Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

hu.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: da4cfc4c2dc0e7f40960dbb1c8a1f5ff1afed626 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
# Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>, 2010.
# Róbert Somogyvári <cr04ch@disroot.org>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:57+0000\n"
"Last-Translator: cr04ch <cr04ch@disroot.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0\n"

msgid " (Video Call)"
msgstr " (Videóhívás)"

msgid " (Voice Call)"
msgstr " (Hanghívás)"

#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr " {actor} döntése alapján"

#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s elutasította a társalgóba (%(chat)s) szóló meghívást"

#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s egy %(chat)s nevű társalgóba szóló meghívót küldött"

#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s nap, %(hours)s óra"

#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s perc %(seconds)s mp"

#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr "%(name)s %(jid)s javaslatára szeretnélek hozzáadni a névjegyeimhez."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr "%(name)s (%(jid)s) névjegyeket szeretne küldeni."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr "%(name)s (%(jid)s) törölni szeretne a névjegyeid közül."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr "%(name)s (%(jid)s) szeretné módosítani néhány névjegyedet."

#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
msgstr "%(name)s leállította a fájlátvitelt (%(reason)s)"

#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
msgstr "%(nickname)s:"

#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s ebben a társalgóban"

#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
msgstr "%(progress)s %% (%(time)s van hátra)"

#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s/%(max)s"

#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "%(authenticated)s %(type)s titkosítás"

#, python-format
msgctxt "own nickname in group chat"
msgid "%s (You)"
msgstr "%s (én)"

#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (nem egységes)"

#, python-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr "%s és %s éppen ír…"

#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
msgstr "%s a jelenléti állapot megosztására kér"

#, python-format
msgid "%s can be joined by invite only."
msgstr "%s csak meghívóval léphet be."

#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s társalgó található"

#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "%s meg lett hívva ebbe a társalgóba"

#, python-format
msgid "%s has joined"
msgstr "%s belépett"

#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
msgstr "%s eddig olvasta"

#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s nem könyvtár, hanem fájl"

#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
msgstr "%s már szerepel a névjegyek között"

#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s hív"

#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "Érvénytelen naplózási szint: %s"

#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s több eszközön is elérhető.\n"
"Ki kell választani, hogy melyik eszköz legyen a fájlküldés célja."

#, python-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s éppen ír…"

#, python-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "%s perce"
msgstr[1] "%s perce"

#, python-format
msgid "%s participants are typing…"
msgstr "%s résztvevő éppen ír…"

#, python-format
msgid "%s s"
msgstr "%s mp"

#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr "%s már nem osztja meg a jelenléti állapotát"

#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "%s leállította a fájlátvitelt"

#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s egy fájlt szeretne küldeni"

#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
msgstr "k.h. %s"

#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
msgstr "é.sz. %s"

#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
msgstr "d.sz. %s"

#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "ny.h. %s"

#. Translators:
#. This should make the string KB/s,
#. where 'KB' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** {nick} tagsági szintje mostantól {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** {nick} szerepköre mostantól {role}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** A tagsági szintem mostantól {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** A szerepköröm mostantól {role}{actor}{reason}"

msgid "1 Day"
msgstr "1 nap"

msgid "1 Month"
msgstr "1 hónap"

msgid "1 Week"
msgstr "1 hét"

msgid "1 Year"
msgstr "1 év"

msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"

msgid "2 Days"
msgstr "2 nap"

msgid "2 hours"
msgstr "2 óra"

msgid "3 Months"
msgstr "3 hónap"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 perc"

msgid "6 Months"
msgstr "6 hónap"

msgid "8 hours"
msgstr "8 óra"

msgid ": Affiliation changed"
msgstr ": a tagság elvétele"

msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ": a társalgóba mostantól csak tagok léphetnek be"

msgid "<Description>"
msgstr "<Leírás>"

msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Bővítmény neve>"

#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<i>%(artist)s</i> – <b>%(title)s</b>\n"
"<i>(%(source)s)</i>"

msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"

msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"

msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"

msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"

msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"

msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"

msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"

msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"

msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"

msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"

msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"

msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"

msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
"<b>XMPP-cím</b>\n"
"&lt;felhasználó@tartomány/erőforrás&gt; (csak a megadott erőforrás "
"illeszkedik)\n"
"&lt;felhasználó@tartomány&gt; (az összes erőforrás illeszkedik)\n"
"&lt;felhasználó/erőforrás&gt; (csak a megadott erőforrás illeszkedik)\n"
"&lt;tartomány&gt; (a tartomány illeszkedik, vagyis minden "
"felhasználó@tartomány vagy tartomány/erőforrás)\n"

msgid "<empty>"
msgstr "<üres>"

msgid "<error>"
msgstr "<hiba>"

msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Egy kiszolgálókat összehasonlító webhely"

msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
msgstr "Legalább egy tulajdonosa kell legyen egy társalgónak"

msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl, de nincs jogosultság a felülírásához."

msgid "A fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Egy funkciógazdag XMPP üzenetküldő"

msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "A folyamatban lévő, befejezett és megállított fájlátvitelek"

msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr "A társalgókban kiemelendő szavak pontosvesszővel tagolt felsorolása."

msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Az új társalgó elkészült"

msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr "Némelyik beállítás csak újraindítás után érvényesül"

msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "Egy magánszférát nem érintő beállítás megváltozott"

#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"

msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Az API beállítása. Lehet „http” vagy „iq”"

msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "_Távol"

msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"

msgid "Abuse"
msgstr "Visszaélés"

msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"

msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Minden kérés elfogadása"

msgid "Account"
msgstr "Fiók"

#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "A fiók (%s) még csatlakozva van a kiszolgálóhoz"

msgid "Account Added"
msgstr "A fiók elkészült"

msgid "Account Name..."
msgstr "Fióknév…"

msgid "Account Removal Failed"
msgstr "Sikertelen fióktörlés"

msgid "Account Removed"
msgstr "A fiók törlése kész"

msgid "Account Settings…"
msgstr "Fiókbeállítások…"

msgid "Account Wizard"
msgstr "Fiókkészítő segéd"

msgid "Account disabled"
msgstr "A fiók le van tiltva"

#, fuzzy
msgid "Account exists already"
msgstr "A fiók le van tiltva"

msgid "Account has been added successfully"
msgstr "A fiók létrehozása sikerült"

msgid "Account has to be connected"
msgstr "A fiókot csatlakoztatni kell"

msgid "Account is being created"
msgstr "A fiók létrehozása folyamatban van"

msgid "Account is not connected."
msgstr "A fiók nincs csatlakozva."

#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Fiók: %s"

msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"

msgid "Action for left-clicking a preview"
msgstr "Az előnézet bal egérgombos művelete"

msgid "Action on Close"
msgstr "Művelet bezáráskor"

msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Az ablak bezárásakor végrehajtandó művelet"

msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"

msgid "Activated"
msgstr "Bekapcsolva"

msgid "Active"
msgstr "Aktív"

msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

msgid "Add Account"
msgstr "Új fiók"

msgid "Add Contact"
msgstr "Új névjegy"

msgid "Add Contact…"
msgstr "Névjegy felvétele…"

msgid "Add Entry"
msgstr "Új bejegyzés"

msgid "Add Files…"
msgstr "Fájlok kiválasztása…"

msgid "Add Group…"
msgstr "Csoport hozzáadása…"

msgid "Add Proxy"
msgstr "Proxy hozzáadása"

msgid "Add Setting"
msgstr "Hozzáadás"

msgid "Add Workspace"
msgstr "Új munkaterület"

msgid "Add _Contact…"
msgstr "_Névjegy felvétele…"

msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "A kézbesített üzenet jelzése"

msgid "Add a name and color for your account"
msgstr "A fiók nevének és színének beállítása"

msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Módosítandó tulajdonság hozzáadása"

msgid "Add new Theme"
msgstr "Új téma"

msgid "Add new line"
msgstr "Új sor"

msgid "Add some details…"
msgstr "Részletezés…"

msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "A _tanúsítvány felvétele a megbízható tanúsítványok közé"

msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Hozzáadás a névjegyekhez…"

#, python-format
msgid "Added %s contact"
msgid_plural "Added %s contacts"
msgstr[0] "%s névjegy lett hozzáadva"
msgstr[1] "%s névjegy lett hozzáadva"

msgid "Address"
msgstr "Cím"

msgctxt "Profile"
msgid "Address"
msgstr "Cím"

msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Az adott címen nincs társalgó"

msgid "Adjust to Status"
msgstr "Jelenléti állapot szerint"

msgid "Adjust to status"
msgstr "Jelenléti állapot szerint"

msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor"

msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok"

msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Speciális beállításszerkesztő (ACE)"

msgid "Advanced Configuration Editor… "
msgstr "Speciális beállításszerkesztő… "

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Speciális beállítások"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Speciális beállítások"

msgid "Affiliation"
msgstr "Tagsági szint"

msgid "Affiliations"
msgstr "Tagság"

msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"

msgid "All"
msgstr "Mind"

msgid "All Accounts"
msgstr "Minden fiók"

msgid "All Chat States"
msgstr "Minden értesítés"

msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr "Az összes beszélgetés és társalgó be lesz zárva."

msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"

msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "A társalgóban jelenlévők látják egymás címét"

msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
"Lehetővé teszi a D-Bus felületen keresztüli információközlést, illetve a "
"Gajim távirányítását."

msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr "A file:/ URI megnyitásának engedélyezése."

msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Alternatív hely (nem kötelező)…"

msgid "Always"
msgstr "Mindig"

msgid "An Error Occurred"
msgstr "Hiba történt"

msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Ez az XMPP-cím már be van jegyezve"

msgid "An error occurred"
msgstr "Hiba történt"

msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Hiba történt a fiók létrehozása során"

msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "Hiba történt az üzenetek exportálása közben"

msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Hiba történt a jelszómódosítás során."

#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
msgstr "Hiba történt a fájl létrehozása során: %(path)s: %(error)s"

msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Nem lehet névtelenül bejelentkezni"

msgid "Another process is using this file."
msgstr "Ezt a fájlt egy másik folyamat használja."

msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "A résztvevők látják egymás teljes XMPP-címét"

msgid "Anyone can join"
msgstr "Bárki beléphet"

msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "Bárki beléphet ebbe a társalgóba"

msgid "Application verification failure"
msgstr "Alkalmazásfüggő ellenőrzési hiba"

msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"

msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"

msgid "Archive"
msgstr "Archiválás"

msgid "Archive corrupted"
msgstr "Az archívum sérült"

msgid "Archive empty"
msgstr "Az archívum üres"

msgid "Archive is malformed"
msgstr "Az archívum hibás"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"

msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Archiválási beállítások"

msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Archiválásbeállítási hiba"

msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "Az archiválási beállítások mentése kész"

#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "%s archiválási beállításai"

msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Biztos elhagyható a társalgó?"

msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Biztos leállítható a Gajim?"

msgid "Artists"
msgstr "Alkotók"

msgid "Ask For Status Message on…"
msgstr "Rákérdezés az állapotüzenetre…"

msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Megerősítés egy társalgó lapjának/ablakának bezárásakor."

msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "A Gajim ablakának bezárásakor kilépés előtt legyen megerősítés"

msgid "Attention Message Received"
msgstr "Figyelemfelhívás érkezett"

msgid "Audio"
msgstr "Hang"

msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Hang- / videohívás"

msgid "Audio File"
msgstr "Hangfájl"

msgid "Audio Input Device"
msgstr "Bemeneti eszköz"

msgid "Audio Output Device"
msgstr "Kimeneti eszköz"

msgid "Audio Preview"
msgstr "Hangbemutató"

msgid "Audio preview is not available"
msgstr "A hangbemutató nem áll rendelkezésre"

msgid "Audio test"
msgstr "Hangpróba"

msgid "Audio/Video"
msgstr "Hang/Videó"

msgid "Authentication aborted"
msgstr "A hitelesítés megszakítva"

msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "A hitelesítés jelenleg nem lehetséges"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Sikertelen hitelesítés"

msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Nem támogatott hitelesítési mód"

msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Túl gyenge hitelesítési mód"

msgid "Author"
msgstr "Szerző"

msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "A hitelesítő és a kibocsátó sorozatszáma eltérő"

msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "A hitelesítő és a tárgy kulcsazonosítója eltérő"

msgid "Authorization Request"
msgstr "Engedélykérelem"

msgid "Authors"
msgstr "Készítők"

msgid "Auto Away"
msgstr "Automatikus távollét"

msgid "Auto Away Settings"
msgstr "Automatikus távollét beállításai"

msgid "Auto Extended Away Settings"
msgstr "Automatikus tartós távollét beállításai"

msgid "Auto Not Available"
msgstr "Automatikus tartós távollét"

msgid "Autodetect"
msgstr "Automatikus érzékelés"

msgid "Autojoin"
msgstr "Automatikus csatlakozás"

msgid "Automatic Status"
msgstr "Automatikus jelenléti állapot"

msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Automatikus jelenléti állapot"

msgid "Automatic preview disabled"
msgstr "Automatikus előnézet tiltva"

msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
msgstr "Automatikus előnézet tiltva (túl nagy fájl)"

msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Az üzenetek automatikus helyesírás-ellenőrzése"

msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr "Mások kéréseinek automatikus elfogadása"

msgid "Available"
msgstr "Elérhető"

msgctxt "User status"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"

msgid "Avatar file size too big"
msgstr "A profilkép fájlmérete túl nagy"

msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Távol"

msgid "Back"
msgstr "Vissza"

msgid "Back in some minutes."
msgstr "Pár perc múlva itt vagyok."

msgid "Back soon"
msgstr "Közeli visszatérés"

msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás"

#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "%s kitiltása"

msgid "Ban…"
msgstr "Kitiltás…"

msgid "Behaviour of Application Window"
msgstr "Az alkalmazásablak viselkedése"

msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"

msgid "Blind Trust"
msgstr "Vak bizalom"

msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
msgstr "Megerősítés előtti bizalom az új eszközökben"

msgid "Block"
msgstr "Tiltás"

msgid "Block Contact"
msgstr "Ismerős tiltása"

msgid "Block Contact…"
msgstr "Ismerős tiltása…"

msgid "Blocking List"
msgstr "Tiltólista"

#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Tiltólista ehhez a fiókhoz: %s"

msgid "Block…"
msgstr "Tiltás…"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"

#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Könyvjelzők ehhez a fiókhoz: %s"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"

msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"

msgid "Browse history by date"
msgstr "Tallózás dátum szerint"

#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "%(address)s tallózása %(account)s fiókkal"

msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"

msgid "CRL has expired"
msgstr "A CRL lejárt"

msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "A CRL még nem érvényes"

msgid "CRL signature failure"
msgstr "CRL-aláírási hiba"

msgid "Call"
msgstr "Hívás"

msgid "Call Incoming"
msgstr "Bejövő hívás"

msgid "Call Outgoing"
msgstr "Kimenő hívás"

msgid "Call ended"
msgstr "A hívás véget ért"

#, python-format
msgid "Call with %s"
msgstr "%s hívása"

msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Videóhívás…"

msgid "Calling…"
msgstr "Hívás…"

msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

msgid "Cancel Download"
msgstr "Letöltés megszakítása"

msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr "A kiválasztott fájlátvitel megszakítása és a nem teljes fájlok törlése"

#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "A fájl (%s) létezik és nem írható felül"

msgid "Certificate"
msgstr "Tanúsítvány"

msgid "Certificate Settings"
msgstr "Tanúsítvány beállításai"

msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "A tanúsítvány ellenőrzése sikertelen"

msgid "Certificate chain too long"
msgstr "A tanúsítványlánc túl hosszú"

#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr ""
"Tanúsítvány ehhez a fiókhoz:\n"
"%s"

msgid "Certificate has expired"
msgstr "A tanúsítvány lejárt"

msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes"

msgid "Certificate not trusted"
msgstr "A tanúsítvány nem megbízható"

msgid "Certificate rejected"
msgstr "Visszautasított tanúsítvány"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Visszavont tanúsítvány"

msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Tanúsítvány-aláírási hiba"

msgid "Ch_ange Subject"
msgstr "Tém_aváltás"

msgid "Change"
msgstr "Módosítás"

msgid "Change Nickname"
msgstr "Becenév módosítása"

msgid "Change Nickname…"
msgstr "Becenév módosítása…"

msgid "Change Password"
msgstr "Jelszócsere"

msgid "Change Subject"
msgstr "Témaváltás"

msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr "A fiókjelszó módosítása stb."

msgid "Change your profile picture"
msgstr "Profilkép cseréje"

msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
msgstr "Bizonyos idejű tétlenség után a jelenléti állapot „távol”-ra állítása"

msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr ""
"Bizonyos idejű tétlenség után a jelenléti állapot „tartósan távol”-ra "
"állítása"

#, python-format
msgid "Changed by %s"
msgstr "%s által módosítva"

msgid "Changing Password..."
msgstr "Jelszó módosítása…"

msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
msgstr ""
"Egy társalgóban a névkiegészítés (TAB) használatakor a becenév után "
"elhelyezendő karakter."

msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "A beszélgetés felső sávja: háttérszín"

msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "A beszélgetés felső sávja: előtérszín"

msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "A beszélgetés felső sávja: betűkészlet"

msgid "Chat List"
msgstr "Beszélgetések"

msgid "Chat history"
msgstr "Előzmények"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
"Biztonságos beszélgetés OMEMO vagy PGP által biztosított végpontok közötti "
"titkosítással"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
"Biztonságos beszélgetés OMEMO vagy PGP által biztosított végpontok közötti "
"titkosítással."

msgid "Chats"
msgstr "Beszélgetések"

msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
"A fiók beszélgetései alapértelmezés szerint erre a munkaterületre kerülnek"

msgid "Check For Updates"
msgstr "Frissítések keresése"

msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr "Programfrissítések rendszeres keresése"

msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése"

msgid "Check for updates periodically"
msgstr "A programfrissítések rendszeres ellenőrzése"

msgid "Checking file…"
msgstr "Fájlellenőrzés…"

msgid "Choose Archive"
msgstr "Archívum kiválasztása"

msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Profilkép kiválasztása…"

msgid "Choose Device"
msgstr "Eszköz választása"

msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Küldendő fájl kiválasztása…"

msgid "Choose History Export Directory"
msgstr "Az exportálás célkönyvtárának kiválasztása"

msgid "Choose Sound"
msgstr "Hangfájl kiválasztása"

msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Szín vagy kép kiválasztása"

msgid "Choose a group…"
msgstr "Csoport választása…"

msgid "Choose encryption"
msgstr "Titkosítási mód"

msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "A névjegy csoportjai"

msgid "Cipher Suite"
msgstr "Titkosítási készlet"

msgid "City"
msgstr "Város"

msgid "Clear"
msgstr "Törlés"

msgid "Clear Devices"
msgstr "Eszközök eltávolítása"

msgid "Clear Devices Now?"
msgstr "Eltávolíthatóak az eszközök?"

msgid "Clear Devices…"
msgstr "Eszközök eltávolítása…"

msgid "Clear File"
msgstr "Fájlnév törlése"

msgid "Clear Sound"
msgstr "Hang eltávolítása"

msgid "Clear message entry"
msgstr "Az üzenetbeviteli mező törlése"

msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
"További üzenetekre kattintva bővíthető,\n"
"Ctrl + dupla kattintással szűkíthető a kijelölés."

msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Névjegyeik kiválasztásával egy ebbe a társalgóba szóló meghívó küldhető az "
"érintetteknek."

msgid "Click to change time display"
msgstr "A kijelzési mód kattintással váltható"

msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"A Flatpak használata mellett történő bővítménytelepítésről szóló Gajim-wiki "
"megtekintése."

msgid "Click to view location"
msgstr "Kattintás a hely megtekintéséhez"

msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
"A program által ismert IANA-bejegyzésű egységes erőforrás-azonosítók "
"kiegészítése. Szóközökkel tagolt, kisbetűs, kettőspont nélküli felsorolás."

msgid "Client Certificate"
msgstr "Klienstanúsítvány"

msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

msgid "Close Search"
msgstr "A keresés bezárása"

msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
msgstr "Az ESC billentyű bezárja a beszélgetést"

msgid "Close chat"
msgstr "A beszélgetés bezárása"

msgid "Close with Escape"
msgstr "Bezárás ESC billentyűvel"

msgid "Code snippet"
msgstr "Kódrészlet"

#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
msgstr "Kódrészlet (%s)"

msgid "Color"
msgstr "Szín"

msgid "Command List"
msgstr "Parancsok"

msgid "Command executed successfully"
msgstr "A parancs végrehajtása sikerült"

msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"

msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Általános név (CN)"

msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Általános név (CN): "

#, python-format
msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
msgstr ""
"A beszélgetés végpontok közötti titkosításának biztonságát az garantálja, ha "
"ez a kód megjelenik %s eszközén is."

msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat."
msgstr ""
"A beszélgetés végpontok közötti titkosításának biztonságát az garantálja, ha "
"ez a kód megjelenik a másik fél eszközén is."

msgid "Complete"
msgstr "Befejezés"

msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "Parancs vagy becenév kiegészítése"

msgid "Completed"
msgstr "A parancs eredménye"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"

msgid "Composing Only"
msgstr "Csak gépelésértesítés"

msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"

msgid "Configuration"
msgstr "Tulajdonságok"

msgid "Configure"
msgstr "Beállítások"

msgid "Configure logging system"
msgstr "A naplózási szint megadása"

msgid "Confirm Unencrypted Connection"
msgstr "Titkosítás nélküli kapcsolat jóváhagyása"

msgid "Confirm new password..."
msgstr "Az új jelszó megerősítése…"

msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"

msgid "Connect on startup"
msgstr "Bejelentkezés induláskor"

msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
"Más üzenetküldőkhöz való kapcsolódás közvetített kapcsolaton át (Facebook, "
"IRC, …)"

msgid "Connecting"
msgstr "Csatlakozás"

msgid "Connecting to server..."
msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz…"

msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás…"

msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"

msgid "Connection Error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"

msgid "Connection Settings"
msgstr "Kapcsolódási beállítások"

msgid "Connection failed"
msgstr "Sikertelen kapcsolódás"

msgid "Connection not available"
msgstr "Nincs kapcsolat"

#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Nem létesíthető kapcsolat vele: %s."

msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"

msgid "Contact Addresses"
msgstr "Kapcsolatfelvétel"

msgid "Contact Connected"
msgstr "Ismerős csatlakozott"

msgid "Contact Details and Settings"
msgstr "Tulajdonságok"

msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Ismerős kilépett"

msgid "Contact Information"
msgstr "Névjegyinformációk"

msgid "Contact Infos"
msgstr "Névjegyinformációk"

msgid "Contact List"
msgstr "Névjegyek"

msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Névjegyek cseréje"

msgid "Contact List: Contact Background Color"
msgstr "Névjegyek: névjegy háttérszíne"

msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "Névjegyek: névjegy betűkészlete"

msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "Névjegyek: névjegy előtérszíne"

msgid "Contact List: Group Background Color"
msgstr "Névjegyek: csoport háttérszíne"

msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "Névjegyek: csoport betűkészlete"

msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "Névjegyek: csoport előtérszíne"

msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "Ismerős leiratkozott"

msgid "Contact information"
msgstr "Információk megjelenítése"

msgid "Contact list"
msgstr "Névjegyek"

msgid "Contacts"
msgstr "Ismerősök"

msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Beszélgetés: becenév színe (bejövő)"

msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr "Beszélgetés: becenév színe (kimenő)"

msgid "Conversation: Text Color"
msgstr "Beszélgetés: szövegszín"

msgid "Conversation: Text Font"
msgstr "Beszélgetés: betűkészlet"

msgid "Conversation: URL Color"
msgstr "Beszélgetés: hivatkozás színe"

msgid "Conversations"
msgstr "Beszélgetések"

msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "A beszélgetéseket a kiszolgáló nem tárolja"

msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "A beszélgetéseket a kiszolgáló tárolja"

msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

msgctxt "Message row action"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

msgid "Copy Address"
msgstr "Cím másolása"

msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Tanúsítvány adatainak másolása"

msgid "Copy Email Address"
msgstr "E-mail-cím _másolása"

msgid "Copy Link"
msgstr "Hivatkozás másolása"

msgid "Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás címének másolása"

msgid "Copy Path"
msgstr "Elérési út másolása"

msgid "Copy Text"
msgstr "Szöveg másolása"

msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "XMPP-cím másolása"

msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "XMPP- vagy e-mail-cím másolása"

msgid "Copy code snippet"
msgstr "Kódrészlet másolása"

msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"

msgid "Correct the last message"
msgstr "A legutóbbi üzenet helyesbítése"

msgctxt "Message row action"
msgid "Correct…"
msgstr "Helyesbítés…"

msgid "Could not access file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"

#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt (%s)"

msgid "Could not save file"
msgstr "Sikertelen mentés"

msgid "Could not save file to selected directory."
msgstr "A fájlt nem lehet a kiválasztott könyvtárba menteni."

msgid "Country"
msgstr "Ország"

msgid "Create Account"
msgstr "Fiók létrehozása"

msgid "Create Group Chat"
msgstr "Társalgó létrehozása"

msgid "Create Group Chat…"
msgstr "Társalgó létrehozása…"

msgid "Create New Account"
msgstr "Új fiók létrehozása"

msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Társal_gó létrehozása…"

msgid "Create new group chat"
msgstr "Társalgó létrehozása"

msgid "Create new post"
msgstr "Új üzenet küldése"

msgid "Creating Account..."
msgstr "Fiók létrehozása…"

msgid "Creating thumbnail failed"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a bélyegképet"

msgid "Credentials expired"
msgstr "Lejárt hitelesítő adatok"

msgid "Current Developers"
msgstr "Jelenlegi fejlesztők"

msgid "D-Bus Interface"
msgstr "D-Bus felület"

msgid "Dark Theme"
msgstr "Sötét téma"

msgid "Deactivated"
msgstr "Kikapcsolva"

msgid "Debug Logging"
msgstr "Hibakeresési naplózás"

msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"

msgid "Decline Invitation"
msgstr "A meghívás elutasítása"

msgid "Decrease User Interface Font Size"
msgstr "A betűméret csökkentése"

msgid "Decrease playback speed"
msgstr "A lejátszási sebesség csökkentése"

msgid "Decryption failed"
msgstr "A titkosítás visszafejtése sikertelen"

msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

msgid "Default Encryption"
msgstr "Alapértelmezett titkosítás"

msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási küszöb"

msgid "Default Workspace"
msgstr "Alapértelmezett munkaterület"

msgid "Default device"
msgstr "Alapértelmezett eszköz"

msgid "Default for chats"
msgstr "Alapértelmezett érték a beszélgetésekhez"

msgid "Default for chats and private group chats"
msgstr ""
"Alapértelmezett érték a beszélgetésekhez és a nem nyilvános társalgókban"

msgid "Default for group chats"
msgstr "Alapértelmezett érték a társalgókban"

msgid "Default for new group chats"
msgstr "Alapértelmezett érték az új társalgókban"

msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Alapértelmezett érték az új nyilvános társalgókban"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

msgid "Delete Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat törlése"

msgid "Delete Message"
msgstr "Üzenet törlése"

msgctxt "Message row action"
msgid "Delete Message Locally…"
msgstr "Üzenet törlése helyben…"

msgid "Delete PEP node?"
msgstr "PEP-elem törlése"

msgid "Delete Theme"
msgstr "Téma törlése"

msgid "Delete message locally?"
msgstr "Törölhető a helyi üzenet?"

msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás"

msgid "Deny all subscription requests"
msgstr "Minden feliratkozási kérelem elutasítása"

msgid "Description"
msgstr "Leírás"

msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "

msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Társalgó megszüntetése…"

msgid "Destroy This Chat"
msgstr "A társalgó megszüntetése"

msgid "Details"
msgstr "Tulajdonságok"

#, python-format
msgid "Device \"%s\""
msgstr "Eszköz: „%s”"

msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"

#, python-format
msgid "Devices connected with \"%s\""
msgstr "„%s” eszközei"

msgid "Dial Number"
msgstr "Telefonszám hívása"

#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "A szótár URL-jében nincs „%s”"

msgid "Direct Messages"
msgstr "Közvetlen üzenetek"

msgid "Direct transfer (not encrypted)"
msgstr "Közvetlen fájlátvitel (titkosítás nélkül)"

msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"

#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "A könyvtár (%s) nem írható"

msgid "Disable Account"
msgstr "Fiók tiltása"

msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"

msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "A beállításokban tiltva"

msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr "A számítógépen aktuálisan játszott média információinak közzététele."

msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr "A használt operációs rendszer adatainak közzététele"

msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr "A helyi rendszeridő közzététele"

msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "A legutóbbi tevékenység óta eltelt idő közzététele"

msgid "Discover Services…"
msgstr "Szolgáltatások felderítése…"

msgid "Discussion Logs"
msgstr "Vitanapló"

msgid "Dismiss"
msgstr "Elutasítás"

#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "El legyen fogadva a kérés (fiók: %s)?"

msgid "Do you accept this request?"
msgstr "El legyen fogadva a kérés?"

msgid "Do you really want to delete this PEP node?"
msgstr "Biztos törölhető ez a PEP-elem?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "Biztosan törölhető: „%s”?"

msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
"Biztosan törölhető az összes beszélgetés a Gajimból?\n"
"Figyelem: ez a művelet nem vonható vissza!\n"
"A Gajim ki fog lépni a művelet végeztével."

msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "Biztosan törölhetők a beszélgetés előzményei?"

msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Törölhető a téma?"

msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
msgstr "Felülírható a jelenleg telepített verzió?"

#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "A kiszolgálóról (<b>%s</b>) is törölhető a fiók?"

msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
msgstr "Az ujjlenyomat végelegesen törlődni fog"

msgid "Don’t show this again"
msgstr "Ne jelenjen meg újra"

msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

msgctxt "Noun"
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

msgid "Download File"
msgstr "Letöltés"

msgid "Download Update"
msgstr "Frissítés letöltése"

msgid "Download and Install"
msgstr "Letöltés és telepítés"

#, python-format
msgid "Download failed (%s)"
msgstr "Nem sikerült a letöltés (%s)"

#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s üzenet lett letöltve"

msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…"

#, python-format
msgid "Draft: %s"
msgstr "Piszkozat: %s"

msgid "Drop files here"
msgstr "Ide ejthetők a fájlok"

msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Ide ejthetők fájlok vagy névjegyek"

msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
"Könnyen küldhetők képek, videók vagy más fájlok a barátoknak vagy "
"csoportoknak"

msgid "Eating"
msgstr "Étkezés"

msgid "Edit Name…"
msgstr "Név módosítása…"

msgid "Edit workspace…"
msgstr "A munkaterület módosítása…"

msgid "Edit…"
msgstr "Módosítás…"

#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"Lehet egyéni URL, melyben a %%s jelöli a keresett szót/kifejezést, vagy "
"lehet „WIKTIONARY”, a Wiktionary használatához."

msgid "Email"
msgstr "E-mail-cím"

msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Hangulatjelkódok"

msgid "Enable"
msgstr "Engedélyez"

msgid "Enable KeepassXC Integration"
msgstr "Együttműködés a KeepassXC-vel"

msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"A tétlenül töltött idő alapján a jelenléti állapot automatikus beállítása"

msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Hangok lejátszása a különféle értesítésekhez"

msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Hang- és videóbeszélgetések a Gajimban"

msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
msgstr "Hangok kipróbálása a Gajimban"

msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "A Gajim ikonjának megjelenítése az értesítési területen"

msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
"A fájlátvitelhez szükséges portok továbbításának automatikus igénylése az "
"útválasztótól"

msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr "Az üzenetek automatikus helyesírás-ellenőrzése"

msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr ""
"Biztonságos jelszótárolás az egyszerű szöveges fájlban történő tárolás "
"helyett"

msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr "A libappindicator, mint alternatív tálcaikon-szolgáltató használata"

#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Titkosított (%s)"

msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Titkosított tanúsítvány"

msgid "Encrypting file…"
msgstr "Fájltitkosítás…"

msgid "Encryption (OMEMO)"
msgstr "Titkosítás (OMEMO)"

msgid "Encryption error"
msgstr "Titkosítási hiba"

msgid "Encryption method to use unless overridden on a per-contact basis"
msgstr "Az alapértelmezett titkosítási módszer névjegyenként felülírható"

msgid "Encryption required"
msgstr "Titkosítás szükséges"

msgid "End call"
msgstr "Hívás vége"

msgid "Enter a password to join this chat"
msgstr "A társalgó jelszavának megadása"

msgid "Enter new password..."
msgstr "Ú jelszó…"

msgid "Enter your new nickname"
msgstr "Új becenév megadása"

msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr "A becenevem megadása. Ezen a néven láthatnak a beszélgetőtársak."

msgid "Error"
msgstr "Hiba"

msgid "Error Loading Image"
msgstr "Képbetöltési hiba"

#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Hibaüzenet: %s"

msgid "Error opening file"
msgstr "Fájlmegnyitási hiba"

msgid "Error received: {}"
msgstr "A hibaüzenet: {}"

msgid "Error while Exporting"
msgstr "Exportálási hiba"

msgid "Error while processing image"
msgstr "Képfeldolgozási hiba"

msgid "Error while receiving search results."
msgstr "Hiba történt a találatok fogadásakor."

msgid "Error while retrieving search form."
msgstr "Hiba történt a keresési űrlap lekérésekor."

msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "A profilkép feltöltése nem sikerült"

msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"

#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"

#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Hiba: %s nem olvasható"

msgid "Even more features via plugins"
msgstr "További funkciók hozzáadása bővítmények segítségével"

msgid "Event"
msgstr "Esemény"

msgid "Everyone"
msgstr "Mindenki"

msgid "Everything"
msgstr "Korlátlan"

msgid "Execute"
msgstr "Végrehajtás"

msgid "Execute Command…"
msgstr "Parancsvégrehajtás…"

msgid "Executing…"
msgstr "Parancsvégrehajtás…"

msgid "Expires on"
msgstr "Vége"

msgid "Expires on: "
msgstr "Lejárat: "

msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

msgid "Export Chat History"
msgstr "Üzenetek exportálása"

msgid "Export Finished"
msgstr "Az exportálás kész"

msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr "A beszélgetések előzményeinek exportálása"

msgid "Exporting History..."
msgstr "Az üzenetek exportálása…"

msgid "Exporting your messages..."
msgstr "Az üzenetek exportálása…"

msgid "Extended Address"
msgstr "További cím"

msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "_GYIK (Online)"

msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "A társalgó beállítása nem sikerült"

msgid "Failed to Create Group Chat"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a társalgót"

msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Nem sikerült belépni a társalgóba"

msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a profilképet."

msgid "Fake audio output"
msgstr "Álkimenet"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Family"
msgstr "Család"

msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "A funkció Windows rendszeren nem érhető el"

msgid "Features"
msgstr "Funkciók"

msgid "Features:"
msgstr "Funkciók:"

msgid "Feedback"
msgstr "Visszajelzés"

msgid "Female"
msgstr "Nő"

msgid "Fetching messages…"
msgstr "Üzenetek letöltése…"

msgid "File"
msgstr "Fájl"

msgid "File Name: "
msgstr "Fájlnév: "

msgid "File Offered"
msgstr "Felkínálva átvitelre"

msgid "File Offered…"
msgstr "Felkínálva átvitelre…"

msgid "File Preview"
msgstr "Előnézet"

msgid "File Size Limit"
msgstr "Fájlméretkorlát"

msgid "File Transfer"
msgstr "Fájlátvitel"

msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "Megszakított fájlátvitel"

msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Sikeres fájlátvitel"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "Fájlátvitel hiba"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Sikertelen fájlátvitel"

msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Befejezett fájlátvitel"

msgid "File Transfers"
msgstr "Fájlátvitelek"

msgid "File Verification Failed"
msgstr "Sikertelen fájlellenőrzés"

msgid "File corrupted during transfer"
msgstr "A fájl az átvitel során sérült"

msgid "File does not exist"
msgstr "Nem létező fájl"

msgid "File error"
msgstr "Fájlátviteli hiba"

msgid "File is empty"
msgstr "Üres fájl"

#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "A fájl túl nagy, a megengedett méret: %s"

msgid "File size unknown"
msgstr "Ismeretlen fájlméret"

msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
msgstr ""
"A fájl mérete miatt az átvitel közvetlenül történik (titkosítás nélkül)"

msgid "File transfer stopped"
msgstr "Befejezett fájlátvitel"

msgid "File transfers"
msgstr "Fájlátvitelek"

#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fájl: %s"

#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Fájlnév: %s"

msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Fájlátvitel"

msgid "Filter"
msgstr "Szűrés"

msgid "Filter Chats"
msgstr "Beszélgetések szűrése"

msgid "Filter Chats…"
msgstr "A beszélgetések szűrése…"

msgid "Fingerprint for this Device"
msgstr "Ujjlenyomat ehhez az eszközhöz"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Ujjlenyomatok"

msgid "Finished"
msgstr "Befejeződött"

#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
"Az előzmények szinkronizálása befejeződött:\n"
"%s üzenet lett letöltve"

msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr "Pédául: „Júlia mostantól elérhető”"

msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "A Bookmark 2 használatának kényszerítése"

msgid "Forever"
msgstr "Korlátlan"

msgid "Forget Group Chat"
msgstr "Társalgó elfelejtése"

msgid "Forget this Group Chat"
msgstr "Társalgó elfelejtése"

msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "A CRL lastUpdate mezője formailag hibás"

msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "A CRL nextUpdate mezője formailag hibás"

msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "A tanúsítvány notAfter mezője formailag hibás"

msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "A tanúsítvány notBefore mezője formailag hibás"

msgid "Format your message"
msgstr "Az üzenet karakterformázása"

msgid "Forward 10 seconds"
msgstr "10 másodperces előreugrás"

msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Ráér beszélgetni"

msgid "From"
msgstr "Ő"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "From"
msgstr "Ő"

msgid "Full Message View"
msgstr "Teljes üzenet"

msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"

msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"

msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Funkciógazdag XMPP üzenetküldő"

#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GLib verzió: %s"

#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "GTK verzió: %s"

msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#, python-format
msgid "Gajim %s is available"
msgstr "Megjelent a Gajim %s verziója"

msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim – Hiba"

msgid "Gajim Team"
msgstr "Gajim Team"

msgid "Gajim Themes"
msgstr "A Gajim témái"

msgid "Gajim Update"
msgstr "A Gajim frissítése"

msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
"A Gajim célja, hogy egy könnyen használható és sok funkcióval rendelkező "
"XMPP-kliensként lehetőséget biztosítson az ismerősökkel való "
"kapcsolattartásra, képek és gondolatok egyszerű megosztására, vagy hírek "
"megvitatására."

msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "A fájl nem olvasható"

msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
"Hiba lépett fel a program futása során.\n"
"E jelentés elküldése segíthet kijavítani a hibát."

msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
"A Gajim kiválóan együttműködik más eszközökkel: egy beszélgetés egyszerűen "
"folytatható mobil eszközről is."

msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "A Gajim teljes szinkronban van az archívummal."

msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
"A kiszolgáló nem érhető el. Ezt hibásan megadott XMPP-cím is okozhatja."

msgid "Gajim will now exit"
msgstr "A Gajim most kilép"

#, python-format
msgid "Gajim: No updates available (last check: %s)"
msgstr "Gajim: nincsenek frissítések (legutóbbi keresés: %s)"

msgid "Gajim: No updates available (last check: never)"
msgstr "Gajim: nincsenek frissítések (legutóbbi keresés: soha)"

msgid "Gajim: Update check disabled in preferences"
msgstr "Gajim: a frissítések keresése ki van kapcsolva"

msgid "Gathering information…"
msgstr "Információk lekérése…"

msgid "Gender"
msgstr "Nem"

msgctxt "Profile"
msgid "Gender"
msgstr "Nem"

msgid "General"
msgstr "Általános"

msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Társalgó keresése globálisan"

msgid "Global Proxy"
msgstr "Globális proxy"

msgid "Global Status"
msgstr "Egységes jelenléti állapot"

msgid "Go"
msgstr "Ugrás"

msgid "Grant Voice"
msgstr "Szólási jog megadása"

msgid "Group"
msgstr "Csoport"

msgid "Group Chat"
msgstr "Társalgók"

msgid "Group Chat Details"
msgstr "A társalgó adatai"

msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Meghívás társalgóba"

msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "Meghívó visszautasítva"

msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "Egy társalgóba szóló meghívó érkezett"

msgid "Group Chat Language"
msgstr "A társalgó nyelve"

msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Kiemelt üzenet érkezett egy társalgóba"

msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Üzenet érkezett egy társalgóba"

msgid "Group Chats"
msgstr "Társalgók"

msgid "Group chat already exists"
msgstr "A társalgó már létezik"

msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "A társalgó kereséssel megtalálható"

msgid "Group chat does not exist"
msgstr "A társalgó nem létezik"

#, python-format
msgid "Group chat has been destroyed%s"
msgstr "A társalgó megszűnt%s"

msgid "Group chat is closed"
msgstr "A társalgó be van zárva"

msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "A társalgóban mostantól teljesen névtelen a jelenlét"

msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "A társalgóban mostantól nem névtelen a jelenlét"

msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "A társalgóban mostantól félig névtelen a jelenlét"

msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "A társalgóban mostantól nem láthatók a távollévő tagok"

msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "A társalgóban mostantól láthatók a távollévő tagok is"

msgid "Group chat support"
msgstr "Csoportos beszélgetések"

msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) engedélykérés ehhez: %(url)s (ID: %(id)s)"

msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "HTTP engedélykérelem"

msgid "HTTPS Verification"
msgstr "HTTPS ellenőrzése"

#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "Szia! $name vagyok. %s"

msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "A hívások tűzfalakon át történő felépítésének segítése"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"

msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"

msgid "Hide chat list"
msgstr "A beszélgetéslista elrejtése"

msgid "Hide this menu"
msgstr "E menü elrejtése"

msgid "Home"
msgstr "Otthoni"

msgid "Homepage"
msgstr "Weboldal"

msgid "Hostname"
msgstr "Kiszolgálónév"

msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Milyen régi üzenetek legyenek szinkronizálva?"

msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr "A korábbi beszélgetések tárolásának ideje"

msgid "I can see contact's online status"
msgstr "A jelenléti állapot láthatósága"

msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Szeretnélek felvenni az ismerőseim közé."

msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Szeretnélek felvenni az ismerőseim közé."

msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Az IEC-szabvány szerinti KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes használata."

msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Azonnali üzenetküldő címe"

msgid "Id"
msgstr "Azonosító"

msgid "Identified Error"
msgstr "Azonosítási hiba"

msgid "Idle Time"
msgstr "Tétlenségi idő"

#, python-format
msgid "Idle since: %s"
msgstr "Utolsó aktivitás: %s"

msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Az ablak villogtatása (a legtöbb ablakkezelőnél ez az alapértelmezett "
"viselkedés) függőben lévő eseményeknél."

msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr "A gajim.org webhelyen lévő bővítmények letöltésének felajánlása"

msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr "A figyelemkérő üzenetek („wizz”) figyelmen kívül hagyása."

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"A főablak pozíciójának mentése elrejtéskor, és visszaállítása ismételt "
"megnyitáskor."

msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"A Jingle használata STUN-kiszolgáló segítségével. Vagy a „stun_server” "
"beállításban megadott, vagy az XMPP-kiszolgáló által felajánlott lesz "
"használva."

msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Negatív prioritás megadásának engedélyezése a fiók tulajdonságainak "
"beállításakor. VIGYÁZAT: negatív prioritás esetén semmilyen üzenet nem "
"érkezik meg a kiszolgálótól."

#, python-format
msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
msgstr "A beszélgetés bezárása a társalgó („%s”) elhagyásával jár."

msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"Kilépéskor a folyamatban lévő fájlátvitelek megszakadnak.\n"
"Kilépés mégis?"

msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Idegenek mellőzése"

msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr ""
"A névjegyekben nem szereplőktől származó események figyelmen kívül hagyása"

msgid "Image"
msgstr "Kép"

msgid "Images"
msgstr "Képek"

msgid "Import Contacts"
msgstr "Névjegyek importálása"

msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
"Ebben a társalgóban hozzászólás előtt szót kell kérni.\n"
"Egy moderátor fogja elbírálni a kérést."

msgid "Incoming Call"
msgstr "Bejövő hívás"

msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Bejövő videóhívás"

msgid "Increase User Interface Font Size"
msgstr "A betűméret növelése"

msgid "Increase playback speed"
msgstr "A lejátszási sebesség növelése"

msgid "Information"
msgstr "Információ"

msgid "Insecure Connection"
msgstr "Nem biztonságos kapcsolat"

msgid "Insert Emoji"
msgstr "Hangulatjel beszúrása"

msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr "A <tt>sentry-sdk</tt> telepítésével könnyebbé tehető a hibajelentés."

msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Bővítmény telepítése ZIP-fájlból"

msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
msgstr "Ajánlott egy kulcstartót telepíteni a jelszavak tárolásához."

msgid "Install from File…"
msgstr "Telepítés fájlból…"

msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"

msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"

msgid "Invalid Address"
msgstr "Érvénytelen cím"

msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Érvénytelen CA-tanúsítvány"

msgid "Invalid File"
msgstr "Érvénytelen fájl"

msgid "Invalid Name"
msgstr "Érvénytelen név"

msgid "Invalid Node"
msgstr "Érvénytelen csomópont"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév"

msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Érvénytelen XMPP-cím"

#, python-format
msgid "Invalid address: %s"
msgstr "Érvénytelen cím: %s"

msgid "Invalid domain name"
msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév"

msgid "Invite"
msgstr "Meghívás"

msgid "Invite Contacts"
msgstr "Ismerősök meghívása"

msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
"A barátokat meg lehet hívni társalgókba, csatlakozni lehet társalgókhoz"

msgid "Invite to this chat"
msgstr "Meghívás a társalgóba"

msgid "Invitees"
msgstr "Meghívottak"

msgid "Issued by"
msgstr "Kibocsátó"

msgid "Issued by\n"
msgstr "Kibocsátó\n"

msgid "Issued on"
msgstr "Kezdete"

msgid "Issued on: "
msgstr "Érvényesség kezdete: "

msgid "Issued to"
msgstr "Tulajdonos"

msgid "Issued to\n"
msgstr "Tulajdonos\n"

msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Üres fájlokat nem lehet küldeni"

msgid "I’m eating."
msgstr "Eszek."

msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Kint vagyok a szabadban, élvezem az életet."

#, python-format
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
"Szinkronizálom a(z) „%s” kiszolgálón lévő fiókom névjegyeit. Hozzáadnád ezt "
"a címet a névjegyeidhez?"

msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Filmet nézek."

msgid "I’m working."
msgstr "Dolgozom."

msgid "JID"
msgstr "JID"

msgid "JPEG files"
msgstr "JPEG-fájlok"

msgid "Join"
msgstr "Belépés"

msgid "Join Group Chat"
msgstr "Belépés társalgóba"

msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Belépés társalgóba mint…"

msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Belépés társalgóba"

msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Belépés a társalgóba…"

msgid "Join Support Chat"
msgstr "Terméktámogatási társalgó"

msgid "Joining Group Chat…"
msgstr "Belépés társalgóba…"

msgid "Joining…"
msgstr "Csatlakozás…"

msgid "Join…"
msgstr "Csatlakozás…"

msgid "Just now"
msgstr "Az imént"

msgid "Keep Chat History"
msgstr "A beszélgetések mentése"

msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "A beszélgetési előzmények tárolása és kezelése"

msgid "Key Size"
msgstr "Kulcsméret"

msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "A kulcshasználat nem tartalmaz tanúsítvány-aláírást"

msgid "Kick"
msgstr "Kidobás"

#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "%s kidobása"

msgid "Kick…"
msgstr "Kidobás…"

msgid "Label"
msgstr "Címke"

msgid "Last but not least"
msgstr "Végül, de nem utolsó sorban"

#, python-format
msgid "Last seen: %s"
msgstr "Legutóbb látva: %s"

msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Társalgó elhagyása"

msgid "Left Click Action"
msgstr "Bal egérgomb művelete"

msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Értesítés küldése az üzenet elolvasásáról"

msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"Szóközökkel tagolt felsorolás a helyi kapcsolatok mellett fájlküldésre "
"használandó további gépekről (címfordítás/porttovábbítás esetén)."

msgid "Listing of Servers"
msgstr "Kiszolgálók listája"

msgid "Live Preview"
msgstr "Előnézet"

msgid "Load Image"
msgstr "Kép betöltése"

msgid "Loading Avatar Failed"
msgstr "A profilkép betöltése nem sikerült"

msgid "Loading Preview…"
msgstr "Előnézet betöltése…"

msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "A profilkép betöltése nem sikerült"

msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"

msgid "Local System Time"
msgstr "Helyi rendszeridő"

msgid "Local Time"
msgstr "Helyi idő"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local help group"
msgstr "Helyi segítőcsoport"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local news and reports"
msgstr "Helyi hírek és értesítések"

#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Hely: %s"

msgid "Location:"
msgstr "Tartózkodási hely:"

msgid "Log"
msgstr "Napló"

msgid "Log In"
msgstr "Bejelentkezés"

msgid "Log in with your credentials"
msgstr "Bejelentkezés hitelesítő adatokkal"

msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

msgid "Login Settings"
msgstr "Bejelentkezési beállítások"

msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Szócikk az értelmező _szótárban"

msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
"A beszélgetésekből közvetlenül lehet keresni a Wikipédián, szótárakban vagy "
"más keresőkkel is"

msgid "Make Admin"
msgstr "Adminisztrátori jog adása"

msgid "Make Member"
msgstr "Tagsági jog adása"

msgid "Make Owner"
msgstr "Tulajdonosi jog adása"

msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr "A profil láthatóvá tehető mindenkinek vagy csak az ismerősöknek."

msgid "Male"
msgstr "Férfi"

msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"

msgid "Manage Proxies"
msgstr "Proxyk kezelése"

msgid "Manage Proxies..."
msgstr "Proxyk kezelése…"

msgid "Manage Sounds"
msgstr "Hangjelzések kezelése"

msgid "Manage Trust"
msgstr "Megbízhatóság"

msgid "Manage your Devices…"
msgstr "Saját eszközök kezelése…"

msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "A kiszolgáló gépnevének kézi beállítása"

msgid "Mark as Read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"

msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"

msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "Letöltési méretkorlát az előnézet létrehozásakor"

msgid "Me"
msgstr "Én"

msgid "Media Playback"
msgstr "Médialejátszás"

msgid "Member"
msgstr "Tag"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Member"
msgstr "Tag"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Members Only"
msgstr "Csak tagoknak"

msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Említés: üzenet háttérszíne"

msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

msgid "Message Correction: Background Color"
msgstr "Üzenet helyesbítése: háttérszín"

msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "Üzenetnyugták (✔)"

msgid "Message Received"
msgstr "Üzenet érkezett"

msgid "Message Sent"
msgstr "Üzenet elküldve"

msgid "Message composition"
msgstr "Üzenetszerkesztés"

#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Helyesbített üzenet. Az eredeti üzenet:\n"
"%s"

msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Az üzeneteket a kiszolgáló tárolja"

msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"Az üzenetek később már csak akkor olvashatók el, ha a beszélgetések mentése "
"be van kapcsolva és a másik fél szerepel a névjegyek között."

msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"

msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Percben megadott tétlenség, miután a jelenléti állapot megváltozik"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vegyes"

msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "A hang-/videóhíváshoz szükséges összetevők hiányoznak"

msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "A titkosítás bővítménye hiányzik"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderált"

msgid "Moderation"
msgstr "Moderálás"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátorok"

msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"

msgid "Modify Gateway…"
msgstr "Átjáró módosítása…"

msgid "Move Chat"
msgstr "Beszélgetés mozgatása"

msgid "Movie"
msgstr "Filmnézés"

msgid "Must be a port number"
msgstr "A port számát kell megadni"

msgid "Mute Chat"
msgstr "Némítás"

msgid "Mute Sounds"
msgstr "Hangok némítása"

msgid "My Workspace"
msgstr "Munkaterület"

msgid "Name"
msgstr "Név"

msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "A <b>default</b> nem használható névként"

msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "A Gspell szükséges hozzá"

msgid "Never"
msgstr "Soha"

msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr "A csevegőklienseket szinkronban tartva egy üzenet sem vész el"

msgid "New Contact"
msgstr "Új ismerős"

msgid "New Group"
msgstr "Új csoport"

msgid "New Search"
msgstr "Új keresés"

msgid "New Workspace"
msgstr "Új munkaterület"

msgid "New message from"
msgstr "Új üzenet tőle:"

msgctxt "Group chat name"
msgid "News"
msgstr "Hírek"

msgid "Next"
msgstr "Következő"

msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"

msgid "No"
msgstr "Nem"

msgid "No Connection Available"
msgstr "Nincs kapcsolat"

msgid "No File Transfer available"
msgstr "Nem lehet fájlt küldeni"

msgid "No Notifications"
msgstr "Nincs értesítés"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "No Password Required"
msgstr "Nem kell jelszó"

msgid "No Proxy"
msgstr "Nincs proxy"

msgid "No Results Found"
msgstr "Nincs találat"

msgid "No Sync"
msgstr "Nincs szinkronizálás"

msgid "No Threshold"
msgstr "Korlátlan"

msgid "No additional requirements"
msgstr "Nincs további követelmény"

msgid "No automatic preview"
msgstr "Nincs automatikus előnézet"

msgid "No commands available"
msgstr "Nincsenek parancsok"

msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "Nincs megadva elérhetőség a kiszolgálóhoz."

msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
"Nincs a feltételnek megfelelő névjegy.\n"
"XMPP-címet is meg lehet adni"

msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
"Nincs a feltételnek megfelelő névjegy.\n"
"XMPP-címet is meg lehet adni."

msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
msgstr ""
"Nincs eszköz, amelyre az üzenet titkosítható lenne. Az eszközök lekérdezése…"

msgid "No devices online"
msgstr "Nincs csatlakozott eszköz"

msgid "No info available"
msgstr "Nincs információ"

msgid "No proxy used"
msgstr "Nincs proxy"

msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"

msgid "No results found"
msgstr "Nincs találat"

msgid "Node"
msgstr "Csomópont"

msgctxt "Configuration description"
msgid "None"
msgstr "Nincs leírás"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"

msgctxt "Gender"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "None"
msgstr "Nincs"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "None"
msgstr "Nincs"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Anonymous"
msgstr "Nem névtelen"

msgid "Not Available"
msgstr "Tartósan távol"

msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Tartósan távol"

msgid "Not Connected"
msgstr "Nincs kapcsolat"

msgid "Not Decided"
msgstr "Nem eldöntött"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Nem moderált"

msgid "Not accelerated"
msgstr "Nincs gyorsítás"

msgid "Not available"
msgstr "Nem érhető el"

msgid "Not connected"
msgstr "Nincs kapcsolat"

msgid "Not encrypted"
msgstr "Nem titkosított"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Not started"
msgstr "Kezdésre vár"

msgctxt "Profile"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzések"

msgid "Note to myself"
msgstr "Feljegyzés magamnak"

msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "Figyelem: nem minden kiszolgálón lehet névtelen fiókot létrehozni"

msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"

msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Ikon az értesítési területen"

msgid "Notification Sounds"
msgstr "Értesítési hangok"

msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"

msgid "Notifications When Away"
msgstr "Értesítések távollét esetén is"

msgid "Notify after update"
msgstr "Értesítés frissítés után"

msgid "Notify me when the automatic update was successful"
msgstr "Üzenet megjelenítése az automatikus frissítés végeztével"

msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Értesítések megjelenítése az értesítési területen."

msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Értesítés minden üzenetről"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "Switch"
msgid "Off"
msgstr "Ki"

msgid "Offline"
msgstr "Kijelentkezett"

msgctxt "Switch"
msgid "On"
msgstr "Be"

msgid "One Month"
msgstr "Egy hónap"

msgid "One Year"
msgstr "Egy év"

msgid "Online Status"
msgstr "Jelenléti állapot"

msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
"Csak az adminisztrátorok és a tulajdonos módosíthatják a tagsági szintet"

msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Csak a moderátorok látják a tagok címét"

msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"

msgid "Open Email Composer"
msgstr "Levelező _megnyitása"

msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"

msgid "Open Link"
msgstr "Hivatkozás megnyitása"

msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"

msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Hivatkozás megnyitása böngészőben"

msgid "Open Path"
msgstr "Elérési út megnyitása"

msgid "Open Plugins…"
msgstr "Bővítmények megnyitása…"

msgid "Open _Folder"
msgstr "M_appa megnyitása"

msgid "Open as _Link"
msgstr "Megnyitás _hivatkozásként"

msgid "Open folder"
msgstr "Mappa megnyitása"

msgid "Open search bar"
msgstr "Keresőpanel megnyitása"

msgid "OpenGL accelerated"
msgstr "OpenGL gyorsítással"

msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer"

msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet"

msgid "Organization (O)"
msgstr "Szervezet (O)"

msgid "Organization (O): "
msgstr "Szervezet (O): "

msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "A beszélgetések munkaterületekre rendszerezhetőek"

msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

msgid "Other devices connected with your account"
msgstr "A jelenlegi fiókhoz tartozó további eszközök"

msgid "Others"
msgstr "Egyéb"

msgid "Out"
msgstr "Szabadban"

msgid "Out of memory"
msgstr "Elfogyott a memória"

msgid "Outcasts"
msgstr "Kitiltottak"

msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "Felül legyen írva a bővítmény?"

msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Tulajdonosok"

msgid "PEP Configuration"
msgstr "PEP beállítások"

#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "PEP szolgáltatások beállítása (%s)"

#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"A PEP-elem (%(node)s) nem lett eltávolítva:\n"
"%(message)s"

msgid "PEP node was not removed"
msgstr "A PEP-elem nem lett eltávolítva"

msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12-fájlok"

msgid "PNG files"
msgstr "PNG-fájlok"

msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Szü_net/folytatás"

#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Pango verzió: %s"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Résztvevő"

msgid "Participants"
msgstr "Résztvevők"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participants"
msgstr "Résztvevők"

msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Résztvevők, akik szót kértek:"

msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr "A társalgóba belépők küldhetnek üzeneteket"

msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr "A társalgóba belépve engedélyt kell kérni az üzenetek küldéséhez"

msgid "Pass_word"
msgstr "Jel_szó"

msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

msgid "Password Change Failed"
msgstr "Sikertelen jelszómódosítás"

msgid "Password Changed"
msgstr "A jelszó megváltozott"

msgid "Password Required"
msgstr "Jelszó szükséges"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Password Required"
msgstr "Jelszó szükséges"

msgid "Password contains prohibited characters"
msgstr "A jelszó tiltott karaktereket tartalmaz"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"

msgid "Past Developers"
msgstr "Fejlesztők voltak"

msgid "Paste Last Input"
msgstr "A legutóbb bevitt adat beillesztése"

msgid "Paste as Code Block"
msgstr "Beillesztés forráskódként"

msgid "Paste as Quote"
msgstr "Beillesztés idézetként"

msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Az elérési út túl hosszú"

msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "A fájlátvitel szüneteltetése vagy folytatása"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"

msgid "Pending Event"
msgstr "Várakozó események"

msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Várakozó szólási kérelmek"

msgid "Permanently"
msgstr "Állandó"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Persistent"
msgstr "Állandó"

msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Személyes megjegyzések a névjegyhez"

msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

msgid "Phone No."
msgstr "Telefonszám"

msgid "Picture and Name"
msgstr "Profilkép és név"

msgid "Pin Chat"
msgstr "Beszélgetés kitűzése"

msgid "Pinned"
msgstr "Kitűzve"

msgid "Pipewire"
msgstr "Pipewire"

msgid "Pl_ugins"
msgstr "Bő_vítmények"

msgid "Play Sound"
msgstr "Hang lejátszása"

msgid "Play Sounds"
msgstr "Hangok lejátszása"

msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Hangok lejátszása „távol”, „elfoglalt” stb. jelenléti állapotnál"

msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Figyelmeztetés hangjelzéssel az eseményekre"

msgid "Please choose an account"
msgstr "Fiók választása"

msgid "Please enter an XMPP address"
msgstr "XMPP-cím megadása"

msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Azonosítóadatok megadása vagy regisztráció"

msgid "Please enter your new password."
msgstr "Az új jelszó megadása."

#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
msgstr ""
"Jelszó megadása ehhez:\n"
"%(jid)s\n"
"(Fiók: %(account)s)"

#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Ellenőrizni kell, hogy csatlakozva van-e a fiók (%s)."

msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
"Választani kell egy fiókot.\n"
"Ennek a fióknak az összes üzenete a megadott könyvtárba lesz exportálva."

msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "Ez a funkció körültekintéssel használandó!"

msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr "Dátumformátum: ÉÉÉÉ-HH-NN"

msgid "Plugin Settings"
msgstr "Bővítménybeállítások"

msgid "Plugin Updates"
msgstr "Bővítmények frissítése"

msgid "Plugin already exists"
msgstr "A bővítmény már létezik"

msgid "Plugin failed"
msgstr "A bővítmény betöltése nem sikerült"

msgid "Plugin manager"
msgstr "Bővítménykezelő"

msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"

msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "A bővítmények frissítése sikerült"

msgid "Plugins: No updates available"
msgstr "Bővítmények: nincsenek frissítések"

msgid "Plugins: Update check disabled in preferences"
msgstr "Bővítmények: a frissítések keresése ki van kapcsolva"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "A port egy 0 és 65535 közötti szám kell legyen"

msgid "Post Office Box"
msgstr "Postacím"

msgid "Postal Code"
msgstr "Irányítószám"

msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr ""
"A közvetlen üzenetek előnyben részesítése a nem nyilvános társalgókban "

msgctxt "Configuration"
msgid "Preference Name"
msgstr "Beállítás"

msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr "A beszélgetésbe ejtett fájlok küldési módja"

msgid "Presets"
msgstr "Sablonok"

msgid "Preview Size"
msgstr "Előnézet mérete"

msgid "Preview all Image URLs"
msgstr "Előnézet minden képhivatkozáshoz"

msgid "Preview in Public Group Chats"
msgstr "Előnézet nyilvános társalgókban"

msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Szerepeljen-e az üzenet előnézete az értesítésben?"

msgid "Previous"
msgstr "Előző"

msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "XML üzenetblokkok és egyéb hibakeresési információk kiírása"

msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"

msgid "Privacy"
msgstr "Magánélet védelme"

msgid "Private"
msgstr "Nem nyilvános"

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Profile application with cprofile"
msgstr "Az alkalmazás profilozása cProfile-lal"

msgid "Progress"
msgstr "Állapot"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr "Projektmegbeszélés"

msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"

msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

msgid "Proxy Host"
msgstr "Proxy gépneve"

msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy típusa"

msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, egyéni gépnév/port"

msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"

msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Nyilvános titkosítókulcs"

msgid "Public Key Information"
msgstr "Nyilvánoskulcs-információ"

msgid "Public Key: "
msgstr "Nyilvános kulcs: "

#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"

msgid "Purge Chat History…"
msgstr "Beszélgetési előzmények törlése…"

msgid "Purge all Chat History"
msgstr "Beszélgetési előzmények törlése"

#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "PyGObject verzió: %s"

msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

msgid "Quit Gajim"
msgstr "Kilépés a programból"

msgctxt "Message row action"
msgid "Quote…"
msgstr "Idézés…"

msgid "Re-Login"
msgstr "Ismételt bejelentkezés"

msgid "Re-Login now?"
msgstr "Bejelentkezés újra?"

msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gisztrálás"

msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Szócikk a _Wikipédián"

msgid "Read more about blind trust"
msgstr "Bővebben a vak bizalomról"

msgid "Really block this contact?"
msgstr "Biztos tiltható ez az ismerős?"

msgid "Reason"
msgstr "Indoklás"

msgid "Reason (optional)"
msgstr "Indoklás (nem kötelező)"

msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Indoklás (nem kötelező)…"

msgid "Reason for destruction"
msgstr "A megszűnés oka"

#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Ok: %s"

msgctxt "Message state"
msgid "Received"
msgstr "Kézbesítve"

msgid "Recent history"
msgstr "Legutóbbii üzenetek"

msgid "Recipient: "
msgstr "Címzett: "

#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Címzett: %s"

msgid "Recognize your account by color"
msgstr "A fiók megkülönböztető színének kiválasztása"

msgid "Redirect"
msgstr "Átirányítás"

msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás"

msgid "Register on the Website"
msgstr "Webes regisztráció"

msgid "Registering…"
msgstr "Regisztrálás…"

msgid "Registration failed"
msgstr "Sikertelen regisztráció"

msgid "Registration successful"
msgstr "Sikeres regisztráció"

msgid "Reject file transfer"
msgstr "Fájlátvitel elutasítása"

msgid "Remember Last Status"
msgstr "A legutóbbi jelenléti állapot mentése"

msgid "Remote server not found"
msgstr "A kiszolgáló nem található"

msgid "Remote server timeout"
msgstr "Időtúllépés"

msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

msgid "Remove Account"
msgstr "Fiók törlése"

msgid "Remove Chat History"
msgstr "Beszélgetési előzmények törlése"

msgid "Remove Chat History?"
msgstr "Törölhetők az előzmények?"

msgid "Remove Contact"
msgstr "Névjegy törlése"

msgid "Remove Group"
msgstr "Csoport törlése"

msgid "Remove Group..."
msgstr "Csoport törlése…"

msgid "Remove History…"
msgstr "Előzmények törlése…"

msgid "Remove Notification"
msgstr "Értesítés törlése"

msgid "Remove Proxy"
msgstr "Proxy törlése"

msgid "Remove Setting"
msgstr "Beállítás törlése"

msgid "Remove Theme"
msgstr "Téma törlése"

msgid "Remove Transport"
msgstr "Közvetített kapcsolat törlése"

msgid "Remove Workspace"
msgstr "Munkaterület törlése"

msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"A folyamatban lévő, befejezett és megállított fájlátvitelek törlése a "
"listából"

msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Egy ismerős törlése a névjegyek közül"

msgid "Remove from contact list"
msgstr "Törlés a névjegyekből"

msgid "Remove this workspace"
msgstr "A munkaterület törlése"

msgid "Remove your profile picture"
msgstr "Profilkép törlése"

#, python-format
msgid "Removed %s contact"
msgid_plural "Removed %s contacts"
msgstr[0] "%s névjegy lett törölve"
msgstr[1] "%s névjegy lett törölve"

msgid "Remove…"
msgstr "Eltávolítás…"

msgid "Removing Account..."
msgstr "Fiók törlése…"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Repairs"
msgstr "Javítások"

msgid "Report"
msgstr "Jelentés"

msgid "Request Search Form"
msgstr "Keresési űrlap lekérése"

msgid "Request Voice"
msgstr "Szólási jog kérése"

msgid "Request contact information (Tune, Location)"
msgstr "Névjegy-információk kérése (zene, tartózkodási hely)"

msgid "Request to see this contact's online status"
msgstr "A másik fél felkérése a jelenléti állapotának megosztására"

msgid "Requesting Command List"
msgstr "Parancsok lekérése"

msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "HTTP-fájlfeltöltés kezdeményezése…"

msgid "Requesting Register Form"
msgstr "Regisztrációs űrlap lekérése"

msgid "Requesting register form from server…"
msgstr "A regisztrációs űrlap lekérése a kiszolgálóról…"

msgid "Requesting search form from server"
msgstr "Keresési űrlap lekérése a kiszolgálóról"

msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Követelmény: Gspell"

msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Követelmény: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"

msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Követelmény: gnome-keyring vagy kwallet"

msgid "Requires: gsound"
msgstr "Követelmény: gsound"

msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
msgstr "Követelmény: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"

msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
msgstr "Követelmény: gupnpigd-1.0"

msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Követelmény: libappindicator3"

msgid "Requires: libxss"
msgstr "Követelmény: libxss"

msgid "Reserved Name"
msgstr "Foglalt név"

msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"

msgid "Reset Hints"
msgstr "Javaslatok alaphelyzetbe"

msgid "Reset User Interface Font Size"
msgstr "A betűméret visszaállítása"

msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr "A jelenlegi alapértelmezések beállítása minden beszélgetésre"

msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr "A jelenlegi alapértelmezések beállítása minden társalgóban"

msgid "Resets value to default"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"

msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"

msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "A változások érvényesítéséhez a Gajim újraindítása szükséges"

msgid "Restore chat"
msgstr "Beszélgetés újranyitása"

msgid "Restore last state"
msgstr "Legutóbbi állapot"

msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr ""
"A legutóbbi munkamenet jelenléti állapotának és állapotüzenetének "
"visszaállítása"

msgid "Retract Message"
msgstr "Üzenet visszavonása"

msgid "Retract message?"
msgstr "Vissza kell vonni az üzenetet?"

msgctxt "Message row action"
msgid "Retract…"
msgstr "Visszavonás…"

msgid "Revoke Member"
msgstr "Tagság elvétele"

msgid "Revoke Voice"
msgstr "Szólási jog megvonása"

msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "10 másodperces visszaugrás"

msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"

msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1:"

msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256:"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "Hiba az SSL-tanúsítvány ellenőrzésekor"

msgid "SSL certificate error"
msgstr "Hibás SSL-tanúsítvány"

msgid "STUN Server"
msgstr "STUN-kiszolgáló"

msgid "STUN Server Settings"
msgstr "STUN-kiszolgáló beállításai"

msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "A Jingle használatát segítő STUN-kiszolgáló"

msgid "SVG files"
msgstr "SVG-fájlok"

msgid "Sales"
msgstr "Értékesítés"

msgid "Save"
msgstr "Mentés"

msgid "Save File as…"
msgstr "Fájl mentése másként…"

msgid "Save Password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"

msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként…"

msgid "Save as…"
msgstr "Mentés másként…"

msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "A profilkép mentése nem sikerült"

msgid "Saving avatar image failed"
msgstr "A profilkép mentése nem sikerült"

msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Az új ismerős üdvözlése…"

msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR-kód megjelenítése"

#, python-format
msgid "Scan this QR code to join %s."
msgstr "%s: belépés QR-kóddal."

#, python-format
msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
msgstr "%s: beszélgetés kezdeményezése QR-kóddal."

#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Vizsgálat: %(current)d / %(total)d…"

msgid "Scroll down"
msgstr "Görgetés le"

msgid "Scroll up"
msgstr "Görgetés fel"

msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr "Felfelé görgetve korábbi üzenetek tölthetők be…"

msgid "Search"
msgstr "Keresés"

msgid "Search Participants…"
msgstr "Résztvevők keresése…"

msgid "Search Result"
msgstr "Találatok"

msgid "Search all Chats"
msgstr "Keresés az összes beszélgetésben"

msgid "Search contacts..."
msgstr "Névjegy keresése…"

msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "Keressen időnként a program frissítéseket?"

msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
"Társalgó keresése globálisan\n"
"(az Enter gombbal indítható a keresés)"

msgid "Searching"
msgstr "Keresés"

msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…"

msgid "Search…"
msgstr "Keresés…"

msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Biztonságos jelszótárolás"

msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

msgid "Security Labels"
msgstr "Biztonsági címkék"

msgid "Security Warning"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"

msgid "Select Account"
msgstr "Fiókválasztás"

msgid "Select Contacts"
msgstr "Névjegyek választása"

msgid "Select File…"
msgstr "Fájl választása…"

msgctxt "Message row action"
msgid "Select Messages…"
msgstr "Üzenetek kijelölése…"

msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Az üzenet biztonsági címkéjének kiválasztása…"

msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr "A hangkimeneti eszköz (pl. hangszórók, fejhallgatók) kiválasztása"

msgid "Select an emoji"
msgstr "Hangulatjel beszúrása"

msgid "Select playback speed"
msgstr "A lejátszási sebesség beállítása"

msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "A szinkronizálandó fiók kiválasztása"

msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "A szinkronizálandó névjegyek kijelölése"

msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
msgstr "A hangbemeneti eszköz (pl. mikrofon) kiválasztása"

msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr "A videobemeneti eszköz (pl. webkamera, képernyőfelvevő) kiválasztása"

msgid "Selected image could not be loaded."
msgstr "A kiválasztott kép nem tölthető be."

#, python-format
msgid "Selected security label: %s"
msgstr "A kiválasztott biztonsági címke: %s"

msgid "Self signed certificate"
msgstr "Saját aláírású tanúsítvány"

msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a tanúsítványláncban"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Semi-Anonymous"
msgstr "Részben névtelen"

msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Olvasás visszaigazolása"

msgid "Send Chat State"
msgstr "Beszélgetésállapot küldése"

msgid "Send Chatstate"
msgstr "Beszélgetésállapot küldése"

msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "Beszélgetésállapot küldése társalgókban"

msgid "Send File"
msgstr "Fájlküldés"

#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "Fájlküldés (max. %s)…"

msgid "Send File Directly…"
msgstr "Közvetlen fájlküldés…"

msgid "Send Files"
msgstr "Fájlküldés"

msgid "Send Files Directly"
msgstr "Közvetlen fájlküldés"

msgid "Send File…"
msgstr "Fájlküldés…"

msgid "Send Message"
msgstr "Üzenet küldése"

msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Üzenetnyugták küldése"

msgid "Send Messages with Control+Enter"
msgstr "Küldés a Ctrl+Enter billentyűkombinációval"

msgid "Send Read Markers"
msgstr "Olvasás visszajelzése"

msgid "Send _Report"
msgstr "Jelentés _küldése"

msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
"A Ctrl+Enter az üzenet elküldésére, az Enter új sor beszúrására szolgáljon."

msgid "Send the message"
msgstr "Az üzenet elküldése"

msgid "Sender: "
msgstr "Feladó: "

#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Továbbított névjegy: %(jid)s (%(name)s)"

msgid "Sent contacts:"
msgstr "Továbbított névjegyek:"

msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
"Teljesen különálló profilfájlok (a mentett beszélgetések és a bővítmények is)"

msgid "Serial Number"
msgstr "Sorozatszám"

msgid "Serial Number: "
msgstr "Sorozatszám: "

msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

msgid "Server Info"
msgstr "Kiszolgáló-információ"

msgid "Server Shutdown"
msgstr "Kiszolgálói üzemszünet"

msgid "Server Software"
msgstr "Kiszolgálószoftver"

#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
msgstr "Kiszolgálószoftver: %s\n"

msgid "Server Uptime"
msgstr "A kiszolgáló üzemideje"

msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"

msgid "Service Discovery"
msgstr "Szolgáltatásfelderítés"

#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Szolgáltatások felderítése ezzel a fiókkal: %s"

msgid "Service Gateway"
msgstr "Szolgáltatásátjáró"

msgid "Set configuration directory"
msgstr "A beállítási könyvtár megadása"

msgid "Set status message"
msgstr "Állapotüzenet beállítása"

msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr "Tudatható a barátokkal az elfoglaltság, zenehallgatás vagy hangulat"

msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr "A GLib hibaüzenetek kiírását biztosító környezeti változó beállítása"

msgid "Setting is locked by the system"
msgstr "A beállítást a rendszer zárolta"

msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

msgid "Share Contact…"
msgstr "Névjegy megosztása…"

msgid "Share Group Chat…"
msgstr "A társalgó címének megosztása…"

msgid "Share Status"
msgstr "Jelenléti állapot megosztása"

msgid "Share Video"
msgstr "Videó megosztása"

msgid "Share my online status"
msgstr "Láthatja a jelenléti állapotomat"

msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"

msgid "Show Commands"
msgstr "Parancsok megjelenítése"

msgid "Show Contact Infos"
msgstr "A névjegy tulajdonságainak megjelenítése"

msgid "Show Content"
msgstr "Tartalom megjelenítése"

msgid "Show Inactive Devices"
msgstr "Inaktív eszközök megjelenítése"

msgid "Show Invitation"
msgstr "A meghívás részletei"

msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Be- és kilépések jelzése"

msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Be- és kilépések jelzése"

msgid "Show Location"
msgstr "Hely megjelenítése"

msgid "Show My Video Stream"
msgstr "A saját képem megjelenítése"

msgid "Show Notifications"
msgstr "Értesítések megjelenítése"

msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Kilépettek megjelenítése"

msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Küldés gomb megjelenítése"

msgid "Show Status Changes"
msgstr "Állapotváltozások jelzése"

msgid "Show Subject"
msgstr "Téma megjelenítése"

msgid "Show Transfers"
msgstr "Fájlátvitelek"

msgid "Show XML console"
msgstr "XML-parancssor"

msgid "Show _Features"
msgstr "_Tulajdonságok"

msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
msgstr "Legyen megerősítő kérdés a titkosítás nélküli kapcsolódás előtt"

msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"Megerősítés kérése egy ismerős letiltásakor. Üresen hagyva nem jelenik meg "
"kérdés."

msgid "Show a list of emojis"
msgstr "Hangulatjelek"

msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Élőkép megjelenítése a videóforrás kipróbálásához"

msgid "Show all warnings"
msgstr "Minden figyelmeztetés megjelenítése"

msgid "Show chat list"
msgstr "Beszélgetéslista megjelenítése"

msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
msgstr ""
"A beszélgetésállapot (pl. „éppen ír…”) jelzése a beszélgetőtárs neve után"

msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Megjelenés a feladatsávon"

msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
"Az üzenet bizalmasságát leíró címkék megjelenítése, ha a kiszolgáló "
"támogatja a XEP-0258 bővítményt"

msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
"Az üzenet metaadatainak (profilkép, becenév, időbélyeg) összevont kijelzése "
"az egyazon küldőtől adott időtartamon belül érkező üzeneteknél."

msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr ""
"Értesítések megjelenítése a „távol”, „elfoglalt” stb. jelenléti állapotoknál"

msgid "Show on Startup"
msgstr "Megjelenés indításkor"

msgid "Show only critical errors"
msgstr "Csak a kritikus hibák megjelenítése"

msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
"Automatikus előnézet a nyilvános társalgókban (személyes adatok felfedésével "
"járhat)"

msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr "Előnézet minden URL-hez, amely képre hivatkozik (veszélyes lehet)"

msgid "Show previews for files"
msgstr "A fájlok előnézetének megjelenítése"

msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
msgstr "Javaslatok megjelenítése hangulatjelkódok (pl. :+1:) beírásakor"

msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"

msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Az ablak megjelenítése a feladatsávon"

msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "A programablak legyen látható a Gajim indításakor"

msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "A hívások alatt a saját képem is legyen látható"

msgid "Show/Hide Window"
msgstr "Ablak elrejtése/felfedése"

msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "A küldött és fogadott fájlok megjelenítése"

msgid "Shutting down Gajim"
msgstr "A Gajim bezárása"

msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezéskor"

msgid "Sign Up"
msgstr "Regisztráció"

msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "Névtelen regisztráció"

msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "Új fiók létrehozása egy tetszőleges kiszolgálón"

msgid "Signup not allowed"
msgstr "A regisztráció tiltott"

msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "Az előnézeti képek pixelben megadott mérete"

msgid "Sleeping"
msgstr "Alvás"

msgid "Software"
msgstr "Szoftver"

msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Valami nem működik. A videófunkció le lett tiltva."

msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Elnézést, ennek nem kellett volna előfordulni"

msgid "Sort Participant List by Status"
msgstr "A résztvevők rendezése a jelenléti állapotuk alapján"

msgid "Sort by Status"
msgstr "Állapot szerinti rendezés"

msgid "Sounds"
msgstr "Hangok"

msgid "Sounds When Away"
msgstr "Hangok távollét esetén is"

msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "A név nem tartalmazhat szóközt"

msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#, python-format
msgid "Speed: %s"
msgstr "Sebesség: %s"

msgid "Spell Checker"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"

msgid "Spell Checking"
msgstr "Helyesírás ellenőrzése"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Spring gathering"
msgstr "Tavaszi találkozó"

msgid "Sta_tus"
msgstr "Jelenléti állapo_t"

msgid "Stage"
msgstr "Parancsbeállítások"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Stalled"
msgstr "Megszakadt"

msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"

msgid "Start Chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"

msgid "Start Chatting…"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése…"

msgid "Start Chat…"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése…"

msgid "Start New Chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"

msgid "Start Search..."
msgstr "Keresés…"

msgid "Start Video Call…"
msgstr "Videóhívás…"

msgid "Start Voice Call…"
msgstr "Hanghívás…"

msgid "Start a new chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"

msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
"Beszélgetés kezdeményezése, belépés egy társalgóba vagy új társalgó "
"keresése. XMPP-cím is megadható."

msgid "Start/stop playback"
msgstr "Lejátszás indítása/leállítása"

msgid "State"
msgstr "Állam"

msgid "Status"
msgstr "Jelenléti állapot"

msgid "Status Message"
msgstr "Állapotüzenet"

msgid "Status Message: Text Color"
msgstr "Állapotüzenet: szövegszín"

msgid "Status Message: Text Font"
msgstr "Állapotüzenet: betűkészlet"

msgid "Status Messages in Participants List"
msgstr "Állapotüzenetek a résztvevők listájában"

msgid "Status and status message for all accounts"
msgstr "Jelenléti állapot és állapotüzenet az összes fiókhoz"

msgid "Status message…"
msgstr "Állapotüzenet…"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Status: "
msgstr "Állapot: "

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Jelenléti állapot: %s"

msgid "Status: Away Color"
msgstr "Jelenléti állapot: „távol” színe"

msgid "Status: DND Color"
msgstr "Jelenléti állapot: „elfoglalt” színe"

msgid "Status: Offline Color"
msgstr "Jelenléti állapot: „kilépett” színe"

msgid "Status: Online Color"
msgstr "Jelenléti állapot: „elérhető” színe"

msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Fájlátvitel leállítása"

msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "Ne legyen látható a jelenléti állapot?"

msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr "Már nem osztja meg a jelenléti állapotát"

msgid "Street"
msgstr "Utca"

msgid "Style"
msgstr "Stílus"

msgid "Subject"
msgstr "Téma"

msgid "Subject Alt Names"
msgstr "Tárgy alternatív nevei"

msgid "Subject Alt Names: "
msgstr "Tárgy alternatív nevei: "

msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "A tárgy és a kibocsátó eltérő"

msgid "Submit"
msgstr "Alkalmaz"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"

msgid "Subscribed"
msgstr "Feliratkozva"

msgid "Subscription Request"
msgstr "Feliratkozási kérelem"

msgid "Subscription:"
msgstr "Feliratkozás:"

msgid "Support"
msgstr "Támogatás"

msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Több fiók kezelése"

msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"A csomópontokat is érintő szolgáltatásfelderítés és felhasználók keresése"

msgid "Switch Workspace"
msgstr "Munkaterület-váltás"

msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr "Váltás az első … kilencedik beszélgetésre"

msgid "Switch to the first - ninth workspace"
msgstr "Váltás az első … kilencedik munkaterületre"

msgid "Switch to the next chat"
msgstr "Váltás a következő beszélgetésre"

msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr "Váltás a következő olvasatlan beszélgetésre"

msgid "Switch to the previous chat"
msgstr "Váltás az előző beszélgetésre"

msgid "Switch to the previous unread chat"
msgstr "Váltás az előző olvasatlan beszélgetésre"

msgid "Sync Threshold"
msgstr "Szinkronizálási küszöb"

msgid "Synchronise"
msgstr "Szinkronizálás"

msgid "Synchronise History…"
msgstr "Előzmények szinkronizálása…"

msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "A fiókok jelenléti állapotának összhangban tartása"

msgid "Synchronize"
msgstr "Szinkronizálás"

msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Fiókok szinkronizálása"

msgid "Synchronize Chat History"
msgstr "Beszélgetési előzmények szinkronizálása"

msgid "Synchronizing Chat History…"
msgstr "Beszélgetési előzmények szinkronizálása…"

msgid "System"
msgstr "Rendszer"

msgid "TLS Version"
msgstr "TLS verzió"

#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
msgstr "A TLS-ellenőrzés sikertelen: %s"

msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Beszélgetések külön lapokon"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Team"
msgstr "Csapat"

msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "A küldő értesítése az üzenete beérkezéséről"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Temporary"
msgstr "Ideiglenes"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

msgid "Text File"
msgstr "Szövegfájl"

msgid "Thanks"
msgstr "Köszönet"

msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "A tanúsítvány nem a webhelyhez tartozik"

msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Visszavont tanúsítvány"

msgid "The certificate has expired"
msgstr "A tanúsítvány lejárt"

msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr "A tanúsítvány aktiválási ideje a jövőben van"

msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr "A tanúsítvány algoritmusa nem biztonságos"

msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
"A másik fél értesül a jelenléti állapot láthatóságának kikapcsolásáról. "
"Megfontolandó ennek az esetleges mellékhatása is."

#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"A fájl (%s) megérkezett, de az átvitel során valószínűleg megsérült.\n"
"Meg kell próbálni újra a letöltést?"

msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr "Figyelmeztetések a kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzésekor"

msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "A legutóbbi üzenet mobil eszközről érkezett"

msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr ""
"A kiszolgáló kiosztotta vagy módosította a társalgóban használt becenevet"

msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr "A kiszolgáló hibaüzenet nélkül utasította el a regisztrációt"

msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "A kiszolgáló által felajánlott átvitel nem biztonságos (HTTP)."

msgid "The server was shut down."
msgstr "A kiszolgáló leállt."

msgid "The service could not be found"
msgstr "A szolgáltatás nem található"

msgid "The service is not browsable"
msgstr "A szolgáltatás nem tallózható"

msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "Az aláíró hitelesítő szervezet ismeretlen"

msgid "Theme"
msgstr "Téma"

msgid "Themes"
msgstr "Témák"

msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
msgstr "Néhány eszközzel kapcsolatban még hiányzik a bizalmi döntés."

msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
"Számos kiszolgáló közül lehet választani.\n"
"Az egyes kiszolgálók felhasználói egyformán kommunikálhatnak egymással."

msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr "A bővítményekhez frissítés érhető el"

#, python-format
msgid "There has been an error while trying to fetch messages: %s"
msgstr "Hiba történt az üzenetek letöltése közben: %s"

msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "A választott titkosításhoz nincs megfelelő titkosítási módszer."

msgid "There is no more history"
msgstr "Nincs több előzmény"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Nincs szolgáltatás a megadott címen, vagy nincs válasz a kérésre. A cím "
"ellenőrzése után újrapróbálható."

#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
"Hiba történt az XMPP-kiszolgáló (%s) SSL-tanúsítványának ellenőrzése során."

msgid "This Device"
msgstr "Saját eszköz"

msgid "This account has already been added"
msgstr "Ez a fiók már be van állítva"

msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Ez a fiók nem kapcsolódik a kiszolgálóhoz"

msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
msgstr "A cím nem biztosít semmilyen átjáró-szolgáltatást."

msgid "This address is not reachable."
msgstr "Ezzel a címmel nem lehet kapcsolatba lépni."

msgid ""
"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
msgstr ""
"A beszélgetés tulajdonságai nem teszik lehetővé az OMEMO titkosítást. OMEMO "
"titkosításra a nem névtelen és csak tagok által látogatható társalgókban van "
"mód."

msgid "This contact is a bot"
msgstr "A másik fél robot"

msgid "This device is not compatible."
msgstr "Ez az eszköz nem kompatibilis."

msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
msgstr "Ez az átjáró nem ad lehetőséget ad-hoc parancsok futtatására."

msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "Ez az átjáró nem biztosít közvetlen regisztrációt."

msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "A társalgó nem található meg kereséssel"

msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr "A társalgóba jelszó nélkül lehet belépni"

msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr "A társalgóba csak jelszóval lehet belépni"

msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr "A társalgóba csak tagok léphetnek be"

msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr "A társalgó azután is létezik, ha már nem tartózkodik benne senki"

msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr "A társalgó megszűnik, miután az utolsó résztvevő is elhagyja"

msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
msgstr "Nyilvános társalgóban az üzeneteket nem lehet titkosítani."

msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
"Ez a téma van jelenleg használatban.\n"
"Biztosan törölhető ?"

msgid "This is your XMPP address"
msgstr "A saját XMPP-címem"

#, python-format
msgid "This message has been moderated%s."
msgstr "Ezt az üzenetet%s moderálta."

#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "Az üzenet %s titkosítással van kódolva, és nem lehet visszafejteni."

msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Az üzenet a hagyományos OpenPGP titkosítással van kódolva, és nem lehet "
"visszafejteni. Az ilyen üzenetekhez telepíteni kell a PGP bővítményt."

msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
msgstr "Az üzenet OMEMO titkosítása ezen az eszközön nem fejthető vissza."

msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Az üzenet OTR titkosítással van kódolva, és nem lehet visszafejteni."

msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Az üzenet az XMPP OpenPGP titkosításával van kódolva, és nem lehet "
"visszafejteni. Az ilyen üzenetekhez telepíteni kell a PGP bővítményt."

msgid "This message will be deleted from your local chat history"
msgstr "Az üzenet törölve lesz a helyben tárolt beszélgetési előzményekből"

msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ez a kiszolgáló nem ad lehetőséget a regisztrációra."

msgid "This server does not support anonymous login."
msgstr "Ez a kiszolgáló nem teszi lehetővé a névtelen bejelentkezést."

msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"A szolgáltatás nem közölt részletes információt.\n"
"Valószínűleg elavult vagy hibás a szolgáltatás."

msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Ez a szolgáltatás nem tartalmaz tallózható elemet."

msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "A szolgáltatás még nem közölt részletes információt"

msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Ez a típusú szolgáltatás nem tartalmaz tallózható elemeket."

msgid "This will clear the devices store for your account."
msgstr "A művelet eltávolítja a fiókhoz tartozó eszközöket."

msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Ez a művelet törli a fiókot a Gajimból."

msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "A bevezető javaslatok alaphelyzetbe állítása"

msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
"A munkaterület beszélgetései a következő munkaterületre lesznek áthelyezve. "
"Biztosan törölhető?"

msgid "Three Months"
msgstr "Három hónap"

msgid "Time"
msgstr "Idő"

msgid "Time Until Away"
msgstr "Távollét időküszöbe"

msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Tartós távollét időküszöbe"

msgctxt "Profile"
msgid "Title"
msgstr "Beosztás"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Én"

msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Az összes változás azonnali érvényesítéséhez ismét be kell jelentkezni."

msgid ""
"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
"of your contact."
msgstr ""
"Titkosított üzenet küldéséhez el kell dönteniőbb megbízhatónak kell jelölni "
"a címzett eszközét."

msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Oldalsáv ki-/be"

msgid "Toggle participants list"
msgstr "Résztvevők megjelenítése/elrejtése"

msgid "Topic"
msgstr "Téma"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferred: "
msgstr "Továbbítva: "

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferring"
msgstr "Folyamatban"

msgid "Transferring File…"
msgstr "Fájl átvitele…"

#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "A közvetített kapcsolat (%s) törölve lesz"

msgid "Transports"
msgstr "Közvetített kapcsolatok"

msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "A * / _ karakterpárok formázási jelként kezelése."

msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
msgstr "Útiterv"

msgid "Trust Management"
msgstr "Megbízható eszközök"

msgid "Trust Not Decided"
msgstr "A megbízhatóság kétes"

msgid "Try Again"
msgstr "Újra"

msgid "Trying to change password..."
msgstr "A jelszó módosítása…"

msgid "Trying to create account..."
msgstr "Fiók létrehozása…"

msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr "A címhez tartozó információk begyűjtése…"

msgid "Trying to remove account..."
msgstr "A fiók törlése…"

msgid "Tune:"
msgstr "Zene:"

msgid "Turn Camera off"
msgstr "Kamera kikapcsolása"

msgid "Turn Camera on"
msgstr "Kamera bekapcsolása"

msgid "Type"
msgstr "Típus"

msgctxt "Configuration"
msgid "Type"
msgstr "Típus"

msgid "Type to search for values..."
msgstr "Keresés…"

msgctxt "File transfer type"
msgid "Type: "
msgstr "Típus: "

msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD porttovábbítás"

msgid "URI"
msgstr "URI"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Nem lehet dekódolni a kibocsátó nyilvános kulcsát"

msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Nem lehet dekódolni a CRL aláírását"

msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Nem lehet dekódolni a tanúsítvány aláírását"

msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Nem lehet lekérni a tanúsítvány CRL-jét"

msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Nem lehet lekérni a kibocsátó tanúsítványát"

msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Nem lehet lekérni a helyi kibocsátó tanúsítványát"

msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "Nem sikerült megfelelően eltávolítani a bővítményt"

msgid "Unable to save profile"
msgstr "A profil mentése nem sikerült"

msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni az első tanúsítványt"

msgid "Unblock"
msgstr "Tiltás feloldása"

msgid "Unencrypted"
msgstr "Nem titkosított"

msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Bővítmény eltávolítása"

msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ismeretlen előadó"

#, python-format
msgid "Unknown SSL error \"%s\""
msgstr "Ismeretlen SSL-hiba: „%s”"

msgid "Unknown Source"
msgstr "Ismeretlen album"

#, python-format
msgid "Unknown TLS error \"%s\""
msgstr "Ismeretlen TLS-hiba: „%s”"

msgid "Unknown Title"
msgstr "Ismeretlen cím"

#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ismeretlen parancs: %s"

msgid "Unknown language"
msgstr "Ismeretlen nyelv"

msgid "Unknown validation error"
msgstr "Ismeretlen érvényesítési hiba"

msgid "Unmute Chat"
msgstr "Némítás vége"

msgid "Unpin Chat"
msgstr "Kitűzés megszüntetése"

msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"

msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "A tanúsítvány célja nem támogatott"

msgid "Until Gajim is Closed"
msgstr "A Gajim bezárásáig"

msgid "Untrusted"
msgstr "Nem megbízható"

msgid "Unverified"
msgstr "Nem ellenőrzött"

msgid "Update"
msgstr "Frissítés"

msgid "Update Avatar"
msgstr "Profilkép cseréje"

msgid "Update Check"
msgstr "Frissítés keresése"

msgid "Update automatically"
msgstr "Automatikus frissítés"

msgid "Update available"
msgstr "Rendelkezésre áll frissítés"

msgid "Update plugins automatically"
msgstr "A bővítmények automatikus frissítése"

msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"

msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "A frissítések telepítése a Gajim következő indulásakor fog megtörténni"

msgctxt "Noun"
msgid "Upload"
msgstr "Fájlfeltöltés"

msgid "Upload Files"
msgstr "Fájlfeltöltés"

msgid "Upload File…"
msgstr "Fájlfeltöltés…"

msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "A profilkép feltöltése nem sikerült"

#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
msgstr "A profilkép feltöltése nem sikerült: %s"

msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Fájl feltöltése HTTP protokollal…"

msgid "Use GSSAPI"
msgstr "GSSAPI használata"

msgid "Use Image"
msgstr "Kép használata"

msgid "Use STUN Server"
msgstr "STUN-kiszolgáló használata"

msgid "Use System Keyring"
msgstr "A rendszer kulcstartójának használata"

msgid "Use Unencrypted Connection"
msgstr "Titkosítás nélküli kapcsolat"

msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Titkosítás nélküli kapcsolódás a kiszolgálóhoz"

msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "A megadott nevű profil használata"

msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Fájlküldő proxy használata"

msgid ""
"Use filters to narrow down your search:\n"
"from:username\n"
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
"Szűrőkifejezések is alkalmazhatók:\n"
"from:felhasználónév\n"
"before:ÉÉÉÉ-HH-NN\n"
"after:ÉÉÉÉ-HH-NN"

msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Hit_elesítés szükséges"

msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "Választható hangulatjelkészletek, személyre szabható profilkép"

msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr "A rendszer kulcstartójának használata a jelszavak tárolására"

#, python-format
msgid "User %s not found"
msgstr "Nincs %s nevű felhasználó"

msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"

msgid "User Interface Font Size"
msgstr "A felhasználói felület betűmérete"

msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"

#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Vacation"
msgstr "Szünidő"

msgid "Validity"
msgstr "Érvényesség"

msgid "Validity\n"
msgstr "Érvényesség\n"

msgctxt "Configuration"
msgid "Value"
msgstr "Érték"

msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrzött"

msgid "Version"
msgstr "Verzió"

msgid "Video"
msgstr "Videó"

msgid "Video Framerate"
msgstr "Képkockasebesség"

msgid "Video Input Device"
msgstr "Bemeneti eszköz"

msgid "Video Resolution"
msgstr "Felbontás"

msgid "Video calls are not available on Windows"
msgstr "A videóhívás Windows rendszeren nem lehetséges"

msgid "Video test"
msgstr "Videopróba"

msgid "Visit Server's Website"
msgstr "A kiszolgáló webhelyének meglátogatása"

msgid "Visit Website"
msgstr "Webhely megnyitása"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Látogató"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"

msgid "Visual Notifications"
msgstr "Vizuális értesítések"

msgid "Waiting…"
msgstr "Várakozás…"

msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav hangfájlok"

#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "A webkeresés URL-jében nincs „%s”"

msgid "Web _Search for it"
msgstr "Rá_keresés a weben"

msgid "Website"
msgstr "Webhely"

msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet!"

msgid "What does this mean?"
msgstr "Mit jelent ez?"

msgid "What happened"
msgstr "Esetleírás"

msgid "Where participants should go"
msgstr "Egy társalgó, ahová a résztvevők átköltözhetnek"

msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
msgstr ""
"Letöltés előtt a tanúsítvány érvényességének ellenőrzése (a tiltása "
"veszélyes lehet)"

msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Melyik kiszolgálót érdemes választani?"

msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "Miért kell visszavonni ezt az üzenetet?"

msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr "A társalgó résztvevőit megjelenítő panel szélessége pixelben"

msgid "Windows"
msgstr "Windows"

msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Kapcsolat nélkül nem lehet tallózni az elérhető szolgáltatásokat"

msgid "Work"
msgstr "Munkahelyi"

msgid "Working"
msgstr "Munkavégzés"

msgid "Workspace Settings"
msgstr "Munkaterület beállításai"

msgid "Workspaces"
msgstr "Munkaterületek"

msgid "X11"
msgstr "X11"

msgid "XML Console"
msgstr "XML-parancssor"

msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "XML-parancssor a kommunikáció protokollszintű követéséhez"

msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP-cím"

msgid "XMPP Address…"
msgstr "XMPP-cím…"

msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "XMPP üzenetküldő"

msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN"

msgid "Yes"
msgstr "Igen"

msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"

msgid "You"
msgstr "Én"

#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "%s néven beléptem a társalgóba"

msgid "You are a visitor"
msgstr "Szerepkör: vendég"

#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"A fiók (%(account)s) nem biztonságos módon fog a kiszolgálóhoz (%(server)s) "
"kapcsolódni. Így a beszélgetések nem lesznek titkosítva. Az ilyen "
"kapcsolódás egyáltalán nem javasolt."

msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Kilépés a programból"

#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "%(name)s (%(jid)s) törölve lesz a névjegyek közül.\n"

msgid "You are currently not joined this group chat"
msgstr "A parancs kiadása előtt be kell lépni a társalgóba"

msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
"Nincs engedély az adminisztrátorok és tulajdonosok tagsági szintjének "
"módosításához"

msgid "You are not connected"
msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval"

msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval"

#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "A becenevem mostantól: %s"

#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "A jelenléti állapotom mostantól: {show}{status}"

msgid "You are offline."
msgstr "Nincs élő kapcsolat."

#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "Ez a társalgó használható helyette: %s"

msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Egy társalgóba csak kapcsolódás után lehet belépni."

msgid "You can see the contact's online status"
msgstr "Látom a jelenléti állapotát"

msgid "You cancelled the transfer"
msgstr "A fájlátvitelt a felhasználó leállította"

msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "A saját azonosító nem adható a névjegyekhez."

msgid "You cannot see this contact's online status"
msgstr "Nem osztja meg a jelenléti állapotát"

msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Kapcsolódás nélkül a fiók nem szinkronizálható."

msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "A könyvtár jogosultságai nem teszik lehetővé fájlok létrehozását."

msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "A könyvtár jogosultságai nem teszik lehetővé fájlok létrehozását."

#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Ki lettem tiltva a társalgóból{actor}{reason}"

#, python-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Egy %s nevű társalgóba szóló meghívó érkezett"

#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr "Ki lettem dobva a társalgóból{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "El lettem távolítva a társalgóból{actor}{reason}"

msgid "You have insufficient permissions"
msgstr "Nincs engedélyezve a művelet"

#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "A társalgó egy hiba miatt el lett hagyva{reason}"

msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Társalgó létrehozásához előbb kapcsolódni kell."

msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr "Csak meghívóval lehet belépni a társalgóba"

msgid "You left this group chat"
msgstr "A társalgó el lett hagyva"

msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr "A beállítás megváltoztatásához tulajdonosi engedély kell"

msgid "You requested to see this contact's online status"
msgstr "Fel lett kérve a jelenléti állapotának megosztására"

msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Még nem ért véget minden fájlátvitel"

msgid "You still have unread messages"
msgstr "Még vannak olvasatlan üzenetek"

msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"Az ismerős nem fog értesülni az elérhetőségről, és nem fog tudni üzenni sem."

msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"Később nem lehet üzenetet váltani azokkal az ismerősökkel, akik ezen a "
"közvetített kapcsolaton érhetők el."

msgid "Your Nickname"
msgstr "Becenév"

msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "XMPP-cím (pl.: felhasznalo@pelda.hu)"

msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "A fiók törlése sikerült."

msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "Az archiválási beállítások mentése sikerült."

msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Az üzenet elküldéséhez előbb kapcsolódni kell."

msgid "Your messages have been exported successfully"
msgstr "Az üzenetek exportálása sikerült"

msgid "Your password"
msgstr "A használni kívánt jelszó"

msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "A jelszó módosítása sikerült."

msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr "A saját nyilvános kulcs vagy hitelesítő tanúsítvány"

msgid ""
"Your server does not offer a group chat service. Please specify the address "
"of a different server."
msgstr ""
"Ezen a kiszolgálón nem lehet társalgókat használni, ezért egy másik "
"kiszolgáló címét kell megadni."

msgid "ZIP files"
msgstr "ZIP-fájlok"

msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"

msgid "[read more]"
msgstr "[bővebben]"

msgid "_Abort"
msgstr "_Megszakítás"

msgid "_About"
msgstr "Név_jegy"

msgid "_Accept"
msgstr "_Elfogadás"

msgid "_Account"
msgstr "_Fiók"

msgid "_Accounts"
msgstr "_Fiókok"

#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Műveletek ehhez: „%s”"

msgid "_Add Account…"
msgstr "Ú_j fiók…"

msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "_A tanúsítvány megbízhatónak jelölése"

msgid "_Address"
msgstr "_Cím"

msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Speciális beállítások"

msgctxt "User status"
msgid "_Available"
msgstr "_Elérhető"

msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"

msgid "_Block"
msgstr "_Tiltás"

msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "El_foglalt"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégsem"

msgid "_Clear"
msgstr "Öss_zes törlése"

msgid "_Clear Devices"
msgstr "_Eszközök eltávolítása"

msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"

msgid "_Command"
msgstr "_Parancsok"

msgid "_Connect"
msgstr "_Csatlakozás"

msgid "_Connect Anyway"
msgstr "_Csatlakozás mégis"

msgid "_Copy Link"
msgstr "Hivat_kozás másolása"

msgid "_Create"
msgstr "_Létrehozás"

msgid "_Decline"
msgstr "_Elutasítás"

msgid "_Default"
msgstr "Alapé_rtelmezett"

msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"

msgid "_Description"
msgstr "_Leírás"

msgid "_Destroy"
msgstr "Meg_szüntetés"

msgid "_Disable Account"
msgstr "Fiók _tiltása"

msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Ne kérdezze újra"

msgid "_Don’t ask again"
msgstr "_Ne kérdezze újra"

msgid "_Download"
msgstr "_Letöltés"

msgid "_Download Again"
msgstr "_Letöltés újra"

msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"

msgid "_Features"
msgstr "F_unkciók"

msgid "_File Transfer"
msgstr "_Fájlátvitel"

msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ráér beszélgetni"

msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"

msgid "_Host"
msgstr "_Gép"

msgid "_Hostname"
msgstr "_Gépnév"

msgid "_Join"
msgstr "_Belépés"

msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Billen_tyűparancsok"

msgid "_Later"
msgstr "_Később"

msgid "_Leave"
msgstr "_Elhagyás"

msgid "_Log In"
msgstr "Beje_lentkezés"

msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "Fiókok _módosítása…"

msgid "_Modify Account…"
msgstr "Fiók _módosítása…"

msgid "_Name"
msgstr "_Név"

msgid "_New post"
msgstr "Új _bejegyzés"

msgid "_No"
msgstr "_Nem"

msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "Tartósa_n távol"

msgid "_OK"
msgstr "_OK"

msgid "_Offline"
msgstr "_Kijelentkezett"

msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"

msgid "_Open Folder"
msgstr "M_appa megnyitása"

msgid "_Overwrite"
msgstr "_Felülírás"

msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Kiszolgáló választása"

msgid "_Port"
msgstr "_Port"

msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"

msgid "_Privacy Policy (Online)"
msgstr "_Adatvédelmi irányelvek (Online)"

msgid "_Purge"
msgstr "_Törlés"

msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"

msgid "_Re-Login"
msgstr "Ki- és _bejelentkezés"

msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"

msgid "_Report Spam"
msgstr "_Spam jelentése"

msgid "_Request"
msgstr "_Kérelem"

msgid "_Reset Value"
msgstr "_Alaphelyzetbe"

msgid "_Retract"
msgstr "_Visszavonás"

msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"

msgid "_Save as…"
msgstr "Menté_s másként…"

msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"

msgid "_Select"
msgstr "_Kiválasztás"

msgid "_Send"
msgstr "_Küldés"

msgid "_Show Certificate"
msgstr "A tanú_sítvány részletei"

msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr "Ér_tesítés a fájlátvitel befejezése után"

msgid "_Sign Up"
msgstr "_Regisztráció"

msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "Beszélgeté_s kezdeményezése…"

msgid "_Start Chat..."
msgstr "Új beszélgeté_s…"

msgid "_Stop Sharing"
msgstr "_Megosztás kikapcsolása"

msgid "_Subscribe"
msgstr "_Feliratkozás"

msgid "_Type"
msgstr "_Típus"

msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"

msgid "_Unregister account from service"
msgstr "_Leiratkozás a szolgáltatásról"

msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"

msgid "_Username"
msgstr "_Felhasználónév"

msgid "_View"
msgstr "_Nézet"

msgid "_View Certificate"
msgstr "Tanúsítvány _megtekintése"

msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "_Wiki (Online)"

msgid "_XML Console"
msgstr "_XML-parancssor"

msgid "accuracy"
msgstr "pontosság"

msgid "alt"
msgstr "magasság"

msgid "and NOT authenticated"
msgstr "NEM hitelesített"

msgid "and authenticated"
msgstr "Hitelesített"

msgid "area"
msgstr "terület"

msgid "audio input"
msgstr "hangbemenet"

msgid "audio output"
msgstr "hangkimenet"

msgid "bearing"
msgstr "irány"

msgid "bold"
msgstr "Félkövér"

msgid "building"
msgstr "épület"

#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "cairo verzió: %s"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "csevegés;üzenetküldés;azonnali üzenetküldő;xmpp;voip;"

msgid "column"
msgstr "oszlop"

msgid "country"
msgstr "ország"

msgid "countrycode"
msgstr "országkód"

msgid "dark skin tone"
msgstr "fekete bőrű"

msgid "datum"
msgstr "irányjel"

msgid "description"
msgstr "leírás"

#, python-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "pl. %s"

msgid "error"
msgstr "hiba"

msgid "example.org"
msgstr "pelda.hu"

msgctxt "Group chat address"
msgid "family"
msgstr "család"

msgid "file transfers list"
msgstr "fájlátvitelek"

msgid "floor"
msgstr "emelet"

msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr ""
"egy társalgóba szóló meghívót küldött.\n"
"El legyen fogadva a meghívás?"

msgid "help"
msgstr "súgó"

msgid "is composing a message…"
msgstr "üzenetet fogalmaz…"

msgid "is doing something else"
msgstr "mással foglalkozik"

msgid "italic"
msgstr "Dőlt"

msgid "lat"
msgstr "szélesség"

#, python-format
msgid "libsoup Version: %s"
msgstr "libsoup verzió: %s"

#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
msgstr "fehér bőrű"

msgid "locality"
msgstr "fekvés"

msgid "lon"
msgstr "hosszúság"

msgid "macOS"
msgstr "macOS"

msgid "medium skin tone"
msgstr "kreol bőrű"

msgid "medium-dark skin tone"
msgstr "barna bőrű"

msgid "medium-light skin tone"
msgstr "világos bőrű"

msgctxt "Group chat address"
msgid "news"
msgstr "hírek"

msgid "or"
msgstr "vagy"

msgid "paused composing a message"
msgstr "félbehagyta a gépelést"

msgid "postalcode"
msgstr "irányítószám"

#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
msgstr "pycairo verzió: %s"

#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "python-nbxmpp verzió: %s"

msgid "region"
msgstr "régió"

msgctxt "Group chat address"
msgid "repairs"
msgstr "javítások"

msgid "room"
msgstr "szoba"

msgid "speed"
msgstr "sebesség"

msgid "street"
msgstr "utca"

msgid "strike"
msgstr "Áthúzott"

msgctxt "Group chat address"
msgid "team"
msgstr "csapat"

msgid "text"
msgstr "szöveg"

msgid "timestamp"
msgstr "időbélyeg"

msgid "translator-credits"
msgstr ""
"cr04ch <cr04ch AT disroot.org>\n"
"Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Göller Bertalan <>"

msgctxt "Group chat address"
msgid "vacation"
msgstr "szünidő"

msgid "video input"
msgstr "videobemenet"

msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "szeretnénk köszönetet mondani minden csomagkarbantartónak."

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "{nick} ki lett tiltva{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{nick} ki lett dobva{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "{nick} el lett távolítva a társalgóból{by}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr "{nick} kilépett egy hiba miatt{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr "{nick} kilépett{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} új beceneve mostantól {new_nick}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
msgstr "{nick} mostantól {show}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} mostantól {show}{status}"

msgid "…or drop it here"
msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Profile"
#~ msgid ":Note"
#~ msgstr "Megjegyzések"

#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
#~ msgstr "Nincs"

#~ msgid "?Gender:None"
#~ msgstr "Egyik sem"

#~ msgid "?Gender:Other"
#~ msgstr "Egyéb"

#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
#~ msgstr "Nincs"

#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
#~ msgstr "Nincs"

#~ msgid "?Group chat address:family"
#~ msgstr "család"

#~ msgid "?Group chat address:news"
#~ msgstr "hírek"

#~ msgid "?Group chat address:repairs"
#~ msgstr "javítások"

#~ msgid "?Group chat address:team"
#~ msgstr "csapat"

#~ msgid "?Group chat address:vacation"
#~ msgstr "szünidő"

#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
#~ msgstr "Helyi segítőcsoport"

#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
#~ msgstr "Tavaszi találkozó"

#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
#~ msgstr "Útiterv"

#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
#~ msgstr "Archiválás"

#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
#~ msgstr "Rejtett"

#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
#~ msgstr "Csak tagoknak"

#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
#~ msgstr "Moderált"

#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
#~ msgstr "Nem kell jelszó"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
#~ msgstr "Nem névtelen"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
#~ msgstr "Nem moderált"

#~ msgid "?Group chat feature:Open"
#~ msgstr "Nyitott"

#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
#~ msgstr "Jelszó szükséges"

#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
#~ msgstr "Állandó"

#~ msgid "?Group chat feature:Public"
#~ msgstr "Nyilvános"

#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
#~ msgstr "Részben névtelen"

#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
#~ msgstr "Ideiglenes"

#~ msgid "?Group chat name:Family"
#~ msgstr "Család"

#~ msgid "?Group chat name:News"
#~ msgstr "Hírek"

#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
#~ msgstr "Javítások"

#~ msgid "?Group chat name:Team"
#~ msgstr "Csapat"

#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
#~ msgstr "Szünidő"

#~ msgid "?Message row action:Copy"
#~ msgstr "Másolás"

#~ msgid "?Message row action:Correct…"
#~ msgstr "Helyesbítés…"

#~ msgid "?Message row action:Quote…"
#~ msgstr "Idézés…"

#~ msgid "?Message row action:Retract…"
#~ msgstr "Visszavonás…"

#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
#~ msgstr "Üzenetek kijelölése…"

#~ msgid "?Message state:Received"
#~ msgstr "Kézbesített"

#~ msgid "?Noun:Download"
#~ msgstr "Letöltés"

#~ msgid "?Noun:Upload"
#~ msgstr "Feltöltés"

#~ msgid "?Subscription we already have:None"
#~ msgstr "Egyik sem"

#~ msgid "?config description:None"
#~ msgstr "Nincs leírás"

#~ msgid "?config type:Boolean"
#~ msgstr "Logikai"

#~ msgid "?config type:Integer"
#~ msgstr "Egész szám"

#~ msgid "?config type:Text"
#~ msgstr "Szöveg"

#~ msgid "?config:Type"
#~ msgstr "Típus"

#~ msgid "?config:Value"
#~ msgstr "Érték"

#~ msgid "?profile:Address"
#~ msgstr "Cím"

#~ msgid "?profile:Full Name"
#~ msgstr "Teljes név"

#~ msgid "?profile:Gender"
#~ msgstr "Nem"

#~ msgid "?profile:IM Address"
#~ msgstr "Azonnali üzenetküldő címe"

#~ msgid "?profile:Note"
#~ msgstr "Megjegyzés"

#~ msgid "?profile:Organisation"
#~ msgstr "Szervezet"

#~ msgid "?profile:Role"
#~ msgstr "Munkakör"

#~ msgid "?profile:Title"
#~ msgstr "Beosztás"

#~ msgid "?switch:Off"
#~ msgstr "Ki"

#~ msgid "?switch:On"
#~ msgstr "Be"

#~ msgid "?transfer status:Aborted"
#~ msgstr "Megszakítva"

#~ msgid "?transfer status:Completed"
#~ msgstr "Befejezve"

#~ msgid "?transfer status:Not started"
#~ msgstr "Nem indult el"

#~ msgid "?transfer status:Paused"
#~ msgstr "Szüneteltetve"

#~ msgid "?transfer status:Stalled"
#~ msgstr "Leállítva"

#~ msgid "?transfer status:Status: "
#~ msgstr "Állapot: "

#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
#~ msgstr "Kész: "

#~ msgid "?transfer status:Transferring"
#~ msgstr "Folyamatban"

#~ msgid "?transfer type:Type: "
#~ msgstr "Típus: "

#~ msgid "?user status:Available"
#~ msgstr "Elérhető"

#~ msgid "?user status:_Available"
#~ msgstr "_Elérhető"

#~ msgid "Copy Location"
#~ msgstr "Hely másolása"

#~ msgid "Edit Profile…"
#~ msgstr "Profil szerkesztése…"

#~ msgid ""
#~ "For verification via QR-Code you have to install <tt>python-qrcode</tt>."
#~ msgstr ""
#~ "A QR-kóddal történő ellenőrzéshez telepíteni kell a <tt>python-qrcode</"
#~ "tt> csomagot."

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inaktív"

#~ msgid "Invite Contacts…"
#~ msgstr "Ismerősök meghívása…"

#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Új ismerős meghívása"

#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
#~ msgstr "Szervezeti egység (OU)"

#~ msgid "Organizational Unit (OU): "
#~ msgstr "Szervezeti egység (OU): "

#~ msgid "Show Gajim"
#~ msgstr "A főablak megnyitása"

#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
#~ msgstr "Nem sikerült feldolgozni az ablakba ejtett fájlt: %s"

#~ msgid "_Login"
#~ msgstr "_Bejelentkezés"

#~ msgid "org.gajim.Gajim"
#~ msgstr "org.gajim.Gajim"