_Gérer..."

#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "Logiciel de courriel"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Principal"

#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Faire de %(contact1)s et %(contact2)s des métacontacts"

#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Faire de %s le premier contact"

#~ msgid "Manage Bookmarks"
#~ msgstr "Gérer les marque-pages"

#~ msgid "Manage Group Chat"
#~ msgstr "Gérer le salon"

#~ msgid "Manage Proxy Profiles"
#~ msgstr "Gérer les profils des serveurs mandataires"

#~ msgid "Manage Room"
#~ msgstr "Gérer le salon"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage This Chat"
#~ msgstr "Renommer ce salon"

#~ msgid "Maximum number of users for <b>%s</b> has been reached"
#~ msgstr "Le nombre maximal d'utilisateurs pour <b>%s</b> a été atteint"

#~ msgid "Me_rge accounts"
#~ msgstr "_Regrouper les comptes"

#~ msgid "Media type not supported: %s"
#~ msgstr "Type de média non-supportée : %s"

#~ msgid "Member List"
#~ msgstr "Liste des membres"

#~ msgid "Merge Accounts"
#~ msgstr "Fusionner les comptes"

#~ msgid "Merged accounts"
#~ msgstr "Comptes regroupés"

#~ msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
#~ msgstr "Corps du Message <actuellement inutilisé, donc caché par défaut>"

#~ msgid "Message Carbons"
#~ msgstr "Copie carbone des messages"

#~ msgid "Message Correcting"
#~ msgstr "Message en cours de correction"

#~ msgid "Message content"
#~ msgstr "Contenu du message"

#~ msgid "Message..."
#~ msgstr "Message…"

#~ msgid "Messaged by %(nickname)s"
#~ msgstr "Message de %(nickname)s"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Messages"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Messages get stored on the server. The archive is used to sync messages "
#~ "between multiple devices. (XEP-0313)"
#~ msgstr ""
#~ "Les messages sont stockés sur le serveur.\n"
#~ "L'archive est utilisée pour synchroniser les\n"
#~ "messages entre plusieurs clients.\n"
#~ "XEP-0313"

#~ msgid ""
#~ "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
#~ "Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-"
#~ "Accounts."
#~ msgstr ""
#~ "Les métacontacts sont une façon de regrouper plusieurs contacts en un "
#~ "seul. Généralement, cela est utile lorsqu'une même personne possède "
#~ "plusieurs comptes XMPP ou de transport."

#~ msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
#~ msgstr "Le stockage des métacontacts n'est pas supporté par votre serveur"

#~ msgid "Metacontacts support"
#~ msgstr "Support des méta-contacts"

#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "Deuxième nom"

#~ msgid "Middle of week"
#~ msgstr "Milieu de la semaine"

#~ msgid "Minimize When Joining Automatically"
#~ msgstr "Minimiser à la connexion automatique"

#~ msgid "Minimize on Close"
#~ msgstr "Minimiser à la fermeture"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minutes"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Minutes of backlog to request when entering a group chat. -1 means no "
#~ "limit, -2 means global value."
#~ msgstr ""
#~ "Le nombre de minutes d'archives qui seront demandées en entrant dans un "
#~ "salon. -1 signifie \"pas de limitation\", -2 signifie \"valeur globale\""

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Minutes of backlog to request when entering a group chat. -1 means no "
#~ "limit."
#~ msgstr ""
#~ "Le nombre de minutes d'archives qui seront demandées en entrant dans un "
#~ "salon. -1 signifie \"pas de limitation\""

#~ msgid "Mo_derator"
#~ msgstr "Mo_dérer"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Mode"

#~ msgid "Mood"
#~ msgstr "Humeur"

#~ msgid "Mood:"
#~ msgstr "Humeur :"

#~ msgid "Moody"
#~ msgstr "Morose"

#~ msgid "Morning"
#~ msgstr "Matin"

#~ msgid "Move tab to the left"
#~ msgstr "Déplacer l'onglet à gauche"

#~ msgid "Move tab to the right"
#~ msgstr "Déplacer l'onglet à droite"

#~ msgid "Multiple accounts support"
#~ msgstr "Support de comptes multiples"

#~ msgid "N_ame"
#~ msgstr "N_om"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nom : "

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Nom : "

#~ msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
#~ msgstr ""
#~ "Le présence distante n'est pas signée et aucune clef n'a été assignée."

#~ msgid "Nervous"
#~ msgstr "Nerveux(se)"

#~ msgid "Network-Watcher"
#~ msgstr "Surveillance du réseau"

#~ msgid "Neutral"
#~ msgstr "Neutre"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Never ask for confirmation before closing group chats with any of the "
#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
#~ msgstr ""
#~ "Ne jamais demander avant de fermer les salons de discussion avec les JIDs "
#~ "de cette liste séparées par des espaces."

#~ msgid "New E-mail"
#~ msgstr "Nouveau courrier électronique"

#~ msgid "New Group Chat"
#~ msgstr "Créer un salon de discussion"

#~ msgid "New Group Chat Message"
#~ msgstr "Créer un salon de discussion"

#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Nouveau mot de passe"

#~ msgid "New Private Message"
#~ msgstr "Nouveau message privé"

#~ msgid "New Private Message from group chat %s"
#~ msgstr "Nouveau message privé dans le salon %s"

#~ msgid "New Single Message"
#~ msgstr "Nouveau message simple"

#~ msgid "New Single Message from %(nickname)s"
#~ msgstr "Nouveau message simple de %(nickname)s"

#, fuzzy
#~ msgid "New e-mail on %(gmail_mail_address)s"
#~ msgstr "Nouveau courriel sur %(gmail_mail_address)s"

#~ msgid "New entry received"
#~ msgstr "Nouvel événement reçu"

#~ msgid "Next Message Received Focused"
#~ msgstr "Message Reçu Suivant Avec le Focus"

#~ msgid "Next Message Received Unfocused"
#~ msgstr "Message Reçu Suivant Sans le Focus"

#~ msgid "Next entry"
#~ msgstr "Élément suivant"

#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Pseudonyme"

#~ msgid "Nickname / JID"
#~ msgstr "Surnom / JID"

#~ msgid "Nickname to use"
#~ msgstr "Surnom à utiliser"

#~ msgid "Night"
#~ msgstr "Nuit"

#, fuzzy
#~ msgid "No OpenPGP key assigned"
#~ msgstr "Aucune clef GPG assignée"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages with OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Aucune clef GPG n'est assignée à ce contact. Vous ne pouvez donc pas "
#~ "chiffrer les messages avec GPG."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Aucune clef GPG n'est assignée à ce contact. Vous ne pouvez donc pas "
#~ "chiffrer les messages."

#~ msgid "No URI given"
#~ msgstr "Pas d'URI donnée"

#~ msgid "No activity"
#~ msgstr "Aucune activité"

#~ msgid "No mood"
#~ msgstr "Aucune humeur"

#~ msgid "No mood selected"
#~ msgstr "Aucune humeur sélectionnée"

#~ msgid "No response from the Server"
#~ msgstr "Aucune réponse du serveur"

#~ msgid "No status messages"
#~ msgstr "Pas de messages d'état"

#~ msgid "No such account available"
#~ msgstr "Compte non disponible"

#~ msgid "No_t Available"
#~ msgstr "Non disponible"

#~ msgid "Non Anonymous Server"
#~ msgstr "Serveur non anonyme"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucun"

#~ msgid "Noon"
#~ msgstr "Midi"

#~ msgid "Not Secure"
#~ msgstr "Insécure"

#~ msgid "Not fetched because of invisible status"
#~ msgstr "Non récupéré à cause du statut invisible"

#~ msgid "Not in Roster"
#~ msgstr "Absent de la liste"

#~ msgid "Not in contact list"
#~ msgstr "Absent de la liste de contacts"

#~ msgid "Not in roster"
#~ msgstr "Pas dans la liste"

#~ msgid "Not started"
#~ msgstr "Non commencé"

#~ msgid "Notification background color for changed status."
#~ msgstr "Couleur des notifications lors d'un changement d'état."

#~ msgid "Notification color for contacts signing in."
#~ msgstr "Couleur des notifications lorsqu'un contact se connecte."

#~ msgid "Notification color for contacts signing out."
#~ msgstr "Couleur des notifications lorsqu'un contact se déconnecte."

#~ msgid "Notification color for file transfer errors."
#~ msgstr "Couleur des notifications d'erreur de transfert de fichier."

#~ msgid "Notification color for file transfer request."
#~ msgstr "Couleur des notifications de requête de transfert de fichier."

#~ msgid "Notification color for group chat invitations."
#~ msgstr ""
#~ "Couleur des notifications d'invitation pour les salons de discussion"

#~ msgid "Notification color for new message notification."
#~ msgstr "Couleur des notifications de nouveau message."

#~ msgid "Notification color for other dialogs."
#~ msgstr "Couleur des notifications pour les autres événements."

#~ msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
#~ msgstr ""
#~ "Couleur des notifications lorsqu'un transfert de fichier s'arrête ou "
#~ "finit."

#~ msgid "Notify by icon when your messages are received"
#~ msgstr "Notifier par un icône lorsque vos messages sont reçus"

#~ msgid "Notify me about contacts that sign _in"
#~ msgstr "Me signaler les contacts qui se _connectent"

#~ msgid "Notify me about contacts that sign _out"
#~ msgstr "Me signaler les contacts qui se _déconnectent"

#~ msgid "Notify me about it"
#~ msgstr "Me le signaler"

#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "M'avertir lors de l'arrivée d'un courrier électronique _Gmail"

#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Dorénavant, \"%s\" vous verra toujours hors-ligne."

#~ msgid ""
#~ "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/"
#~ "window is reopened."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre de messages de l'historique à afficher lorsque l'onglet ou la "
#~ "fenêtre de discussion est ouvert à nouveau."

#~ msgid "Oauth2 Credentials"
#~ msgstr "Certificat Oauth2"

#~ msgid "Observers"
#~ msgstr "Observateurs"

#~ msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
#~ msgstr ""
#~ "Les observateurs peuvent voir votre état, mais vous n'êtes pas autorisé à "
#~ "voir les leurs"

#~ msgid "Occupant Actions"
#~ msgstr "Actions des Occupants"

#, fuzzy
#~ msgid "Occupants"
#~ msgstr "Actions des Occupants"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Éteint"

#~ msgid "Offended"
#~ msgstr "Outré⋅e"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Allumé"

#~ msgid "On Vacation"
#~ msgstr "En vacances"

#~ msgid "On Video Phone"
#~ msgstr "En visioconférence"

#~ msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
#~ msgstr "Sous Windows, le coffre fort de Windows est utilisé."

#~ msgid "On a Bus"
#~ msgstr "En bus"

#~ msgid "On a Plane"
#~ msgstr "En avion"

#~ msgid "On a Train"
#~ msgstr "En train"

#~ msgid "On a Trip"
#~ msgstr "En séjour"

#~ msgid ""
#~ "On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the "
#~ "server supports XEP-0313"
#~ msgstr ""
#~ "Au démarrage, Gajim téléchargera l'historique stocké sur le serveur, si "
#~ "le serveur supporte la XEP-0313"

#~ msgid "On the Phone"
#~ msgstr "Au téléphone"

#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Ne montrer que les messages entrer/partir"

#~ msgid "Open Events"
#~ msgstr "Ouvrir les évènements"

#~ msgid "Open URI using Gajim"
#~ msgstr "Ouvrir une URI avec Gajim"

#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "Ouvrir le dossier de destination"

#~ msgid "Open events instead of showing a notification in the contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Ouvrir les évènements plutôt que d'afficher une notification dans la "
#~ "liste de contacts"

#~ msgid "OpenPGP Key"
#~ msgstr "Clé OpenPGP"

#~ msgid "OpenPGP Key Selection"
#~ msgstr "Sélection d'une clé OpenPGP"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP Key is assigned to this contact, and you trust their key, so "
#~ "messages will be encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Une clef GPG est assignée à ce contact, et vous avez confiance en sa "
#~ "clef, les messages seront donc chiffrés."

#~ msgid "OpenPGP Message Encryption"
#~ msgstr "Chiffrement de message OpenPGP"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP Passphrase Incorrect"
#~ msgstr "Mot de passe OpenGPG est incorrect"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP encryption enabled"
#~ msgstr "Chiffrement GPG activé"

#~ msgid "OpenPGP is not usable"
#~ msgstr "OpenPGP n’est pas utilisable"

#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur"

#~ msgid "OpenPGP key expired"
#~ msgstr "Clef OpenPGP expirée"

#~ msgid ""
#~ "OpenPGP key is assigned to this contact, but <b>you do not trust their "
#~ "key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your OpenPGP client "
#~ "to trust their key."
#~ msgstr ""
#~ "Une clef OpenPGP est assignée à ce contact, mais vous <b>n'avez pas "
#~ "confiance en sa clef</b>, les messages <b>ne peuvent donc pas</b> être "
#~ "chiffrés. Utilisez votre client OpenPGP pour faire confiance en cette "
#~ "clef."

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP key not trusted"
#~ msgstr "la clef GPG n'est pas une clef de confiance"

#~ msgid "OpenPGP:"
#~ msgstr "OpenPGP : "

#~ msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
#~ msgstr "Ouvre la fenêtre « Commencer une discussion »"

#~ msgid "Opens folder containing debug logs"
#~ msgstr "Ouvrir le dossier contenant les logs de débogage"

#~ msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
#~ msgstr ""
#~ "Options possibles, en jours, dans le menu du seuil de synchronisation"

#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Options :"

#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Ordre :"

#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Ordre : %(order)s, action : %(action)s"

#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
#~ "Ordre : %(order)s, action : %(action)s, type : %(type)s, valeur : "
#~ "%(value)s"

#~ msgid ""
#~ "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain "
#~ "tls, ssl or plain"
#~ msgstr ""
#~ "Liste ordonnée de types de connexion, séparés par des virgules, à "
#~ "essayer. Peut contenir tls, ssl ou plain."

#~ msgid "Other dialogs color."
#~ msgstr "Couleur des autres fenêtres."

#~ msgid "Outgoing Message Text Color"
#~ msgstr "Couleur du message sortant"

#~ msgid "Outgoing Message Text Font"
#~ msgstr "Police du message sortant"

#~ msgid "Outgoing Nickname Color"
#~ msgstr "Couleur du pseudo sortant"

#~ msgid "Outgoing nickname font."
#~ msgstr "Police des pseudos sortants."

#~ msgid "Outraged"
#~ msgstr "Scandalisé⋅e"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Remplacer"

#~ msgid "Overwrite Status Message?"
#~ msgstr "Remplacer le message de statut ?"

#~ msgid "Owner List"
#~ msgstr "Liste des propriétaires"

#~ msgid "PGP key"
#~ msgstr "Clé PGP"

#~ msgid "P_lugins"
#~ msgstr "P_lugins"

#, fuzzy
#~ msgid "Participant Actions"
#~ msgstr "Participants"

#~ msgid "Partying"
#~ msgstr "Fait la fête"

#~ msgid "Passive popups notifying for new events."
#~ msgstr "Notification de nouveaux événements via des popups."

#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Mot de passe"

#~ msgid "Passphrase Required"
#~ msgstr "Mot de Passe Requis"

#~ msgid "Password encryption"
#~ msgstr "Chiffrement du mot de passe"

#~ msgid "Password required"
#~ msgstr "Mot de passe requis"

#~ msgid "Password to enter the room"
#~ msgstr "Mot de passe pour entrer dans le salon"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "Personnel"

#~ msgid "Personal Info"
#~ msgstr "Informations personnelles"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informations personnelles"

#~ msgid "Pick another theme to use first."
#~ msgstr "Choisissez d'abord un autre thème à utiliser."

#~ msgid "Placement of chat window tabs"
#~ msgstr "Emplacement des onglets de discussion"

#~ msgid "Play _sounds"
#~ msgstr "_Jouer les sons"

#~ msgid "Playful"
#~ msgstr "Enjoué⋅e"

#~ msgid "Playing Sports"
#~ msgstr "Fait du sport"

#~ msgid "Please assign a name to this status message preset"
#~ msgstr "Attribuez un nom à ce message d’état prédéfini"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please be sure to fill out server and group chat fields or remove this "
#~ "bookmark."
#~ msgstr ""
#~ "Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-"
#~ "page"

#~ msgid "Please check if Avahi is installed."
#~ msgstr "Veuillez vérifier si Avahi est installé."

#~ msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
#~ msgstr "Veuillez vérifier si Avahi ou Bonjour sont installés."

#~ msgid "Please check if Bonjour is installed."
#~ msgstr "Veuillez vérifier si Bonjour est installé."

#~ msgid "Please check if avahi-daemon is running."
#~ msgstr "Vérifiez si avahi-daemon est actif."

#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
#~ msgstr "Vérifiez si le démon avahi/bonjour est actif."

#~ msgid "Please check your login and password for correctness."
#~ msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects."

#~ msgid ""
#~ "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
#~ "opened."
#~ msgstr ""
#~ "Copiez / Collez le jeton de rafraichissement du site web qui vient d'être "
#~ "ouvert."

#~ msgid "Please enter a new name for this group chat"
#~ msgstr "Veuillez saisir un nouveau nom pour ce salon"

#~ msgid "Please enter a new nickname"
#~ msgstr "Veuillez saisir un nouveau pseudonyme"

#~ msgid "Please enter a new username for your local account"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer un nouveau nom d'utilisateur pour votre compte local"

#~ msgid "Please enter the group chat JID as room@server."
#~ msgstr "Veuillez entrer le JID du salon comme salon@serveur."

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter your certificate password for %(jid)s (%(account)s)"
#~ msgstr "Entrez le mot de passe du certificat pour le compte %s"

#~ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
#~ msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter"

#~ msgid ""
#~ "Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
#~ "%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Remplissez les informations sur le contact à ajouter au compte <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez tout d'abord appliquer un autre thème avant de supprimer celui-"
#~ "ci."

#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Vérifiez que vous êtes connecté avec \"%s\"."

#~ msgid "Please provide a server on which you want to register."
#~ msgstr "Saisissez un serveur sur lequel vous voulez vous enregistrer."

#~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez le renommer et l'enlever avant d'activer la messagerie link-"
#~ "local."

#~ msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez ressaisir votre mot de passe OpenPGP ou appuyez sur Annuler."

#~ msgid "Please select a group chat server."
#~ msgstr "Veuillez choisir un serveur de salons de discussion."

#~ msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
#~ msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser :"

#~ msgid "Please specify the new subject:"
#~ msgstr "Saisissez le nouveau sujet :"

#~ msgid "Please wait while retrieving command list..."
#~ msgstr ""
#~ "Merci de patienter pendant la récupération de la liste des commandes..."

#~ msgid "Please wait while retrieving search form..."
#~ msgstr "Merci de patienter pendant la recherche..."

#~ msgid "Please wait while the command is being sent..."
#~ msgstr "Merci de patienter pendant l'envoi de la commande..."

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Veuillez patienter..."

#~ msgid "Plugins updates"
#~ msgstr "Mises à jour des plugins"

#~ msgid "Pop it up"
#~ msgstr "Faire surgir un pop up"

#~ msgid "Pops up a window with the next pending event"
#~ msgstr "Afficher une fenêtre avec le prochain message non lu"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Poste"

#~ msgid "Pr_int status:"
#~ msgstr "_Afficher l'état :"

#~ msgid "Praying"
#~ msgstr "Fait une prière"

#~ msgid "Preference"
#~ msgstr "Préférence"

#~ msgid "Preference:"
#~ msgstr "Préférence :"

#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Préfixe"

#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Présence"

#~ msgid "Preset Status Messages"
#~ msgstr "Messages d'état prédéfinis"

#~ msgid "Preset _messages"
#~ msgstr "_Messages prédéfinis"

#~ msgid ""
#~ "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or "
#~ "0 to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least "
#~ "precise one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher l'horodatage dans les conversations à l'aide de l'« horloge "
#~ "approximative ». L'approximation peut prendre des valeurs comprises entre "
#~ "1 (plus précis) et 4 (moins précis), ou peut être désactivée en utilisant "
#~ "la valeur 0. Ceci est utilisé seulement lorsque la valeur de 'print_time' "
#~ "est 'sometimes'."

#~ msgid ""
#~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the "
#~ "jabber server when two or more clients are connected using the same "
#~ "account; The client with the highest priority gets the events"
#~ msgstr ""
#~ "La priorité est utilisée par Jabber pour déterminer qui reçoit les "
#~ "événements du serveur quand plusieurs clients sont connectés avec le même "
#~ "compte. Le client ayant la plus haute priorité recevra les messages"

#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
#~ msgstr "La priorité va changer automatiquement selon votre état."

#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Liste privée"

#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Liste privée <b><i>%s</i></b>"

#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Liste privée pour %s"

#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Listes privées"

#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Listes privées pour %s"

#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Listes privées :"

#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
#~ msgstr ""
#~ "La liste privée %s n'a pas été supprimée. Elle est sans doute active dans "
#~ "une des ressources connectées. Désactivez la et réessayez."

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés"

#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "Protocole"

#~ msgid "Proud"
#~ msgstr "Fier/Fière"

#~ msgid "Proxy _Port"
#~ msgstr "_Port du serveur mandataire"

#~ msgid "Public or Private?"
#~ msgstr "Public ou privé ?"

#~ msgid "Publish Location"
#~ msgstr "Publier l'emplacement"

#~ msgid "Publish Tune"
#~ msgstr "Publier ce que j'écoute"

#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "PyCURL n'est pas installé"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"

#~ msgid "Quit when closing contact list"
#~ msgstr "Quitter lorsque la fenêtre de la liste de contacts est fermée"

#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE : %s"

#~ msgid "RST XHTML Generator"
#~ msgstr "Générateur RST XHTML"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Re_nommer"

#~ msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account."
#~ msgstr ""
#~ "Lisez ou acquittez tous les événements avant de supprimer ce compte."

#~ msgid "Reading"
#~ msgstr "Lit"

#~ msgid "Really block this group?"
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer ce groupe ?"

#~ msgid "Really quit Gajim?"
#~ msgstr "Vraiment quitter Gajim ?"

#~ msgid "Really send file?"
#~ msgstr "Envoyer vraiment le fichier ?"

#~ msgid "Reason..."
#~ msgstr "Raison ..."

#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Reçu"

#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "%s Reçu"

#~ msgid "Recently"
#~ msgstr "Récemment"

#~ msgid "Recently used group chats"
#~ msgstr "Salons de discussion récemment utilisés"

#~ msgid "Reconnect manually."
#~ msgstr "Reconnecter manuellement."

#~ msgid "Reconnect when connection is lost"
#~ msgstr "Se reconnecter lorsque la connexion est perdue"

#~ msgid "Register to"
#~ msgstr "S'enregistrer à"

#~ msgid "Registration Failed"
#~ msgstr "L'inscription a échoué"

#~ msgid "Registration Succeeded"
#~ msgstr "L'inscription a réussi"

#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr ""
#~ "L'information d'enregistrement pour la passerelle %s n'est pas arrivée à "
#~ "temps"

#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr ""
#~ "L'enregistrement avec l'agent %(agent)s a échoué avec l'erreur "
#~ "%(error)s : %(error_msg)s"

#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Enregistrement avec l'agent %s réussi."

#~ msgid "Rehearsing"
#~ msgstr "Se prépare"

#~ msgid "Relaxed"
#~ msgstr "Détendu⋅e"

#~ msgid "Relaxing"
#~ msgstr "Se relaxe"

#~ msgid "Relieved"
#~ msgstr "Soulagé⋅e"

#~ msgid "Remo_ve"
#~ msgstr "Suppri_mer"

#~ msgid "Remorseful"
#~ msgstr "Plein⋅e de remords"

#~ msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
#~ msgstr "Le contact à arrêté le transfert"

#~ msgid ""
#~ "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Identité du contact non vérifiée. Cliquez sur le bouton bouclier pour "
#~ "plus de détails."

#~ msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
#~ msgstr "Le serveur distant <b>%s</b> n’existe pas."

#~ msgid "Remove Avatar"
#~ msgstr "Supprimer l'avatar"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Bookmark"
#~ msgstr "Marque-page"

#~ msgid "Remove Contacts"
#~ msgstr "Supprimer les contacts"

#~ msgid "Remove account from Gajim and from _server"
#~ msgstr "Supprimer le compte de Gajim et du _serveur"

#~ msgid "Remove contacts from contact list"
#~ msgstr "Enlever les contacts de la liste de contacts"

#~ msgid "Remove file transfer from the list."
#~ msgstr "Supprimer le transfert de fichier de la liste."

#~ msgid "Remove only from Gajim"
#~ msgstr "Supprimer le compte de Gajim _uniquement"

#~ msgid "Removes contact from roster"
#~ msgstr "Enlever le contact de la liste"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename Chat…"
#~ msgstr "Renommer …"

#~ msgid "Rename Contact"
#~ msgstr "Renommer le contact"

#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "_Renommer le Groupe"

#~ msgid "Rename Group Chat"
#~ msgstr "Renommer le salon"

#~ msgid "Rename This Chat"
#~ msgstr "Renommer ce salon"

#~ msgid "Rename account label"
#~ msgstr "Renommer le label du compte"

#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Renommer le contact"

#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Renommer le contact %s ?"

#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Renommer le groupe %s ?"

#~ msgid "Replace _File"
#~ msgstr "Remplacer le _fichier"

#~ msgid "Reply to this message"
#~ msgstr "Répondre à ce message"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Request offline status messages from all contacts upon connecting. "
#~ "WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
#~ msgstr ""
#~ "Demander le message de statut à tous les contacts hors-ligne lorsque la "
#~ "connexion à un compte est établie. ATTENTION : cela provoque l'envoie de "
#~ "nombreuses requêtes !"

#~ msgid ""
#~ "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
#~ msgstr ""
#~ "Nécessite gpg et python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."

#~ msgid "Requires libgtkspell and libenchant."
#~ msgstr "Nécessite libgtkspell et libenchant."

#~ msgid "Requires python-avahi."
#~ msgstr "Nécessite python-avahi"

#~ msgid "Requires python-crypto."
#~ msgstr "Nécessite python-crypto."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
#~ "notification-daemon."
#~ msgstr ""
#~ "Nécessite python-notify ou python-dbus en conjonction avec notification-"
#~ "daemon."

#~ msgid "Requires python-pyopenssl > 0.12 and pyasn1."
#~ msgstr "Nécessite python-pyopenssl > 0.12 et pyasn1."

#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "Nécessite python2.5"

#~ msgid "Requires: geoclue"
#~ msgstr "Nécessite : geoclue"

#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Nécessite : gir1.2-avahi-0.6"

#~ msgid "Requires: gpg and python-gnupg (%(url)s)"
#~ msgstr "Nécessite : gpg et python-gnupg (%(url)s)"

#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "gpg.exe doit être dans le PATH."

#~ msgid ""
#~ "Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and "
#~ "KSecretService)"
#~ msgstr ""
#~ "Nécessite : libsecret et un fournisseur (comme GNOME Keyring ou "
#~ "KSecretService)"

#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Nécessite : pybonjour et le SDK de bonjour lancé (%(url)s)"

#~ msgid "Requires: python-docutils"
#~ msgstr "Nécessite : python-docutils"

#~ msgid "Resour_ce:"
#~ msgstr "Ressour_ce :"

#~ msgid "Resource Conflict"
#~ msgstr "Conflit de ressource"

#~ msgid ""
#~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID "
#~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in "
#~ "the same server with the same account. So you might be connected in the "
#~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The "
#~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
#~ msgstr ""
#~ "La ressource est envoyée au serveur Jabber pour différencier les clients "
#~ "connectés au même serveur avec le même compte. Vous pouvez donc être "
#~ "connecté avec le même compte avec les ressources « Maison » et « Travail "
#~ "» en même temps. La ressource avec la plus haute priorité recevra les "
#~ "messages (voir plus bas)."

#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "La ressource doit comprendre entre 1 et 1023 octets"

#~ msgid "Resource:"
#~ msgstr "Ressource :"

#~ msgid "Restless"
#~ msgstr "Impatient⋅e"

#~ msgid "Restored Message Color"
#~ msgstr "Couleur du message restauré"

#~ msgid "Resume _Download"
#~ msgstr "Reprendre le _téléchargement"

#~ msgid "Resume download or replace file?"
#~ msgstr "Reprendre le téléchargement ou remplacer le fichier ?"

#~ msgid "Retrieving profile…"
#~ msgstr "Récupération du profil…"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite"

#~ msgid "Roo_m"
#~ msgstr "_Salon"

#~ msgid "Room"
#~ msgstr "Salon de discussion"

#~ msgid "Room Configuration"
#~ msgstr "Configuration du salon de discussion"

#~ msgid "Room logging is enabled"
#~ msgstr "L’enregistrement des conversations du salon est activé"

#~ msgid "Room logging is now disabled"
#~ msgstr ""
#~ "L’enregistrement des conversations du salon est maintenant désactivé"

#~ msgid "Room logging is now enabled"
#~ msgstr "L’enregistrement des conversations du salon est maintenant activé"

#~ msgid "Roster"
#~ msgstr "Liste de contacts"

#~ msgid "Roster Appearance"
#~ msgstr "Apparence de la fenêtre principale"

#~ msgid "Roster Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis liste de contacts"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Court"

#~ msgid "Running an Errand"
#~ msgstr "Fait une course"

#~ msgid "SSL certificate validation"
#~ msgstr "Validation de certificat SSL"

#~ msgid ""
#~ "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
#~ "to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
#~ msgstr ""
#~ "Nom d’hôte du serveur STUN. Si aucun n’est spécifié, Gajim tentera\n"
#~ "d’en découvrir un à partir du serveur. (Exemple : stun.iptel.org)"

#~ msgid "S_end chat state notifications"
#~ msgstr "_Envoyer les notifications d’état"

#~ msgid "Sad"
#~ msgstr "Triste"

#~ msgid "Sarcastic"
#~ msgstr "Sarcastique"

#~ msgid "Satisfied"
#~ msgstr "Satisfait⋅e"

#~ msgid "Save Image as…"
#~ msgstr "Enregistrer l'image sous…"

#~ msgid "Save as Preset Status Message"
#~ msgstr "Enregistrer comme messages d’état prédéfini"

#~ msgid "Save pass_word"
#~ msgstr "Sauver le mot de _passe"

#~ msgid "Save password"
#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe"

#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Enregistrer comme messages d'état prédéfini"

#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Enregistrer comme messages d'état prédéfini"

#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Enregistré dans : %s"

#~ msgid "Scheduled Holiday"
#~ msgstr "En vacances organisées"

#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Écran"

#~ msgid "Search complete history"
#~ msgstr "Chercher dans l'historique complet"

#~ msgid "Search database..."
#~ msgstr "Recherche dans la base de données..."

#~ msgid "Search group chats on selected server"
#~ msgstr "Chercher les salons sur le serveur selectionné"

#~ msgid "Search selected day only"
#~ msgstr "Chercher uniquement à la date sélectionnée"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Chercher :"

#~ msgid "Security error during download"
#~ msgstr "Erreur de sécurité lors du téléchargement"

#~ msgid "Select a key to apply to the contact"
#~ msgstr "Choisissez la clé correspondant au contact"

#~ msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
#~ msgstr "Sélectionner du texte suffit à le copier dans le presse-papier"

#~ msgid ""
#~ "Semi-Anonymous\n"
#~ "<span size=\"small\">(Only moderators can see your XMPP-Address)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Semi-anonyme\n"
#~ "<span size=\"small\">(Les modérateurs seulement peuvent voir votre "
#~ "adresse XMPP)</span>"

#~ msgid "Sen_d"
#~ msgstr "_Envoyer"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Envoyer"

#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Envoyer %(from)s à %(to)s"

#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Envoyer %s"

#~ msgid "Send Cus_tom Status"
#~ msgstr "Envoyer un Statut Personnalisé"

#~ msgid "Send File..."
#~ msgstr "Envoyer un fichier..."

#~ msgid "Send Group M_essage"
#~ msgstr "_Envoyer un message de groupe"

#~ msgid "Send Server Message…"
#~ msgstr "Envoyer un message au serveur…"

#~ msgid "Send Single Message"
#~ msgstr "Envoyer un _message simple"

#~ msgid "Send Single Message..."
#~ msgstr "Envoyer un message simple..."

#~ msgid "Send Single Message…"
#~ msgstr "Envoyer un _message simple…"

#~ msgid "Send Single _Message..."
#~ msgstr "Envoyer un _message simple..."

#~ msgid "Send Single _Message…"
#~ msgstr "Envoyer un _message simple …"

#~ msgid "Send _File..."
#~ msgstr "Envoyer un _fichier..."

#~ msgid "Send file?"
#~ msgstr "Envoyer fichier ?"

#~ msgid "Send message"
#~ msgstr "Envoyer le message"

#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Envoyer un message et fermer la fenêtre"

#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Envoyer ce fichier à %s :\n"
#~ msgstr[1] "Envoyer ces fichiers à %s :\n"

#~ msgid ""
#~ "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP "
#~ "key and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to "
#~ "\"\"."
#~ msgstr ""
#~ "Envoyer un message à un contact dans la liste. La clé OpenPGP et le "
#~ "compte sont facultatifs. Si vous voulez seulement renseigner le dernier "
#~ "paramètre, mettez simplement \"\" pour 'clé PGP'."

#~ msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
#~ msgstr ""
#~ "Envoie un message aux utilisateurs actuellement connectés à ce serveur"

#~ msgid ""
#~ "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "Envoyer un nouveau message à un contact dans la liste. La clé OpenPGP et "
#~ "le compte sont facultatifs. Si vous voulez seulement renseigner le "
#~ "paramètre 'compte' sans 'clé pgp', mettez simple la valeur '' pour 'clé "
#~ "pgp'."

#~ msgid ""
#~ "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "Envoyer un nouveau message simple à un contact dans la liste. La clé "
#~ "OpenPGP et le compte sont facultatifs. Si vous voulez seulement "
#~ "renseigner le paramètre 'compte' sans 'clé pgp', mettez simple la valeur "
#~ "'' pour 'clé pgp'."

#~ msgid ""
#~ "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, "
#~ "disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Notifications d'états envoyées. Peut être all, composing_only ou disabled."

#~ msgid "Serious"
#~ msgstr "Concentré⋅e"

#~ msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Le serveur %(name)s a mal répondu à la requête d'enregistrement : "
#~ "%(error)s"

#~ msgid "Server %s provided a different registration form"
#~ msgstr "Le serveur %s a fourni une forme d'inscription différente"

#~ msgid "Server Message Archive"
#~ msgstr "Archiver les messages sur le serveur"

#~ msgid "Server address required."
#~ msgstr "Adresse du serveur requise."

#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "Le serveur doit comprendre entre 1 et 1023 octets"

#~ msgid "Server replied: %s"
#~ msgstr "le serveur a répondu : %s"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Serveur :"

#~ msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
#~ msgstr "Messagerie instantanée sans serveur (Bonjour/Zeroconf)"

#~ msgid "Service changed the session identifier."
#~ msgstr "Le service a modifié l'identifiant de la session."

#~ msgid "Service returned an error."
#~ msgstr "Le service a renvoyé une erreur."

#~ msgid "Service sent malformed data"
#~ msgstr "Le service a envoyé des données mal-formées"

#~ msgid "Session WILL NOT be logged"
#~ msgstr "La session ne sera PAS archivée"

#~ msgid "Session WILL be logged"
#~ msgstr "La session SERA archivée"

#~ msgid "Session negotiation cancelled"
#~ msgstr "Négociation annulée"

#~ msgid "Set Activity"
#~ msgstr "Définir l'Activité"

#~ msgid "Set Avatar…"
#~ msgstr "Choisir un Avatar…"

#~ msgid "Set Custom _Avatar..."
#~ msgstr "Définir un _Avatar personnalisé..."

#~ msgid "Set MOTD…"
#~ msgstr "Définir MOTD…"

#~ msgid "Set an activity"
#~ msgstr "Publier une activité"

#~ msgid "Set logs directory"
#~ msgstr "Fixe le répertoire de logs"

#~ msgid "Set my profile when I connect"
#~ msgstr "Définir mon profil quand je me connecte"

#~ msgid "Sets Message of the Day"
#~ msgstr "Mets un message du jour"

#~ msgid "Sets the encoding used by python-gnupg"
#~ msgstr "Fixe le codage utilisé pat python-gnupg"

#~ msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
#~ msgstr "Définir la valeur de 'clé' à 'valeur'."

#~ msgid "Settings for This Chat"
#~ msgstr "Paramètres pour ce salon"

#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Paramètres…"

#~ msgid "Shaving"
#~ msgstr "Se rase"

#~ msgid "Shocked"
#~ msgstr "Choqué⋅e"

#~ msgid "Shopping"
#~ msgstr "Fait les magasins"

#~ msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim doit-il commencer automatiquement une discussion chiffrée quand "
#~ "cela est possible ?"

#~ msgid ""
#~ "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact "
#~ "when possible?"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim doit-il commencer automatiquement une discussion chiffrée avec ce "
#~ "contact quand cela est possible ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group "
#~ "chat?"
#~ msgstr ""
#~ "La reconnexion automatique doit-elle être activée lorsque l'on est éjecté "
#~ "d'un salon de discussion ?"

#~ msgid "Show / hide contact list"
#~ msgstr "Afficher/masquer la liste de contacts"

#~ msgid "Show Activity"
#~ msgstr "Afficher l'activité"

#~ msgid "Show Avatars"
#~ msgstr "Afficher les avatars"

#~ msgid "Show Chat State In Tabs"
#~ msgstr "Afficher le statut dans les onglets"

#~ msgid "Show Roster"
#~ msgstr "Montrer la liste de contacts"

#~ msgid "Show Status Message"
#~ msgstr "Afficher le message d’état"

#~ msgid "Show Tune"
#~ msgstr "Afficher le morceau écouté"

#~ msgid "Show _Active Contacts"
#~ msgstr "Afficher les contacts _actifs"

#~ msgid "Show _Contact List"
#~ msgstr "Affiche_r la liste des contacts"

#~ msgid "Show _Roster"
#~ msgstr "Montrer la _liste de contacts"

#~ msgid "Show _avatar in chat tabs"
#~ msgstr "Montrer l'avatar dans les onglets de la fenêtre de discussion"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never "
#~ "show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher ou non la fenêtre de dialogue de confirmation de l'envoi de "
#~ "statut personnalisé ? Une valeur vide signifie ne jamais l'afficher."

#~ msgid ""
#~ "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means "
#~ "never show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher une fenêtre de confirmation pour créer un méta-contact ? Une "
#~ "valeur vide signifie ne jamais l'afficher."

#~ msgid "Show a list of formattings"
#~ msgstr "Afficher une liste de styles"

#, fuzzy
#~ msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
#~ msgstr ""
#~ "Montre un avatar miniature dans l'onglet de la fenêtre de discussion et "
#~ "dans l'icône de la fenêtre"

#~ msgid ""
#~ "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher un message d'avertissement avant d'envoyer un mot de passe non-"
#~ "chiffré via une connexion non-chiffrée."

#~ msgid ""
#~ "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
#~ "Can be 'warn', or 'none'."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher un message d'avertissement avant d'envoyer un mot de passe via "
#~ "une connexion non-chiffrée. Peut prendre les valeurs 'warn', 'connect', "
#~ "'disconnect'."

#~ msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher un message d'avertissement avant d'utiliser la librairie SSL "
#~ "standard."

#~ msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
#~ msgstr "Afficher les a_vatars des contacts dans la liste des contacts"

#~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
#~ msgstr "Affiche les fonctions avancées (Alt+D)"

#~ msgid "Show chat history"
#~ msgstr "Afficher l'historique de discussion"

#~ msgid "Show chatstate in roster"
#~ msgstr "Afficher l’état de discussion dans la liste des contacts"

#~ msgid ""
#~ "Show desktop notification even when a chat window is opened for this "
#~ "contact and does not have focus."
#~ msgstr ""
#~ "Montrer les notifications même lorsqu'une fenêtre de discussion est "
#~ "ouverte pour ce contact et n'a pas le focus."

#~ msgid ""
#~ "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher les informations _supplémentaires des contacts dans la liste des "
#~ "contacts (humeur, activité, …)"

#~ msgid "Show join/leave (Default)"
#~ msgstr "Montrer rejoindre/partir (par défaut)"

#~ msgid "Show live _preview"
#~ msgstr "Montrer un a_perçu en direct"

#~ msgid "Show next pending event"
#~ msgstr "Montrer le prochain événement en attente"

#~ msgid "Show offline contacts"
#~ msgstr "Afficher les contacts hors-ligne"

#~ msgid "Show only active contacts"
#~ msgstr "Afficher seulement les contacts actifs"

#~ msgid "Show only in contact list"
#~ msgstr "Montrer seulement dans la liste de contacts"

#~ msgid "Show only in roster"
#~ msgstr "Ne le montrer que dans la liste"

#~ msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
#~ msgstr ""
#~ "Montrer les notifications lorsqu'une fenêtre de discussion est déjà "
#~ "_ouverte"

#~ msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher les _messages d'état des contacts dans la liste des contacts"

#~ msgid "Show status changes (Default)"
#~ msgstr "Afficher les modifications d'état (par défaut)"

#~ msgid "Show subject after _joining a group chat"
#~ msgstr "Montrer le sujet après avoir _rejoint un salon de discussion"

#~ msgid ""
#~ "Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
#~ "never show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Afficher ou non la fenêtre de dialogue de confirmation de la création de "
#~ "métacontacts ? Une valeur vide signifie ne jamais l'afficher."

#~ msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Afficher le profil du contact (Ctrl+I)"

#~ msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chat’s tab"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher l'état du contact (ex. \"en train d'écrire\") dans l'onglet de "
#~ "la discussion"

#~ msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Afficher l'état du contact (ex. \"en train d'écrire\") dans la liste de "
#~ "contacts"

#~ msgid "Show the status change dialog on Sign In"
#~ msgstr "Montrer la fenêtre de changement d'état lors de la connexion"

#~ msgid "Show the status change dialog on Sign Out"
#~ msgstr "Montrer la fenêtre de changement d'état lors de la déconnexion"

#~ msgid "Show the status change dialog on all status changes"
#~ msgstr ""
#~ "Affiche la fenêtre de changement d'état pour tous les changements d'état"

#~ msgid "Show this help message and exit"
#~ msgstr "Afficher ce message d'aide et quitter"

#~ msgid "Shows or hides the ipython window"
#~ msgstr "Montre ou cache la fenêtre ipython"

#~ msgid "Shows or hides the roster window"
#~ msgstr "Montre ou cache la fenêtre principale"

#~ msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
#~ msgstr ""
#~ "Montre la fenêtre de discussion pour que vous puissiez envoyer un message "
#~ "à un contact"

#~ msgid "Shy"
#~ msgstr "Timide"

#~ msgid "Sick"
#~ msgstr "Malade"

#~ msgid "Simulate loss of connectivity"
#~ msgstr "Simule une perte de connexion"

#~ msgid "Simulate regaining connectivity"
#~ msgstr "Simule le rétablissement de la connexion"

#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Message simple"

#~ msgid "Single Message (%s)"
#~ msgstr "Message simple (%s)"

#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Message simple dans le compte %s"

#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Message simple en tant que %s"

#~ msgid "Single window for everything"
#~ msgstr "Une seule fenêtre pour tout"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Taille"

#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Taille : %s"

#~ msgid "Skiing"
#~ msgstr "Skie"

#~ msgid "Sleepy"
#~ msgstr "Endormi⋅e"

#~ msgid "Smoking"
#~ msgstr "Fume"

#~ msgid "Smooth scroll message in conversation window"
#~ msgstr "Défilement doux dans la fenêtre de conversation"

#~ msgid "Socializing"
#~ msgstr "Se socialise"

#~ msgid ""
#~ "Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If "
#~ "checked, Gajim will just display the plain message text."
#~ msgstr ""
#~ "Certains messages peuvent contenir du texte enrichi (formatage xhtml, "
#~ "couleurs, etc.). Si cette case est cochée, Gajim affichera seulement le "
#~ "texte non formaté."

#~ msgid ""
#~ "Some updates are available for your installer plugins. Do you want to "
#~ "update those plugins:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Des mises à jour sont disponibles pour vos plugins. Voulez-vous mettre à "
#~ "jour ces plugins :\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
#~ msgstr "Liste d'erreurs ssl, séparées par une virgule, à ignorer."

#~ msgid ""
#~ "Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -"
#~ "q"
#~ msgstr ""
#~ "Spécifie la commande a exécuter quand un nouveau courriel arrive, ex : /"
#~ "usr/bin/getmail -q"

#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Vitesse"

#~ msgid "Spell _checker"
#~ msgstr "Vérificateur d'orthographe"

#~ msgid "Spellchecking of composed messages."
#~ msgstr "Vérification ortohgraphique des messages composés."

#~ msgid "Spontaneous"
#~ msgstr "Spontané⋅e"

#~ msgid "Stalled"
#~ msgstr "Calé"

#~ msgid "Start Chat with account %s"
#~ msgstr "Commencer une discussion avec le compte %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Start New Conversation"
#~ msgstr "Démarrer une nouvelle conversation"

#~ msgid "Start _Chat"
#~ msgstr "Commencer une _discussion"

#~ msgid "Start of week"
#~ msgstr "Début de la semaine"

#~ msgid "Starts chat, using this account"
#~ msgstr "Commencer une discussion en utilisant ce compte"

#~ msgid "Status Icon"
#~ msgstr "_Icône d'état"

#~ msgid "Status Icon Set"
#~ msgstr "Icônes d'état"

#~ msgid "Status Messages"
#~ msgstr "Messages d'état"

#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "État prédéfini"

#~ msgid "Status Presets…"
#~ msgstr "États prédéfinis…"

#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "L'état est maintenant : %(status)s"

#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "L'état est maintenant : %(status)s : %(status_msg)s"

#~ msgid "Status message text color."
#~ msgstr "Colour des messages de statut"

#~ msgid "Status message text font."
#~ msgstr "Police du message de statut"

#~ msgid "Status messages displayed in chat window"
#~ msgstr "Messages d'état affichés dans la fenêtre de discussion"

#~ msgid ""
#~ "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
#~ "'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if "
#~ "'restore_last_status' is disabled."
#~ msgstr ""
#~ "État sous lequel se connecter automatiquement. Peut être \"online\" (En "
#~ "ligne), \"chat\" (Disponible pour discuter), \"away\" (Absent), \"xa"
#~ "\" (Indisponible), \"dnd\" (Ne pas déranger). NOTE : cette option n'est "
#~ "utilisée que si l'option \"restore_last_status\" est désactivée."

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "État :"

#, fuzzy
#~ msgid "Still connected to the server"
#~ msgstr "Vous n’êtes pas connecté au serveur"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Arrêté"

#, fuzzy
#~ msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages."
#~ msgstr ""
#~ "Enregistrer les messages XHTML au lieu des messages en texte simple."

#~ msgid "Store history for this chat"
#~ msgstr "Enregistrer l'historique pour cette discussion"

#~ msgid "Stressed"
#~ msgstr "Stressé⋅e"

#~ msgid "Strong"
#~ msgstr "Fort⋅e"

#~ msgid "Studying"
#~ msgstr "Étudie"

#~ msgid "Su_bject"
#~ msgstr "_Sujet"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Sujet :"

#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
#~ msgstr ""
#~ "Sujet : %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"

#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Sujet : %s\n"

#~ msgid "Subscription"
#~ msgstr "Souscription"

#~ msgid "Subscription Removed"
#~ msgstr "Inscription supprimée"

#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Requête d'Inscription"

#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr ""
#~ "Requête d’inscription pour le compte %(account)s de la part de %(jid)s"

#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Requête d’inscription de la part de %s"

#~ msgid "Subscription request has been sent"
#~ msgstr "La requête d’inscription a été envoyée"

#~ msgid "Success!"
#~ msgstr "Succès !"

#~ msgid "Suffix"
#~ msgstr "Suffixe"

#~ msgid "Sunbathing"
#~ msgstr "Prend un bain de soleil"

#~ msgid "Surprised"
#~ msgstr "Surpris⋅e"

#~ msgid "Swimming"
#~ msgstr "Nage"

#~ msgid "Synch_ronize account status with global status"
#~ msgstr "S_ynchroniser l'état du compte avec l'état global"

#~ msgid "Synchroni_ze account status with global status"
#~ msgstr "S_ynchroniser l'état du compte avec l'état global"

#~ msgid "Synchronise : select contacts"
#~ msgstr "Synchroniser : choisissez des contacts"

#~ msgid "Synchronise contacts"
#~ msgstr "Synchroniser les contacts"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronize logs with server"
#~ msgstr "Synchroniser les contacts"

#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Synchroniser l'état de tous les comptes"

#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
#~ msgstr ""
#~ "Le bus de session n'est pas disponible.\n"
#~ "Essayer en lisant %(url)s"

#~ msgid "THANKS:"
#~ msgstr "MERCI :"

#~ msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support"
#~ msgstr "TLS, OpenPGP, chiffrement de bout en bout"

#~ msgid "T_heme"
#~ msgstr "T_hème"

#~ msgid "Tab Position"
#~ msgstr "Emplacement des onglets"

#~ msgid "Tabbed chat window and single window modes"
#~ msgstr "Fenêtre de discussion par onglets et mode fenêtre unique"

#~ msgid "Taking a Bath"
#~ msgstr "Prend un bain"

#~ msgid "Taking a Shower"
#~ msgstr "Prend une douche"

#~ msgid "Talking"
#~ msgstr "Discute"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texte"

#~ msgid "Text _color:"
#~ msgstr "_Couleur du texte :"

#~ msgid "Text _font:"
#~ msgstr "_Police du texte :"

#~ msgid ""
#~ "Text below this line is what has been said since the\n"
#~ "last time you paid attention to this group chat"
#~ msgstr ""
#~ "Le texte sous cette règle correspond à ce qui a été dit depuis\n"
#~ "la dernière fois que vous avez consulté ce salon de discussion"

#~ msgid "Thankful"
#~ msgstr "Reconnaissant⋅e"

#~ msgid ""
#~ "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really "
#~ "want to encrypt this message?"
#~ msgstr ""
#~ "La clef OpenPGP utilisé pour chiffrer cette conversation n'est pas "
#~ "approuvé. Voulez-vous vraiment chiffrer ce message ?"

#~ msgid ""
#~ "The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose "
#~ "another one."
#~ msgstr ""
#~ "L'adresse XMPP que vous avez entré est déjà dans la liste. Veuillez en "
#~ "choisir une autre."

#~ msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
#~ msgstr "L'authentification du certificat %s peut être invalide"

#~ msgid ""
#~ "The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
#~ "The certificate does not cover this domain."
#~ msgstr ""
#~ "L'authentification du certificat %s peut être invalide.\n"
#~ "Le certificat ne couvre pas ce domaine."

#~ msgid ""
#~ "The automatic away status message. If empty, the current status message "
#~ "will not be changed.\n"
#~ "$S will be replaced by previous status message.\n"
#~ "$T will be replaced by auto-away timeout."
#~ msgstr ""
#~ "Le message de statut absent automatique. S'il est vide, le message actuel "
#~ "de statut sera changé.\n"
#~ "$S sera remplacé par l’ancien message de statut.\n"
#~ "$T sera remplacé par le temps d'absence."

#~ msgid ""
#~ "The automatic not available status message. If empty, the current status "
#~ "message will not be changed.\n"
#~ "$S will be replaced by previous status message.\n"
#~ "$T will be replaced by auto-not-available timeout."
#~ msgstr ""
#~ "Le message de statut non-disponible automatique. S'il est vide, le "
#~ "message de statut actuel sera changé.\n"
#~ "$S sera remplacé par l’ancien message de statut.\n"
#~ "$T sera remplacé par le temps de non-activité."

#~ msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Le contact \"%(jid)s\" vous a autorisé à voir son état."

#~ msgid "The contact and you want to exchange presence information"
#~ msgstr "Vous et ce contact vous intéressez à vos états réciproques"

#~ msgid ""
#~ "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
#~ msgstr ""
#~ "La clef du contact (%s) <b>ne correspond pas</b> à la clef assignée dans "
#~ "Gajim."

#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr ""
#~ "La clef du contact (%s) ne correspond pas à la clef assignée dans Gajim."

#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier de base de données (%s) ne peut être lu. Essayez de le réparer "
#~ "(voir https://dev.gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) ou "
#~ "supprimez le (toutes les archives seront perdues)."

#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier de base de données (%s) ne peut être lu. Essayez de le réparer "
#~ "ou supprimez le (toutes les archives seront perdues)."

# supplanté, outrepassé, ignoré, écrasé ?
#~ msgid ""
#~ "The default sync threshold for new public group chats. This setting can "
#~ "be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "Le seuil de synchronisation par défaut pour les nouveaux salons de "
#~ "discussion publiques. Ce paramètre peut être redéfini au cas par cas dans "
#~ "le menu de chaque salon."

#~ msgid "The earliest date we requested MAM history for"
#~ msgstr "Date la plus ancienne avec laquelle Gajim demande l'historique MAM"

#~ msgid "The following message was NOT encrypted"
#~ msgstr "Le message suivant n'a PAS été chiffré"

#~ msgid "The following message was encrypted"
#~ msgstr "Le message suivant n'a été chiffré"

#~ msgid "The form is not filled correctly."
#~ msgstr "Le forumlaire n'est pas correctement rempli."

#~ msgid "The group chat JID contains invalid characters."
#~ msgstr "Le JID du salon de discussion contient des caractères non valides."

#~ msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters."
#~ msgstr ""
#~ "L'adresse XMPP du salon de discussion contient des caractères interdits."

#~ msgid "The nickname contains invalid characters."
#~ msgstr "Le pseudonyme contient des caractères non valides."

#~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
#~ msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques."

#~ msgid ""
#~ "The remote client selected these options:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Continue with the session?"
#~ msgstr ""
#~ "Le client distant a choisi ces options :\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Continuer la session ?"

#~ msgid ""
#~ "The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Are these options acceptable?"
#~ msgstr ""
#~ "Le client distant veut négocier une session avec ces fonctionnalités :\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Ces options sont-elles acceptables ?"

#~ msgid "The user ID must not contain a resource."
#~ msgstr "L'identifiant utilisateur ne doit pas contenir de ressource."

#~ msgid "There is an error with the form"
#~ msgstr "Il y a une erreur dans le formulaire"

#~ msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Il y a une mise à jour disponible pour Gajim (dernière version : %s)"

#~ msgid "There is no OpenPGP secret key available."
#~ msgstr "Aucune clef OpenPGP disponible."

#~ msgid "There is no pending subscription request."
#~ msgstr "Il n’y a aucune requête d’inscription en attente."

#~ msgid ""
#~ "There was an error while publishing your personal information, try again "
#~ "later."
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur s'est produite lors de la publication de vos informations "
#~ "personnelles, veuillez réessayer plus tard."

#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Réfléchit"

#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Assoiffé⋅e"

#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Le compte %s ne supporte pas l'invisibilité."

#~ msgid ""
#~ "This action removes single file transfer from the list. If the transfer "
#~ "is active, it is first stopped and then removed"
#~ msgstr ""
#~ "Cette action supprime les transferts de fichier de la liste. Si le "
#~ "transfert est actif, il est d'abord arrêté puis supprimé"

#~ msgid "This bookmark has invalid data"
#~ msgstr "Ce marque-page contient des données invalides"

#~ msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
#~ msgstr ""
#~ "Ce certificat est déjà dans le fichier %s, il n'a donc pas été ajouté."

#~ msgid "This contact does not support HTML"
#~ msgstr "Ce contact ne prend pas en charge le HTML"

#~ msgid ""
#~ "This contact is interested in your presence information, but you are not "
#~ "interested in their presence"
#~ msgstr ""
#~ "Ce contact s’intéresse à votre état, mais vous ne vous intéressez pas au "
#~ "sien"

#~ msgid ""
#~ "This contact will see you offline and you will not receive any messages "
#~ "sent to you by this contact."
#~ msgstr ""
#~ "Ce contact vous verra hors-ligne et vous ne recevrez pas les messages "
#~ "qu’il vous enverra."

#~ msgid ""
#~ "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
#~ "change your status. Then they will see your global status."
#~ msgstr ""
#~ "Ce contact vous verra temporairement %(status)s, mais seulement jusqu'à "
#~ "ce que vous changiez votre état. Il verra alors votre état global."

#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
#~ "%(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Cette erreur est intervenue lors de l'ajout d'un contact du transport "
#~ "%(transport)s :\n"
#~ "\n"
#~ "%(error)s"

#~ msgid "This field is required"
#~ msgstr "Le champ est requis"

#~ msgid "This file is being used by another process."
#~ msgstr "Ce fichier est utilisé par un autre processus."

#~ msgid ""
#~ "This history manager is not intended for viewing chat history. If you are "
#~ "looking for such functionality, please use the history window instead.\n"
#~ "\n"
#~ "You can use this program to delete or export history. Either select logs "
#~ "from the left or search the database."
#~ msgstr ""
#~ "Ce gestionnaire d'historique n'est pas fait pour le visionnage des "
#~ "archives. Si vous cherchez cette fonctionnalité, utilisez plutôt la "
#~ "fenêtre d'historique de conversation.\n"
#~ "\n"
#~ "Utilisez ce programme pour supprimer ou exporter des archives. Vous "
#~ "pouvez sélectionner les archives à droite et/ou chercher dans la base de "
#~ "donnée en bas."

#~ msgid ""
#~ "This icon indicates that this message has not yet\n"
#~ "been received by the remote end. If this icon stays\n"
#~ "for a long time, it's likely the message got lost."
#~ msgstr ""
#~ "Cette icône indique que le message n'a pas encore\n"
#~ "été reçu par le contact distant. Si cette icône reste\n"
#~ "pendant un long moment, le message a probablement été perdu."

#~ msgid ""
#~ "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
#~ "Normally, the allocated database size will not be freed, it will just "
#~ "become reusable. This operation may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Ceci est FORTEMENT DÉCONSEILLÉ SI GAJIM EST EN TRAIN DE FONCTIONNER.\n"
#~ "Normalement la taille allouée a la base de donnée ne sera pas libérée, "
#~ "elle sera simplement ré-utilisable. Cette action pourrait prendre un "
#~ "certain temps."

#~ msgid "This is an irreversible operation."
#~ msgstr "Ceci est une opération irréversible."

#~ msgid "This is not a group chat"
#~ msgstr "Ceci n'est pas une conversation multi-utilisateurs"

#~ msgid "This jabber entity does not expose any commands."
#~ msgstr "Cette entité jabber n'affiche pas de commandes."

#~ msgid ""
#~ "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be "
#~ "decrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Ce message a été chiffre avec OpenGPG pour XMPP et ne peux pas être "
#~ "déchiffré."

#~ msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
#~ msgstr ""
#~ "Ce nom pré-enregistré est déjà utilisé. Voulez vous remplacer cet "
#~ "enregistrement ?"

#~ msgid ""
#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose "
#~ "another name."
#~ msgstr ""
#~ "Ce nom est déjà utilisé par un autre de vos comptes. Choisissez un autre "
#~ "nom."

#~ msgid "This session WILL NOT be archived on server"
#~ msgstr "La session ne sera PAS archivée sur le serveur"

#~ msgid "This session is encrypted"
#~ msgstr "Cette session est chiffrée"

#~ msgid "Time remaining"
#~ msgstr "Temps restant"

#~ msgid "Timeout loading image"
#~ msgstr "Délai du chargement de l'image dépassé"

#~ msgid "Tired"
#~ msgstr "Fatigué⋅e"

#~ msgid "To all online users"
#~ msgstr "À tous les utilisateurs en ligne"

#~ msgid "To all users"
#~ msgstr "À tous les utilisateurs"

#~ msgid ""
#~ "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages "
#~ "or send you messages, you need to verify their identity by clicking the "
#~ "button below."
#~ msgstr ""
#~ "Afin d'être certain que <b>seule</b> la personne prévue puisse lire vos "
#~ "messages et vous en envoyer, vous devez vérifier son identité en cliquant "
#~ "sur le bouton en-dessous."

#~ msgid "To change the account name, you must be disconnected."
#~ msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez être déconnecté."

#~ msgid "To change the account name, you must read all pending events."
#~ msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez lire tous ses événements."

#~ msgid "To disable the account, you must be disconnected."
#~ msgstr "Afin de désactiver un compte vous devez être déconnecté."

#~ msgid ""
#~ "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</"
#~ "b> directly (in person or on the phone) and verify that they see the same "
#~ "Short Authentication String (SAS) as you.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Afin d'éviter de parler à un inconnu, vous devriez parler à <b>%(jid)s</"
#~ "b> directement (en personne ou au téléphone) et vérifier qu'ils voient la "
#~ "même Short Authentication String (SAS) que vous.\n"
#~ "\n"
#~ "La Short Authentication String de cette session est : <b>%(sas)s</b>."

#~ msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
#~ msgstr "Pour se désinscrire d'un serveur, le compte doit être activé."

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "À :"

#~ msgid "Toggle End to End Encryption"
#~ msgstr "Activer le chiffrement de bout en bout"

#~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
#~ msgstr "Activer le chiffrement _GPG"

#~ msgid "Toggle audio session"
#~ msgstr "Démarrer/arrêter une session audio"

#~ msgid "Toggle full / compact view"
#~ msgstr "Bascule entre vue complète / compacte"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the OpenPGP encryption"
#~ msgstr "Basculer le chiffrement GPG"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Haut"

#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Transféré : "

#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "La passerelle %(name)s a mal répondu à la requête d'enregistrement : "
#~ "%(error)s"

#~ msgid "Transport registration support"
#~ msgstr "Support de l'enregistrement avec des transports"

#~ msgid "Transports will be removed"
#~ msgstr "Les passerelles seront enlevées"

#~ msgid "Traveling"
#~ msgstr "Voyage"

#~ msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities"
#~ msgstr ""
#~ "Zone de notification, correction orthographique, fonctionnalités sur "
#~ "l'historique"

#~ msgid "Ttitle"
#~ msgstr "_Titre"

#~ msgid "Type Nickname"
#~ msgstr "Taper le pseudonyme"

#~ msgid "Type User ID"
#~ msgstr "Taper l'identifiant"

#~ msgid "Type the subject here..."
#~ msgstr "Entrez le sujet ici…"

#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Type : "

#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Type : %s"

#~ msgid "Typing short codes like :-) will display emojis"
#~ msgstr "Saisir des codes courts comme :-) affichera des émojis"

#~ msgid "UPnP-IGD"
#~ msgstr "UPnP-IGD"

#~ msgid "UPower"
#~ msgstr "UPower"

#~ msgid "URI to handle"
#~ msgstr "URI à gérer"

#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Couleur de l'URL"

#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Impossible de débloquer le port %d."

#~ msgid "Unable to decrypt message"
#~ msgstr "Impossible de déchiffrer le message"

#~ msgid ""
#~ "Unable to decrypt message from %s\n"
#~ "It may have been tampered with."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de déchiffrer le message de %s\n"
#~ "Il a peut-être été manipulé."

#~ msgid "Unable to join group chat"
#~ msgstr "Impossible de rejoindre le salon"

#~ msgid "Unable to join groupchat"
#~ msgstr "Impossible de rejoindre le salon"

#~ msgid "Unable to load idle module"
#~ msgstr "Impossible de charger le module d'inactivité"

#~ msgid "Unable to load image"
#~ msgstr "Impossible de charger l'image"

#~ msgid "Unable to parse \"%s\"."
#~ msgstr "Impossible d'interpréter \"%s\"."

#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Indéfini"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Souligné"

#~ msgid "Unknown SSL error: %d"
#~ msgstr "Erreur SSL inconnue : %d"

#~ msgid "Unread Events"
#~ msgstr "Événements non lus"

#~ msgid "Unregister Failed"
#~ msgstr "La désinscription a échoué"

#~ msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s"
#~ msgstr "Le désabonnement du serveur %(server)s a échoué : %(error)s"

#~ msgid "Unsecure"
#~ msgstr "Non sécurisé"

#~ msgid "Untrusted OpenPGP key"
#~ msgstr "clé OpenPGP non approuvé"

#~ msgid "Update MOTD…"
#~ msgstr "Mettre à jour MOTD…"

#~ msgid "Updates Message of the Day"
#~ msgstr "Mets à jour le message du jour"

#~ msgid "Upload Avatar…"
#~ msgstr "Envoyer un avatar…"

#~ msgid "Upload Error"
#~ msgstr "Erreur de l’envoi"

#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "Utilisation :"

#~ msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
#~ msgstr ""
#~ "Utiliser DBus et Notification-Daemon pour afficher les notifications"

#~ msgid "Use HTTP prox_y"
#~ msgstr "Utiliser un _serveur mandataire HTTP"

#~ msgid "Use PGP Agent"
#~ msgstr "Utiliser un agent GPG"

#~ msgid "Use Stun Server"
#~ msgstr "Utiliser un serveur STUN"

#~ msgid "Use Transport Icons"
#~ msgstr "Utiliser les icônes des passerelles"

#~ msgid "Use cust_om hostname/port"
#~ msgstr "Utiliser un nom d'hôte/port personnalisé"

#~ msgid "Use cust_om port:"
#~ msgstr "Utiliser un port pers_onnalisé :"

#~ msgid "Use default applications"
#~ msgstr "Utiliser les applications par défaut"

#~ msgid "Use environment variable"
#~ msgstr "Utiliser la variable d'environnement"

#~ msgid "Use system _default"
#~ msgstr "Utiliser la valeur par _défaut"

#~ msgid "User ID:"
#~ msgstr "Identifiant utilisateur :"

#~ msgid "User avatar"
#~ msgstr "Avatar"

#~ msgid "Username Conflict"
#~ msgstr "Conflit de nom d'utilisateur"

#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "Le nom d'utilisateur doit comprendre entre 1 et 1023 octets"

#~ msgid ""
#~ "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if "
#~ "selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils."
#~ "sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
#~ msgstr ""
#~ "Utiliser la syntaxe ReStructured pour l'HTML, ainsi que du formattage "
#~ "ascii. Pour la syntaxe voir http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
#~ "restructuredtext.html (si vous voulez utiliser cela, installez docutils)."

#~ msgid "V_ideo output device"
#~ msgstr "Périphérique vidéo de sortie"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valeur"

#~ msgid "Verify..."
#~ msgstr "Vérifier..."

#, fuzzy
#~ msgid "Verify…"
#~ msgstr "_Vérifier"

#~ msgid "Vi_ew own video source"
#~ msgstr "Voir votre propre source vidéo"

#~ msgid "Video output"
#~ msgstr "Sortie vidéo"

#~ msgid "Video si_ze"
#~ msgstr "Taille de la vidéo"

#~ msgid "View _Certificate"
#~ msgstr "Voir le _certificat"

#~ msgid "View certificate…"
#~ msgstr "Voir le certificat…"

#~ msgid "Voice Chat Request"
#~ msgstr "Requête d'appel"

#~ msgid "Waiting for results"
#~ msgstr "Attente de résultats."

#~ msgid "Walking"
#~ msgstr "Marche"

#~ msgid "Walking the Dog"
#~ msgstr "Promène le chien"

#~ msgid "Warn on insecure connection"
#~ msgstr "Prévenir avant d'utiliser une connexion non sécurisée"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertissement"

#~ msgid "Watching TV"
#~ msgstr "Regarde la télé"

#~ msgid "Watching a Movie"
#~ msgstr "Regarde un film"

#~ msgid "We received an error: {}"
#~ msgstr "Nous avons reçu une erreur : {}"

#~ msgid "Weak"
#~ msgstr "Faible"

#~ msgid "Weekend!"
#~ msgstr "Fin de semaine !"

#~ msgid "What do you want to do?"
#~ msgstr "Que voulez vous faire ?"

#~ msgid "What would you like to do?"
#~ msgstr "Que voulez vous faire ?"

#~ msgid "When %s becomes:"
#~ msgstr "Quand %s devient :"

#~ msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
#~ msgstr ""
#~ "Quand le transfert de fichier est terminé, montrer une fenêtre de "
#~ "notification"

#~ msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, les émojis ASCII seront transformés en émojis graphiques."

#~ msgid ""
#~ "When is self contact row displayed. Can be \"always\", "
#~ "\"when_other_resource\" or \"never\""
#~ msgstr ""
#~ "Quand doit-on s'afficher dans notre propre roster ? Peut être « always "
#~ "» (toujours), « when_other_resource » (quand d'autres ressources sont "
#~ "connectées) ou « never » (jamais)"

#~ msgid ""
#~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
#~ "messages to be logged?"
#~ msgstr ""
#~ "Durant la négociation d'une session chiffrée, Gajim doit-il partir du "
#~ "principe que vous voulez archiver vos conversations ?"

#~ msgid ""
#~ "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print "
#~ "it every x minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Au lieu d'afficher l'heure à chaque message ('print_time'==sometimes), "
#~ "l'afficher toutes les x minutes."

#~ msgid ""
#~ "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes, print "
#~ "it every x minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Au lieu d'afficher l'heure à chaque message ('print_time'==sometimes), "
#~ "l'afficher toutes les x minutes."

#~ msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup"
#~ msgstr "Recherche dans Wikipedia, dictionnaire et moteur de recherche"

#~ msgid "Window Layout"
#~ msgstr "Agencement de la fenêtre"

#~ msgid "Without a connection, you can not change your password."
#~ msgstr "Vous devez être connecté pour changer votre mot de passe."

#~ msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
#~ msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations."

#~ msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
#~ msgstr "Vous devez être connecté pour publier vos informations."

#~ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
#~ msgstr "Sans connexion, vous ne pouvez pas synchroniser vos contacts."

#~ msgid "Working out"
#~ msgstr "S'entraine"

#~ msgid "Worried"
#~ msgstr "Inquiet⋅e"

#~ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
#~ msgstr "Écrit les préférences actuelles de Gajim dans le fichier .config"

#~ msgid "Wrong Custom Hostname"
#~ msgstr "Nom d'hôte personnalisé invalide"

#~ msgid "Wrong Host"
#~ msgstr "Mauvais serveur"

#~ msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
#~ msgstr "Mot de passe OpenPGP erroné"

#~ msgid "Wrong Passphrase"
#~ msgstr "Mot de passe erroné"

#~ msgid "Wrong URI"
#~ msgstr "Mauvais URI"

#~ msgid "Wrong date format"
#~ msgstr "Mauvais format de date"

#~ msgid "Wrong passphrase"
#~ msgstr "Mot de passe incorrecte"

#~ msgid "Wrong server"
#~ msgstr "Mauvais serveur"

#~ msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
#~ msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"

#~ msgid "X Window System (without Xv)"
#~ msgstr "X Window System (without Xv)"

#~ msgid "XML Console for %s"
#~ msgstr "Console XML pour %s"

#~ msgid "XML Input"
#~ msgstr "Entrée XML"

#~ msgid "XML console interface"
#~ msgstr "Console XML"

#~ msgid ""
#~ "XMPP Address \"%(jid)s\" is invalid.\n"
#~ "%(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "L'adresse XMPP \"%(jid)s\" est invalide.\n"
#~ "%(error)s"

#~ msgid "XMPP Address Already in List"
#~ msgstr "Adresse XMPP déjà dans la liste"

#, fuzzy
#~ msgid "XMPP Address is not a group chat"
#~ msgstr "Ceci n'est pas une conversation multi-utilisateurs"

#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "Adresse XMPP :"

#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Adresse XMPP : <i>%s</i>"

#~ msgid "XMPP account %s"
#~ msgstr "Compte XMPP %s"

#~ msgid "Yahoo! Address:"
#~ msgstr "Adresse Yahoo! :"

#~ msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
#~ msgstr "Oui, je veux vraiment me connecter de façon non-sécurisée"

#~ msgid "You (%s) joined the room"
#~ msgstr "Vous (%s) avez rejoint le salon de discussion"

#~ msgid "You already have an account using this name."
#~ msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom."

#~ msgid ""
#~ "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
#~ "information"
#~ msgstr "Vous et ce contact ne vous intéressez pas à vos états réciproques"

#~ msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes sur le point de bloquer un contact. Êtes-vous sûr de vouloir "
#~ "continuer ?"

#~ msgid "You are about to close several tabs"
#~ msgstr "Vous êtes sur le point de fermer plusieurs onglets"

#~ msgid "You are about to create a metacontact"
#~ msgstr "Vous êtes sur le point de créer un méta-contact"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes sur le point d'envoyer un statut personnalisé. Êtes-vous sûr de "
#~ "vouloir continuer ?"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send your password on an insecure connection. You should "
#~ "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes sur le point d'envoyer votre mot de passe sur une connexion non-"
#~ "sécurisée. Vous devriez installer PyOpenSSL pour empêcher cela. Êtes-vous "
#~ "sûr de vouloir le faire ?"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send your password unencrypted on an insecure "
#~ "connection. Are you sure you want to do that?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes sur le point d'envoyer votre mot de passe sur une connexion non-"
#~ "chiffrée. Êtes vous sûr de vouloir le faire ?"

#~ msgid ""
#~ "You are already connected to this account with the same resource. Please "
#~ "enter a different one."
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes déjà connecté à ce compte avec la même ressource. Veuillez en "
#~ "entrer une nouvelle."

#~ msgid "You are already in group chat %s"
#~ msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s"

#~ msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
#~ msgstr "Vous êtes banni du salon <b>%s</b>."

#~ msgid "You are currently connected to the server"
#~ msgstr "Vous êtes actuellement connecté au serveur"

#~ msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
#~ msgstr "Vous êtes actuellement connecté sans clé OpenPGP."

#~ msgid ""
#~ "You are going to remove this room permanently.\n"
#~ "You may specify a reason below:"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce salon.\n"
#~ "Vous pouvez spécifier une raison ci-dessous :"

#~ msgid ""
#~ "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes en train d'éxecuter une commande. Êtes vous sûr de vouloir "
#~ "l'annuler ?"

#~ msgid ""
#~ "You are interested in the contact's presence information, but it is not "
#~ "mutual"
#~ msgstr ""
#~ "Vous vous intéressez à l’état de ce contact, mais il ne s'intéresse pas "
#~ "au vôtre"

#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Vous êtes invité dans un groupe de discussion"

#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Vous êtes invité dans le salon de discussion {room} par {user}"

#, fuzzy
#~ msgid "You are not in the members list in group chat %s."
#~ msgstr "Vous n’êtes pas dans la liste des membres du salon %s."

#~ msgid ""
#~ "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
#~ "interested in yours"
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'êtes pas intéressé par l'état de ce contact et il ne s'intéresse "
#~ "pas au vôtre"

#~ msgid ""
#~ "You are now entering a group chat.\n"
#~ "Select the contacts you want to invite"
#~ msgstr ""
#~ "Vous allez entrer dans un salon de discussion.\n"
#~ "Sélectionnez les contacts que vous voulez inviter"

#~ msgid "You are participating in one or more group chats"
#~ msgstr "Vous participez à un ou plusieurs salons"

#~ msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
#~ msgstr ""
#~ "Vous attendez la réponse de ce contact pour votre demande de voir son état"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
#~ "contact list."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez gérer vos marque-pages par le menu Actions de votre liste de "
#~ "contacts."

#~ msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pouvez commencer une nouvelle conversation tant que vous n'êtes "
#~ "pas connecté."

#~ msgid ""
#~ "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
#~ "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the "
#~ "main window."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez configurer les options avancées en cliquant sur le bouton "
#~ "Avancé, ou plus tard en cliquant sur Comptes dans le menu Éditer de la "
#~ "fenêtre principale."

#~ msgid ""
#~ "You can start a direct message chat, if you are sure this address is "
#~ "correct."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez démarrer un message direct, si vous avez la certitude que "
#~ "l'adresse est correcte."

#~ msgid "You cannot delete your current theme"
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le thème actuellement utilisé"

#~ msgid "You cannot join a group chat while being invisible."
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pouvez pas joindre un salon de discussion tant que vous êtes "
#~ "invisible."

#~ msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pouvez pas joindre un salon de discussion tant que vous êtes "
#~ "invisible."

#~ msgid "You cannot make changes to the default theme"
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le thème par défaut"

#~ msgid ""
#~ "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
#~ "running or it returned a wrong passphrase.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez configuré Gajim pour qu'il utilise un agent OpenPGP, mais aucun "
#~ "agent OpenPGP n'est lancé ou il a renvoyé un mauvais mot de passe.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "You have %d new e-mail conversation"
#~ msgid_plural "You have %d new e-mail conversations"
#~ msgstr[0] "Vous avez %d nouveau courrier électronique"
#~ msgstr[1] "Vous avez %d nouveaux courriers électroniques"

#~ msgid "You have already verified this contact's identity."
#~ msgstr "Vous avez déjà vérifié l'identité de ce contact."

#, fuzzy
#~ msgid "You have not joined a group chat."
#~ msgstr "Vous n'avez pas joint de groupe de discussion."

#~ msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
#~ msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
#~ msgstr[0] "Vous avez reçu de nouvelles entrées (et %d non-affichées) :"
#~ msgstr[1] "Vous avez reçu de nouvelles entrées (et %d non-affichées) :"

#~ msgid "You have received new entry:"
#~ msgstr "Vous avez publié l'article :"

#~ msgid ""
#~ "You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez choisir un compte depuis lequel vous souhaitez rejoindre le "
#~ "salon de discussion."

#~ msgid ""
#~ "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
#~ "language by setting the speller_language option."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez installer le dictionnaire %s pour la vérification "
#~ "orthographique, ou choisir un autre langage en paramétrant l'option "
#~ "speller_language."

#~ msgid ""
#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
#~ "another language by setting the speller_language option.\n"
#~ "\n"
#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez installer le dictionnaire \"%s\" pour la vérification "
#~ "orthographique, ou choisir un autre langage en paramétrant l'option "
#~ "speller_language.\n"
#~ "\n"
#~ "Le soulignement des fautes d'orthographe ne sera pas utilisé"

#~ msgid ""
#~ "You have to register with this transport\n"
#~ "to be able to add a contact from this\n"
#~ "protocol. Click on Register button to\n"
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez souscrire à ce transport\n"
#~ "pour pouvoir ajouter un contact de ce\n"
#~ "protocole. Pour ce faire, cliquez sur le\n"
#~ "bouton « souscrire »."

#~ msgid "You have unread messages"
#~ msgstr "Vous avez des messages non lus"

#~ msgid "You may specify a reason below:"
#~ msgstr "Vous pouvez saisir une raison ci-dessous :"

#~ msgid ""
#~ "You must be connected to the transport to be able\n"
#~ "to add a contact from this protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez être connecté à la passerelle pour\n"
#~ "pouvoir ajouter un contact de ce protocole."

#~ msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez créer un compte avant de pouvoir discuter avec d'autres "
#~ "contacts."

#~ msgid ""
#~ "You must create your account before editing your personal information."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations."

#~ msgid "You must enter a name to create a privacy list."
#~ msgstr "Vous devez entrer un nom pour créer une liste privée."

#~ msgid "You must enter a password"
#~ msgstr "Vous devez entrer un mot de passe"

#~ msgid "You must provide a username to configure this account."
#~ msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur pour configurer ce compte."

#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Vous devez les lire avant de supprimer ce compte."

#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Vous devez fournir le %s du nouveau contact."

#~ msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
#~ msgstr "Vous devez utiliser votre pseudonyme enregistré dans <b>%s</b>."

#~ msgid ""
#~ "You need to have an account in order to connect\n"
#~ "to the XMPP network."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez avoir un compte pour vous connecter\n"
#~ "au réseau XMPP."

#~ msgid "You need to know the real JID of the contact to send them a file."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez connaître le vrai JID du contact pour lui envoyer un fichier."

#, fuzzy
#~ msgid "You still have open chats in your account %s"
#~ msgstr "Vous avez une conversation ouverte dans le compte %s"

#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Vous avez bien reçu %(filename)s de la part de %(name)s."

#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Vous avez bien envoyé %(filename)s à %(name)s."

#~ msgid ""
#~ "You tried to delete the currently active theme. Please switch to a "
#~ "different theme first."
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez essayé de supprimé le thème actuellement actif. Veuillez "
#~ "choisir un autre thème avant."

#~ msgid ""
#~ "You will always see this contact as offline.\n"
#~ "Do you want to remove them from your contact list?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous verrez toujours ce contact hors-ligne.\n"
#~ "Voulez vous le supprimer de votre liste de contacts ?"

#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP."

#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages des contacts de "
#~ "cette passerelle.\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
#~ "these transports: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de ces "
#~ "passerelles : %s"

#~ msgid ""
#~ "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Votre clef OpenPGP a expiré, vous serez connecté⋅e à %s sans OpenPGP."

#~ msgid "Your account must be online to add new contacts."
#~ msgstr "Votre compte doit être en ligne pour ajouter de nouveaux contacts."

#~ msgid ""
#~ "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Votre conversation avec <b>%(jid)s</b> est chiffrée.\n"
#~ "\n"
#~ "La Short Authentication String cette session est <b>%(sas)s</b>."

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to "
#~ "update the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/"
#~ "Emoticons for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Votre thème d'émoticônes n'a pu être chargé. Vous avez peut-être besoin "
#~ "de mettre à jour le format du fichier emoticons.py. Voir http://trac."
#~ "gajim.org/wiki/Emoticons pour plus de détails."

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Votre thème d'émoticônes n'a pu être chargé. Voir les logs pour plus "
#~ "d'informations."

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have "
#~ "been disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Votre thème d'émoticônes n'a pu être trouvé, les émoticônes sont donc "
#~ "désactivées."

#~ msgid ""
#~ "Your desired nickname in group chat\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "is in use or registered by another occupant.\n"
#~ "Please specify another nickname below:"
#~ msgstr ""
#~ "Le surnom que vous vouliez utiliser dans le salon\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "est actuellement utilisé ou enregistré par un autre occupant.\n"
#~ "Veuillez entrer un autre surnom ci-dessous :"

#, fuzzy
#~ msgid "Your message"
#~ msgstr "Votre message :"

#~ msgid "Your message could not be sent."
#~ msgstr "Votre message n'a pas pu être envoyé."

#~ msgid "Your passphrase is incorrect"
#~ msgstr "Votre mot de passe est incorrect"

#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "Votre serveur ne peut enregistrer d'informations personnelles."

#~ msgid ""
#~ "Your server does not support storing metacontacts information. So this "
#~ "information will not be saved on next reconnection."
#~ msgstr ""
#~ "Votre serveur ne supporte pas l'enregistrement des informations de "
#~ "métacontacts. Par conséquent, ces informations ne seront pas enregistrées "
#~ "lors de la prochaine connexion."

#~ msgid ""
#~ "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
#~ "went wrong.]"
#~ msgstr ""
#~ "[Ceci fait partie d'une session chiffrée. Si vous voyez ce message, un "
#~ "problème a eu lieu.]"

#~ msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
#~ msgstr "[Ce message est *chiffré* (Voir : XEP:`27`]"

#~ msgid "_Actions"
#~ msgstr "Act_ions"

#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Ajouter"

#~ msgid "_Add Contact..."
#~ msgstr "_Ajouter un contact..."

#~ msgid "_Add contact"
#~ msgstr "_Ajouter un contact"

#~ msgid "_Add to Contact List"
#~ msgstr "_Ajouter à la liste de contacts"

#~ msgid "_Add to Contact List..."
#~ msgstr "_Ajouter à la liste de contacts..."

#~ msgid "_Add to Roster"
#~ msgstr "_Ajouter à la liste de contacts"

#~ msgid "_Add to Roster..."
#~ msgstr "_Ajouter à la liste de contacts..."

#~ msgid "_Admin"
#~ msgstr "_Administrateur"

#~ msgid "_Administrator"
#~ msgstr "_Administrateur"

#~ msgid "_Advanced"
#~ msgstr "_Avancées"

#~ msgid "_Allow contact to see my status"
#~ msgstr "_Autoriser ce contact à voir mon état"

#~ msgid "_Allow local system time information to be sent"
#~ msgstr "Envoyer des informations concernant l’heure de votre système"

#~ msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Supprimer également de la liste tous les contacts appartenant à ce groupe"

#~ msgid "_Away after"
#~ msgstr "Passer _Absent⋅e après"

#~ msgid "_BOSH URL"
#~ msgstr "_BOSH URL"

#~ msgid "_Background:"
#~ msgstr "_Arrière-plan :"

#~ msgid "_Block Contact"
#~ msgstr "_Bloquer le contact"

#~ msgid "_Block Group"
#~ msgstr "_Bloquer le groupe"

#~ msgid "_Block User"
#~ msgstr "_Bloquer le contact"

#~ msgid "_Bookmark"
#~ msgstr "_Marque-pages"

#~ msgid "_Browser"
#~ msgstr "_Navigateur"

#~ msgid "_Cancel Upload"
#~ msgstr "Annuler l’envoi"

#~ msgid "_Change Status"
#~ msgstr "_Modifier l'état"

#~ msgid "_Change Status Message"
#~ msgstr "_Changer le message d'état"

#~ msgid "_Change Status Message..."
#~ msgstr "_Changer le message d'état..."

#~ msgid "_Change Status Message…"
#~ msgstr "_Changer le message d'état…"

#~ msgid "_Check for Gajim updates periodically"
#~ msgstr "_Vérifier régulièrement les mises à jour pour Gajim"

#~ msgid "_Cleanup"
#~ msgstr "_Nettoyer"

#~ msgid "_Client Cert File:"
#~ msgstr "Fichier du _certificat client :"

#~ msgid "_Configure"
#~ msgstr "_Configurer"

#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_Continuer"

#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "_Refuser"

#~ msgid "_Deny…"
#~ msgstr "_Refuser…"

#, fuzzy
#~ msgid "_Destroy Group Chat"
#~ msgstr "_Nouveau Salon de Discussion"

#~ msgid "_Destroy Room"
#~ msgstr "_Détruire le Salon"

#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_Déconnecter"

#~ msgid "_Discover Services"
#~ msgstr "_Découvrir les services"

#~ msgid "_Do not ask again"
#~ msgstr "_Ne plus me poser la question"

#~ msgid "_Do not show again"
#~ msgstr "_Ne plus montrer"

#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "_Éditer les informations personnelles…"

#~ msgid "_Emoticons"
#~ msgstr "É_moticônes"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "Activ_er"

#~ msgid "_Execute Command..."
#~ msgstr "_Exécuter une commande..."

#~ msgid "_Execute command"
#~ msgstr "_Exécuter une commande"

#~ msgid "_File manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de _fichiers"

#~ msgid "_Filter"
#~ msgstr "_Filtre"

#~ msgid "_Finish"
#~ msgstr "_Finir"

#~ msgid "_Forbid contact to see my status"
#~ msgstr "_Interdire le contacts de voir mon état"

#~ msgid "_From"
#~ msgstr "_De"

#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Groupe"

#~ msgid "_Highlight misspelled words"
#~ msgstr "_Souligner les fautes d'orthographe"

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "_Historique"

#~ msgid "_History Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire d'_historique"

#~ msgid "_Hostname: "
#~ msgstr "Nom d'_Hôte :"

#~ msgid "_I want this contact to know my status after removal"
#~ msgstr "_Autoriser ce contact à connaître mon état après suppression"

#~ msgid "_IQ"
#~ msgstr "_IQ"

#~ msgid "_Ignore"
#~ msgstr "_Ignorer"

#~ msgid "_Ignore formatting of incoming messages"
#~ msgstr "_Ignorer le formatage du texte dans les messages entrants"

#~ msgid "_In date search"
#~ msgstr "Chercher à cette date"

#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "Information"

#~ msgid "_Invisible"
#~ msgstr "_Invisible"

#~ msgid "_Jabber ID"
#~ msgstr "Identifiant _Jabber"

#~ msgid "_Jabber ID:"
#~ msgstr "Identifiant _Jabber :"

#~ msgid "_Join Automatically"
#~ msgstr "_Rejoindre automatiquement"

#~ msgid "_Join New Group Chat"
#~ msgstr "_Joindre un salon de discussion"

#~ msgid "_Leave Group Chat"
#~ msgstr "_Quitter le salon de discussion"

#~ msgid "_Manage Bookmarks..."
#~ msgstr "Gérer les marque-pages..."

#~ msgid "_Manage Bookmarks…"
#~ msgstr "_Gérer les marque-pages…"

#~ msgid "_Manage Contacts"
#~ msgstr "_Gérer les contacts"

#, fuzzy
#~ msgid "_Manage Group Chat"
#~ msgstr "_Nouveau Salon de Discussion"

#~ msgid "_Manage Room"
#~ msgstr "_Gérer le Salon"

#~ msgid "_Manage Transport"
#~ msgstr "_Gérer les Passerelles"

#~ msgid "_Manage..."
#~ msgstr "_Gérer..."

#~ msgid "_Maximize"
#~ msgstr "_Maximiser"

#~ msgid "_Maximize All"
#~ msgstr "Tout _maximiser"

#~ msgid "_Member"
#~ msgstr "_Membre"

#~ msgid "_Message"
#~ msgstr "_Message"

#~ msgid "_Message if you decline (optional)"
#~ msgstr "_Message si vous refusez (optionnel)"

#~ msgid "_Minimize on close"
#~ msgstr "_Minimiser à la fermeture"

#~ msgid "_Modify Transport"
#~ msgstr "_Modifier la Passerelle"

#~ msgid "_Nickname"
#~ msgstr "_Surnom"

#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "_Surnom :"

#~ msgid "_No Activity"
#~ msgstr "_Pas d'activité"

#~ msgid "_Not available after"
#~ msgstr "Passer _indisponible après"

#~ msgid "_Open Gmail Inbox"
#~ msgstr "_Accéder au compte Gmail"

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Ouvrir..."

#~ msgid "_Owner"
#~ msgstr "Pr_opriétaire"

#~ msgid "_Password"
#~ msgstr "Mot de _passe"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "Mot de _passe :"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Pause"

#~ msgid "_Personal Events"
#~ msgstr "Évènements P_ersonnels"

#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Port :"

#~ msgid "_Port: "
#~ msgstr "_Port :"

#~ msgid "_Protocol"
#~ msgstr "_Protocole"

#~ msgid "_Reconnect"
#~ msgstr "_Reconnecter"

#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "_Souscrire"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Rejeter"

#~ msgid "_Remember and restore status of the last session"
#~ msgstr "_Se rappeler et restaurer le statut de la dernière session"

#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Renommer"

#~ msgid "_Rename..."
#~ msgstr "_Renommer..."

#~ msgid "_Rename…"
#~ msgstr "Re_nommer …"

#~ msgid "_Reply"
#~ msgstr "_Répondre"

#~ msgid "_Report Bug"
#~ msgstr "Rapport de bogue"

#~ msgid "_Report as Spam"
#~ msgstr "_Signaler comme Spam"

#~ msgid "_Save subscription message"
#~ msgstr "_Sauver le message d'abonnement"

#~ msgid "_Search Periodically"
#~ msgstr "_Rechercher Régulièrement"

#~ msgid "_Send & Close"
#~ msgstr "_Envoyer et Fermer"

#~ msgid "_Send Private Message"
#~ msgstr "_Envoyer un message privé"

#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Serveur"

#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "_Serveur :"

#~ msgid "_Start Chat"
#~ msgstr "Commencer une _discussion"

#~ msgid "_Status"
#~ msgstr "É_tat"

#~ msgid "_Store conversation history"
#~ msgstr "_Stocker l'historique de conversation"

#~ msgid "_Store status changes of contacts in history"
#~ msgstr "Inscrire dans l'_historique les changements d'état des contacts"

#~ msgid "_Subscription"
#~ msgstr "_Autorisation"

#~ msgid "_Tabs placement"
#~ msgstr "Emplacement des _onglets"

#~ msgid "_Theme"
#~ msgstr "_Thème"

#~ msgid "_To"
#~ msgstr "_À"

#~ msgid "_Type your new status message"
#~ msgstr "_Taper votre nouveau message d'état"

#, fuzzy
#~ msgid "_URL highlight"
#~ msgstr "Mise à valeur des _URL :"

#~ msgid "_Unblock"
#~ msgstr "_Débloquer"

#~ msgid "_Unignore"
#~ msgstr "_Ne plus ignorer"

#~ msgid "_User ID:"
#~ msgstr "_Identifiant :"

#~ msgid "_View Server Info"
#~ msgstr "_Voir les informations du serveur"

#~ msgid "_Voice"
#~ msgstr "_S'exprimer"

#~ msgid "_When new event is received"
#~ msgstr "_Quand un nouvel événement est reçu"

#~ msgid "_XMPP Address"
#~ msgstr "Adresse XMPP"

#~ msgid "_XMPP Address:"
#~ msgstr "Adresse XMPP :"

#, fuzzy
#~ msgid "account"
#~ msgstr "Compte"

#~ msgid "add"
#~ msgstr "Ajouter"

#~ msgid "all by subscription"
#~ msgstr "tous par état d'inscription"

#~ msgid "all in the group"
#~ msgstr "tous ceux dans le groupe"

#~ msgid "an audio"
#~ msgstr "audio"

#~ msgid "an audio and video"
#~ msgstr "audio et vidéo"

#~ msgid "body"
#~ msgstr "corps"

#~ msgid "both"
#~ msgstr "les deux"

#~ msgid "button"
#~ msgstr "bouton"

#~ msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;"
#~ msgstr ""
#~ "discussion;messagerie;messagerie instantanée;jabber;xmpp;bonjour;voip;"

#~ msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "client_id pour l'authentification OAuth 2.0."

#~ msgid "concede"
#~ msgstr "concéder"

#~ msgid "creating logs database"
#~ msgstr "création de la base de donnée de l'historique"

#~ msgid "cyan"
#~ msgstr "cyan"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "Par défaut"

#~ msgid "eight"
#~ msgstr "huit"

#~ msgid "eleven"
#~ msgstr "onze"

#~ msgid "end-to-end encryption disabled"
#~ msgstr "Chiffrement point à point désactivé"

#~ msgid "error: %s"
#~ msgstr "erreur : %s"

#~ msgid "false"
#~ msgstr "faux"

#~ msgid "five"
#~ msgstr "cinq"

#~ msgid "five past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s heure cinq"

#~ msgid "five to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s heure moins cinq"

#~ msgid "for account %s"
#~ msgstr "pour le compte %s"

#~ msgid "forbid"
#~ msgstr "interdire"

#~ msgid "four"
#~ msgstr "quatre"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "depuis"

#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "de %s"

#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "depuis le salon de discussion %s"

#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "du salon %s"

#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "de l'utilisateur %s"

#~ msgid "green"
#~ msgstr "vert"

#~ msgid "grocery"
#~ msgstr "épicerie"

#~ msgid "half past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s heure et demi"

#~ msgid "https://example.org/http-bind/"
#~ msgstr "https://example.org/http-bind/"

#~ msgid "human"
#~ msgstr "Humain"

#~ msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
#~ msgstr ""
#~ "Si spécifié, le message sera chiffré en utilisant cette clé publique"

#~ msgid "in _contact list"
#~ msgstr "dans la liste de _contacts"

#~ msgid "in _group chats"
#~ msgstr "dans les _salons de discussion"

#~ msgid "in _roster"
#~ msgstr "dans le _roster"

#~ msgid "is"
#~ msgstr "est"

#~ msgid "is NOT"
#~ msgstr "N'est PAS"

#~ msgid "jid"
#~ msgstr "identifiant Jabber"

#~ msgid "key"
#~ msgstr "touche"

#~ msgid "key=value"
#~ msgstr "clé=valeur"

#~ msgid "marine"
#~ msgstr "Marine"

#~ msgid "message"
#~ msgstr "message"

#~ msgid "message content. The account must be specified or \"\""
#~ msgstr "contenu du message. Le compte doit être spécifié ou \"\""

#~ msgid "migrating logs database to indices"
#~ msgstr "migration de la base de données de l'historique vers des index"

#~ msgid "modify"
#~ msgstr "Modifier"

#~ msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
#~ msgstr "Déplacement de %(src)s vers %(dst)s"

#~ msgid "name of the preference to be deleted"
#~ msgstr "nom de la préférence a supprimer"

#~ msgid "new%d@jabber.id"
#~ msgstr "nouveau%d@jabber.id"

#~ msgid "new@jabber.id"
#~ msgstr "nouveau@jabber.id"

#~ msgid "nine"
#~ msgstr "neuf"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "aucun"

#~ msgid "of account %s"
#~ msgstr "du compte %s"

#~ msgid "one"
#~ msgstr "un"

#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "opposer"

#~ msgid "otr"
#~ msgstr "otr"

#~ msgid "pgp key"
#~ msgstr "clé pgp"

#~ msgid "prefer"
#~ msgstr "préfère"

#~ msgid "quarter past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s heure et quart"

#~ msgid "quarter to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s heure moins le quart"

#~ msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "redirect_url pour l'authentification OAuth 2.0."

#~ msgid "remove"
#~ msgstr "Supprimer"

#~ msgid "save"
#~ msgstr "enregistrer"

#~ msgid "seven"
#~ msgstr "sept"

#~ msgid "since %s"
#~ msgstr "depuis %s"

#~ msgid "six"
#~ msgstr "six"

#~ msgid "status message text"
#~ msgstr "texte du message d'état"

#~ msgid "status message title"
#~ msgstr "titre du message d'état"

#~ msgid "stream"
#~ msgstr "flux"

#~ msgid "system shutdown"
#~ msgstr "Extinction du système"

#~ msgid "ten"
#~ msgstr "dix"

#~ msgid "ten past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s heure dix"

#~ msgid "ten to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s heure moins dix"

#~ msgid "theme name"
#~ msgstr "nom du thème"

#~ msgid "three"
#~ msgstr "trois"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "vers"

#~ msgid "to %s account"
#~ msgstr "au compte %s"

#~ msgid "to send me messages"
#~ msgstr "à m'envoyer des messages"

#~ msgid "to send me queries"
#~ msgstr "à m'envoyer des requêtes"

#~ msgid "to view my status"
#~ msgstr "à voir mon état"

#, fuzzy
#~ msgid "toolbutton"
#~ msgstr "bouton"

#~ msgid "twelve"
#~ msgstr "douze"

#~ msgid "twenty five past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s heure vingt cinq"

#~ msgid "twenty five to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s heure moins vingt cinq"

#~ msgid "twenty past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s heure vingt"

#~ msgid "twenty to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s heure moins vingt"

#~ msgid "two"
#~ msgstr "deux"

#~ msgid "unsubscribe request from %s"
#~ msgstr "Requête de désinscription de la part de %s"

#~ msgid "uri"
#~ msgstr "URI"

#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "pour le compte %s"

#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "du compte %s"

#~ msgid "vCard publication failed"
#~ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard"

#~ msgid "video output"
#~ msgstr "Sortie audio"

#~ msgid "will"
#~ msgstr "sera"

#~ msgid "will NOT"
#~ msgstr "NE sera PAS"

#~ msgid "{contact_name} invited you to {event.info.muc_name}"
#~ msgstr "{contact_name} vous a invité sur {event.info.muc_name}"