Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

ja.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: e65b1d45e95dcb40c5dde254c18efdaa649a9dc3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Pootle-Path: /ja/gajim/ja.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1602\n"

msgid ""
"\n"
"    Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
"\n"
"    If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    ニックネームまたは JID で指定するユーザーを談話室から締め出します\n"
"\n"
"    ニックネームが見つからなければ JID として扱います。\n"
"    "

msgid ""
"\n"
"    Set the current status\n"
"\n"
"    Status can be given as one of the following values:\n"
"    online, away, chat, xa, dnd.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    在席状況を設定します\n"
"\n"
"    在席状況は次のいずれかの値です: online (在席), away (離席中),\n"
"    chat (チャット可), xa (不在), dnd (取り込み中).\n"
"    "

#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
msgstr "ビデオチャット"

#, fuzzy
msgid " (Voice Call)"
msgstr "音声チャット"

#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr " {actor} によって"

msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (操作のない状態が $T 分を超えたため、離席中とします)"

msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (操作のない状態が $T 分を超えたため、不在とします)"

msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
"value."
msgstr ""
"$S は現在の状況メッセージに置き換えられます。$T は 'autoawaytime'(自動離席の"
"時間) の値です。"

msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
msgstr ""
"$S は現在の状況メッセージに置き換えられます。$T は 'autoxatime'(自動不在の時"
"間) の値です。"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(jid)s は招待を断りました: %(reason)s"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "{contact_jid} は既にこの談話室に招待されています"

#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s日%(hours)s時間"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s分%(seconds)s秒"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr "あなたを相手先一覧に追加するよう、%s さんは私に勧めました。"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr ""
"<b>%s</b> さんが、あなたの相手先一覧にいくつかの相手先を追加するよう、求めて"
"います。"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
"<b>%s</b> さんが、あなたの相手先一覧にあるいくつかの相手先を削除するよう、求"
"めています。"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
"<b>%s</b> さんが、あなたの相手先一覧にあるいくつかの相手先を変更するよう、求"
"めています。"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
msgstr "%(jid)s は招待を断りました: %(reason)s"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(nickname)s:"
msgstr "ニックネーム:"

#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "この談話室の %(owner_or_admin_or_member)s"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
msgstr "%(total)s のうち %(progress)s"

#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(max)s のうち %(received)s"

#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "%(type)s の暗号化は有効 %(authenticated)s。"

#, python-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] ""

#, fuzzy, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "不揃い"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
msgstr "現在 \"%s\" さんはあなたの在席状況を知ることができます。"

#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s の談話室が見つかりました"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "{contact_jid} は既にこの談話室に招待されています"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s has joined"
msgstr "%s さんが退出しました"

#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s はファイルです。ディレクトリでなければなりません"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
msgstr "この相手先は既に相手先一覧に登録されています。"

#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s は正しいログレベルではありません"

#, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s は正しいトーンではありません"

#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the file to."
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s は見つかりません"

#, python-format
msgid "%s s"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr ""

#, fuzzy, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "向こうの相手先が転送を中止しました"

#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています"

#, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s: 見つかりません"

#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your contact list.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"'%s' は相手先一覧にありません。\n"
"メッセージを送るためのアカウントを指定してください。"

#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/秒)"

#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** {actor} によって、{nick} の分掌は {affiliation} に設定されました: {reason}"

# (Mako)ここでの role は「役」
#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** {actor} によって、{nick} の役は {role} に設定されました: {reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** {actor} によって、あなたの分掌は {affiliation} に設定されました: {reason}"

# (Mako)ここでの role は「役」
#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** {actor} によって、あなたの役は {role} に設定されました: {reason}"

msgid "1 Day"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "1 Month"
msgstr "1か月"

msgid "1 Week"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "1 Year"
msgstr "1年"

msgid "2 Days"
msgstr ""

msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr "2: システム 1: 有効化 0: 無効化"

#, fuzzy
msgid "3 Months"
msgstr "1か月"

#, fuzzy
msgid "6 Months"
msgstr "1か月"

msgid ": Affiliation changed"
msgstr "分掌を変更しました"

msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr "談話室はメンバー制に変更されました"

msgid "<Description>"
msgstr "<説明>"

msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<プラグイン名>"

msgid ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"
msgstr ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"

msgid ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
msgstr ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"

#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> <i>%(artist)s</i>\n"
"( <i>%(source)s</i> より)"

msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"

#, python-format
msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
msgstr "<b>%(nick)s</b> が <b>%(room_name)s</b> で発言権を求めています"

msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"

msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"

msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"

msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"

msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"

msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"

msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"

msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"

msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"

msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"

msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"

msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
"<b>XMPP アドレス</b>\n"
"&lt;ユーザー@ドメイン/リソース&gt; (リソースが合致する場合のみ)\n"
"&lt;ユーザー@ドメイン&gt; (リソースが何であれ合致)\n"
"&lt;ドメイン/リソース&gt; (リソースが合致する場合のみ)\n"
"&lt;ドメイン&gt; (ドメインの合致。どんな user@domain や domain/resource でも"
"可)\n"

msgid "<empty>"
msgstr "<なし>"

msgid "<error>"
msgstr "<エラー>"

msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> 高速化"

#, fuzzy
msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">非高速化</span>"

msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "なし"

msgid "?CLI:account"
msgstr "?CLI:アカウント"

msgid "?CLI:message"
msgstr "?CLI:メッセージ"

msgid "?CLI:priority"
msgstr "?CLI:優先順位"

msgid "?CLI:status"
msgstr "?CLI:在席状況"

#, fuzzy
msgid "?Gender:None"
msgstr "送信者: "

msgid "?Gender:Other"
msgstr ""

msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "なし"

msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "なし"

msgid "?Group chat address:family"
msgstr "family"

msgid "?Group chat address:news"
msgstr "news"

msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "repairs"

msgid "?Group chat address:team"
msgstr "team"

msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "vacation"

msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr "ローカルのヘルプ談話室"

msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "地域ニュースとレポート"

msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr "プロジェクトについての議論"

msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr "春の集い"

msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr "旅行の計画"

msgid "?Group chat feature:Archiving"
msgstr "記録"

msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "非公開"

msgid "?Group chat feature:Members Only"
msgstr "メンバー制"

msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "司会あり"

msgid "?Group chat feature:No Password Required"
msgstr "パスワード不要"

msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "非匿名"

msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "司会なし"

msgid "?Group chat feature:Open"
msgstr "開放"

msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "要パスワード"

msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "常設"

msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "公開"

msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
msgstr "半匿名"

msgid "?Group chat feature:Temporary"
msgstr "臨時"

msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "家族"

msgid "?Group chat name:News"
msgstr "ニュース"

msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "修理"

msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "チーム"

msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "休暇について"

#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "最初のメッセージを受信した"

msgid "?Noun:Download"
msgstr "ダウンロード"

msgid "?Noun:Upload"
msgstr "アップロード"

msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "なし"

msgid "?config description:None"
msgstr "なし"

msgid "?config type:Boolean"
msgstr "ブール型"

msgid "?config type:Integer"
msgstr "整数型"

msgid "?config type:Text"
msgstr "文字型"

msgid "?config:Preference Name"
msgstr "設定名"

msgid "?config:Type"
msgstr "型"

msgid "?config:Value"
msgstr "値"

#, fuzzy
msgid "?profile:Address"
msgstr "アドレス"

#, fuzzy
msgid "?profile:Full Name"
msgstr "名前(フルネーム)"

msgid "?profile:Gender"
msgstr ""

msgid "?profile:IM Address"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "?profile:Note"
msgstr "プロフィール"

msgid "?profile:Organisation"
msgstr ""

msgid "?profile:Public Encryption Key"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "?profile:Role"
msgstr "プロフィール"

msgid "?profile:Title"
msgstr ""

msgid "?switch:Off"
msgstr ""

msgid "?switch:On"
msgstr ""

msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "中断しました"

msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "完了しました"

msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "開始していません"

msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "一時停止しました"

msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "失速しました"

msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "状態: "

msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "転送済: "

msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "転送中です"

msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "タイプ: "

msgid "?user status:Available"
msgstr "在席"

msgid "?user status:_Available"
msgstr "在席 (_A)"

msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "サーバーの特徴の比較"

msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
msgstr "談話室には少なくとも1人の主宰者が必要です"

msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr "この名前のファイルは既に存在し、かつ上書きの権限がありません。"

msgid "A fully-featured XMPP chat client"
msgstr ""

msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "ファイル転送の転送中、完了、中止の一覧"

msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr "談話室で強調表示する語の一覧 (セミコロンで区切る)。"

msgid "A new group chat has been created"
msgstr "新しい談話室が作成されました"

#, fuzzy
msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr "設定を有効にするには Gajim を再起動してください"

msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "プライバシーに関係のない設定が変更されました"

#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"

msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr "API の選択。'http' または 'iq'"

msgid "A_way"
msgstr "離席中 (_W)"

#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "中断 (_A)"

msgid "Abuse"
msgstr "不正通報"

msgid "Accept"
msgstr "承諾する"

#, fuzzy
msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "音声チャットの要求"

msgid "Account"
msgstr "アカウント"

#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "アカウント %s はまだサーバーに接続中です"

msgid "Account Added"
msgstr "アカウントを追加しました"

#, fuzzy
msgid "Account Name..."
msgstr "アカウントを削除しました"

msgid "Account Removal Failed"
msgstr "アカウント削除に失敗しました"

msgid "Account Removed"
msgstr "アカウントを削除しました"

#, fuzzy
msgid "Account Settings…"
msgstr "ログイン設定"

#, fuzzy
msgid "Account Wizard"
msgstr "アカウントは無効です"

msgid "Account disabled"
msgstr "アカウントは無効です"

msgid "Account has been added successfully"
msgstr "アカウントは無事に追加されました"

msgid "Account has to be connected"
msgstr "アカウントはサーバーに接続されている必要があります"

msgid "Account is being created"
msgstr "アカウントを作成しています"

msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
msgstr ""
"XML が送信されるアカウント。指定されない場合、XML はすべてのアカウントに送信"
"されます"

#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "アカウント: %s"

msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"

msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""

msgid "Activated"
msgstr "有効"

msgid "Active"
msgstr "有効"

msgid "Add"
msgstr "追加"

msgid "Add Account"
msgstr "アカウントを追加"

msgid "Add Contact"
msgstr "相手先を追加"

#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "エントリー:"

msgid "Add Files"
msgstr "ファイルを追加"

#, fuzzy
msgid "Add Group…"
msgstr "グループの編集…(_G)"

msgid "Add Proxy"
msgstr "プロキシを追加"

msgid "Add Setting"
msgstr "設定を追加"

msgid "Add Workspace"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
msgstr "相手先を追加…"

msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr ""

msgid "Add a name and color for your account"
msgstr ""

msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "変更したい設定を追加してください"

msgid "Add new Theme"
msgstr "新しいテーマを追加"

msgid "Add new line"
msgstr "改行を追加"

#, fuzzy
msgid "Add some details…"
msgstr "相手先一覧に追加…"

msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "この証明書を、信用された証明書一覧に加えます (_T)"

msgid "Add to Contact List…"
msgstr "相手先一覧に追加…"

#, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "%d 件の相手先を追加しました"
msgstr[1] "%d 件の相手先を追加しました"

msgid "Address"
msgstr "アドレス"

msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "アドレスは談話室のサーバーのものではありません"

#, fuzzy
msgid "Adhoc Group Chat"
msgstr "談話室に参加"

msgid "Adjust to Status"
msgstr "在席状況に合わせる"

msgid "Adjust to status"
msgstr "在席状況に合わせる"

msgid "Admin"
msgstr "管理"

#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "管理人"

msgid "Administrator"
msgstr "管理人"

msgid "Administrators"
msgstr "管理人"

msgid "Advanced"
msgstr "拡張"

msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "詳細設定エディタ (ACE)"

#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor… "
msgstr "詳細設定エディタ (ACE)"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"

msgid "Advanced settings"
msgstr "詳細設定"

msgid "Affiliation"
msgstr "分掌"

msgid "Affiliations"
msgstr "分掌"

msgid "All"
msgstr "すべて"

msgid "All Accounts"
msgstr "すべてのアカウント"

msgid "All Chat States"
msgstr "すべてのチャット状態"

msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr "すべてのチャットと談話室のウィンドウを閉じます。"

msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"

msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "談話室のすべての参加者があなたの XMPP アドレスを見ることができます"

msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr "Gajim が使用中の OS を通知することを許可します。"

msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "Gajim があなたの現地時間を通知することを許可します。"

msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "参加者がメッセージ (私信も含む) を送ってくることを許可します"

msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "POSH での証明書の検証を許します。"

msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
msgstr ""
"トレイアイコンが表示されていない状態でも相手先一覧ウィンドウを閉じることを許"
"します。"

msgid "Allowed File Size"
msgstr ""

msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "また、代替の場所(省略可)…"

msgid "Always"
msgstr "常に"

msgid "Always show icon"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "An Error Occurred"
msgstr "エラーが発生しました"

msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "この XMPP アドレスは既に登録されています"

msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"

msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "アカウント作成時にエラーが起きました"

#, fuzzy
msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "パスワード変更時にエラーが起きました。"

msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "パスワード変更時にエラーが起きました。"

msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "匿名ログインに対応していません"

msgid "Another process is using this file."
msgstr "別のプロセスがこのファイルを使用中です。"

msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "参加者の誰もがあなたの完全 XMPP アドレス を知ることができます"

#, fuzzy
msgid "Anyone can join"
msgstr "誰でもこの談話室に参加できます"

msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "誰でもこの談話室に参加できます"

#, fuzzy
msgid "App Indicator Icon"
msgstr "<b>アプリケーション</b>"

msgid "Application verification failure"
msgstr "アプリケーションの検証に失敗しました"

#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "適用 (_A)"

msgid "Archive"
msgstr "書庫"

msgid "Archive corrupted"
msgstr "書庫が壊れています"

msgid "Archive empty"
msgstr "書庫が空です"

msgid "Archive is malformed"
msgstr "書庫の形式が正しくありません"

msgid "Archiving Preferences"
msgstr "書庫の設定"

msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "書庫設定のエラー"

msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "書庫の設定を保存しました"

#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "%s の書庫の設定"

msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "本当にこの談話室から退出しますか ?"

msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "本当にクリップボードからチャットウィンドウに画像を貼り付けますか ?"

msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "本当に Gajim を終了しますか ?"

#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"引数 \"%(arg)s\" が指定されていません。\n"
"詳しくは \"%(basename)s help %(command)s\" と入力してください"

msgid "Arguments:"
msgstr "引数:"

msgid "Artists"
msgstr "アーティスト"

# (Mako)語順が難しい
#, fuzzy
msgid "Ask For Status Message on…"
msgstr "状況メッセージを求めるのは、私が"

msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "談話室のタブまたはウィンドウを閉じる前に確認を求めます。"

#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
"(chat, private chat)."
msgstr ""
"タブのあるチャットウィンドウを閉じる前に、それがデータを失う操作であることの"
"確認を求めます (チャット、私信、談話室は最小化されません)。"

msgid "Ask before pasting an image."
msgstr "画像を貼り付ける前に確認します。"

msgid "Attention Message Received"
msgstr "注目メッセージを受信した"

msgid "Audio"
msgstr "音声"

msgid "Audio / Video"
msgstr "音声/ビデオ"

#, fuzzy
msgid "Audio File"
msgstr "ファイルを追加"

#, fuzzy
msgid "Audio Input Device"
msgstr "音声入力デバイス (_A)"

#, fuzzy
msgid "Audio Output Device"
msgstr "音声出力デバイス (_U)"

#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "音声セッションは有効ではありません"

msgid "Audio test"
msgstr "音声テスト"

msgid "Audio/Video"
msgstr "音声/ビデオ"

msgid "Authentication aborted"
msgstr "認証は中断しました"

msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "今のところ認証できません"

# (Mako) %s はアカウントか
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証は失敗しました"

msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "この認証メカニズムに対応していません"

msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "認証メカニズムが弱すぎます"

msgid "Author"
msgstr "作者"

msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "機関と発行者シリアル番号が合致しません"

msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "機関とサブジェクトの鍵IDが合致しません"

msgid "Authorization Request"
msgstr "承認の要求"

msgid "Authors"
msgstr "作者"

#, fuzzy
msgid "Auto Away"
msgstr "離席中"

#, fuzzy
msgid "Auto Away Settings"
msgstr "談話室の設定"

#, fuzzy
msgid "Auto Extended Away Settings"
msgstr "長時間不在です"

#, fuzzy
msgid "Auto Not Available"
msgstr "不在"

msgid "Autodetect"
msgstr "自動検出"

msgid "Autojoin"
msgstr "自動参加"

msgid "Automatic Status"
msgstr "在席状況の自動変更"

#, fuzzy
msgid "Automatic Status Change"
msgstr "在席状況の自動変更"

msgid "Automatic preview disabled"
msgstr ""

msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "入力メッセージの自動スペルチェック"

msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr ""

msgid "Available"
msgstr "在席"

#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "画像が大きすぎます"

msgid "Away"
msgstr "離席中"

msgid "Back"
msgstr "戻る"

msgid "Back in some minutes."
msgstr "数分後に戻ります。"

msgid "Back soon"
msgstr "すぐに戻ります"

#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "%s を締め出す"

#, fuzzy
msgid "Ban Participant"
msgstr "参加者を締め出す"

msgid "Ban…"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Behaviour of Windows & Tabs"
msgstr "ウィンドウをタブの配置"

msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"

msgid "Block"
msgstr "遮断"

msgid "Block Contact"
msgstr "相手先を遮断"

msgid "Block Contact…"
msgstr "相手先を遮断…"

msgid "Blocking List"
msgstr "追放者の一覧"

#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "%s の追放者一覧"

#, fuzzy
msgid "Block…"
msgstr "遮断"

msgid "Bold"
msgstr "太字"

msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"

#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "%s のブックマーク"

msgid "Both"
msgstr "相互に承認"

msgid "Browse"
msgstr "一覧"

#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "アカウント %(account)s で %(address)s を閲覧"

msgid "Busy"
msgstr "取り込み中"

msgid "CRL has expired"
msgstr "証明書失効リストは有効期限が切れています"

msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "証明書失効リストは検証されていません"

msgid "CRL signature failure"
msgstr "証明書失効リストの署名の失敗"

#, fuzzy, python-format
msgid "Cairo Version: %s"
msgstr "GLib バージョン: %s"

msgid "Call"
msgstr ""

msgid "Call Incoming"
msgstr ""

msgid "Call Outgoing"
msgstr ""

msgid "Calling (Video)…"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Calling…"
msgstr "参加中…"

msgid "Cancel"
msgstr "中止"

msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr "選択されたファイルの転送を中止し、不完全なファイルは削除します"

#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
msgstr "既存のファイル '%s' に上書きできません"

msgid "Certificate"
msgstr "証明書"

msgid "Certificate Settings"
msgstr "証明書の設定"

msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "SSL 証明書の検証に失敗しました"

msgid "Certificate chain too long"
msgstr "認証パスが長すぎます"

#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr ""
"証明書 \n"
"%s"

msgid "Certificate has expired"
msgstr "証明書は期限切れです"

msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "証明書は検証されていません"

msgid "Certificate not trusted"
msgstr "証明書は信用できません"

msgid "Certificate rejected"
msgstr "証明書は却下されました"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "証明書は失効しています"

msgid "Certificate signature failure"
msgstr "証明書の署名の失敗"

msgid "Ch_ange"
msgstr "変更 (_A)"

#, fuzzy
msgid "Ch_ange Subject"
msgstr "談話室の題を変更"

msgid "Change"
msgstr "変更"

#, fuzzy
msgid "Change Nickname"
msgstr "ニックネームを変更…"

msgid "Change Nickname…"
msgstr "ニックネームを変更…"

msgid "Change Password"
msgstr "パスワードを変更"

msgid "Change Subject"
msgstr "談話室の題を変更"

msgid "Change status"
msgstr "在席状況を変更する"

msgid "Change status information"
msgstr "在席状況の変更"

msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr ""

msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "談話室でニックネームを変更します"

#, fuzzy
msgid "Change your profile picture"
msgstr "ニックネームを変更する (Ctrl+N)"

msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time"
msgstr ""

msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time"
msgstr ""

#, fuzzy, python-format
msgid "Changed by %s"
msgstr "変更"

msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "アカウントの優先順位を変更します"

msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "アカウントの在席状況の変更します"

msgid "Changing Password..."
msgstr "パスワードを変更…"

msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
msgstr ""
"談話室で、ニックネーム補完 (タブ) を使うとき、ニックネームの後ろにつけ加えら"
"れる文字。"

msgid "Chat"
msgstr "チャット"

#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "バナーの背景色"

#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "バナーの文字色"

#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "チャットのバナー"

msgid "Chat history"
msgstr "会話の履歴"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャット"

#, fuzzy
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "OMEMO または OpenPGP での端末間暗号化による安全なチャット"

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
"'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
"相手先に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか"

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
"composing_only, disabled"
msgstr ""
"相手先に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか"

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
msgstr ""
"談話室に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか。"

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
"'all', 'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
"談話室に送信されるチャット状態通知。all (すべての状態)、composing_only (入力"
"中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか"

#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "チャット"

msgid "Check For Updates"
msgstr ""

msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr ""

msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Gajim が起動しているかチェックします"

msgid "Checking file…"
msgstr "ファイルをチェックしています…"

msgid "Choose Archive"
msgstr "書庫の選択"

msgid "Choose Avatar…"
msgstr "アバターを選択…"

#, fuzzy
msgid "Choose Device"
msgstr "書庫の選択"

msgid "Choose File to Send…"
msgstr "転送するファイルを選択…"

msgid "Choose History Export Directory"
msgstr ""

msgid "Choose Sound"
msgstr "サウンドの選択"

msgid "Choose a File to Send…"
msgstr "転送するファイルを選択…"

msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Choose a group…"
msgstr "アバターを選択…"

msgid "Choose encryption"
msgstr "暗号化方式を選択"

msgid "Choose from various emoji styles"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "相手先のプロフィールを表示する (Ctrl+I)"

msgid "City"
msgstr "市(区町村)"

msgid "Clear"
msgstr "消去"

msgid "Clear File"
msgstr "ファイルを消去"

msgid "Clear Sound"
msgstr "サウンドを消去"

msgid "Clear chat window"
msgstr "ウィンドウ内を消去"

msgid "Clear message entry"
msgstr "メッセージ入力欄を消去"

msgid "Clear the text window"
msgstr "ウィンドウ内を消去します"

msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "この談話室に招待したい相手先をクリックしてください。"

msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Flatpak でプラグインをインストールする方法は、クリックして Gajim の wiki ペー"
"ジを見てください。"

#, fuzzy
msgid "Click to view location"
msgstr "アバターの設定"

msgid "Client Certificate"
msgstr "クライアント証明書"

msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#, fuzzy
msgid "Close Search"
msgstr "新しい検索"

msgid "Close chat"
msgstr "チャットを閉じる"

msgid "Code snippet"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
msgstr ""

msgid "Color"
msgstr "色"

msgid "Command List"
msgstr "コマンド一覧"

msgid ""
"Command disabled. This command can be enabled by setting "
"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
msgstr ""
"コマンドは無効です。このコマンドは、詳細設定エディタ(ACE)で "
"'command_system_execute' を設定して、有効にできます。"

msgid "Commands"
msgstr "コマンド"

msgid "Common Name (CN)"
msgstr "一般名 (CN)"

msgid "Common Name (CN): "
msgstr "一般名 (CN): "

#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "完了しました"

msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "コマンドやニックネームを補完"

msgid "Completed"
msgstr "完了しました"

msgid "Composing Only"
msgstr "入力中のみ"

#, fuzzy
msgid "Computer"
msgstr "完了しました"

msgid "Configuration"
msgstr "摘要"

msgid "Configure"
msgstr "調整"

#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s を調整"

msgid "Configure logging system"
msgstr "ログシステムを設定"

#, fuzzy
msgid "Confirm Unencrypted Connection"
msgstr "安全でない接続"

msgid "Confirm new password..."
msgstr "新しいパスワードを再入力…"

msgid "Connect"
msgstr "接続"

msgid "Connect on startup"
msgstr "起動時に接続する"

msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr "中継による他のメッセンジャー(Facebook, IRC, ...)への接続"

msgid "Connecting"
msgstr "接続中です"

msgid "Connecting to server..."
msgstr "サーバーに接続中です…"

msgid "Connecting..."
msgstr "接続中です..."

msgid "Connection"
msgstr "接続"

#, fuzzy
msgid "Connection Error"
msgstr "接続"

msgid "Connection Settings"
msgstr "接続設定"

msgid "Connection failed"
msgstr "接続に失敗しました"

msgid "Connection not available"
msgstr "接続していません"

#, fuzzy, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "ピア接続は確立できませんでした。"

msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr "接続方法: START TLS または DIRECT TLS または PLAIN"

msgid "Contact"
msgstr "相手先"

msgid "Contact Addresses"
msgstr "連絡先アドレス"

msgid "Contact Connected"
msgstr "相手先が接続した"

msgid "Contact Disconnected"
msgstr "相手先が切断した"

msgid "Contact Information"
msgstr "相手先の情報"

#, fuzzy
msgid "Contact Infos"
msgstr "相手先情報を問い合わせ"

msgid "Contact List"
msgstr "相手先一覧"

msgid "Contact List Exchange"
msgstr "相手先一覧の交換"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Background Color"
msgstr "相手先の行の背景色"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "相手先一覧のショートカット"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "相手先の行の文字色"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Background Color"
msgstr "相手先の行の背景色"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "相手先の行のフォント"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "相手先の行の文字色"

#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "在席通知の取り消し"

msgid "Contact information"
msgstr "相手先の情報"

msgid "Contact list"
msgstr "相手先一覧"

msgid "Contacts"
msgstr "相手先"

msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the contact list.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"新着メッセージを置くウィンドウの制御。\n"
"'always'(常に) - すべてのメッセージはひとつのウィンドウに。\n"
"'always_with_roster'(相手先一覧つき) - 'always'(常に) に似て、メッセージは相"
"手先一覧つきのひとつのウィンドウに。\n"
"'never'(なし) - すべてのメッセージはそれぞれのウィンドウに。\n"
"'peracct'(アカウントごと) - それぞれのアカウントへのメッセージはそれぞれの"
"ウィンドウに。\n"
"'pertype'(種類ごと) - メッセージの種類(たとえばチャット、談話室)ごとにそれぞ"
"れのウィンドウに。"

msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""

msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
msgstr "会話の履歴"

# (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる
#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Font"
msgstr "会話のフォント"

# (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる
#, fuzzy
msgid "Conversation: URL Color"
msgstr "会話のフォント"

# (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる
#, fuzzy
msgid "Conversations"
msgstr "会話のフォント"

msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "会話はサーバーに保管されません"

msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "会話はサーバーに保管されます"

msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#, fuzzy
msgid "Copy Address"
msgstr "XMPP アドレスをコピー"

msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "証明書の情報をコピー"

msgid "Copy Email Address"
msgstr "Eメールアドレスをコピー"

msgid "Copy Link Location"
msgstr "リンクの場所をコピー"

msgid "Copy Location"
msgstr "場所をコピー"

msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "XMPP アドレスをコピー"

msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "XMPP アドレス/Eメールをコピー"

msgid "Copy code snippet"
msgstr ""

msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "情報をクリップボードにコピー"

msgid "Could not Open File"
msgstr "ファイルを開けませんでした"

#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "ファイルを開けませんでした"

msgid "Country"
msgstr "国"

msgid "Create Account"
msgstr "アカウントを作成"

msgid "Create Group Chat"
msgstr "談話室を作成"

msgid "Create New Account"
msgstr "新しいアカウントを作成"

msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "談話室を作成… (_G)"

msgid "Create new group chat"
msgstr "新しい談話室を作成"

msgid "Create new post"
msgstr "新しい投稿を作成"

msgid "Creating Account..."
msgstr "アカウント作成中…"

msgid "Credentials expired"
msgstr "認証情報は期限切れです"

msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
"messages pending."
msgstr ""
"未読メッセージを含むタブがない場合、Ctrl+Tab で次の入力タブに移動します。"

msgid "Current Developers"
msgstr "現在の開発者"

msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr ""
"このコンピューターに D-Bus がないか、あるいは python のモジュールがありません"

#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
msgstr "ダークテーマ (_D)"

msgid "Date of the last update check"
msgstr ""

msgid "Deactivated"
msgstr "無効"

#, fuzzy
msgid "Debug Logging"
msgstr "ジョギング"

#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "拒否 (_D)"

msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
msgstr ""
"デフォルト設定: 談話室でユーザーのすべての状況変更(離席中、取り込み中など)の"
"メッセージを表示します。"

msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
msgstr "デフォルト設定: 談話室への入退室ごとに状況メッセージを表示します。"

msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "デフォルトの同期の制限値"

msgid "Default device"
msgstr "デフォルトのデバイス"

#, fuzzy
msgid "Default for chats"
msgstr "チャットできます"

#, fuzzy
msgid "Default for chats and private group chats"
msgstr "%s が談話室に参加しました"

#, fuzzy
msgid "Default for group chats"
msgstr "談話室を閉鎖"

#, fuzzy
msgid "Default for new group chats"
msgstr "新しい談話室を作成"

#, fuzzy
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "新しい談話室を作成"

msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr "相手先一覧でのアバターの表示位置。'left'(左)または 'right'(右)。"

msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Delete Theme"
msgstr "テーマを削除"

msgid "Deny"
msgstr "拒否する"

msgid "Description"
msgstr "説明"

msgid "Description: "
msgstr "説明: "

#, fuzzy
msgid "Destroy Groupchat…"
msgstr "グループチャットを閉鎖"

#, fuzzy
msgid "Destroy This Chat"
msgstr "グループチャットを閉鎖"

msgid "Details"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Device \"%s\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "サービス"

#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "ウェブ検索の URL に \"%s\" が含まれていません"

#, fuzzy
msgid "Direct Messages"
msgstr "メッセージを削除"

#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "履歴"

#, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "ディレクトリ '%s' に書き込む権限がありません"

msgid "Disable Account"
msgstr "アカウントを無効化"

msgid "Disabled"
msgstr "無効"

msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "設定で無効化されています"

#, fuzzy
msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr "クライアントと現在使用中のオペレーティングシステムの情報を公表します"

#, fuzzy
msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr "クライアントと現在使用中のオペレーティングシステムの情報を公表します"

msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr "Gajim を実行しているデバイスのシステム時刻を公表します"

msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "最後に操作してからの時間を公表します"

msgid "Disconnect from the network"
msgstr "ネットワークから切断"

msgid "Discover Services…"
msgstr "サービスを探索…"

msgid "Discussion Logs"
msgstr "議論の記録"

msgid "Dismiss"
msgstr ""

msgid "Display names of all group chat participants"
msgstr "談話室のすべての参加者の名前を表示します"

msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "談話室の題を表示または変更します"

msgid "Do not disturb"
msgstr "邪魔しないでください"

#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "この申し込み(アカウント %s)を承認しますか ?"

msgid "Do you accept this request?"
msgstr "この申し込みを承認しますか ?"

#, fuzzy, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "本当にそれらをすべて閉じますか ?"

msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "本当にそれらをすべて閉じますか ?"

msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "本当に、このテーマを削除しますか ?"

msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
msgstr "現在インストールされているバージョンを上書きしますか ?"

#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "<b>%s</b> でもアカウントを登録抹消しますか ?"

msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "システムのタスクバーに相手先一覧ウィンドウを表示しません。"

#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "システムのタスクバーに相手先一覧ウィンドウを表示しません。"

#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s件のメッセージをダウンロードしました"

#, fuzzy
msgid "Drop Files or Contacts"
msgstr "相手先にファイルを転送します"

#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "相手先にファイルを転送します"

msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr "友人やグループへの画像・動画やその他のファイルの簡単な送信"

msgid "Eating"
msgstr "食事"

#, fuzzy
msgid "Edit Name…"
msgstr "名"

#, fuzzy
msgid "Edit Profile…"
msgstr "プロフィールを送信しています…"

#, fuzzy
msgid "Edit workspace…"
msgstr "グループの編集…(_G)"

#, fuzzy
msgid "Edit…"
msgstr "編集 (_E)"

#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"独自の辞書の URL (%%s を含めます。ここで %%s は語/フレーズです)。または、"
"Wikitionary を使う場合は単に 'WIKTIONARY' としてください。"

msgid "Email"
msgstr "メール"

#, fuzzy
msgid "Emoji"
msgstr "絵文字"

#, fuzzy
msgid "Emoji Theme"
msgstr "絵文字テーマ (_E)"

msgid "Enable"
msgstr "有効"

msgid "Enabled"
msgstr "有効"

msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr "在席状況を自動的に変更するため、操作のない時間を計測します"

msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "さまざまな通知の音を鳴らします"

msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "音声・ビデオチャットを可能にします"

#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
msgstr "さまざまな通知の音を鳴らします"

msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr "ファイル転送のフォワードポートのためのルーターの要求を可能にします"

msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr "メッセージ作成時にスペルチェックを行います"

msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr "パスワードを平文ではないようにして、安全に保存できます"

msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "暗号化されています (%s)"

msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "暗号化された証明書"

msgid "Encrypting file…"
msgstr "ファイルを暗号化…"

msgid "Encryption required"
msgstr "暗号化が必要です"

msgid "End call"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Enter Nickname"
msgstr "ニックネームを挿入"

#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "新しいパスワードを入力してください:"

msgid "Enter new password..."
msgstr "新しいパスワードを入力してください…"

msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr "エラー"

msgid "Error during command execution!"
msgstr "コマンド実行中のエラー"

#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "エラーメッセージ: %s"

msgid "Error opening file"
msgstr "ファイルを開く際のエラー"

msgid "Error received: {}"
msgstr "エラーを受け取りました: {}"

#, fuzzy
msgid "Error while Exporting"
msgstr "サービスの追加中のエラーです。%s"

#, fuzzy
msgid "Error while processing image"
msgstr "画像読み込みエラー"

#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "中継先の追加中のエラー"

msgid "Error!"
msgstr "エラー !"

#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#, fuzzy
msgid "Error: Could not process image"
msgstr "画像を読み込めませんでした"

#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "エラー: 読み込みモードで %s を開けません"

msgid "Even more features via plugins"
msgstr "プラグインによる機能拡張"

msgid "Event"
msgstr "イベント"

#, fuzzy
msgid "Everyone"
msgstr "すべての期間"

msgid "Everything"
msgstr "すべての期間"

msgid "Execute"
msgstr "実行"

msgid "Execute Command…"
msgstr "コマンド実行…"

msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr "表現をシェル内で実行し、結果を送信します"

msgid "Execute expression inside a shell, show output"
msgstr "表現をシェル内で実行し、結果を表示します"

msgid "Executing…"
msgstr "実行中…"

msgid "Expires on"
msgstr "至"

msgid "Expires on: "
msgstr "至: "

#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "書き出し (_E)"

#, fuzzy
msgid "Export Chat History"
msgstr "会話の履歴"

#, fuzzy
msgid "Export Finished"
msgstr "完了しました"

msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
msgstr "履歴記録を書き出しています…"

#, fuzzy
msgid "Exporting your messages..."
msgstr "チャットのメッセージを終端間で暗号化します (E2EE)。"

#, fuzzy
msgid "Extended Address"
msgstr "建物名など"

msgid "Extended away"
msgstr "長時間不在です"

msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "FAQ (オンライン) (_Q)"

msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "談話室の調整に失敗しました"

msgid "Failed to Create Group Chat"
msgstr "談話室の作成に失敗しました"

msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "談話室への参加に失敗しました"

#, fuzzy
msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "談話室の作成に失敗しました"

msgid "Fake audio output"
msgstr "偽の音声出力"

msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Windows ではこの機能は無効です"

msgid "Features"
msgstr "特徴"

msgid "Features:"
msgstr "機能:"

msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"

msgid "Female"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
msgstr "さんはメッセージを書いています…"

msgid "File"
msgstr "ファイル"

msgid "File Name: "
msgstr "ファイル名: "

#, fuzzy
msgid "File Offered"
msgstr "ファイルを転送"

msgid "File Offered…"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "File Preview"
msgstr "ライブプレビュー"

msgid "File Transfer"
msgstr "ファイルを転送"

#, fuzzy
msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "ファイルの転送が中止されました"

msgid "File Transfer Completed"
msgstr "ファイルの転送の完了"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "ファイル転送のエラー"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "ファイル転送に失敗しました"

msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "ファイルの転送の中断"

msgid "File Transfers"
msgstr "ファイル転送"

#, fuzzy
msgid "File Verification Failed"
msgstr "SSL 証明書の検証に失敗しました"

#, fuzzy
msgid "File corrupted during transfer"
msgstr "ファイルの転送を一時中断または再開します"

msgid "File does not exist"
msgstr "ファイルがありません"

msgid "File error"
msgstr "ファイルのエラー"

msgid "File is empty"
msgstr "ファイルが空です"

#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズ: %s"

msgid "File path"
msgstr "ファイルの場所"

msgid "File size unknown"
msgstr ""

msgid "File transfer stopped"
msgstr "ファイルの転送が中断しました"

msgid "File transfers"
msgstr "ファイル転送"

msgid "File: "
msgstr "ファイル: "

#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "ファイル: %s"

#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "ファイル名: %s"

msgid "Files to send"
msgstr "送信するファイル"

#, fuzzy
msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "ファイル転送のエラー"

msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#, fuzzy
msgid "Filter Chats"
msgstr "個人チャット"

#, fuzzy
msgid "Filter Chats…"
msgstr "個人チャット"

msgid "Fingerprints"
msgstr "指紋"

#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
"履歴の同期が完了しました。\n"
"%s件のメッセージをダウンロードしました"

msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr ""

msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr "参加者がメッセージ (私信も含む) を送ってくることを禁止します"

#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "ブックマーク名"

# (Mako)systrayに表示
#, fuzzy
msgid "Forever"
msgstr "しない"

#, fuzzy
msgid "Forget this Group Chat"
msgstr "談話室を作成"

msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "証明書失効リストの最終更新の書式のエラー"

msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "証明書失効リストの次回更新の書式のエラー"

msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "証明書の notAfter (有効期限の終わり)の書式のエラー"

msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "証明書の notBefore (有効期限の始め)の書式のエラー"

#, fuzzy
msgid "Format your message"
msgstr "未読メッセージの転送"

#, fuzzy
msgid "Format your message…"
msgstr "メッセージを書いてください…"

msgid "Free for Chat"
msgstr "チャット可"

msgid "Free for chat"
msgstr "チャットできます"

# (Mako)groups_post_window.ui は、メールの「差出人」に相当
# helpers.pyは、
# 相手先の情報で、subscriptionの有無なので、「こちらが承認」としたい
msgid "From"
msgstr "こちらが承認"

msgid "Full Name"
msgstr "名前(フルネーム)"

msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr ""

#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GLib バージョン: %s"

#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "GTK バージョン: %s"

msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#, fuzzy
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"

msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim テーマ"

msgid "Gajim Update"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
"友人や家族とチャットはもちろん、画像を送ったりグループで議論したりもできま"
"す。"

msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim はこのファイルを読むことができません"

msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr "Gajimは他のデバイスとよく連携します。モバイル端末で送受しても大丈夫。"

msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim は保存記録と完全に同期しました。"

msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
"サーバーに到達できませんでした。XMPP アドレスが正しいか確認してください。"

msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr "Gajim はもうこの談話室に参加しようとしません"

msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim は終了します"

msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr "Gajim: IPython コンソール"

#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
msgstr "相手先の情報"

#, fuzzy
msgid "Gender"
msgstr "送信者: "

msgid "General"
msgstr "全般"

msgid ""
"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""

msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""

msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "アカウントの詳細情報を取得します"

msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "相手先の詳細情報を取得します"

msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "全体的な談話室検索"

#, fuzzy
msgid "Global Proxy"
msgstr "全体ののプロキシ (_G)"

msgid "Global Status"
msgstr "全体の在席状況"

msgid "Go"
msgstr "移動"

msgid "Grant Voice"
msgstr "発言権を与える"

msgid "Group"
msgstr "グループ"

msgid "Group Chat"
msgstr "談話室"

msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "談話室への招待"

#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "談話室への招待 "

#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "談話室への招待 "

msgid "Group Chat Language"
msgstr "談話室の言語"

msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "談話室のメッセージの強調"

msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "談話室のメッセージを受信した"

msgid "Group Chats"
msgstr "談話室"

msgid "Group chat already exists"
msgstr "談話室は既に存在しています"

msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "談話室は検索で見つけられます"

msgid "Group chat does not exist"
msgstr "談話室は存在しません"

msgid "Group chat has been destroyed"
msgstr "談話室は閉鎖されました"

msgid "Group chat is closed"
msgstr "談話資質は閉鎖されます"

msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "談話室は完全匿名になります"

msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "談話室は非匿名になります"

msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "談話室は半匿名になります"

msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "談話室はメンバー以外には見えません"

msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "談話室はメンバー以外にも見えます"

msgid "Group chat support"
msgstr "談話室に対応"

msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr "一人の相手の複数の連絡先をグループ化(メタ相手先)"

#, fuzzy
msgid "Groupchat Details"
msgstr "談話室の設定"

msgid "Groups"
msgstr "グループ"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "%(url)s に対する HTTP (%(method)s) の承認 (ID: %(id)s)"

msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "HTTP 承認の要求"

#, fuzzy
msgid "HTTPS Verification"
msgstr "通知"

#, fuzzy, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "こんにちは。私は $name です。"

msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Hide icon"
msgstr "このメニューを表示しない"

msgid "Hide this menu"
msgstr "このメニューを表示しない"

msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "1対1チャットウィンドウのバナーを表示しません。"

msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "談話室のバナーを表示しません。"

msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "談話室ウィンドウで、参加者一覧を表示しません。"

#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "ホームページ"

msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"

msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"

msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr "履歴を復元する際に遡る時間 (単位は分) 。-1 は制限なし。"

msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "どのくらい遡りたいですか ?"

msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr ""

msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "Ctrl+KeyUP で遡ることのできる行数 (過去に送ったメッセージ)。"

#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
msgstr "相手先の在席状況を見ることを申し込む (_S)"

msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "あなたを私の相手先リストに追加したいと思います。"

msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "あなたを私の相手先一覧に追加したいと思っています。"

msgid "I'm eating."
msgstr "食事中です。"

msgid "I'm on the phone."
msgstr "電話中です。"

msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "出かけています。"

msgid "I'm watching a movie."
msgstr "ただいま映画鑑賞中です。"

msgid "I'm working."
msgstr "仕事中です。"

msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 標準規格で、KiB は 1024 バイト、KB は 1000 バイト。"

#, fuzzy
msgid "IM Address"
msgstr "アドレス"

msgid "Id"
msgstr "Id"

#, fuzzy
msgid "Identified Error"
msgstr "SSL 証明書エラー"

msgid "Idle Time"
msgstr "操作のない時間"

#, fuzzy, python-format
msgid "Idle since: %s"
msgstr "操作のない状態(いつから):"

msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "チェックをつけると、Gajim を gajim-remote を使って遠隔操作できます。"

msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
"contact changes their status (and/or their status message)."
msgstr ""
"無効の場合、相手先が在席状況や状況メッセージを変更しても、Gajim はチャットに"
"在席状況を表示しません。"

msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
"contact list window."
msgstr ""
"無効の場合、このアカウントを無効にして、相手先一覧ウィンドウに表示しません。"

msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は X ボタンが押された際に、相手先一覧ウィンドウを最小化する"
"のではなく、閉じます。"

#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は X ボタンが押された際に、相手先一覧ウィンドウを最小化する"
"のではなく、閉じます。"

msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"有効の場合、保留のイベントがある場合にウィンドウをフラッシュさせます (たいて"
"いのウィンドウマネージャのデフォルトです)。"

msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
"used."
msgstr ""
"有効の場合、ウィンドウマネージャーの X ボタンがクリックされた場合に Gajim を"
"終了します。この設定は通知アイコンが使用されているときのみ適用されます。"

msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr "有効の場合、Gajim は談話室への参加の際にその題を表示します。"

msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先一覧ウィンドウのタイトルに * と [n] を付けます。"

msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr "有効の場合、Gajim はメッセージ受信確認に応答します。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
"received by your contact."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は、送ったメッセージが相手先に受信されたとき、アイコンを表"
"示します。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
"the contact name in the contact list window."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先一覧ウィンドウの相手先の名前の下に在席状況メッセー"
"ジを (それが空でなければ) 表示します。"

msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "有効の場合、Gajim は XEP-0146 コマンドを実行します。"

msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim はコマンドを実行します(/show, /sh, /execute, /exec)。"

msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "有効の場合、Gajim は受信する注目メッセージを無視します ('wizz')。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は、最後に終了した際に開いていたチャットウィンドウを再び開"
"きます。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先一覧を閉じる際にその位置を保存し、開く際にはその位"
"置に復元戻します。"

#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先一覧を閉じる際にその位置を保存し、開く際にはその位"
"置に復元戻します。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
"your machine for file transfers."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先がファイル転送を行うためにあなたのローカル IP アド"
"レスを送信します。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
"account rows as well as in group rows."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim はアカウントとグループの行にオンラインと総計の相手先の数を"
"表示します。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は起動時にファイル転送プロキシが正常に機能するかテストを行"
"います。Openfire のプロキシは (正常に機能する場合でも) このテストに失敗するこ"
"とがわかっています。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は Jingle を使う際に STUN サーバーを利用しようとします。"
"サーバーは 'stun_server' オプションか、または XMPP サーバーによって与えられま"
"す。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
msgstr "有効の場合、Gajim はパスワードの保存にシステムのキーリングを使います。"

msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim はあなたの IP とプロキシを使います。プロキシはファイル転送"
"のために file_transfer_proxies オプションで定義します。"

msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr "有効の場合、この談話室でのすべてのメッセージについて通知します。"

msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr "有効の場合、談話室での補完をシェルの自動補完のようにします。"

msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr "有効の場合、相手先の承認の要求は自動的に了承されます。"

msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
"removed."
msgstr ""
"有効の場合、*/_ を除去しません。たとえば *abc* は太字になりますが * * は除か"
"れません。"

msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
"plugin window instead."
msgstr ""
"有効の場合、プラグインは起動時に有効化されます (これは Gajim の終了時に保存さ"
"れます)。このオプションをプラグインの有効化/無効化のために使用しないでくださ"
"い。代わりにプラグインウィンドウを使用してください。"

msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "有効の場合、エスケープキーを押すことでタブまたはウィンドウを閉じます。"

msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
"of the contact."
msgstr ""
"有効の場合、Gajim は相手先のチャット状態に応じて相手先の行に色を付けます。"

# (Mako) If enabled は If True であるべきだろう
msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "有効の場合、最後に使われた在席状況を復元します。"

msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
"contact."
msgstr "有効の場合、相手先のチャット状態に応じてタブに色を付けます。"

msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"有効の場合、アカウントの設定ウィンドウで、アカウントに負の優先順位を設定でき"
"ます。【注意】負の優先順位のままログインすると、サーバーからどんなメッセージ"
"も受信しません。"

msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr "有効の場合、自分のウェブカメラの映像も表示します。"

#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "このウィンドウを閉じると、’%s’ を退出します。"

msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"いま終了すると、転送中のファイルは失われます。\n"
"それでも終了しますか ?"

msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "未知の相手先を無視"

msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "相手先一覧にない相手先からのすべてを無視します"

#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "画像"

msgid "Images"
msgstr "画像"

msgid "Import Contacts"
msgstr "相手先をインポート"

# (Mako)chat は group chat のことか?
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking as in the previous message."
msgstr ""
"チャットで、前のメッセージと別の人の場合のみ、行の先頭にニックネームを表示し"
"ます。"

msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Incoming Call"
msgstr "受信のニックネームの色"

msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr ""

msgid "Information"
msgstr "情報"

msgid "Insecure Connection"
msgstr "安全でない接続"

msgid "Insert Emoji"
msgstr "絵文字を挿入"

msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr ""

msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "プラグインを ZIP ファイルからインストール"

msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
msgstr ""

msgid "Install from File…"
msgstr "ファイルからインストール…"

msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗しました"

msgid "Installed"
msgstr "インストール済"

msgid "Invalid Address"
msgstr "アドレスが正しくありません"

msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "検証されない認証局証明書"

msgid "Invalid File"
msgstr "ファイルが正しくありません"

msgid "Invalid Name"
msgstr "名前が正しくありません"

msgid "Invalid Node"
msgstr "ノードが正しくありません"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "サーバー名が正しくありません"

msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "XMPP アドレスが正しくありません"

msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "分掌が正しくありません"

#, fuzzy
msgid "Invalid domain name"
msgstr "アカウント名が正しくありません"

msgid "Invalid nickname"
msgstr "ニックネームは正しくありません"

msgid "Invalid role given"
msgstr "役が正しくありません"

#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "相手先を招待 (_C)"

msgid "Invite Contacts…"
msgstr "相手先を招待…"

msgid "Invite New Contact"
msgstr "新しい相手先を招待"

msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
msgstr "理由を添えて、談話室に招待します"

msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "談話室への招待と参加"

#, fuzzy, python-format
msgid "Invite someone to your chat with %s"
msgstr "チャットウィンドウをタブでまとめ"

msgid "Invitees"
msgstr "招待者"

msgid "Issued by"
msgstr "証明者"

msgid "Issued by\n"
msgstr "証明者\n"

msgid "Issued on"
msgstr "自"

msgid "Issued on: "
msgstr "自: "

msgid "Issued to"
msgstr "証明対象"

msgid "Issued to\n"
msgstr "証明対象\n"

msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "空のファイルを転送することはできません"

msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr "Gajim が起動していないようです。そのため gajim-remote は使えません。"

msgid "Italic"
msgstr "イタリック"

#, fuzzy
msgid "I’m eating."
msgstr "食事中です。"

#, fuzzy
msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "出かけています。"

#, python-format
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "I’m watching a movie."
msgstr "ただいま映画鑑賞中です。"

#, fuzzy
msgid "I’m working."
msgstr "仕事中です。"

msgid "JID"
msgstr "JID"

msgid "JPEG files"
msgstr "JPEG ファイル"

msgid "Join"
msgstr "参加"

msgid "Join Group Chat"
msgstr "談話室に参加"

#, fuzzy
msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "談話室に参加"

#, fuzzy
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "談話室に参加"

msgid "Join Groupchat"
msgstr "談話室に参加"

msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "XMPP アドレス 指定で談話室に参加"

msgid "Joining…"
msgstr "参加中…"

#, fuzzy
msgid "Join…"
msgstr "参加中…"

msgid "Just now"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Keep Chat History"
msgstr "会話の履歴"

msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "すべての会話記録の保存と管理"

msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "証明書署名に鍵の使い方が含まれていません"

#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "%s を蹴り出す"

#, fuzzy
msgid "Kick Participant"
msgstr "参加者を蹴り出す"

msgid "Kick user from group chat by nickname"
msgstr "ニックネームで指定するユーザーを談話室から蹴り出します"

#, fuzzy
msgid "Kick…"
msgstr "蹴り出し"

msgid "Label"
msgstr "ラベル"

msgid "Language used for spell checking."
msgstr "スペルチェックのための言語。"

msgid "Last but not least"
msgstr "最後に大切なことを付け加えますと、"

#, fuzzy, python-format
msgid "Lat: %s Lon: %s"
msgstr "最近の在席状況: %s"

msgid "Leave Group Chat"
msgstr "談話室から退出"

#, fuzzy
msgid "Leave the group chat"
msgstr "新しい談話室を作成"

msgid "Left Click Action"
msgstr ""

msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr ""

msgid "Limit must be an integer"
msgstr "制限は整数にしてください"

msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
"re-opened on next startup."
msgstr ""
"次回の起動時にチャットウィンドウを開く XMPP アドレスの一覧 (空白で区切る)。"

msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
"chat history for this account."
msgstr ""
"履歴を保存しない XMPP アドレスの一覧 (空白で区切る)。アカウント名も追加でき、"
"そのアカウントについて履歴を残しません。"

msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr "折り畳む (アカウントや談話室の) 行の一覧 (空白で区切る)。"

msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"ローカルのインターフェースに加えて、アドレス変換 / ポートフォワーディングの場"
"合にファイル転送に用いるホストの一覧 (コンマで区切る)。"

msgid "Listing of Servers"
msgstr "サーバーの一覧"

msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
msgstr "相手先一覧にある相手先すべてを、それぞれ1行に表示します"

msgid "Live Preview"
msgstr "ライブプレビュー"

#, fuzzy
msgid "Load Image"
msgstr "画像を貼り付け"

#, fuzzy
msgid "Loading Avatar Failed"
msgstr "アバターのアップロードに失敗しました"

#, fuzzy
msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "私信の送信に失敗しました"

#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "読み込み"

msgid "Local System Time"
msgstr "ローカルのシステム時刻"

#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "ローカルのシステム時刻"

#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "位置:"

#, python-format
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""

msgid "Location:"
msgstr "位置:"

msgid "Log In"
msgstr "ログイン"

msgid "Log in with your credentials"
msgstr "あなたの認証情報でログインしてください"

msgid "Login"
msgstr "ログイン"

msgid "Login Settings"
msgstr "ログイン設定"

msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "辞書を引く (_D)"

msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr "チャットウィンドウから直接 Wikipedia や辞書その他の検索エンジンの利用"

msgid "Machine is going to sleep"
msgstr "コンピューターを終了しています"

msgid "Make Admin"
msgstr "管理人にする"

# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
msgid "Make Member"
msgstr "メンバーにする"

msgid "Make Owner"
msgstr "主宰者にする"

msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr ""

msgid "Male"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Manage"
msgstr "管理..."

msgid "Manage Proxies"
msgstr "プロキシを管理"

msgid "Manage Proxies..."
msgstr "プロキシを管理..."

#, fuzzy
msgid "Manage Sounds"
msgstr "サウンドの管理"

msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "サーバーのホスト名を手動で設定する"

msgid "Mark as Read"
msgstr ""

msgid "Mark as read"
msgstr ""

msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""

msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr "非公開談話室の保存から引き出す最大履歴(日数)。0なら最大限。"

msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr "公開談話室の保存から引き出す最大履歴(日数)。0なら最大限。"

msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr "表示された会話の最大行数。古いほうから削除されます。"

#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "卑劣"

msgid "Media Playback"
msgstr ""

# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
msgid "Member"
msgstr "メンバー"

# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
msgid "Members"
msgstr "メンバー"

#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "バナーの背景色"

msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#, fuzzy
msgid "Message Correction: Background Color"
msgstr "相手先の行の背景色"

#, fuzzy
msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "メッセージ受領 (✔) を表示する"

#, fuzzy
msgid "Message Received"
msgstr "最初のメッセージを受信した"

msgid "Message Sent"
msgstr "メッセージを送信した"

msgid "Message composition"
msgstr "メッセージ作成"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
"<b>メッセージは修正されました。元のメッセージは</b>\n"
"{}"

msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "追加しようとする相手先に送られるメッセージ。"

msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "メッセージはサーバーに記録されます"

msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"履歴が有効になっていて、かつ相手先が相手先一覧にあれば、メッセージは後で読め"
"ます。"

msgid "Microphone & Camera"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "状況変更を表示"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他の設定"

msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "引数 \"contact_jid\" がありません"

msgid "Missing arguments"
msgstr "引数がありません"

msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "音声/ビデオの依存がありません"

#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "司会者"

msgid "Moderator"
msgstr "司会者"

msgid "Moderators"
msgstr "司会者"

msgid "Modify"
msgstr "変更"

#, fuzzy
msgid "Modify Gateway…"
msgstr "アカウントを編集…(_M)"

#, fuzzy
msgid "Move Chat"
msgstr "音声チャット"

msgid "Movie"
msgstr "映画"

msgid "Must be a port number"
msgstr "ポート番号が必要です"

msgid "Mute Sounds"
msgstr "サウンドのミュート"

msgid "My Workspace"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "名前"

msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "名前 <b>default</b> は使えません"

msgid "Name of the account"
msgstr "アカウント名"

msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr ""

# (Mako)systrayに表示
msgid "Never"
msgstr "しない"

msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr "他のクライアントと同期し、メッセージを取りこぼしません"

msgid "New Contact"
msgstr "新しい相手先"

#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "新しいグループチャット"

msgid "New Message"
msgstr "新着メッセージ"

msgid "New Search"
msgstr "新しい検索"

#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "%(n_msgs)i件の%(nickname)s さんからの未読メッセージ"

msgid "Next"
msgstr "次へ"

msgid "Next sent messages"
msgstr "次の送信済メッセージ"

msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"

msgid "Nickname not found"
msgstr "ニックネームは見つかりません"

# Auto の選択肢
msgid "No"
msgstr "しない"

msgid "No Connection Available"
msgstr "接続していません"

msgid "No File Transfer available"
msgstr "ファイル転送は利用できません"

#, fuzzy
msgid "No Notifications"
msgstr "通知"

msgid "No Proxy"
msgstr "プロキシなし"

msgid "No Results Found"
msgstr "見つかりませんでした"

msgid "No Sync"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "No Threshold"
msgstr "制限なし"

msgid "No additional requirements"
msgstr "追加要件なし"

msgid "No commands available"
msgstr "使用できるアカウントはありません"

msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "このサーバーで公開されている連絡先はありません。"

msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
"相手先が見つかりませんでした。\n"
"XMPP アドレスを入力できます"

msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
"相手先がありません。\n"
"XMPP アドレスを入力できます。"

msgid "No devices online"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "No info available"
msgstr "アカウントがありません"

msgid "No open voice chats with the contact"
msgstr "この相手先と接続している音声チャットがありません"

msgid "No proxy used"
msgstr "プロキシを使用しない"

#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "見つかりません"

msgid "No results found"
msgstr "見つかりません"

#, fuzzy
msgid "No updates available"
msgstr "アカウントがありません"

msgid "Node"
msgstr "ノード"

msgid "Not Available"
msgstr "不在"

msgid "Not Connected"
msgstr "接続されていません"

#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "不在"

msgid "Not encrypted"
msgstr "暗号化されていません"

msgid "Note to myself"
msgstr ""

msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "注意: 匿名アカウントはすべてのサーバーで可能というわけではありません"

msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
msgstr "注意: このアカウントの会話履歴は無効になっています。"

msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr "注意: この相手先の会話履歴は無効になっています。"

msgid "Notes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Notification Area Icon"
msgstr "通知エリアのアイコンを表示する (_N)"

msgid "Notification Sounds"
msgstr "通知音"

msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#, fuzzy
msgid "Notifications When Away"
msgstr "通知"

msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "システムの通知エリアでイベントを通知します。"

msgid "Notify on all Messages"
msgstr "すべてのメッセージを通知"

# (Mako)ほかの項目との並びで、バランスを考えてあえてカッコでつけ加えている
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Offline"
msgstr "オフライン"

msgid "Offline - disconnect"
msgstr "オフライン - 切断中"

msgid "One Month"
msgstr "1か月"

msgid "One Year"
msgstr "1年"

msgid "Online"
msgstr "オンライン"

#, fuzzy
msgid "Online Status"
msgstr "新しい状況"

msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr "管理人と主宰者だけが分掌を変更できます"

msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "司会者のみがあなたの XMPP アドレスを見ることができます"

#, fuzzy
msgid "Only show for pending events"
msgstr "保留イベントがあるときだけ"

msgid "Open"
msgstr "開く"

msgid "Open Email Composer"
msgstr "メール作成画面を開く"

# #(Mako)Containing をどうする
#, fuzzy
msgid "Open Folder"
msgstr "フォルダを開く (_O)"

msgid "Open IPython shell"
msgstr "IPython のシェルを開く"

msgid "Open Link in Browser"
msgstr "リンク先をブラウザで開く"

#, fuzzy
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "リンク先をブラウザで開く"

# #(Mako)Containing をどうする
msgid "Open _Folder"
msgstr "フォルダを開く (_F)"

msgid "Open a private chat window with a specified participant"
msgstr "指定した在室者との私信のウィンドウを開きます"

msgid ""
"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
"message"
msgstr "指定した参加者との私信のウィンドウを開き、メッセージを送信します"

msgid "Open as _Link"
msgstr "リンクとして開く (_L)"

# #(Mako)Containing をどうする
#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "フォルダを開く (_F)"

msgid "Open search bar"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Operating System"
msgstr "クライアント / オペレーティングシステム"

msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr "jingle の出力のビデオのフレームレート (省略可)。例: 10/1 または 25/2。"

msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr "jingle の出力のビデオの大きさ (省略可)。 例: 320x240。"

#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "組織 (O)"

msgid "Organization (O)"
msgstr "組織 (O)"

msgid "Organization (O): "
msgstr "組織 (O): "

msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "部門 (OU)"

msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "部門 (OU): "

msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr "チャットウィンドウをタブでまとめ"

msgid "Others"
msgstr "その他"

msgid "Out"
msgstr "外出中"

msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません"

msgid "Outcasts"
msgstr ""

msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "プラグインを上書きしますか ?"

msgid "Owner"
msgstr "主宰者"

msgid "Owners"
msgstr "主宰者"

msgid "PEP Configuration"
msgstr "PEP の調整"

# (Mako)Personal Eventing via Pubsub
#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "PEP サービスの調整 (%s)"

#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"PEP ノード %(node)s は削除されませんでした:\n"
"%(message)s"

msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP ノードは削除されませんでした"

msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12 形式のファイル"

msgid "PNG files"
msgstr "PNG ファイル"

msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "一時中断/再開 (_U)"

msgid "Participant"
msgstr "参加者"

msgid "Participants"
msgstr "参加者"

msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr "この談話室の参加者はメッセージを送ることができます"

msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr "この談話室の参加者は書込権を得る必要があります"

msgid "Pass_word"
msgstr "パスワード (_W)"

msgid "Password"
msgstr "パスワード"

msgid "Password Change Failed"
msgstr "パスワード変更に失敗しました"

msgid "Password Changed"
msgstr "パスワードを変更しました"

msgid "Password Required"
msgstr "パスワードが必要です"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"

msgid "Past Developers"
msgstr "過去の開発者"

msgid "Paste Image"
msgstr "画像を貼り付け"

msgid "Paste Last Input"
msgstr "最後の入力を貼り付け"

msgid "Paste as quote"
msgstr "引用として貼付"

msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "パスの長さの制限を越えています"

msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "ファイルの転送を一時中断または再開します"

#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "すべての保留イベントの表示 (_E)"

#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "本当にこの相手先を遮断しますか ?"

msgid "Phone"
msgstr "電話中"

msgid "Phone No."
msgstr "電話番号"

#, fuzzy
msgid "Picture and Name"
msgstr "使いたい画像"

#, fuzzy
msgid "Pin Chat"
msgstr "音声チャット"

msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"

#, python-format
msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Ping? (%s)"

msgid "Pinned"
msgstr ""

msgid "Pipewire"
msgstr ""

msgid "Pl_ugins"
msgstr "プラグイン (_U)"

msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr "ひとつのウィンドウの場合、相手先一覧を右側にします"

msgid "Play Sound"
msgstr "サウンドを鳴らす"

#, fuzzy
msgid "Play Sounds"
msgstr "サウンドを鳴らす"

msgid "Play sound even when being busy."
msgstr "取り込み中でもサウンドを鳴らします。"

#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "取り込み中でもサウンドを鳴らします。"

msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please choose an account"
msgstr "談話室を選択してください"

#, fuzzy
msgid "Please enter an XMPP address"
msgstr "新しい名前を入力してください"

msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "あなたの認証情報を入力するか、新規登録してください"

msgid "Please enter your new password."
msgstr "新しいパスワードを入力してください。"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
msgstr "%s のパスワードを入力してください"

#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
msgstr "'%s' に接続していることを確認してください。"

msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "注意: これらのオプションの取扱には注意してください。"

msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr ""

msgid ""
"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased "
"during PluginsWindow initialization."
msgstr ""
"プラグインの説明がここに表示されます。この文はプラグインウィンドウの初期化の"
"際に消去されます。"

msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

msgid "Plugin Settings"
msgstr "プラグインの設定"

msgid "Plugin already exists"
msgstr "プラグインは既に存在しています"

msgid "Plugin failed"
msgstr "プラグインに失敗しました"

msgid "Plugin manager"
msgstr "プラグイン管理"

msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"

#, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Pong! (%s 秒)"

msgid "Port"
msgstr "ポート番号"

msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "ポート番号は0から65525のあいだの数値でなければなりません"

msgid "Post Office Box"
msgstr ""

msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"

#, fuzzy
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "名簿に相手先の状況メッセージを表示する (_M)"

msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#, fuzzy
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
"チャットウィンドウへのファイルのドラッグアンドドロップで用いられる転送方"
"法。'httpupload' (デフォルト)または 'jingle'。"

msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
"チャットウィンドウへのファイルのドラッグアンドドロップで用いられる転送方"
"法。'httpupload' (デフォルト)または 'jingle'。"

msgid "Presence description:"
msgstr "在席状況の説明:"

# (Mako)あえて訳さない
msgid "Presets"
msgstr "Presets"

msgid "Preview Size"
msgstr ""

msgid "Preview all Image URLs"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Preview in Public Group Chats"
msgstr "グループチャットから退出"

msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "新着のメッセージをポップアップ通知に表示するかどうか。"

msgid "Previous"
msgstr "前へ"

msgid "Previously sent message"
msgstr "前の送信済メッセージ"

msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "XML スタンザとその他のデバッグ情報を出力"

msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "登録アカウントの一覧の表示します"

msgid "Priority"
msgstr "優先順位"

msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in 'autopriority_*' options."
msgstr ""
"在席状況に応じて優先順位を自動的に変更します。優先順位は 'autopriority_*' オ"
"プションで定義します。"

msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"

#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "プライバシー"

msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"

msgid "Progress"
msgstr "進捗"

msgid "Prox_y"
msgstr "プロキシ (_Y)"

msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"

msgid "Proxy Host"
msgstr "プロキシのホスト"

msgid "Proxy Type"
msgstr "プロキシの種類"

msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured."
msgstr ""
"アカウントで正しいプロキシの設定がなされていない場合に、外向きの通信に使われ"
"るプロキシ。"

msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "プロキシ、別のホスト名、ポート番号"

#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公開 (_P)"

#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"

#, fuzzy
msgid "Purge Chat History…"
msgstr "会話の履歴"

#, fuzzy
msgid "Purge all Chat History"
msgstr "会話の履歴"

#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "PyGObject バージョン: %s"

msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim を終了"

#, fuzzy
msgid "Quit Gajim on Close"
msgstr "Gajim を終了"

#, fuzzy
msgid "Quit when closing Gajim’s window"
msgstr "Gajim を閉じると常に終了する (_A)"

msgid "Quote next message"
msgstr "次のメッセージを引用"

msgid "Quote previous message"
msgstr "前のメッセージを引用"

#, fuzzy
msgid "Quote…"
msgstr "引用 (_Q)"

msgid "Re-Login"
msgstr "再ログイン"

msgid "Re-Login now?"
msgstr "今すぐ再ログインしますか ?"

msgid "Re_gister"
msgstr "登録 (_G)"

msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "_Wikipedia の項を読む (_W)"

msgid "Really block this contact?"
msgstr "本当にこの相手先を遮断しますか ?"

msgid "Reason"
msgstr "理由"

msgid "Reason (optional)"
msgstr "理由 (省略可)"

msgid "Reason (optional)..."
msgstr "理由 (省略可)…"

msgid "Reason for destruction"
msgstr "閉鎖の理由"

#, fuzzy, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "理由"

msgid "Recent history"
msgstr "最近の履歴"

msgid "Recipient: "
msgstr "受取人: "

# (Mako) とりあえず「受取人」で
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "受取人: %s"

msgid "Recognize your account by color"
msgstr "アカウントを色で識別します"

msgid "Redirect"
msgstr "リダイレクト"

msgid "Register"
msgstr "登録"

msgid "Register on the Website"
msgstr "ウェブサイトで登録"

msgid "Registration failed"
msgstr "登録に失敗しました"

msgid "Registration successful"
msgstr "登録が完了しました"

#, fuzzy
msgid "Reject file transfer"
msgstr "ファイルの転送"

msgid "Remember Last Status"
msgstr ""

msgid "Remote server not found"
msgstr "リモートサーバーが見つかりませんでした"

msgid "Remote server timeout"
msgstr "リモートサーバーの時間切れ"

msgid "Remove"
msgstr "削除"

msgid "Remove Account"
msgstr "アカウントを削除"

#, fuzzy
msgid "Remove Chat History"
msgstr "会話の履歴"

#, fuzzy
msgid "Remove Chat History?"
msgstr "会話の履歴"

msgid "Remove Contact"
msgstr "相手先を削除"

msgid "Remove Files"
msgstr "ファイルを削除"

msgid "Remove Group"
msgstr "グループの削除"

#, fuzzy
msgid "Remove Group..."
msgstr "グループの削除"

#, fuzzy
msgid "Remove History…"
msgstr "履歴を同期…"

#, fuzzy
msgid "Remove Notification"
msgstr "通知"

msgid "Remove Proxy"
msgstr "プロキシの削除"

msgid "Remove Setting"
msgstr "設定を削除"

msgid "Remove Theme"
msgstr "テーマを削除"

msgid "Remove Transport"
msgstr "中継先を削除"

#, fuzzy
msgid "Remove Workspace"
msgstr "相手先を削除"

msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr "一覧から、完了・中止・失敗したファイル転送を削除します"

msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"

msgid "Remove this workspace"
msgstr ""

msgid "Remove your profile picture"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "%d 件の相手先を削除しました"
msgstr[1] "%d 件の相手先を削除しました"

msgid "Removes contact from contact list"
msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"

#, fuzzy
msgid "Remove…"
msgstr "削除"

msgid "Removing Account..."
msgstr "アカウントを削除…"

msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "バグを報告する (_R)"

msgid "Request Search Form"
msgstr ""

msgid "Request Voice"
msgstr "発言権を要求"

msgid "Request contact information (Tune, Location)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Request to see this contact's online status"
msgstr "相手先の在席状況を見ることを申し込む (_S)"

#, fuzzy
msgid "Requesting Command List"
msgstr "要求コマンド一覧"

msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "HTTP ファイルアップロード枠を要求しています…"

#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "require(必須)"

msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Gspell が必要です"

#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
msgstr ""
"gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, gstreamer1.0-"
"plugins-ugly が必要です。"

# …
msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr "gir1.2-gupnpigd-1.0 が必要です"

msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "gnome-keyring または kwallet が必要です"

msgid "Requires: gsound"
msgstr "gsound が必要です"

#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "libxss ライブラリが必要です"

msgid "Requires: libxss"
msgstr "libxss ライブラリが必要です"

msgid "Reserved Name"
msgstr "予約名"

# (Mako)あえて訳さない
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Presets"

#, fuzzy
msgid "Reset Hints"
msgstr "ヒントをリセット (_R)"

msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr ""

msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr ""

msgid "Resets value to default"
msgstr "値をデフォルトに戻します"

msgid "Resource"
msgstr "リソース"

# 起動時に名簿を表示するか
#, fuzzy
msgid "Restore last state"
msgstr "以前の状態"

#, fuzzy
msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr ""
"チェックをつけると、最後のセッションで用いられた状況と状況メッセージを復元し"
"ます"

msgid "Retract"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Retract Message"
msgstr "状況メッセージ"

#, fuzzy
msgid "Retract message?"
msgstr "状況メッセージ"

msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"現在の在席状況を返します (もしアカウントが指定されなければ、全体の在席状況を"
"返します)"

msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"現在の状況メッセージを返します (もしアカウントが指定されなければ、全体の状況"
"メッセージを返します)"

msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "未読メッセージ数を返します"

# (Mako)「会員」では排他的なニュアンスが強いのでしかたなくカタカナ語で
msgid "Revoke Member"
msgstr "メンバーを取り消す"

msgid "Revoke Voice"
msgstr "発言権を取り消す"

msgid "Role"
msgstr "役"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1:"

msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256:"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "SSL 証明書の検証エラー"

#, fuzzy
msgid "SSL certificate error"
msgstr "SSL 証明書エラー"

#, fuzzy
msgid "STUN Server"
msgstr "STUN サーバー (_N)"

#, fuzzy
msgid "STUN Server Settings"
msgstr "設定を削除"

msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Jingle を使う際に利用する STUN サーバー"

msgid "SVG files"
msgstr "SVG ファイル"

msgid "Sales"
msgstr "セールス"

#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "保存 (_S)"

#, fuzzy
msgid "Save As…"
msgstr "名前を付けて保存 (_A)"

msgid "Save File as…"
msgstr "ファイルの保存…"

msgid "Save Password"
msgstr "パスワードを保存"

#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "名前を付けて保存 (_A)"

msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "すべての相手先の会話記録を保存する"

#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "アバターのアップロードに失敗しました"

#, fuzzy
msgid "Saving avatar image failed"
msgstr "私信の送信に失敗しました"

#, fuzzy
msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "相手先に ping を送信します"

#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "走査中 %(current)d / %(total)d..."

msgid "Scroll down"
msgstr "スクロールダウン"

msgid "Scroll up"
msgstr "スクロールアップ"

msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr "検索"

msgid "Search Result"
msgstr "検索結果"

#, fuzzy
msgid "Search all Chats"
msgstr "データベースを検索"

msgid "Search contacts..."
msgstr "相手先を検索…"

msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr ""

msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
"談話室を広域に検索します\n"
"(リターンで検索開始)"

msgid "Search…"
msgstr "検索…"

msgid "Secure Password Storage"
msgstr "安全なパスワード保存"

msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#, fuzzy
msgid "Security Labels"
msgstr "セキュリティ"

msgid "Security Warning"
msgstr "セキュリティ警告"

msgid "Select Account"
msgstr "アカウントを選択"

#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "ファイルを送信…"

msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr ""

msgid "Select an emoji"
msgstr "絵文字を選択"

msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "合わせたいアカウントを選択してください"

msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "合わせたい相手先を選択してください"

msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
msgstr ""

msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""

msgid "Self signed certificate"
msgstr "自己署名証明書"

msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "認証パス中の自己署名証明書"

#, fuzzy
msgid "Send Chat Markers"
msgstr "チャット状態を送信"

#, fuzzy
msgid "Send Chat State"
msgstr "チャット状態を送信"

msgid "Send Chatstate"
msgstr "チャット状態を送信"

#, fuzzy
msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "談話室への参加に失敗しました"

msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
msgstr "接続している音声チャットに DTMF 手順を送信します"

msgid "Send File"
msgstr "ファイルを送信"

#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "ファイルを送信 (最大. %s MiB)…"

msgid "Send File Directly…"
msgstr "直接ファイルを送信…"

#, fuzzy
msgid "Send Files Directly"
msgstr "直接ファイルを送信…"

msgid "Send File…"
msgstr "ファイルを送信…"

#, fuzzy
msgid "Send Message"
msgstr "メッセージを送信する"

#, fuzzy
msgid "Send Message Receipts"
msgstr "注目メッセージを受信した"

#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "生存パケットを送信する"

#, fuzzy
msgid "Send _Report"
msgstr "バグを報告する (_R)"

#, fuzzy
msgid "Send a disco info request"
msgstr "受領確認を求めます"

msgid "Send a message to the contact"
msgstr "相手先にメッセージを送信します"

msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
msgstr "相手先に注目させるためのメッセージを送信します"

msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "相手先に ping を送信します"

msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr "このチャットに(三人称で)動向を送信します"

msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr "Ctrl+Enter をメッセージ送信として、Enter を改行とします。"

msgid "Send the message"
msgstr "メッセージを送信"

msgid "Sender: "
msgstr "送信者: "

msgid "Sending private message failed"
msgstr "私信の送信に失敗しました"

msgid ""
"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
msgstr "相手先一覧にある誰かにメッセージを送信します(アカウントは省略可)。"

msgid "Sends custom XML"
msgstr "独自の XML を送信します"

msgid "Sends file to a contact"
msgstr "相手先にファイルを転送します"

msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
msgstr ""
"相手先一覧にある相手先に新たにメッセージを送信します(アカウントは省略可)。"

msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
msgstr "参加している談話室に新しいメッセージを送信します。"

#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "送った相手先: \"%(jid)s\" (%(name)s)"

msgid "Sent contacts:"
msgstr "送った相手先:"

msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr "プロフィールのファイルを完全に分離する(履歴データベースやプラグインも)"

msgid "Serial Number"
msgstr "シリアル番号"

msgid "Serial Number: "
msgstr "シリアル番号: "

msgid "Server"
msgstr "サーバー"

msgid "Server Info"
msgstr "サーバー情報"

#, fuzzy
msgid "Server Shutdown"
msgstr "サーバーソフトウェア"

msgid "Server Software"
msgstr "サーバーソフトウェア"

#, fuzzy, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
msgstr "サーバーソフトウェア"

msgid "Server Uptime"
msgstr "サーバーの稼働時間"

msgid "Service"
msgstr "サービス"

msgid "Service Discovery"
msgstr "サービス探索"

#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "アカウント %s でサービス探索"

#, fuzzy
msgid "Service Gateway"
msgstr "サービス"

msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"サービスがありません: Gajim が起動していないか、あるいは remote_control が"
"「偽」に設定されています"

#, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"セッションバスが有効ではありません。\n"
"%(url)s を読んでください"

msgid "Set configuration directory"
msgstr "設定ファイルのディレクトリを指定"

msgid ""
"Set participant affiliation in group chat.\n"
"    Affiliation can be given as one of the following values:\n"
"    owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
"談話室での分掌を設定します。\n"
"    分掌は次のいずれかの値です:\n"
"    owner (主宰者), admin (管理者), member (メンバー), outcast (追放者), "
"none (なし)"

msgid ""
"Set participant role in group chat.\n"
"    Role can be given as one of the following values:\n"
"    moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
"談話室での役を設定します。\n"
"    役は次のいずれかの値です:\n"
"    moderator (司会者), participant (参加者), visitor (傍聴者), none (なし)"

#, fuzzy
msgid "Set status message"
msgstr "状況メッセージを設定"

msgid "Set the current status to away"
msgstr "在席状況を「離席中」に設定します"

msgid "Set the current status to online"
msgstr "在席状況を「在席」に設定します"

msgid "Set the presence type and description"
msgstr "在席状況の種類と説明の設定"

msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr "友人にどうしているかを知らせるため、動向・聴いている楽曲・気分を設定"

msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""

msgid "Settings"
msgstr "設定"

#, fuzzy
msgid "Share Status"
msgstr "新しい状況"

#, fuzzy
msgid "Share my online status"
msgstr "在席状況を変更する"

msgid "Show"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Show Chat State In Banner"
msgstr "チャット状態をバナーに表示する"

#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "コマンド"

#, fuzzy
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "相手先一覧を表示"

#, fuzzy
msgid "Show Gajim on Startup"
msgstr "起動時に相手先一覧を表示する (_S)"

msgid "Show Join/Leave"
msgstr "入室/退出を表示"

#, fuzzy
msgid "Show Joined / Left"
msgstr "入室/退出を表示"

msgid "Show Location"
msgstr "位置を表示"

msgid "Show My Video Stream"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Show Notifications"
msgstr "通知"

#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "オフラインの相手先を表示 (_O)"

#, fuzzy
msgid "Show Send Message Button"
msgstr "メッセージを送信する"

msgid "Show Status Changes"
msgstr "状況変更を表示"

#, fuzzy
msgid "Show Subject"
msgstr "題"

#, fuzzy
msgid "Show Transfers"
msgstr "中継先を表示 (_T)"

msgid "Show XML console"
msgstr "XML コンソールを表示"

msgid "Show _Features"
msgstr "特徴を表示 (_U)"

#, fuzzy
msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
msgstr ""
"相手先の遮断の確認のダイアログを表示するかどうか。空文字ならダイアログを表示"
"しません。"

msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"相手先の遮断の確認のダイアログを表示するかどうか。空文字ならダイアログを表示"
"しません。"

#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis"
msgstr "絵文字の一覧を表示する (Alt+M)"

msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""

msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
"group chat."
msgstr ""
"談話室のユーザーのすべての状況変更(離席中、取り込み中など)の状況メッセージを"
"表示します。"

msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr "談話室への入退室ごとに状況メッセージを表示します。"

msgid "Show all warnings"
msgstr "すべての警告を表示"

msgid "Show close button in tab?"
msgstr "タブに閉じるボタンを表示するかどうか。"

msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
"'always' - Always show contact list window.\n"
"'never' - Never show contact list window.\n"
"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
"起動時に相手先一覧を表示するかどうか。\n"
"'always'(常に) - 常に相手先一覧を表示する。\n"
"'never'(なし) - 相手先一覧を表示しない。\n"
"'last_state'(以前の状態) - 以前の相手先一覧の表示状態のとおりにする。"

msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr "コマンドのヘルプを表示します。-a で、可能なコマンドの一覧を表示します"

msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""

msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr "記録されたメッセージから、検索語句を含むものを表示します"

msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr "通知エリアのアイコンを表示する (_N)"

msgid "Show only critical errors"
msgstr "深刻なエラーのみ表示"

msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
msgstr ""
"「オンライン」と「チャットできます」の相手先のみを相手先一覧に表示します。"

msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "会話がひとつだけのときもタブを表示するかどうか。"

msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "チャットウィンドウにタブつき帳面の縁を表示するかどうか。"

msgid "Show the application's version"
msgstr "アプリケーションのバージョンを表示"

msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "Gajim を閉じると常に終了する (_A)"

msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr ""

# (Mako)この場合は「閉じる」
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "指定のコマンドに対するヘルプを表示します"

msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "ファイル転送の一覧を表示します"

msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
"contact."
msgstr "相手先の現在のチャット状態の説明をバナーに表示します。"

msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
msgstr "「チャットを開始」ダイアログにヒントを表示します"

# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "サインインしたとき (_I)"

# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
#, fuzzy
msgid "Sign Out"
msgstr "サインアウトしたとき (_O)"

# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
msgid "Sign Up"
msgstr "登録"

msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "匿名で登録"

msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "選んだサーバーに新しいアカウントを登録します"

msgid "Signup not allowed"
msgstr "登録は許可されていません"

msgid "Size of preview image"
msgstr ""

msgid "Sleeping"
msgstr "睡眠中"

#, fuzzy
msgid "Software"
msgstr "サーバーソフトウェア"

msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr ""

msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "想定外のことが起きました"

#, fuzzy
msgid "Sort Participant List by Status"
msgstr "相手先を在席状況順に並べる"

#, fuzzy
msgid "Sort by Status"
msgstr "相手先を在席状況順に並べる"

msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
msgstr ""
"談話室のメッセージに、'muc_highlight_words' で設定した語、またはあなたのニッ"
"クネームが含まれる場合にサウンドを鳴らします。"

msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "談話室のメッセージがあった際にサウンドを鳴らします。"

msgid "Sounds"
msgstr "サウンド"

msgid "Sounds When Away"
msgstr ""

msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "空白は使えません"

msgid "Spam"
msgstr ""

#, fuzzy, python-format
msgid "Speed: %s"
msgstr "送信者: %s"

msgid "Spell Checker"
msgstr "スペルチェッカー"

#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
msgstr "スペルチェッカー"

msgid "Sta_tus"
msgstr "状態 (_T)"

msgid "Stage"
msgstr ""

msgid "Start / Join Chat"
msgstr "チャットを開始"

#, fuzzy
msgid "Start Call…"
msgstr "チャットを開始"

msgid "Start Chat"
msgstr "チャットを開始"

#, fuzzy
msgid "Start Chatting…"
msgstr "チャットを開始"

#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "チャットを開始"

msgid "Start Search..."
msgstr "検索を開始..."

#, fuzzy
msgid "Start Video"
msgstr "ビデオ"

msgid "Start a new chat"
msgstr "新しいチャットを開始"

msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
"チャットを開始、談話室に参加または新しい談話室を広域に検索します。XMPP アドレ"
"スを入力することもできます。"

msgid "Start/stop playback"
msgstr ""

msgid "State"
msgstr "州(県)"

msgid "Status"
msgstr "在席状況"

#, fuzzy
msgid "Status Change"
msgstr "状況変更を表示"

msgid "Status Message"
msgstr "状況メッセージ"

#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Color"
msgstr "状況メッセージの色"

#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Font"
msgstr "状況メッセージのフォント"

#, fuzzy
msgid "Status Messages in Participants List"
msgstr "状況メッセージのフォント"

#, fuzzy
msgid "Status and status message for all accounts"
msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します"

#, fuzzy
msgid "Status message…"
msgstr "状況メッセージ (_S):"

#, fuzzy, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "在席状況: "

#, fuzzy
msgid "Status: Away Color"
msgstr "「離席中」の色"

#, fuzzy
msgid "Status: DND Color"
msgstr "「取り込み中」の色"

#, fuzzy
msgid "Status: Offline Color"
msgstr "「オフライン」の色"

#, fuzzy
msgid "Status: Online Color"
msgstr "「在席」の色"

msgid "Stop File Transfers"
msgstr "ファイル転送を中止"

#, fuzzy
msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "状況を私に送信すること"

msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr ""

msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr "ハードドライブに会話を保存します"

msgid "Street"
msgstr "町丁名・番地"

msgid "Strike"
msgstr "抹消線"

msgid "Style"
msgstr "スタイル"

msgid "Subject"
msgstr "題"

msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "サブジェクトの発行者が合致しません"

msgid "Submit"
msgstr "送信"

msgid "Subscribe"
msgstr "申し込み"

msgid "Subscribed"
msgstr "継読中"

msgid "Subscription Request"
msgstr "在席通知の申し込み"

msgid "Subscription:"
msgstr "在席通知の承認:"

msgid "Support"
msgstr "サポート"

msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "複数アカウントに対応"

msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "ノードやユーザー検索などのサービス探索に対応"

msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr "1--9番目のタブへ切替"

msgid "Switch to the next tab"
msgstr "次のタブへ切替"

msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr "次の未読タブへ切替"

msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "前のタブへ切替"

msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr "前の未読タブへ切替"

msgid "Sync Threshold"
msgstr "同期の制限"

msgid "Synchronise"
msgstr "同調"

msgid "Synchronise History"
msgstr "履歴を同期"

msgid "Synchronise History…"
msgstr "履歴を同期…"

msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します"

#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "相手先を合わせる"

msgid "System"
msgstr "システム"

#, fuzzy
msgid "T_ry Again"
msgstr "再試行 (_T)"

msgid "Tabbed chat window"
msgstr "タブ化チャットウィンドウ"

msgid "Tabs"
msgstr "タブ"

msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "ファイルを送信"

msgid "Thanks"
msgstr "多謝"

msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "証明書はサイトと一致しません"

msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "証明書は失効しています"

msgid "The certificate has expired"
msgstr "証明書は期限切れです"

msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr "証明書の有効期間はまだ先です"

msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr "証明書のアルゴリズムは安全ではありません"

msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""

msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "現在その相手先に適用する暗号化方式。"

#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"ファイル %s を受け取りました。しかし、途中で損傷しているようです。\n"
"もう一度ダウンロードしますか ?"

#, python-format
msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
msgstr ""

msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr "サーバー証明書の検証中に次の警告が発生しました"

msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "最新のメッセージはモバイルクライアントで書かれました"

msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr "使う文章は同じものとします (翻訳は除く)"

msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr ""
"サーバーはあなたのこの談話室でのニックネームを割り当て (または変更し) ました"

msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr "サーバーはエラーメッセージなしに登録を拒否しました"

msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "サーバーは安全でない経路 (HTTP) を返しました。"

#, fuzzy
msgid "The server was shut down."
msgstr "このサーバーは登録を許可していません。"

msgid "The service could not be found"
msgstr "サービスが見つかりませんでした"

msgid "The service is not browsable"
msgstr "このサービスを見ることはできません"

msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "署名している証明機関が不明です"

msgid "The status has been changed."
msgstr "在席状況が変更されました。"

#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

msgid "Themes"
msgstr "テーマ"

msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
"選択できるサーバーはたくさんあります。\n"
"ひとつのサーバーにアカウントを作成すれば、他のサーバーの相手先と通信できま"
"す。"

msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr "ただいま同期の作業中です。後で試してください。"

msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "選択した暗号化に適用できる暗号化方式がありません。"

#, fuzzy
msgid "There is no more history"
msgstr "誤りがあります"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"あなたが入力したアドレスにサービスが見つからないか、または応答がありません。"
"アドレスを確認し、もういちど試してください。"

#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr "XMPP サーバー (%s) の SSL 証明書を検証する際にエラーがありました。"

msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "このアカウントはサーバーに接続していません"

#, fuzzy
msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
msgstr "アドレスは談話室のサーバーのものではありません"

#, fuzzy
msgid "This address is not reachable."
msgstr "このサービスを見ることはできません"

#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
msgstr "このサービスを見ることはできません"

#, fuzzy
msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
msgstr "この相手先はファイル転送をサポートしていません。"

#, fuzzy
msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "この相手先はファイル転送をサポートしていません。"

msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "この談話室は検索によって見つけられることはありません"

msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr "この談話室に入るにはパスワードは不要です"

msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr "この談話室に入るにはパスワードが必要です"

msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr "この談話室はメンバーのみ入室できます"

msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr "この談話室は参加者がいなくなっても存続します"

msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr "この談話室は最後の参加者が退出すると閉鎖されます"

msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
"このテーマは現在使用中です。\n"
"このテーマを削除しますか ?"

#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
msgstr ""

#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "このメッセージは %s で暗号化されており、復号することができません。"

msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"このメッセージは伝統的な OpenPGP で暗号化されており、復号することができませ"
"ん。このようなメッセージを扱うには PGP プラグインをインストールしてください。"

msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "このメッセージは OTR で暗号化されており、復号することができません。"

msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"このメッセージは XMPP 用の OpenPGP で暗号化されており、復号することができませ"
"ん。このようなメッセージを扱うには OpenPGP プラグインをインストールしてくださ"
"い。"

msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
"time.html#time.strftime)."
msgstr ""
"このオプションで、会話に印される時刻の書式を指定できます。たとえば、'[%H:%M] "
"' は '[hour:minute] ' となります。詳しくは python の strftime に関する文書を"
"参照してください (https://docs.python.org/3/library/time.html#time."
"strftime)。"

msgid "This server does not allow signup."
msgstr "このサーバーは登録を許可していません。"

msgid "This server does not support anonymous login."
msgstr "このサーバーは匿名ログインに対応していません。"

msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"このサービスは詳細情報を返答できませんでした。\n"
"古いか、または壊れています。"

msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "このサービスには表示すべき項目がありません。"

msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "このサービスは、詳細情報の返答がありません"

msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "このサービスのタイプには表示する項目がありません。"

msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "アカウントを Gajim からします。"

msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr ""

msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
msgstr ""

msgid "Three Months"
msgstr "3か月"

msgid "Time"
msgstr "時間"

msgid "Time Until Away"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "不在"

msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "在席状況が「離席中」に変わるまでの時間 (単位は分)。"

msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "在席状況が「不在」に変わるまでの時間 (単位は分)。"

msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "在籍情況変更ウィンドウを閉じるまでの活動停止の時間。"

# (Mako)subscription
msgid "To"
msgstr "相手先が承認"

msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr "すべての変更を直ちに有効にするには、再ログインしてください。"

msgid "Toggle Video Chat"
msgstr "ビデオチャットにする/しない"

msgid "Toggle Voice Chat"
msgstr "音声チャットにする/しない"

#, fuzzy
msgid "Toggle participants list"
msgstr "参加者が向かうべきは"

msgid "Too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"

#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"引数が多すぎます。\n"
"詳しくは \"%(basename)s help %(command)s\" と入力してください"

msgid "Topic"
msgstr "話題"

# 固有名詞(プロキシ・サーバー The Onion Router)
msgid "Tor"
msgstr "Tor"

#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "転送しています"

#, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "中継先 '%s' を削除します"

msgid "Transports"
msgstr "中継先"

msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "* / _ の組を、書式指定の文字として扱います。"

msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "再試行 (_T)"

msgid "Trying to change password..."
msgstr "パスワードを変更しています…"

msgid "Trying to create account..."
msgstr "アカウントを作成しています…"

msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr ""

msgid "Trying to remove account..."
msgstr "アカウントを削除します…"

msgid "Tune:"
msgstr "楽曲:"

msgid "Turn Camera off"
msgstr ""

msgid "Turn Camera on"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr "種類"

msgid "Type to search for values..."
msgstr "検索する語を入力してください…"

msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "UPnP-IGD ポートフォワーディング"

msgid "URI"
msgstr "URI"

#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL:"

msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "発行者の公開鍵を復元できません"

msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "証明書失効リストの署名を復号できません"

msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "証明書の署名を復号できません"

msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "証明書失効リストを取得できません"

msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "発行者の証明書を取得できません"

msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "ローカルの発行者の証明書を取得できません"

msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "プラグインを正しく削除できません"

# (Mako)The first は root のことか?
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "ルート証明書が検証できません"

msgid "Unblock"
msgstr "遮断の解除"

msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "プラグインをアンインストール"

msgid "Unknown"
msgstr "不明"

msgid "Unknown Artist"
msgstr "不明"

#, python-format
msgid "Unknown SSL error '%s'"
msgstr "未知の SSL エラー: '%s'"

msgid "Unknown Source"
msgstr "不明"

#, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
msgstr "未知の TLS エラー: '%s'"

msgid "Unknown Title"
msgstr "不明"

#, fuzzy
msgid "Unknown nickname"
msgstr "新しいニックネームを入力してください"

msgid "Unknown validation error"
msgstr "未知の検証エラー"

#, fuzzy
msgid "Unpin Chat"
msgstr "音声チャット"

msgid "Unread Messages"
msgstr "未読メッセージ"

msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "証明書の目的はサポートされていません"

msgid "Untrusted"
msgstr "信用されない"

msgid "Unverified"
msgstr "未検証"

#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "MOTD を更新…"

#, fuzzy
msgid "Update Avatar"
msgstr "アバターをアップロード…"

#, fuzzy
msgid "Update Check"
msgstr "スペルチェッカー"

msgid "Updates"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Upload Files"
msgstr "ファイルをアップロード…"

msgid "Upload File…"
msgstr "ファイルをアップロード…"

#, fuzzy
msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "アバターをアップロード…"

#, fuzzy, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
msgstr "私信の送信に失敗しました"

msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "「HTTP ファイルアップロード」でアップロードしています…"

#, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s command [arguments]\n"
"\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"使い方:\n"
"  %s コマンド [引数]\n"
"\n"
"コマンドは次のいずれか:\n"

#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"使い方: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"

msgid "Use GSSAPI"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Use Image"
msgstr "画像を貼り付け"

#, fuzzy
msgid "Use STUN Server"
msgstr "STUN サーバー (_N)"

msgid "Use System Keyring"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Use Unencrypted Connection"
msgstr "安全でない接続"

msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "サーバーに非暗号化接続を用います"

msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "設定ディレクトリ内の設定ファイルを指定"

msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "ファイル転送のプロキシを使う"

msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "プロキシの認証を使用する (_E)"

msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "お好みの絵文字の利用、プロフィール画像の設定"

msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr ""

msgid "Users"
msgstr "ユーザー数"

#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"

msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
"(mailto and xmpp are handled separately)."
msgstr ""
"正当な URI スキーム。この一覧にあるスキームだけが“実際の”URIとして扱われます"
"(mailto と xmpp は別)。"

msgid "Validity"
msgstr "有効期間"

msgid "Validity\n"
msgstr "有効期間\n"

msgid "Verified"
msgstr "検証済"

msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#, fuzzy, python-format
msgid "Version %s is available"
msgstr "接続は有効ではありません"

msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

#, fuzzy
msgid "Video Framerate"
msgstr "ビデオのフレームレート (_F)"

#, fuzzy
msgid "Video Input Device"
msgstr "ビデオ入力デバイス (_V)"

#, fuzzy
msgid "Video Resolution"
msgstr "ビデオ会話"

msgid "Video chats are not available"
msgstr "ビデオチャットは有効ではありません"

msgid "Video test"
msgstr "ビデオのテスト"

msgid "Visit Server's Website"
msgstr "サーバーのウェブサイトを開く"

msgid "Visit Website"
msgstr "ウェブサイトを開く"

msgid "Visitor"
msgstr "傍聴者"

# (Mako)moderated room で、発言権(voice)を持たない者
msgid "Visitors"
msgstr "傍聴者"

msgid "Visual Notifications"
msgstr "目への通知"

msgid "Voice Request"
msgstr "発言権の要求"

msgid "Voice chats are not available"
msgstr "音声チャットは有効ではありません"

#, fuzzy
msgid "Waiting…"
msgstr "執筆中"

#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"

msgid "Wav Sounds"
msgstr "WAV サウンド"

#, fuzzy, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "ウェブ検索の URL に \"%s\" が含まれていません"

msgid "Web _Search for it"
msgstr "ウェブで検索する (_S)"

#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイトを開く"

msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
msgstr "このメニューを表示しない"

msgid "What happened"
msgstr ""

msgid ""
"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
"'always'."
msgstr ""
"いつ通知エリアにアイコンを表示するか。'never'(表示しない)、'on_event'(保留イ"
"ベントがあるときだけ)、'always'(常に)のいずれか。"

msgid "Where participants should go"
msgstr "参加者が向かうべきは"

#, fuzzy
msgid "Whether to check for a valid certificate"
msgstr "この証明書のこのエラーを無視します (_I)"

msgid "Which server should I choose?"
msgstr "どのサーバーを選びますか ?"

#, fuzzy
msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "これらのメッセージを完全に削除しますか ?"

msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr "談話室の名簿の幅(ピクセル)"

msgid "Windows"
msgstr "Windows"

msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr "安全なパスワード保存に Windows Credential Vault を使用します"

msgid "With Microphone"
msgstr ""

msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "接続しないと、サービスを見ることはできません"

msgid "Work"
msgstr "職業"

msgid "Working"
msgstr "仕事中"

#, fuzzy
msgid "Workspace Settings"
msgstr "詳細設定"

msgid "X11"
msgstr "X11"

#, fuzzy
msgid "XHTML Formatting"
msgstr "XHTML 形式を表示する (_S)"

msgid "XML Console"
msgstr "XML コンソール"

msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "プロトコル層で何が起こったか確認できる XML コンソール"

msgid "XML to send"
msgstr "送信する XML"

msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP アドレス"

msgid "XMPP Address of the contact"
msgstr "相手先の XMPP アドレス"

msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
msgstr "メッセージを受け取りたい相手先の XMPP アドレス"

msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
msgstr "メッセージを受け取る談話室そのものの XMPP アドレス"

#, fuzzy
msgid "XMPP Address…"
msgstr "XMPP アドレス"

#, fuzzy
msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "XMPP IM クライアント"

#, fuzzy
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "書式: YYYY-MM-DD"

# Auto の選択肢
msgid "Yes"
msgstr "する"

#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"

msgid "You"
msgstr "あなた"

#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "あなた (%s) が談話室に参加しました"

msgid "You are a visitor"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"安全でない接続でアカウント %(account)s (サーバー %(server)s) に接続しようとし"
"ています。これは、会話が暗号化されないことを意味します。PLAIN 接続はまったく"
"推奨しません。"

msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Gajim を終了しようとしています"

#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "%(name)s (%(jid)s) を相手先一覧から削除しようとしています。\n"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
msgstr ""
"あなたが既に談話室 \"%(room)s\" にいないか、あるいは \"%(nick)s\" さんがいま"
"せん。"

msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr "管理人や主宰者の分掌を変更する権限はありません"

#, fuzzy
msgid "You are not connected"
msgstr "サーバーに接続していません"

msgid "You are not connected to the server"
msgstr "サーバーに接続していません"

#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "あなたは %s として認識されます"

#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "あなたは現在 {show}{status}"

msgid "You are offline."
msgstr ""

msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "画像を貼り付けようとしています"

#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "代わりに次の談話室に参加できます: xmpp:%s?join"

msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "接続しないと、談話室に参加できません。"

#, fuzzy
msgid "You can see the contact's online status"
msgstr "この相手先に自分の在席状況を見ることを許可する"

#, fuzzy
msgid "You cancelled the transfer"
msgstr "選択されたファイルの転送を中止します"

msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "自分自身を相手先一覧に追加することはできません。"

#, fuzzy
msgid "You cannot see this contact's online status"
msgstr "この相手先に自分の在席状況を見ることを許可する"

msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "接続していないと、相手先に合わせることはできません。"

msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "このディレクトリにファイルを作成する権限がありません。"

#, fuzzy
msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "このディレクトリにファイルを作成する権限がありません。"

#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "{actor} によって、あなたは締め出されました: {reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{actor} によって、あなたは蹴り出されました: {reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "{actor} によって、この談話室から削除されました ({reason})"

#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "エラーのため、あなたは退出しました: {reason}"

msgid "You have no active account"
msgstr "有効になっているアカウントがありません"

msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "談話室を作成するには、接続されている必要があります。"

msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"You just received a new message from %s.\n"
"Do you want to close this tab?"
msgstr ""
"\"%s\" さんから新しいメッセージを受信しました。\n"
"このタブを閉じますか ?"

#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
msgstr "次のグループチャットから退出しました:"

msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "You requested to see this contact's online status"
msgstr "相手先の在席状況を見ることを申し込む (_S)"

msgid "You still have running file transfers"
msgstr "ファイルの転送を実行中です"

msgid "You still have unread messages"
msgstr "未読のメッセージがあります"

msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"この相手先にはオフラインとみなされます。これ以上のメッセージを受け取りませ"
"ん。"

msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"もうこの中継先をとおして相手先とメッセージを送受信することはできません。"

#, fuzzy
msgid "Your Nickname"
msgstr "あなたのニックネーム:"

msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "XMPP アドレス (例: user@example.org)"

msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "アカウントを無事に削除しました。"

msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "書庫の設定を保存しました。"

msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "接続するまでメッセージは送信されません。"

#, fuzzy
msgid "Your messages have been exported successfully"
msgstr "新しいアカウントを無事に作成しました"

msgid "Your password"
msgstr "パスワード"

msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "パスワードは無事変更されました。"

msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr ""

msgid "ZIP files"
msgstr "ZIP ファイル"

msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr ""

msgid "_Abort"
msgstr "中断 (_A)"

msgid "_About"
msgstr "概略 (_A)"

msgid "_Accept"
msgstr "承認 (_A)"

msgid "_Account"
msgstr "アカウント (_A)"

msgid "_Accounts"
msgstr "アカウント (_A)"

#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "\"%s\" に対する操作 (_A)"

msgid "_Add Account…"
msgstr "アカウントを追加…(_A)"

msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "信用された証明書を追加 (_A)"

msgid "_Address"
msgstr "アドレス (_A)"

msgid "_Advanced Settings"
msgstr "詳細設定 (_A)"

msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Gajim を閉じると常に終了する (_A)"

msgid "_Approve"
msgstr "承認 (_A)"

msgid "_Back"
msgstr "戻る (_B)"

msgid "_Ban"
msgstr "締め出し (_B)"

msgid "_Block"
msgstr "遮断 (_B)"

msgid "_Busy"
msgstr "取り込み中 (_B)"

msgid "_Cancel"
msgstr "中止 (_C)"

msgid "_Clear"
msgstr "消去 (_C)"

msgid "_Close"
msgstr "閉じる (_C)"

msgid "_Command"
msgstr "コマンド (_C)"

msgid "_Connect"
msgstr "接続 (_C)"

msgid "_Connect Anyway"
msgstr "それでも接続 (_A)"

#, fuzzy
msgid "_Copy Link"
msgstr "場所をコピー"

msgid "_Create"
msgstr "作成 (_C)"

msgid "_Decline"
msgstr "拒否 (_D)"

msgid "_Default"
msgstr "デフォルト (_D)"

msgid "_Delete"
msgstr "削除 (_D)"

msgid "_Description"
msgstr "説明 (_D)"

msgid "_Destroy"
msgstr "閉鎖 (_D)"

msgid "_Disable Account"
msgstr "アカウントを無効化 (_A)"

msgid "_Do not ask me again"
msgstr "次回から質問しない (_D)"

#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "再ダウンロード (_D)"

msgid "_Download Again"
msgstr "再ダウンロード (_D)"

msgid "_Edit"
msgstr "編集 (_E)"

msgid "_Features"
msgstr "特徴 (_F)"

msgid "_File Transfer"
msgstr "ファイル転送 (_F)"

#, fuzzy
msgid "_Forget Group Chat"
msgstr "グループチャットから退出"

msgid "_Free for Chat"
msgstr "チャット可 (_F)"

msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ (_H)"

msgid "_Host"
msgstr "ホスト名 (_H)"

msgid "_Hostname"
msgstr "ホスト名 (_H)"

msgid "_Invite"
msgstr "招待 (_I)"

msgid "_Join"
msgstr "参加 (_J)"

msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット (_K)"

msgid "_Kick"
msgstr "蹴り出し (_K)"

msgid "_Later"
msgstr "後で (_L)"

msgid "_Leave"
msgstr "退出 (_L)"

msgid "_Log In"
msgstr "ログイン (_L)"

#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "ログイン"

msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "アカウントを編集…(_M)"

msgid "_Modify Account…"
msgstr "アカウントを編集…(_M)"

msgid "_Name"
msgstr "名前 (_N)"

# (Mako)pubsubのところ
msgid "_New post"
msgstr "新しい投稿 (_N)"

# Auto の選択肢
msgid "_No"
msgstr "しない (_N)"

msgid "_Not Available"
msgstr "不在 (_N)"

# (Mako)ほかの項目との並びで、バランスを考えてあえてカッコでつけ加えている
msgid "_OK"
msgstr "OK (_O)"

msgid "_Offline"
msgstr "オフライン (_O)"

msgid "_Open"
msgstr "開く (_O)"

# #(Mako)Containing をどうする
msgid "_Open Folder"
msgstr "フォルダを開く (_O)"

msgid "_Overwrite"
msgstr "上書き (_O)"

msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け (_P)"

msgid "_Please choose a server"
msgstr "サーバーを選択してください (_P)"

msgid "_Port"
msgstr "ポート番号 (_P)"

msgid "_Preferences"
msgstr "設定 (_P)"

msgid "_Purge"
msgstr ""

msgid "_Quit"
msgstr "終了 (_Q)"

msgid "_Re-Login"
msgstr "再ログイン (_R)"

msgid "_Remove"
msgstr "削除 (_R)"

msgid "_Report Spam"
msgstr "スパムを報告 (_R)"

#, fuzzy
msgid "_Request"
msgstr "発言権を要求 (_R)"

msgid "_Reset Value"
msgstr "値をリセット (_R)"

msgid "_Retract"
msgstr ""

msgid "_Save"
msgstr "保存 (_S)"

#, fuzzy
msgid "_Save as"
msgstr "保存 (_S)"

msgid "_Search"
msgstr "検索 (_S)"

msgid "_Select"
msgstr "選択 (_S)"

msgid "_Send"
msgstr "送信 (_S)"

msgid "_Send Files"
msgstr "ファイルを送信 (_S)"

msgid "_Show Certificate"
msgstr "証明書を表示 (_S)"

msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr "ファイル転送が完了したら通知する (_S)"

# (Mako)"Ask status message when I:" に続く語
msgid "_Sign Up"
msgstr "登録 (_S)"

msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "チャットを開始… (_S)"

msgid "_Start Chat..."
msgstr "チャットを開始...(_S)"

msgid "_Stop Sharing"
msgstr ""

msgid "_Subscribe"
msgstr "継読 (_S)"

#, fuzzy
msgid "_Try Again"
msgstr "再試行 (_T)"

msgid "_Type"
msgstr "種類 (_T)"

msgid "_Undo"
msgstr "元に戻す (_U)"

msgid "_Unregister account from service"
msgstr "サービスからアカウントを抹消する (_U)"

msgid "_Unsubscribe"
msgstr "継読の取り消し (_U)"

msgid "_Username"
msgstr "ユーザー名 (_U)"

msgid "_View"
msgstr "表示 (_V)"

msgid "_View Certificate"
msgstr "証明書を表示 (_V)"

msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "Wiki (オンライン) (_W)"

msgid "_XML Console"
msgstr "XML コンソール (_X)"

msgid "accuracy"
msgstr "精度"

msgid "alt"
msgstr "高度"

msgid "and NOT authenticated"
msgstr "認証されていません"

msgid "and authenticated"
msgstr "認証されています"

msgid "area"
msgstr "地区"

msgid "audio input"
msgstr "音声入力"

msgid "audio output"
msgstr "音声出力"

msgid "bearing"
msgstr "方位"

msgid "building"
msgstr "建物"

msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"アカウント \"account\" の在席状況を変更します。アカウントが指定されない場"
"合、\"sync with global status\" オプションが設定されているアカウントすべての"
"在席状況を変更します"

msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"アカウントの優先順位を変更します。アカウントが指定されない場合、\"sync with "
"global status\" オプションの設定されたアカウントすべての優先順位を変更します"

#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"

msgid "column"
msgstr "カラム"

msgid "command"
msgstr "コマンド"

msgid "country"
msgstr "国"

msgid "countrycode"
msgstr "国コード"

msgid "datum"
msgstr "データ"

msgid "description"
msgstr "説明"

#, python-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""

msgid "error"
msgstr "誤差"

#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "%(message)s を送信する際にエラー ( %(error)s )"

msgid "example.org"
msgstr "example.org"

msgid "file"
msgstr "ファイル"

msgid "file transfers list"
msgstr "ファイル転送の一覧"

msgid "floor"
msgstr "階"

msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "さんはチャットウインドウを閉じました"

#, fuzzy
msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr "理由を添えて、談話室に招待します"

msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "指定した場合、相手先はこのアカウントの相手先一覧から選択します"

msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "指定した場合、このアカウントを使ってファイルを転送します"

msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "指定した場合、メッセージはこのアカウントを使って送られます"

msgid "is composing a message…"
msgstr "さんはメッセージを書いています…"

msgid "is doing something else"
msgstr "さんは何かほかのことをしています"

msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "さんはこの会話に目を向けています"

msgid "lat"
msgstr "緯度"

msgid "locality"
msgstr "市(区町村)"

msgid "lon"
msgstr "経度"

msgid "macOS"
msgstr "macOS"

msgid "message contents"
msgstr "メッセージの内容"

msgid "message subject"
msgstr "メッセージの件名"

msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
"previous status"
msgstr ""
"次のいずれか: offline (オフライン)、online (オンライン)、chat (チャット可)、"
"away (離席中)、xa (不在)、dnd (取り込み中)。設定されなければ、アカウントの以"
"前の状況が使われます"

# 固有名詞(プロキシ・サーバー The Onion Router)
msgid "or"
msgstr "または"

msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr "org.gajim.Gajim"

msgid "paused composing a message"
msgstr "さんは書く手をちょっと止めています"

msgid "postalcode"
msgstr "郵便番号"

msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "アカウントに設定する優先順位"

#, fuzzy, python-format
msgid "python-cairo Version: %s"
msgstr "python-nbxmpp バージョン: %s"

#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "python-nbxmpp バージョン: %s"

msgid "region"
msgstr "州(県)"

msgid "room"
msgstr "部屋"

msgid "show help on command"
msgstr "コマンドのヘルプを表示します"

msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "指定されたアカウントの相手先のみ表示します"

msgid "speed"
msgstr "移動速度"

msgid "status message"
msgstr "状況メッセージ"

msgid "street"
msgstr "町丁名・番地"

msgid "subject"
msgstr "件名"

msgid "text"
msgstr "その他の情報"

msgid "timestamp"
msgstr "日付・時刻"

msgid "translator-credits"
msgstr "Mako N (mako AT pasero.net)"

msgid "user@example.org"
msgstr "user@example.org"

msgid "video input"
msgstr "ビデオ入力"

msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "すべてのパッケージのメンテナに感謝いたします。"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "{actor} によって、{nick} は締め出されました: {reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{actor} によって、{nick} は蹴り出されました: {reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "{nick} は削除されました ({by}{reason})"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr "エラーのため、{nick} は退出しました: {reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr "{nick} は退出しました: {reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} は現在 {new_nick} と認識されました"

#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
msgstr "{nick} は現在 {show}{status}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} は現在 {show}{status}"

msgid "…or drop it here"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s\n"
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "差出人: %(from_address)s\n"
#~ "件名: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disabled in config"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "設定で無効化されています"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disabled in preferences"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "設定で無効化されています"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSL Error: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "SSL エラー: <b>%s</b>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unknown SSL error: %d"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "未知の SSL エラー: %d"

#~ msgid " (optional)..."
#~ msgstr " (省略可)…"

#~ msgid " [blocked]"
#~ msgstr " [遮断しています]"

#~ msgid " [minimized]"
#~ msgstr " [最小化しています]"

#~ msgid " and WILL NOT be logged"
#~ msgstr " かつ、記録されません"

#~ msgid " and WILL be logged"
#~ msgstr " かつ、記録されます"

#~ msgid " resource with priority "
#~ msgstr " リソース。優先順位は "

#~ msgid " since %s"
#~ msgstr " %s から"

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "%(0)s o'clock"
#~ msgstr "%(0)s 時"

#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s 時"

#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
#~ msgstr ""
#~ "%(contact)s さんは、%(type)s でチャットを始めようとしています。呼び出しに"
#~ "応じますか ?"

#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s を受け取りました。"

#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"

#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s は招待を断りました"

#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s は既にこの談話室に招待されています"

#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) は、あなたからの申し込みを削除しました"

#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s さんは現在、%(show)s %(status)s"

#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s さんの在席状況が変わりました"

#~ msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s は %(who)s: によって締め出されました: %(reason)s"

#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s は %(who)s によって蹴り出されました: %(reason)s"

#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s さんは題を %(subject)s に設定しました"

#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s さんは現在 %(status)s"

#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s さんは現在、%(status)s: %(status_msg)s"

#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s さんがサインインしました"

#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s さんがサインアウトしました"

#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s さん (談話室 %(room_name)s より)"

#~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(room_jid)s の %(nickname)s さん"

#~ msgid "%(nickname)s: %(message)s"
#~ msgstr "%(nickname)s さん: %(message)s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(room_jid)s is already in your contact list. Please check if "
#~ "%(room_jid)s is a correct group chat name. If it is, delete it from your "
#~ "contact list and try joining the group chat again."
#~ msgstr ""
#~ "%(room_jid)s は既に名簿にあります。%(room_jid)s が正しいグループチャット名"
#~ "かどうか確認してください。もし正しければ、それを名簿から削除して、もう一度"
#~ "そのグループチャットに参加してみてください。"

#, fuzzy
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s の暗号化は有効 %(authenticated)s。"

#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s の状態: %(state)s 理由: %(reason)s"

#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(time)s 、%(who)s さんは言いました: %(message)s\n"

#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "保留イベント %d 件"
#~ msgstr[1] "保留イベント %d 件"

# (Mako)これと、次の "from room %s" は連続して表示される
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "保留メッセージ %d 件"
#~ msgstr[1] "保留メッセージ %d 件"

#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i日"
#~ msgstr[1] "%i日"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "ローカルの伝送がうまく働いていないようです。"

#~ msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgstr "%s - Ad-hoc コマンド - Gajim"

#~ msgid "%s B"
#~ msgstr "%s B"

#~ msgid "%s GB"
#~ msgstr "%s GB"

#~ msgid "%s GiB"
#~ msgstr "%s GiB"

#~ msgid "%s KB"
#~ msgstr "%s KB"

#~ msgid "%s KiB"
#~ msgstr "%s KiB"

#~ msgid "%s MB"
#~ msgstr "%s MB"

#~ msgid "%s MiB"
#~ msgstr "%s MiB"

#, fuzzy
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"

#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s がありません"

#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s の状況メッセージ"

#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s 設定エラー"

#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "%s がありません。"

#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s はディレクトリです。ファイルでなければなりません"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is not a group chat server"
#~ msgstr "%s はグループチャットのサーバーではありません"

#, fuzzy
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s はディレクトリです。ファイルでなければなりません"

#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています。"

#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています:"

#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s さんがファイルを音声チャットを始めたがっています。"

#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s wrote:\n"

#~ msgid "&lt;empty&gt;"
#~ msgstr "&lt;空&gt;"

#~ msgid ""
#~ "'always' - print time for every message.\n"
#~ "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
#~ "'never' - never print time."
#~ msgstr ""
#~ "'always'(常に) - 個々のメッセージに時刻を印す。\n"
#~ "'sometimes'(時々) - print_ichat_every_foo_minutes (単位:分)ごとに時刻を印"
#~ "す。\n"
#~ "'never'(なし) - 時刻を印さない。"

#~ msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
#~ msgstr "'key' は設定項目の名前、'value' はそれに設定したい値"

#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
#~ msgstr "(<b>ESession</b> 情報)"

#~ msgid "(No subject)"
#~ msgstr "(件名なし)"

#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(なし)"

#~ msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
#~ msgstr "** %(nick)s さんの役は %(role)s に設定されました"

#~ msgid "- messages will be logged"
#~ msgstr "- メッセージは記録されます"

#~ msgid "- messages will not be logged"
#~ msgstr "- メッセージは記録されません"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"

#~ msgid "20"
#~ msgstr "20"

#~ msgid "5222"
#~ msgstr "5222"

#~ msgid ""
#~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(contact)s</b> さんがあなたを談話室 <b>%(room_jid)s</b> へ招待していま"
#~ "す"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
#~ msgstr "$Contact さんがあなたを議論に参加するよう招待しています"

#~ msgid "<b>%s</b> is full"
#~ msgstr "<b>%s</b> は満室です"

#~ msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>着信</big></b>"

#~ msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
#~ msgstr "<b>規則の追加/編集</b>"

#~ msgid "<b>Add a rule</b>"
#~ msgstr "<b>規則の追加</b>"

#~ msgid "<b>Address</b>"
#~ msgstr "<b>住所</b>"

#~ msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
#~ msgstr "<b>詳細設定エディター</b>"

#~ msgid "<b>Affiliation:</b>"
#~ msgstr "<b>分掌:</b>"

# (Mako)pending の意味か
#~ msgid "<b>Ask:</b>"
#~ msgstr "<b>保留中の申し込み:</b>"

#~ msgid "<b>Audio</b>"
#~ msgstr "<b>音声</b>"

#~ msgid "<b>Auto Status</b>"
#~ msgstr "<b>在席状況の自動変更</b>"

#~ msgid "<b>Avatar:</b>"
#~ msgstr "<b>アバター:</b>"

#~ msgid "<b>Birthday:</b>"
#~ msgstr "<b>誕生日:</b>"

#~ msgid "<b>Chat Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>チャットの外観</b>"

#~ msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
#~ msgstr "<b>チャット行の色</b>"

#~ msgid "<b>Chat state notifications</b>"
#~ msgstr "<b>チャット状態の通知</b>"

#~ msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
#~ msgstr "<b>チャット状態のタブの色</b>"

#~ msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
#~ msgstr "<b>実行するコマンドを選択してください:</b>"

#~ msgid "<b>City:</b>"
#~ msgstr "<b>市(町村):</b>"

#~ msgid "<b>Company:</b>"
#~ msgstr "<b>会社:</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Connecting to server</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Please wait..."
#~ msgstr ""
#~ "<b>サーバに接続しています</b>\n"
#~ "\n"
#~ "しばらくお待ちください..."

#~ msgid "<b>Connection</b>"
#~ msgstr "<b>接続</b>"

#~ msgid "<b>Contact time:</b>"
#~ msgstr "<b>通話時間:</b>"

#~ msgid "<b>Contact</b>"
#~ msgstr "<b>相手先</b>"

#~ msgid "<b>Country:</b>"
#~ msgstr "<b>国:</b>"

#~ msgid "<b>Custom</b>"
#~ msgstr "<b>カスタム</b>"

#~ msgid "<b>Department:</b>"
#~ msgstr "<b>部署:</b>"

#~ msgid "<b>Description</b>"
#~ msgstr "<b>説明</b>"

#~ msgid "<b>E-Mail:</b>"
#~ msgstr "<b>メールアドレス:</b>"

#~ msgid "<b>Edit a rule</b>"
#~ msgstr "<b>規則の編集</b>"

#~ msgid "<b>Extra Address:</b>"
#~ msgstr "<b>建物名など:</b>"

#~ msgid "<b>Family:</b>"
#~ msgstr "<b>姓:</b>"

#~ msgid "<b>Filter</b>"
#~ msgstr "<b>フィルター</b>"

#~ msgid "<b>Font</b>"
#~ msgstr "<b>フォント</b>"

#~ msgid "<b>Full Name</b>"
#~ msgstr "<b>名前(フルネーム)</b>"

#~ msgid "<b>GMail Options</b>"
#~ msgstr "<b>GMail オプション</b>"

#~ msgid "<b>Given:</b>"
#~ msgstr "<b>名:</b>"

#~ msgid "<b>Homepage:</b>"
#~ msgstr "<b>ホームページ:</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Issued to:</b>\n"
#~ "Common Name (CN): %(scn)s\n"
#~ "Organization (O): %(sorg)s\n"
#~ "Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
#~ "Serial Number: %(sn)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Issued by:</b>\n"
#~ "Common Name (CN): %(icn)s\n"
#~ "Organization (O): %(iorg)s\n"
#~ "Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Validity:</b>\n"
#~ "Issued on: %(io)s\n"
#~ "Expires on: %(eo)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Fingerprint</b>\n"
#~ "SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA-256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>発行先:</b>\n"
#~ "共通名 (CN): %(scn)s\n"
#~ "組織 (O): %(sorg)s\n"
#~ "部門 (OU): %(sou)s\n"
#~ "シリアル番号: %(sn)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>発行者:</b>\n"
#~ "共通名 (CN): %(icn)s\n"
#~ "組織 (O): %(iorg)s\n"
#~ "部門 (OU): %(iou)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>妥当性:</b>\n"
#~ "発行日: %(io)s\n"
#~ "有効期限: %(eo)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>指紋</b>\n"
#~ "SHA-1 指紋: %(sha1)s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA256 指紋: %(sha256)s\n"

#~ msgid "<b>Jabber ID:</b>"
#~ msgstr "<b>Jabber ID:</b>"

#~ msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
#~ msgstr "<b>Jabber トラヒック</b>"

#~ msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
#~ msgstr "<b>Gajim の現在有効な機能の一覧:</b>"

#~ msgid "<b>List of rules</b>"
#~ msgstr "<b>規則の一覧</b>"

#~ msgid "<b>Message:</b>"
#~ msgstr "<b>メッセージ:</b>"

#~ msgid "<b>Message:</b> "
#~ msgstr "<b>メッセージ:</b> "

#~ msgid "<b>Middle:</b>"
#~ msgstr "<b>Middle:</b>"

#~ msgid "<b>Mood:</b>"
#~ msgstr "<b>気分:</b>"

#~ msgid "<b>Name Details</b>"
#~ msgstr "<b>名前</b>"

#~ msgid "<b>Name:</b>"
#~ msgstr "<b>名前:</b>"

#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
#~ msgstr "<b>ニックネーム:</b>"

#~ msgid "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgstr "<b>OpenPGP</b>"

#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>個人情報</b>"

#~ msgid "<b>Phone No.:</b>"
#~ msgstr "<b>電話番号:</b>"

#~ msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
#~ msgstr "<b>下の選択肢から1つ選んでください:</b>"

#~ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
#~ msgstr "<b>既にお持ちのアカウントの情報を入力してください</b>"

#~ msgid "<b>Please select a server</b>"
#~ msgstr "<b>サーバーを選択してください</b>"

#~ msgid "<b>Position:</b>"
#~ msgstr "<b>役職:</b>"

#~ msgid "<b>Postal Code:</b>"
#~ msgstr "<b>郵便番号:</b>"

#~ msgid "<b>Prefix:</b>"
#~ msgstr "<b>Prefix:</b>"

#~ msgid "<b>Privacy</b>"
#~ msgstr "<b>プライバシー</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Private:</b> If you plan to chat encrypted, you would typically want "
#~ "to create a private group chat. You have to invite people so they can "
#~ "join."
#~ msgstr ""
#~ "<b>非公開:</b> 暗号化されたチャットをしない場合などには、非公開談話室を作"
#~ "成します。参加するには招待が必要です。"

#~ msgid "<b>Proxy</b>"
#~ msgstr "<b>プロキシ</b>"

#~ msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
#~ msgstr "<b>公開:</b> アドレスを知っていれば誰でも参加できます。"

#~ msgid "<b>Resource:</b>"
#~ msgstr "<b>リソース:</b>"

# (Mako)vcard では「職種」が適切
#~ msgid "<b>Role:</b>"
#~ msgstr "<b>職種:</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Security Warning</b>\n"
#~ "\n"
#~ "The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
#~ "SSL Error: %(error)s\n"
#~ "Do you still want to connect to this server?"
#~ msgstr ""
#~ "<b>セキュリティ警告</b>\n"
#~ "\n"
#~ "サーバー %(hostname)s の SSL 証明書の真正性は検証できませんでした。\n"
#~ "SSL エラー: %(error)s\n"
#~ "それでもこのサーバーに接続しますか ?"

#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>設定</b>"

#~ msgid "<b>Sounds</b>"
#~ msgstr "<b>耳への通知</b>"

#~ msgid "<b>State:</b>"
#~ msgstr "<b>州(県):</b>"

#~ msgid "<b>Status Messages</b>"
#~ msgstr "<b>在席状況のメッセージ</b>"

#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "<b>在席状況:</b>"

#~ msgid "<b>Street:</b>"
#~ msgstr "<b>町丁名・番地:</b>"

#~ msgid "<b>Subscription:</b>"
#~ msgstr "<b>在席通知:</b>"

#~ msgid "<b>Suffix:</b>"
#~ msgstr "<b>Suffix:</b>"

#~ msgid "<b>Themes</b>"
#~ msgstr "<b>テーマ</b>"

#~ msgid "<b>Video</b>"
#~ msgstr "<b>ビデオ</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING:</b>\n"
#~ "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not "
#~ "running. Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
#~ msgstr ""
#~ "<b>警告:</b>\n"
#~ "大幅な削除を考えているなら、Gajim が起動していないときに実行してください。"
#~ "一般に、チャットしている最中の相手先の削除は避けてください。"

#~ msgid "<b>What do you want to do?</b>"
#~ msgstr "<b>あなたがやりたいことは ?</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>誰を締め出しますか ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>誰をメンバーにしますか ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>誰を管理人にしますか ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>誰を主宰者にしますか ?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid "<b>XML Input</b>"
#~ msgstr "<b>XML 入力</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts "
#~ "in your roster."
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(jid)s</b> さんは、あなたの名簿にあるいくつかの相手先に <b>"
#~ "%(action)s</b> を行うよう、求めています。"

#~ msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Gajim 履歴記録マネージャー</b></big>"

#, fuzzy
#~ msgid "<from Subject>"
#~ msgstr "題"

#~ msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
#~ msgstr "<i>(例: stun.iptel.org)</i>"

#~ msgid "<i>Method Auto</i>"
#~ msgstr "<i>自動保管</i>"

#~ msgid "<i>Method Local</i>"
#~ msgstr "<i>ローカル保管</i>"

#~ msgid "<i>Method Manual</i>"
#~ msgstr "<i>手動保管</i>"

#~ msgid "<i>Privacy List</i>"
#~ msgstr "<i>プライバシーリスト</i>"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video "
#~ "support will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">無効</span>です。ビデオに対応して"
#~ "いないようです"

#, fuzzy
#~ msgid "<user@example.org>"
#~ msgstr "user@example.org"

#~ msgid "?CLI:nick"
#~ msgstr "?CLI:ニックネーム"

#~ msgid "?CLI:password"
#~ msgstr "?CLI:パスワード"

#~ msgid "?CLI:room"
#~ msgstr "?CLI:談話室"

#~ msgid "?CLI:uri"
#~ msgstr "?CLI:uri"

#~ msgid "?Client:Unknown"
#~ msgstr "不明"

#~ msgid "?Noun:Chats"
#~ msgstr "チャット"

#~ msgid "?OS:Unknown"
#~ msgstr "不明"

#~ msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
#~ msgstr "<b>役:</b>"

#~ msgid "?Time:Unknown"
#~ msgstr "不明"

#~ msgid "?config type:Color"
#~ msgstr "色"

#~ msgid "?contact has status:Has errors"
#~ msgstr "エラーが起こっています"

#~ msgid "?contact has status:Unknown"
#~ msgstr "不明"

#~ msgid "?features:Available"
#~ msgstr "有効"

#~ msgid "?password:Hidden"
#~ msgstr "非表示"

#~ msgid "?print_status:All"
#~ msgstr "すべて"

#~ msgid "?print_status:None"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "A GTK XMPP client"
#~ msgstr "GTK XMPP クライアント"

#~ msgid "A GTK+ Jabber client"
#~ msgstr "GTK+ Jabber クライアント"

#, fuzzy
#~ msgid "A JID must be in the form \"user@servername\"."
#~ msgstr "Jabber ID は \"user@サーバー名\" の形にしてください。"

#, fuzzy
#~ msgid "A Password is required to join the group chat %s. Please type it."
#~ msgstr "談話室 %s に参加するにはパスワードが必要です。入力してください。"

#~ msgid ""
#~ "A library used to validate server certificates to ensure a secure "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "安全な接続を確実にするために、サーバー証明書の検証に使われるライブラリ。"

#~ msgid ""
#~ "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference "
#~ "first, separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and "
#~ "18. Higher numbers are more secure, but take longer to calculate when you "
#~ "start a session."
#~ msgstr ""
#~ "Diffie-Hellman 鍵の生成に使用される modp グループの一覧。コンマで区切り、"
#~ "はじめほど使われやすくなります。グループの正しい値は 1, 2, 5, 14, 15, 16, "
#~ "17, 18 です。大きな数値ほど安全ですが、セッションを始める際に計算に時間が"
#~ "かかります。"

#~ msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
#~ msgstr "有効でない JID からメッセージが届きました。無視します。"

#~ msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
#~ msgstr "談話室の構成の変更 (プライバシー関連ではない) がありました"

#~ msgid ""
#~ "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
#~ "bottom right of the screen "
#~ msgstr ""
#~ "相手先のサインインについて画面の右下にポップアップウィンドウを表示します "

#~ msgid ""
#~ "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
#~ "bottom right of the screen "
#~ msgstr ""
#~ "相手先のサインアウトについて画面の右下にポップアップウィンドウを表示しま"
#~ "す "

#~ msgid ""
#~ "A programming error has been detected. It probably is not fatal, but "
#~ "should be reported to the developers nonetheless."
#~ msgstr ""
#~ "プログラミングのエラーを検出しました。これは致命的ではありません。しかし、"
#~ "開発者に報告してください。"

#~ msgid ""
#~ "A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin "
#~ "archive could not be verified. this might be a security attack. \n"
#~ "\n"
#~ "You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)"
#~ msgstr ""
#~ "ダウンロード中にセキュリティエラーが起こりました。プラグイン書庫の認証が正"
#~ "しく行えませんでした。これはセキュリティ攻撃かもしれません。\n"
#~ "\n"
#~ "危険を承知で続行できます。そうしますか ? (非推奨)"

#~ msgid "A_ccount"
#~ msgstr "アカウント (_C)"

#~ msgid "A_llow contact to view my status"
#~ msgstr "この相手先に自分の在席状況を見ることを許可する (_L)"

#~ msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine."
#~ msgstr "コンピューターをサスペンドする直前に適切に切断するか。"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "概略"

#~ msgid "Ac_cept"
#~ msgstr "承認する (_C)"

#~ msgid "Ac_tivity"
#~ msgstr "動向 (_T)"

#, fuzzy
#~ msgid "Account '%s' is still connected to the server"
#~ msgstr "アカウント \"%s\" はサーバーに接続しています"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Account '%s' is still connected to the server. If you remove it, the "
#~ "connection will be lost."
#~ msgstr "削除すると、接続が失われます。"

#~ msgid "Account Name Already Used"
#~ msgstr "アカウン名は既に使われています"

#, fuzzy
#~ msgid "Account Offline"
#~ msgstr "オフライン"

#~ msgid "Account Row Background Color"
#~ msgstr "アカウント業の背景色"

#~ msgid "Account Row Font"
#~ msgstr "アカウント行のフォント"

#~ msgid "Account Row Foreground Color"
#~ msgstr "アカウント行の文字色"

#~ msgid "Account from which you want to enter the room"
#~ msgstr "談話室の参加に使うアカウント"

#~ msgid ""
#~ "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar "
#~ "will be set for all accounts"
#~ msgstr ""
#~ "アバターを設定するアカウント。指定されない場合、アバターはすべてのアカウン"
#~ "トに設定されます"

#~ msgid "Account in which you want to handle it"
#~ msgstr "URI を取り扱うアカウント"

#~ msgid "Account name cannot be empty."
#~ msgstr "アカウント名は空白にできません。"

#~ msgid "Account name cannot contain spaces."
#~ msgstr "アカウント名にスペースを含めることはできません。"

#~ msgid "Account name is in use"
#~ msgstr "アカウント名は使われています"

#~ msgid "Active for this session"
#~ msgstr "このセッションで有効"

#~ msgid "Active on each startup"
#~ msgstr "起動ごとに有効"

#~ msgid "Activity:"
#~ msgstr "動向:"

#~ msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgstr "Ad-hoc コマンド - Gajim"

#~ msgid "Add * and [n] in roster title?"
#~ msgstr "* と [n] を名簿の題に追加するかどうか。"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Bookmark"
#~ msgstr "ブックマーク"

#~ msgid "Add JID"
#~ msgstr "JID を追加"

#~ msgid "Add New Contact"
#~ msgstr "新しい相手先を追加する"

#~ msgid "Add Special _Notification..."
#~ msgstr "特別な状態通知を追加する...(_N)"

#~ msgid "Add _Contact..."
#~ msgstr "相手先リストに追加...(_C)"

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha256)s"
#~ msgstr ""
#~ "この証明書を、信頼できる証明書の一覧に追加します。\n"
#~ "この証明書の SHA-1 指紋:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "この証明書の SHA-256 指紋:\n"
#~ "%(sha256)s"

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha256)s"
#~ msgstr ""
#~ "この証明書を、信用する証明書の一覧に追加します。\n"
#~ "この証明書の SHA-1 指紋:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "この証明書の SHA-256 指紋:\n"
#~ "%(sha256)s"

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ msgstr ""
#~ "この証明書を、信頼できる証明書一覧に加えます。\n"
#~ "この証明書の SHA1 指紋:\n"

#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
#~ msgstr "相手先を名簿に追加する (Ctrl+D)"

#~ msgid "Add to Contact List"
#~ msgstr "相手先一覧に追加"

#~ msgid "Add to Roster"
#~ msgstr "名簿に追加"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to Roster…"
#~ msgstr "名簿に追加"

#~ msgid "Adding Administrator…"
#~ msgstr "管理人を追加…"

#~ msgid "Adding Member…"
#~ msgstr "メンバーを追加…"

#~ msgid "Adding Owner…"
#~ msgstr "主宰者を追加…"

#~ msgid "Adding Special Notification for %s"
#~ msgstr "%s の特別通知の追加"

#, fuzzy
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "アドレス (_A):"

#~ msgid "Adds contact to roster"
#~ msgstr "相手先を名簿に追加します"

#~ msgid "Adds new contact to this account"
#~ msgstr "このアカウントに新しい相手先を追加します"

#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "管理の操作"

#~ msgid "Administrator List"
#~ msgstr "管理人の一覧"

#~ msgid "Afraid"
#~ msgstr "恐"

#~ msgid "Afternoon"
#~ msgstr "午後"

#~ msgid "All (including subscription)"
#~ msgstr "すべて (在席通知を含む)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "すべてのチャットとグループチャットのウィンドウを閉じます。続けますか ?"

#~ msgid ""
#~ "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "すべてのチャットとグループチャットのウィンドウを閉じます。続けますか ?"

#~ msgid "All chat states"
#~ msgstr "すべてのチャット状態"

#~ msgid ""
#~ "All contacts of this group will see you as offline and you will not "
#~ "receive any messages sent to you by any one of these contacts."
#~ msgstr ""
#~ "このグループの相手先はあなたをオフラインと認識します。これらの相手先が送る"
#~ "メッセージは受信しません。"

#~ msgid "All non-compliant MAM Groupchats"
#~ msgstr "すべての MAM 非対応のグループチャット"

#~ msgid "All selected plugins downloaded"
#~ msgstr "選択したすべてのプラグインをダウンロード"

#~ msgid "All status messages"
#~ msgstr "すべての状況メッセージ"

#~ msgid "All unread messages have been forwarded."
#~ msgstr "すべての未読メッセージが転送されました。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All your other online devices get copies of sent and received messages. "
#~ "XEP-0280"
#~ msgstr ""
#~ "送受信するメッセージのコピーを、自分の別の\n"
#~ "オンラインのデバイスすべてで受け取ります。\n"
#~ "XEP-0280"

#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "許可する"

#~ msgid "Allow client / _OS information to be sent"
#~ msgstr "クライアントや OS 情報の送信を許可する (_O)"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow my idle _time to be sent"
#~ msgstr "操作しない時間の送信を許可する (_I)"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow plaintext connections."
#~ msgstr "暗号化されない接続を許可します"

#~ msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
#~ msgstr "取り込み中でもサウンドを鳴らす (_B)"

#~ msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
#~ msgstr "離席中/不在/取り込み中のとき、ポップアップや通知を許可する (_A)"

#~ msgid "Almost noon"
#~ msgstr "だいたい昼"

#~ msgid "Always accept for this contact"
#~ msgstr "この相手先を常に受け入れるかどうか"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Always ask for confirmation before closing group chats with any of the "
#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
#~ msgstr ""
#~ "JID の一覧 (空白で区切る) にあるグループチャットのタブまたはウィンドウを閉"
#~ "じる前には、必ず確認を求めます。"

#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
#~ msgstr "衝突が生じたときはいつもこのニックネームを使う"

#~ msgid "Amazed"
#~ msgstr "驚"

#~ msgid "Amorous"
#~ msgstr "慕"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred when downloading\n"
#~ "\n"
#~ "<tt>[%s]</tt>"
#~ msgstr ""
#~ "ダウンロードの際にエラーが起こりました\n"
#~ "\n"
#~ "<tt>[%s]</tt>"

#~ msgid "Angry"
#~ msgstr "立腹"

#~ msgid "Annoyed"
#~ msgstr "煩"

#~ msgid "Anon_ymous authentication"
#~ msgstr "匿名の認証 (_Y)"

#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "匿名の認証"

#~ msgid "Answer to receipt requests"
#~ msgstr "受領確認に応じます"

#~ msgid "Anxious"
#~ msgstr "心配"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "外観"

#~ msgid "Aroused"
#~ msgstr "奮"

#~ msgid "Ashamed"
#~ msgstr "恥"

#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "要求"

#~ msgid "Assign OpenPGP Key"
#~ msgstr "OpenPGP 鍵の割り当て"

#~ msgid "Assign Open_PGP Key..."
#~ msgstr "OpenPGP 鍵を割り当て...(_P)"

#~ msgid "At the Spa"
#~ msgstr "温泉"

#~ msgid "Au_thorize"
#~ msgstr "承認する (_T)"

#~ msgid "Audio / video conferences"
#~ msgstr "音声/ビデオ会議"

#~ msgid "Audio Session"
#~ msgstr "音声会話"

#, fuzzy
#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "承認が送信されました"

#~ msgid "Authorization accepted"
#~ msgstr "承認が得られました"

#~ msgid "Authorization removed"
#~ msgstr "承認を削除しました"

#~ msgid "Authorization sent"
#~ msgstr "承認が送信されました"

#~ msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected"
#~ msgstr ""
#~ "承認すると、あなたが接続したときに相手先はそのことを知ることができます"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "自動"

#~ msgid "Auto Join"
#~ msgstr "自動参加"

#~ msgid "Autodetection of network status."
#~ msgstr "ネットワークの状態を自動検出します。"

#~ msgid "Automatic status"
#~ msgstr "在席状況の自動変更"

#~ msgid "Avahi Error"
#~ msgstr "Avahi エラー"

#, fuzzy
#~ msgid "BOSH"
#~ msgstr "BOSH"

#, fuzzy
#~ msgctxt "proxy configuration"
#~ msgid "BOSH"
#~ msgstr "BOSH"

#~ msgid "Background color of contacts when they just signed in."
#~ msgstr "相手先がちょうどサインインしたときの背景色。"

#~ msgid "Background color of contacts when they just signed out."
#~ msgstr "相手先がちょうどサインアウトしたときの背景色。"

#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "締め出し"

#~ msgid "Ban List"
#~ msgstr "追放者の一覧"

#~ msgid "Banner Font"
#~ msgstr "バナーのフォント"

#~ msgid "Banning %s"
#~ msgstr "%s を締め出し"

#~ msgid "Be right back."
#~ msgstr "すぐ戻ります。"

#~ msgid "Block Group"
#~ msgstr "グループを遮断"

#~ msgid "Blocked Contacts"
#~ msgstr "遮断している相手先"

#~ msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
#~ msgstr "Bonjour / Zeroconf (サーバーなしのチャット)"

#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "ブックマーク"

#~ msgid "Bookmark Room"
#~ msgstr "この談話室をブックマークする"

#~ msgid "Bookmark already set"
#~ msgstr "既にブックマーク"

#~ msgid "Bookmark group chat"
#~ msgstr "この談話室をブックマークする"

#~ msgid "Bookmark has been added successfully"
#~ msgstr "ブックマークが追加されました"

#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "この談話室をブックマークする (Ctrl+B)"

#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "真偽型"

#~ msgid "Bored"
#~ msgstr "うんざり"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "下"

#~ msgid "Brave"
#~ msgstr "勇"

#~ msgid "Bro_wse Rooms"
#~ msgstr "談話室を一覧 (_W)"

#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
#~ msgstr "チャットの履歴を表示する (Ctrl+H)"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "参照..."

#~ msgid "Brushing Teeth"
#~ msgstr "歯磨き"

#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "買い物"

#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "これら相手先を相手先一覧から削除すると、在席通知の承認も取り消します。これ"
#~ "らの相手先はあなたを常にオフラインとして見ることになります:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "By removing these contacts:%s\n"
#~ "you also remove authorization resulting in them always seeing you as "
#~ "offline."
#~ msgstr ""
#~ "これらの相手先: %s\n"
#~ "を名簿から削除すると、在席通知の承認も取り消します。相手先はあなたを常にオ"
#~ "フラインとして見ることになります。"

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also by default remove authorization "
#~ "resulting in them always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先を名簿から削除すると、デフォルトで在席通知の承認も取り消します。"
#~ "相手先はあなたを常にオフラインとして見ることになります。"

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization resulting in him "
#~ "or her always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先を名簿から削除すると、在席通知の承認も取り消します。相手先はあな"
#~ "たを常にオフラインとして見ることになります。"

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization. This means the "
#~ "contact will see you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先を相手先一覧から削除すると、在席通知の承認も取り消します。この相"
#~ "手先はあなたを常にオフラインとして見ることになります。"

#~ msgid "Bye!"
#~ msgstr "バイバイ !"

#~ msgid "Calm"
#~ msgstr "閑"

#~ msgid ""
#~ "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
#~ "longer print status line in groupchats when a member changes their status "
#~ "and/or their status message. If \"all\" Gajim will print all status "
#~ "messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
#~ "group chat."
#~ msgstr ""
#~ "\"none\"(なし), \"all\"(すべて) または \"in_and_out\"(入退室のみ)。\"none"
#~ "\"(なし)なら、Gajim はグループチャットに参加者が在席状況を変えた場合でもそ"
#~ "れを表示しません。\"all\"(すべて)なら、すべての状況メッセージを表示しま"
#~ "す。\"in_and_out\"(入退室のみ)なら、Gajim はグループチャットへの参加/退出"
#~ "のみを表示します。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are "
#~ "treated as if they were of this type."
#~ msgstr ""
#~ "空白、'chat'(チャット)、'normal'(普通) のいずれか。もし空でなければ、すべ"
#~ "ての受信メッセージをこのタイプとして扱います"

#~ msgid "Cancel confirmation"
#~ msgstr "中止の確認"

#~ msgid "Cannot find history logs database"
#~ msgstr "履歴記録データベースが見つかりません"

#~ msgid "Cautious"
#~ msgstr "疑"

#~ msgid "Certificate Already in File"
#~ msgstr "証明書はファイルにあります"

#~ msgid "Certificate Passphrase Required"
#~ msgstr "証明書のパスフレーズが必要です"

#~ msgid "Certificate is e_ncrypted"
#~ msgstr "証明書は暗号化されている (_N)"

#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "パスワードを変更する (_G)"

#~ msgid "Change Nick"
#~ msgstr "ニックネームを変更"

#~ msgid "Change Status Message..."
#~ msgstr "状況メッセージを変更する..."

#~ msgid "Change Status Message…"
#~ msgstr "状況メッセージを変更…"

#~ msgid "Change Subject…"
#~ msgstr "談話室の題を変更…"

#~ msgid "Change _Nickname..."
#~ msgstr "ニックネームを変更...(_N)"

#~ msgid "Change _Subject..."
#~ msgstr "談話室の題を変更...(_S)"

#~ msgid "Change the avatar"
#~ msgstr "アバターを変更する"

#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
#~ msgstr "談話室の題を変更する (Alt+T)"

#~ msgid "Changing Nickname"
#~ msgstr "ニックネームの変更"

#~ msgid "Changing Subject"
#~ msgstr "題の変更"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Changing your status to invisible will result in you leaving those group "
#~ "chats.\n"
#~ "Are you sure you want to go invisible?"
#~ msgstr ""
#~ "在席状況を「居ないふり」にすると、グループチャットから退出することになりま"
#~ "す。本当に「居ないふり」にしますか ?"

#~ msgid "Character not allowed"
#~ msgstr "使えない文字です"

#~ msgid ""
#~ "Character to propose to add after desired nickname when nickname is "
#~ "already used in group chat."
#~ msgstr ""
#~ "談話室で、希望したニックネームが他の誰かに使われていた場合、希望したニック"
#~ "ネームの後ろにつけ加えられる文字。"

#~ msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
#~ msgstr "会話の中で、ニックネームの後に表示される文字列。"

#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "会話の中で、ニックネームの前に表示される文字列。"

#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "入力文字数: %s"

#~ msgid "Characters typed: 0"
#~ msgstr "入力文字数: 0"

#~ msgid "Chat Settings"
#~ msgstr "チャットの設定"

#~ msgid "Chat Shortcuts"
#~ msgstr "チャットのショートカット"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat message"
#~ msgstr "チャットメッセージ:"

# 起動時に名簿を表示するか
#~ msgid "Chatstate"
#~ msgstr "チャット状態"

#~ msgid "Chatstate Composing"
#~ msgstr "チャット状態・入力中"

#~ msgid "Chatstate Gone"
#~ msgstr "チャット状態・離席"

#~ msgid "Chatstate Inactive"
#~ msgstr "チャット状態・活動なし"

#~ msgid "Chatstate Paused"
#~ msgstr "チャット状態・停止中"

#~ msgid "Check once more"
#~ msgstr "やり直す"

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
#~ "insecure connection."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は安全でない接続でパスワードを送信する前に確認を"
#~ "求めてきます。"

#~ msgid "Check update after start"
#~ msgstr "起動時に更新をチェック"

#~ msgid "Check your connection or try again later."
#~ msgstr "設定を確認するか、あとで試してください。"

#~ msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
#~ msgstr "#PCKS12 形式のクライアント証明書の選択"

#~ msgid "Choose _Key..."
#~ msgstr "鍵の選択...(_K)"

#~ msgid "Choose folder for logfile"
#~ msgstr "記録ファイルのフォルダーを選択してください"

#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
#~ msgstr "操作しない状態をチェックする時間間隔。"

#~ msgid "Choose or type new group name"
#~ msgstr "新しいグループの型を選択または入力"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the group chats you want to leave"
#~ msgstr "退出するグループチャットを選択してください"

#~ msgid "Choose your OpenPGP key"
#~ msgstr "OpenPGP の鍵を選択してください"

#~ msgid "Clean up the database?"
#~ msgstr "データベースを消去しますか ?"

#~ msgid "Cleaning"
#~ msgstr "掃除"

#~ msgid "Clear Avatar"
#~ msgstr "アバターを消去"

#~ msgid "Clear formatting"
#~ msgstr "書式の解除"

#~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
#~ msgstr "別アカウントのすべての相手先に承認を求めるにはクリック"

#~ msgid "Client"
#~ msgstr "クライアント"

#~ msgid "Close Tabs"
#~ msgstr "タブを閉じる"

#~ msgid "Co_nnect on Gajim startup"
#~ msgstr "Gajim 起動時に接続する (_N)"

#~ msgid "Coding"
#~ msgstr "コーディング中"

#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "寒"

#~ msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
#~ msgstr "コマンドは、zeroconf アカウントには使えません"

#, fuzzy
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "コマンド行"

#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "コメント: %s"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "備考"

#~ msgid "Commuting"
#~ msgstr "通勤中"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "会社"

#~ msgid "Composing only"
#~ msgstr "入力中のみ"

#~ msgid "Con_tinue"
#~ msgstr "続ける (_T)"

#~ msgid "Concede"
#~ msgstr "追認"

#~ msgid "Conference"
#~ msgstr "会議室 (グループチャット)"

#~ msgid "Confident"
#~ msgstr "信"

#~ msgid "Configure Group Chat"
#~ msgstr "グループチャットを調整"

#~ msgid "Configure Room"
#~ msgstr "談話室を調整"

#~ msgid "Configure Services…"
#~ msgstr "サービスの調整…"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure _Group Chat..."
#~ msgstr "談話室を調整...(_R)"

#~ msgid "Configure color and font of the interface"
#~ msgstr "色とフォントの調整"

#~ msgid "Configured avatar"
#~ msgstr "設定したアバター"

#~ msgid "Configure…"
#~ msgstr "調整…"

#~ msgid "Confirm these session options"
#~ msgstr "セッションのオプションを確認する"

#~ msgid "Confused"
#~ msgstr "混乱"

#~ msgid "Connect when I press Finish"
#~ msgstr "「完了」を押したらすぐに接続する"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "接続中"

#~ msgid "Connection Failed"
#~ msgstr "接続に失敗しました"

#~ msgid ""
#~ "Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
#~ msgstr "ホストへの接続を確立できませんでした: データ送信中の時間切れです。"

#~ msgid "Connection to proxy failed"
#~ msgstr "プロキシへの接続に失敗"

#~ msgid "Connection to server %s failed"
#~ msgstr "サーバー %s への接続に失敗しました"

#~ msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
#~ msgstr "アカウント \"%s\" での接続が切れました"

#~ msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
#~ msgstr "アカウント %s での接続が切れました。再接続を試みます。"

#~ msgid "Connection with peer cannot be established."
#~ msgstr "ピア接続は確立できません。"

#~ msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
#~ msgstr "相手先 \"%s\" さんを名簿から削除します"

#~ msgid "Contact Already in Contact List"
#~ msgstr "相手先は既に相手先一覧にあります"

#~ msgid "Contact Changed Status"
#~ msgstr "相手先が在席状況を変更"

#~ msgid "Contact Connected Background "
#~ msgstr "接続されている相手先の背景色 "

#~ msgid "Contact Disconnected Background"
#~ msgstr "接続されていない相手先の背景色"

#~ msgid "Contact List Appearance"
#~ msgstr "相手先一覧の外観"

#~ msgid "Contact Signed In"
#~ msgstr "相手先がサインインしました"

#~ msgid "Contact Signed Out"
#~ msgstr "相手先がサインアウトしました"

#~ msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
#~ msgstr "相手先はオフラインです。メッセージを送信できませんでした。"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact list, list of contacts"
#~ msgstr "名簿 (相手先の一覧)"

#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "名前"

#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "相手先名: <i>%s</i>"

#~ msgid "Contact row"
#~ msgstr "相手先の行"

#~ msgid "Contact signed in notification color."
#~ msgstr "相手先のサインインの通知の色。"

#~ msgid "Contact signout notification color"
#~ msgstr "相手先のサインアウトの通知の色"

#~ msgid "Contact time"
#~ msgstr "会話時間"

#~ msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
#~ msgstr "\"%s\" との接続は確立できません"

#~ msgid "Contact's identity NOT verified"
#~ msgstr "相手先の同一性を確認していません"

#~ msgid "Contact's identity verified"
#~ msgstr "相手先の同一性を確認しました"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact's nickname"
#~ msgstr "相手先のニックネーム:"

#~ msgid "Contacts will be removed from your roster"
#~ msgstr "相手先は名簿から削除されました"

#~ msgid "Contemplative"
#~ msgstr "黙"

#~ msgid "Contented"
#~ msgstr "大満足"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "目次"

#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "続ける (_C)"

#~ msgid "Continued conversation"
#~ msgstr "会話中"

#~ msgid "Conversation History with %s"
#~ msgstr "%s さんとの会話の履歴"

# (Mako) 語順が問題。コロンでごまかしてみる
#~ msgid "Conversation with "
#~ msgstr "会話中: "

#~ msgid "Cooking"
#~ msgstr "料理"

#~ msgid "Copy JID"
#~ msgstr "JID をコピー"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy JID/Email"
#~ msgstr "JID/Eメールアドレスをコピー (_C)"

#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "ファイルをアップロードできませんでした"

#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "アカウント \"%s\" の在席状況を変更できませんでした"

#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
#~ msgstr "\"%(host)s\" に接続できませんでした"

#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "\"%(proxy)s\" 経由で \"%(host)s\" に接続できませんでした"

#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "%s に接続できませんでした"

#~ msgid "Could not connect to account %s"
#~ msgstr "アカウント %s に接続できませんでした"

#~ msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
#~ msgstr "HTTP ファイルアップロード枠を要求できませんでした"

#~ msgid "Could not save your settings and preferences"
#~ msgstr "設定を保存できませんでした"

#~ msgid "Could not start local service"
#~ msgstr "ローカルのサービスを起動できませんでした"

#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "%s に書き込めませんでした。セッション管理サポートは機能しません"

#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "Pipeline was:\n"
#~ "%(pipeline)s\n"
#~ "\n"
#~ "Error was:\n"
#~ "%(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(text)s を設定できませんでした。設定を見直してください。\n"
#~ "\n"
#~ "パイプライン:\n"
#~ "%(pipeline)s\n"
#~ "\n"
#~ "エラー:\n"
#~ "%(error)s"

#~ msgid "Cranky"
#~ msgstr "偏屈"

#~ msgid "Crazy"
#~ msgstr "狂"

#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "メタ相手先を作成"

#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "%s を作成中"

#~ msgid "Creative"
#~ msgstr "創造的"

#, fuzzy
#~ msgid "Credential Options"
#~ msgstr "Oauth2 信任状"

#~ msgid "Curious"
#~ msgstr "好奇"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "カスタム"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "デフォルトのアプリケーションを使う"

#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "カスタムホスト名 \"%s\" が正しくありません。これを無視します。"

#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "自転車"

#~ msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
#~ msgstr "Gajim の D-Bus に関する性能を使用できません。"

#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
#~ msgstr "このコンピューターでは D-Bus が正しく機能していません"

#~ msgid ""
#~ "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
#~ msgstr ""
#~ "このコンピューターでは D-Bus が正しく機能していません: セッションバスがあ"
#~ "りません"

#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
#~ msgstr ""
#~ "このコンピューターでは D-Bus が正しく機能していません: システムバスがあり"
#~ "ません"

#~ msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
#~ msgstr "このコンピューターには D-Bus python 結合がありません"

#~ msgid "Dancing"
#~ msgstr "ダンス"

#~ msgid "Database Cleanup"
#~ msgstr "データベースの掃除"

#~ msgid "Database Error"
#~ msgstr "データベースのエラー"

#~ msgid "Database cannot be read."
#~ msgstr "データベースを読めません。"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日付"

#~ msgid "Day Off"
#~ msgstr "休み"

#~ msgid "Default Message"
#~ msgstr "デフォルトのメッセージ"

#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "デフォルト:"

#~ msgid "Dejected"
#~ msgstr "落胆"

#~ msgid "Delete Conversation"
#~ msgid_plural "Delete Conversations"
#~ msgstr[0] "会話を削除"
#~ msgstr[1] "会話を削除"

#~ msgid "Delete MOTD…"
#~ msgstr "MOTD を削除…"

#~ msgid "Delete contact"
#~ msgstr "相手先を削除"

#~ msgid "Deletes Message of the Day"
#~ msgstr "今日のメッセージを削除します"

#~ msgid "Deletes a preference item"
#~ msgstr "設定項目を削除します"

#~ msgid ""
#~ "Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are "
#~ "connected"
#~ msgstr ""
#~ "拒否すると、あなたが接続したときに相手先はそのことを知ることができません"

#~ msgid "Department"
#~ msgstr "部署"

#~ msgid "Depressed"
#~ msgstr "消沈"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "説明:"

#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "説明: %s"

#~ msgid "Destroy Room"
#~ msgstr "談話室を閉鎖"

#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "閉鎖…"

#~ msgid "Detached contact list with chat grouped by account"
#~ msgstr "相手先一覧は別ウィンドウ、チャットはアカウントでまとめたウィンドウ"

#~ msgid "Detached contact list with chat grouped by type"
#~ msgstr "相手先一覧は別ウィンドウ、チャットは種類でまとめたウィンドウ"

#~ msgid "Detached contact list with detached chats"
#~ msgstr "相手先一覧は別ウィンドウ、チャットは個々のウィンドウ"

#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "相手先一覧は別ウィンドウ、チャットはひとつにまとめたウィンドウ"

#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr ""
#~ "辞書の URL に \"%s\" が含まれていません。また、WIKTIONARY でもありません"

#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
#~ msgstr "言語 \"%s\" の辞書はありません"

#~ msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
#~ msgstr "遠くの相手先と話して、認証文字列 (SAS) を確認しましたか ?"

#~ msgid "Disappointed"
#~ msgstr "失望"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "切断"

#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "切断中"

#~ msgid "Disgusted"
#~ msgstr "嫌気"

#~ msgid "Disk Error"
#~ msgstr "ディスクのエラー"

#~ msgid "Disk Write Error"
#~ msgstr "ディスクへの書き出しエラー"

#~ msgid "Dismayed"
#~ msgstr "狼狽"

#~ msgid "Display _extra email details"
#~ msgstr "メールの詳細を表示する (_E)"

#~ msgid "Display status messages in _single chats"
#~ msgstr "1対1チャットで相手先の状況メッセージを表示する (_S)"

# (Mako)この場合 Disabled は「表示しない」とするべきか
#~ msgid ""
#~ "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
#~ "composing_only, disabled."
#~ msgstr ""
#~ "チャットウィンドウに表示されるチャット状態通知。all (すべての状態)、"
#~ "composing_only (入力中のみ)、disabled (通知しない) のいずれか。"

#~ msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
#~ msgstr "すべてのアカウントを一つに統合して表示します"

#~ msgid "Distracted"
#~ msgstr "取り乱し"

#~ msgid "Do not disturb."
#~ msgstr "邪魔しないでください。"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM "
#~ "IS RUNNING)"
#~ msgstr ""
#~ "データベースを消去しますか ? (Gajim が起動している場合、まったくお勧めでき"
#~ "ません)"

#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "続けますか ?"

#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "これらの会話を完全に削除しますか ?"

#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "相手先一覧から %s を削除しますか ?"

#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
#~ msgstr "本当に、%(jid)s の記録を削除しますか ?"

#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
#~ msgstr "本当に、選択した相手先の記録を削除しますか ?"

#~ msgid "Doing Chores"
#~ msgstr "家事"

#~ msgid "Doing Maintenance"
#~ msgstr "修繕"

#~ msgid "Doing the Dishes"
#~ msgstr "皿洗い"

#~ msgid "Doing the Laundry"
#~ msgstr "洗濯"

#~ msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
#~ msgstr "何も削除できません。あとで試みます"

#~ msgid "Don't show avatar for the transport itself."
#~ msgstr "中継先そのもののアバターを表示しません。"

#~ msgid "Drinking"
#~ msgstr "飲み"

#~ msgid "Driving"
#~ msgstr "運転中"

#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "E-メール"

#~ msgid "E-Mail:"
#~ msgstr "E-メール:"

#~ msgid "E2E encryption disabled"
#~ msgstr "終端間暗号化 (E2EE) は無効"

#~ msgid "E_xecute Command..."
#~ msgstr "コマンドを実行...(_X)"

#~ msgid "E_xecute Command…"
#~ msgstr "コマンド実行…(_X)"

#~ msgid "Early morning"
#~ msgstr "早朝"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "%s を編集"

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "グループを編集"

#~ msgid "Edit _Groups..."
#~ msgstr "グループを変更...(_G)"

#~ msgid "Edit _Privacy Lists..."
#~ msgstr "プライバシーリストを編集...(_P)"

#~ msgid "Embarrassed"
#~ msgstr "当惑"

#, fuzzy
#~ msgid "Emojis, avatars, PEP (user activity, mood and tune)"
#~ msgstr "感情アイコン、アバター、PEP (ユーザーの動向、気分、聴いている楽曲)"

#~ msgid "Emoticons disabled"
#~ msgstr "感情アイコンは無効"

#~ msgid "Enable ESessions encryption for this account."
#~ msgstr "このアカウントの暗号化セッションを有効にします。"

#~ msgid "Enable _debug logging (restart required)"
#~ msgstr "デバッグのログを有効化(再起動が必要) (_D)"

#~ msgid "Enable auto copy"
#~ msgstr "自動コピーを有効化する"

#~ msgid "Enable contact list filtering"
#~ msgstr "相手先一覧を絞り込み"

#~ msgid "Enable spell _checking"
#~ msgstr "スペルチェックを有効化する (_C)"

#~ msgid ""
#~ "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
#~ "serverless chats"
#~ msgstr ""
#~ "ローカルなネットワークで自動検出されたクライアントと、サーバーなしのチャッ"
#~ "トができます"

#~ msgid ""
#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
#~ "device’s location"
#~ msgstr ""
#~ "ユーザーが位置情報を通知すると決定すれば、Gajim は位置認識を可能にします"

#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "チャットメッセージを OpenPGP 鍵で暗号化できます。"

#, fuzzy
#~ msgid "Enables you to control Gajim with via commandline"
#~ msgstr "コマンド行から Gajim を制御するスクリプトです。"

#~ msgid "Encryption Error"
#~ msgstr "暗号化のエラー"

#~ msgid "End of week"
#~ msgstr "週の終わり"

#~ msgid "End to End message encryption"
#~ msgstr "全線暗号化"

#~ msgid ""
#~ "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
#~ msgstr ""
#~ "鍵ID %(keyid)s (アカウント %(account)s) の OpenPGP 鍵のパスフレーズを入力"
#~ "してください。"

#~ msgid "Enter a new name for account %s"
#~ msgstr "%s さんの新しい名前を入力してください"

#~ msgid "Enter a new name for this group chat"
#~ msgstr "談話室の新しい名前を入力してください"

#~ msgid "Enter a new nickname for contact %s"
#~ msgstr "相手先 %s さんの新しいニックネームを入力してください"

#~ msgid "Enter and leave only"
#~ msgstr "入退室のみ"

#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
#~ msgstr "確認のためもう一度入力してください:"

#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "相手先またはグループチャットの名前 / JID を入力してください"

#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "アカウント %s の証明書のパスフレーズを入力してください"

#~ msgid "Envious"
#~ msgstr "妬み"

#~ msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
#~ msgstr "エラー %(code)s: %(msg)s"

#~ msgid "Error Opening File"
#~ msgstr "ファイルを開く際のエラー"

#~ msgid "Error While Removing Privacy List"
#~ msgstr "プライバシーリストを削除する際のエラー"

#~ msgid "Error in download"
#~ msgstr "ダウンロード時のエラー"

#~ msgid "Error in received dataform"
#~ msgstr "データフォームを受ける際のエラー"

#~ msgid "Error parsing file:"
#~ msgstr "ファイル解析エラー:"

#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "ファイル読み込みエラー:"

#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "SSL 証明書の検証エラー"

#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "サービスの追加中のエラーです。%s"

#~ msgid "Error."
#~ msgstr "エラーです。"

#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
#~ msgstr ""
#~ "エラー: %(error)s\n"
#~ "デバッグ: %(debug)s"

#~ msgid "Evening"
#~ msgstr "夕方"

#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "イベントの種類"

#~ msgid "Event desc"
#~ msgstr "イベントの説明"

#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "説明"

#~ msgid "Exception raised while trying to open file (see log)."
#~ msgstr "ファイルを開く際に例外が発生しました (ログを参照してください)。"

#~ msgid "Excessive arguments"
#~ msgstr "引数が余計です"

#~ msgid "Excited"
#~ msgstr "興奮"

#~ msgid "Execute Command"
#~ msgstr "コマンド実行"

#~ msgid "Execute command"
#~ msgstr "コマンドを実行"

#~ msgid "Execution failed"
#~ msgstr "実行に失敗しました"

#~ msgid "Exercising"
#~ msgstr "運動"

#~ msgid "Expire must be a valid positive integer."
#~ msgstr "期限は正の整数にしてください。"

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"

#~ msgid "F_inish"
#~ msgstr "完了 (_I)"

#~ msgid "Failed to get secret keys"
#~ msgstr "秘密鍵が見つかりません"

#~ msgid "Fake video output"
#~ msgstr "擬似ビデオ出力"

#~ msgid "Family"
#~ msgstr "氏(名字)"

#~ msgid "Fea_tures"
#~ msgstr "機能 (_T)"

#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "機能"

#~ msgid "Feature is not available under Windows"
#~ msgstr "Windows ではこの機能は無効です"

#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "この機能は無効です。ヘルプ->機能を見てください。"

#~ msgid "Feature not supported by remote client"
#~ msgstr "相手先のクライアントはこの機能をサポートしていません。"

#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "フィード名:"

#~ msgid "File Transfer Conflict"
#~ msgstr "ファイル転送の衝突"

#~ msgid "File Transfer Request"
#~ msgstr "ファイル転送の要求"

#~ msgid "File _Transfers"
#~ msgstr "ファイルの転送 (_T)"

#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "そのファイルは既に存在しています"

#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "ファイル名: %s"

#~ msgid "File transfer complete or stopped notification color."
#~ msgstr "ファイル転送の完了または中止の通知の色。"

#~ msgid "File transfer completed"
#~ msgstr "ファイルの転送が完了しました"

#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "ファイル転送エラーの通知の色。"

#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s の転送に失敗しました。"

#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s の転送を中断しました。"

#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "%(name)s さんへのファイル %(filename)s の転送に失敗しました。"

#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "%(name)s さんへのファイル %(filename)s の転送を中断しました。"

#~ msgid "File transfer request notification color."
#~ msgstr "ファイル転送要求の通知の色。"

#~ msgid "File transfer, room bookmarks"
#~ msgstr "ファイル転送、談話室のブックマーク"

#~ msgid "Fill in the form."
#~ msgstr "次の欄を埋めてください。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Fill in the nickname or the JID of the contact you would like\n"
#~ "to send a chat message to:"
#~ msgstr ""
#~ "チャットのメッセージを送る相手先のニックネームまたは Jabber ID を入力して"
#~ "ください:"

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "フィルター:"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "完了"

#~ msgid "First Name:"
#~ msgstr "名:"

#~ msgid "Fishing"
#~ msgstr "釣り"

#~ msgid "Flirtatious"
#~ msgstr "浮わつき"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "フォント"

#~ msgid "Font style:"
#~ msgstr "フォントのスタイル:"

#~ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
#~ msgstr "その暗号化は有効な暗号化方式ではありません"

#~ msgid "Forbid"
#~ msgstr "禁止"

#, fuzzy
#~ msgid "Form: %s"
#~ msgstr "フォーム %s"

#~ msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "日付の書式は YYYY-MM-DD としてください"

#~ msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
#~ msgstr "GPG が有効の場合、書式設定は利用できません。"

#~ msgid "Forward unread message then disconnect"
#~ msgstr "未読メッセージを転送してから切断"

#~ msgid "Frequently Asked Questions (online)"
#~ msgstr "よくある質問 (オンライン)"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "差出人:"

#~ msgid "Frustrated"
#~ msgstr "挫折"

#~ msgid "GG Number"
#~ msgstr "GG 番号"

#~ msgid "GMail Email Received"
#~ msgstr "GMail メールを受信した"

#~ msgid "GStreamer Error"
#~ msgstr "GStreamer エラー"

#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gajim 履歴記録管理"

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim Team"
#~ msgstr "Gajim テーマ"

#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Gajim テーマのカスタマイズ"

#~ msgid ""
#~ "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With "
#~ "Gajim you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. "
#~ "Jabber.org) as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim は簡単に使える万能 XMPP クライアントです。Gajim を使えば、様々な "
#~ "XMPP サーバー(たとえば Jabber.org など) や中継(たとえばFacebook や IRC な"
#~ "ど)をとおしてチャットできます。"

#~ msgid ""
#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
#~ "to display in chat windows."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim は、相手先との会話に関連するメタ情報の送受信ができます。ここでは、"
#~ "チャットウィンドウへのチャット状態の表示について指定します。"

#~ msgid ""
#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
#~ "to send to the other party."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim は、相手先との会話に関連するメタ情報の送受信ができます。ここでは、"
#~ "チャット状態の他人への送信について指定します。"

#~ msgid ""
#~ "Gajim encountered an error. A report is shown below.\n"
#~ "By reporting this bug you might help people to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "Gajimでエラーが発生しました。レポートは以下のとおりです。\n"
#~ "このバグを報告すると、これを修正するのに役立つかもしれません。"

#~ msgid ""
#~ "Gajim is a chat client to be used with Jabber.org, Live Journal Talk, "
#~ "Nimbuzz, Ovi, Talkonaut, and thousands of other services run by companies "
#~ "and ISPs, and volunteers around the world."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim は、Jabber.org, Live Journal Talk, Nimbuzz, Ovi, Talkonaut やそのほ"
#~ "か世界中の会社、ISP、ボランティアによる数多のサービスで使うことのできる"
#~ "チャットクライアントです。"

#~ msgid ""
#~ "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
#~ "Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n"
#~ "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim には python-gnupg (0.3.8 以上) が必要です。\n"
#~ "gnupg という python パッケージと互換性がないことに気をつけてください。\n"
#~ "OpenPGP なしに %s に接続されます。"

#~ msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
#~ msgstr "このボックスにチェックしなければ、Gajim は接続しません"

#~ msgid ""
#~ "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the "
#~ "screen about contacts that just signed out"
#~ msgstr ""
#~ "画面の右下のポップアップウィンドウで、相手先がサインアウトしたときに通知し"
#~ "ます"

#~ msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
#~ msgstr "Gajim: アカウント作成ウィザード"

#~ msgid "Gaming"
#~ msgstr "ゲーム"

#~ msgid "Gardening"
#~ msgstr "庭仕事"

#~ msgid ""
#~ "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
#~ msgstr ""
#~ "RST コードから XHTML 出力を生成します (http://docutils.sourceforge.net/"
#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html を参照してください)。"

#~ msgid "Getting a Haircut"
#~ msgstr "整髪"

#~ msgid "Given"
#~ msgstr "名"

#~ msgid "Going out"
#~ msgstr "外出"

#~ msgid "Gone"
#~ msgstr "終了"

#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected response from server (see log)."
#~ msgstr "サーバーから予期しない応答がありました (ログを参照してください)"

#~ msgid "Grateful"
#~ msgstr "(人に)感謝"

#~ msgid "Grieving"
#~ msgstr "悲嘆"

#~ msgid "Grooming"
#~ msgstr "身づくろい"

#, fuzzy
#~ msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
#~ msgstr "グループチャット \"%s\" は既にブックマークにあります。"

#~ msgid "Group Chat Bookmarks"
#~ msgstr "グループチャットのブックマーク"

#~ msgid "Group Chat Configuration"
#~ msgstr "談話室の調整"

#~ msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
#~ msgstr "自分あての新着メッセージありの談話室タブ"

#~ msgid "Group Chat Tab New Message"
#~ msgstr "新着メッセージありの談話室タブ"

#~ msgid "Group Row Background Color"
#~ msgstr "グループ行の背景色"

#~ msgid "Group Row Font"
#~ msgstr "グループ行のフォント"

#~ msgid "Group Row Foreground Color"
#~ msgstr "グループ行の文字色"

#~ msgid "Group chat"
#~ msgstr "談話室"

#~ msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
#~ msgstr "グループチャット <b>%s</b> は存在しません。"

#~ msgid "Group chat creation is not permitted."
#~ msgstr "グループチャットの作成は制限されています。"

#~ msgid "Group chat server"
#~ msgstr "談話室のサーバー"

#~ msgid ""
#~ "Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to "
#~ "group chat transformation"
#~ msgstr ""
#~ "グループチャットに対応 (Multi-User Chat プロトコル)、招待、グループチャッ"
#~ "ト中継先とのチャット"

#~ msgid "Group chats"
#~ msgstr "談話室"

#~ msgid "Groupchat Invitation"
#~ msgstr "グループチャットへの招待"

#~ msgid "Groupchat invitation notification color"
#~ msgstr "グループチャットへの招待の通知の色"

#~ msgid "Grumpy"
#~ msgstr "不機嫌"

#~ msgid "Guilty"
#~ msgstr "罪"

#, fuzzy
#~ msgctxt "proxy configuration"
#~ msgid "HTTP Connect"
#~ msgstr "HTTP 接続"

#~ msgid "HTTP File Upload"
#~ msgstr "HTTP ファイルアップロード"

#~ msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
#~ msgstr "サーバーは HTTP ファイルアップロードに対応していません"

#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
#~ msgstr "HTTP ファイルアップロード: HTTPS 検証を有効化。"

#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "サーバーからの HTTP 応答コード: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Handle a xmpp:/ URI"
#~ msgstr "xmpp:/ の URI を取り扱います"

#~ msgid "Hanging out"
#~ msgstr "遠出"

#~ msgid "Happy"
#~ msgstr "幸"

#~ msgid "Have you verified the contact's identity?"
#~ msgstr "相手先の同一性を確認しましたか ?"

#~ msgid "Having Breakfast"
#~ msgstr "朝食"

#~ msgid "Having Coffee"
#~ msgstr "コーヒー"

#~ msgid "Having Dinner"
#~ msgstr "夕食"

#~ msgid "Having Lunch"
#~ msgstr "昼食"

#~ msgid "Having Tea"
#~ msgstr "茶"

#~ msgid "Having a Beer"
#~ msgstr "ビール"

#~ msgid "Having a Snack"
#~ msgstr "スナック菓子"

#~ msgid "Having an Appointment"
#~ msgstr "約束あり"

#~ msgid "Help online"
#~ msgstr "ヘルプ (オンライン)"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "(非表示)"

#~ msgid "Hide IN stanzas"
#~ msgstr "IN スタンザを表示しない"

#~ msgid "Hide IQ stanzas"
#~ msgstr "IQ スタンザを表示しない"

#~ msgid "Hide Message stanzas"
#~ msgstr "Message スタンザを表示しない"

#~ msgid "Hide OUT stanzas"
#~ msgstr "OUT スタンザを表示しない"

#~ msgid "Hide Presence stanzas"
#~ msgstr "Presence スタンザを表示しない"

#~ msgid "Hide _Contact List"
#~ msgstr "相手先一覧を隠す (_C)"

#~ msgid "Hide _Roster"
#~ msgstr "名簿を閉じる (_R)"

#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "チャットウィンドウのすべてのボタンを隠します"

#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "チャットボタンを隠します"

#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "1対1チャットのウィンドウのバナーを表示しません"

#~ msgid "Hides the buttons in chat windows."
#~ msgstr "チャットウィンドウのボタンを表示しません。"

#~ msgid "Hiding"
#~ msgstr "隠密"

#~ msgid "Highlight Message Color"
#~ msgstr "強調メッセージの色"

#~ msgid "Hiking"
#~ msgstr "ハイキング"

#~ msgid "History Manager"
#~ msgstr "履歴管理"

#~ msgid "Homepage:"
#~ msgstr "ホームページ:"

#~ msgid "Hopeful"
#~ msgstr "希望"

#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "暑"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many lines to request from server when entering a group chat. -1 "
#~ "means no limit, -2 means global value."
#~ msgstr ""
#~ "グループチャットに参加するとき、サーバーに要求する行数。-1 は制限なし、-2 "
#~ "は大域値"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many lines to request from server when entering a group chat. -1 "
#~ "means no limit."
#~ msgstr ""
#~ "グループチャットに参加するとき、サーバーに要求する行数。-1 は制限なし。"

#~ msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
#~ msgstr "前の会話の最後から持続しておく時間 (単位は分)。"

#~ msgid ""
#~ "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group "
#~ "chat you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining."
#~ msgstr ""
#~ "切断されてから談話室に自動で再参加を試みるまでの待機時間 (単位は秒)。0 は"
#~ "再参加しません。"

#~ msgid ""
#~ "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before "
#~ "trying to reconnect."
#~ msgstr "生存パケットを送ってから再接続を試みるまで待機する時間 (単位は秒)。"

#~ msgid "Humbled"
#~ msgstr "控え目"

#~ msgid "Humiliated"
#~ msgstr "傷心"

#~ msgid "Hungry"
#~ msgstr "空腹"

#~ msgid "Hurt"
#~ msgstr "傷つき"

#~ msgid "I already have an account I want to _use"
#~ msgstr "既にアカウントを持っているのでそれを使う (_U)"

#~ msgid "I want to _register for a new account"
#~ msgstr "新しいアカウントを作成する (_R)"

#~ msgid "I would like to add you to my contact list"
#~ msgstr "あなたを私の相手先一覧に追加したいと思います"

#~ msgid "I would like to add you to my roster"
#~ msgstr "私はあなたを名簿に追加したいと思っています"

#~ msgid "I'm available."
#~ msgstr "在席しています。"

#~ msgid "I'm eating, so leave me a message."
#~ msgstr "食事のため、しばらく離れます。"

#~ msgid "I'm free for chat."
#~ msgstr "チャットできます。"

#~ msgid "I'm not available."
#~ msgstr "不在です。"

#~ msgid "ICQ Number"
#~ msgstr "ICQ 番号"

#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "アイコン"

#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "操作のない状態(期間):"

#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" さんがこの申し込みを承認したら、相手先の在席状況を知ることができま"
#~ "す。"

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an "
#~ "avatar last time or has one cached that is too old."
#~ msgstr ""
#~ "真なら、前回アバターのない相手先または受け取ってから時間の経ち過ぎている相"
#~ "手先に対して、 Gajim はアバターを要求します。"

#~ msgid ""
#~ "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the "
#~ "status of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager "
#~ "set to False and they sync with global status) based upon the status of "
#~ "the network connection."
#~ msgstr ""
#~ "真なら、NetworkManager からの D-Bus 信号を監視して、ネットワーク接続の状態"
#~ "をもとに、相手先の在席状況を更新します (相手先が "
#~ "listen_to_network_manager を「偽」にしておらず、全体の在席状況に同調させて"
#~ "いる場合)。"

# (Mako)broadcast 困った。ここは「同報」で
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
#~ "IP, so file transfer has higher chances of working."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はあなたの IP を除くいくつかの IP を同報します。"
#~ "それによってファイル転送はうまくいく可能性が高くなります。"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also include information about the sender of new "
#~ "emails"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は新しい電子メールの送信者の情報を含めます"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はコンピューターが使われていないとき、在席状況を"
#~ "「離席中」に変更します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は seahorse など GPG エージェントからパスワード"
#~ "を受け取ります"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
#~ "when using end-to-end encryption the remote party has to agree on "
#~ "logging, else the messages will not be logged."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は暗号化されたメッセージを記録に残します。終端間"
#~ "暗号化 (E2EE) の場合は相手先が記録に同意してなければなりません。そうでなけ"
#~ "れば記録しないでください。"

#~ msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
#~ msgstr "チェックをつけると、Gajim はこのアカウントのパスワードを記憶します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection "
#~ "timeout which results in disconnection"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はタイムアウトで接続が切れてしまうのを防ぐために"
#~ "生存パケットを流すようになります"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received "
#~ "via GMail"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は GMail 経由で新しいメールを受け取ったとき、通"
#~ "知します"

#~ msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
#~ msgstr "チェックをつけると、Gajim はデバッグのためにログファイルを残します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber "
#~ "using this account"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は起動時に、このアカウントを使って jabber に自動"
#~ "的に接続します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in "
#~ "the banner"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、相手先の現在のチャット状態の説明をバナーに表示します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it "
#~ "was received. Note that this is not supported by all clients and "
#~ "therefore could be misleading."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、個々のメッセージの後に、それが受け取られた際に小さな"
#~ "チェックマークを付けます。ただし、すべてのクライアントがこれに対応している"
#~ "わけではなく、そのため誤解を生じることがあることに注意してください。"

#~ msgid ""
#~ "If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
#~ "contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
#~ "activity, tune, location, ..."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、相手先が公表する詳細情報を相手先一覧に表示します。(PEP"
#~ "によって公表される)詳細情報とはたとえば気分、動向、楽曲、位置……です。"

#~ msgid ""
#~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at "
#~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account "
#~ "accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、(名簿ウィンドウの最下段の選択肢による)全体の在席状況の"
#~ "変更がこのアカウントの在席状況の変更に反映されます"

#~ msgid ""
#~ "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window "
#~ "and in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は相手先一覧ウィンドウと談話室に相手先のアバター"
#~ "を表示します"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, incoming events from unauthorized contacts will be ignored. "
#~ "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
#~ "not in the roster."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は承認していない相手先からのイベントを無視しま"
#~ "す。名簿にない相手先からのすべてのメッセージを遮断しますので、注意してくだ"
#~ "さい。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the idle time of your system"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はシステムの時刻を知られることを許可します"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the local time on your system"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はシステムの時刻を知られることを許可します"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the operating system you are "
#~ "using"
#~ msgstr "チェックをつけると、Gajim は使用中の OS を知られることを許可します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact "
#~ "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
#~ "etc...)"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はプロトコル特有の在席状況アイコンを使用します "
#~ "(例: ICQ からの相手先にはオンライン、離席中、取り込み中...などの対応する "
#~ "ICQ のアイコンがあります)"

#~ msgid ""
#~ "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
#~ "highlighted. If no language is explicitly set via right click on the "
#~ "input field, the default language will be used for this contact or group "
#~ "chat. Needs gspell to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はチャットウィンドウの入力欄でスペルの間違いを強"
#~ "調して表示します。入力欄での右クリックで言語を明示的に指定できますが、それ"
#~ "がない場合は、この相手先や談話室にはデフォルトの言語が適用されます。"
#~ "gspell のインストールが必要です。"

#~ msgid ""
#~ "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
#~ "changes their status or status message"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、相手先が在席状況や状況メッセージを変更した際、1対1"
#~ "チャットに在席状況を表示します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
#~ "name, in the contact list window, and in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim は相手先一覧ウィンドウと談話室の相手先名の下に状"
#~ "況メッセージを表示します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the contact row will be colored according to the current "
#~ "chatstate of the contact"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、相手先の現在のチャット状態に応じて、相手先の行に色を付"
#~ "けます"

#~ msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
#~ msgstr "チェックをつけると、チャットのタブに相手先のアバターを表示します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
#~ "been used for the specified time"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はコンピューターが一定時間使われていないとき、在"
#~ "席状況を「離席中」に変更します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
#~ "has not been used for the specified time"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、Gajim はコンピューターが一定時間使われていないとき、在"
#~ "席状況を「不在」に変更します"

#~ msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
#~ msgstr "チェックをつけると、談話室に参加する際に題を表示します"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
#~ "the contact"
#~ msgstr ""
#~ "チェックをつけると、相手先の現在のチャット状態に応じてタブに色を付けます"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the "
#~ "blinking status icon in the notification area when notifying about an "
#~ "event."
#~ msgstr ""
#~ "偽なら、通知エリアでイベントを通知する際に、状態アイコンを点滅させず固定の"
#~ "アイコンを表示します。"

#~ msgid ""
#~ "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
#~ msgstr ""
#~ "偽なら、たとえ GPG が設定されていても、GPG 鍵による署名を行いません。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive "
#~ "messages sent and received by other resources."
#~ msgstr ""
#~ "真にすると (かつサーバーがこの機能に対応している場合)、Gajim はほかのリ"
#~ "ソースによって送受されたメッセージを受信します。"

#~ msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
#~ msgstr "有効の場合、チャットウィンドウにアバターを表示します。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
#~ msgstr ""
#~ "真なら、Gajim は未読メッセージのあるタブにアイコンを表示します。テーマに依"
#~ "存し、アイコンが動画のものもあります。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified "
#~ "default message will be used instead."
#~ msgstr ""
#~ "有効の場合、Gajim は状況メッセージを要求しません。かわりに対応するデフォル"
#~ "トのメッセージが使われます。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead "
#~ "of minimizing to the system's notification area"
#~ msgstr ""
#~ "有効の場合、相手先一覧ウィンドウが閉じられた際、システム通知エリアに最小化"
#~ "せずに、Gajim を終了します。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the "
#~ "last message, if the chat window is not already opened."
#~ msgstr ""
#~ "有効の場合、チャットウィンドウが開いていない場合に、最新のメッセージをあな"
#~ "たに送った相手先をスクロールして選択します。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by "
#~ "adding a colored square to the status icon."
#~ msgstr ""
#~ "有効の場合、Gajim は談話室の参加者の分掌をステータスアイコンに色付き四角を"
#~ "つけて表示します。"

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)."
#~ msgstr "活動停止状態の後に送られる空白"

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)."
#~ msgstr "活動停止状態の後に XMPP ping を送ります"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, notification windows from notification-daemon will be "
#~ "attached to the notification area icon."
#~ msgstr ""
#~ "真なら、notification-daemon からの通知は通知アイコンの脇に表示されます。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, selected text will automatically be copied to the clipboard, "
#~ "otherwise you can copy text with CTRL + SHIFT + C"
#~ msgstr ""
#~ "有効の場合、選択したテキストは自動的にクリップボードにコピーされます。そう"
#~ "でない場合、CTRL + SHIFT + C でコピーできます。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when "
#~ "closing it."
#~ msgstr "有効の場合、談話室を閉じた際に相手先一覧の中に最小化します。"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when "
#~ "joining automatically."
#~ msgstr "有効の場合、自動入室した際に談話室を相手席一覧の中に最小化します。"

#~ msgid ""
#~ "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting "
#~ "can be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "談話室で入室/退室メッセージを表示するか。この設定は談話室メニューで上書き"
#~ "されることがあります。"

#~ msgid ""
#~ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with "
#~ "equivalent animated or static graphical emoticons"
#~ msgstr ""
#~ "「無効」でなければ、Gajim は ':)' のようなスマイリーを対応する画像に置き換"
#~ "えます"

#~ msgid ""
#~ "If status change messages are shown in the group chat. This setting can "
#~ "be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "談話室で状況変更メッセージを表示するか。この設定は談話室メニューで上書きさ"
#~ "れることがあります。"

#~ msgid ""
#~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for "
#~ "your setup you can select another one here.\n"
#~ "You might consider to change possible firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "受信メッセージに使われるデフォルトのポートが設定に合わない場合、ここで別の"
#~ "ポートを指定できます。\n"
#~ "ファイアーウォールの設定を考慮してください。"

#~ msgid "If true, You will also see your webcam"
#~ msgstr "真なら、自分のウェブカメラも表示します。"

#~ msgid ""
#~ "If true, restored messages will use a smaller font than the default one."
#~ msgstr ""
#~ "真なら、復元されたメッセージはデフォルトのフォントより小さいフォントを使い"
#~ "ます。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you close this tab while having chat history disabled, this message "
#~ "will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "このタブを閉じると、記録を残さない設定の場合、このメッセージは失われます。"

#~ msgid ""
#~ "If you have a few accounts on different servers, if you want to be in "
#~ "contact with your friends and family all the time, then Gajim is for you."
#~ msgstr ""
#~ "もし複数のサーバーのアカウントを持っていて、いつも友人や家族と連絡をとりた"
#~ "いと思っているなら、Gajim はそれにもってこいです。"

#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
#~ "ファイルを <b>%s</b> に送信すると、その相手はあなたの本当の JID を知ること"
#~ "になります。"

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "無視する"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Image cannot be saved in %(type)s format.\n"
#~ "Save as %(new_filename)s?"
#~ msgstr ""
#~ "画像を %(type)s 形式で保存できません。%(new_filename)s として保存します"
#~ "か ?"

#~ msgid "Impressed"
#~ msgstr "感銘"

#~ msgid "In Awe"
#~ msgstr "畏敬"

#~ msgid "In Love"
#~ msgstr "恋愛"

#~ msgid "In Real Life"
#~ msgstr "直接会って"

#~ msgid "In a Car"
#~ msgstr "車の中"

#~ msgid "In a Meeting"
#~ msgstr "会議中"

#~ msgid ""
#~ "In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
#~ "button will reset all these hints."
#~ msgstr ""
#~ "特徴を紹介する目的で Gajim はヒントを表示します。このボタンはこれらのヒン"
#~ "トをリセットします。"

#~ msgid "In the group"
#~ msgstr "グループ内"

#~ msgid "In_vite"
#~ msgstr "招待 (_V)"

#~ msgid "In_vite to"
#~ msgstr "招待 (_V)"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "停止中"

#~ msgid "Incoming Message Text Color"
#~ msgstr "受信の文の色"

#~ msgid "Incoming Message Text Font"
#~ msgstr "受信の文のフォント"

#~ msgid "Incoming nickname font."
#~ msgstr "受信のニックネームのフォント。"

#~ msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
#~ msgstr "連続するニックネームを統合する際の字下げ幅。"

#~ msgid "Indignant"
#~ msgstr "義憤"

#~ msgid "Info/Query"
#~ msgstr "情報/クエリー (Info/Query)"

#~ msgid "Information NOT published"
#~ msgstr "情報は公開されません"

#~ msgid "Information received"
#~ msgstr "情報を受信しました"

#~ msgid ""
#~ "Install /\n"
#~ "Upgrade"
#~ msgstr ""
#~ "インストール /\n"
#~ "更新"

#~ msgid "Install and Upgrade Plugins"
#~ msgstr "プラグインのインストール/更新を行います"

#~ msgid "Install/Upgrade"
#~ msgstr "インストール/更新"

#~ msgid "Integer"
#~ msgstr "整数型"

#~ msgid "Interested"
#~ msgstr "興味"

#~ msgid "Intoxicated"
#~ msgstr "酔"

#~ msgid "Invalid Answer"
#~ msgstr "応答が正しくありません"

#~ msgid "Invalid Form"
#~ msgstr "フォームが正しくありません"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Group Chat"
#~ msgstr "グループチャットの JID が正しくありません"

#~ msgid "Invalid JID"
#~ msgstr "JID が正しくありません"

#~ msgid "Invalid Jabber ID"
#~ msgstr "Jabber ID が正しくありません"

#~ msgid "Invalid List Name"
#~ msgstr "リスト名が正しくありません"

#~ msgid "Invalid Nickname"
#~ msgstr "ニックネームが正しくありません"

#~ msgid "Invalid Room"
#~ msgstr "談話室が正しくありません"

#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "URL が正しくありません"

#~ msgid "Invalid User ID"
#~ msgstr "ユーザー ID が正しくありません"

#~ msgid "Invalid character in hostname."
#~ msgstr "ホスト名に不正な文字が含まれています。"

#~ msgid "Invalid character in resource."
#~ msgstr "リソースに不正な文字が含まれています。"

#~ msgid "Invalid character in username."
#~ msgstr "ユーザー名に不正な文字が含まれています。"

#~ msgid "Invalid entry"
#~ msgstr "入力内容が正しくありません"

#~ msgid "Invalid expire value"
#~ msgstr "期限の値が正しくありません"

#~ msgid "Invalid file URI:"
#~ msgstr "ファイルの URI が正しくありません:"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid group chat XMPP Address"
#~ msgstr "グループチャットの JID が正しくありません"

#~ msgid "Invalid local address? :-O"
#~ msgstr "ローカルアドレスが正しくありません"

#~ msgid "Invalid password"
#~ msgstr "パスワードが正しくありません。"

#~ msgid "Invalid room"
#~ msgstr "談話室名が正しくありません"

#~ msgid "Invalid server"
#~ msgstr "サーバー名が正しくありません"

#~ msgid "Invalid username"
#~ msgstr "ユーザー名が正しくありません"

#~ msgid "Invincible"
#~ msgstr "無敵"

#~ msgid "Invisibility Not Supported"
#~ msgstr "「居ないふり」はサポートされていません"

#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "居ないふり"

#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "招待"

#~ msgid "Invite Contact"
#~ msgstr "相手先を招待"

#~ msgid "Invite Friends!"
#~ msgstr "友だちを招待 !"

#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "相手先を会話に招待する (Ctrl+G)"

#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(jid)s を %(room_jid)s に招待しました"

# (Mako)あえて訳さない
#~ msgid "Iq"
#~ msgstr "Iq"

#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "%s さんにメッセージを送れません。XMPP アドレスが正しくありません。"

#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "%s さんにメッセージを送れません。XMPP アドレスが正しくありません。"

#~ msgid ""
#~ "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is "
#~ "not valid or your connection is being compromised.\n"
#~ "\n"
#~ "Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
#~ "Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
#~ "New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you still want to connect and update the fingerprint of the "
#~ "certificate?"
#~ msgstr ""
#~ "アカウント %(account)s の SSL 証明書が変更され、それが正しくないか、あるい"
#~ "は接続が乗っ取られています。\n"
#~ "\n"
#~ "古い SHA-1 指紋: %(old_sha1)s\n"
#~ "古い SHA-256 指紋: %(old_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "新しい SHA-1 指紋: %(new_sha1)s\n"
#~ "新しい SHA-256 指紋: %(new_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "それでも接続して、証明書の指紋を更新しますか ?"

#~ msgid ""
#~ "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use "
#~ "roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
#~ msgstr ""
#~ "JID %s は規格 (RFC) に合っていません。名簿には追加されません。これを削除す"
#~ "るには、http://jru.jabberstudio.org/ のような名簿管理ツールを使ってくださ"
#~ "い。"

#~ msgid "JID already in list"
#~ msgstr "JID は一覧にあります"

#~ msgid "JID is not a Groupchat"
#~ msgstr "JID はグループチャットではありません"

#~ msgid "JID of the contact that you want to chat with"
#~ msgstr "チャットを始める相手先の JID"

#~ msgid "JID:"
#~ msgstr "JID:"

#~ msgid "JID: <i>%s</i>"
#~ msgstr "JID: <i>%s</i>"

#~ msgid "Jabber ID"
#~ msgstr "Jabber ID"

#~ msgid "Jabber ID:"
#~ msgstr "Jabber ID:"

#~ msgid "JabberID"
#~ msgstr "JabberID"

# (Mako) sha がよくわからない。とりあえずそのままで。presence はとりあえず「相手先」
#~ msgid ""
#~ "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected "
#~ "group chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group "
#~ "chat presences."
#~ msgstr ""
#~ "Jabberd1.4 は、パスワードで保護されたグループチャットに誰かが参加する際 "
#~ "sha のような情報を好みません。このオプションを偽にすると、グループチャット"
#~ "の相手先に sha を送るのをやめます。"

#, fuzzy
#~ msgid "Jabberd2 workaround."
#~ msgstr "Jabberd2 対策"

#~ msgid "Jealous"
#~ msgstr "やきもち"

#~ msgid "Jingle File Transfer"
#~ msgstr "Jingle ファイル転送"

#~ msgid "Join Automatically"
#~ msgstr "自動で参加"

#~ msgid "Join Group Chat with account %s"
#~ msgstr "アカウント %s でグループチャットに参加"

#~ msgid "Join _Group Chat"
#~ msgstr "グループチャットに参加 (_G)"

#~ msgid "Join a MUC room"
#~ msgstr "談話室に参加します"

#~ msgid "Join a group chat"
#~ msgstr "グループチャットに参加"

#~ msgid "Join a group chat given by a jid, optionally using given nickname"
#~ msgstr ""
#~ "指定する JID のグループチャットに参加します (ニックネームが指定されていれ"
#~ "ばそれを使って)"

#~ msgid "Join chat when connected"
#~ msgstr "接続したらチャットに参加"

#~ msgid "Join group chat every time Gajim is started"
#~ msgstr "Gajim 起動時にこの談話室に参加する"

#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "接続時に自動的にこの談話室に参加する (_A)"

#~ msgid "KeyID"
#~ msgstr "鍵 ID"

#~ msgid "Language for which misspelled words will be checked"
#~ msgstr "スペル間違いを調べる言語"

#~ msgid "Last MAM id we are syncronized with"
#~ msgstr "最後に同期させた MAM ID"

#~ msgid "Last Name"
#~ msgstr "姓"

#~ msgid "Last Name:"
#~ msgstr "姓:"

#~ msgid "Last modified:"
#~ msgstr "更新日時:"

#~ msgid "Last time we syncronized with logs from server."
#~ msgstr "サーバーの履歴に同期した最後の時刻"

#~ msgid "Late evening"
#~ msgstr "夜"

#~ msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "最近の Oauth 2.0 認証のトークン"

#~ msgid "Leave"
#~ msgstr "退出"

#~ msgid "Leave Groupchats"
#~ msgstr "グループチャットから退出"

#~ msgid ""
#~ "Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
#~ msgstr ""
#~ "談話室から退出し (理由があればそれを送信します)、タブまたはウィンドウを閉"
#~ "じます"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左"

#~ msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
#~ msgstr "無視する SSL エラーの一覧(スペースで区切る)。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not "
#~ "store chat history if your contact does not want to."
#~ msgstr ""
#~ "相手が記録しないことを望む場合、記録しない会話を受け入れる JID の一覧 (空"
#~ "白で区切る)。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain "
#~ "'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', "
#~ "'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'."
#~ msgstr ""
#~ "試みる認証の種類 (空白で区切る)。 ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-"
#~ "SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 または "
#~ "XEP-0078"

#~ msgid ""
#~ "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames "
#~ "in group chats."
#~ msgstr "グループチャットのニックネームに使われる色 (\":\"で区切る)。"

#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "すべての設定項目とその値の一覧を表示します"

#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "ローカル jid:"

#~ msgid "Location detection"
#~ msgstr "位置の検出"

#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "暗号化チャットを記録する (_E)"

#~ msgid "Login Options"
#~ msgstr "ログインオプション"

#~ msgid "Lonely"
#~ msgstr "孤独"

#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "失"

#~ msgid "Lucky"
#~ msgstr "幸運"

#~ msgid "MSN Address:"
#~ msgstr "MSN アドレス:"

#~ msgid ""
#~ "MUC\n"
#~ "Messages"
#~ msgstr ""
#~ "グループチャット\n"
#~ "メッセージ"

#~ msgid "MUC server"
#~ msgstr "グループチャットのサーバー"

#~ msgid "M_anage Contact"
#~ msgstr "相手先を管理 (_A)"

#~ msgid "M_ood"
#~ msgstr "気分 (_O)"

#~ msgid "Ma_ke message windows compact"
#~ msgstr "メッセージウィンドウを簡潔にする (_K)"

#~ msgid "Ma_nage..."
#~ msgstr "設定...(_N)"

#, fuzzy
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "メールクライアント (_M)"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "主要部"

# (Mako) よくわからない。Make [c_source.get_shown_name()] and [c_dest.get_shown_name()] metacontacts
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "%(contact1)s と %(contact2)s をメタ相手先とする"

#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "%s を優先の相手先とする"

#~ msgid "Manage Bookmarks"
#~ msgstr "ブックマークを管理"

#~ msgid "Manage Group Chat"
#~ msgstr "談話室を管理"

#~ msgid "Manage Proxy Profiles"
#~ msgstr "プロキシの設定"

#~ msgid "Manage Room"
#~ msgstr "談話室を管理"

#~ msgid "Maximum number of users for <b>%s</b> has been reached"
#~ msgstr "<b>%s</b> の人数の上限に達しています"

#~ msgid "Me_rge accounts"
#~ msgstr "アカウントを統合 (_R)"

#~ msgid "Media type not supported: %s"
#~ msgstr "メディアタイプはサポートされていません: %s"

#~ msgid "Member List"
#~ msgstr "メンバーの一覧"

#~ msgid "Merge Accounts"
#~ msgstr "アカウントを統合"

#~ msgid "Merged accounts"
#~ msgstr "統合アカウント"

#~ msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
#~ msgstr "メッセージ本文 <現在使われていないため、デフォルトで表示されません>"

#~ msgid "Message Carbons"
#~ msgstr "メッセージ複写"

#~ msgid "Message Correcting"
#~ msgstr "修正メッセージ"

#~ msgid "Message content"
#~ msgstr "メッセージの内容"

#~ msgid "Message..."
#~ msgstr "メッセージ…"

#~ msgid "Messaged by %(nickname)s"
#~ msgstr "%(nickname)s さんからのメッセージ"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "メッセージ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Messages get stored on the server. The archive is used to sync messages "
#~ "between multiple devices. (XEP-0313)"
#~ msgstr ""
#~ "メッセージをサーバーで保管します。\n"
#~ "保存は複数のデバイスでの同期に\n"
#~ "使用されます。\n"
#~ "XEP-0313"

#~ msgid ""
#~ "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
#~ "Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-"
#~ "Accounts."
#~ msgstr ""
#~ "メタ相手先は、いくつかの相手先を一行にまとめるひとつの方法です。一般に、同"
#~ "一人物が複数の XMPP アカウントや中継先アカウントを持っているときに使用しま"
#~ "す。"

#~ msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
#~ msgstr "サーバーはメタ相手先の保存に対応していません"

#~ msgid "Metacontacts support"
#~ msgstr "メタ相手先に対応"

#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "Middle"

#~ msgid "Middle of week"
#~ msgstr "週の中ごろ"

#~ msgid "Minimize When Joining Automatically"
#~ msgstr "自動参加して最小化"

#~ msgid "Minimize on Close"
#~ msgstr "閉じるボタンで最小化"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "時間(分)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Minutes of backlog to request when entering a group chat. -1 means no "
#~ "limit, -2 means global value."
#~ msgstr ""
#~ "グループチャットに参加するとき、記録を遡る時間 (単位は分)。-1 は制限な"
#~ "し、-2 は大域値"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Minutes of backlog to request when entering a group chat. -1 means no "
#~ "limit."
#~ msgstr ""
#~ "グループチャットに参加するとき、記録を遡る時間 (単位は分)。-1 は制限なし"

#~ msgid "Mo_derator"
#~ msgstr "司会者 (_D)"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "モード"

#~ msgid "Mood:"
#~ msgstr "気分:"

#~ msgid "Moody"
#~ msgstr "きまぐれ"

#~ msgid "Morning"
#~ msgstr "朝"

#~ msgid "Move tab to the left"
#~ msgstr "タブを左へ移動"

#~ msgid "Move tab to the right"
#~ msgstr "タブを右へ移動"

#~ msgid "Multiple accounts support"
#~ msgstr "複数アカウントに対応"

#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "名前: "

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "名前: "

# (Mako) ここでは presence を「相手先」と訳す
#~ msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
#~ msgstr "相手先が署名していないか、鍵が割り当てられていません。"

#~ msgid "Nervous"
#~ msgstr "神経質"

#, fuzzy
#~ msgid "Network-Watcher"
#~ msgstr "ネットワークマネージャー"

#~ msgid "Neutral"
#~ msgstr "中間"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Never ask for confirmation before closing group chats with any of the "
#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
#~ msgstr ""
#~ "JID の一覧 (空白で区切る) にあるグループチャットのタブまたはウィンドウを閉"
#~ "じる前には、決して確認を求めません。"

#~ msgid "New E-mail"
#~ msgstr "新着メール"

#~ msgid "New Group Chat"
#~ msgstr "新しいグループチャット"

#~ msgid "New Group Chat Message"
#~ msgstr "新しい談話室メッセージ"

#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "新しいパスワード"

#~ msgid "New Private Message"
#~ msgstr "新着の私信"

#~ msgid "New Private Message from group chat %s"
#~ msgstr "グループチャット %s からの新着の私信"

#~ msgid "New Single Message"
#~ msgstr "新着の単発メッセージ"

#~ msgid "New Single Message from %(nickname)s"
#~ msgstr "%(nickname)s からの新しい単発メッセージ"

#, fuzzy
#~ msgid "New e-mail on %(gmail_mail_address)s"
#~ msgstr "%(gmail_mail_address)s に新着メール"

#~ msgid "New entry received"
#~ msgstr "新しいエントリーを受け取りました"

#~ msgid "Next Message Received Focused"
#~ msgstr "開いているチャットで、その次のメッセージを受信した"

#~ msgid "Next Message Received Unfocused"
#~ msgstr "開いていないチャットで、その次のメッセージを受信した"

#~ msgid "Next entry"
#~ msgstr "次のエントリー"

#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "ニックネーム"

#, fuzzy
#~ msgid "Nickname / JID"
#~ msgstr "ニックネーム / Jabber ID が正しくありません"

#~ msgid "Nickname to use"
#~ msgstr "使いたいニックネーム"

#~ msgid "Night"
#~ msgstr "深夜"

#~ msgid "No OpenPGP key assigned"
#~ msgstr "OpenPGP 鍵が割り当てられていません"

#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages with OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先に OpenPGP 鍵が割り当てられていないため、メッセージを OpenPGP で"
#~ "暗号化できません。"

#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先に対して OpenPGP 鍵は割り当てられていません。そのため、メッセー"
#~ "ジは暗号化されません。"

#, fuzzy
#~ msgid "No URI given"
#~ msgstr "uri がありません"

#~ msgid "No key selected"
#~ msgstr "鍵が選択されていません"

#~ msgid "No response from the Server"
#~ msgstr "サーバーからの応答がありません"

#~ msgid "No status messages"
#~ msgstr "状況メッセージがありません"

#~ msgid "No such account available"
#~ msgstr "そのアカウントは無効です"

#~ msgid "No_t Available"
#~ msgstr "不在 (_T)"

#~ msgid "Non Anonymous Server"
#~ msgstr "非匿名サーバー"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "Noon"
#~ msgstr "正午"

#~ msgid "Not Secure"
#~ msgstr "安全ではない"

#~ msgid "Not fetched because of invisible status"
#~ msgstr "在席状況が「居ないふり」のため取得できません"

#~ msgid "Not in Roster"
#~ msgstr "名簿にありません"

#~ msgid "Not in contact list"
#~ msgstr "相手先一覧にありません"

#~ msgid "Not in roster"
#~ msgstr "名簿にありません"

#~ msgid "Not started"
#~ msgstr "開始していません"

#~ msgid "Notification background color for changed status."
#~ msgstr "在席状況変更の通知の背景色"

#~ msgid "Notification color for contacts signing in."
#~ msgstr "相手先のサインインの通知の色"

#~ msgid "Notification color for contacts signing out."
#~ msgstr "相手先のサインアウトの通知の色"

#~ msgid "Notification color for file transfer errors."
#~ msgstr "ファイル転送エラーの通知の色。"

#~ msgid "Notification color for file transfer request."
#~ msgstr "ファイル転送要求の通知の色。"

#~ msgid "Notification color for group chat invitations."
#~ msgstr "談話室への招待の通知の色"

#~ msgid "Notification color for new message notification."
#~ msgstr "新着メッセージ通知の色。"

#~ msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
#~ msgstr "ファイル転送の中止または完了の通知の色"

#~ msgid "Notify by icon when your messages are received"
#~ msgstr "メッセージが相手先に届いたらアイコンで通知する"

#~ msgid "Notify me about contacts that sign _in"
#~ msgstr "相手先のサインインを通知する (_I)"

#~ msgid "Notify me about contacts that sign _out"
#~ msgstr "相手先のサインアウトを通知する (_O)"

#~ msgid "Notify me about it"
#~ msgstr "それについて通知する"

#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "新しい GMail メールを通知する (_G)"

#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "\"%s\" さんは常にあなたをオフラインとして見ることになります。"

#~ msgid ""
#~ "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/"
#~ "window is reopened."
#~ msgstr ""
#~ "チャットのタブまたはウィンドウを再び開いたとき、再現されるメッセージの数。"

#~ msgid "Oauth2 Credentials"
#~ msgstr "Oauth2 信任状"

# (Mako)承認なしに名簿にある状態
#~ msgid "Observers"
#~ msgstr "オブザーバー"

#~ msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
#~ msgstr ""
#~ "観測者はあなたの在席状況を見ることができますが、あなたが彼らの状況を見るこ"
#~ "とはできません"

#~ msgid "Occupant Actions"
#~ msgstr "在室者の操作"

#, fuzzy
#~ msgid "Occupants"
#~ msgstr "在室者の操作"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "オフ"

#~ msgid "Offended"
#~ msgstr "憤怒"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "オン"

#~ msgid "On Vacation"
#~ msgstr "長期休暇"

#~ msgid "On Video Phone"
#~ msgstr "ビデオ電話で"

#~ msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
#~ msgstr "Windows では資格情報保存庫 (Windows Credential Vault) を使います。"

#~ msgid "On a Bus"
#~ msgstr "バスで"

#~ msgid "On a Plane"
#~ msgstr "飛行機で"

#~ msgid "On a Train"
#~ msgstr "列車で"

#~ msgid "On a Trip"
#~ msgstr "旅行中"

#~ msgid ""
#~ "On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the "
#~ "server supports XEP-0313"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim 起動時にサーバーに保存されている記録をダウンロードします(サーバーが "
#~ "XEP-0313 に対応している場合)"

#~ msgid "On the Phone"
#~ msgstr "電話で"

#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "入退室のメッセージのみ"

#~ msgid "Open URI using Gajim"
#~ msgstr "URI を Gajim で開く"

# #(Mako)Containing をどうする
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "フォルダを開く (_C)"

#~ msgid "OpenPGP Key"
#~ msgstr "OpenPGP 鍵"

#~ msgid "OpenPGP Key Selection"
#~ msgstr "OpenPGP キーの選択"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP Key is assigned to this contact, and you trust their key, so "
#~ "messages will be encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先に対して OpenPGP 鍵が割り当てられています。その鍵を信頼して、"
#~ "メッセージは暗号化されます。"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP Message Encryption"
#~ msgstr "OpenPGP メッセージ暗号化"

#~ msgid "OpenPGP Passphrase Incorrect"
#~ msgstr "OpenPGP のパスフレーズが違います"

#~ msgid "OpenPGP encryption enabled"
#~ msgstr "OpenPGP 暗号化は有効"

#~ msgid "OpenPGP is not usable"
#~ msgstr "OpenPGP は使用できません"

#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "OpenPGP はこのコンピュータでは使えません。"

#~ msgid "OpenPGP key expired"
#~ msgstr "OpenPGP 鍵は期限切れです"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP key is assigned to this contact, but <b>you do not trust their "
#~ "key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your OpenPGP client "
#~ "to trust their key."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先に対して OpenPGP 鍵が割り当てられています。しかし、<b>この鍵を信"
#~ "頼していません</b>。メッセージは暗号化<b>されません</b>。鍵に信頼を与える"
#~ "には OpenPGP クライアントを使ってください。"

#~ msgid "OpenPGP key not trusted"
#~ msgstr "OpenPGP 鍵に信用がありません"

#~ msgid "OpenPGP:"
#~ msgstr "OpenPGP:"

#~ msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
#~ msgstr "'チャットを開始する' のダイアログを開きます"

#~ msgid "Opens folder containing debug logs"
#~ msgstr "デバッグのログを置くフォルダを開きます"

#~ msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
#~ msgstr "「同期の制限」メニューの、1日あたりの制限値の選択肢"

#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "オプション:"

#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "順位:"

#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "順位: %(order)s, 操作: %(action)s"

#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr "順位: %(order)s, 操作: %(action)s, 型: %(type)s, 値: %(value)s"

#~ msgid ""
#~ "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain "
#~ "tls, ssl or plain"
#~ msgstr "試みる接続の種類の順番 (空白で区切る)。tls, ssl または plain"

#~ msgid "Other dialogs color."
#~ msgstr "その他のダイアログの色。"

#~ msgid "Outgoing Message Text Color"
#~ msgstr "送信の文の色"

#~ msgid "Outgoing Message Text Font"
#~ msgstr "送信の文のフォント"

#~ msgid "Outgoing Nickname Color"
#~ msgstr "送信のニックネームの色"

#~ msgid "Outgoing nickname font."
#~ msgstr "送信のニックネームのフォント。"

#~ msgid "Outraged"
#~ msgstr "非道"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "上書き"

#~ msgid "Overwrite Status Message?"
#~ msgstr "状況メッセージを上書きしますか ?"

#~ msgid "Owner List"
#~ msgstr "主宰者の一覧"

#~ msgid "PGP key"
#~ msgstr "PGP 鍵"

#~ msgid "P_lugins"
#~ msgstr "プラグイン (_L)"

#, fuzzy
#~ msgid "Participant Actions"
#~ msgstr "参加者"

#~ msgid "Partying"
#~ msgstr "パーティ"

#~ msgid "Passive popups notifying for new events."
#~ msgstr "イベントをポップアップ通知に渡します。"

#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "パスフレーズ"

#~ msgid "Passphrase Required"
#~ msgstr "パスフレーズが必要です"

#~ msgid "Password encryption"
#~ msgstr "パスワード暗号化"

#, fuzzy
#~ msgid "Password required"
#~ msgstr "パスワードが必要です"

#~ msgid "Password to enter the room"
#~ msgstr "談話室のパスワード"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "一時停止"

#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "休止中"

#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "個人"

#~ msgid "Personal Events"
#~ msgstr "個人イベント"

#~ msgid "Personal Info"
#~ msgstr "個人情報"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "個人情報"

#~ msgid "Pick another theme to use first."
#~ msgstr "最初に使う別のテーマを選ぶ"

#~ msgid "Play _sounds"
#~ msgstr "サウンドを鳴らす (_S)"

#~ msgid "Playful"
#~ msgstr "陽気"

#~ msgid "Playing Sports"
#~ msgstr "スポーツ"

#~ msgid "Please assign a name to this status message preset"
#~ msgstr "この状況メッセージの事前設定に名前を付けてください"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please be sure to fill out server and group chat fields or remove this "
#~ "bookmark."
#~ msgstr ""
#~ "サーバーと談話室の欄を正しく入力するか、このブックマークを削除してくださ"
#~ "い。"

#~ msgid "Please check if Avahi is installed."
#~ msgstr "Avahi がインストールされているか確認してください。"

#~ msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
#~ msgstr "Avahi か Bonjour がインストールされているか確認してください。"

#~ msgid "Please check if Bonjour is installed."
#~ msgstr "Bonjour がインストールされているか確認してください。"

#~ msgid "Please check if avahi-daemon is running."
#~ msgstr "avahi-daemon が起動しているか確認してください。"

#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
#~ msgstr "avahi/bonjour-daemon が起動しているか確認してください。"

#~ msgid "Please check your login and password for correctness."
#~ msgstr "整合性のために、ログインとパスワードを確認してください。"

#~ msgid ""
#~ "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
#~ "opened."
#~ msgstr ""
#~ "表示された web サイトから新しいトークンをコピー/ペーストしてください。"

#~ msgid "Please enter a new name for this group chat"
#~ msgstr "この談話室の新しい名前を入力してください"

#~ msgid "Please enter a new nickname"
#~ msgstr "新しいニックネームを入力してください"

#~ msgid "Please enter a new username for your local account"
#~ msgstr "ローカルのアカウントの新しいユーザー名を入力してください"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the group chat JID as room@server."
#~ msgstr "グループチャットの JID を、room@server のように、入力してください。"

#~ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
#~ msgstr "追加する相手先の情報を入力してください"

#~ msgid ""
#~ "Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
#~ "%s</b>"
#~ msgstr "アカウント <b>%s</b> に追加する相手先の情報を入力してください"

#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr "まず、現在のテーマとして別のものを選んでください。"

#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" に接続していることを確認してください。"

#~ msgid "Please provide a server on which you want to register."
#~ msgstr "登録するサーバーを指定してください。"

#~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
#~ msgstr ""
#~ "ローカルの伝送を有効にするには、名前の変更または削除を行ってください。"

#~ msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
#~ msgstr ""
#~ "OpenPGP のパスフレーズをもういちど入力するか、または「中止」を押してくださ"
#~ "い。"

#~ msgid "Please select a group chat server."
#~ msgstr "談話室のサーバーを選択してください。"

#~ msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
#~ msgstr "使用する新しいニックネームを入力してください:"

#~ msgid "Please specify the new subject:"
#~ msgstr "新しい題を入力してください:"

#~ msgid "Please wait while retrieving command list..."
#~ msgstr "コマンド一覧を取得しています。しばらくお待ちください..."

#~ msgid "Please wait while retrieving search form..."
#~ msgstr "しばらくお待ちください…"

#~ msgid "Please wait while the command is being sent..."
#~ msgstr "コマンドを送信しています。しばらくお待ちください..."

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "しばらくお待ちください..."

#~ msgid "Plugins updates"
#~ msgstr "プラグインの更新"

#~ msgid "Pop it up"
#~ msgstr "ポップアップする"

#~ msgid "Pops up a window with the next pending event"
#~ msgstr "次の保留イベントをポップアップウィンドウに表示します"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "役職"

#~ msgid "Pr_int status:"
#~ msgstr "状況の表示 (_I):"

#~ msgid "Praying"
#~ msgstr "祈り"

#~ msgid "Preference"
#~ msgstr "設定"

#~ msgid "Preference:"
#~ msgstr "設定:"

#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Prefix"

# (Mako)あえて訳さない
#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Presence"

#~ msgid "Preset Status Messages"
#~ msgstr "状況メッセージを事前設定"

#~ msgid "Preset _messages"
#~ msgstr "メッセージを事前設定 (M)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or "
#~ "0 to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least "
#~ "precise one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'."
#~ msgstr ""
#~ "あいまい時計を使って、チャットに時刻を印します。曖昧さは 1 から 4です。0 "
#~ "ならあいまい時計を使いません。1 が最も正確な時計で、4 が最も正確ではありま"
#~ "せん。print_time が 'sometimes'(時々) の場合のみ使われます。"

#~ msgid ""
#~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the "
#~ "jabber server when two or more clients are connected using the same "
#~ "account; The client with the highest priority gets the events"
#~ msgstr ""
#~ "優先順位は、同じアカウントで2つ以上のクライアントから接続しているときに "
#~ "jabber サーバーからのイベントの受け取り先を決定するのに使われます。最も高"
#~ "い優先順位のクライアントがイベントを受け取ります"

#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
#~ msgstr "優先順位は、在席状況に応じて自動的に変わります。"

#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "プライバシーリスト"

#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "プライバシーリスト <b><i>%s</i></b>"

#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "%s のプライバシーリスト"

#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "プライバシーリスト"

#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "%s のプライバシーリスト"

#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "プライバシーリスト:"

#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
#~ msgstr ""
#~ "プライバシーリスト %s は削除されませんでした。現在の接続に使用されているよ"
#~ "うです。使用をやめて、もういちど試してください。"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "<b>プロパティ</b>"

#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "プロトコル"

#~ msgid "Proud"
#~ msgstr "誇"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy _Port"
#~ msgstr "プロキシのポート (_P):"

#~ msgid "Public or Private?"
#~ msgstr "公開か非公開か ?"

#~ msgid "Publish Location"
#~ msgstr "位置情報を公開"

#~ msgid "Publish Tune"
#~ msgstr "聴いている楽曲名を公開"

#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "pyCURL がインストールされていません"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "終了"

#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "RST XHTML Generator"
#~ msgstr "RST 生成器"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "名前の変更 (_N)"

#~ msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account."
#~ msgstr ""
#~ "このアカウントを削除する前にすべての保留イベントを読むか承認してください。"

#~ msgid "Reading"
#~ msgstr "読書"

#~ msgid "Really block this group?"
#~ msgstr "本当にこのグループを遮断しますか ?"

#~ msgid "Really quit Gajim?"
#~ msgstr "本当に Gajim を終了しますか ?"

#~ msgid "Really send file?"
#~ msgstr "ファイルを送信しますか ?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Receive conversations from other resources (provided the server has "
#~ "support for it)"
#~ msgstr "他のリソースの会話を受信する(サーバーがサポートしている場合)"

#~ msgid "Received"
#~ msgstr "受信"

#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "%s を受信"

#~ msgid "Recently"
#~ msgstr "最近使った"

#~ msgid "Recently used group chats"
#~ msgstr "最近使った談話室"

#~ msgid "Reconnect manually."
#~ msgstr "手動で再接続してください。"

#~ msgid "Reconnect when connection is lost"
#~ msgstr "切断したら自動で再接続する"

#~ msgid "Register to"
#~ msgstr "登録 "

#~ msgid "Registration Failed"
#~ msgstr "登録に失敗しました"

#~ msgid "Registration Succeeded"
#~ msgstr "登録が完了しました"

#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "中継先 %s の登録情報が一定時間内に到達しませんでした"

#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr "%(agent)s の登録は失敗しました。%(error)s: %(error_msg)s"

#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "エージェント %s の登録は成功しました。"

#~ msgid "Rehearsing"
#~ msgstr "リハーサル"

#~ msgid "Relaxed"
#~ msgstr "癒"

#~ msgid "Relaxing"
#~ msgstr "趣味"

#~ msgid "Relieved"
#~ msgstr "解放"

#~ msgid "Remo_ve"
#~ msgstr "削除 (_V)"

#~ msgid "Remorseful"
#~ msgstr "後悔"

#~ msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
#~ msgstr "向こうの相手先が転送を中止しました"

#~ msgid ""
#~ "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "遠くの相手先の同一性は検証されませんでした。詳しくは盾ボタンをクリックして"
#~ "ください。"

#~ msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
#~ msgstr "リモートサーバー <b>%s</b> は存在しません。"

#~ msgid "Remove Avatar"
#~ msgstr "アバターを削除"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Bookmark"
#~ msgstr "ブックマーク"

#~ msgid "Remove Contacts"
#~ msgstr "相手先を削除"

#~ msgid "Remove account from Gajim and from _server"
#~ msgstr "アカウントを Gajim とサーバーからも削除 (_S)"

#~ msgid "Remove contacts from contact list"
#~ msgstr "相手先を相手先一覧から削除します"

#~ msgid "Remove file transfer from the list."
#~ msgstr "ファイル転送を一覧から削除します。"

#~ msgid "Remove only from Gajim"
#~ msgstr "アカウントを Gajim からのみ削除"

#~ msgid "Removes contact from roster"
#~ msgstr "相手先を名簿から削除します"

#~ msgid "Rename Contact"
#~ msgstr "相手先の名前を変更"

#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "グループの名前を変更"

#~ msgid "Rename Group Chat"
#~ msgstr "談話室から退出"

#~ msgid "Rename account label"
#~ msgstr "アカウントのラベルを変更"

#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "相手先の名前を変更"

#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "相手先 %s の名前を変更しますか ?"

#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "グループ %s の名前を変更しますか ?"

#~ msgid "Rename…"
#~ msgstr "名前の変更…"

#~ msgid "Replace _File"
#~ msgstr "ファイルを置換する (_F)"

#~ msgid "Reply to this message"
#~ msgstr "このメッセージへの返信"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Request offline status messages from all contacts upon connecting. "
#~ "WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
#~ msgstr ""
#~ "アカウントの接続が確立した際、すべてのオフラインの相手先にオフラインの状況"
#~ "メッセージを求めます。注意: 大量の送信すべきリクエストを発生させることがあ"
#~ "ります !"

#~ msgid ""
#~ "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
#~ msgstr ""
#~ "gpg と python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/ ) が必要です。"

#~ msgid "Requires libgtkspell and libenchant."
#~ msgstr "libgtkspell と libenchant が必要です。"

#~ msgid "Requires python-avahi."
#~ msgstr "python-avahi が必要です。"

#~ msgid "Requires python-crypto."
#~ msgstr "python-crypto が必要です。"

#~ msgid ""
#~ "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
#~ "notification-daemon."
#~ msgstr ""
#~ "python-notify , または notification-daemon と組み合わせた python-dbus が必"
#~ "要です。"

#~ msgid "Requires python-pyopenssl > 0.12 and pyasn1."
#~ msgstr "python-pyopenssl (0.12 より上) と pyasn1 が必要です。"

#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "python2.5 が必要です。"

#~ msgid "Requires: geoclue"
#~ msgstr "geoclue が必要です"

# …
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "gir1.2-avahi-0.6 が必要です"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg and python-gnupg (%(url)s)"
#~ msgstr "upower と python-dbus が必要です(%(url)s)。"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "gpg.exe が PATH に必要です。"

#~ msgid ""
#~ "Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and "
#~ "KSecretService)"
#~ msgstr ""
#~ "libsecret と、GNOME Keyring や KSecretService のようなプロバイダーが必要で"
#~ "す"

#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "pybonjour と実行中の bonjour SDK が必要です (%(url)s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires: python-docutils"
#~ msgstr "python-docutils が必要です。"

#~ msgid "Resour_ce:"
#~ msgstr "リソース (_C):"

#~ msgid "Resource Conflict"
#~ msgstr "リソースの衝突"

#~ msgid ""
#~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID "
#~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in "
#~ "the same server with the same account. So you might be connected in the "
#~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The "
#~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
#~ msgstr ""
#~ "リソースは、同じサーバーに同じアカウントで複数のクライアントからの接続があ"
#~ "る場合に、同じ JID を区別するために送信されます。たとえば、同じアカウント"
#~ "でリソースを 'Home' と 'Work' として同時に接続します。最も優先順位の高いリ"
#~ "ソースがイベントを受け取ります (下記参照)。"

#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "リソースは1文字以上1023文字以下にしてください"

#~ msgid "Resource:"
#~ msgstr "リソース:"

#~ msgid "Restless"
#~ msgstr "そわそわ"

#, fuzzy
#~ msgid "Restored Message Color"
#~ msgstr "デフォルトの色に戻す (_R)"

#~ msgid "Resume _Download"
#~ msgstr "ダウンロードを再開 (_D)"

#~ msgid "Resume download or replace file?"
#~ msgstr "ダウンロードを再開するか、ファイルを置き換えますか ?"

#~ msgid "Retrieving profile…"
#~ msgstr "プロフィールを取得中…"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右"

#~ msgid "Roo_m"
#~ msgstr "談話室 (_M)"

#~ msgid "Room"
#~ msgstr "談話室"

#~ msgid "Room Configuration"
#~ msgstr "談話室の調整"

#~ msgid "Room logging is enabled"
#~ msgstr "談話室の会話は記録されています"

#~ msgid "Room logging is now disabled"
#~ msgstr "談話室の記録を止めます"

#~ msgid "Room logging is now enabled"
#~ msgstr "談話室の記録を取りはじめます"

#~ msgid "Roster"
#~ msgstr "名簿"

#, fuzzy
#~ msgid "Roster Appearance"
#~ msgstr "<b>名簿の外観</b>"

#~ msgid "Roster Shortcuts"
#~ msgstr "名簿のショートカット"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "ランニング"

#~ msgid "Running an Errand"
#~ msgstr "お使い"

#~ msgid "SSL certificate validation"
#~ msgstr "SSL 証明書の検証"

#~ msgid ""
#~ "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
#~ "to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
#~ msgstr ""
#~ "STUN サーバー名。空なら、Gajim はサーバーから探索\n"
#~ "しようとします。(例: stun.iptel.org)"

#, fuzzy
#~ msgid "S_end chat state notifications"
#~ msgstr "チャット状態通知を送信する (_S)"

#~ msgid "Sad"
#~ msgstr "悲"

#~ msgid "Sarcastic"
#~ msgstr "皮肉"

#~ msgid "Satisfied"
#~ msgstr "満足"

#~ msgid "Save Image as…"
#~ msgstr "画像の保存…"

#~ msgid "Save as Preset Status Message"
#~ msgstr "用意しておく状況メッセージとして保存"

#~ msgid "Save pass_word"
#~ msgstr "パスワードを保存する (_W)"

#~ msgid "Save password"
#~ msgstr "パスワードを保存する"

#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "状況を事前設定として保存"

#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "このメッセージを事前設定として保存します"

#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "保存場所: %s"

#~ msgid "Scheduled Holiday"
#~ msgstr "予定していた休暇"

#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "画面"

#~ msgid "Search complete history"
#~ msgstr "全履歴を検索"

#~ msgid "Search database..."
#~ msgstr "データベースを検索…"

#~ msgid "Search group chats on selected server"
#~ msgstr "選択したサーバーで談話室を検索"

#~ msgid "Search selected day only"
#~ msgstr "選択した日の中だけでの検索"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "検索:"

#~ msgid "Security error during download"
#~ msgstr "ダウンロード中にセキュリティのエラー"

#~ msgid "Select a key to apply to the contact"
#~ msgstr "相手先に適用する鍵を選択してください"

#~ msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
#~ msgstr "選択したテキストはクリップボードにコピーされます"

#~ msgid "Sen_d"
#~ msgstr "送信 (_D)"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "送信"

#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "%(from)s を %(to)s に送信"

#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "%s を送信"

#~ msgid "Send Cus_tom Status"
#~ msgstr "個別の在席状況を送信 (_T)"

#~ msgid "Send File..."
#~ msgstr "ファイルを送信..."

#~ msgid "Send Group M_essage"
#~ msgstr "メッセージの一斉送信 (_E)"

#~ msgid "Send Server Message…"
#~ msgstr "サーバーメッセージを送信…"

#~ msgid "Send Single Message"
#~ msgstr "単発メッセージを送信"

#~ msgid "Send Single Message..."
#~ msgstr "単発メッセージを送信..."

#~ msgid "Send Single Message…"
#~ msgstr "単発メッセージを送信…"

#~ msgid "Send Single _Message..."
#~ msgstr "単発メッセージを送信...(_M)"

#~ msgid "Send Single _Message…"
#~ msgstr "単発メッセージを送信…(_M)"

#~ msgid "Send _File..."
#~ msgstr "ファイルを送信...(_S)"

#, fuzzy
#~ msgid "Send file?"
#~ msgstr "ファイルを送信 (_F)"

#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "メッセージを送信してウィンドウを閉じる"

#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "このファイルを %s さんに転送します:\n"
#~ msgstr[1] "これらのファイルを %s さんに転送します:\n"

#~ msgid ""
#~ "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP "
#~ "key and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to "
#~ "\"\"."
#~ msgstr ""
#~ "名簿の相手先にチャットのメッセージを送ります。OpenPGP 鍵とアカウントは、指"
#~ "定しなくてもかまいません。 'アカウント'(account) だけを設定したい場"
#~ "合、'OpenPGP 鍵' は単に \"\" としてください。"

#~ msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
#~ msgstr "現在このサーバーに接続しているユーザーにメッセージを送信します"

#~ msgid ""
#~ "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "名簿の相手先にチャットのメッセージを送ります。OpenPGP 鍵とアカウントは、ど"
#~ "ちらも指定しなくてもかまいません。 'アカウント'(account) だけを設定して "
#~ "'OpenPGP 鍵' を設定したくない場合、'OpenPGP 鍵' は単に '' としてください。"

#~ msgid ""
#~ "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "名簿の相手先に新しい単発メッセージを送信します。OpenPGP 鍵とアカウントはど"
#~ "ちらも指定しなくてもかまいません。アカウント(account) だけを指定して "
#~ "'OpenPGP 鍵' を指定したくない場合、'OpenPGP 鍵' は単に '' としてください。"

#~ msgid ""
#~ "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, "
#~ "disabled."
#~ msgstr ""
#~ "チャット状態通知の送信。all (すべての状態)、composing_only (入力中のみ)、"
#~ "disabled (通知しない) のいずれか。"

#~ msgid "Serious"
#~ msgstr "深刻"

#~ msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "サーバー %(name)s は登録要求に対してエラーを返しました: %(error)s"

#~ msgid "Server %s provided a different registration form"
#~ msgstr "サーバー %s は異なる登録フォームを提供しています"

#~ msgid "Server Message Archive"
#~ msgstr "サーバーでのメッセージ保管"

#~ msgid "Server address required."
#~ msgstr "サーバーのアドレスが必要です。"

#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "サーバー名は1文字以上1023文字以下にしてください"

#~ msgid "Server replied: %s"
#~ msgstr "サーバーの応答: %s"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "サーバー:"

#~ msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
#~ msgstr "サーバーなしのメッセージング (bonjour / zeroconf)"

#~ msgid "Service changed the session identifier."
#~ msgstr "サービスはセッション ID を変更しました。"

#~ msgid "Service returned an error."
#~ msgstr "サービスはエラーを返しました。"

#~ msgid "Service sent malformed data"
#~ msgstr "サービスは不正なデータを送信しました"

#~ msgid "Session WILL NOT be logged"
#~ msgstr "セッションは記録されません"

#~ msgid "Session WILL be logged"
#~ msgstr "セッションは記録されます"

#~ msgid "Session negotiation cancelled"
#~ msgstr "セッションの確立を中止しました"

#~ msgid "Set Activity"
#~ msgstr "動向の設定"

#~ msgid "Set Avatar…"
#~ msgstr "アバターを設定…"

#~ msgid "Set Custom _Avatar..."
#~ msgstr "独自アバターを設定...(_A)"

#~ msgid "Set MOTD…"
#~ msgstr "MOTD を設定…"

#~ msgid "Set Mood"
#~ msgstr "気分の設定"

#~ msgid "Set an activity"
#~ msgstr "動向の設定"

#~ msgid "Set logs directory"
#~ msgstr "記録ディレクトリを指定します"

#~ msgid "Set my profile when I connect"
#~ msgstr "接続時に自分のプロフィールを設定する"

#~ msgid "Sets Message of the Day"
#~ msgstr "今日のメッセージを設定します"

#~ msgid "Sets the encoding used by python-gnupg"
#~ msgstr "python-gnupg による暗号化を行います"

#~ msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
#~ msgstr "項目 'key' の値に 'value' を設定します。"

#~ msgid "Shaving"
#~ msgstr "髭剃り"

#~ msgid "Shocked"
#~ msgstr "衝撃"

#~ msgid "Shopping"
#~ msgstr "買い物"

#~ msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
#~ msgstr "Gajim は (可能なら) 自動的に暗号化セッションを始めるべきかどうか。"

#~ msgid ""
#~ "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact "
#~ "when possible?"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim はこの相手先について自動的に (可能なら) 暗号化セッションを始めるべき"
#~ "かどうか"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group "
#~ "chat?"
#~ msgstr "談話室から蹴り出された場合、自動で再参加するかどうか。"

#~ msgid "Show / hide contact list"
#~ msgstr "相手先一覧を表示/非表示"

#~ msgid "Show Roster"
#~ msgstr "名簿を表示"

#~ msgid "Show _Active Contacts"
#~ msgstr "アクティブな相手先のみ表示 (_A)"

#~ msgid "Show _Contact List"
#~ msgstr "相手先一覧を表示 (_C)"

#~ msgid "Show _Roster"
#~ msgstr "名簿を表示 (_R)"

#~ msgid "Show _avatar in chat tabs"
#~ msgstr "チャットのタブにアバターを表示する"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never "
#~ "show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "個別の在席状況の確認のダイアログを表示するかどうか。空文字ならダイアログを"
#~ "表示しません。"

#~ msgid ""
#~ "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means "
#~ "never show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "メタ相手先の作成時に確認のダイアログを表示するかどうか。空文字ならダイアロ"
#~ "グを表示しません。"

#~ msgid "Show a list of formattings"
#~ msgstr "書式の一覧を表示する"

#~ msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
#~ msgstr ""
#~ "チャットウィンドウとウィンドウアイコンに小さなアバターを表示します。"

#~ msgid ""
#~ "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "暗号化されない接続で平文でパスワードを送る前に、警告のダイアログを表示しま"
#~ "す。"

#~ msgid ""
#~ "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
#~ "Can be 'warn', or 'none'."
#~ msgstr ""
#~ "暗号化されない接続の場合、パスワードを送る前に警告のダイアログを表示しま"
#~ "す。'warn'(警告する)、または 'none'(警告しない)。"

#~ msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
#~ msgstr "標準の SSL ライブラリを使う前に警告のダイアログを表示します。"

#~ msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
#~ msgstr "相手先一覧に相手先のアバターを表示する (_V)"

#~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
#~ msgstr "拡張機能を表示する (Alt+D)"

#~ msgid "Show chat history"
#~ msgstr "会話の履歴を表示"

#~ msgid "Show chatstate in contact list"
#~ msgstr "チャット状態を相手先一覧に表示する"

#, fuzzy
#~ msgid "Show chatstate in roster"
#~ msgstr "名簿に相手先のアバターを表示する (_V)"

#~ msgid "Show chatstate in tabs"
#~ msgstr "チャット状態をタブに表示する"

#~ msgid ""
#~ "Show desktop notification even when a chat window is opened for this "
#~ "contact and does not have focus."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先のチャットウィンドウが開いていてフォーカスが当たっていない場合で"
#~ "もデスクトップ通知を表示します。"

#~ msgid ""
#~ "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
#~ msgstr "相手先の詳細情報(気分、動向…)を相手先一覧に表示する (_X)"

#~ msgid "Show join/leave (Default)"
#~ msgstr "入室/退室を表示 (デフォルト)"

#~ msgid "Show live _preview"
#~ msgstr "ライブプレビューを表示 (_P)"

#~ msgid "Show next pending event"
#~ msgstr "次のの保留イベントを表示"

#~ msgid "Show offline contacts"
#~ msgstr "オフラインの相手先を表示"

#~ msgid "Show only active contacts"
#~ msgstr "アクティブな相手先のみ表示"

#~ msgid "Show only in contact list"
#~ msgstr "相手先一覧にのみ表示"

#~ msgid "Show only in roster"
#~ msgstr "名簿にのみ表示する"

#~ msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
#~ msgstr ""
#~ "チャットウィンドウが開いているときでも、ポップアップや通知を表示する"

#~ msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
#~ msgstr "相手先一覧に相手先の状況メッセージを表示する (_M)"

#~ msgid "Show status changes (Default)"
#~ msgstr "状況変更を表示 (デフォルト)"

#~ msgid "Show subject after _joining a group chat"
#~ msgstr "談話室に参加したとき、題を表示する (_J)"

#~ msgid ""
#~ "Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
#~ "never show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "メタ相手先の作成の確認のダイアログを表示するかどうか。空文字ならダイアログ"
#~ "を表示しません。"

#~ msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "相手先のプロフィールを表示する (Ctrl+I)"

#~ msgid "Show this help message and exit"
#~ msgstr "このヘルプを表示して終了"

#~ msgid "Shows or hides the ipython window"
#~ msgstr "ipython ウィンドウの表示/非表示"

#~ msgid "Shows or hides the roster window"
#~ msgstr "名簿ウィンドウの表示/非表示"

#~ msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
#~ msgstr "チャットのダイアログを表示し、相手先にメッセージを送信できます"

#~ msgid "Shy"
#~ msgstr "はにかみ"

#~ msgid "Sick"
#~ msgstr "病"

#~ msgid "Simulate loss of connectivity"
#~ msgstr "接続の喪失を模する"

#~ msgid "Simulate regaining connectivity"
#~ msgstr "接続の回復を模する"

#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "単発メッセージ"

#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "アカウント %s で単発メッセージ"

#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "アカウント %s で単発メッセージ"

#~ msgid "Single window for everything"
#~ msgstr "すべてをひとつのウィンドウ"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "サイズ"

#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "サイズ: %s"

#~ msgid "Skiing"
#~ msgstr "スキー"

#~ msgid "Sleepy"
#~ msgstr "眠い"

#~ msgid "Smoking"
#~ msgstr "喫煙"

#~ msgid "Smooth scroll message in conversation window"
#~ msgstr "会話ウィンドウのスクロールをなめらかにします"

#~ msgid "Socializing"
#~ msgstr "交流"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If "
#~ "checked, Gajim will just display the plain message text."
#~ msgstr ""
#~ "メッセージが装飾 (書式や色など) を含んでいる場合があります。チェックをつけ"
#~ "ると、Gajim はそのままのメッセージ文を表示します。"

#~ msgid ""
#~ "Some updates are available for your installer plugins. Do you want to "
#~ "update those plugins:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "インストールしているプラグインのいくつかに更新があります。これらを更新しま"
#~ "すか:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
#~ msgstr "無視すべき SSL のエラーの一覧 (空白で区切る)。"

#~ msgid ""
#~ "Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -"
#~ "q"
#~ msgstr "新たにメールが届いた際に起動するコマンド。例: /usr/bin/getmail -q"

#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "速度"

#, fuzzy
#~ msgid "Spell _checker"
#~ msgstr "スペルチェッカー"

#~ msgid "Spellchecking of composed messages."
#~ msgstr "入力するメッセージのスペルチェックをします。"

#~ msgid "Spontaneous"
#~ msgstr "自発的"

#~ msgid "Stalled"
#~ msgstr "滞っています"

#~ msgid "Start Chat with account %s"
#~ msgstr "アカウント %s でチャットを開始"

#~ msgid "Start New Conversation"
#~ msgstr "新しく会話を開始"

#~ msgid "Start _Chat"
#~ msgstr "チャットを開始 (_C)"

#~ msgid "Start of week"
#~ msgstr "週の始め"

#~ msgid "Starts chat, using this account"
#~ msgstr "このアカウントでチャットを開始します"

#~ msgid "Status Messages"
#~ msgstr "状況メッセージ"

#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "状況の事前設定"

#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "現在の状況: %(status)s"

#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "現在の状況: %(status)s: %(status_msg)s"

#~ msgid "Status message text color."
#~ msgstr "状況メッセージ文の色。"

#~ msgid "Status message text font."
#~ msgstr "状況メッセージの文のフォント。"

#, fuzzy
#~ msgid "Status messages displayed in chat window"
#~ msgstr "メッセージを送信してウィンドウを閉じる"

#~ msgid ""
#~ "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
#~ "'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if "
#~ "'restore_last_status' is disabled."
#~ msgstr ""
#~ "自動接続の際に使われる在席状況。'online'(オンライン)、'chat'(チャット"
#~ "可)、'away'(離席中)、'xa'(不在)、'dnd'(取り込み中) のいずれか。注意: この"
#~ "オプションは 'restore_last_status' が無効のときのみ使われます。"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "在席状況:"

#, fuzzy
#~ msgid "Still connected to the server"
#~ msgstr "サーバーに接続していません"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "停止しています"

#~ msgid "Store History"
#~ msgstr "履歴を記録"

#, fuzzy
#~ msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages."
#~ msgstr ""
#~ "プレーンテキストのメッセージではなく XHTML のメッセージを記録します。"

#~ msgid "Store history for this chat"
#~ msgstr "このチャットの履歴を記録"

#~ msgid "Stressed"
#~ msgstr "重圧"

#~ msgid "Strong"
#~ msgstr "強"

#~ msgid "Studying"
#~ msgstr "勉強中"

#~ msgid "Su_bject"
#~ msgstr "題 (_B)"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "件名:"

#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
#~ msgstr ""
#~ "件名: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"

#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "件名: %s\n"

#~ msgid "Subscription"
#~ msgstr "在席通知申込"

#~ msgid "Subscription Removed"
#~ msgstr "在席通知を削除"

#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "在席通知申込"

#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr ""
#~ "アカウント %(account)s に対して、%(jid)s さんからの在席通知の申し込み"

#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "%s さんから在席通知の申し込み"

#~ msgid "Subscription request has been sent"
#~ msgstr "在席通知の申し込みを送信しました"

#~ msgid "Success!"
#~ msgstr "成功 !"

#~ msgid "Suffix"
#~ msgstr "Suffix"

#~ msgid "Sunbathing"
#~ msgstr "日向ぼっこ"

#~ msgid "Surprised"
#~ msgstr "驚"

#~ msgid "Swimming"
#~ msgstr "水泳"

#~ msgid "Synch_ronize account status with global status"
#~ msgstr "アカウントの在席状況を全体の在席状況に合わせる (_R)"

#~ msgid "Synchroni_ze account status with global status"
#~ msgstr "アカウントの在席状況を全体の在席状況に合わせる (_Z)"

#~ msgid "Synchronise : select contacts"
#~ msgstr "同調: 相手先の選択"

#~ msgid "Synchronise contacts"
#~ msgstr "相手先を合わせる"

#~ msgid "Synchronize logs with server"
#~ msgstr "記録をサーバーに合わせる"

#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します"

#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
#~ msgstr ""
#~ "システムバスが有効ではありません。\n"
#~ "%(url)s を読んでください"

#~ msgid "THANKS:"
#~ msgstr "謝意:"

#~ msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support"
#~ msgstr "TLS, GPG, 終端間暗号化に対応"

#~ msgid "T_heme"
#~ msgstr "テーマ (_H)"

#~ msgid "Tabbed chat window and single window modes"
#~ msgstr "タブ化チャットウィンドウと単一ウィンドウのモード"

#~ msgid "Taking a Bath"
#~ msgstr "風呂"

#~ msgid "Taking a Shower"
#~ msgstr "シャワー"

#~ msgid "Talking"
#~ msgstr "話し中"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "文字列型"

#~ msgid "Text _color:"
#~ msgstr "文字の色 (_C):"

#~ msgid "Text _font:"
#~ msgstr "フォント (_F):"

#~ msgid ""
#~ "Text below this line is what has been said since the\n"
#~ "last time you paid attention to this group chat"
#~ msgstr ""
#~ "この線より下の文は、この談話室を\n"
#~ "最後に読んだとき以降に発生したものです"

#~ msgid "Thankful"
#~ msgstr "感謝"

#~ msgid ""
#~ "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really "
#~ "want to encrypt this message?"
#~ msgstr ""
#~ "このチャットの暗号化に使った OpenPGP 鍵には信用がありません。本当にこの"
#~ "メッセージを暗号化しますか ?"

#~ msgid ""
#~ "The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose "
#~ "another one."
#~ msgstr ""
#~ "入力された XMPP アドレスは既に一覧に載っています。別のアドレスを選択してく"
#~ "ださい。"

#~ msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
#~ msgstr "%s の証明書の真正性は検証できませんでした。"

#~ msgid ""
#~ "The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
#~ "The certificate does not cover this domain."
#~ msgstr ""
#~ "%s の証明書の真正性は検証できませんでした。\n"
#~ "この証明書はこのドメインをカバーしていません。"

#~ msgid ""
#~ "The automatic away status message. If empty, the current status message "
#~ "will not be changed.\n"
#~ "$S will be replaced by previous status message.\n"
#~ "$T will be replaced by auto-away timeout."
#~ msgstr ""
#~ "自動「離席中」メッセージ。空にすると、Gajim は現在の状況メッセージを変更し"
#~ "ません。\n"
#~ "$S は前の状況メッセージに置き換えられます。\n"
#~ "$T は自動離席の設定時間に置き換えられます。"

#~ msgid ""
#~ "The automatic not available status message. If empty, the current status "
#~ "message will not be changed.\n"
#~ "$S will be replaced by previous status message.\n"
#~ "$T will be replaced by auto-not-available timeout."
#~ msgstr ""
#~ "自動「不在」メッセージ。空にすると、Gajim は現在の状況メッセージを変更しま"
#~ "せん。\n"
#~ "$S は前の状況メッセージに置き換えられます。\n"
#~ "$T は自動不在の設定時間に置き換えられます。"

#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "相手先 \"%s\" は、あなたが在席状況を見ることを承認しました。"

#~ msgid "The contact and you want to exchange presence information"
#~ msgstr "あなたと相手先は相互の在席情報を送信します"

#~ msgid ""
#~ "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先の鍵 (%s) は、Gajim で割り当てられた鍵と <b>一致しません</b>。"

#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "相手先の鍵 (%s) は、Gajim で割り当てられている鍵と合致しません。"

#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "データベースファイル (%s) を読めません。修復を試みる (https://dev.gajim."
#~ "org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup を参照のこと) か、あるいは削除し"
#~ "て (すべての履歴は失われます) ください。"

#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "データベースファイル (%s) を読めません。修復するか、あるいは削除 (すべての"
#~ "履歴は失われます) してください。"

#~ msgid ""
#~ "The default sync threshold for new public group chats. This setting can "
#~ "be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "新しい談話室での同期の制限のデフォルト値。この設定は談話室メニューで上書き"
#~ "されることがあります。"

#~ msgid "The following message was NOT encrypted"
#~ msgstr "次のメッセージは暗号化されませんでした"

#~ msgid "The following message was encrypted"
#~ msgstr "次のメッセージは暗号化されました"

#~ msgid "The form is not filled correctly."
#~ msgstr "フォームが正しく入力されていません。"

#, fuzzy
#~ msgid "The group chat JID contains invalid characters."
#~ msgstr "グループチャットの JID に使えない文字が含まれています。"

#, fuzzy
#~ msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters."
#~ msgstr "グループチャットの JID に使えない文字が含まれています。"

#~ msgid "The nickname contains invalid characters."
#~ msgstr "ニックネームに使用できない文字が含まれています。"

#~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
#~ msgstr "ふたつの欄のパスワードは同じにしてください。"

#~ msgid ""
#~ "The remote client selected these options:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Continue with the session?"
#~ msgstr ""
#~ "遠くのクライアントが次のオプションを選択しました:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "セッションを続けますか ?"

#~ msgid ""
#~ "The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Are these options acceptable?"
#~ msgstr ""
#~ "遠くのクライアントが次の機能とともにセッションを確立しようとしています:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "これらのオプションを受け付けますか ?"

#~ msgid "The user ID must not contain a resource."
#~ msgstr "ユーザー ID にはリソースを含めないでください。"

#~ msgid "There is an error with the form"
#~ msgstr "書式に誤りがあります"

#~ msgid "There is no OpenPGP secret key available."
#~ msgstr "利用できる OpenPGP の秘密鍵がありません。"

#~ msgid "There is no pending subscription request."
#~ msgstr "保留中の在席通知の申し込みはありません。"

#~ msgid ""
#~ "There was an error while publishing your personal information, try again "
#~ "later."
#~ msgstr "個人情報の公開する際にエラーが発生しました。あとで試してください。"

#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "思索"

#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "渇"

#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "このアカウント %s は「居ないふり」に対応していません。"

#~ msgid ""
#~ "This action removes single file transfer from the list. If the transfer "
#~ "is active, it is first stopped and then removed"
#~ msgstr ""
#~ "一覧からひとつのファイル転送を削除します。転送中の場合、まず転送を中止し、"
#~ "それから削除します"

#~ msgid "This bookmark has invalid data"
#~ msgstr "このブックマークは不正なデータを含んでいます"

#~ msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
#~ msgstr "この証明書は既にファイル %s にあります。再び追加しません。"

#~ msgid "This contact does not support HTML"
#~ msgstr "この相手先は HTML に対応していません"

#~ msgid ""
#~ "This contact is interested in your presence information, but you are not "
#~ "interested in their presence"
#~ msgstr ""
#~ "この相手先はあなたの在席情報に関心があります。しかし、あなたはこの相手先の"
#~ "在席情報に関心がありません"

#~ msgid ""
#~ "This contact will see you offline and you will not receive any messages "
#~ "sent to you by this contact."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先はあなたをオフラインと認識します。相手先が送るメッセージは受信し"
#~ "ません。"

#~ msgid ""
#~ "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
#~ "change your status. Then they will see your global status."
#~ msgstr ""
#~ "この相手先は、一時的にあなたを %(status)s と見ることになります。しかしそれ"
#~ "はあなたが在席状況を変更するまでの間です。その後はあなたの全体の在席状況を"
#~ "見ることになります。"

#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
#~ "%(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "このエラーは、中継先 %(transport)s の相手先を追加する際に起こりました:\n"
#~ "\n"
#~ "%(error)s"

#~ msgid "This field is required"
#~ msgstr "この欄は必須項目です"

#~ msgid "This file is being used by another process."
#~ msgstr "このファイルは別のプログラムが使用中です。"

#~ msgid ""
#~ "This history manager is not intended for viewing chat history. If you are "
#~ "looking for such functionality, please use the history window instead.\n"
#~ "\n"
#~ "You can use this program to delete or export history. Either select logs "
#~ "from the left or search the database."
#~ msgstr ""
#~ "この履歴マネージャーはチャットの履歴を見るためのものではありません。そのよ"
#~ "うな機能のためには、かわりに履歴ウィンドウを使ってください。\n"
#~ "\n"
#~ "このプログラムは履歴の削除や書き出しのために使ってください。左の一覧から記"
#~ "録を選択するか、または下の欄でデータベースを検索できます。"

#~ msgid ""
#~ "This icon indicates that this message has not yet\n"
#~ "been received by the remote end. If this icon stays\n"
#~ "for a long time, it's likely the message got lost."
#~ msgstr ""
#~ "このアイコンは、メッセージの受信が完了していないことを\n"
#~ "示すものです。もし長時間表示されたままなら、メッセージは\n"
#~ "失われたと考えられます。"

#~ msgid ""
#~ "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
#~ "Normally, the allocated database size will not be freed, it will just "
#~ "become reusable. This operation may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim の実行中には行わないことを強くお勧めします。\n"
#~ "通常、データベース領域が空になるわけではなく、再使用可能になるだけです。こ"
#~ "の操作には時間がかかります。"

#~ msgid "This is an irreversible operation."
#~ msgstr "これは不可逆的な操作です。"

#~ msgid "This is not a group chat"
#~ msgstr "グループチャットではありません"

# (Mako)entity はしかたなくカタカナで
#~ msgid "This jabber entity does not expose any commands."
#~ msgstr "このエンティティはコマンドを受け付けません。"

#~ msgid ""
#~ "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be "
#~ "decrypted."
#~ msgstr ""
#~ "このメッセージは OpenPGP for XMPP で暗号化されており、復号することができま"
#~ "せん。"

#~ msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
#~ msgstr "この名前は既に使われています。この事前設定を上書きしますか ?"

#~ msgid ""
#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose "
#~ "another name."
#~ msgstr ""
#~ "この名前は別のアカウントで既に使われています。別の名前にしてください。"

#~ msgid "This session WILL NOT be archived on server"
#~ msgstr "セッションはサーバーに記録されません"

#~ msgid "This session is encrypted"
#~ msgstr "このセッションは暗号化されています"

#~ msgid "Time remaining"
#~ msgstr "残り時間"

#~ msgid "Timeout loading image"
#~ msgstr "画像の読み込みに失敗しました"

#~ msgid "Tired"
#~ msgstr "疲"

#~ msgid "To all online users"
#~ msgstr "オンラインのすべてのユーザーに"

#~ msgid "To all users"
#~ msgstr "すべてのユーザーに"

#~ msgid ""
#~ "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages "
#~ "or send you messages, you need to verify their identity by clicking the "
#~ "button below."
#~ msgstr ""
#~ "特定の人<b>だけ</b>が、あなたのメッセージを読んだり、あなたにメッセージを"
#~ "送ることができることを確実にするため、その人が本人であることを検証する必要"
#~ "があります。次のボタンをクリックしてください。"

#~ msgid "To change the account name, you must be disconnected."
#~ msgstr "アカウント名を変更するには、接続を切ってください。"

#~ msgid "To change the account name, you must read all pending events."
#~ msgstr ""
#~ "アカウント名を変更するには、保留されているすべてのイベントを読んでくださ"
#~ "い。"

#~ msgid "To disable the account, you must be disconnected."
#~ msgstr "アカウントを無効にするには、接続を切ってください。"

#~ msgid ""
#~ "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</"
#~ "b> directly (in person or on the phone) and verify that they see the same "
#~ "Short Authentication String (SAS) as you.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "見知らぬ人と話すことになるのを防ぐため、<b>%(jid)s</b> と直接 (対面するか"
#~ "電話で) 話し、同じ認証文字列 (SAS) 見て確認してください。\n"
#~ "\n"
#~ "この接続の認証文字列は <b>%(sas)s</b> です。"

#, fuzzy
#~ msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
#~ msgstr "サーバーから登録を解除するには、アカウントを有効にしてください。"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "宛先:"

#~ msgid "Toggle End to End Encryption"
#~ msgstr "全線暗号化(E2EE)する/しない"

#~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
#~ msgstr "Open_PGP 暗号化する/しない"

#~ msgid "Toggle audio session"
#~ msgstr "音声セッションにする/しない"

#~ msgid "Toggle full / compact view"
#~ msgstr "全表示/簡易表示を切替"

#~ msgid "Toggle the OpenPGP encryption"
#~ msgstr "OpenPGP 暗号化します/しません"

# (Mako)subscription
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "上"

#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "転送: "

#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr "中継先 %(name)s は登録要求に対してエラーを返しました: %(error)s"

#~ msgid "Transport registration support"
#~ msgstr "中継先登録に対応"

#~ msgid "Transports will be removed"
#~ msgstr "中継先を削除します"

#~ msgid "Traveling"
#~ msgstr "旅行"

#~ msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities"
#~ msgstr "タスクトレイアイコン、スペルチェッカー、豊富なチャット履歴の機能"

#~ msgid "Ttitle"
#~ msgstr "タイトル"

#~ msgid "Type Nickname"
#~ msgstr "ニックネーム を入力"

#~ msgid "Type User ID"
#~ msgstr "ユーザー ID を入力"

#~ msgid "Type the subject here..."
#~ msgstr "ここに題を入力してください…"

#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "種類: "

#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "種類: %s"

#~ msgid "UPnP-IGD"
#~ msgstr "UPnP-IGD"

#~ msgid "UPower"
#~ msgstr "UPower"

#~ msgid "URI to handle"
#~ msgstr "取り扱う URI"

#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "URL の色"

#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "ポート %d を開けません。"

#~ msgid "Unable to decrypt message"
#~ msgstr "メッセージを復号できません"

#~ msgid ""
#~ "Unable to decrypt message from %s\n"
#~ "It may have been tampered with."
#~ msgstr ""
#~ "%s さんからのメッセージを復号できません\n"
#~ "改竄の可能性があります。"

#~ msgid "Unable to join group chat"
#~ msgstr "グループに参加できません"

#~ msgid "Unable to join groupchat"
#~ msgstr "グループに参加できません"

# (Mako) idle をどうする
#~ msgid "Unable to load idle module"
#~ msgstr "アイドルモジュールをロードできません"

#~ msgid "Unable to load image"
#~ msgstr "画像をロードできません"

#~ msgid "Unable to parse \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" を解析できません。"

#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "未定義"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "下線"

#~ msgid "Unknown SSL error: %d"
#~ msgstr "未知の SSL エラー: %d"

#~ msgid "Unread Events"
#~ msgstr "未読のイベント"

#, fuzzy
#~ msgid "Unregister Failed"
#~ msgstr "登録解除に失敗"

#, fuzzy
#~ msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s"
#~ msgstr "サーバー %(server)s での登録解除に失敗しました: %(error)s"

#~ msgid "Unsecure"
#~ msgstr "安全ではありません"

#~ msgid "Untrusted OpenPGP key"
#~ msgstr "信用のない OpenPGP 鍵"

#~ msgid "Updates Message of the Day"
#~ msgstr "今日のメッセージを更新します"

#~ msgid "Upload Error"
#~ msgstr "アップロードエラー"

#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "使い方:"

#~ msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
#~ msgstr "通知を表示するために D-Bus と Notification-Daemon を使います"

#~ msgid "Use HTTP prox_y"
#~ msgstr "HTTP プロキシを利用する (_Y)"

#~ msgid "Use PGP Agent"
#~ msgstr "PGP エージェントを使う"

#~ msgid "Use cust_om hostname/port"
#~ msgstr "別のホスト名/ポート番号を使う (_O)"

#~ msgid "Use cust_om port:"
#~ msgstr "別のポート番号を使う (_O):"

#~ msgid "Use default applications"
#~ msgstr "デフォルトのアプリケーションを使う"

#~ msgid "Use environment variable"
#~ msgstr "環境変数を使う"

#~ msgid "Use system _default"
#~ msgstr "システムのデフォルトを使う (_D)"

#~ msgid "Use transports _icons"
#~ msgstr "中継先のアイコンを使う (_I)"

#~ msgid "User ID:"
#~ msgstr "ユーザー ID:"

#~ msgid "User avatar"
#~ msgstr "ユーザーのアバター"

#~ msgid "Username Conflict"
#~ msgstr "ユーザー名の重複"

#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "ユーザー名は1文字以上1023文字以下にしてください"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if "
#~ "selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils."
#~ "sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
#~ msgstr ""
#~ "HTML を送信するために構造化テキスト (ReStructured text markup) を使う (選"
#~ "択すればアスキーフォーマットも)。文法は http://docutils.sourceforge.net/"
#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html を参照してください (これを使うには "
#~ "docutils をインストールしてください)。"

#, fuzzy
#~ msgid "V_ideo output device"
#~ msgstr "ビデオ出力デバイス"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "値"

#~ msgid "Verify..."
#~ msgstr "検証中..."

#, fuzzy
#~ msgid "Verify…"
#~ msgstr "検査 (_V)"

#~ msgid "Vi_ew own video source"
#~ msgstr "自分の画像入力を見る (_E)"

#~ msgid "Video output"
#~ msgstr "ビデオ出力"

#~ msgid "Video si_ze"
#~ msgstr "ビデオの大きさ (_Z)"

#~ msgid "View _Certificate"
#~ msgstr "証明書を表示 (_C)"

#, fuzzy
#~ msgid "View certificate…"
#~ msgstr "証明書を表示…"

#~ msgid "Waiting for results"
#~ msgstr "検索しています"

#~ msgid "Walking"
#~ msgstr "徒歩で"

#~ msgid "Walking the Dog"
#~ msgstr "犬の散歩"

#~ msgid "Warn on insecure connection"
#~ msgstr "安全でない接続の前には警告する"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"

#~ msgid "Watching TV"
#~ msgstr "テレビ"

#~ msgid "Watching a Movie"
#~ msgstr "映画"

#~ msgid "We received an error: {}"
#~ msgstr "エラーを受け取りました: {}"

#~ msgid "Weak"
#~ msgstr "弱"

#~ msgid "Weekend!"
#~ msgstr "週末 !"

#~ msgid "What do you want to do?"
#~ msgstr "何をしたいですか ?"

#~ msgid "What would you like to do?"
#~ msgstr "何をしたいですか ?"

#~ msgid "When %s becomes:"
#~ msgstr "%s が次のようになったとき:"

#~ msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
#~ msgstr "ファイル転送が完了したら、ポップアップで知らせる"

#~ msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
#~ msgstr "有効の場合、ASCII感情アイコンを絵文字に置換します。"

#~ msgid ""
#~ "When is self contact row displayed. Can be \"always\", "
#~ "\"when_other_resource\" or \"never\""
#~ msgstr ""
#~ "自分自身を相手先として表示するかどうか。\"always\"(常"
#~ "に)、\"when_other_resource\"(リソースが異なる場合)、\"never\"(表示しない)"
#~ "のいずれか。"

#~ msgid ""
#~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
#~ "messages to be logged?"
#~ msgstr ""
#~ "暗号化セッションを確立しようとする際、メッセージの記録をとりたいと仮定する"
#~ "かどうか"

#~ msgid ""
#~ "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print "
#~ "it every x minutes."
#~ msgstr ""
#~ "個々のメッセージに時刻を印すのではない場合 ('print_time'==sometimes "
#~ "(時々))、時刻を印す時間間隔 (単位:分)。"

#~ msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup"
#~ msgstr "Wikipedia や辞書、サーチエンジンの検索"

#~ msgid "Without a connection, you can not change your password."
#~ msgstr "接続しないと、パスワードは変更できません。"

#~ msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
#~ msgstr "接続していない状態では、個人情報は編集できません。"

#~ msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
#~ msgstr "接続しないと、情報を公開できません。"

#~ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
#~ msgstr "接続していないと、相手先を合わせることはできません。"

#~ msgid "Working out"
#~ msgstr "練習"

#~ msgid "Worried"
#~ msgstr "迷惑"

#~ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
#~ msgstr "Gajim の設定の現在の状態を .config ファイルに書き出します"

#~ msgid "Wrong Custom Hostname"
#~ msgstr "カスタムホスト名が正しくありません"

#~ msgid "Wrong Host"
#~ msgstr "ホストが正しくありません"

#~ msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
#~ msgstr "OpenPGP のパスフレーズが間違っています"

#~ msgid "Wrong Passphrase"
#~ msgstr "パスフレーズが間違っています"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrong URI"
#~ msgstr "uri が間違っています"

#~ msgid "Wrong date format"
#~ msgstr "日付の書式が正しくありません"

#~ msgid "Wrong passphrase"
#~ msgstr "パスフレーズが間違っています"

#~ msgid "Wrong server"
#~ msgstr "サーバーが正しくありません"

#~ msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
#~ msgstr "X ウィンドウシステム (X11/XShm/Xv): %s"

#~ msgid "X Window System (without Xv)"
#~ msgstr "X ウィンドウシステム (without Xv)"

#~ msgid "XML Console for %s"
#~ msgstr "%s の XML コンソール"

#~ msgid "XML Input"
#~ msgstr "XML 入力"

#~ msgid "XML console interface"
#~ msgstr "XML コンソールインターフェース"

#~ msgid "XMPP Address Already in List"
#~ msgstr "XMPP アドレスは既に一覧にあります"

#, fuzzy
#~ msgid "XMPP Address is not a group chat"
#~ msgstr "グループチャットではありません"

#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "XMPP アドレス:"

#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "XMPP アドレス: <i>%s</i>"

#~ msgid "XMPP account %s"
#~ msgstr "XMPP アカウント %s"

#~ msgid "Yahoo! Address:"
#~ msgstr "Yahoo! アドレス:"

#~ msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
#~ msgstr "はい。安全でないまま接続します"

#, fuzzy
#~ msgid "You (%s) joined the room"
#~ msgstr "%s さんが参加しました"

#~ msgid "You already have an account using this name."
#~ msgstr "この名前のアカウントは既に存在しています。"

#~ msgid ""
#~ "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
#~ "information"
#~ msgstr "あなたと相手先は相互の在席情報に関心がありません"

#~ msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "相手先を遮断しようとしています。本当に続けますか ?"

#~ msgid "You are about to close several tabs"
#~ msgstr "タブを閉じようとしています"

#~ msgid "You are about to create a metacontact"
#~ msgstr "メタ相手先を作成しようとしています"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "独自の在席状況を送信しようとしています。本当に続けますか ?"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send your password on an insecure connection. You should "
#~ "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
#~ msgstr ""
#~ "安全でない接続でパスワードを送ろうとしています。それを避けるには "
#~ "PyOpenSSL をインストールする必要があります。それでも続けますか ?"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send your password unencrypted on an insecure "
#~ "connection. Are you sure you want to do that?"
#~ msgstr ""
#~ "安全でない接続で暗号化されていないパスワードを送ろうとしています。それでも"
#~ "続けますか ?"

#~ msgid ""
#~ "You are already connected to this account with the same resource. Please "
#~ "enter a different one."
#~ msgstr ""
#~ "このアカウントの同じリソースで既に接続しています。別のものを入力してくださ"
#~ "い"

#~ msgid "You are already in group chat %s"
#~ msgstr "既にグループチャット %s に参加しています"

#~ msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
#~ msgstr "グループチャット <b>%s</b> から締め出されています。"

#~ msgid "You are currently connected to the server"
#~ msgstr "現在サーバーに接続している状態です"

#~ msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
#~ msgstr "現在、OpenPGP 鍵を使わずに接続しています。"

#~ msgid ""
#~ "You are going to remove this room permanently.\n"
#~ "You may specify a reason below:"
#~ msgstr ""
#~ "この談話室を閉鎖しようとしています。\n"
#~ "下に理由を入力できます:"

#~ msgid ""
#~ "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
#~ msgstr "コマンドの実行中です。本当に中止しますか ?"

#~ msgid ""
#~ "You are interested in the contact's presence information, but it is not "
#~ "mutual"
#~ msgstr ""
#~ "あなたは相手先の在席情報に関心があります。しかし、相手先はそうではありませ"
#~ "ん"

#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "グループチャットへの招待を受けました"

#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "{user} さんより、{room} へ招待されました"

#, fuzzy
#~ msgid "You are not in the members list in group chat %s."
#~ msgstr "あなたはグループチャット %s のメンバー一覧にありません。"

#~ msgid ""
#~ "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
#~ "interested in yours"
#~ msgstr "あなたも相手先も相互の在席情報に関心がありません。"

#~ msgid ""
#~ "You are now entering a group chat.\n"
#~ "Select the contacts you want to invite"
#~ msgstr ""
#~ "談話室に入ろうとしています。\n"
#~ "招待する相手先を選択してください"

#~ msgid "You are participating in one or more group chats"
#~ msgstr "1つ以上のグループチャットに参加中です。"

#~ msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
#~ msgstr ""
#~ "あなたからの在席通知の申し込みに対する相手先からの回答を待っています"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
#~ "contact list."
#~ msgstr "ブックマークは、名簿の「アクション」メニューから管理できます。"

#~ msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
#~ msgstr "接続しないと、新しい会話を開始できません。"

#~ msgid ""
#~ "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
#~ "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the "
#~ "main window."
#~ msgstr ""
#~ "「拡張」ボタンで、詳細なオプションを設定できます。また後で、メインウィンド"
#~ "ウの「編集」メニューの「アカウント」を選択して設定できます。"

#~ msgid "You cannot delete your current theme"
#~ msgstr "現在のテーマは削除できません"

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot join a group chat while being invisible."
#~ msgstr "「居ないふり」のあいだはグループチャットに参加できません"

#~ msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
#~ msgstr "「居ないふり」のあいだはグループチャットに参加できません"

#~ msgid "You cannot make changes to the default theme"
#~ msgstr "デフォルトテーマは変更できません。"

#~ msgid ""
#~ "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
#~ "running or it returned a wrong passphrase.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim は OpenPGP エージェントを使用するよう設定されました。しかし、"
#~ "OpenPGP エージェントが起動していないか、あるいはパスフレーズが間違っていま"
#~ "す。\n"

#, fuzzy
#~ msgid "You have %d new e-mail conversation"
#~ msgid_plural "You have %d new e-mail conversations"
#~ msgstr[0] "新着メールが %d 件あります"
#~ msgstr[1] "新着メールが %d 件あります"

#~ msgid "You have already verified this contact's identity."
#~ msgstr "相手先の同一性を既に確認しています。"

#, fuzzy
#~ msgid "You have not joined a group chat."
#~ msgstr "グループチャットに参加していません。"

#~ msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
#~ msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
#~ msgstr[0] "新しいエントリーを受け取りました (%d 件が表示されません):"
#~ msgstr[1] "新しいエントリーを受け取りました (%d 件が表示されません):"

#~ msgid "You have received new entry:"
#~ msgstr "新しいエントリーを受け取りました:"

#~ msgid ""
#~ "You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
#~ msgstr "グループチャット参加に使用するアカウントを選択してください。"

#~ msgid ""
#~ "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
#~ "language by setting the speller_language option."
#~ msgstr ""
#~ "スペルチェックを行なうには、%s の辞書をインストールしてください。あるい"
#~ "は、speller_language オプションで別の言語を選択してください。"

#~ msgid ""
#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
#~ "another language by setting the speller_language option.\n"
#~ "\n"
#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
#~ msgstr ""
#~ "スペルチェックを使うには、\"%s\" の辞書をインストールしてください。あるい"
#~ "は、speller_language オプションで別の言語を選択してください。\n"
#~ "\n"
#~ "スペル間違いの強調表示は使われません"

#~ msgid ""
#~ "You have to register with this transport\n"
#~ "to be able to add a contact from this\n"
#~ "protocol. Click on Register button to\n"
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "このプロトコルの相手先を追加するためには、\n"
#~ "この中継先を登録してください。\n"
#~ "登録ボタンを押して\n"
#~ "次に進んでください。"

#~ msgid "You have unread messages"
#~ msgstr "未読のメッセージがあります"

#~ msgid "You may specify a reason below:"
#~ msgstr "下に理由を書けます:"

#~ msgid ""
#~ "You must be connected to the transport to be able\n"
#~ "to add a contact from this protocol."
#~ msgstr ""
#~ "このプロトコルの相手先を追加するためには、\n"
#~ "この中継先に接続してください。"

#~ msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
#~ msgstr "相手先とチャットを開始する前に、アカウントを作成してください。"

#~ msgid ""
#~ "You must create your account before editing your personal information."
#~ msgstr "個人情報を編集する前に、アカウントを作成してください。"

#~ msgid "You must enter a name to create a privacy list."
#~ msgstr "プライバシーリストを作成するには、名前を入力してください。"

#~ msgid "You must enter a password"
#~ msgstr "パスワードを入力してください"

#~ msgid "You must provide a username to configure this account."
#~ msgstr "このアカウントを編集するには、ユーザー名を指定してください。"

#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "この中継先を削除する前に、それらを読んでください。"

#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "新しい相手先の %s を入力してください。"

#~ msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
#~ msgstr "<b>%s</b> では登録したニックネームを使う必要があります。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You need to have an account in order to connect\n"
#~ "to the XMPP network."
#~ msgstr ""
#~ "Jabber ネットワークに接続するには、\n"
#~ "アカウントが必要です。"

#, fuzzy
#~ msgid "You need to know the real JID of the contact to send them a file."
#~ msgstr "ファイル転送を行なうには、本当の JID を知っている必要があります。"

#, fuzzy
#~ msgid "You still have open chats in your account %s"
#~ msgstr "アカウント %s でチャット中です"

#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s さんからファイル %(filename)s を受け取りました。"

#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "%(name)s さんへファイル %(filename)s を送りました。"

#~ msgid ""
#~ "You will always see this contact as offline.\n"
#~ "Do you want to remove them from your contact list?"
#~ msgstr ""
#~ "これらの相手先を常にオフラインとして見ることになります。\n"
#~ "相手先一覧から削除しますか ?"

#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "OpenPGP なしに、%s さんに接続します。"

#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "もうこれらの中継先をとおして相手先とメッセージを送受信することはできませ"
#~ "ん:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
#~ "these transports: %s"
#~ msgstr ""
#~ "もうこれらの中継先 %s をとおして相手先にメッセージを送受信することはできま"
#~ "せん。"

#~ msgid ""
#~ "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "OpenPGP 鍵は有効期限が切れています。OpenPGP なしに %s に接続します。"

#~ msgid "Your account must be online to add new contacts."
#~ msgstr ""
#~ "新しい相手先を追加するにはアカウントがオンラインでなければなりません。"

#~ msgid ""
#~ "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(jid)s</b> さんとのチャットは暗号化されます。\n"
#~ "\n"
#~ "このチャットの認証文字列 (SAS)は <b>%(sas)s</b> です。"

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to "
#~ "update the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/"
#~ "Emoticons for more details."
#~ msgstr ""
#~ "指定された感情アイコンのテーマを読み込めません。emoticons.py ファイルの書"
#~ "式を更新する必要があるかもしれません。詳しくは http://trac.gajim.org/wiki/"
#~ "Emoticons を参照してください。"

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "指定された感情アイコンのテーマを読み込めませんでした。詳細はログを参照して"
#~ "ください。"

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have "
#~ "been disabled."
#~ msgstr ""
#~ "指定された感情アイコンのテーマは見つかりません。そのため、感情アイコンは無"
#~ "効です。"

#~ msgid ""
#~ "Your desired nickname in group chat\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "is in use or registered by another occupant.\n"
#~ "Please specify another nickname below:"
#~ msgstr ""
#~ "グループチャット\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "で、ご希望のニックネームは既に他の在室者に使われています。\n"
#~ "別のニックネームを下に入力してください:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your message"
#~ msgstr "あなたのメッセージ:"

#~ msgid "Your message could not be sent."
#~ msgstr "メッセージを送信できませんでした。"

#~ msgid "Your passphrase is incorrect"
#~ msgstr "パスフレーズが違います"

#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "このサーバーは個人情報を保持できません。"

#~ msgid ""
#~ "Your server does not support storing metacontacts information. So this "
#~ "information will not be saved on next reconnection."
#~ msgstr ""
#~ "サーバーはメタ相手先の情報の保存に対応していません。したがってその情報は次"
#~ "の接続の際には失われています。"

#~ msgid ""
#~ "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
#~ "went wrong.]"
#~ msgstr ""
#~ "[暗号化セッションの途中です。このメッセージを見ているということは、何か失"
#~ "敗しています。]"

#~ msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
#~ msgstr "[このメッセージは *暗号化されています* (XEP:`27` を参照のこと]"

#~ msgid "_Actions"
#~ msgstr "操作 (_A)"

#~ msgid "_Add Contact..."
#~ msgstr "相手先リストに追加...(_A)"

#~ msgid "_Add contact"
#~ msgstr "相手先リストに追加 (_A)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add to Contact List"
#~ msgstr "相手先を追加"

#~ msgid "_Add to Contact List..."
#~ msgstr "相手先一覧に追加...(_A)"

#~ msgid "_Add to Roster"
#~ msgstr "名簿に追加 (A)"

#~ msgid "_Add to Roster..."
#~ msgstr "名簿に追加...(_A)"

#~ msgid "_Admin"
#~ msgstr "管理人 (_A)"

#~ msgid "_Administrator"
#~ msgstr "管理人 (_A)"

#~ msgid "_Advanced"
#~ msgstr "拡張 (_A)"

#~ msgid "_Allow contact to see my status"
#~ msgstr "この相手先に自分の在席状況を見ることを許可する (_A)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Allow local system time information to be sent"
#~ msgstr "ローカルのシステムの時刻情報の送信を許可する"

#~ msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
#~ msgstr "相手先一覧のこのグループのすべての相手先も削除します (_A)"

#~ msgid "_Away after"
#~ msgstr "「離席中」にする (_A)"

#, fuzzy
#~ msgid "_BOSH URL"
#~ msgstr "BOSH の URL (_B):"

#~ msgid "_Background:"
#~ msgstr "背景色 (_B):"

#~ msgid "_Block Contact"
#~ msgstr "相手先を遮断 (_B)"

#~ msgid "_Block Group"
#~ msgstr "グループを遮断 (_B)"

#~ msgid "_Block User"
#~ msgstr "ユーザーを遮断 (_B)"

#~ msgid "_Bookmark"
#~ msgstr "ブックマーク (_B)"

#~ msgid "_Browser"
#~ msgstr "ブラウザー (_B)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Cancel Upload"
#~ msgstr "中止 (_C)"

#~ msgid "_Change Status Message"
#~ msgstr "状況メッセージの変更 (_C)"

#~ msgid "_Change Status Message..."
#~ msgstr "状況メッセージを変更する...(_C)"

#~ msgid "_Change Status Message…"
#~ msgstr "状況メッセージを変更…(_C)"

#~ msgid "_Cleanup"
#~ msgstr "消去 (_C)"

#~ msgid "_Client Cert File:"
#~ msgstr "クライアント証明書ファイル (_C):"

#~ msgid "_Configure"
#~ msgstr "調整 (_C)"

#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "続ける (_C)"

#~ msgid "_Convert ASCII Emojis"
#~ msgstr "ASCII 感情アイコンを変換 (_C)"

#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "拒否する (_D)"

#~ msgid "_Deny…"
#~ msgstr "拒否… (_D)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Destroy Group Chat"
#~ msgstr "新しいグループチャット (_N)"

#~ msgid "_Destroy Room"
#~ msgstr "談話室を閉鎖 (_D)"

#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "切断 (_D)"

#~ msgid "_Discover Services"
#~ msgstr "サービスを探索 (_D)"

#~ msgid "_Display chat state notifications"
#~ msgstr "チャット状態通知を表示する (_D)"

#~ msgid "_Do not ask again"
#~ msgstr "次回から質問しない (_D)"

#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "個人情報を編集する...(_E)"

#~ msgid "_Emoticons"
#~ msgstr "感情アイコン (_E)"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "有効 (_E)"

#~ msgid "_Execute Command..."
#~ msgstr "コマンドを実行...(_E)"

#~ msgid "_Execute command"
#~ msgstr "コマンドを実行 (_E)"

#~ msgid "_File manager"
#~ msgstr "ファイルマネージャー (_F)"

#~ msgid "_Filter"
#~ msgstr "フィルター (_F)"

#~ msgid "_Finish"
#~ msgstr "完了 (_F)"

#~ msgid "_Forbid contact to see my status"
#~ msgstr "自分の在席状況を見られることを禁止する (_F)"

# (Mako)groups_post_window.ui は、メールの「差出人」に相当
# helpers.pyは、
# 相手先の情報で、subscriptionの有無なので、「こちらが承認」としたい
#~ msgid "_From"
#~ msgstr "差出人 (_F)"

#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "グループ (_G)"

#~ msgid "_Highlight misspelled words"
#~ msgstr "スペル間違いを強調表示する (_H)"

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "履歴 (_H)"

#~ msgid "_History Manager"
#~ msgstr "履歴管理 (_H)"

#~ msgid "_Hostname: "
#~ msgstr "ホスト名 (_H): "

#~ msgid "_I want this contact to know my status after removal"
#~ msgstr "削除後も、この相手先に自分の在席状況を知らせる (_I)"

#~ msgid "_IQ"
#~ msgstr "_IQ"

#~ msgid "_Ignore"
#~ msgstr "無視 (_I)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Ignore formatting of incoming messages"
#~ msgstr "受信したメッセージの装飾を無視する (_I)"

#~ msgid "_In date search"
#~ msgstr "ある日の中で検索 (_I)"

#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "情報 (_I)"

#~ msgid "_Invisible"
#~ msgstr "居ないふり (_I)"

#~ msgid "_Jabber ID"
#~ msgstr "Jabber ID (_J)"

#~ msgid "_Jabber ID:"
#~ msgstr "Jabber ID (_J):"

#~ msgid "_Join New Group Chat"
#~ msgstr "新しいグループチャットに参加 (_J)"

#~ msgid "_Leave Group Chat"
#~ msgstr "談話室から退出 (_L)"

#~ msgid "_Manage Bookmarks..."
#~ msgstr "ブックマークの管理...(_M)"

#~ msgid "_Manage Bookmarks…"
#~ msgstr "ブックマークを管理…(_M)"

#~ msgid "_Manage Contacts"
#~ msgstr "相手先の管理 (_M)"

#, fuzzy
#~ msgid "_Manage Group Chat"
#~ msgstr "新しいグループチャット (_N)"

#~ msgid "_Manage Room"
#~ msgstr "談話室を管理 (_M)"

#~ msgid "_Manage Transport"
#~ msgstr "中継先の管理 (_M)"

#~ msgid "_Manage..."
#~ msgstr "管理...(_M)"

# (Mako)ここでは「復元」の意味か
#~ msgid "_Maximize"
#~ msgstr "ウィンドウの復元 (_M)"

# (Mako)ここでは「復元」の意味か
#~ msgid "_Maximize All"
#~ msgstr "ウィンドウをすべて復元 (_M)"

#~ msgid "_Member"
#~ msgstr "メンバー (_M)"

# (Mako)あえて訳さない
#~ msgid "_Message"
#~ msgstr "メッセージ (_M)"

#~ msgid "_Message if you decline (optional)"
#~ msgstr "断る場合の理由(省略可) (_M)"

#~ msgid "_Minimize on close"
#~ msgstr "閉じるボタンで最小化 (_M)"

#~ msgid "_Modify Transport"
#~ msgstr "中継先の変更 (_M)"

#~ msgid "_Nickname"
#~ msgstr "ニックネーム (_N)"

#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "ニックネーム (_N):"

#~ msgid "_Not available after"
#~ msgstr "「不在」にする (_N)"

#~ msgid "_Open Gmail Inbox"
#~ msgstr "Gmail の受信箱を開く (_O)"

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "開く...(_O)"

#~ msgid "_Owner"
#~ msgstr "主宰者 (_O)"

#~ msgid "_Password"
#~ msgstr "パスワード (_P)"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "パスワード (_P):"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "一時停止 (_P)"

#~ msgid "_Personal Events"
#~ msgstr "個人イベント (_P)"

#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "ポート番号 (_P):"

#~ msgid "_Port: "
#~ msgstr "ポート番号 (_P): "

#~ msgid "_Protocol"
#~ msgstr "プロトコル (_P)"

#~ msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
#~ msgstr "相手先一覧を閉じると Gajim を終了する (_Q)"

#~ msgid "_Reconnect"
#~ msgstr "再接続 (_R)"

#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "登録 (_R)"

#~ msgid "_Remember and restore status of the last session"
#~ msgstr "最後の状況を記憶し復元する (_R)"

#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "名前の変更 (_R)"

#~ msgid "_Rename..."
#~ msgstr "名前を変更...(_R)"

#~ msgid "_Rename…"
#~ msgstr "名前の変更…(_R)"

#~ msgid "_Reply"
#~ msgstr "返信 (_R)"

#~ msgid "_Report as Spam"
#~ msgstr "スパムとして報告 (_R)"

#~ msgid "_Save subscription message"
#~ msgstr "在席通知申込のメッセージを保存 (_S)"

#~ msgid "_Send & Close"
#~ msgstr "送信 & 閉じる (_S)"

#~ msgid "_Send Private Message"
#~ msgstr "私信を送る (_S)"

#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "サーバー (_S)"

#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "サーバー (_S):"

#~ msgid "_Start Chat"
#~ msgstr "チャットを開始 (_S)"

#~ msgid "_Status"
#~ msgstr "在席状況 (_S)"

#~ msgid "_Status iconset"
#~ msgstr "状況アイコンセット (_S)"

#~ msgid "_Store conversation history"
#~ msgstr "会話の履歴を記録 (_S)"

#~ msgid "_Store status changes of contacts in history"
#~ msgstr "相手先の状況変更を履歴に記録する (_S)"

#~ msgid "_Subscription"
#~ msgstr "在席通知の申し込み (_S)"

#~ msgid "_Tabs placement"
#~ msgstr "タブの位置 (_T)"

#~ msgid "_Theme"
#~ msgstr "テーマ (_T)"

# (Mako)subscription
#~ msgid "_To"
#~ msgstr "宛先 (_T)"

#~ msgid "_Type your new status message"
#~ msgstr "新しい状況メッセージを入力してください (_T)"

# (Mako)あえてカッコ書き
#, fuzzy
#~ msgid "_URL highlight"
#~ msgstr "URL 強調表示 (_U):"

#~ msgid "_Unblock"
#~ msgstr "遮断の解除 (_U)"

#~ msgid "_Unignore"
#~ msgstr "無視しない (_U)"

#~ msgid "_User ID:"
#~ msgstr "ユーザー ID (_U):"

#~ msgid "_View Server Info"
#~ msgstr "サーバー情報を表示 (_V)"

# (Mako)moderated room での発言する権利
#~ msgid "_Voice"
#~ msgstr "発言権 (_V)"

#~ msgid "_When new event is received"
#~ msgstr "新しいイベントを受信したとき (_W)"

#~ msgid "_Window behavior"
#~ msgstr "ウィンドウの配置 (_W)"

#~ msgid "_XMPP Address"
#~ msgstr "XMPP アドレス (_A)"

#, fuzzy
#~ msgid "_XMPP Address:"
#~ msgstr "AIM アドレス:"

#, fuzzy
#~ msgid "account"
#~ msgstr "アカウント"

#~ msgid "add"
#~ msgstr "追加"

#~ msgid "all by subscription"
#~ msgstr "在席通知の状態が"

#~ msgid "all in the group"
#~ msgstr "グループが"

#~ msgid "an audio"
#~ msgstr "音声"

#~ msgid "an audio and video"
#~ msgstr "音声とビデオ"

#~ msgid "body"
#~ msgstr "body"

#~ msgid "both"
#~ msgstr "相互に承認"

#~ msgid "button"
#~ msgstr "ボタン"

#~ msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;"
#~ msgstr "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;"

#~ msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "Oauth 2.0 認証の client_id"

#~ msgid "concede"
#~ msgstr "concede(追認)"

#~ msgid "creating logs database"
#~ msgstr "記録データベースを作ります"

#~ msgid "cyan"
#~ msgstr "cyan"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "デフォルト"

#~ msgid "eight"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "eleven"
#~ msgstr "11"

#~ msgid "end-to-end encryption disabled"
#~ msgstr "終端間暗号化は無効"

#, fuzzy
#~ msgid "error: %s"
#~ msgstr "エラー: %s"

#~ msgid "false"
#~ msgstr "false"

#~ msgid "five"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "five past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s 時 5 分"

#~ msgid "five to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s 時 5 分前"

#~ msgid "for account %s"
#~ msgstr "アカウント %s について"

#~ msgid "forbid"
#~ msgstr "forbid(禁止)"

#~ msgid "four"
#~ msgstr "4"

# (Mako)相手先の情報で、subscriptionの有無なので、「こちらが承認」としたい
#~ msgid "from"
#~ msgstr "こちらが承認"

#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "- %s"

#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "談話室 %s より"

#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " - 談話室 \"%s\""

#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "- ユーザー %s"

#~ msgid "green"
#~ msgstr "green"

#~ msgid "grocery"
#~ msgstr "grocery"

#~ msgid "half past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s 時 30 分"

#~ msgid "human"
#~ msgstr "human"

#~ msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
#~ msgstr "指定した場合、メッセージはこの公開鍵で暗号化されます"

#~ msgid "in _contact list"
#~ msgstr "相手先一覧で (_C)"

#~ msgid "in _group chats"
#~ msgstr "談話室で (_G)"

#~ msgid "in _roster"
#~ msgstr "名簿で (_R)"

# (Mako)暗号化は有効 %s、
#~ msgid "is"
#~ msgstr "で"

#~ msgid "is NOT"
#~ msgstr "でなく"

#~ msgid "jid"
#~ msgstr "jid"

# (Mako)訳さずにそのままにしよう
#~ msgid "key"
#~ msgstr "key"

# (Mako)訳さずにそのままにしよう
#~ msgid "key=value"
#~ msgstr "key=value"

#~ msgid "marine"
#~ msgstr "marine"

#~ msgid "message"
#~ msgstr "message"

#~ msgid "message content. The account must be specified or \"\""
#~ msgstr ""
#~ "メッセージの内容。アカウントを指定してください。そうでない場合は \"\" とし"
#~ "てください"

# (Mako) create index のこと
#~ msgid "migrating logs database to indices"
#~ msgstr "記録データベースからインデックスを作成します"

#~ msgid "modify"
#~ msgstr "変更"

#~ msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
#~ msgstr "%(src)s を %(dst)s に送信"

#~ msgid "name of the preference to be deleted"
#~ msgstr "削除する設定項目の名前"

#~ msgid "new%d@jabber.id"
#~ msgstr "new%d@jabber.id"

#~ msgid "new@jabber.id"
#~ msgstr "new@jabber.id"

#~ msgid "nine"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "of account %s"
#~ msgstr "アカウント %s の"

#~ msgid "one"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "oppose(反対)"

#~ msgid "otr"
#~ msgstr "オフレコ"

#~ msgid "pgp key"
#~ msgstr "pgp 鍵"

#~ msgid "prefer"
#~ msgstr "prefer(賛成)"

#~ msgid "quarter past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s 時 15 分"

#~ msgid "quarter to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s 時 15 分前"

#~ msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "Oauth 2.0 認証の redirect_url"

#~ msgid "remove"
#~ msgstr "削除"

#~ msgid "save"
#~ msgstr "保存"

#~ msgid "seven"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "since %s"
#~ msgstr "%s から"

#~ msgid "six"
#~ msgstr "6"

#~ msgid "status message text"
#~ msgstr "状況メッセージの文"

#~ msgid "status message title"
#~ msgstr "状況メッセージのタイトル"

#~ msgid "stream"
#~ msgstr "stream"

#~ msgid "system shutdown"
#~ msgstr "システムのシャットダウン"

#~ msgid "ten"
#~ msgstr "10"

#~ msgid "ten past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s 時 10 分"

#~ msgid "ten to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s 時 10 分前"

#~ msgid "theme name"
#~ msgstr "テーマ名"

#~ msgid "three"
#~ msgstr "3"

# (Mako)相手先の情報で、subscriptionの有無なので、「相手先が承認」としたい
#~ msgid "to"
#~ msgstr "相手先が承認"

#~ msgid "to %s account"
#~ msgstr "アカウント %s に対して"

#~ msgid "to send me messages"
#~ msgstr "メッセージを私に送信すること"

#~ msgid "to send me queries"
#~ msgstr "クエリーを私に送信すること"

#~ msgid "to view my status"
#~ msgstr "私の状況を見ること"

#, fuzzy
#~ msgid "toolbutton"
#~ msgstr "ボタン"

#~ msgid "twelve"
#~ msgstr "12"

#~ msgid "twenty five past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s 時 25 分"

#~ msgid "twenty five to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s 時 25 分前"

#~ msgid "twenty past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s 時 20 分"

#~ msgid "twenty to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s 時 20 分前"

#~ msgid "two"
#~ msgstr "2"

# (Mako) 実際に使われている場所を確認していないが、強引に訳す
#~ msgid "unsubscribe request from %s"
#~ msgstr "%s から継読中止の要求"

#~ msgid "uri"
#~ msgstr "URI"

#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "アカウント %s で"

#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "アカウント %s で"

#~ msgid "vCard publication failed"
#~ msgstr "vCard の公開に失敗しました"

#~ msgid "video output"
#~ msgstr "ビデオ出力"

# #. チャットは記録 %s。
#~ msgid "will"
#~ msgstr "記録されます"

#~ msgid "will NOT"
#~ msgstr "記録されません"