Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

ro.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 314a65a487b58b0f13faf06ff21a9873c7b0541d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
# Max Muster <c@zp1.net>, 2022.
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"

msgid " (Video Call)"
msgstr " (Apel video)"

msgid " (Voice Call)"
msgstr " (Apel vocal)"

#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr " de {actor}"

#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s a refuzat invitația dumneavoastră la %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s v-a invitat la %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s zile, %(hours)s ore"

#, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s sec"

#, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr "%(name)s %(jid)s mi-a sugerat să vă adaug la lista mea de contacte."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) ar dori să adauge câteva contacte în lista dumneavoastră "
"de contacte."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) ar dori să șteargă unele contacte din lista dumneavoastră "
"de contacte."

#, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
"%(name)s (%(jid)s) ar dori să modifice unele contacte din lista "
"dumneavoastră de contacte."

#, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
msgstr "%(name)s a anulat transferul (%(reason)s)"

#, python-format
msgid "%(nickname)s:"
msgstr "%(nickname)s:"

#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s din acest grup chat"

#, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
msgstr "%(progress)s %% (%(time)s rămas)"

#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s de %(max)s"

#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "%(type)s criptarea este activă %(authenticated)s."

#, python-format
msgctxt "own nickname in group chat"
msgid "%s (You)"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (desincronizat)"

#, python-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
msgstr "%s vă cere să vă împărtășiți statutul"

#, python-format
msgid "%s can be joined by invite only."
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s grupuri de chat găsite"

#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "%s a fost invitat la acest grup de chat"

#, python-format
msgid "%s has joined"
msgstr "%s s-a alăturat"

#, python-format
msgid "%s has read up to this point"
msgstr "%s a citit până în acest moment"

#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s este un fișier, dar ar trebui să fie un director"

#, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
msgstr "%s se află deja în lista dumneavoastră de contacte"

#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s apelează"

#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s nu este un nivel de jurnal valid"

#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the files to."
msgstr ""
"%s este online cu mai multe dispozitive.\n"
"Alegeți dispozitivul la care doriți să trimiteți fișierul."

#, fuzzy, python-format
msgid "%s is typing…"
msgstr "%s apelează"

#, python-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "%s min în urmă"
msgstr[1] "%s minute în urmă"
msgstr[2] "%s de minute în urmă"

#, python-format
msgid "%s participants are typing…"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s s"
msgstr "%s sec"

#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr "%s a încetat să-și mai împărtășească statutul"

#, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "%s a oprit transferul"

#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vrea să vă trimită un fișier"

#, python-format
msgctxt "positive longitude"
msgid "%sE"
msgstr "%sE"

#, python-format
msgctxt "positive latitude"
msgid "%sN"
msgstr "%sN"

#, python-format
msgctxt "negative latitude"
msgid "%sS"
msgstr "%sS"

#, python-format
msgctxt "negative longitude"
msgid "%sW"
msgstr "%sW"

#. Translators:
#. This should make the string KB/s,
#. where 'KB' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** Afilierea lui {nick} a fost setată la {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Rolul lui {nick} a fost setat la {role}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** Afilierea ta a fost setată la {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "**Rolul tău a fost setat la {role}{actor}{reason}"

msgid "1 Day"
msgstr "1Zi"

msgid "1 Month"
msgstr "1Lună"

msgid "1 Week"
msgstr "1 Săptămâna"

msgid "1 Year"
msgstr "1 An"

msgid "1 hour"
msgstr "1 oră"

msgid "2 Days"
msgstr "2 Zile"

msgid "2 hours"
msgstr "2 ore"

msgid "3 Months"
msgstr "3 Luni"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minute"

msgid "6 Months"
msgstr "6 Luni"

msgid "8 hours"
msgstr "8 ore"

msgid ": Affiliation changed"
msgstr ": Afilierea s-a schimbat"

msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ""
": Configurația grupului de chat a fost schimbată în configurație doar pentru "
"membri"

msgid "<Description>"
msgstr "<Descriere>"

msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nume Plugin>"

#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"de la <i>%(source)s</i>"

msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"

msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"

msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"

msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"

msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"

msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>trei</b> def"

msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>patru</b> ghi"

msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>cinci</b> jkl"

msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>șase</b> mno"

msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>șapte</b> pqrs"

msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>opt</b> tuv"

msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>noua</b> wxyz"

msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
"<b>Adresa XMPP</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (doar acea resursă se potrivește)\n"
"&lt;user@domain&gt; (orice resursă se potrivește)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (numai acea resursă se potrivește)\n"
"&lt;domain&gt; (domeniul însuși se potrivește, la fel ca orice user@domain "
"sau domain/resource)\n"

msgid "<empty>"
msgstr "<gol>"

msgid "<error>"
msgstr "<eroare>"

msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "O comparație de caracteristici a diferitelor servere"

msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
msgstr "Un chat de grup are nevoie de cel puțin un proprietar"

msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Există deja un fișier cu acest nume și nu aveți permisiunea de a-l înlocui."

msgid "A fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Gajim, un client de chat XMPP cu funcționalități complete"

msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "O listă a transferurilor de fișiere active, finalizate și oprite"

msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr ""
"O listă de cuvinte (punct și virgulă separate) care vor fi evidențiate în "
"chat-urile de grup."

msgid "A new group chat has been created"
msgstr "A fost creat un nou grup de chat"

msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr ""
"Este posibil să fie necesară o repornire pentru ca unele setări să aibă efect"

msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "A fost modificată o setare care nu are legătură cu confidențialitatea"

#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"

msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\""
msgstr "Preferințe API. Valori posibile: \"http\", \"iq\""

msgctxt "User status"
msgid "A_way"
msgstr "D_eparte"

msgid "Abort"
msgstr "Abandon"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Aborted"
msgstr "Abandonat"

msgid "Abuse"
msgstr "Abuz"

msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"

msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Acceptați toate cererile de contact"

msgid "Account"
msgstr "Cont"

#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "Contul %s este încă conectat"

msgid "Account Added"
msgstr "Cont adăugat"

msgid "Account Name..."
msgstr "Numele contului..."

msgid "Account Removal Failed"
msgstr "Eliminarea contului a eșuat"

msgid "Account Removed"
msgstr "Cont eliminat"

msgid "Account Settings…"
msgstr "Setări cont…"

msgid "Account Wizard"
msgstr "Expertul de cont"

msgid "Account disabled"
msgstr "Cont dezactivat"

#, fuzzy
msgid "Account exists already"
msgstr "Cont dezactivat"

msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Contul a fost adăugat cu succes"

msgid "Account has to be connected"
msgstr "Contul trebuie să fie conectat"

msgid "Account is being created"
msgstr "Contul este în curs de creare"

msgid "Account is not connected."
msgstr "Contul nu este conectat."

#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Cont: %s"

msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"

msgid "Action for left-clicking a preview"
msgstr "Acțiune pentru a face clic stânga pe o previzualizare"

msgid "Action on Close"
msgstr "Acțiune la închidere"

msgid "Action when closing Gajim’s window"
msgstr "Acțiune la închiderea ferestrei lui Gajim"

msgid "Activate"
msgstr "Activați"

msgid "Activated"
msgstr "Activat"

msgid "Active"
msgstr "Activ"

msgid "Add"
msgstr "Adăugați"

msgid "Add Account"
msgstr "Adăugați un cont"

msgid "Add Contact"
msgstr "Adăugați un contact"

msgid "Add Contact…"
msgstr "Adăugați Contact…"

msgid "Add Entry"
msgstr "Adaugă intrare"

msgid "Add Files…"
msgstr "Adăugați fișiere…"

msgid "Add Group…"
msgstr "Adăugați grup…"

msgid "Add Proxy"
msgstr "Adăugați Proxy"

msgid "Add Setting"
msgstr "Adăugați setarea"

msgid "Add Workspace"
msgstr "Adăugați spațiu de lucru"

msgid "Add _Contact…"
msgstr "Adăugați _Contact…"

msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "Adăugați o bifă la mesajele primite"

msgid "Add a name and color for your account"
msgstr "Adăugați un nume și o culoare pentru contul dumneavoastră"

msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Adăugați o setare pe care doriți să o modificați"

msgid "Add new Theme"
msgstr "Adăugați o nouă temă"

msgid "Add new line"
msgstr "Adăugați o nouă linie"

msgid "Add some details…"
msgstr "Adăugați câteva detalii…"

msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "Adăugați acest certificat la lista de certificate de _încredere"

msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Adăugați la lista de contacte…"

#, python-format
msgid "Added %s contact"
msgid_plural "Added %s contacts"
msgstr[0] "Adăugat %s contact"
msgstr[1] "Adăugate %s contacte"
msgstr[2] "Adăugate %s de contacte"

msgid "Address"
msgstr "Adresă"

msgctxt "Profile"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"

msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Adresa nu aparține unui server de chat de grup"

msgid "Adjust to Status"
msgstr "Ajustarea la statut"

msgid "Adjust to status"
msgstr "Adaptarea la statut"

msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

msgid "Administration"
msgstr "Administrație"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratorul"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratori"

msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Editor de configurare avansată (ACE)"

msgid "Advanced Configuration Editor… "
msgstr "Editor de configurare avansată... "

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări avansate"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"

msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliere"

msgid "Affiliations"
msgstr "Afilieri"

msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"

msgid "All"
msgstr "Toate"

msgid "All Accounts"
msgstr "Toate conturile"

msgid "All Chat States"
msgstr "Toate stările de chat"

msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr "Toate ferestrele de chat și de chat în grup vor fi închise."

msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"

msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Toți ceilalți participanți la chat-ul de grup vă pot vedea adresa XMPP"

msgid ""
"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
"applications to control Gajim remotely."
msgstr ""
"Permiteți-i lui Gajim să transmită informații utile prin intermediul D-Bus. "
"De asemenea, permite altor aplicații să controleze Gajim de la distanță."

msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked."
msgstr "Permite deschiderea URI-urilor file:/ atunci când se face clic pe ele."

msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Locul de desfășurare alternativ (opțional)..."

msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"

msgid "An Error Occurred"
msgstr "S-a produs o eroare"

msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Există deja o intrare cu această adresă XMPP"

msgid "An error occurred"
msgstr "S-a produs o eroare"

msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "A apărut o eroare în timpul creării contului"

msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "A apărut o eroare în timpul exportului mesajelor dumneavoastră"

msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de a vă schimba parola."

#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
msgstr ""
"A apărut o eroare în timpul încercării de a crea un fișier la %(path)s: "
"%(error)s"

msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Nu se acceptă autentificarea anonimă"

msgid "Another process is using this file."
msgstr "Un alt proces folosește acest fișier."

msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "Orice participant are voie să vă vadă adresa XMPP completă"

msgid "Anyone can join"
msgstr "Oricine se poate alătura"

msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "Oricine se poate alătura acestui grup de chat"

msgid "Application verification failure"
msgstr "Eșecul verificării aplicației"

msgid "Apply"
msgstr "Aplicați"

msgid "Approve"
msgstr "Aprobați"

msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"

msgid "Archive corrupted"
msgstr "Arhivă coruptă"

msgid "Archive empty"
msgstr "Arhivă goală"

msgid "Archive is malformed"
msgstr "Arhiva este malformată"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivare"

msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferințe de arhivare"

msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Eroare în preferințele de arhivare"

msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "Preferințe de arhivare salvate"

#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Preferințe de arhivare pentru %s"

msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ești sigur că vrei să părăsești acest grup de chat?"

msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ești sigur că vrei să renunți la Gajim?"

msgid "Artists"
msgstr "Artiști"

msgid "Ask For Status Message on…"
msgstr "Cereți un mesaj de stare pe…"

msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Întrebați înainte de închiderea unei file/ferestre de chat în grup."

msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr "Întrebați înainte de a părăsi când fereastra lui Gajim este închisă"

msgid "Attention Message Received"
msgstr "Atenție mesaj primit"

msgid "Audio"
msgstr "Audio"

msgid "Audio / Video Calls"
msgstr "Apeluri audio / video"

msgid "Audio File"
msgstr "Fișier audio"

msgid "Audio Input Device"
msgstr "Dispozitiv de intrare audio"

msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispozitiv de ieșire audio"

msgid "Audio Preview"
msgstr "Previzualizare audio"

msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Previzualizarea audio nu este disponibilă"

msgid "Audio test"
msgstr "Test audio"

msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Video"

msgid "Authentication aborted"
msgstr "Autentificarea a eșuat"

msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "Autentificarea nu este posibilă în prezent"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat"

msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Mecanismul de autentificare nu este acceptat"

msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Mecanism de autentificare prea slab"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Necorelări între numărul de serie al autorității și cel al emitentului"

msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
"Necorelări între identificatorul de autoritate și identificatorul de cheie "
"al subiectului"

msgid "Authorization Request"
msgstr "Cerere de autorizare"

msgid "Authors"
msgstr "Autori"

msgid "Auto Away"
msgstr "Auto distanță"

msgid "Auto Away Settings"
msgstr "Setări de îndepărtare automată"

msgid "Auto Extended Away Settings"
msgstr "Setări de îndepărtare automată extinsă"

msgid "Auto Not Available"
msgstr "Auto Nu este disponibil"

msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetecție"

msgid "Autojoin"
msgstr "Alăturare automată"

msgid "Automatic Status"
msgstr "Stare automată"

msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Schimbarea automată a statutului"

msgid "Automatic preview disabled"
msgstr "Previzualizare automată dezactivată"

msgid "Automatic preview disabled (file too big)"
msgstr "Previzualizare automată dezactivată (fișier prea mare)"

msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Verificarea ortografică automată a mesajelor dumneavoastră"

msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr "Acceptați automat toate cererile de contact"

msgid "Available"
msgstr "Disponibil"

msgctxt "User status"
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"

msgid "Avatar file size too big"
msgstr "Dimensiunea fișierului Avatar prea mare"

msgctxt "User status"
msgid "Away"
msgstr "Departe"

msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

msgid "Back in some minutes."
msgstr "Mă întorc în câteva minute."

msgid "Back soon"
msgstr "Înapoi în curând"

msgid "Ban"
msgstr "Interzis"

#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Interzis %s"

msgid "Ban…"
msgstr "Interzis…"

msgid "Behaviour of Application Window"
msgstr "Comportamentul ferestrei aplicației"

msgid "Birthday"
msgstr "Zi de naștere"

msgid "Blind Trust"
msgstr "Încredere oarbă"

msgid "Blindly trust new devices until you verify them"
msgstr "Aveți încredere oarbă în noile dispozitive până când le verificați"

msgid "Block"
msgstr "Blochează"

msgid "Block Contact"
msgstr "Contact blocat"

msgid "Block Contact…"
msgstr "Blochează contactul…"

msgid "Blocking List"
msgstr "Lista de blocare"

#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Lista de blocare pentru %s"

msgid "Block…"
msgstr "Blochează…"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"

#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Marcaje pentru %s"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Both"
msgstr "Ambele"

msgid "Browse"
msgstr "Răsfoiți"

msgid "Browse history by date"
msgstr "Răsfoiți istoricul după dată"

#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navigarea pe %(address)s utilizând contul %(account)s"

msgctxt "User status"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupată"

msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL a expirat"

msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL nu este încă valabilă"

msgid "CRL signature failure"
msgstr "Eșecul semnăturii CRL"

msgid "Call"
msgstr "Sunați la"

msgid "Call Incoming"
msgstr "Apel de intrare"

msgid "Call Outgoing"
msgstr "Apel de ieșire"

msgid "Call ended"
msgstr "Apel terminat"

#, python-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Apel cu %s"

msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Apelare (Video)…"

msgid "Calling…"
msgstr "Apelare…"

msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

msgid "Cancel Download"
msgstr "Anulați Descărcarea"

msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr ""
"Anularea transferului de fișiere selectat și eliminarea fișierelor incomplete"

#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Nu se poate suprascrie fișierul existent \"%s\""

msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"

msgid "Certificate Settings"
msgstr "Setări certificat"

msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "Verificarea certificatului a eșuat"

msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Lanț de certificate prea lung"

#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr ""
"Certificat pentru \n"
"%s"

msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certificatul a expirat"

msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Certificatul nu este încă valabil"

msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Certificatul nu este de încredere"

msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificat respins"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificat revocat"

msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Eșecul certificării semnăturii"

msgid "Ch_ange Subject"
msgstr "Sch_imbă subiectul"

msgid "Change"
msgstr "Schimbă"

msgid "Change Nickname"
msgstr "Schimbați pseudonimul"

msgid "Change Nickname…"
msgstr "Schimbați pseudonimul…"

msgid "Change Password"
msgstr "Schimbați parola"

msgid "Change Subject"
msgstr "Schimbă subiectul"

msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr "Schimbați parola contului dumneavoastră, etc."

msgid "Change your profile picture"
msgstr "Schimbă-ți poza de profil"

msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time"
msgstr "Schimbă-ți starea în \"Away\" după o anumită perioadă de timp"

msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time"
msgstr ""
"Schimbați-vă statutul la \"Nu este disponibil\" după o anumită perioadă de "
"timp"

#, python-format
msgid "Changed by %s"
msgstr "Schimbat de %s"

msgid "Changing Password..."
msgstr "Schimbarea parolei..."

msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
msgstr ""
"Caracter de adăugat după poreclă atunci când se utilizează completarea "
"poreclei (tab) în chat-ul de grup."

msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Banner de chat: Culoare de fundal"

msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "Banner de chat: Culoare de prim-plan"

msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "Banner de chat: Font de text"

msgid "Chat List"
msgstr "Lista de chat"

msgid "Chat history"
msgstr "Istoric chat"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr "Conversați în siguranță cu criptare End-to-End prin OMEMO sau OpenPGP"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "Discutați în siguranță cu criptare End-to-End prin OMEMO sau OpenPGP."

msgid "Chats"
msgstr "Chat-uri"

msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
msgstr ""
"Discuțiile din acest cont vor utiliza în mod implicit acest spațiu de lucru"

msgid "Check For Updates"
msgstr "Verificați pentru actualizări"

msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr "Verificați periodic actualizările Gajim"

msgid "Check for updates"
msgstr "Verificați dacă există actualizări"

msgid "Check for updates periodically"
msgstr "Verificați dacă există actualizări"

msgid "Checking file…"
msgstr "Verificarea fișierului…"

msgid "Choose Archive"
msgstr "Alegeți Arhiva"

msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Alege Avatar…"

msgid "Choose Device"
msgstr "Alegeți dispozitivul"

msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Alegeți Fișier de trimis…"

msgid "Choose History Export Directory"
msgstr "Alegeți Directorul de export istoric"

msgid "Choose Sound"
msgstr "Alegeți Sunet"

msgid "Choose a color or select an image"
msgstr "Alegeți o culoare sau selectați o imagine"

msgid "Choose a group…"
msgstr "Alegeți un grup…"

msgid "Choose encryption"
msgstr "Alegeți criptarea"

msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Alegeți grupurile de contacte"

msgid "Cipher Suite"
msgstr "Suita de cifrare"

msgid "City"
msgstr "Orașul"

msgid "Clear"
msgstr "Clar"

msgid "Clear Devices"
msgstr "Dispozitive Șterse"

msgid "Clear Devices Now?"
msgstr "Ștergeți dispozitivele acum?"

msgid "Clear Devices…"
msgstr "Ștergeți Dispozitivele…"

msgid "Clear File"
msgstr "Ștergeți fișierul"

msgid "Clear Sound"
msgstr "Sunet clar"

msgid "Clear message entry"
msgstr "Introducerea mesajului de ștergere"

msgid ""
"Click messages to select them\n"
"(Ctrl + Double Click to deselect)"
msgstr ""
"Faceți clic pe mesaje pentru a le selecta\n"
"(Ctrl + dublu clic pentru a le deselecta)"

msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr ""
"Faceți clic pe contactele pe care doriți să le invitați la acest chat de "
"grup."

msgid "Click to change time display"
msgstr "Faceți clic pentru a schimba afișarea orei"

msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Faceți clic pentru a vizualiza pagina wiki a lui Gajim despre cum să "
"instalați plugin-uri în Flatpak."

msgid "Click to view location"
msgstr "Faceți clic pentru a vedea locația"

msgid ""
"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered "
"ones. Space-separated, lower-case, no colons."
msgstr ""
"Scheme care pot fi accesate prin clic, pe lângă lista codificată a celor "
"înregistrate de IANA. Separate prin spații, cu litere mici, fără două puncte."

msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat client"

msgid "Close"
msgstr "Închideți"

msgid "Close Search"
msgstr "Închideți căutarea"

msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
msgstr "Închideți un chat prin apăsarea tastei Escape"

msgid "Close chat"
msgstr "Închideți chat-ul"

msgid "Close with Escape"
msgstr "Închideți cu Escape"

msgid "Code snippet"
msgstr "Fragment de cod"

#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
msgstr "Fragment de cod (%s)"

msgid "Color"
msgstr "Culoare"

msgid "Command List"
msgstr "Lista de comenzi"

msgid "Command executed successfully"
msgstr "Comandă executată cu succes"

msgid "Commands"
msgstr "Comenzi"

msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Denumire comună (NC)"

msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Denumire comună (NC): "

#, python-format
msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat with %s."
msgstr ""
"Comparați acest cod cu cel afișat pe ecranul contactului dumneavoastră "
"pentru a vă asigura de siguranța chat-ului criptat de la un capăt la altul "
"cu %s."

msgid ""
"Compare this code with the one shown on your contact’s screen to ensure the "
"safety of your end-to-end encrypted chat."
msgstr ""
"Comparați acest cod cu cel afișat pe ecranul contactului dumneavoastră "
"pentru a vă asigura de siguranța chat-ului criptat de la un capăt la altul."

msgid "Complete"
msgstr "Complet"

msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "Completați o comandă sau o poreclă"

msgid "Completed"
msgstr "Completat"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Completed"
msgstr "Efectuat"

msgid "Composing Only"
msgstr "Doar pentru compoziție"

msgid "Computer"
msgstr "Computerul"

msgid "Configuration"
msgstr "Configurația"

msgid "Configure"
msgstr "Configurare"

msgid "Configure logging system"
msgstr "Configurați sistemul de logare"

msgid "Confirm Unencrypted Connection"
msgstr "Confirmați conexiunea necriptată"

msgid "Confirm new password..."
msgstr "Confirmați noua parolă..."

msgid "Connect"
msgstr "Conectare"

msgid "Connect on startup"
msgstr "Conectare la pornire"

msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
"Conectați-vă la alți mesageri prin intermediul transporturilor (Facebook, "
"IRC, ...)"

msgid "Connecting"
msgstr "Conectare"

msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectarea la server..."

msgid "Connecting..."
msgstr "Conectare..."

msgid "Connection"
msgstr "Conexiune"

msgid "Connection Error"
msgstr "Eroare de conexiune"

msgid "Connection Settings"
msgstr "Setări de conectare"

msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a eșuat"

msgid "Connection not available"
msgstr "Conexiunea nu este disponibilă"

#, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Conexiunea cu %s nu a putut fi stabilită."

msgid "Contact"
msgstr "Contactați"

msgid "Contact Addresses"
msgstr "Adrese de contact"

msgid "Contact Connected"
msgstr "Contact conectat"

msgid "Contact Details and Settings"
msgstr "Detalii de Contact și Setări"

msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Contact deconectat"

msgid "Contact Information"
msgstr "Informații de contact"

msgid "Contact Infos"
msgstr "Informații de contact"

msgid "Contact List"
msgstr "Lista de contacte"

msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Schimb de liste de contacte"

msgid "Contact List: Contact Background Color"
msgstr "Lista de contacte: Culoarea de fundal a contactelor"

msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "Lista de contacte: Font de contact"

msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "Lista de contacte: Culoarea prim-planului contactelor"

msgid "Contact List: Group Background Color"
msgstr "Lista de contacte: Culoarea fundalului grupului"

msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "Lista de contacte: Font de grup"

msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "Lista de contacte: Culoare prim-plan grup"

msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "Contact Dezabonat"

msgid "Contact information"
msgstr "Informații de contact"

msgid "Contact list"
msgstr "Lista de contacte"

msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"

msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr "Conversație: Culoarea poreclei (intrare)"

msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr "Conversație: Culoarea poreclei (de ieșire)"

msgid "Conversation: Text Color"
msgstr "Conversație: Culoarea textului"

msgid "Conversation: Text Font"
msgstr "Conversație: Font de text"

msgid "Conversation: URL Color"
msgstr "Conversație: Culoare URL"

msgid "Conversations"
msgstr "Conversații"

msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Conversațiile nu sunt stocate pe server"

msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Conversațiile sunt stocate pe server"

msgid "Copy"
msgstr "Copiați"

msgctxt "Message row action"
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

msgid "Copy Address"
msgstr "Copiați adresa"

msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Copiați informațiile despre certificat"

msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiați adresa de e-mail"

msgid "Copy Link"
msgstr "Copiați link-ul"

msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copiați locația linkului"

msgid "Copy Path"
msgstr "Cale de copiere"

msgid "Copy Text"
msgstr "Copiați Textul"

msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copiați adresa XMPP"

msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "Copiați adresa XMPP/Email"

msgid "Copy code snippet"
msgstr "Copiați fragmentul de cod"

msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Copierea informațiilor în clipboard"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiați în clipboard"

msgid "Correct the last message"
msgstr "Corectați ultimul mesaj"

msgctxt "Message row action"
msgid "Correct…"
msgstr "Corect…"

msgid "Could not access file"
msgstr "Nu s-a putut accesa fișierul"

#, python-format
msgid "Could not open file (%s)"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden (%s)"

#, fuzzy
msgid "Could not save file"
msgstr "Nu s-a putut accesa fișierul"

#, fuzzy
msgid "Could not save file to selected directory."
msgstr "Nu aveți permisiuni pentru a crea fișiere în acest director."

msgid "Country"
msgstr "Țara"

msgid "Create Account"
msgstr "Creați un cont"

msgid "Create Group Chat"
msgstr "Creați un chat de grup"

msgid "Create Group Chat…"
msgstr "Creați Group Chat…"

msgid "Create New Account"
msgstr "Creați un cont nou"

msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Creați _Group Chat…"

msgid "Create new group chat"
msgstr "Creați un nou chat de grup"

msgid "Create new post"
msgstr "Creați un post nou"

msgid "Creating Account..."
msgstr "Crearea contului..."

msgid "Creating thumbnail failed"
msgstr "Crearea miniaturii a eșuat"

msgid "Credentials expired"
msgstr "Credențiale expirate"

msgid "Current Developers"
msgstr "Dezvoltatorii actuali"

msgid "D-Bus Interface"
msgstr "Interfață D-Bus"

msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema întunecată"

msgid "Deactivated"
msgstr "Dezactivat"

msgid "Debug Logging"
msgstr "Jurnalizare de depanare"

msgid "Decline"
msgstr "Declin"

msgid "Decline Invitation"
msgstr "Declinarea invitației"

msgid "Decrease User Interface Font Size"
msgstr ""

msgid "Decrease playback speed"
msgstr "Reduceți viteza de redare"

msgid "Decryption failed"
msgstr "Decriptarea a eșuat"

msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#, fuzzy
msgid "Default Encryption"
msgstr "Cheia publică de criptare"

msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Prag de sincronizare implicit"

msgid "Default Workspace"
msgstr "Spațiu de lucru implicit"

msgid "Default device"
msgstr "Dispozitiv implicit"

msgid "Default for chats"
msgstr "Implicit pentru chat-uri"

msgid "Default for chats and private group chats"
msgstr "Implicit pentru chat-uri și chat-uri de grup private"

msgid "Default for group chats"
msgstr "Implicit pentru chat-urile de grup"

msgid "Default for new group chats"
msgstr "Implicit pentru noile chat-uri de grup"

msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Implicit pentru noile chat-uri de grup publice"

msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"

msgid "Delete Fingerprint"
msgstr "Ștergeți amprenta digitală"

msgid "Delete Message"
msgstr "Ștergeți mesajul"

msgctxt "Message row action"
msgid "Delete Message Locally…"
msgstr "Ștergeți mesajul local…"

msgid "Delete PEP node?"
msgstr "Ștergeți nodul PEP?"

msgid "Delete Theme"
msgstr "Ștergeți tema"

msgid "Delete message locally?"
msgstr "Ștergeți mesajul local?"

msgid "Deny"
msgstr "Refuzați"

msgid "Deny all subscription requests"
msgstr "Refuzați toate cererile de abonament"

msgid "Description"
msgstr "Descriere"

msgid "Description: "
msgstr "Descriere: "

msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Distrugeți Grupchatul…"

msgid "Destroy This Chat"
msgstr "Distruge acest chat"

msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#, python-format
msgid "Device \"%s\""
msgstr "Dispozitiv \"%s\""

msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"

#, fuzzy, python-format
msgid "Devices connected with \"%s\""
msgstr "Dispozitive conectate cu %s"

msgid "Dial Number"
msgstr "Numărul de apelare"

#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "La URL-ul dicționarului lipsește un \"%s\""

msgid "Direct Messages"
msgstr "Mesaje directe"

msgid "Direct transfer (not encrypted)"
msgstr "Transfer direct (necriptat)"

msgid "Directory"
msgstr "Director"

#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Directorul \"%s\" nu poate fi scris"

msgid "Disable Account"
msgstr "Dezactivați contul"

msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Dezactivat în Preferințe"

msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr ""
"Dezvăluiți informații despre mediile care sunt în curs de redare pe sistemul "
"dumneavoastră."

msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr ""
"Dezvăluiți informații despre sistemul de operare pe care îl utilizați în "
"prezent"

msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
"Dezvăluiți ora sistemului local al dispozitivului pe care rulează Gajim"

msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "Dezvăluiți ora la care ați avut ultima activitate"

msgid "Discover Services…"
msgstr "Descoperă serviciile…"

msgid "Discussion Logs"
msgstr "Jurnalele de discuții"

msgid "Dismiss"
msgstr "Respingeți"

#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Acceptați această cerere (cont: %s)?"

msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Acceptați această cerere?"

msgid "Do you really want to delete this PEP node?"
msgstr "Chiar doriți să ștergeți acest nod PEP?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "Chiar doriți să eliminați \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""
"Chiar vrei să elimini toate mesajele de chat din Gajim?\n"
"Atenție: Acest lucru nu poate fi anulat!\n"
"Gajim va ieși din joc după aceea."

msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "Chiar doriți să ștergeți istoricul de chat pentru acest chat?"

msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Doriți să ștergeți această temă?"

msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
msgstr "Doriți să suprascrieți versiunea instalată în prezent?"

#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Doriți să vă dezînregistrați contul și pe <b>%s</b>?"

msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
msgstr "În acest fel, această amprentă digitală va fi ștearsă definitiv"

msgid "Don’t show this again"
msgstr "Nu mai aratați asta din nou"

msgid "Download"
msgstr "Descărcați"

msgctxt "Noun"
msgid "Download"
msgstr "Descărcare"

msgid "Download File"
msgstr "Descărcați fișierul"

msgid "Download Update"
msgstr "Descărcare actualizare"

msgid "Download and Install"
msgstr "Descărcare și instalare"

#, python-format
msgid "Download failed (%s)"
msgstr "Descărcarea a eșuat (%s)"

#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "Mesaje descărcate %s"

msgid "Downloading…"
msgstr "Descărcarea…"

#, python-format
msgid "Draft: %s"
msgstr "Schiță: %s"

msgid "Drop files here"
msgstr "Aruncați fișierele aici"

msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Aruncați fișiere sau contacte"

msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
"Trimiteți cu ușurință imagini, clipuri video sau alte fișiere către prieteni "
"și grupuri"

msgid "Eating"
msgstr "Mâncând"

msgid "Edit Name…"
msgstr "Editați numele…"

msgid "Edit workspace…"
msgstr "Editați spațiul de lucru…"

msgid "Edit…"
msgstr "Editați…"

#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"Fie o adresă URL personalizată cu %%s în ea (unde %%s este cuvântul/fraza), "
"fie \"WIKTIONARY\" (ceea ce înseamnă că trebuie să utilizați Wikitionary)."

msgid "Email"
msgstr "E-mail"

msgid "Emoji Shortcodes"
msgstr "Shortcodes Emoji"

msgid "Enable"
msgstr "Activați"

msgid "Enable KeepassXC Integration"
msgstr "Activați integrarea KeepassXC"

msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"Permite lui Gajim să măsoare timpul de inactivitate al computerului "
"dumneavoastră, pentru a vă seta automat Statusul"

msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Permite lui Gajim să redea sunete pentru diverse notificări"

msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Permite Gajim să ofere chat-uri audio și video"

msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview"
msgstr "Permite Gajim să ofere o previzualizare audio"

msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
msgstr "Permite lui Gajim să furnizeze o pictogramă pentru zona de notificare"

msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
"Permite lui Gajim să solicite routerului dumneavoastră să redirecționeze "
"porturile pentru transferuri de fișiere"

msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
"Permite lui Gajim să vă verifice ortografia mesajelor în timp ce le compuneți"

msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr ""
"Permite lui Gajim să stocheze parolele în siguranță în loc să le stocheze în "
"text simplu"

msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""
"Activează libappindicator, un furnizor alternativ de pictograme de tavă"

#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Criptat (%s)"

msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certificat criptat"

msgid "Encrypting file…"
msgstr "Criptarea fișierului…"

msgid "Encryption (OMEMO)"
msgstr "Criptare (OMEMO)"

msgid "Encryption error"
msgstr "Eroare de criptare"

msgid "Encryption method to use unless overridden on a per-contact basis"
msgstr ""

msgid "Encryption required"
msgstr "Criptare necesară"

msgid "End call"
msgstr "Terminarea apelului"

msgid "Enter a password to join this chat"
msgstr "Introduceți o parolă pentru a vă alătura acestui chat"

msgid "Enter new password..."
msgstr "Introduceți o nouă parolă..."

msgid "Enter your new nickname"
msgstr "Introduceți noul dumneavoastră pseudonim"

msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""
"Introduceți psudonimul dumneavoastră. Acesta este modul în care numele "
"dumneavoastră este afișat pentru contactele voastre."

msgid "Error"
msgstr "Eroare"

msgid "Error Loading Image"
msgstr "Eroare la încărcarea imaginii"

#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Mesaj de eroare: %s"

msgid "Error opening file"
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului"

msgid "Error received: {}"
msgstr "Eroare primită: {}"

msgid "Error while Exporting"
msgstr "Eroare în timpul exportului"

msgid "Error while processing image"
msgstr "Eroare în timpul procesării imaginii"

msgid "Error while receiving search results."
msgstr "Eroare la primirea rezultatelor căutării."

msgid "Error while retrieving search form."
msgstr "Eroare la preluarea formularului de căutare."

msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Eroare la încărcarea avatarului"

msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"

#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Eroare: %s"

#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Eroare: nu se poate deschide %s pentru citire"

msgid "Even more features via plugins"
msgstr "Chiar mai multe caracteristici prin intermediul plugin-urilor"

msgid "Event"
msgstr "Eveniment"

msgid "Everyone"
msgstr "Oricine"

msgid "Everything"
msgstr "Totul"

msgid "Execute"
msgstr "Executați"

msgid "Execute Command…"
msgstr "Executați comanda…"

msgid "Executing…"
msgstr "Executarea…"

msgid "Expires on"
msgstr "Expiră la"

msgid "Expires on: "
msgstr "Expiră la: "

msgid "Export"
msgstr "Exportați"

msgid "Export Chat History"
msgstr "Exportați istoricul de chat"

msgid "Export Finished"
msgstr "Export Finalizat"

msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr "Exportați istoricul de chat din Gajim"

msgid "Exporting History..."
msgstr "Exportul istoricului..."

msgid "Exporting your messages..."
msgstr "Exportul mesajelor dumneavoastră..."

msgid "Extended Address"
msgstr "Adresa extinsă"

msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "FA_Q ( Conectat)"

msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Nu ați reușit să configurați grupul de chat"

msgid "Failed to Create Group Chat"
msgstr "Nu ați reușit să creați grupul de chat"

msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Nu ați reușit să vă alăturați grupului de chat"

msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "Nu s-a reușit generarea avatarului."

msgid "Fake audio output"
msgstr "Ieșire audio falsă"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Family"
msgstr "Familie"

msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "Funcția nu este valabilă pe Windows"

msgid "Features"
msgstr "Funcții"

msgid "Features:"
msgstr "Funcții:"

msgid "Feedback"
msgstr "Reacții"

msgid "Female"
msgstr "Femeie"

msgid "Fetching messages…"
msgstr "Preluarea mesajelor…"

msgid "File"
msgstr "Fișier"

msgid "File Name: "
msgstr "Numele fișierului: "

msgid "File Offered"
msgstr "Fișier oferit"

msgid "File Offered…"
msgstr "Fișier oferit…"

msgid "File Preview"
msgstr "Previzualizare fișier"

msgid "File Size Limit"
msgstr "Limita de dimensiune a fișierului"

msgid "File Transfer"
msgstr "Transfer de fișier"

msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "Transfer de fișiere anulat"

msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Transfer de fișiere finalizat"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "Eroare de transfer de fișiere"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Transferul de fișiere a eșuat"

msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Transferul de fișiere s-a oprit"

msgid "File Transfers"
msgstr "Transferuri de fișiere"

msgid "File Verification Failed"
msgstr "Verificarea fișierelor a eșuat"

msgid "File corrupted during transfer"
msgstr "Fișier corupt în timpul transferului"

msgid "File does not exist"
msgstr "Fișierul nu există"

msgid "File error"
msgstr "Eroare fișier"

msgid "File is empty"
msgstr "Fișierul este gol"

#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Fișierul este prea mare, dimensiunea maximă permisă este: %s"

msgid "File size unknown"
msgstr "Dimensiunea fișierului necunoscută"

msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)"
msgstr "Fișier prea mare, se va folosi transferul direct (necriptat)"

msgid "File transfer stopped"
msgstr "Transfer de fișiere oprit"

msgid "File transfers"
msgstr "Transferuri de fișiere"

#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fișier: %s"

#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Numele fișierului: %s"

msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferința de transfer de fișiere"

msgid "Filter"
msgstr "Filtru"

msgid "Filter Chats"
msgstr "Filtrați chat-urile"

msgid "Filter Chats…"
msgstr "Filtrați chat-urile…"

msgid "Fingerprint for this Device"
msgstr "Amprenta digitală pentru acest dispozitiv"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Amprentele digitale"

msgid "Finished"
msgstr "Finalizat"

#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
"S-a terminat sincronizarea istoricului de chat:\n"
"%s mesaje descărcate"

msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr "De exemplu: \"Julia este acum online\""

msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Forțați utilizarea Bookmark 2"

msgid "Forever"
msgstr "Pentru totdeauna"

msgid "Forget Group Chat"
msgstr "Uitați de grupul de chat"

msgid "Forget this Group Chat"
msgstr "Uitați de acest chat de grup"

msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Eroare de format în câmpul lastUpdate din CRL"

msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Eroare de format în câmpul nextUpdate din CRL"

msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Eroare de format în câmpul notAfter al certificatului"

msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Eroare de format în câmpul notBefore al certificatului"

msgid "Format your message"
msgstr "Formatați mesajul dumneavoastră"

msgid "Forward 10 seconds"
msgstr "Înainte 10 secunde"

msgctxt "User status"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Liber pentru Chat"

msgid "From"
msgstr "De la"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "From"
msgstr "De la"

msgid "Full Message View"
msgstr "Vizualizare completă a mesajului"

msgid "Full Name"
msgstr "Nume și prenume"

msgctxt "Profile"
msgid "Full Name"
msgstr "Nume Complet"

msgid "Fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Client de chat XMPP complet echipat cu funcții complete"

#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versiunea GLib: %s"

#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "Versiunea GTK: %s"

msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#, python-format
msgid "Gajim %s is available"
msgstr "Gajim %s este disponibil"

msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - Eroare"

#, fuzzy
msgid "Gajim Team"
msgstr "Gajim Teme"

msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim Teme"

msgid "Gajim Update"
msgstr "Actualizare Gajim"

msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
"Gajim își propune să fie un client XMPP ușor de utilizat și complet echipat. "
"Pur și simplu discutați cu prietenii sau familia, împărtășiți cu ușurință "
"imagini și gânduri sau discutați știrile cu grupurile dumneavoastră."

msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim nu poate citi acest fișier"

msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""
"Gajim a întâmpinat o eroare.\n"
"Vă rugăm să ne ajutați să rezolvăm această problemă trimițând acest raport."

msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
"Gajim se integrează bine cu celelalte dispozitive: pur și simplu continuați "
"conversațiile pe dispozitivul dumneavoastră mobil."

msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim este complet sincronizat cu arhiva."

msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
"Gajim nu a reușit să ajungă la server. Asigurați-vă că adresa XMPP este "
"corectă."

msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim va ieși acum"

#, python-format
msgid "Gajim: No updates available (last check: %s)"
msgstr "Gajim: Nu există actualizări disponibile (ultima verificare: %s)"

msgid "Gajim: No updates available (last check: never)"
msgstr ""
"Gajim: Nu există actualizări disponibile (ultima verificare: niciodată)"

msgid "Gajim: Update check disabled in preferences"
msgstr "Gajim: Verificarea actualizărilor este dezactivată în preferințe"

msgid "Gathering information…"
msgstr "Culegerea de informații…"

msgid "Gender"
msgstr "Gen"

msgctxt "Profile"
msgid "Gender"
msgstr "Sex"

msgid "General"
msgstr "Generic"

msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Căutare globală de chat în grup"

msgid "Global Proxy"
msgstr "Proxy global"

msgid "Global Status"
msgstr "Stare Global"

msgid "Go"
msgstr "Mergeți la"

msgid "Grant Voice"
msgstr "Vocea Grant"

msgid "Group"
msgstr "Grup"

msgid "Group Chat"
msgstr "Grup de chat"

msgid "Group Chat Details"
msgstr "Detalii despre Grupul de chat"

msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invitație la chat în grup"

msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "Invitație de grup pe chat refuzată"

msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "Invitație de grup pe chat primită"

msgid "Group Chat Language"
msgstr "Limba de chat în grup"

msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Evidențierea mesajelor de chat în grup"

msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Mesaj de grup de chat primit"

msgid "Group Chats"
msgstr "Chaturi de grup"

msgid "Group chat already exists"
msgstr "Chat-ul de grup există deja"

msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "Chat-ul de grup poate fi găsit prin căutare"

msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Grupul de chat nu există"

#, python-format
msgid "Group chat has been destroyed%s"
msgstr "Chat-ul de grup a fost distrus%s"

msgid "Group chat is closed"
msgstr "Grupul de chat este închis"

msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Grupul de chat este acum complet anonim"

msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Conversația în grup este acum non-anonimă"

msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Discuțiile în grup sunt acum semi-anonime"

msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "Grupul de chat acum nu mai afișează membrii indisponibili"

msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Grupul de chat afișează acum membrii indisponibili"

msgid "Group chat support"
msgstr "Suport pentru grupul de chat"

msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Autorizare pentru %(url)s (ID: %(id)s)"

msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Cerere de autorizare HTTP"

msgid "HTTPS Verification"
msgstr "Verificarea HTTPS"

#, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "Bună ziua, eu sunt $name. %s"

msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Ajută la stabilirea apelurilor prin firewall-uri"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"

msgid "Hide"
msgstr "Ascundeți"

msgid "Hide chat list"
msgstr "Ascundeți lista de chat"

msgid "Hide this menu"
msgstr "Ascundeți acest meniu"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"

msgid "Homepage"
msgstr "Pagina de start"

msgid "Hostname"
msgstr "Numele gazdei"

msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr ""
"Cât de departe în trecut ar trebui să fie sincronizat istoricul de chat?"

msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr "Cât timp ar trebui să păstreze Gajim istoricul de chat"

msgid "I can see contact's online status"
msgstr "Pot vedea starea online a contactului"

msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Aș dori să vă adaug pe lista mea de contacte."

msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Aș dori să vă adaug la lista mea."

msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Conform standardului IEC, KiB = 1024 octeți, KB = 1000 octeți."

msgctxt "Profile"
msgid "IM Address"
msgstr "Adresă IM"

msgid "Id"
msgstr "Id"

msgid "Identified Error"
msgstr "Eroare identificată"

msgid "Idle Time"
msgstr "Timp de inactivitate"

#, python-format
msgid "Idle since: %s"
msgstr "Inactiv de la: %s"

msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Dacă este activată, Gajim face ca fereastra să pâlpâie (comportamentul "
"implicit în majoritatea gestionarilor de ferestre) atunci când deține "
"evenimente în așteptare."

msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
"Dacă este activat, Gajim oferă posibilitatea de a descărca plugin-uri "
"găzduite pe gajim.org"

msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
"Dacă este activată, Gajim va ignora cererile de atenție primite (\"wizz\")."

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"Dacă este activată, Gajim va salva poziția ferestrei principale atunci când "
"o ascunde și o va restabili atunci când o afișează din nou."

msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Dacă este activată, Gajim va încerca să utilizeze un server STUN atunci când "
"utilizează Jingle. Cel din opțiunea \"stun_server\" sau cel furnizat de "
"serverul XMPP."

msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Dacă este activată, veți putea stabili o prioritate negativă pentru contul "
"dumneavoastră în fereastra Conturi. ATENȚIE, atunci când vă conectați cu o "
"prioritate negativă, NU veți primi niciun mesaj de la server."

#, python-format
msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"."
msgstr "Dacă închideți acest chat, veți lăsa \"%s\"."

msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"Dacă renunțați acum, fișierul (fișierele) transferat(e) va (vor) fi "
"pierdut(e).\n"
"Mai doriți să renunțați?"

msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Ignoră contactele necunoscute"

msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr ""
"Ignorați totul de la persoanele de contact care nu se află în lista "
"dumneavoastră de contacte"

msgid "Image"
msgstr "Imagine"

msgid "Images"
msgstr "Imagini"

msgid "Import Contacts"
msgstr "Importați contacte"

msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""
"Pentru a scrie mesaje în acest chat, trebuie să solicitați mai întâi voce.\n"
"Un moderator vă va procesa cererea."

msgid "Incoming Call"
msgstr "Apel primit"

msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Apeluri primite (Video)"

msgid "Increase User Interface Font Size"
msgstr ""

msgid "Increase playback speed"
msgstr "Creșteți viteza de redare"

msgid "Information"
msgstr "Informație"

msgid "Insecure Connection"
msgstr "Conexiune nesigură"

msgid "Insert Emoji"
msgstr "Introduceți Emoji"

msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr ""
"Instalați <tt>sentry-sdk</tt> pentru a facilita raportarea problemelor."

msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Instalați Plugin-ul din fișierul ZIP"

msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
msgstr "Instalați un breloc pentru a stoca parolele pe sistemul dumneavoastră."

msgid "Install from File…"
msgstr "Instalare din fișier…"

msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eșuat"

msgid "Installed"
msgstr "Instalat"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Integer"
msgstr "Întreg"

msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresă invalidă"

msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Certificat CA invalid"

msgid "Invalid File"
msgstr "Fișier invalid"

msgid "Invalid Name"
msgstr "Nume invalid"

msgid "Invalid Node"
msgstr "Nod invalid"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Nume server invalid"

msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Adresă XMPP invalidă"

#, python-format
msgid "Invalid address: %s"
msgstr "Adresă invalidă: %s"

msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nume de domeniu invalid"

msgid "Invite"
msgstr "Invitați"

msgid "Invite Contacts"
msgstr "Invitați contacte"

msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Invitați-vă prietenii la discuții de grup sau alăturați-vă la una"

msgid "Invite to this chat"
msgstr "Invitați la acest chat"

msgid "Invitees"
msgstr "Invitați"

msgid "Issued by"
msgstr "Emis de"

msgid "Issued by\n"
msgstr "Emis de\n"

msgid "Issued on"
msgstr "Eliberat la"

msgid "Issued on: "
msgstr "Eliberat la: "

msgid "Issued to"
msgstr "Eliberat pentru"

msgid "Issued to\n"
msgstr "Eliberat pentru\n"

msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Nu este posibil să se trimită fișiere goale"

msgid "I’m eating."
msgstr "Mănânc."

msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Am ieșit să mă bucur de viață."

#, python-format
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""
"Îmi sincronizez contactele din contul meu de la \"%s\". Puteți să adăugați "
"această adresă la lista de contacte?"

msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Mă uit la un film."

msgid "I’m working."
msgstr "Lucrez."

msgid "JID"
msgstr "JID"

msgid "JPEG files"
msgstr "Fișiere JPEG"

msgid "Join"
msgstr "Alăturați-vă"

msgid "Join Group Chat"
msgstr "Alăturați-vă grupului de chat"

msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Alăturați-vă grupului de chat ca…"

msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Vă puteți alătura grupului de chat?"

msgid "Join Groupchat…"
msgstr "Alăturați-vă Grupului de chat…"

msgid "Join Support Chat"
msgstr "Alăturați-vă chat-ului de asistență"

#, fuzzy
msgid "Joining Group Chat…"
msgstr "Alăturați-vă grupului de chat ca…"

msgid "Joining…"
msgstr "Se alătură…"

msgid "Join…"
msgstr "Alăturați-vă…"

msgid "Just now"
msgstr "Chiar acum"

msgid "Keep Chat History"
msgstr "Păstrați istoricul chat-ului"

msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Păstrați și gestionați tot istoricul de chat"

msgid "Key Size"
msgstr "Dimensiune Cheie"

msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Utilizarea cheilor nu include semnarea certificatelor"

msgid "Kick"
msgstr "Lovește"

#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "Lovitură %s"

msgid "Kick…"
msgstr "Loviți…"

msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

msgid "Last but not least"
msgstr "Nu în ultimul rând"

#, python-format
msgid "Last seen: %s"
msgstr "Ultima vizualizare: %s"

msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Părăsiți grupul de chat"

msgid "Left Click Action"
msgstr "Acțiunea clic stânga"

msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Anunță-i și pe alții dacă ai citit până la acest punct"

msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"Lista de gazde de trimitere (separate prin virgulă) în plus față de "
"interfețele locale pentru transferuri de fișiere (în cazul traducerii de "
"adrese/transferului de porturi)."

msgid "Listing of Servers"
msgstr "Lista de servere"

msgid "Live Preview"
msgstr "Previzualizare în direct"

msgid "Load Image"
msgstr "Încărcați imaginea"

msgid "Loading Avatar Failed"
msgstr "Încărcarea Avatarului a eșuat"

#, fuzzy
msgid "Loading Preview…"
msgstr "Încărcare…"

msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "Încărcarea imaginii avatar a eșuat"

msgid "Loading…"
msgstr "Încărcare…"

msgid "Local System Time"
msgstr "Ora sistemului local"

msgid "Local Time"
msgstr "Ora locală"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local help group"
msgstr "Grup de ajutor local"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Local news and reports"
msgstr "Știri și rapoarte locale"

#, python-format
msgid "Location at %s"
msgstr "Locația la %s"

msgid "Location:"
msgstr "Locație:"

#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Autentificare"

msgid "Log In"
msgstr "Autentificare"

msgid "Log in with your credentials"
msgstr "Conectați-vă cu acreditările dumneavoastră"

msgid "Login"
msgstr "Autentificare"

msgid "Login Settings"
msgstr "Setări de conectare"

msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Căutați în _Dicționar"

msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
"Căutați lucruri pe Wikipedia, dicționare sau alte motoare de căutare direct "
"din fereastra de chat"

msgid "Make Admin"
msgstr "Faceți Admin"

msgid "Make Member"
msgstr "Faceți membru"

msgid "Make Owner"
msgstr "Marca Proprietar"

msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr ""
"Faceți ca profilul dumneavoastră să fie vizibil pentru toată lumea sau doar "
"pentru contactele dumneavoastră."

msgid "Male"
msgstr "Masculin"

msgid "Manage"
msgstr "Gestionați"

msgid "Manage Proxies"
msgstr "Gestionați proxy-urile"

msgid "Manage Proxies..."
msgstr "Gestionați proxy-urile..."

msgid "Manage Sounds"
msgstr "Gestionați sunetele"

msgid "Manage Trust"
msgstr "Gestionați Încrederea"

msgid "Manage your Devices…"
msgstr "Gestionați-vă Dispozitivele…"

msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Setați manual numele de gazdă pentru server"

msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcați ca fiind citit"

msgid "Mark as read"
msgstr "Marcați ca citit"

msgid "Maximum file size for preview downloads"
msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului pentru descărcările de previzualizare"

msgid "Me"
msgstr "Eu"

msgid "Media Playback"
msgstr "Redare media"

msgid "Member"
msgstr "Membru"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Member"
msgstr "Membrul"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Members"
msgstr "Membrii"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Members Only"
msgstr "Doar pentru Membrii"

msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Mențiune: Culoarea de fundal a mesajului"

msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

msgid "Message Correction: Background Color"
msgstr "Corectarea mesajului: Culoarea de fundal"

msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "Mesaje de primire (✔)"

msgid "Message Received"
msgstr "Mesaj primit"

msgid "Message Sent"
msgstr "Mesaj trimis"

msgid "Message composition"
msgstr "Compoziția mesajelor"

#, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mesaj corectat. Mesajul original:\n"
"%s"

msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Mesajele sunt arhivate pe server"

msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"Mesajele vor fi disponibile pentru a fi citite mai târziu numai dacă este "
"activată stocarea istoricului conversațiilor și dacă persoana de contact se "
"află în lista dumneavoastră de contacte."

msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizați"

msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Minute până când statutul tău se schimbă"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"

msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "Dependențe lipsă pentru Audio/Video"

msgid "Missing necessary encryption plugin"
msgstr "Lipsește plugin-ul de criptare necesar"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderat"

msgid "Moderation"
msgstr "Moderare"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatorul"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"

msgid "Modify"
msgstr "Modificați"

msgid "Modify Gateway…"
msgstr "Modificare Gateway…"

msgid "Move Chat"
msgstr "Mutați chat-ul"

msgid "Movie"
msgstr "Film"

msgid "Must be a port number"
msgstr "Trebuie să fie un număr de port"

msgid "Mute Chat"
msgstr "Chat Silențios"

msgid "Mute Sounds"
msgstr "Sunete silențioase"

msgid "My Workspace"
msgstr "Spațiul meu de lucru"

msgid "Name"
msgstr "Nume"

msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "Numele <b>default</b> nu este permis"

msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "Necesită ca gspell să fie instalat"

msgid "Never"
msgstr "Niciodată"

msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
"Nu pierdeți niciodată un mesaj, păstrați toți clienții de chat sincronizați"

msgid "New Contact"
msgstr "Contact nou"

msgid "New Group"
msgstr "Grup nou"

msgid "New Search"
msgstr "Căutare nouă"

msgid "New Workspace"
msgstr "Spațiu de lucru nou"

msgid "New message from"
msgstr "Mesaj nou de la"

msgctxt "Group chat name"
msgid "News"
msgstr "Noutăți"

msgid "Next"
msgstr "Următorul"

msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonimul"

msgid "No"
msgstr "Nu"

msgid "No Connection Available"
msgstr "Nici o conexiune disponibilă"

msgid "No File Transfer available"
msgstr "Nu este disponibil transferul de fișiere"

msgid "No Notifications"
msgstr "Nu există notificări"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "No Password Required"
msgstr "Nu este nevoie de parolă"

msgid "No Proxy"
msgstr "Fără Proxy"

msgid "No Results Found"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"

msgid "No Sync"
msgstr "Fără sincronizare"

msgid "No Threshold"
msgstr "Fără prag"

msgid "No additional requirements"
msgstr "Nu există cerințe suplimentare"

msgid "No automatic preview"
msgstr "Nu există previzualizare automată"

msgid "No commands available"
msgstr "Nu există comenzi disponibile"

msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "Nu sunt publicate adrese de contact pentru acest server."

msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
"Nu s-au găsit contacte\n"
"De asemenea, puteți introduce o adresă XMPP"

msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
"Nu au mai rămas contacte.\n"
"De asemenea, puteți introduce o adresă XMPP."

msgid "No devices found to encypt this message to. Querying for devices now…"
msgstr ""
"Nu s-au găsit dispozitive pe care să fie criptat acest mesaj. Se caută "
"dispozitive acum…"

msgid "No devices online"
msgstr "Nu există dispozitive online"

msgid "No info available"
msgstr "Nu există informații disponibile"

msgid "No proxy used"
msgstr "Nu a fost folosit niciun proxy"

msgid "No results"
msgstr "Nu există rezultate"

msgid "No results found"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"

msgid "Node"
msgstr "Nod"

msgctxt "Configuration description"
msgid "None"
msgstr "Nici unul"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "None"
msgstr "Nici unul"

msgctxt "Gender"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "None"
msgstr "Nici unul"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "None"
msgstr "Nici unul"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Anonymous"
msgstr "Nu este anonim"

msgid "Not Available"
msgstr "Nu este disponibil"

msgctxt "User status"
msgid "Not Available"
msgstr "Nu este disponibil"

msgid "Not Connected"
msgstr "Nu este conectat"

msgid "Not Decided"
msgstr "Nu s-a decis"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Not Moderated"
msgstr "Nu este moderat"

msgid "Not accelerated"
msgstr "Neaccelerat"

msgid "Not available"
msgstr "Nu este disponibil"

msgid "Not connected"
msgstr "Neconectat"

msgid "Not encrypted"
msgstr "Necriptat"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Not started"
msgstr "Nu a început"

msgctxt "Profile"
msgid "Note"
msgstr "Nota"

msgid "Note to myself"
msgstr "Notă pentru mine însumi"

msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "Notă: Conturile anonime nu sunt posibile pe toate serverele"

msgid "Notes"
msgstr "Note"

msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Pictograma zonei de notificare"

msgid "Notification Sounds"
msgstr "Sunete de notificare"

msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"

msgid "Notifications When Away"
msgstr "Notificări în timpul absenței"

msgid "Notify after update"
msgstr "Notificare după actualizare"

msgid "Notify me when the automatic update was successful"
msgstr "Anunțați-mă când actualizarea automată a fost efectuată cu succes"

msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notificarea evenimentelor în zona de notificare."

msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Notificare la toate mesajele"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "Switch"
msgid "Off"
msgstr "oprit"

msgid "Offline"
msgstr "Offline"

msgctxt "Switch"
msgid "On"
msgstr "pornit"

msgid "One Month"
msgstr "O lună"

msgid "One Year"
msgstr "Un an"

msgid "Online Status"
msgstr "Starea online"

msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr "Numai administratorii și proprietarii pot modifica afilierea"

msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Doar moderatorii vă pot vedea adresa XMPP"

msgid "Open"
msgstr "Deschideți"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Open"
msgstr "Accesibil"

msgid "Open Email Composer"
msgstr "Deschideți Email Composer"

msgid "Open Folder"
msgstr "Deschideți dosarul"

msgid "Open Link"
msgstr "Deschideți ca Link"

msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Deschideți link-ul în browser"

msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Deschide link-ul în _Browser"

msgid "Open Path"
msgstr "Deschideți"

msgid "Open Plugins…"
msgstr "Deschideți Plugin-uri…"

msgid "Open _Folder"
msgstr "Deschideți _Folder"

msgid "Open as _Link"
msgstr "Deschideți ca _Link"

msgid "Open folder"
msgstr "Deschideți folderul"

msgid "Open search bar"
msgstr "Deschideți bara de căutare"

msgid "OpenGL accelerated"
msgstr "Accelerare OpenGL"

msgid "Operating System"
msgstr "Sistem de operare"

msgctxt "Profile"
msgid "Organisation"
msgstr "Organizație"

msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizație (O)"

msgid "Organization (O): "
msgstr "Organizație (O): "

msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr "Organizați-vă chat-urile cu spații de lucru"

msgctxt "Gender"
msgid "Other"
msgstr "Altele"

msgid "Other devices connected with your account"
msgstr "Alte dispozitive conectate cu contul dumneavoastră"

msgid "Others"
msgstr "Alții"

msgid "Out"
msgstr "Afară"

msgid "Out of memory"
msgstr "În afara memoriei"

msgid "Outcasts"
msgstr "Excluși"

msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "Suprascrieți Plugin-ul?"

msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"

msgctxt "Group chat contact affiliation"
msgid "Owners"
msgstr "Proprietari"

msgid "PEP Configuration"
msgstr "Configurația PEP"

#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "Configurația serviciului PEP (%s)"

#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Nodul PEP %(node)s nu a fost eliminat:\n"
"%(message)s"

msgid "PEP node was not removed"
msgstr "Nodul PEP nu a fost îndepărtat"

msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Fișiere PKCS12"

msgid "PNG files"
msgstr "Fișiere PNG"

msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_use/Rezumat"

#, python-format
msgid "Pango Version: %s"
msgstr "Versiunea Pango: %s"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participant"
msgstr "Participantul"

msgid "Participants"
msgstr "Participanți"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Participants"
msgstr "Participanți"

msgid "Participants asking for voice:"
msgstr "Participanții cer să se exprime:"

msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
"Participanților care intră în acest chat de grup li se permite să trimită "
"mesaje"

msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
"Participanții care intră în acest chat de grup trebuie să solicite "
"permisiunea de a trimite mesaje"

msgid "Pass_word"
msgstr "Par_ola"

msgid "Password"
msgstr "Parola"

msgid "Password Change Failed"
msgstr "Schimbarea parolei a eșuat"

msgid "Password Changed"
msgstr "Parola a fost schimbată"

msgid "Password Required"
msgstr "Parolă necesară"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Password Required"
msgstr "Parolă Necesară"

msgid "Password contains prohibited characters"
msgstr "Parola conține caractere interzise"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolele nu se potrivesc"

msgid "Past Developers"
msgstr "Dezvoltatori din trecut"

msgid "Paste Last Input"
msgstr "Lipiți ultima intrare"

msgid "Paste as Code Block"
msgstr "Lipiți ca bloc de cod"

msgid "Paste as Quote"
msgstr "Lipiți ca citat"

msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Constrângerea de lungime a traseului a fost depășită"

msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Întrerupeți sau reluați transferul de fișiere"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Paused"
msgstr "Pauză"

msgid "Pending Event"
msgstr "Eveniment în așteptare"

msgid "Pending Voice Requests"
msgstr "Solicitări vocale în așteptare"

msgid "Permanently"
msgstr "Permanent"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Persistent"
msgstr "Persistentă"

msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Note personale despre acest contact"

msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

msgid "Phone No."
msgstr "Număr de telefon."

msgid "Picture and Name"
msgstr "Poză și nume"

msgid "Pin Chat"
msgstr "Pin Chat"

msgid "Pinned"
msgstr "Fixat"

msgid "Pipewire"
msgstr "Fir de țeavă"

msgid "Pl_ugins"
msgstr "Pl_ugin-uri"

msgid "Play Sound"
msgstr "Redarea sunetului"

msgid "Play Sounds"
msgstr "Redarea sunetelor"

msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Redă sunete chiar și atunci când sunteți plecat, ocupat etc."

msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Redă sunete pentru a notifica despre evenimente"

msgid "Please choose an account"
msgstr "Vă rugăm să alegeți un cont"

msgid "Please enter an XMPP address"
msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă XMPP"

msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Vă rugăm să introduceți acreditările dumneavoastră sau Înregistrați-vă"

msgid "Please enter your new password."
msgstr "Vă rugăm să introduceți noua dumneavoastră parolă."

#, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți parola pentru\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"

#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Vă rugăm să vă asigurați că sunteți conectat cu \"%s\"."

msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""
"Vă rugăm să selectați unul dintre conturile dumneavoastră.\n"
"Gajim va exporta toate mesajele din contul selectat într-un director la "
"alegerea dumneavoastră."

msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "Vă rugăm să utilizați aceste setări cu prudență!"

msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr "Vă rugăm să folosiți aaaa-ll-zz"

msgid "Plugin Settings"
msgstr "Setări Plugin"

msgid "Plugin Updates"
msgstr "Actualizări Plugin"

msgid "Plugin already exists"
msgstr "Plugin-ul există deja"

msgid "Plugin failed"
msgstr "Plugin eșuat"

msgid "Plugin manager"
msgstr "Manager de plugin-uri"

msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"

msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Plugin-uri actualizate cu succes"

msgid "Plugins: No updates available"
msgstr "Plugin-uri: Nu există actualizări disponibile"

msgid "Plugins: Update check disabled in preferences"
msgstr "Plugin-uri: Verificarea actualizării este dezactivată în preferințe"

msgid "Port"
msgstr "Portul"

msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "Portul trebuie să fie un număr între 0 și 65535"

msgid "Post Office Box"
msgstr "Căsuța poștală"

msgid "Postal Code"
msgstr "Cod poștal"

msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Preferați mesajele directe în discuțiile de grup private "

msgctxt "Configuration"
msgid "Preference Name"
msgstr "Preferință Nume"

msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"

msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
"Mecanismul preferat de transfer de fișiere pentru glisarea și plasarea "
"fișierelor pe o fereastră de chat"

msgid "Presets"
msgstr "Presetări"

msgid "Preview Size"
msgstr "Dimensiunea de previzualizare"

msgid "Preview all Image URLs"
msgstr "Previzualizați toate URL-urile imaginilor"

msgid "Preview in Public Group Chats"
msgstr "Previzualizare în discuțiile de grup publice"

msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Previzualizarea mesajelor noi în fereastra de notificare?"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "Imprimă stări XML și alte informații de depanare"

msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"

msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"

msgid "Private"
msgstr "Privat"

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Profile application with cprofile"
msgstr "Profilarea aplicației cu cprofile"

msgid "Progress"
msgstr "Progresul"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Project discussion"
msgstr "Discuția proiectului"

msgid "Protocol"
msgstr ""

msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_i"

msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-ul"

msgid "Proxy Host"
msgstr "Gazdă Proxy"

msgid "Proxy Type"
msgstr "Tip Proxy"

msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, nume de gazdă și port personalizat"

msgid "Public"
msgstr "Publică"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Public"
msgstr "Publică"

msgctxt "Profile"
msgid "Public Encryption Key"
msgstr "Cheia publică de criptare"

msgid "Public Key Information"
msgstr "Informații despre Cheia Publică"

msgid "Public Key: "
msgstr "Cheia Publică: "

#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Puls: %s"

msgid "Purge Chat History…"
msgstr "Epurare Istoric chat…"

msgid "Purge all Chat History"
msgstr "Curățați tot istoricul de chat"

#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Versiunea PyGObject: %s"

msgid "Quit"
msgstr "Ieșiți"

msgid "Quit Gajim"
msgstr "Renunță la Gajim"

msgctxt "Message row action"
msgid "Quote…"
msgstr "Citat…"

msgid "Re-Login"
msgstr "Reconectare"

msgid "Re-Login now?"
msgstr "Re-Autentificare acum?"

msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrare"

msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Citiți articolul _Wikipedia"

msgid "Read more about blind trust"
msgstr "Citiți mai multe despre blind trust"

msgid "Really block this contact?"
msgstr "Chiar blochezi acest contact?"

msgid "Reason"
msgstr "Motivul"

msgid "Reason (optional)"
msgstr "Motiv (opțional)"

msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Motiv (opțional)..."

msgid "Reason for destruction"
msgstr "Motivul distrugerii"

#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motiv: %s"

msgctxt "Message state"
msgid "Received"
msgstr "Primit"

msgid "Recent history"
msgstr "Istoria recentă"

msgid "Recipient: "
msgstr "Beneficiar: "

#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Destinatarul: %s"

msgid "Recognize your account by color"
msgstr "Recunoașteți contul dumneavoastră după culoare"

msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționare"

msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"

msgid "Register on the Website"
msgstr "Înregistrați-vă pe site"

msgid "Registering…"
msgstr "Înregistrare…"

msgid "Registration failed"
msgstr "Înregistrarea a eșuat"

msgid "Registration successful"
msgstr "Înregistrare reușită"

msgid "Reject file transfer"
msgstr "Respingeți transferul de fișiere"

msgid "Remember Last Status"
msgstr "Amintește-ți ultima stare"

msgid "Remote server not found"
msgstr "Serverul de la distanță nu a fost găsit"

msgid "Remote server timeout"
msgstr "Timeout al serverului la distanță"

msgid "Remove"
msgstr "Eliminați"

msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminați contul"

msgid "Remove Chat History"
msgstr "Eliminarea istoricului de chat"

msgid "Remove Chat History?"
msgstr "Eliminați istoricul conversațiilor?"

msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminați contactul"

msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminați grupul"

msgid "Remove Group..."
msgstr "Eliminați grupul..."

msgid "Remove History…"
msgstr "Eliminați istoria…"

msgid "Remove Notification"
msgstr "Eliminarea notificării"

msgid "Remove Proxy"
msgstr "Eliminați Proxy"

msgid "Remove Setting"
msgstr "Eliminați setarea"

msgid "Remove Theme"
msgstr "Eliminați tema"

msgid "Remove Transport"
msgstr "Îndepărtarea transportului"

msgid "Remove Workspace"
msgstr "Eliminarea spațiului de lucru"

msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Eliminarea din listă a transferurilor de fișiere finalizate, anulate și "
"eșuate"

msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Eliminarea contactului din lista de contacte"

msgid "Remove from contact list"
msgstr "Eliminarea din lista de contacte"

msgid "Remove this workspace"
msgstr "Eliminați acest spațiu de lucru"

msgid "Remove your profile picture"
msgstr "Îndepărtați imaginea de profil"

#, python-format
msgid "Removed %s contact"
msgid_plural "Removed %s contacts"
msgstr[0] "A eliminat %s contact"
msgstr[1] "A eliminat %s contacte"
msgstr[2] "A eliminat %s de contacte"

msgid "Remove…"
msgstr "Eliminați…"

msgid "Removing Account..."
msgstr "Eliminarea contului..."

msgctxt "Group chat name"
msgid "Repairs"
msgstr "Reparații"

msgid "Report"
msgstr "Raport"

msgid "Request Search Form"
msgstr "Formular de cerere de căutare"

msgid "Request Voice"
msgstr "Solicită voce"

msgid "Request contact information (Tune, Location)"
msgstr "Solicitați informații de contact (Tune, Locație)"

msgid "Request to see this contact's online status"
msgstr "Cereți să vedeți starea online a acestui contact"

msgid "Requesting Command List"
msgstr "Solicitarea listei de comenzi"

msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Solicitarea unui slot de încărcare a fișierelor HTTP…"

msgid "Requesting Register Form"
msgstr "Formular de cerere de înregistrare"

msgid "Requesting register form from server…"
msgstr "Solicitarea formularului de înregistrare de pe server…"

msgid "Requesting search form from server"
msgstr "Solicitarea formularului de căutare de pe server"

msgid "Required"
msgstr "Necesar"

msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Necesită: Gspell"

msgid ""
"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin"
msgstr ""
"Necesită: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-"
"ugly-1.0, gst-libav și gstreamer-gtk3-plugin"

msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Necesită: gnome-keyring sau kwallet"

msgid "Requires: gsound"
msgstr "Necesită: gsound"

msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"
msgstr "Necesită: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0"

msgid "Requires: gupnpigd-1.0"
msgstr "Necesită: gupnpigd-1.0"

msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Necesită: libappindicator3"

msgid "Requires: libxss"
msgstr "Necesită: libxss"

msgid "Reserved Name"
msgstr "Nume rezervat"

msgid "Reset"
msgstr "Resetare"

msgid "Reset Hints"
msgstr "Sfaturi de resetare"

msgid "Reset User Interface Font Size"
msgstr ""

msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr "Resetați toate chat-urile la valoarea implicită curentă"

msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr "Resetați toate chat-urile la valoarea implicită curentă"

msgid "Resets value to default"
msgstr "Resetează valoarea la implicit"

msgid "Resource"
msgstr "Resurse"

msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr "Reporniți Gajim pentru ca modificările să intre în vigoare"

msgid "Restore chat"
msgstr "Restaurați chat-ul"

msgid "Restore last state"
msgstr "Restabilirea ultimei stări"

msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr "Restaurați starea și mesajul de stare din ultima sesiune"

msgid "Retract Message"
msgstr "Retragerea mesajului"

msgid "Retract message?"
msgstr "Retragerea mesajului?"

msgctxt "Message row action"
msgid "Retract…"
msgstr "Retrageți…"

msgid "Revoke Member"
msgstr "Revocare Membru"

msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revocarea vocii"

msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "Derulează înapoi 10 secunde"

msgid "Role"
msgstr "Rol"

msgctxt "Profile"
msgid "Role"
msgstr "Funcție"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1:"

msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256:"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "Eroare de verificare a certificatului SSL"

msgid "SSL certificate error"
msgstr "Eroare de certificat SSL"

msgid "STUN Server"
msgstr "Server STUN"

msgid "STUN Server Settings"
msgstr "Setări ale serverului STUN"

msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Serverul STUN care trebuie utilizat atunci când se utilizează Jingle"

msgid "SVG files"
msgstr "Fișiere SVG"

msgid "Sales"
msgstr "Vânzări"

msgid "Save"
msgstr "Salvați"

msgid "Save File as…"
msgstr "Salvați fișierul ca…"

msgid "Save Password"
msgstr "Salvați parola"

msgid "Save as..."
msgstr "Salvați ca..."

msgid "Save as…"
msgstr "Salvați ca…"

msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Salvarea Avatarului a eșuat"

msgid "Saving avatar image failed"
msgstr "Salvarea imaginii avatar a eșuat"

msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Salută-l pe noul tău contact…"

msgid "Scan QR Code"
msgstr "Scanați codul QR"

#, python-format
msgid "Scan this QR code to join %s."
msgstr ""

#, fuzzy, python-format
msgid "Scan this QR code to start a chat with %s."
msgstr "Nu vă puteți adăuga la lista de contacte."

#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Scanare %(current)d / %(total)d ..."

msgid "Scroll down"
msgstr "Derulați în jos"

msgid "Scroll up"
msgstr "Derulați în sus"

msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr "Derulează în sus pentru a încărca mai mult istoric de chat…"

msgid "Search"
msgstr "Căutare"

msgid "Search Participants…"
msgstr "Căutare Participanți…"

msgid "Search Result"
msgstr "Rezultatul căutării"

msgid "Search all Chats"
msgstr "Căutați toate chat-urile"

msgid "Search contacts..."
msgstr "Căutați contacte..."

msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "Căutați actualizări periodice pentru Gajim?"

msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
"Căutați chat-uri de grup la nivel global\n"
"(apăsați Return pentru a începe căutarea)"

msgid "Searching"
msgstr "Căutând"

msgid "Searching…"
msgstr "Căutând…"

msgid "Search…"
msgstr "Căutare…"

msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Stocarea securizată a parolelor"

msgid "Security"
msgstr "Securitate"

msgid "Security Labels"
msgstr "Etichete de securitate"

msgid "Security Warning"
msgstr "Avertisment de securitate"

msgid "Select Account"
msgstr "Selectați contul"

msgid "Select Contacts"
msgstr "Selectați Contacte"

msgid "Select File…"
msgstr "Selectați File…"

msgctxt "Message row action"
msgid "Select Messages…"
msgstr "Selectați Mesaje…"

msgid "Select a security label for your message…"
msgstr "Selectați o etichetă de securitate pentru mesajul dumneavoastră…"

msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr "Selectați o ieșire audio (de exemplu, difuzoare, căști)"

msgid "Select an emoji"
msgstr "Selectați un emoji"

msgid "Select playback speed"
msgstr "Selectați viteza de redare"

msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Selectați contul cu care doriți să vă sincronizați"

msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Selectați contactele pe care doriți să le sincronizați"

msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
msgstr "Selectați intrarea audio (de exemplu, microfonul)"

msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr ""
"Selectați dispozitivul de intrare video (de exemplu, camera web, captura de "
"ecran)"

msgid "Selected image could not be loaded."
msgstr "Imaginea selectată nu a putut fi încărcată."

#, python-format
msgid "Selected security label: %s"
msgstr "Eticheta de securitate selectată: %s"

msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certificat cu semnătură proprie"

msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificat cu semnătură proprie în lanțul de certificate"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Semi-Anonymous"
msgstr "Semi-Anonim"

msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Trimiteți markeri de chat"

msgid "Send Chat State"
msgstr "Trimiteți Chat State"

msgid "Send Chatstate"
msgstr "Trimite Chatstate"

msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "Trimiteți Chatstate în chat-urile de grup"

msgid "Send File"
msgstr "Trimiteți fișierul"

#, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "Trimiteți fișierul (max. %s)…"

msgid "Send File Directly…"
msgstr "Trimiteți fișierul direct…"

msgid "Send Files"
msgstr "Trimiteți fișiere"

msgid "Send Files Directly"
msgstr "Trimiteți fișierele direct"

msgid "Send File…"
msgstr "Trimiteți fișierul…"

msgid "Send Message"
msgstr "Trimiteți un mesaj"

msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Trimiterea de confirmări de primire a mesajelor"

msgid "Send Messages with Control+Enter"
msgstr "Trimiteți mesaje cu Control+Introducere"

msgid "Send Read Markers"
msgstr "Trimiteți markeri de citire"

msgid "Send _Report"
msgstr "Trimiteți _Raportul"

msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr "Trimiteți mesajul cu Ctrl+Inter și creați o nouă linie cu Enter."

msgid "Send the message"
msgstr "Trimiteți mesajul"

msgid "Sender: "
msgstr "Expeditor: "

#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Contact trimis: \"%(jid)s\" (%(name)s)"

msgid "Sent contacts:"
msgstr "Contacte trimise:"

msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
"Fișiere de profil separate complet (chiar și baza de date cu istoricul și "
"plugin-urile)"

msgid "Serial Number"
msgstr "Număr de serie"

msgid "Serial Number: "
msgstr "Număr de serie: "

msgid "Server"
msgstr "Serverul"

msgid "Server Info"
msgstr "Informații despre server"

msgid "Server Shutdown"
msgstr "Închiderea serverului"

msgid "Server Software"
msgstr "Software de server"

#, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
msgstr "Software-ul serverului: %s\n"

msgid "Server Uptime"
msgstr "Timp de funcționare a serverului"

msgid "Service"
msgstr "Serviciul"

msgid "Service Discovery"
msgstr "Descoperirea serviciilor"

#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Service Discovery utilizând contul %s"

msgid "Service Gateway"
msgstr "Portal de servicii"

msgid "Set configuration directory"
msgstr "Setați directorul de configurare"

msgid "Set status message"
msgstr "Setați mesajul de stare"

msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Setează-ți activitatea sau melodia pentru a le arăta prietenilor tăi cum te "
"simți"

msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""
"Setează o variabilă de mediu pentru ca mesajele de depanare GLib să fie "
"tipărite"

msgid "Setting is locked by the system"
msgstr "Setarea este blocată de sistem"

msgid "Settings"
msgstr "Setări"

msgid "Share Contact…"
msgstr "Distribuie Contact…"

#, fuzzy
msgid "Share Group Chat…"
msgstr "Creați Group Chat…"

msgid "Share Status"
msgstr "Distribuie Starea"

msgid "Share Video"
msgstr "Distribuie Video"

msgid "Share my online status"
msgstr "Împărtășește statutul meu online"

msgid "Show"
msgstr "Afișați"

msgid "Show Commands"
msgstr "Afișați Comenzile"

msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Afișați informațiile de contact"

msgid "Show Content"
msgstr "Arată conținutul"

msgid "Show Inactive Devices"
msgstr "Afișarea Dispozitivelor Inactive"

msgid "Show Invitation"
msgstr "Invitație la spectacol"

msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Afișați Join/Leave"

msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Afișați Joined / Left"

msgid "Show Location"
msgstr "Arată locația"

msgid "Show My Video Stream"
msgstr "Afișați fluxul meu video"

msgid "Show Notifications"
msgstr "Afișați notificările"

msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Afișați contactele offline"

msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Afișați butonul Trimite mesaj"

msgid "Show Status Changes"
msgstr "Afișați modificările de stare"

msgid "Show Subject"
msgstr "Afișați Subiectul"

msgid "Show Transfers"
msgstr "Afișați transferurile"

msgid "Show XML console"
msgstr "Afișați consola XML"

msgid "Show _Features"
msgstr "Afișați _Funcții"

msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
msgstr "Afișarea unui dialog de confirmare înainte de conectarea necriptată"

msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"Afișați un dialog de confirmare pentru a bloca un contact? Șirul gol "
"înseamnă că nu se afișează niciodată dialogul."

msgid "Show a list of emojis"
msgstr "Afișați o listă de emoticoane"

msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Afișați o previzualizare live pentru a testa sursa video"

msgid "Show all warnings"
msgstr "Afișați toate avertismentele"

msgid "Show chat list"
msgstr "Afișați lista de chat"

msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
msgstr ""
"Afișați starea de chat (de exemplu, \"tastează...\") lângă numele "
"contactului dumneavoastră"

msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Afișare în bara de activități"

msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""
"Afișarea etichetelor care descriu confidențialitatea mesajelor, în cazul în "
"care serverul acceptă XEP-0258"

msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""
"Afișați datele meta ale mesajului (avatar, porecla, data și ora) doar o "
"singură dată, dacă există mai multe mesaje de la același expeditor într-un "
"anumit interval de timp."

msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr "Afișați notificări chiar dacă sunteți plecat, ocupat etc."

msgid "Show on Startup"
msgstr "Afișați la pornire"

msgid "Show only critical errors"
msgstr "Afișați numai erorile critice"

msgid ""
"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""
"Afișarea automată a previzualizărilor în discuțiile de grup publice (poate "
"dezvălui datele dumneavoastră)"

msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
"Afișați previzualizări pentru orice URL-uri care conțin imagini (poate fi "
"nesigur)"

msgid "Show previews for files"
msgstr "Afișați previzualizări pentru fișiere"

msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:"
msgstr "Afișați sugestii pentru shortcodes, de exemplu :+1:"

msgid "Show the application's version"
msgstr "Afișați versiunea aplicației"

msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Afișarea ferestrei în bara de activități"

msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "Afișați fereastra la pornirea Gajim"

msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "Afișați-vă propriul flux video în apeluri"

msgid "Show/Hide Window"
msgstr "Afișează/ Ascunde fereastra"

msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr ""
"Afișează o listă de transferuri de fișiere între dumneavoastră și contactele "
"voastre"

msgid "Shutting down Gajim"
msgstr "Închiderea Gajim"

msgid "Sign In"
msgstr "Conectați-vă"

msgid "Sign Up"
msgstr "Înscrieți-vă"

msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "Înregistrați-vă în mod anonim"

msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "Înscrieți-vă pentru un cont nou pe un server ales de dumneavoastră"

msgid "Signup not allowed"
msgstr "Înscrierea nu este permisă"

msgid "Size of preview images in pixels"
msgstr "Dimensiunea imaginilor de previzualizare în pixeli"

msgid "Sleeping"
msgstr "Dormit"

msgid "Software"
msgstr "Software-ul"

msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Ceva a mers prost. Funcția video a fost dezactivată."

msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Îmi pare rău, asta nu ar fi trebuit să se întâmple"

msgid "Sort Participant List by Status"
msgstr "Sortați lista de participanți după status"

msgid "Sort by Status"
msgstr "Sortați după status"

msgid "Sounds"
msgstr "Sunete"

msgid "Sounds When Away"
msgstr "Sunete atunci când sunt departe"

msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Spațiile nu sunt permise"

msgid "Spam"
msgstr "Junk"

#, python-format
msgid "Speed: %s"
msgstr "Viteză: %s"

msgid "Spell Checker"
msgstr "Verificator ortografic"

msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificarea ortografică"

msgctxt "Group chat description"
msgid "Spring gathering"
msgstr "Reuniunea de primăvară"

msgid "Sta_tus"
msgstr "Sta_re"

msgid "Stage"
msgstr "Etapă"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Stalled"
msgstr "Înțepenit"

msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Începeți / Intrați în chat"

msgid "Start Chat"
msgstr "Începeți conversația"

msgid "Start Chatting…"
msgstr "Începeți să discutați…"

msgid "Start Chat…"
msgstr "Începeți chat-ul…"

msgid "Start New Chat"
msgstr "Începeți un nou chat"

msgid "Start Search..."
msgstr "Începeți căutarea..."

msgid "Start Video Call…"
msgstr "Începeți apelul video…"

msgid "Start Voice Call…"
msgstr "Începeți apelul vocal…"

msgid "Start a new chat"
msgstr "Începeți un nou chat"

msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
"Începeți un chat nou, alăturați-vă unui chat de grup sau căutați noi chat-"
"uri de grup la nivel global. De asemenea, puteți introduce o adresă XMPP."

msgid "Start/stop playback"
msgstr "Pornirea/oprirea redării"

msgid "State"
msgstr "Stat"

msgid "Status"
msgstr "Stare"

msgid "Status Message"
msgstr "Mesaj de stare"

msgid "Status Message: Text Color"
msgstr "Mesaj de stare: Culoarea textului"

msgid "Status Message: Text Font"
msgstr "Mesaj de stare: Font de text"

msgid "Status Messages in Participants List"
msgstr "Mesaje de stare în lista participanților"

msgid "Status and status message for all accounts"
msgstr "Stare și mesaj de stare pentru toate conturile"

msgid "Status message…"
msgstr "Mesaj de stare…"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Status: "
msgstr "Stare: "

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stare: %s"

msgid "Status: Away Color"
msgstr "Stare: Departe Culoare"

msgid "Status: DND Color"
msgstr "Stare: DND Culoare"

msgid "Status: Offline Color"
msgstr "Stare: Culoare offline"

msgid "Status: Online Color"
msgstr "Stare: Culoare online"

msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Opriți transferurile de fișiere"

msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "Nu mai împărtășiți statutul online?"

msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr "Nu-și mai împărtășesc starea cu tine"

msgid "Street"
msgstr "Stradă"

msgid "Style"
msgstr "Stil"

msgid "Subject"
msgstr "Subiect"

msgid "Subject Alt Names"
msgstr "Subiectul Alt Nume"

msgid "Subject Alt Names: "
msgstr "Subiect Nume Alternativ "

msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Necorelări între emitentul subiectului"

msgid "Submit"
msgstr "Trimiteți"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonează-te"

msgid "Subscribed"
msgstr "Abonat"

msgid "Subscription Request"
msgstr "Cerere de abonament"

msgid "Subscription:"
msgstr "Abonament:"

msgid "Support"
msgstr "Suport"

msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Suport pentru conturi multiple"

msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"Suport pentru descoperirea serviciilor, inclusiv a nodurilor și căutarea de "
"utilizatori"

msgid "Switch Workspace"
msgstr "Comutați spațiul de lucru"

msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr "Treceți la primul - al nouălea chat"

msgid "Switch to the first - ninth workspace"
msgstr "Treceți la primul - al nouălea spațiu de lucru"

msgid "Switch to the next chat"
msgstr "Treceți la următorul chat"

msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr "Treceți la următorul chat necitit"

msgid "Switch to the previous chat"
msgstr "Treceți la chat-ul anterior"

msgid "Switch to the previous unread chat"
msgstr "Treceți la chat-ul necitit anterior"

msgid "Sync Threshold"
msgstr "Prag de sincronizare"

msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizare"

msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sincronizarea istoriei…"

msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronizați starea tuturor conturilor"

msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizați"

msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sincronizarea conturilor"

msgid "Synchronize Chat History"
msgstr "Sincronizarea istoricului de chat"

msgid "Synchronizing Chat History…"
msgstr "Sincronizarea istoricului de chat…"

msgid "System"
msgstr "Sistem"

msgid "TLS Version"
msgstr "Versiunea TLS"

#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
msgstr "Verificarea TLS a eșuat: %s"

msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Fereastră de chat cu file"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Team"
msgstr "Echipă"

msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Spuneți contactelor dumneavoastră dacă ați primit un mesaj"

msgctxt "Group chat feature"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporar"

msgctxt "Configuration type"
msgid "Text"
msgstr "Textul"

msgid "Text File"
msgstr "Fișier text"

msgid "Thanks"
msgstr "Mulțumesc"

msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "Certificatul nu se potrivește cu identitatea așteptată a site-ului"

msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Certificatul a fost revocat"

msgid "The certificate has expired"
msgstr "Certificatul a expirat"

msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr "Data de activare a certificatului este în viitor"

msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr "Algoritmul certificatului este nesigur"

msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
"Persoana de contact va fi informată că ați încetat să vă mai partajați "
"statutul. Vă rugăm să rețineți că acest lucru poate avea și alte efecte "
"secundare."

#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"Fișierul %s a fost primit, dar se pare că a fost deteriorat pe parcurs.\n"
"Doriți să îl descărcați din nou?"

msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
"Următoarele avertismente au apărut în timpul încercării de verificare a "
"certificatului serverului"

msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "Ultimul mesaj a fost scris pe un client mobil"

msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr ""
"Serverul a atribuit sau a modificat pseudonimul dumneavoastră în acest grup "
"de chat"

msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr "Serverul a respins înregistrarea fără un mesaj de eroare"

msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "Serverul a returnat un transport nesigur (HTTP)."

msgid "The server was shut down."
msgstr "Serverul a fost închis."

msgid "The service could not be found"
msgstr "Serviciul nu a putut fi găsit"

msgid "The service is not browsable"
msgstr "Serviciul nu poate fi răsfoit"

msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "Autoritatea care semnează certificatul nu este cunoscută"

msgid "Theme"
msgstr "Tema"

msgid "Themes"
msgstr "Teme"

msgid "There are devices for which you have not made a trust decision yet."
msgstr ""
"Există dispozitive pentru care nu ați luat încă o decizie de încredere."

msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
"Există o mulțime de servere din care puteți alege.\n"
"Crearea unui cont pe un server vă permite să comunicați și cu contactele de "
"pe alte servere."

msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr "Există actualizări pentru plugin-urile lui Gajim"

#, python-format
msgid "There has been an error while trying to fetch messages: %s"
msgstr ""

msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Nu există o metodă de criptare disponibilă pentru criptarea aleasă."

msgid "There is no more history"
msgstr "Nu mai există istorie"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Nu există niciun serviciu la adresa pe care ați introdus-o sau aceasta nu "
"răspunde. Verificați adresa și încercați din nou."

#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
"S-a produs o eroare în timpul încercării de verificare a certificatului SSL "
"al serverului XMPP (%s)."

msgid "This Device"
msgstr "Acest Dispozitiv"

msgid "This account has already been added"
msgstr "Acest cont a fost deja adăugat"

msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Acest cont nu este conectat la server"

msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
msgstr "Această adresă nu pare să ofere niciun serviciu de gateway."

msgid "This address is not reachable."
msgstr "Această adresă nu este accesibilă."

msgid ""
"This chat’s configuration is unsuitable for encryption with OMEMO. To use "
"OMEMO in this chat, it should be non-anonymous and members-only."
msgstr ""
"Configurația acestui chat nu este potrivită pentru criptarea cu OMEMO. "
"Pentru a utiliza OMEMO în acest chat, acesta trebuie să fie non-anonim și "
"destinat exclusiv membrilor."

#, fuzzy
msgid "This contact is a bot"
msgstr "Lista de contacte"

msgid "This device is not compatible."
msgstr "Acest dispozitiv nu este compatibil."

msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
msgstr "Această poartă nu acceptă comenzi Ad-Hoc."

msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "Acest gateway nu acceptă înregistrarea directă."

msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Acest grup de chat nu poate fi găsit prin căutare"

msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr "Acest grup de chat nu necesită o parolă la intrare"

msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr "Acest grup de chat necesită o parolă la intrare"

msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr "Acest grup de chat este restricționat doar pentru membri"

msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr "Acest chat de grup persistă chiar dacă nu există participanți"

msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr "Acest chat de grup va fi distrus odată ce ultimul participant a plecat"

msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
msgstr "Acesta este un chat de grup public. Criptarea nu este disponibilă."

msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
"Aceasta este tema pe care o utilizați în prezent.\n"
"Doriți să ștergeți această temă?"

#, fuzzy
msgid "This is your XMPP address"
msgstr "Doar moderatorii vă pot vedea adresa XMPP"

#, fuzzy, python-format
msgid "This message has been moderated%s."
msgstr "Acest mesaj a fost retras de %s."

#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "Acest mesaj a fost criptat cu %s și nu a putut fi decriptat."

msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Acest mesaj a fost criptat cu Legacy OpenPGP și nu a putut fi decriptat. "
"Puteți instala extensia PGP pentru a gestiona aceste mesaje."

msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
msgstr ""
"Acest mesaj a fost criptat cu OMEMO, dar nu și pentru dispozitivul "
"dumneavoastră."

msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Acest mesaj a fost criptat cu OTR și nu a putut fi decriptat."

msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Acest mesaj a fost criptat cu OpenPGP pentru XMPP și nu a putut fi "
"decriptat. Puteți instala extensia OpenPGP pentru a gestiona aceste mesaje."

msgid "This message will be deleted from your local chat history"
msgstr "Acest mesaj va fi șters din istoricul de chat local"

msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Acest server nu permite înregistrarea."

msgid "This server does not support anonymous login."
msgstr "Acest server nu acceptă autentificarea anonimă."

msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"Acest serviciu nu a putut răspunde cu informații detaliate.\n"
"Cel mai probabil este un serviciu vechi sau este defect."

msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Acest serviciu nu conține niciun element de răsfoit."

msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Acest serviciu nu a răspuns încă cu informații detaliate"

msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Acest tip de serviciu nu conține elemente de răsfoit."

msgid "This will clear the devices store for your account."
msgstr ""
"Acest lucru va șterge stocul de dispozitive pentru contul dumneavoastră."

msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Acest lucru vă va elimina contul din Gajim."

msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "Acest lucru va reseta toate indicațiile de introducere"

msgid ""
"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
"Acest spațiu de lucru conține chat-uri. Toate discuțiile vor fi mutate în "
"următorul spațiu de lucru. Eliminați oricum?"

msgid "Three Months"
msgstr "Trei luni"

msgid "Time"
msgstr "Timp"

msgid "Time Until Away"
msgstr "Timp până la distanță"

msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Timp până când nu este disponibil"

msgctxt "Profile"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "To"
msgstr "Spre"

msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Pentru a aplica toate modificările instantaneu, trebuie să vă autentificați "
"din nou."

msgid ""
"To send an encrypted message, you have to decide whether to trust the device "
"of your contact."
msgstr ""
"Pentru a trimite un mesaj criptat, trebuie să decideți dacă aveți încredere "
"în dispozitivul persoanei de contact."

msgid "Toggle Chat List"
msgstr "Schimbă lista de chat-uri"

msgid "Toggle participants list"
msgstr "Comutați lista participanților"

msgid "Topic"
msgstr "Subiect"

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferred: "
msgstr "Transferat: "

msgctxt "File transfer state"
msgid "Transferring"
msgstr "Se transferă"

msgid "Transferring File…"
msgstr "Transferul de fișiere…"

#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "Transportul \"%s\" va fi eliminat"

msgid "Transports"
msgstr "Transporturi"

msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratați perechile * / _ ca posibile caractere de formatare."

msgctxt "Group chat description"
msgid "Trip planning"
msgstr "Planificarea călătoriei"

msgid "Trust Management"
msgstr "Managementul încrederii"

msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Încredere nehotărâtă"

msgid "Try Again"
msgstr "Încearcă din nou"

msgid "Trying to change password..."
msgstr "Încercarea de a schimba parola..."

msgid "Trying to create account..."
msgstr "Încercarea de a crea un cont..."

msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr "Încerc să strâng informații despre această adresă…"

msgid "Trying to remove account..."
msgstr "Încercarea de a elimina contul..."

msgid "Tune:"
msgstr "Acord:"

msgid "Turn Camera off"
msgstr "Opriți camera"

msgid "Turn Camera on"
msgstr "Porniți camera"

msgid "Type"
msgstr "Tip"

msgctxt "Configuration"
msgid "Type"
msgstr "Tip"

msgid "Type to search for values..."
msgstr "Tastați pentru a căuta valori..."

msgctxt "File transfer type"
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "

msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Redirecționarea porturilor UPnP-IGD"

msgid "URI"
msgstr "URI"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Nu se poate decoda cheia publică a emitentului"

msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Imposibilitatea de decriptare a semnăturii CRL"

msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Imposibilitatea de a decripta semnătura certificatului"

msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Nu se poate obține certificatul CRL"

msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Nu se poate obține certificatul emitentului"

msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Nu se poate obține certificatul emitentului local"

msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "Imposibilitatea de a elimina în mod corespunzător plugin-ul"

#, fuzzy
msgid "Unable to save profile"
msgstr "Nu s-a putut accesa fișierul"

msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Nu se poate verifica primul certificat"

msgid "Unblock"
msgstr "Deblocați"

#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "Necriptat"

msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Dezinstalare Plugin"

msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

msgctxt "Contact subscription"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artist necunoscut"

#, python-format
msgid "Unknown SSL error \"%s\""
msgstr "Eroare SSL necunoscută \"%s\""

msgid "Unknown Source"
msgstr "Sursă necunoscută"

#, python-format
msgid "Unknown TLS error \"%s\""
msgstr "Eroare TLS necunoscută \"%s\""

msgid "Unknown Title"
msgstr "Titlu necunoscut"

#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comandă necunoscută: %s"

msgid "Unknown language"
msgstr "Limbă necunoscută"

msgid "Unknown validation error"
msgstr "Eroare de validare necunoscută"

msgid "Unmute Chat"
msgstr "Dezactivați modul Silențios pentru Chat"

msgid "Unpin Chat"
msgstr "Desprindeți Chat"

msgid "Unread Messages"
msgstr "Mesaje necitite"

msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Scopul nesuportat al certificatului"

msgid "Until Gajim is Closed"
msgstr "Până când Gajim va fi închis"

msgid "Untrusted"
msgstr "Neîncredere"

msgid "Unverified"
msgstr "Nedeclarat"

msgid "Update"
msgstr "Actualizare"

msgid "Update Avatar"
msgstr "Actualizare Avatar"

msgid "Update Check"
msgstr "Verificarea actualizării"

msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizare automată"

msgid "Update available"
msgstr "Actualizare disponibilă"

msgid "Update plugins automatically"
msgstr "Actualizarea automată a plugin-urilor"

msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"

msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr "Actualizările vor fi instalate data viitoare când Gajim va fi pornit"

msgctxt "Noun"
msgid "Upload"
msgstr "Încărcați"

msgid "Upload Files"
msgstr "Încărcați fișiere"

msgid "Upload File…"
msgstr "Încărcați fișierul…"

msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "Încărcarea Avatarului a eșuat"

#, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
msgstr "Încărcarea imaginii avatar a eșuat: %s"

msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Încărcarea prin HTTP File Upload…"

msgid "Use GSSAPI"
msgstr "Utilizați GSSAPI"

msgid "Use Image"
msgstr "Utilizați imaginea"

msgid "Use STUN Server"
msgstr "Utilizați serverul STUN"

msgid "Use System Keyring"
msgstr "Utilizați sistemul Keyring"

msgid "Use Unencrypted Connection"
msgstr "Utilizați o conexiune necriptată"

msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Utilizați o conexiune necriptată la server"

msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Utilizați profilul definit în directorul de configurare"

msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Utilizați proxy-uri de transfer de fișiere"

msgid ""
"Use filters to narrow down your search:\n"
"from:username\n"
"before:yyyy-mm-dd\n"
"after:yyyy-mm-dd"
msgstr ""
"Utilizați filtrele pentru a restrânge căutarea:\n"
"de la:nume de utilizator\n"
"înainte de:aaaa-ll-zz\n"
"după: aaaa-ll-zz"

msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Utilizați proxy auth_entication"

msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
"Folosește-ți emoticoanele preferate, setează-ți propria imagine de profil"

msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr "Utilizați keyring-ul sistemului dumneavoastră pentru a stoca parolele"

#, python-format
msgid "User %s not found"
msgstr "Utilizatorul %s nu a fost găsit"

#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "Interfață D-Bus"

msgid "User Interface Font Size"
msgstr ""

msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"

msgctxt "Group chat name"
msgid "Vacation"
msgstr "Vacanță"

msgid "Validity"
msgstr "Validitate"

msgid "Validity\n"
msgstr "Valabilitate\n"

msgctxt "Configuration"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

msgid "Verified"
msgstr "Verificat"

msgid "Version"
msgstr "Versiunea"

msgid "Video"
msgstr "Videoclip"

msgid "Video Framerate"
msgstr "Framerate video"

msgid "Video Input Device"
msgstr "Dispozitiv de intrare video"

msgid "Video Resolution"
msgstr "Rezoluție video"

msgid "Video calls are not available on Windows"
msgstr "Apelurile video nu sunt disponibile pe Windows"

msgid "Video test"
msgstr "Test video"

msgid "Visit Server's Website"
msgstr "Vizitați site-ul web al serverului"

msgid "Visit Website"
msgstr "Vizitați site-ul web"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitator"

msgctxt "Group chat contact role"
msgid "Visitors"
msgstr "Vizitatori"

msgid "Visual Notifications"
msgstr "Notificări vizuale"

msgid "Waiting…"
msgstr "Așteptând…"

msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sunete Wav"

#, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "URL-ului de căutare web îi lipsește un \"%s\""

msgid "Web _Search for it"
msgstr "Web _Căutați-l"

msgid "Website"
msgstr "Site web"

msgid "Welcome"
msgstr "Site web"

msgid "What does this mean?"
msgstr "Ce înseamnă acest lucru?"

msgid "What happened"
msgstr "Ce s-a întâmplat"

msgid "Where participants should go"
msgstr "Unde ar trebui să meargă participanții"

msgid ""
"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to "
"disable)"
msgstr ""
"Dacă se verifică dacă se verifică un certificat valid înainte de descărcare "
"(nu este sigur să fie dezactivat)"

msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Ce server ar trebui să aleg?"

msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "De ce doriți să retrageți acest mesaj?"

msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr "Lățimea listei de chat de grup în pixeli"

msgid "Windows"
msgstr "Windows"

msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Fără o conexiune, nu puteți naviga prin serviciile disponibile"

msgid "Work"
msgstr "Muncă"

msgid "Working"
msgstr "De lucru"

msgid "Workspace Settings"
msgstr "Setări ale spațiului de lucru"

msgid "Workspaces"
msgstr "Spațiul de lucru"

msgid "X11"
msgstr "X11"

msgid "XML Console"
msgstr "Consolă XML"

msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "Consola XML pentru a vedea ce se întâmplă la nivelul protocolului"

msgid "XMPP Address"
msgstr "Adresă XMPP"

msgid "XMPP Address…"
msgstr "Adresă XMPP…"

msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "Client de chat XMPP"

msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-LL-ZZ"

msgid "Yes"
msgstr "Da"

msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

msgid "You"
msgstr "Tu"

#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "V-ați alăturat (%s) grupului de chat"

msgid "You are a visitor"
msgstr "Sunteți vizitator"

#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"Sunteți pe cale să vă conectați la contul %(account)s (%(server)s) utilizând "
"o metodă de conectare nesigură. Acest lucru înseamnă că conversațiile nu vor "
"fi criptate. Conectarea PLAIN este puternic descurajată."

msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Ești pe cale să renunți la Gajim"

#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
"Sunteți pe cale să eliminați %(name)s (%(jid)s) din lista dumneavoastră de "
"contacte.\n"

msgid "You are currently not joined this group chat"
msgstr "În prezent, nu vă aflați în acest grup de chat"

msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
"Nu aveți voie să modificați afilierea administratorilor și proprietarilor"

msgid "You are not connected"
msgstr "Nu sunteți conectat"

msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nu sunteți conectat la server"

#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Sunteți acum cunoscut sub numele de %s"

#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Sunteți acum {show}{status}"

msgid "You are offline."
msgstr "Sunteți offline."

#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: %s"
msgstr "În schimb, vă puteți alătura acestui grup de chat: xmpp:%s?join"

msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Nu vă puteți alătura unui grup de chat decât dacă sunteți conectat."

msgid "You can see the contact's online status"
msgstr "Puteți vedea starea online a contactului"

msgid "You cancelled the transfer"
msgstr "Ați anulat transferul"

msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Nu vă puteți adăuga la lista de contacte."

msgid "You cannot see this contact's online status"
msgstr "Nu puteți vedea starea online a acestui contact"

msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Nu puteți sincroniza cu un cont decât dacă acesta este conectat."

msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "Nu aveți permisiuni pentru a crea fișiere în acest director."

msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr ""
"Nu aveți permisiunile necesare pentru a crea fișiere în acest director."

#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Ați fost banat{actor}{reason}"

#, python-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Ați fost invitat la %s"

#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr "Ați fost dat afară{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Ați fost eliminat din grupul de chat{actor}{reason}"

msgid "You have insufficient permissions"
msgstr "Aveți permisiuni insuficiente"

#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "Ați plecat din cauza unei erori{reason}"

msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Trebuie să fiți conectat pentru a crea un chat de grup."

msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr "Trebuie să inviți oamenii pentru ca ei să se poată alătura"

msgid "You left this group chat"
msgstr "Ai părăsit acest grup de chat"

msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr ""
"Aveți nevoie de permisiunea proprietarului pentru a modifica configurația"

msgid "You requested to see this contact's online status"
msgstr "Ați solicitat să vedeți statutul online al acestui contact"

msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Aveți în continuare transferuri de fișiere în curs de execuție"

msgid "You still have unread messages"
msgstr "Aveți încă mesaje necitite"

msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"Veți apărea offline pentru acest contact și nu veți mai primi alte mesaje."

msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"Nu veți mai putea să trimiteți și să primiți mesaje de la și către "
"contactele care utilizează acest mijloc de transport."

msgid "Your Nickname"
msgstr "Pseudonimul dumneavoastră"

msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "Adresa dumneavoastră XMPP (de exemplu, user@example.org)"

msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Contul dumneavoastră a fost eliminat cu succes."

msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "Preferințele dumneavoastră de arhivare au fost salvate cu succes."

msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr ""
"Mesajul dumneavoastră nu poate fi trimis până când nu sunteți conectat."

msgid "Your messages have been exported successfully"
msgstr "Mesajele dumneavoastră au fost exportate cu succes"

msgid "Your password"
msgstr "Parola dumneavoastră"

msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "Parola dumneavoastră a fost schimbată cu succes."

msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr "Cheia dumneavoastră publică sau certificatul de autentificare"

msgid ""
"Your server does not offer a group chat service. Please specify the address "
"of a different server."
msgstr ""

msgid "ZIP files"
msgstr "Fișiere ZIP"

msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZîZîZîZîzîzîzîzîzîZîZîZîZîZ"

msgid "[read more]"
msgstr "[citește mai mult]"

msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonați"

msgid "_About"
msgstr "_Despre"

msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptați"

msgid "_Account"
msgstr "_Cont"

msgid "_Accounts"
msgstr "_Conturi"

#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Acțiuni pentru \"%s\""

msgid "_Add Account…"
msgstr "_Adăugați cont…"

msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "Adaugă la Certificatele de încredere"

msgid "_Address"
msgstr "_Adresă"

msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Setări avansate"

msgctxt "User status"
msgid "_Available"
msgstr "_Disponibil"

msgid "_Back"
msgstr "_Înapoi"

msgid "_Block"
msgstr "_Blochează"

msgctxt "User status"
msgid "_Busy"
msgstr "_Ocupat"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"

msgid "_Clear"
msgstr "_Curăță"

msgid "_Clear Devices"
msgstr ":Ștergeți Dispozitivul"

msgid "_Close"
msgstr "_Închideți"

msgid "_Command"
msgstr "_Comandă"

msgid "_Connect"
msgstr "_Conectați-vă"

msgid "_Connect Anyway"
msgstr "_Conectați-vă oricum"

msgid "_Copy Link"
msgstr "_Copiați link-ul"

msgid "_Create"
msgstr "_Creați"

msgid "_Decline"
msgstr "_Declinați"

msgid "_Default"
msgstr "_Implicit"

msgid "_Delete"
msgstr "_Ștergeți"

msgid "_Description"
msgstr "_Descriere"

msgid "_Destroy"
msgstr "_Distrugeți"

msgid "_Disable Account"
msgstr "_Dezactivați contul"

msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Nu mă mai întreba din nou"

msgid "_Don’t ask again"
msgstr "_Nu mă mai întreba din nou"

msgid "_Download"
msgstr "_Descărcare"

msgid "_Download Again"
msgstr "_Descărcați din nou"

msgid "_Edit"
msgstr "_Editați"

msgid "_Features"
msgstr "_Funcții"

msgid "_File Transfer"
msgstr "_Transfer de fișiere"

msgctxt "User status"
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Liber pentru Chat"

msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"

msgid "_Host"
msgstr "_Gazdă"

msgid "_Hostname"
msgstr "_Numele gazdei"

msgid "_Join"
msgstr "_Alăturați-vă"

msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Comenzi rapide de la tastatură"

msgid "_Later"
msgstr "_Mai târziu"

msgid "_Leave"
msgstr "_Plecați"

msgid "_Log In"
msgstr "_Autentificare"

msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Modifică conturile…"

msgid "_Modify Account…"
msgstr "_Modifică contul…"

msgid "_Name"
msgstr "_Nume"

msgid "_New post"
msgstr "_Postare nouă"

msgid "_No"
msgstr "_Nu"

msgctxt "User status"
msgid "_Not Available"
msgstr "_Indisponibil"

msgid "_OK"
msgstr "_OK"

msgid "_Offline"
msgstr "_în offline"

msgid "_Open"
msgstr "_Deschideți"

msgid "_Open Folder"
msgstr "_Deschideți dosarul"

msgid "_Overwrite"
msgstr "_Suprascrieți"

msgid "_Please choose a server"
msgstr "Vă rugăm să alegeți un server"

msgid "_Port"
msgstr "_Portul"

msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"

#, fuzzy
msgid "_Privacy Policy (Online)"
msgstr "_Wiki (online)"

msgid "_Purge"
msgstr "_Purjare"

msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșiți"

msgid "_Re-Login"
msgstr "_Re-Autentificare"

msgid "_Remove"
msgstr "_Îndepărtați"

msgid "_Report Spam"
msgstr "_Reportați spam-ul"

msgid "_Request"
msgstr "_Solicitare"

msgid "_Reset Value"
msgstr "_Resetați valoarea"

msgid "_Retract"
msgstr "_Retrageți"

msgid "_Save"
msgstr "_Salvați"

msgid "_Save as…"
msgstr "_Salvați ca…"

msgid "_Search"
msgstr "_Căutați"

msgid "_Select"
msgstr "_Selectați"

msgid "_Send"
msgstr "_Trimiteți"

msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Arată certificatul"

msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr ""
"_Afișează o notificare atunci când transferul de fișiere este finalizat"

msgid "_Sign Up"
msgstr "_Inregistreaza-te"

msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "_Începeți / Intrați pe chat…"

msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Începeți chat-ul..."

msgid "_Stop Sharing"
msgstr "_Opriți distribuirea"

msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonează-te"

msgid "_Type"
msgstr "_Tip"

msgid "_Undo"
msgstr "_Anulați"

msgid "_Unregister account from service"
msgstr "_Dezînregistrarea contului din serviciu"

msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Dezabonare"

msgid "_Username"
msgstr "_Utilizator"

msgid "_View"
msgstr "_Vezi"

msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vezi certificat"

msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "_Wiki (online)"

msgid "_XML Console"
msgstr "Consolă XML"

msgid "accuracy"
msgstr "acuratețe"

msgid "alt"
msgstr "alt"

msgid "and NOT authenticated"
msgstr "și NU este autentificat"

msgid "and authenticated"
msgstr "și autentificat"

msgid "area"
msgstr "zonă"

msgid "audio input"
msgstr "intrare audio"

msgid "audio output"
msgstr "ieșire audio"

msgid "bearing"
msgstr "rulment"

msgid "bold"
msgstr "îngroșat"

msgid "building"
msgstr "clădire"

#, python-format
msgid "cairo Version: %s"
msgstr "Versiunea cairo: %s"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;mesagerie;im;xmpp;voip;"

msgid "column"
msgstr "coloană"

msgid "country"
msgstr "țară"

msgid "countrycode"
msgstr "cod de țară"

msgid "dark skin tone"
msgstr "tonul închis al pielii"

msgid "datum"
msgstr "data"

msgid "description"
msgstr "descriere"

#, python-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "de exemplu, %s"

msgid "error"
msgstr "eroare"

msgid "example.org"
msgstr "exemplu.org"

msgctxt "Group chat address"
msgid "family"
msgstr "familie"

msgid "file transfers list"
msgstr "lista transferurilor de fișiere"

msgid "floor"
msgstr "pardoseală"

msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr ""
"v-a invitat la un chat de grup.\n"
"Doriți să vă alăturați?"

msgid "help"
msgstr "ajutor"

msgid "is composing a message…"
msgstr "compune un mesaj…"

msgid "is doing something else"
msgstr "face altceva"

msgid "italic"
msgstr "Italic"

msgid "lat"
msgstr "latid"

#, fuzzy, python-format
msgid "libsoup Version: %s"
msgstr "Versiunea GLib: %s"

#. Translators: Translations have to match https://github.com/milesj/emojibase/blob/master/packages/data/{LANG}/data.raw.json
#. You can use the hex value to find the matching string.
msgid "light skin tone"
msgstr "ton deschis al pielii"

msgid "locality"
msgstr "localitate"

msgid "lon"
msgstr "long"

msgid "macOS"
msgstr "macOS"

msgid "medium skin tone"
msgstr "ton mediu al pielii"

msgid "medium-dark skin tone"
msgstr "ton mediu-închis al pielii"

msgid "medium-light skin tone"
msgstr "ton mediu deschis al pielii"

msgctxt "Group chat address"
msgid "news"
msgstr "noutăți"

msgid "or"
msgstr "sau"

msgid "paused composing a message"
msgstr "a fost întreruptă compunerea unui mesaj"

msgid "postalcode"
msgstr "cod poștal"

#, python-format
msgid "pycairo Version: %s"
msgstr "Versiunea pycairo: %s"

#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "python-nbxmpp Versiunea: %s"

msgid "region"
msgstr "regiune"

msgctxt "Group chat address"
msgid "repairs"
msgstr "reparații"

msgid "room"
msgstr "cameră"

msgid "speed"
msgstr "viteză"

msgid "street"
msgstr "stradă"

msgid "strike"
msgstr "lovitură"

msgctxt "Group chat address"
msgid "team"
msgstr "echipă"

msgid "text"
msgstr "textul"

msgid "timestamp"
msgstr "marcaj de timp"

msgid "translator-credits"
msgstr "credite de traducător"

msgctxt "Group chat address"
msgid "vacation"
msgstr "Vacanță"

msgid "video input"
msgstr "intrare video"

msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "am dori să le mulțumim tuturor administratorilor de pachete."

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "{nick} a fost interzis{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{nick} a fost dat afară{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "{nick} a fost eliminat din grupul de chat{by}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr "{nick} a plecat din cauza unei erori{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr "{nick} a plecat{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} este acum cunoscut sub numele de {new_nick}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
msgstr "{nick} este acum {show}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} este acum {show}{status}"

msgid "…or drop it here"
msgstr "...sau lăsați-o aici"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Profile"
#~ msgid ":Note"
#~ msgstr "Note"

#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
#~ msgstr "Nici unul"

#~ msgid "?Gender:None"
#~ msgstr "Nici unul"

#~ msgid "?Gender:Other"
#~ msgstr "Altele"

#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
#~ msgstr "Niciunul"

#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
#~ msgstr "Niciunul"

#~ msgid "?Group chat address:family"
#~ msgstr "familie"

#~ msgid "?Group chat address:news"
#~ msgstr "știri"

#~ msgid "?Group chat address:repairs"
#~ msgstr "reparații"

#~ msgid "?Group chat address:team"
#~ msgstr "echipa"

#~ msgid "?Group chat address:vacation"
#~ msgstr "vacanță"

#~ msgid "?Group chat description:Local help group"
#~ msgstr "Grup de ajutor local"

#~ msgid "?Group chat description:Spring gathering"
#~ msgstr "Adunarea de primăvară"

#~ msgid "?Group chat description:Trip planning"
#~ msgstr "Planificarea călătoriei"

#~ msgid "?Group chat feature:Archiving"
#~ msgstr "Arhivare"

#~ msgid "?Group chat feature:Hidden"
#~ msgstr "Ascuns"

#~ msgid "?Group chat feature:Members Only"
#~ msgstr "Doar pentru membri"

#~ msgid "?Group chat feature:Moderated"
#~ msgstr "Moderat"

#~ msgid "?Group chat feature:No Password Required"
#~ msgstr "Nu este nevoie de parolă"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
#~ msgstr "Nu este anonim"

#~ msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
#~ msgstr "Nu este moderată"

#~ msgid "?Group chat feature:Open"
#~ msgstr "Deschis"

#~ msgid "?Group chat feature:Password Required"
#~ msgstr "Parolă necesară"

#~ msgid "?Group chat feature:Persistent"
#~ msgstr "Persistent"

#~ msgid "?Group chat feature:Public"
#~ msgstr "Public"

#~ msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
#~ msgstr "Semi-anonimă"

#~ msgid "?Group chat feature:Temporary"
#~ msgstr "Temporar"

#~ msgid "?Group chat name:Family"
#~ msgstr "Familie"

#~ msgid "?Group chat name:News"
#~ msgstr "Știri"

#~ msgid "?Group chat name:Repairs"
#~ msgstr "Reparații"

#~ msgid "?Group chat name:Team"
#~ msgstr "Echipa"

#~ msgid "?Group chat name:Vacation"
#~ msgstr "Vacanță"

#~ msgid "?Message row action:Copy"
#~ msgstr "?acțiune rând mesaj acțiune: Copiați"

#~ msgid "?Message row action:Correct…"
#~ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Corect…"

#~ msgid "?Message row action:Quote…"
#~ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje: Citat…"

#~ msgid "?Message row action:Retract…"
#~ msgstr "?Acțiunea rândului de mesaje:Retrageți…"

#~ msgid "?Message row action:Select Messages…"
#~ msgstr "?Acțiune rând de mesaje:Selectați mesaje…"

#~ msgid "?Message state:Received"
#~ msgstr "Recepționat"

#~ msgid "?Noun:Download"
#~ msgstr "Descărcare"

#~ msgid "?Noun:Upload"
#~ msgstr "Încărcare"

#~ msgid "?Subscription we already have:None"
#~ msgstr "Nici unul"

#~ msgid "?config description:None"
#~ msgstr "Niciuna"

#~ msgid "?config type:Boolean"
#~ msgstr "Boolean"

#~ msgid "?config type:Integer"
#~ msgstr "Întreg"

#~ msgid "?config type:Text"
#~ msgstr "Text"

#~ msgid "?config:Type"
#~ msgstr "Tip"

#~ msgid "?config:Value"
#~ msgstr "Valoare"

#~ msgid "?profile:Address"
#~ msgstr "Adresă"

#~ msgid "?profile:Full Name"
#~ msgstr "Nume complet"

#~ msgid "?profile:Gender"
#~ msgstr "Gen"

#~ msgid "?profile:IM Address"
#~ msgstr "IM Adresă IM"

#~ msgid "?profile:Note"
#~ msgstr "Observații"

#~ msgid "?profile:Organisation"
#~ msgstr "?profile:Organizație"

#~ msgid "?profile:Role"
#~ msgstr "?profile:Rol"

#~ msgid "?profile:Title"
#~ msgstr "?profile:Titlu"

#~ msgid "?switch:Off"
#~ msgstr "?switch:Oprit"

#~ msgid "?switch:On"
#~ msgstr "Pornit"

#~ msgid "?transfer status:Aborted"
#~ msgstr "Întrerupt"

#~ msgid "?transfer status:Completed"
#~ msgstr "Efectuat"

#~ msgid "?transfer status:Not started"
#~ msgstr "Nu a început"

#~ msgid "?transfer status:Paused"
#~ msgstr "Întrerupt"

#~ msgid "?transfer status:Stalled"
#~ msgstr "Blocat"

#~ msgid "?transfer status:Status: "
#~ msgstr "Status: "

#~ msgid "?transfer status:Transferred: "
#~ msgstr "Transferat: "

#~ msgid "?transfer status:Transferring"
#~ msgstr "Se transferă"

#~ msgid "?transfer type:Type: "
#~ msgstr "tip: "

#~ msgid "?user status:Available"
#~ msgstr "Disponibil"

#~ msgid "?user status:_Available"
#~ msgstr "_Disponibil"

#~ msgid "Copy Location"
#~ msgstr "Copiați locația"

#~ msgid "Edit Profile…"
#~ msgstr "Editați profilurile…"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactiv"

#~ msgid "Invite Contacts…"
#~ msgstr "Invitați contacte…"

#~ msgid "Invite New Contact"
#~ msgstr "Invitați un nou contact"

#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
#~ msgstr "Unitatea organizațională (OU)"

#~ msgid "Organizational Unit (OU): "
#~ msgstr "Unitatea organizațională (OU): "

#~ msgid "Show Gajim"
#~ msgstr "Afișați Gajim"

#~ msgid "You dropped something Gajim could not process: %s"
#~ msgstr "Ai pierdut ceva ce Gajim nu a putut procesa: %s"

#~ msgid "_Login"
#~ msgstr "_Autentificare"

#~ msgid "org.gajim.Gajim"
#~ msgstr "org.gajim.Gajim"