Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

ru.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 0f832538404b83ee3af69805f7c791cebeb1d3d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
# translation of ru.po to Русский
# translation of gajim.po to
# Russian translations for gajim package
# Русский перевод для пакета gajim.
# Copyright (C) 2005 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gajim package.
# <nebulam51@gmail.com>, 2005.
# Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
# Yakov Bezrukov <bezrukov@isp.nsc.ru>, 2005.
# Dmitry Korzhevin <dkorzhevin@lsupport.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:55+0300\n"
"Last-Translator: Fomin Denis <fominde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Linux Support LLC\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/test/gajim\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: gajim/chat_control_base.py:199
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"

#: gajim/chat_control_base.py:204
msgid "Error."
msgstr "Ошибка."

#: gajim/chat_control_base.py:569
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"

#: gajim/chat_control_base.py:577 gajim/profile_window.py:181
#: gajim/conversation_textview.py:550
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистить"

#: gajim/chat_control_base.py:1167
msgid "Really send file?"
msgstr "Отправить файл?"

#: gajim/chat_control_base.py:1168
#, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real JID."
msgstr "Если вы пошлете файл %s, он/она узнает ваш настоящий Jabber ID."

#: gajim/session.py:446 gajim/session.py:506
msgid "Confirm these session options"
msgstr "Подтвердить данные настройки сеанса"

#: gajim/session.py:448
#, python-format
msgid ""
"The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are these options acceptable?"
msgstr ""
"Удаленный клиент хочет установить сеанс со следующими параметрами:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Приемлемы ли эти настройки?"

#: gajim/session.py:508
#, python-format
msgid ""
"The remote client selected these options:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Continue with the session?"
msgstr ""
"Удаленный клиент выбрал следующие настройки:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Продолжить этот сеанс?"

#: gajim/session.py:511
msgid "Always accept for this contact"
msgstr "Всегда принимать для этого контакта"

#: gajim/filetransfers_window.py:89
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: gajim/filetransfers_window.py:104
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: gajim/filetransfers_window.py:116
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"

#: gajim/filetransfers_window.py:223 gajim/filetransfers_window.py:279
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Имя файла: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:224 gajim/filetransfers_window.py:485
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:233 gajim/filetransfers_window.py:243
#: gajim/history_manager.py:526
msgid "You"
msgstr "Вы"

#: gajim/filetransfers_window.py:234
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Отправитель: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:235 gajim/filetransfers_window.py:762
#: gajim/tooltips.py:654
msgid "Recipient: "
msgstr "Получатель:"

#: gajim/filetransfers_window.py:246
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Сохранено в: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:248 gajim/chat_control.py:1600
msgid "File transfer completed"
msgstr "Передача завершена"

#: gajim/filetransfers_window.py:250 gajim/chat_control.py:1604
msgid "Open _Containing Folder"
msgstr "_Открыть папку с принятым файлом"

#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:270
#: gajim/chat_control.py:1659
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Передача отменена"

#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:271
#: gajim/chat_control.py:1660
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Соединение не может быть установлено."

#: gajim/filetransfers_window.py:280
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Получатель: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:282
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Сообщение об ошибке: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:283 gajim/chat_control.py:1656
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Передача файла остановлена"

#: gajim/filetransfers_window.py:319
#, python-format
msgid ""
"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
"the way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"Файл %(file)s был получен, но возможно с ошибками.\n"
"Хотите загрузить его еще раз?"

#: gajim/filetransfers_window.py:345
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Выбрать файл для отправки..."

#: gajim/filetransfers_window.py:355
msgid "_Send"
msgstr "_Отправить"

#: gajim/filetransfers_window.py:362 gajim/tooltips.py:689
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "

#: gajim/filetransfers_window.py:375
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Нет доступа к файлу"

#: gajim/filetransfers_window.py:376
msgid "Another process is using this file."
msgstr "Файл занят другим процессом."

#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:485
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Не могу заместить существующий файл «%s»"

#: gajim/filetransfers_window.py:422 gajim/gtkgui_helpers.py:486
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Этот файл уже существует, и у вас нет права его перезаписать."

#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
msgid "This file already exists"
msgstr "Файл уже существует"

#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"

#: gajim/filetransfers_window.py:450 gajim/gtkgui_helpers.py:497
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Папка «%s» не доступна для записи"

#: gajim/filetransfers_window.py:451 gajim/gtkgui_helpers.py:498
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "У вас нет права создавать файлы в этой директории."

#: gajim/filetransfers_window.py:462
msgid "Save File as…"
msgstr "Сохранить файл как..."

#: gajim/filetransfers_window.py:482
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Файл: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:488
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:490
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Описание: %s"

#: gajim/filetransfers_window.py:491
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
msgstr "%s хочет отправить вам файл:"

#: gajim/filetransfers_window.py:532
msgid "Checking file…"
msgstr "Проверяется файл ..."

#: gajim/filetransfers_window.py:546
msgid "File error"
msgstr "Файловая ошибка"

#: gajim/filetransfers_window.py:583
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"

#: gajim/filetransfers_window.py:676
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#: gajim/filetransfers_window.py:729 gajim/filetransfers_window.py:732
msgid "Invalid File"
msgstr "Неверный файл"

#: gajim/filetransfers_window.py:729
msgid "File: "
msgstr "Файл: "

#: gajim/filetransfers_window.py:733
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Нельзя отсылать пустые файлы"

#: gajim/filetransfers_window.py:758 gajim/tooltips.py:645
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "

#: gajim/filetransfers_window.py:760 gajim/tooltips.py:648
msgid "Sender: "
msgstr "Отправитель:"

#: gajim/filetransfers_window.py:888
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: gajim/filetransfers_window.py:899
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить"

#: gajim/features_window.py:48
msgid "Bonjour / Zeroconf"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"

#: gajim/features_window.py:49
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
msgstr ""
"Не требующее сервера общение между автоматически обнаруживаемыми клиентами в "
"локальной сети."

#: gajim/features_window.py:50
msgid "Requires python-avahi."
msgstr "Требует python-avahi."

#: gajim/features_window.py:51
msgid ""
"Requires pybonjour and bonjour SDK running (http://developer.apple.com/"
"opensource/)."
msgstr ""
"Требует pybonjour и bonjour SDK (http://developer.apple.com/opensource/)."

#: gajim/features_window.py:52
msgid "Command line"
msgstr "Командная строка"

#: gajim/features_window.py:53
msgid "A script to control Gajim via commandline."
msgstr "Скрипт для управления Gajim'ом через командную строку."

#: gajim/features_window.py:54
msgid "Requires python-dbus."
msgstr "Требует python-dbus."

#: gajim/features_window.py:55 gajim/features_window.py:83
#: gajim/features_window.py:87
msgid "Feature not available under Windows."
msgstr "Эта возможность отсутствует в Windows."

#: gajim/features_window.py:56
msgid "OpenPGP message encryption"
msgstr "OpenPGP шифрование"

#: gajim/features_window.py:57
msgid "Ability to encrypting chat messages with OpenPGP."
msgstr "Шифрование сообщений при помощи OpenPGP ключей."

#: gajim/features_window.py:58
msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
msgstr "Требует gpg и python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."

#: gajim/features_window.py:59
msgid "Requires gpg.exe in PATH."
msgstr "Требует gpg.exe в PATH."

#: gajim/features_window.py:60
msgid "Password encryption"
msgstr "Шифрование паролей"

#: gajim/features_window.py:61
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
msgstr "Пароли могут храниться безопасно, а не просто открытым текстом."

#: gajim/features_window.py:62
msgid ""
"Requires libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)."
msgstr ""
"Требует libsecret и какой-либо менеджер ключей(GNOME Keyring или "
"KSecretService)."

#: gajim/features_window.py:63
msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
msgstr "В Windows используется Windows Credential Vault"

#: gajim/features_window.py:64
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка орфографии"

#: gajim/features_window.py:65
msgid "Spellchecking of composed messages."
msgstr "Проверка орфографии набираемых сообщений"

#: gajim/features_window.py:66 gajim/features_window.py:67
msgid "Requires Gspell"
msgstr "Требует Gspell"

#: gajim/features_window.py:68
msgid "Automatic status"
msgstr "Авто статус"

#: gajim/features_window.py:69
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
msgstr ""
"Возможность определения времени бездействия для того, чтобы установить "
"автостатус."

#: gajim/features_window.py:70
msgid "Requires libxss library."
msgstr "Требует библиотеку libxss."

#: gajim/features_window.py:71
msgid "Requires python2.5."
msgstr "Требует python2.5."

#: gajim/features_window.py:72
msgid "End to End message encryption"
msgstr "End to end шифрование"

#: gajim/features_window.py:73
msgid "Encrypting chat messages."
msgstr "Шифрование сообщений чата."

#: gajim/features_window.py:74 gajim/features_window.py:75
msgid "Requires python-crypto."
msgstr "Требует python-crypto."

#: gajim/features_window.py:76
msgid "RST Generator"
msgstr "Генератор RST"

#: gajim/features_window.py:77
msgid ""
"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
"Генерировать XHTML вывод из кода RST (см. http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."

#: gajim/features_window.py:78 gajim/features_window.py:79
msgid "Requires python-docutils."
msgstr "Требует python-docutils."

#: gajim/features_window.py:80 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2421
msgid "Audio / Video"
msgstr "Звук / Изображение"

#: gajim/features_window.py:81
msgid "Ability to start audio and video chat."
msgstr "Возможность голосового и видео общения."

#: gajim/features_window.py:82
msgid ""
"Requires gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and "
"gstreamer1.0-plugins-ugly."
msgstr ""
"Требует gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and "
"gstreamer1.0-plugins-ugly."

#: gajim/features_window.py:84
msgid "UPnP-IGD"
msgstr "UPnP-IGD"

#: gajim/features_window.py:85
msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer."
msgstr "Возможность запроса порта для передачи файлов у роутера."

#: gajim/features_window.py:86
msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0."
msgstr "Требует gir1.2-gupnpigd-1.0."

#: gajim/features_window.py:94
msgid "?features:Available"
msgstr "?features:Доступно"

#: gajim/features_window.py:101
msgid "Feature"
msgstr "Функции"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:259
msgid "Error reading file:"
msgstr "Ошибка чтения файла:"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:262
msgid "Error parsing file:"
msgstr "Ошибка обработки файла:"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:471
msgid "Extension not supported"
msgstr "Расширение не поддерживается"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:472
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
msgstr ""
"Изображение нельзя сохранить в формате %(type)s. Сохранить как "
"%(new_filename)s?"

#: gajim/gtkgui_helpers.py:507
msgid "Save Image as…"
msgstr "Сохранить изображение как..."

#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175
#: gajim/chat_control.py:578
msgid "Save _As"
msgstr "Сохранить _как"

#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Неизвестен"

#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "Неизвестна"

#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "?Time:Неизвестно"

#: gajim/vcard.py:378
msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
msgstr "?Роль в групповом чате:<b>Роль:</b>"

#: gajim/vcard.py:382
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Ранг:</b>"

#: gajim/vcard.py:389
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in their presence"
msgstr ""
"Этот контакт хочет знать о вашем присутствии, но вам информация о его или её "
"присутствии не интересна"

#: gajim/vcard.py:391
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
"mutual"
msgstr ""
"Вам хочется получать информацию о присутствии контакта, но он или она не "
"заинтересована в вашей."

#: gajim/vcard.py:393
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
msgstr "Вы и контакт оба желаете знать о присутствии друг друга"

#: gajim/vcard.py:395
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
"information"
msgstr "Вы и контакт оба не желаете знать о присутствии друг друга"

#: gajim/vcard.py:401
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr "Вы ожидаете ответа контакта на запрос на подписку"

#: gajim/vcard.py:403
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Нет ожидающего запроса на подписку."

#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565
msgid " resource with priority "
msgstr " ресурс с приоритетом "

#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4767 gajim/dialogs.py:4809
#: gajim/dialogs.py:4857 gajim/dialogs.py:4947
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"

#: gajim/options_dialog.py:392
#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "Делаю уборку"

#: gajim/options_dialog.py:474
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Управление профилями прокси"

#: gajim/options_dialog.py:484 gajim/options_dialog.py:552
#: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:329 gajim/dialogs.py:331
#: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2997
#: gajim/roster_window.py:3003 gajim/roster_window.py:3008 gajim/config.py:1172
#: gajim/config.py:1187 gajim/config.py:1192 gajim/config.py:1240
#: gajim/config.py:1350 gajim/config.py:2493 gajim/config.py:2570
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: gajim/options_dialog.py:506
msgid "Adjust to Status"
msgstr "В зависимости от статуса"

#: gajim/options_dialog.py:518
msgid "On"
msgstr "Включено"

#: gajim/options_dialog.py:518
msgid "Off"
msgstr "Отключено"

#: gajim/options_dialog.py:556
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr "Не удалось получить секретный ключ"

#: gajim/options_dialog.py:557
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
msgstr "Нет секретного ключа OpenPGP."

#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr "Выбор ключа OpenPGP"

#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "Выберите свой ключ OpenPGP"

#: gajim/gui_menu_builder.py:100
msgid "_New Group Chat"
msgstr "В _новую комнату"

#: gajim/gui_menu_builder.py:292 gajim/gui_menu_builder.py:416
#: gajim/dialogs.py:1117 gajim/dialogs.py:2317 gajim/dialogs.py:2346
#: gajim/dialogs.py:3828 gajim/chat_control.py:281 gajim/roster_window.py:804
#: gajim/roster_window.py:1753 gajim/roster_window.py:1755
#: gajim/roster_window.py:2068 gajim/roster_window.py:3419
#: gajim/roster_window.py:3446 gajim/gui_interface.py:524
#: gajim/common/contacts.py:154 gajim/common/contacts.py:280
#: gajim/common/helpers.py:95 gajim/common/helpers.py:408
msgid "Not in Roster"
msgstr "Не в ростере"

#: gajim/gui_menu_builder.py:431
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr "Вы не против, если я добавлю Вас к себе в ростер?"

#: gajim/gui_menu_builder.py:508
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Отправить _сообщение"

#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5168
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "Установи_ть статус"

#: gajim/gui_menu_builder.py:541
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "В_ыполнить команду..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:549
msgid "_Manage Transport"
msgstr "_Управление транспортом"

#: gajim/gui_menu_builder.py:555
msgid "_Modify Transport"
msgstr "_Изменить транспорт"

#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5198
msgid "_Rename…"
msgstr "П_ереименовать…"

#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5215
#: gajim/roster_window.py:5330 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166
msgid "_Unblock"
msgstr "_Разблокировать"

#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5220
#: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
msgid "_Block"
msgstr "_Блокировать"

#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5227
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Удалить"

#: gajim/gui_menu_builder.py:594 gajim/data/gui/search_window.ui:98
msgid "_Information"
msgstr "_Информация о контакте"

#: gajim/gui_menu_builder.py:611
msgid "Send File..."
msgstr "Отправить _файл..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:615
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Пригласить _участников"

#: gajim/gui_menu_builder.py:616
msgid "Add to Roster"
msgstr "Добавить в ростер"

#: gajim/gui_menu_builder.py:617
msgid "Audio Session"
msgstr "Аудио Сессия"

#: gajim/gui_menu_builder.py:618
msgid "Video Session"
msgstr "Видео Сессия"

#: gajim/gui_menu_builder.py:619
msgid "Information"
msgstr "Информация о контакте"

#: gajim/gui_menu_builder.py:620 gajim/gui_menu_builder.py:655
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
msgid "History"
msgstr "История"

#: gajim/gui_menu_builder.py:644
msgid "Manage Room"
msgstr "Управление комнатой"

#: gajim/gui_menu_builder.py:645
msgid "Change Subject"
msgstr "Изменить тему"

#: gajim/gui_menu_builder.py:646
msgid "Configure Room"
msgstr "Настроить комнату"

#: gajim/gui_menu_builder.py:647
msgid "Destroy Room"
msgstr "Уничтожить комнату"

#: gajim/gui_menu_builder.py:649
msgid "Change Nick"
msgstr "Изменить ник"

#: gajim/gui_menu_builder.py:650
msgid "Bookmark Room"
msgstr "Добавить комнату в закладки"

#: gajim/gui_menu_builder.py:651
msgid "Request Voice"
msgstr "Запросить право говорить"

#: gajim/gui_menu_builder.py:652 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
#, fuzzy
msgid "Notify on all messages"
msgstr "Предустановленные сообщения:"

#: gajim/gui_menu_builder.py:653
msgid "Minimize on close"
msgstr "Сворачивать при закрытии"

#: gajim/gui_menu_builder.py:654 gajim/roster_window.py:5400
msgid "Execute command"
msgstr "Выполнить команду"

#: gajim/gui_menu_builder.py:656
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "_Выйти"

#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:732
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Войти в комнату"

#: gajim/gui_menu_builder.py:731
msgid "Add Contact..."
msgstr "Добавить контакт..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:733 gajim/accounts_window.py:459
#: gajim/accounts_window.py:554 gajim/accounts_window.py:593
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: gajim/gui_menu_builder.py:734
msgid "Discover Services"
msgstr "Просмотреть сервисы"

#: gajim/gui_menu_builder.py:735
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Отправить одиночное сообщение..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2846
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"

#: gajim/gui_menu_builder.py:737
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Настройки Архивации"

#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/history_sync.py:44
msgid "Synchronise History"
msgstr "Синхронизировать историю"

#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/dialogs.py:4544
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Списки доступа"

#: gajim/gui_menu_builder.py:740 gajim/server_info.py:37
msgid "Server Info"
msgstr "Данные о сервере"

#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
msgid "XML Console"
msgstr "Консоль XML"

#: gajim/gui_menu_builder.py:743
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"

#: gajim/gui_menu_builder.py:744
msgid "Send Server Message..."
msgstr "Отправить сообщение сервера..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:745
msgid "Set MOTD..."
msgstr "Установить сообщение дня..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:746
msgid "Update MOTD..."
msgstr "Обновить сообщение дня..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:747
msgid "Delete MOTD..."
msgstr "Удалить сообщение дня..."

#: gajim/gui_menu_builder.py:787
#, fuzzy
msgid "No Accounts available"
msgstr "Нет доступной учетной записи"

#: gajim/gui_menu_builder.py:799 gajim/data/gui/accounts_window.ui:78
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:5 gajim/data/gui/application_menu.ui:71
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:181
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"

#: gajim/history_manager.py:56
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"

#: gajim/history_manager.py:58
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"

#: gajim/history_manager.py:60
msgid "Show this help message and exit"
msgstr "показать это сообщение и закончить работу"

#: gajim/history_manager.py:61
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""

#: gajim/history_manager.py:104
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Не могу найти базу данных истории"

#: gajim/history_manager.py:144 gajim/history_manager.py:195
#: gajim/dialogs.py:3809 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872
msgid "JID"
msgstr "JID"

#: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/history_window.py:108
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: gajim/history_manager.py:164 gajim/history_manager.py:220
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"

#: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/history_window.py:116 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: gajim/history_manager.py:181 gajim/history_manager.py:214
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: gajim/history_manager.py:240
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
msgstr ""
"Вы хотите очистить базу данных? (КРАЙНЕ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЕСЛИ GAJIM ЗАПУЩЕН)"

#: gajim/history_manager.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait…"
msgstr ""
"Обычно размер файла базы данных не уменьшается при очистке, а используется "
"заново. Если вы хотите действительно уменьшить размер файла, нажмите ДА, в "
"противном случае нажмите НЕТ.\n"
"\n"
"Если вы нажали ДА, пожалуйста подождите..."

#: gajim/history_manager.py:247
msgid "Database Cleanup"
msgstr "Очистка базы данных"

#: gajim/history_manager.py:462
msgid "Exporting History Logs…"
msgstr "Экспортирую историю..."

#: gajim/history_manager.py:538
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s в %(time)s сказал: %(message)s\n"

#: gajim/history_manager.py:576
#, python-format
msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
msgstr "Вы точно хотите удалить переписку с %(jid)s?"

#: gajim/history_manager.py:580
msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
msgstr "Вы точно хотите удалить переписку с выделенным контактом?"

#: gajim/history_manager.py:582
msgid "This can not be undone."
msgstr "Это не может быть отменено."

#: gajim/history_manager.py:584 gajim/history_manager.py:623
msgid "Deletion Confirmation"
msgstr "Подтверждение удаления"

#: gajim/history_manager.py:618
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] "Вы точно хотите удалить выделенное сообщение?"
msgstr[1] "Вы точно хотите удалить выделенные сообщения?"
msgstr[2] "Вы точно хотите удалить выделенные сообщения?"

#: gajim/history_manager.py:621
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr "Это необратимая операция"

#: gajim/profile_window.py:63
msgid "Retrieving profile…"
msgstr "Получаю данные..."

#: gajim/profile_window.py:128
msgid "Could not load image"
msgstr "Не могу загрузить изображение"

#: gajim/profile_window.py:200
msgid "Wrong date format"
msgstr "Неверный формат даты"

#: gajim/profile_window.py:201
msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
msgstr "Дата должна быть в формате: YYYY-MM-DD"

#: gajim/profile_window.py:261
msgid "Information received"
msgstr "Информация получена"

#: gajim/profile_window.py:334 gajim/dialogs.py:2531 gajim/dialogs.py:2619
#: gajim/dialogs.py:3075 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1841
#: gajim/dialog_messages.py:32
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Вы не подключены к серверу"

#: gajim/profile_window.py:335
msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
msgstr "Необходимо присоединиться к серверу для обновления личной информации."

#: gajim/profile_window.py:349
msgid "Sending profile…"
msgstr "Отправляю данные..."

#: gajim/profile_window.py:368
msgid "Information NOT published"
msgstr "Информация НЕ опубликована"

#: gajim/profile_window.py:375
msgid "vCard publication failed"
msgstr "Публикация vCard не удалась"

#: gajim/profile_window.py:376
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
msgstr ""
"При публикации вашей личной информации произошла ошибка, попробуйте позже."

#: gajim/dialogs.py:95
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Имя контакта: <i>%s</i>"

#: gajim/dialogs.py:97
#, fuzzy, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>"

#: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2939
#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5237
#: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:105
#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:176
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: gajim/dialogs.py:211
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: gajim/dialogs.py:218
msgid "In the group"
msgstr "В группе"

#: gajim/dialogs.py:311
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"

#: gajim/dialogs.py:316
msgid "Contact name"
msgstr "Имя контакта"

#: gajim/dialogs.py:494
msgid "Set Mood"
msgstr "Установить настроение"

#: gajim/dialogs.py:614
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "Сообщение о статусе %s"

#: gajim/dialogs.py:628
msgid "Status Message"
msgstr "Сообщение о статусе"

#: gajim/dialogs.py:818
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Изменить сообщение о статусе?"

#: gajim/dialogs.py:819
msgid ""
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
msgstr "Это имя уже используется. Перезаписать это сообщение о статусе?"

#: gajim/dialogs.py:827
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr "Сохранить установленное сообщение о статусе"

#: gajim/dialogs.py:828
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Введите имя для этого сообщения о статусе"

#: gajim/dialogs.py:855
#, fuzzy
msgid "JID:"
msgstr "Ваш JID:"

#: gajim/dialogs.py:856
msgid "AIM Address:"
msgstr "Адрес AIM:"

#: gajim/dialogs.py:857
msgid "GG Number:"
msgstr "Номер GaduGadu"

#: gajim/dialogs.py:858
msgid "ICQ Number:"
msgstr "Номер ICQ:"

#: gajim/dialogs.py:859
msgid "MSN Address:"
msgstr "Адрес в MSN:"

#: gajim/dialogs.py:860
msgid "Yahoo! Address:"
msgstr "Адрес Yahoo:"

#: gajim/dialogs.py:897
#, python-format
msgid ""
"Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
"%s</b>"
msgstr ""
"Заполните данные о контакте, который хотите добавить в ростер учетной записи "
"<b>%s</b>"

#: gajim/dialogs.py:900
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Заполните данные о контакте, который вы хотите добавить"

#: gajim/dialogs.py:1092 gajim/dialogs.py:1098 gajim/dialogs.py:1103
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Неверный ID пользователя"

#: gajim/dialogs.py:1099
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "ID пользователя не должен содержать ресурс."

#: gajim/dialogs.py:1104
msgid "You cannot add yourself to your roster."
msgstr "Вы не можете добавлять себя в свой ростер."

#: gajim/dialogs.py:1118
msgid "Contact already in roster"
msgstr "Контакт уже в ростере"

#: gajim/dialogs.py:1119
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Этот контакт уже содержится в вашем ростере."

#: gajim/dialogs.py:1172 gajim/dialogs.py:1206
msgid "User ID:"
msgstr "ID пользователя:"

#: gajim/dialogs.py:1272
msgid "Error while adding transport contact"
msgstr "Ошибка при добавлении службы"

#: gajim/dialogs.py:1273
#, python-format
msgid ""
"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1305
msgid "A GTK+ XMPP client"
msgstr "Jabber/XMPP-клиент на GTK+"

#: gajim/dialogs.py:1306
#, python-format
msgid "GTK+ Version: %s"
msgstr "Версия GTK+: %s"

#: gajim/dialogs.py:1307
#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Версия PyGObject: %s"

#: gajim/dialogs.py:1308
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "Версия python-nbxmpp: %s"

#: gajim/dialogs.py:1311
msgid "Current Developers"
msgstr "Разработчики"

#: gajim/dialogs.py:1312
msgid "Past Developers"
msgstr "Разработчики прошлых версий"

#: gajim/dialogs.py:1313
msgid "Artists"
msgstr "Художники"

#: gajim/dialogs.py:1317
msgid "Last but not least"
msgstr "Последнее, но тем не менее важное"

#: gajim/dialogs.py:1318
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "мы хотели бы поблагодарить всех мейнтейнеров пакетов."

#: gajim/dialogs.py:1321
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Яков Безруков <nebulam51@gmail.com>\n"
"Александр Мыльцев <avm@altlinux.org>\n"
"Олег Стадник <mail@lokee.rv.ua>\n"
"Денис Фомин <fominde@mail.ru>\n"
"Григорий Сарницкий <sargrigory@ya.ru>"

#: gajim/dialogs.py:1485
#, python-format
msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
msgstr "Нет словаря для языка %s"

#: gajim/dialogs.py:1486
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
"another language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
"Чтобы воспользоваться проверкой правописания, установите словарь для языка "
"%s или выберите другой язык, исправив настройку speller_language."

#: gajim/dialogs.py:1833 gajim/dialogs.py:1848 gajim/gui_interface.py:1508
#: gajim/gui_interface.py:1550
msgid "Insecure connection"
msgstr "Небезопасное соединение"

#: gajim/dialogs.py:1834
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
"This means conversations will not be encrypted, and is strongly "
"discouraged.\n"
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"Вы хотите подключить учетную запись %(account)s (%(server)s) через "
"незащищенное соединение. Вся ваша переписка не будет зашифрована. Этот тип "
"подключения не рекомендуется.\n"
"Вы действительно хотите это сделать?"

#: gajim/dialogs.py:1839 gajim/gui_interface.py:1512
#: gajim/gui_interface.py:1553
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr "Да, я действительно хочу соединиться небезопасно"

#: gajim/dialogs.py:1840
msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:1841 gajim/groupchat_control.py:2284
#: gajim/roster_window.py:2897 gajim/roster_window.py:3529
#: gajim/roster_window.py:4282 gajim/message_window.py:247
#: gajim/gui_interface.py:725 gajim/gui_interface.py:1513
#: gajim/gui_interface.py:1554
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Не _спрашивать меня снова"

#: gajim/dialogs.py:1941
msgid "_Resume"
msgstr "_Продолжить"

#: gajim/dialogs.py:1949
msgid "Re_place"
msgstr "_Заменить"

#: gajim/dialogs.py:2152 gajim/config.py:2174
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:261
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Неверное имя пользователя"

#: gajim/dialogs.py:2153
msgid "The nickname contains invalid characters."
msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы."

#: gajim/dialogs.py:2275
msgid "Subscription Request"
msgstr "Запрос подписки"

#: gajim/dialogs.py:2284
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %(account)s от %(jid)s"

#: gajim/dialogs.py:2287
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Запрос на подписку от %s"

#: gajim/dialogs.py:2358 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:312
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Войти в комнату"

#: gajim/dialogs.py:2500
msgid "Invalid Room"
msgstr "Неверная комната"

#: gajim/dialogs.py:2501
msgid "Please choose a room"
msgstr "Выберите комнату"

#: gajim/dialogs.py:2513 gajim/dialogs.py:2520
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "Неверное имя пользователя"

#: gajim/dialogs.py:2514
msgid "Please choose a nickname"
msgstr "Выберите ник"

#: gajim/dialogs.py:2526 gajim/dialogs.py:3486 gajim/config.py:2457
#: gajim/dialog_messages.py:37 gajim/dialog_messages.py:42
msgid "Invalid JID"
msgstr "Неверный JID"

#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/gui_interface.py:1842
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Вы не можете зайти в комнату без подключения."

#: gajim/dialogs.py:2586 gajim/dialogs.py:2597
msgid "Wrong server"
msgstr "Неверный сервер"

#: gajim/dialogs.py:2587 gajim/dialogs.py:2598
#, python-format
msgid "%s is not a groupchat server"
msgstr "%s сервер без комнат"

#: gajim/dialogs.py:2620
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Чтобы объединить контакты, необходимо подключиться к серверу."

#: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812
#: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692
#: gajim/disco.py:1977
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: gajim/dialogs.py:2634 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:214
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: gajim/dialogs.py:2670
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Учётная запись не подключена к серверу"

#: gajim/dialogs.py:2671
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Вы не можете синхронизировать учетную запись если она не подключена."

#: gajim/dialogs.py:2700
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизировать"

#: gajim/dialogs.py:2772
msgid "Start new Conversation"
msgstr "Начать диалог"

#: gajim/dialogs.py:3028
msgid "New Groupchat"
msgstr "Новая комната"

#: gajim/dialogs.py:3030
msgid "New Contact"
msgstr "Новый контакт"

#: gajim/dialogs.py:3076
msgid "Without a connection, you can not change your password."
msgstr "Чтобы изменить пароль, необходимо подключиться к серверу."

#: gajim/dialogs.py:3096
msgid "Invalid password"
msgstr "Неверный пароль"

#: gajim/dialogs.py:3096
msgid "You must enter a password."
msgstr "Необходимо ввести пароль."

#: gajim/dialogs.py:3100
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: gajim/dialogs.py:3101
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "Пароли, введенные в оба поля, должны быть одинаковыми."

#: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Контакт подключился"

#: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Контакт отключился"

#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565
msgid "New Message"
msgstr "Новое сообщение"

#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547
msgid "New Single Message"
msgstr "Новое одиночное сообщение"

#: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553
msgid "New Private Message"
msgstr "Новое личное сообщение"

#: gajim/dialogs.py:3144
msgid "New E-mail"
msgstr "Новое письмо"

#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/gui_interface.py:926 gajim/notify.py:93
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Запрос передачи"

#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/gui_interface.py:861 gajim/gui_interface.py:891
#: gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Ошибка передачи"

#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/gui_interface.py:1030
#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/gui_interface.py:1080 gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Передача файла завершена"

#: gajim/dialogs.py:3151 gajim/gui_interface.py:1034
#: gajim/gui_interface.py:1063 gajim/gui_interface.py:1084 gajim/notify.py:95
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Передача остановлена"

#: gajim/dialogs.py:3153 gajim/dialogs.py:4709 gajim/chat_control.py:1630
#: gajim/gui_interface.py:663 gajim/notify.py:95
msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Приглашение в комнату"

#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Контакт изменит статус"

#: gajim/dialogs.py:3374
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Новое сообщение с учетной записи %s"

#: gajim/dialogs.py:3376
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Новое сообщение для учетной записи %s"

#: gajim/dialogs.py:3378
msgid "Single Message"
msgstr "Сообщение"

#: gajim/dialogs.py:3381
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Отправить %s"

#: gajim/dialogs.py:3404
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Получено %s"

#: gajim/dialogs.py:3427
#, python-format
msgid "Form %s"
msgstr "От %s"

#: gajim/dialogs.py:3455 gajim/dialogs.py:3641
msgid "Connection not available"
msgstr "Соединение недоступно"

#: gajim/dialogs.py:3456 gajim/dialogs.py:3642
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Удостоверьтесь, что вы подключены к «%s»."

#: gajim/dialogs.py:3487 gajim/dialog_messages.py:43
#, python-format
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
msgstr "Не удалось передать сообщение %s — этот JID неверен."

#: gajim/dialogs.py:3510
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"

#: gajim/dialogs.py:3511
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s написал:\n"

#: gajim/dialogs.py:3558 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: gajim/dialogs.py:3563
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: gajim/dialogs.py:3568
msgid "XML Input"
msgstr "XML Ввод"

#: gajim/dialogs.py:3572
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

#: gajim/dialogs.py:3755
msgid "add"
msgstr "добавить"

#: gajim/dialogs.py:3755
msgid "modify"
msgstr "изменить"

#: gajim/dialogs.py:3756
msgid "remove"
msgstr "удалить"

#: gajim/dialogs.py:3785
#, python-format
msgid ""
"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
"roster."
msgstr ""
"<b>%(jid)s</b> хочет <b>%(action)s</b> несколько контактов в ваш список "
"контактов."

#: gajim/dialogs.py:3801 gajim/dialogs.py:3847 gajim/accounts_window.py:44
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: gajim/dialogs.py:3803 gajim/dialogs.py:3878
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"

#: gajim/dialogs.py:3805 gajim/dialogs.py:3902
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: gajim/dialogs.py:3815
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: gajim/dialogs.py:3923
#, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
msgstr "%s предложил мне добавить вас в мой список контактов."

#: gajim/dialogs.py:3937
#, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "Добавлен контакт %d "
msgstr[1] "Добавлены контакты %d"
msgstr[2] ""

#: gajim/dialogs.py:3975
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "Удален контакт %d"
msgstr[1] "Удалены контакты %d"
msgstr[2] ""

#: gajim/dialogs.py:4001
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Настройки архивации для %s"

#: gajim/dialogs.py:4039
msgid "Success!"
msgstr "Выполнено!"

#: gajim/dialogs.py:4039
msgid "Your Archiving Preferences have been saved!"
msgstr "Настройки архивации сохранены!"

#: gajim/dialogs.py:4055
msgid "We got no response from the Server"
msgstr "Нет ответа от сервера"

#: gajim/dialogs.py:4057
msgid "We received an error: {}"
msgstr "Получена ошибка: {}"

#: gajim/dialogs.py:4061
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"

#: gajim/dialogs.py:4120
#, fuzzy
msgid "Add JID"
msgstr "Jabber ID"

#: gajim/dialogs.py:4193
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Список доступа <b><i>%s</i></b>"

#: gajim/dialogs.py:4197
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "Список доступа для %s"

#: gajim/dialogs.py:4199 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47
msgid "Privacy List"
msgstr "Список доступа"

#: gajim/dialogs.py:4270
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr ""
"Номер: %(order)s, действие: %(action)s, тип: %(type)s, значение: %(value)s"

#: gajim/dialogs.py:4275
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "Номер: %(order)s, действие: %(action)s"

#: gajim/dialogs.py:4329
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Изменить правило</b>"

#: gajim/dialogs.py:4441
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>Добавить правило</b>"

#: gajim/dialogs.py:4542
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "Списки доступа для %s"

#: gajim/dialogs.py:4638
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Недопустимое имя списка"

#: gajim/dialogs.py:4639
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Необходимо ввести имя для нового списка доступа."

#: gajim/dialogs.py:4675
msgid "You are invited to a groupchat"
msgstr "Вы приглашены в конференцию"

#: gajim/dialogs.py:4678
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
msgstr "$Contact приглашает вас присоединиться к обсуждению."

#: gajim/dialogs.py:4680
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
msgstr "$Contact приглашает вас в комнату %(room_jid)s."

#: gajim/dialogs.py:4689
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"

#: gajim/dialogs.py:4691
msgid "Do you want to accept the invitation?"
msgstr "Вы принимаете приглашение?"

#: gajim/dialogs.py:4707
#, fuzzy
msgid "Reason (if you decline):"
msgstr "AWAY [<причина>], устанавливает флаг отсутствия"

#: gajim/dialogs.py:4756
msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
msgstr "Выберите сертификат владельца #PCKS12"

#: gajim/dialogs.py:4772 gajim/accounts_window.py:656
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "Файлы PKCS12"

#: gajim/dialogs.py:4798
msgid "Choose Sound"
msgstr "Выберите звуковой файл"

#: gajim/dialogs.py:4814
msgid "Wav Sounds"
msgstr "В формате Wav"

#: gajim/dialogs.py:4844
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать картинку"

#: gajim/dialogs.py:4862
msgid "Images"
msgstr "Картинки"

#: gajim/dialogs.py:4933
msgid "Choose Archive"
msgstr "Выбрать Архив"

#: gajim/dialogs.py:4952
msgid "Zip files"
msgstr "Zip файлы"

#: gajim/dialogs.py:4978
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr "Когда %s происходит:"

#: gajim/dialogs.py:4980
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr "Добавление специального уведомления для %s"

#: gajim/dialogs.py:5220
msgid "an audio and video"
msgstr "аудио и видео"

#: gajim/dialogs.py:5222
msgid "an audio"
msgstr "аудио"

#: gajim/dialogs.py:5224
msgid "a video"
msgstr "видео"

#: gajim/dialogs.py:5228
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr "%(contact)s хочет начать %(type)s сеанс с вами. Вы хотите ответить?"

#: gajim/dialogs.py:5333 gajim/dialogs.py:5369
#, python-format
msgid "Certificate for account %s"
msgstr "Сертификат учетной записи %s"

#: gajim/dialogs.py:5333
#, python-format
msgid ""
"<b>Issued to:</b>\n"
"Common Name (CN): %(scn)s\n"
"Organization (O): %(sorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
"Serial Number: %(sn)s\n"
"\n"
"<b>Issued by:</b>\n"
"Common Name (CN): %(icn)s\n"
"Organization (O): %(iorg)s\n"
"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
"\n"
"<b>Validity:</b>\n"
"Issued on: %(io)s\n"
"Expires on: %(eo)s\n"
"\n"
"<b>Fingerprint</b>\n"
"SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
"\n"
"SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5380 gajim/gui_interface.py:1402
#, fuzzy, python-format
msgid "SSL Certificate Verification for %s"
msgstr "Подтверждение SSL сертификата"

#: gajim/dialogs.py:5381 gajim/dialogs.py:5398
#, fuzzy
msgid "View cert…"
msgstr "Просмотреть журнал"

#: gajim/dialogs.py:5414 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
msgid "File Transfer"
msgstr "Передача файлов"

#: gajim/dialogs.py:5438
msgid "Requesting HTTP Upload Slot..."
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5442
msgid "Uploading file via HTTP File Upload..."
msgstr ""

#: gajim/dialogs.py:5446
#, fuzzy
msgid "Encrypting file..."
msgstr "E2E шифрование выключено"

#: gajim/groupchat_control.py:192 gajim/groupchat_control.py:1792
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%(nick)s теперь известен как %(new_nick)s"

#: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941
#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s теперь %(status)s"

#: gajim/groupchat_control.py:247
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Не удалось отправить личное сообщение"

#: gajim/groupchat_control.py:249
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr "Вы больше не находитесь в комнате «%(room)s» или «%(nick)s» вышел."

#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/chat_control.py:323
#: gajim/chat_control.py:327
msgid "HTTP File Upload"
msgstr "Отправить файл по HTTP"

#: gajim/groupchat_control.py:638
msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
msgstr "Отправка файла по HTTP не поддерживается вашим сервером"

#: gajim/groupchat_control.py:651 gajim/groupchat_control.py:2319
msgid "Changing Subject"
msgstr "Смена темы"

#: gajim/groupchat_control.py:652 gajim/groupchat_control.py:2320
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Введите новую тему:"

#: gajim/groupchat_control.py:659
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Смена ника"

#: gajim/groupchat_control.py:660
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Введите новый ник, который вы хотите использовать:"

#: gajim/groupchat_control.py:677
msgid "Invalid group chat JID"
msgstr "Неправильный JID комнаты"

#: gajim/groupchat_control.py:678
msgid "The group chat JID has not allowed characters."
msgstr "В Jabber ID комнаты или сервера содержатся недопустимые символы."

# смотря где вылазит меседж - нужно присмотреться
#: gajim/groupchat_control.py:684
#, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr "Удаление %s"

#: gajim/groupchat_control.py:685
msgid ""
"You are going to remove this room permanently.\n"
"You may specify a reason below:"
msgstr ""
"Вы собираетесь полностью уничтожить эту комнату.\n"
"Можете указать причину:"

#: gajim/groupchat_control.py:687
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr "Можете указать альтернативную комнату:"

#: gajim/groupchat_control.py:864
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Вставить ник"

#: gajim/groupchat_control.py:1015 gajim/chat_control.py:800
msgid "and authenticated"
msgstr "и заверено"

#: gajim/groupchat_control.py:1019 gajim/chat_control.py:804
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "и НЕ заверено"

#: gajim/groupchat_control.py:1023 gajim/chat_control.py:808
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "%(type)s шифрование включено %(authenticated)s."

#: gajim/groupchat_control.py:1066
msgid "Conversation with "
msgstr "Беседа с "

#: gajim/groupchat_control.py:1068
msgid "Continued conversation"
msgstr "Возобновлённая беседа"

#: gajim/groupchat_control.py:1426
#, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(nick)s установил(а) тему: %(subject)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1449 gajim/groupchat_control.py:1734
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "Любой участник может увидеть ваш настоящий JID"

#: gajim/groupchat_control.py:1452
msgid "Room now shows unavailable members"
msgstr "Теперь в комнате отображаются недоступные участники"

#: gajim/groupchat_control.py:1454
msgid "Room now does not show unavailable members"
msgstr "теперь в комнате не отображаются недоступные участники"

#: gajim/groupchat_control.py:1456
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""

#: gajim/groupchat_control.py:1460
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Запись логов конференции включена"

#: gajim/groupchat_control.py:1462
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Запись логов конференции выключена"

#: gajim/groupchat_control.py:1464
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr "Конференция не анонимна"

#: gajim/groupchat_control.py:1467
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr "Конференция частично анонимна"

#: gajim/groupchat_control.py:1470
msgid "Room is now fully anonymous"
msgstr "Конференция полностью анонимна"

#: gajim/groupchat_control.py:1510 gajim/chat_control.py:1251
#, python-format
msgid "Pong! (%s s.)"
msgstr "Pong! (%s сек.)"

#: gajim/groupchat_control.py:1727 gajim/groupchat_control.py:2347
#: gajim/roster_window.py:3129 gajim/gui_interface.py:621
#, python-format
msgid "%(jid)s has been invited in this room"
msgstr "%(jid)s был приглашен в комнату"

#: gajim/groupchat_control.py:1739
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "Запись логов конференции включена"

#: gajim/groupchat_control.py:1741
msgid "A new room has been created"
msgstr "Новая комната была создана"

#: gajim/groupchat_control.py:1744
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr "Сервер присвоил или изменил ваш ник в комнате"

#: gajim/groupchat_control.py:1750
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s выгнали из комнаты: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1753
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(who)s выгнал %(nick)s из комнаты: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1762
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s запретили заходить в комнату: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1765
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(who)s запретил(а) %(nick)s заходить в комнату: %(reason)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1776 gajim/groupchat_control.py:1860
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Вы теперь известны как %s"

#: gajim/groupchat_control.py:1814 gajim/groupchat_control.py:1819
#: gajim/groupchat_control.py:1825
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr "%(nick)s выгнали из комнаты (%(reason)s)"

#: gajim/groupchat_control.py:1816
msgid "affiliation changed"
msgstr "ранг изменен"

#: gajim/groupchat_control.py:1821
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr "настройки комнаты были изменены на 'только для участников'"

#: gajim/groupchat_control.py:1827
msgid "system shutdown"
msgstr "выключение сервера"

#: gajim/groupchat_control.py:1881
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr "** %(actor)s присвоил %(nick)s ранг %(affiliation)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1885
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr "** Ранг %(nick)s был изменен на %(affiliation)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1900
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr "** %(actor)s присвоил %(nick)s обязанности %(role)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1904
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "** Обязанности %(nick)s были изменены на %(role)s"

#: gajim/groupchat_control.py:1934
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s ушел"

#: gajim/groupchat_control.py:1939
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s зашёл в комнату"

#: gajim/groupchat_control.py:2278
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Вы точно хотите выйти из комнаты «%s»?"

#: gajim/groupchat_control.py:2280
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете из этой комнаты."

#: gajim/groupchat_control.py:2498
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "Выгоняем %s"

#: gajim/groupchat_control.py:2499 gajim/groupchat_control.py:2795
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Вы можете указать причину ниже:"

#: gajim/groupchat_control.py:2794
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "Забанить %s"

#: gajim/chat_control.py:325 gajim/chat_control.py:329
msgid "Jingle File Transfer"
msgstr "Передача файлов (Jingle)"

#: gajim/chat_control.py:331
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Не удалось произвести передачу файлов"

#: gajim/chat_control.py:392
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Показать список форматирования"

#: gajim/chat_control.py:396
msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
msgstr "Форматирование невозможно если включено GPG"

#: gajim/chat_control.py:399
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Этот контакт не поддерживает HTML"

#: gajim/chat_control.py:511
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "%(type)s состояние : %(state)s, причина: %(reason)s"

#: gajim/chat_control.py:652
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s из комнаты %(room_name)s"

#: gajim/chat_control.py:886
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr "Установление сеанса отменено"

#: gajim/chat_control.py:896
msgid "This session WILL be archived on server"
msgstr "История сеанса БУДЕТ сохранена на сервере"

#: gajim/chat_control.py:898
msgid "This session WILL NOT be archived on server"
msgstr "История сеанса НЕ БУДЕТ сохранена на сервере"

#: gajim/chat_control.py:907
msgid "This session is encrypted"
msgstr "Сеанс зашифрован"

#: gajim/chat_control.py:910
msgid " and WILL be logged"
msgstr " и БУДЕТ сохранена история сообщений"

#: gajim/chat_control.py:912
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr " и НЕ БУДЕТ сохранена история сообщений"

#: gajim/chat_control.py:917
msgid ""
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
"details."
msgstr ""
"Личность удаленного контакта не подтверждена. Нажмите на кнопку со щитом для "
"подробностей."

#: gajim/chat_control.py:919
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr "E2E шифрование выключено"

#: gajim/chat_control.py:1218
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Получено новое сообщение от «%s»"

#: gajim/chat_control.py:1220
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
msgstr ""
"Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории "
"сообщений, то это сообщение будет утеряно."

#: gajim/chat_control.py:1363
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Тема: %(subject)s\n"
"%(message)s"

#: gajim/chat_control.py:1477 gajim/gui_interface.py:1194
#, python-format
msgid ""
"Unable to decrypt message from %s\n"
"It may have been tampered with."
msgstr ""
"Не удалось расшифровать сообщение от %s\n"
"Возможно, оно было испорчено."

#: gajim/chat_control.py:1515
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(name)s теперь %(status)s"

#: gajim/chat_control.py:1574
msgid "File transfer"
msgstr "Передача файлов"

#: gajim/chat_control.py:1577
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: gajim/chat_control.py:1579
msgid "_Accept"
msgstr "_Принять"

#: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752
msgid "_Join"
msgstr "_Присоединиться"

#: gajim/chat_control.py:1652 gajim/roster_window.py:1991
#: gajim/gui_interface.py:1013
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Удаленный контакт остановил передачу"

#: gajim/chat_control.py:1654 gajim/roster_window.py:1993
#: gajim/gui_interface.py:1016
msgid "Error opening file"
msgstr "Ошибка открытия файла"

#: gajim/roster_window.py:273 gajim/roster_window.py:1074
msgid "Merged accounts"
msgstr "Объединенные учетные записи"

#: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757
#: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602
#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543
#: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230
#: gajim/common/helpers.py:95
msgid "Groupchats"
msgstr "Комнаты"

#: gajim/roster_window.py:896 gajim/roster_window.py:1665
#: gajim/roster_window.py:1698 gajim/roster_window.py:1749
#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1912
#: gajim/roster_window.py:2575 gajim/roster_window.py:5158 gajim/disco.py:130
#: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:135
#: gajim/common/contacts.py:378 gajim/common/helpers.py:95
msgid "Transports"
msgstr "Транспорты"

#: gajim/roster_window.py:2045
msgid "Authorization sent"
msgstr "Была отправлена авторизация"

#: gajim/roster_window.py:2046
#, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Теперь «%s» будет видеть ваш статус."

#: gajim/roster_window.py:2069
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Был отправлен запрос на подписку "

#: gajim/roster_window.py:2070
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr "Если «%s» примет ваш запрос, вы будете знать его или её статус"

#: gajim/roster_window.py:2084
msgid "Authorization removed"
msgstr "Авторизация была удалена"

#: gajim/roster_window.py:2085
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Теперь «%s» всегда будет видеть вас в оффлайне."

#: gajim/roster_window.py:2109
msgid "OpenPGP is not usable"
msgstr "OpenPGP использовать невозможно"

#: gajim/roster_window.py:2110
#, python-format
msgid ""
"Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
"Beware there is an incompatible python package called gnupg.\n"
"You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
"Gajim требует python-gnupg >= 0.3.8\n"
"Помните, что существует несовместимый пакет python, называемый gnupg.\n"
"Вы будете подключены к %s без OpenPGP."

#: gajim/roster_window.py:2318 gajim/roster_window.py:3625
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Вы находитесь в одной или более комнатах"

#: gajim/roster_window.py:2319 gajim/roster_window.py:3626
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
"Переход в состояние невидимости приведет к выходу из этих комнат. Вы точно "
"хотите стать невидимым?"

#: gajim/roster_window.py:2346
msgid "desync'ed"
msgstr "не синхронизировано"

#: gajim/roster_window.py:2416
msgid "Really quit Gajim?"
msgstr "Закрыть Gajim?"

#: gajim/roster_window.py:2417
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Вы точно хотите закрыть Gajim?"

#: gajim/roster_window.py:2418
msgid "Always close Gajim"
msgstr "Всегда закрывать Gajim"

#: gajim/roster_window.py:2505
msgid "You have running file transfers"
msgstr "Идет передача файлов"

#: gajim/roster_window.py:2506
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
msgstr "Если выйти сейчас, передача файла остановится. Выйти?"

#: gajim/roster_window.py:2537 gajim/roster_window.py:2828
msgid "You have unread messages"
msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения"

#: gajim/roster_window.py:2538
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
msgstr ""
"Сообщения будут доступны для чтения позже, если у вас активирована опция "
"истории."

#: gajim/roster_window.py:2829
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением транспорта."

#: gajim/roster_window.py:2832
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "Транспорт «%s» будет удален"

#: gajim/roster_window.py:2833
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
msgstr ""
"У вас теперь не будет возможности приема и отправки сообщения контактам "
"через этот транспорт."

#: gajim/roster_window.py:2836
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Транспорты будут удалены"

#: gajim/roster_window.py:2841
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"these transports: %s"
msgstr ""
"У вас больше не будет возможности приема и отправки сообщений через эти "
"транспорты:%s."

#: gajim/roster_window.py:2892
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы точно хотите заблокировать контакт?"

#: gajim/roster_window.py:2894
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages it sends "
"you."
msgstr ""
"Этот контакт будет видеть вас как отключенного, а вы не будете получать от "
"него сообщения."

#: gajim/roster_window.py:2934
msgid "Rename Contact"
msgstr "Переименовать контакт"

#: gajim/roster_window.py:2935
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Введите новый ник для контакта %s"

#: gajim/roster_window.py:2942
msgid "Rename Group"
msgstr "Переименовать группу"

#: gajim/roster_window.py:2943
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Введите новое название для группы %s"

#: gajim/roster_window.py:2988
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"

#: gajim/roster_window.py:2989
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
msgstr "Вы точно хотите удалить группу %s из ростера?"

#: gajim/roster_window.py:2990
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "Удалить из ростера все контакты в этой группе"

#: gajim/roster_window.py:3029
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr "Назначить ключ OpenPGP"

#: gajim/roster_window.py:3030
msgid "Select a key to apply to the contact"
msgstr "Выберите ключ, который будет применен к контакту"

#: gajim/roster_window.py:3436
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr "Контакт «%s» будет удален из вашего ростера"

#: gajim/roster_window.py:3438
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить «%(name)s» (%(jid)s) из вашего списка контактов.\n"

#: gajim/roster_window.py:3443
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in them "
"always seeing you as offline."
msgstr ""
"Удаляя контакт, вы удалите и авторизацию, то есть они всегда будут видеть "
"вас в оффлайне."

#: gajim/roster_window.py:3449
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Продолжить?"

#: gajim/roster_window.py:3453
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
"in them always seeing you as offline."
msgstr ""
"Если вы удалите контакт, вы так же удалите и авторизацию. Вы будете видеть "
"его или её всегда в оффлайне."

#: gajim/roster_window.py:3456
msgid "I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Я хочу, чтобы этот контакт видел мой статус после удаления"

#: gajim/roster_window.py:3460
msgid "Contacts will be removed from your roster"
msgstr "Контакты будут удалены из вашего ростера"

#: gajim/roster_window.py:3465
#, python-format
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
msgstr ""
"Вы удаляете эти контакты:%s.\n"
"Одновременно вы удалите и авторизацию, то есть они всегда будут видеть вас в "
"оффлайне."

#: gajim/roster_window.py:3523
msgid ""
"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы точно хотите послать другой статус?"

#: gajim/roster_window.py:3525
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
"change your status. Then they will see your global status."
msgstr ""
"Этот контакт будет временно видеть ваш статус как %(status)s, но лишь пока "
"вы не измените свой глобальный статус. Тогда этому контакту станет виден "
"глобальный статус."

#: gajim/roster_window.py:3544
msgid "No account available"
msgstr "Нет доступной учетной записи"

#: gajim/roster_window.py:3545
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"Для начала беседы с другими людьми прежде необходимо создать учетную запись."

#: gajim/roster_window.py:3676 gajim/gui_interface.py:2058
#: gajim/dialog_messages.py:64
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Вы не можете зайти в комнату, так как вы в режиме невидимости."

#: gajim/roster_window.py:4178
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Сервер не умеет хранить метаконтакты"

#: gajim/roster_window.py:4180
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
"information will not be saved on next reconnection."
msgstr ""
"Ваш сервер не умеет хранить данные о метаконтактах. Эта информация не будет "
"сохранена при следующем подключении."

#: gajim/roster_window.py:4276
msgid ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы точно хотите создать метаконтакт?"

#: gajim/roster_window.py:4278
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several XMPP accounts or transport accounts."
msgstr ""
"Метаконтакты — это метод группировки нескольких контактов в одну запись. "
"Обычно используется, когда один и тот же человек имеет несколько учетных "
"записей в Jabber или на транспортах."

#: gajim/roster_window.py:4400
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Неверный файл:"

#: gajim/roster_window.py:4412
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "Хотите отправить файл %s:"
msgstr[1] "Хотите отправить файлы %s:"
msgstr[2] "Хотите отправить файлы %s:"

#: gajim/roster_window.py:4552
#, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Отправить %(from)s контакту %(to)s"

#: gajim/roster_window.py:4565
#, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Сделать %s первым контактом"

#: gajim/roster_window.py:4570
#, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Обьединить %s и %s в метаконтакт"

#: gajim/roster_window.py:4954 gajim/roster_window.py:5052
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Изменить сообщение о статусе"

#: gajim/roster_window.py:4974
msgid "Publish Tune"
msgstr "Музыка"

#: gajim/roster_window.py:4985
msgid "Publish Location"
msgstr "Отправлять Местоположение"

#: gajim/roster_window.py:4997
msgid "Configure Services…"
msgstr "Настроить Сервисы..."

#: gajim/roster_window.py:5130
msgid "_Maximize All"
msgstr "_Развернуть все"

#: gajim/roster_window.py:5137 gajim/roster_window.py:5299
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "_Отправить сообщение группе"

#: gajim/roster_window.py:5144
msgid "To all users"
msgstr "Всем пользователям"

#: gajim/roster_window.py:5148
msgid "To all online users"
msgstr "Всем, кто подключён"

#: gajim/roster_window.py:5160 gajim/roster_window.py:5305
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "_Пригласить в"

#: gajim/roster_window.py:5315
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "_Управление контактами"

#: gajim/roster_window.py:5321
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "Редактировать _группы…"

#: gajim/roster_window.py:5342 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"

#: gajim/roster_window.py:5380
msgid "_Maximize"
msgstr "Развернут_ь"

#: gajim/roster_window.py:5387
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Переподсоединиться"

#: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Выйти"

#: gajim/roster_window.py:5408 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228
msgid "_History"
msgstr "_История"

#: gajim/roster_window.py:5484 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
msgid "History Manager"
msgstr "Менеджер истории"

#: gajim/roster_window.py:5492
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "_Войти в новую комнату"

#: gajim/gajim.py:72
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Отображать значок в области уведомлений:"

#: gajim/gajim.py:75
msgid "Show only critical errors"
msgstr "показывать только сообщения об ошибках"

#: gajim/gajim.py:78
msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)"
msgstr ""

#: gajim/gajim.py:82
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "Выводить xml станзы и другую отладочную информацию"

#: gajim/gajim.py:86
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Использовать определенный профиль из каталога с настройками"

#: gajim/gajim.py:90
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Установить каталог загрузки конфигурации"

#: gajim/gajim.py:93
msgid "Configure logging system"
msgstr "Настройки системы логирования"

#: gajim/gajim.py:96
msgid "Show all warnings"
msgstr "Показывать все предупреждения"

#: gajim/gajim.py:99
msgid "open ipython shell"
msgstr "открыть консоль ipython"

#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"

#: gajim/history_sync.py:217
msgid "How far back do you want to go?"
msgstr "Как далеко вы хотите пойти?"

#: gajim/history_sync.py:222
msgid "One Month"
msgstr "Один месяц"

#: gajim/history_sync.py:223
msgid "Three Months"
msgstr "Три месяца"

#: gajim/history_sync.py:224
msgid "One Year"
msgstr "Один год"

#: gajim/history_sync.py:225
msgid "Everything"
msgstr "Всё время"

#: gajim/history_sync.py:254
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."

#: gajim/history_sync.py:266
#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s из %(max)s"

#: gajim/history_sync.py:270
#, python-format
msgid "Downloaded %s Messages"
msgstr "Загружено %s Сообщений"

#: gajim/history_sync.py:290
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"        Finshed synchronising your History.\n"
"        {received} Messages downloaded.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Закончена синхронизация истории.\n"
"        {received} Сообщений загружено.\n"
"        "

#: gajim/history_sync.py:297
msgid ""
"\n"
"        Gajim is fully synchronised\n"
"        with the Archive.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Gajim полностью синхронизирован\n"
"        с архивом.\n"
"        "

#: gajim/history_sync.py:304
msgid ""
"\n"
"        There is already a synchronisation in\n"
"        progress. Please try later.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Идет синхронизация.\n"
"        pПопробуйте позже.\n"
"        "

#: gajim/config.py:156 gajim/config.py:626
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:68
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:85
msgid "Disabled"
msgstr "Отключены"

#: gajim/config.py:421 gajim/config.py:425 gajim/config.py:1947
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: gajim/config.py:1138
msgid "status message title"
msgstr "заголовок сообщения о статусе"

#: gajim/config.py:1139
msgid "status message text"
msgstr "текст сообщения о статусе"

#: gajim/config.py:1527
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Править %s"

#: gajim/config.py:1529
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr "Зарегистрировать %s"

#: gajim/config.py:1565
msgid "Ban List"
msgstr "Черный список"

#: gajim/config.py:1566
msgid "Member List"
msgstr "Список участников"

#: gajim/config.py:1566
msgid "Owner List"
msgstr "Список владельцев"

#: gajim/config.py:1567
msgid "Administrator List"
msgstr "Список администраторов"

#: gajim/config.py:1641
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: gajim/config.py:1648
msgid "Nick"
msgstr "Ник"

#: gajim/config.py:1654
msgid "Role"
msgstr "Обязанность"

#: gajim/config.py:1680
#, fuzzy
msgid "Banning…"
msgstr "Баню..."

#: gajim/config.py:1682
msgid ""
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите забанить?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1684
#, fuzzy
msgid "Adding Member…"
msgstr "Добавляю участника..."

#: gajim/config.py:1685
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите сделать участником?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1687
#, fuzzy
msgid "Adding Owner…"
msgstr "Добавляю владельца..."

#: gajim/config.py:1688
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите сделать владельцем?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1690
#, fuzzy
msgid "Adding Administrator…"
msgstr "Добавляю администратора..."

#: gajim/config.py:1691
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите сделать администратором?</b>\n"
"\n"

#: gajim/config.py:1692
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain)."
msgstr ""
"Может быть одно из следующего:\n"
"1. user@domain/resource (только этот ресурс).\n"
"2. user@domain (любой ресурс).\n"
"3. domain/resource (только этот ресурс).\n"
"4. domain (сам домен, т.е. как любое сочетание user@domain,\n"
"domain/resource, так и адрес, содержащий этот поддомен)"

#: gajim/config.py:1792
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr "Удаление учетной записи %s"

#: gajim/config.py:1807
msgid "Account is disabled"
msgstr "Учетная запись отключена"

#: gajim/config.py:1808
msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
msgstr ""
"Для удаления регистрации с сервера, учетная запись должна быть активна."

#: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:314 gajim/gui_interface.py:748
msgid "Password Required"
msgstr "Требуется пароль"

#: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:733
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Введите пароль для учетной записи %s"

#: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:748
msgid "Save password"
msgstr "Сохранить пароль"

#: gajim/config.py:1833
#, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr "Учетная запись «%s» подключена к серверу"

#: gajim/config.py:1834
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "Если вы удалите его, произойдет отключение."

#: gajim/config.py:1848
#, python-format
msgid "Connection to server %s failed"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером %s"

#: gajim/config.py:1849
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"

#: gajim/config.py:1850
msgid "Remove only from Gajim"
msgstr "Удалить только из Gajim"

#: gajim/config.py:1851
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
msgstr "Ничего не удалять. Я попробую позже."

#: gajim/config.py:1947
msgid "?print_status:All"
msgstr "?print_status:Все"

#: gajim/config.py:1948
msgid "Enter and leave only"
msgstr "Только приход и уход"

#: gajim/config.py:1949
msgid "?print_status:None"
msgstr "?print_status:Нет"

#: gajim/config.py:2015
msgid "New Group Chat"
msgstr "Новая комната"

#: gajim/config.py:2051
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr "Эта закладка содержит неверные данные"

#: gajim/config.py:2052
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
msgstr ""
"Удостоверьтесь, что заполнены поля с именем сервера и комнаты, либо удалите "
"эту закладку."

#: gajim/config.py:2175 gajim/config.py:2191 gajim/config.py:2202
#: gajim/config.py:2230
msgid "Character not allowed"
msgstr "Символ недопустим"

#: gajim/config.py:2190 gajim/config.py:2201 gajim/config.py:2479
msgid "Invalid server"
msgstr "Неверный сервер"

#: gajim/config.py:2229
msgid "Invalid room"
msgstr "Неверная комната"

#: gajim/config.py:2393
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Учетная запись успешно добавлена"

#: gajim/config.py:2394 gajim/config.py:2400
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
"window."
msgstr ""
"Вы можете установить расширенные настройки учетной записи нажатием кнопки "
"«Дополнительно», или сделать это позже посредством пункта «Учетные записи» "
"меню «Правка» в главном окне программы."

#: gajim/config.py:2399
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "Ваша новая учетная запись успешно создана"

#: gajim/config.py:2437
msgid "Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"

#: gajim/config.py:2439
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "Для настройки учетной записи необходимо ввести имя пользователя."

#: gajim/config.py:2480
msgid "Please provide a server on which you want to register."
msgstr "Укажите сервер, на котором вы хотите зарегистрироваться."

#: gajim/config.py:2503
msgid "Invalid entry"
msgstr "Неверная запись"

#: gajim/config.py:2504
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "В качестве номера порта должно выступать число"

#: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1357
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Сертификат уже находится в файле"

#: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1358
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr "Этот сертификат уже есть в файле %s, поэтому он не был добавлен."

#: gajim/config.py:2630
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
"\n"
"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
"SSL Error: %(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"<b>Предупреждение о безопасности</b>\n"
"\n"
"Подлинность SSL сертификата %(hostname)s может быть недостоверной.\n"
"Ошибка SSL: %(error)s\n"
"Соединиться с этим сервером?"

#: gajim/config.py:2636
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
msgstr ""
"Добавить этот сертификат в список надёжных сертификатов.\n"
"Отпечаток SHA1 сертификата:\n"
"%s"

#: gajim/config.py:2670 gajim/config.py:2704
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Произошла ошибка при создании учетной записи"

#: gajim/config.py:2767
msgid "Account name is in use"
msgstr "Такое имя учетной записи уже используется"

#: gajim/config.py:2768
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "У вас уже есть учетная запись с таким именем."

#: gajim/config.py:2900
msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP узел не был удален"

#: gajim/config.py:2901
#, python-format
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
msgstr "PEP узел %(node)s не был удален: %(message)s"

#: gajim/config.py:2929
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Настроить %s"

#: gajim/config.py:2946 gajim/plugins/gui.py:95
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: gajim/config.py:2954
msgid "Event"
msgstr "Событие"

#: gajim/config.py:2988
#, fuzzy
msgid "Attention Message Received"
msgstr "Получено первое сообщение"

#: gajim/config.py:2989
msgid "First Message Received"
msgstr "Получено первое сообщение"

#: gajim/config.py:2990
msgid "Next Message Received Focused"
msgstr "Следующее сообщение получено в окне с фокусом"

#: gajim/config.py:2992
msgid "Next Message Received Unfocused"
msgstr "Следующее сообщение получено в окне без фокуса"

#: gajim/config.py:2993
msgid "Contact Connected"
msgstr "Контакт подключился"

#: gajim/config.py:2994
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Контакт отключился"

#: gajim/config.py:2995
msgid "Message Sent"
msgstr "Сообщение отправлено"

#: gajim/config.py:2996
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Вас упомянули в комнате"

#: gajim/config.py:2997
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Получено сообщение в комнате"

#: gajim/tooltips.py:237
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s этой комнаты"

#: gajim/tooltips.py:263 gajim/common/helpers.py:473
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Отсутствует"

#: gajim/tooltips.py:265 gajim/common/helpers.py:479
msgid "Member"
msgstr "Участник"

#: gajim/tooltips.py:267 gajim/common/helpers.py:477
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: gajim/tooltips.py:269 gajim/common/helpers.py:475
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

#: gajim/tooltips.py:423
msgid " [blocked]"
msgstr "[заблокировано]"

#: gajim/tooltips.py:427
msgid " [minimized]"
msgstr "[свернуто]"

#: gajim/tooltips.py:596
msgid "Connected"
msgstr "Подключен"

#: gajim/tooltips.py:598
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключен"

#: gajim/tooltips.py:647
#, fuzzy
msgid "?Noun:Download"
msgstr "Скачать"

#: gajim/tooltips.py:653
#, fuzzy
msgid "?Noun:Upload"
msgstr "Загрузить"

#: gajim/tooltips.py:660
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "

#: gajim/tooltips.py:666
msgid "Transferred: "
msgstr "Передано: "

#: gajim/tooltips.py:669 gajim/tooltips.py:686
msgid "Not started"
msgstr "Не начато"

#: gajim/tooltips.py:671
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"

#: gajim/tooltips.py:673 gajim/tooltips.py:676
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"

#: gajim/tooltips.py:679
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "Приостановлено"

#: gajim/tooltips.py:682
msgid "Stalled"
msgstr "Ожидание"

#: gajim/tooltips.py:684
msgid "Transferring"
msgstr "Передается"

#: gajim/tooltips.py:687
msgid "Status: "
msgstr "Статус: "

#: gajim/tooltips.py:719 gajim/common/helpers.py:389
msgid "?user status:Available"
msgstr "Доступен"

#: gajim/tooltips.py:721 gajim/common/helpers.py:384
msgid "Free for Chat"
msgstr "Готов поболтать"

#: gajim/tooltips.py:723 gajim/common/commands.py:117
#: gajim/common/helpers.py:396
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
msgid "Away"
msgstr "Ушел"

#: gajim/tooltips.py:725 gajim/common/helpers.py:374
msgid "Busy"
msgstr "Занят"

#: gajim/tooltips.py:727 gajim/common/helpers.py:379
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступен"

#: gajim/tooltips.py:729 gajim/common/helpers.py:401
msgid "Offline"
msgstr "Отключен"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
msgid "Activated"
msgstr "Активно"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:88
msgid "Deactivated"
msgstr "Неактивно"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:90
msgid "Boolean"
msgstr "Булево"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Integer"
msgstr "Целое"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:92
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:93
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:334
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:104
msgid "Preference Name"
msgstr "Название опции"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:111
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:120
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:176
msgid "(None)"
msgstr "(Нет)"

#: gajim/advanced_configuration_window.py:307
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"

#: gajim/logind_listener.py:58
msgid "Machine going to sleep"
msgstr "Компьютер перешел в спящий режим"

#: gajim/logind_listener.py:90
msgid "Disconnect from the network"
msgstr "Отключение от сети"

#: gajim/history_window.py:339
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "История %s"

#: gajim/history_window.py:361 gajim/data/gui/history_window.ui:7
msgid "Conversation History"
msgstr "История"

#: gajim/history_window.py:390 gajim/history_window.py:443
msgid "Disk Error"
msgstr "Ошибка записи на диск"

#: gajim/history_window.py:546
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s теперь %(status)s: %(status_msg)s"

#: gajim/history_window.py:557
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

#: gajim/history_window.py:559
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: gajim/history_window.py:561
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "Статус установлен в: %(status)s: %(status_msg)s"

#: gajim/history_window.py:564
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Статус установлен в: %(status)s"

#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Тема: %s\n"

#: gajim/statusicon.py:215
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "_Изменить сообщение о статусе…"

#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "используя учетную запись %s"

#: gajim/statusicon.py:315
msgid "_Manage Bookmarks…"
msgstr "Управление закладками…"

#: gajim/statusicon.py:328
msgid "Hide _Roster"
msgstr "Скрыть _ростер"

#: gajim/statusicon.py:332
msgid "Show _Roster"
msgstr "Показать _ростер"

#: gajim/statusicon.py:340
msgid "Hide this menu"
msgstr "Скрыть это меню"

#: gajim/dataforms_widget.py:587
msgid "Unable to load image"
msgstr "Невозможно загрузить изображение"

#: gajim/dataforms_widget.py:589
#, python-format
msgid "Media type not supported: %s"
msgstr "Тип не поддерживается: %s"

#: gajim/dataforms_widget.py:604
msgid "This field is required"
msgstr "Это поле обязательно"

#: gajim/dataforms_widget.py:658
msgid "new@jabber.id"
msgstr "new@jabber.id"

#: gajim/dataforms_widget.py:661 gajim/dataforms_widget.py:663
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr "new%d@jabber.id"

#: gajim/server_info.py:130
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s дней, %(hours)s часов"

#: gajim/server_info.py:187 gajim/accounts_window.py:536
#: gajim/accounts_window.py:637
msgid "Hostname"
msgstr "Имя сервера"

#: gajim/server_info.py:188
msgid "Server Software"
msgstr "Софт сервера"

#: gajim/server_info.py:189
msgid "Server Uptime"
msgstr "Uptime сервера"

#: gajim/server_info.py:227
msgid ""
"\n"
"Disabled in config"
msgstr ""

#: gajim/disco.py:69
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Этот сервис еще не сообщил информацию о себе"

#: gajim/disco.py:70
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken"
msgstr ""
"Этот сервис не может предоставить подробную информацию о себе. \n"
"Скорее всего, он устарел или сломан"

#: gajim/disco.py:129
msgid "Others"
msgstr "Другие"

#: gajim/disco.py:133
msgid "Conference"
msgstr "Комнаты"

#: gajim/disco.py:537
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подключиться к серверу"

#: gajim/disco.py:626
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Обзор сервисов с учётной записи %s"

#: gajim/disco.py:628
msgid "Service Discovery"
msgstr "Обзор сервисов (discovery)"

#: gajim/disco.py:732
msgid "The service could not be found"
msgstr "Сервис не обнаружен"

#: gajim/disco.py:733
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"По этому адресу сервисы отсутствуют или не отвечают. Проверьте адрес и "
"попробуйте еще раз."

#: gajim/disco.py:739 gajim/disco.py:1091
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Сервис недоступен для просмотра"

#: gajim/disco.py:740
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Этот сервис не содержит ничего, что можно было бы просмотреть."

#: gajim/disco.py:781 gajim/disco.py:791
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Неверное имя сервера"

#: gajim/disco.py:849
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Просмотр %(address)s с учетной записью %(account)s"

#: gajim/disco.py:896
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "_Браузер"

#: gajim/disco.py:1092
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Этот сервис не содержит ничего, что можно было бы просмотреть."

#: gajim/disco.py:1304
msgid "Execute Command"
msgstr "Выполнить команду"

#: gajim/disco.py:1308 gajim/disco.py:1465
msgid "Re_gister"
msgstr "За_регистрироваться"

#: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"

#: gajim/disco.py:1326 gajim/data/gui/search_window.ui:23
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: gajim/disco.py:1463
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: gajim/disco.py:1506
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
msgstr "Сканирую %(current)d / %(total)d.."

#: gajim/disco.py:1702
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: gajim/disco.py:1710
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: gajim/disco.py:1718
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: gajim/disco.py:1748 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
msgid "_Bookmark"
msgstr "Добавить эту комнату в _закладки"

#: gajim/disco.py:1782
msgid "Bookmark already set"
msgstr "Закладка уже установлена"

#: gajim/disco.py:1783
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr "Комната «%s» уже есть в ваших закладках."

#: gajim/disco.py:1793
msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "Закладка успешно добавлена"

#: gajim/disco.py:1794
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr "Вы можете управлять закладками через меню «Действия» в ростере."

#: gajim/disco.py:1986
msgid "Subscribed"
msgstr "Подписка"

#: gajim/disco.py:1995
msgid "Node"
msgstr "Узел"

#: gajim/disco.py:2062
msgid "New post"
msgstr "Новое сообщение"

#: gajim/disco.py:2068
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Подписаться"

#: gajim/disco.py:2074
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Отписаться"

#: gajim/conversation_textview.py:329
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
msgstr ""
"Текст под этой линией был сказан после того,\n"
"как вы последний раз заглядывали в эту комнату"

#: gajim/conversation_textview.py:561
msgid "_Quote"
msgstr "_Цитировать"

#: gajim/conversation_textview.py:569
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Действия для «%s»"

#: gajim/conversation_textview.py:583
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Смотреть статью в _Wikipedia"

#: gajim/conversation_textview.py:588
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Искать в _словаре"

#: gajim/conversation_textview.py:605
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "В URL словаря отсутствует «%s» и это не WIKTIONARY"

#: gajim/conversation_textview.py:619
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "В URL Web-поиска отсутствует «%s»"

#: gajim/conversation_textview.py:622
msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Поиск по Web"

#: gajim/conversation_textview.py:628
msgid "Open as _Link"
msgstr "Открыть как _ссылку"

#: gajim/conversation_textview.py:847
msgid "URL:"
msgstr "Ссылка:"

#: gajim/conversation_textview.py:1021
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверная ссылка"

#: gajim/conversation_textview.py:1106
msgid ""
"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
"{}"
msgstr ""
"<b>Сообщение отредактировано. Исходное сообщение:</b>\n"
"{}"

#: gajim/conversation_textview.py:1250
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
msgstr[0] "%(nb_days)i день назад"
msgstr[1] "%(nb_days)i  дня назад"
msgstr[2] "%(nb_days)i  дней назад"

#: gajim/message_textview.py:43
#, fuzzy
msgid "Write a message.."
msgstr "Получить сообщение"

#: gajim/message_window.py:245
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "Вы собираетесь закрыть несколько вкладок"

#: gajim/message_window.py:246
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Действительно закрыть их всех?"

#: gajim/message_window.py:541
#, fuzzy
msgid "?Noun:Chats"
msgstr "Комнаты"

#: gajim/message_window.py:545
msgid "Private Chats"
msgstr "Личные беседы"

#: gajim/message_window.py:551
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: gajim/gui_interface.py:157 gajim/gui_interface.py:329
#: gajim/gui_interface.py:338 gajim/gui_interface.py:345
#: gajim/gui_interface.py:349 gajim/gui_interface.py:352
#: gajim/gui_interface.py:360
msgid "Unable to join group chat"
msgstr "Не получается войти в комнату"

#: gajim/gui_interface.py:158
#, python-format
msgid ""
"Your desired nickname in group chat\n"
"<b>%s</b>\n"
"is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
msgstr ""
"Тот ник, что вы ввели в комнате <b>%s</b> уже используется или "
"зарегистрирован другим пользователем.\n"
"Укажите другой ник:"

#: gajim/gui_interface.py:162
msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
msgstr "Всегда использовать этот ник в случае конфликта"

#: gajim/gui_interface.py:180
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Вы принимаете этот запрос?"

#: gajim/gui_interface.py:182
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr "Вы принимаете запрос %s?"

#: gajim/gui_interface.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Авторизация для %(url)s (id: %(id)s)"

#: gajim/gui_interface.py:229 gajim/notify.py:96
msgid "Connection Failed"
msgstr "Соединение разорвалось"

#: gajim/gui_interface.py:315
#, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
msgstr "Чтобы войти в комнату %s, нужен пароль."

#: gajim/gui_interface.py:330
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%s</b> is full"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/gui_interface.py:339
#, python-format
msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
msgstr "Вам запрещено входить в комнату <b>%s</b>."

#: gajim/gui_interface.py:346
#, python-format
msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
msgstr "Сервера <b>%s</b> не существует."

#: gajim/gui_interface.py:350
#, python-format
msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
msgstr "Комнаты <b>%s</b> не существует."

#: gajim/gui_interface.py:353
msgid "Group chat creation is not permitted."
msgstr "Создание комнат запрещено."

#: gajim/gui_interface.py:355
msgid "Unable to join groupchat"
msgstr "Не получается войти в комнату"

#: gajim/gui_interface.py:356
#, python-format
msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
msgstr ""
"Необходимо использовать ваш зарегистрированный ник в комнате <b>%s</b>."

#: gajim/gui_interface.py:361
#, python-format
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
msgstr "Вас нет в списке членов комнаты %s."

#: gajim/gui_interface.py:455 gajim/gui_interface.py:459
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Ошибка %(code)s: %(msg)s"

#: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "ошибка при отправке %(message)s ( %(error)s )"

#: gajim/gui_interface.py:513 gajim/notify.py:96
msgid "Subscription request"
msgstr "Запрос подписки"

#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/common/contacts.py:131
#: gajim/common/helpers.py:95
msgid "Observers"
msgstr "Наблюдатели"

#: gajim/gui_interface.py:538
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Авторизация принята"

#: gajim/gui_interface.py:539
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "Контакт «%s» авторизовал вас, теперь вы можете видеть его статус."

#: gajim/gui_interface.py:547
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "Контакт «%s» отозвал подписку с вами"

#: gajim/gui_interface.py:548
#, fuzzy
msgid ""
"You will always see them as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
msgstr ""
"Вы всегда будете видеть его или её как отключенными.\n"
"Удалить его или её из контакт-листа?"

#: gajim/gui_interface.py:570 gajim/notify.py:96
msgid "Unsubscribed"
msgstr "От подписки отказался"

#: gajim/gui_interface.py:582
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "Связь с «%s» не может быть установлена"

#: gajim/gui_interface.py:583 gajim/common/connection.py:1282
#: gajim/common/connection.py:1468
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "Проверьте настройки сети или попробуйте еще раз позже."

#: gajim/gui_interface.py:641
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:645
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr "%(jid)s отклонил приглашение"

#: gajim/gui_interface.py:675
msgid ""
"You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
"running or it returned a wrong passphrase.\n"
msgstr ""
"Gajim настроен на использование OpenPGP агента, но OpenPGP агент не запущен "
"или он возвратил неверный пароль.\n"

#: gajim/gui_interface.py:678 gajim/gui_interface.py:686
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "Вы сейчас соединены без ключа OpenPGP."

#: gajim/gui_interface.py:680
#, fuzzy
msgid "Wrong passphrase"
msgstr "Неверная парольная фраза"

#: gajim/gui_interface.py:685
#, fuzzy
msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
msgstr "Неверная парольная фраза"

#: gajim/gui_interface.py:699
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Сервер требует сертификат TLS"

#: gajim/gui_interface.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Введите пароль для сертификата учетной записи %s"

#: gajim/gui_interface.py:723
#, fuzzy
msgid "Untrusted OpenPGP key"
msgstr "Выберите свой ключ OpenPGP"

#: gajim/gui_interface.py:723
msgid ""
"The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want "
"to encrypt this message?"
msgstr ""
"Ключ OpenPGP используемый для шифрования не является доверенным. Вы "
"действительно хотите зашифровать эти сообщения?"

#: gajim/gui_interface.py:769
msgid ""
"Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
"opened."
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:772
#, fuzzy
msgid "Oauth2 Credentials"
msgstr "Сетевые учётные сведения"

#: gajim/gui_interface.py:924
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s хочет отправить вам файл."

#: gajim/gui_interface.py:1021 gajim/gui_interface.py:1430
msgid "SSL certificate error"
msgstr "Ошибка SSL сертификата"

#: gajim/gui_interface.py:1038
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Не удалось произвести передачу файлов"

#: gajim/gui_interface.py:1060
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s не удалась."

#: gajim/gui_interface.py:1064
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s приостановлена."

#: gajim/gui_interface.py:1068
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s не удалась."

#: gajim/gui_interface.py:1081
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "%(name)s успешно получил(а) отправленный вами файл %(filename)s."

#: gajim/gui_interface.py:1085
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s приостановлена."

#: gajim/gui_interface.py:1089
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s не удалась."

#: gajim/gui_interface.py:1153
msgid "Choose file to send"
msgstr "Выберите файл для отправки"

#: gajim/gui_interface.py:1196
msgid "Unable to decrypt message"
msgstr "Сообщение не удалось расшифровать"

#: gajim/gui_interface.py:1208
msgid "Username Conflict"
msgstr "Такое имя уже есть"

#: gajim/gui_interface.py:1209
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Введите новое имя пользователя для локальной учетной записи"

#: gajim/gui_interface.py:1232
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Такое имя уже есть"

#: gajim/gui_interface.py:1233
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
msgstr ""
"Вы уже подсоединены к этой учетной записи с таким же ресурсом. Введите "
"другой ресурс"

#: gajim/gui_interface.py:1290
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s хочет начать видео сеанс."

#: gajim/gui_interface.py:1293
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Запрос аудио сеанса"

#: gajim/gui_interface.py:1383
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "Ошибка при проверке SSL сертификата"

#: gajim/gui_interface.py:1384
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
"%(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"Произошла ошибка при проверке сертификата SSL вашего jabber сервера: "
"%(error)s\n"
"Вы всё ещё хотите подключиться к этому серверу?"

#: gajim/gui_interface.py:1388
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha1)s\n"
"SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
"%(sha256)s"
msgstr ""
"Добавить этот сертификат в список надёжных сертификатов.\n"
"Отпечаток SHA1 сертификата:\n"
"%s"

#: gajim/gui_interface.py:1394
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Игнорировать эту ошибку для данного сертификата."

#: gajim/gui_interface.py:1407
msgid "Non Anonymous Server"
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:1431
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not "
"valid or your connection is being compromised.\n"
"\n"
"Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
"Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
"\n"
"New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
"New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
"\n"
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
msgstr ""
"По видимому, сертификат SSL учетной записи %(account)s изменился или ваше "
"соединение было взломано.\n"
"Старый отпечаток: %(old)s\n"
"Новый отпечаток: %(new)s\n"
"Вы всё ещё хотите соединиться и обновить отпечаток сертификата?"

#: gajim/gui_interface.py:1509
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"Вы хотите отправить пароль через небезопасное соединение. Вы уверены? "
"(Установите PyOpenSSL, чтобы этого не происходило.)"

#: gajim/gui_interface.py:1551
msgid ""
"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr "Вы хотите отправить пароль через небезопасное соединение. Вы уверены?"

#: gajim/gui_interface.py:1848
#, fuzzy
msgid "JID is not a Groupchat"
msgstr "Это не комната"

#: gajim/gui_interface.py:2005 gajim/gui_interface.py:2013
msgid "Emoticons disabled"
msgstr "Смайлики выключены"

#: gajim/gui_interface.py:2006
msgid ""
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
"disabled."
msgstr "Тема смайликов не найдена, они будут отключены."

#: gajim/gui_interface.py:2014
#, fuzzy
msgid ""
"Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
"details."
msgstr "Тема смайликов не найдена, они будут отключены."

#: gajim/gui_interface.py:2032
msgid "This is not a group chat"
msgstr "Это не комната"

#: gajim/gui_interface.py:2033
#, python-format
msgid ""
"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try "
"joining the group chat again."
msgstr ""

#: gajim/gui_interface.py:2411
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Не могу сохранить ваши установки и настройки"

#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117
#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341
#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532
msgid "default"
msgstr "По_умолчанию"

#: gajim/gui_interface.py:2981
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Требуется парольная фраза"

#: gajim/gui_interface.py:2982
#, python-format
msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr "Введите пароль для OpenPGP ключа %(keyid)s (аккаунт %(account)s)."

#: gajim/gui_interface.py:2996
msgid "OpenPGP key expired"
msgstr "Срок действия ключа OpenPGP истёк"

#: gajim/gui_interface.py:2997
#, python-format
msgid ""
"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
"Срок действия вашего ключа OpenPGP истёк, вы будете подключены к %s без "
"использования OpenPGP."

#: gajim/gui_interface.py:3006
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Неверная парольная фраза"

#: gajim/gui_interface.py:3007
msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
msgstr "Введите парольную фразу для OpenPGP еще раз или нажмите «Отмена»."

#: gajim/search_window.py:108
msgid "Waiting for results"
msgstr "Ожидание результатов"

#: gajim/search_window.py:146 gajim/search_window.py:224
msgid "Error in received dataform"
msgstr "Ошибка в принятой форме данных"

#: gajim/search_window.py:181 gajim/search_window.py:216
msgid "No result"
msgstr "Нет результата"

#: gajim/htmltextview.py:559
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: gajim/atom_window.py:123
#, python-format
msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgstr[0] "Вы получили новую запись (и %d не отображается):"
msgstr[1] "Вы получили новые записи (и %d не отображаются):"
msgstr[2] "Вы получили новые записи (и %d не отображаются):"

#: gajim/atom_window.py:128 gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20
msgid "You have received new entry:"
msgstr "Получена новая запись:"

#: gajim/adhoc_commands.py:111 gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:9
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Специальные команды — Gajim"

#: gajim/adhoc_commands.py:320
msgid "Cancel confirmation"
msgstr "Отменить подтверждение"

#: gajim/adhoc_commands.py:321
msgid ""
"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
msgstr ""
"Команда находится в процессе выполнения. Вы уверены, что хотите её отменить?"

#: gajim/adhoc_commands.py:387 gajim/adhoc_commands.py:411
msgid "Service sent malformed data"
msgstr "Сервис отправил недопустимые данные"

#: gajim/adhoc_commands.py:396
msgid "Service changed the session identifier."
msgstr "Сервис изменил идентификатор сеанса."

#: gajim/adhoc_commands.py:416
#, fuzzy, python-format
msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Специальные команды — Gajim"

#: gajim/adhoc_commands.py:510
msgid "Service returned an error."
msgstr "Сервис ответил ошибкой."

#: gajim/negotiation.py:34
msgid "- messages will be logged"
msgstr "— сообщения будут записаны в лог"

#: gajim/negotiation.py:36
msgid "- messages will not be logged"
msgstr "— сообщения не будут записаны в лог"

#: gajim/notify.py:103
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: gajim/dialog_messages.py:33
#, fuzzy
msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
msgstr "Вы не можете зайти в комнату без подключения."

#: gajim/dialog_messages.py:48
msgid "Unread events"
msgstr "Непросмотренные события"

#: gajim/dialog_messages.py:49
msgid "Read all pending events before removing this account."
msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением учетной записи."

#: gajim/dialog_messages.py:53
msgid "You are currently connected to the server"
msgstr "Вы сейчас подсоединены к серверу"

#: gajim/dialog_messages.py:54
msgid "To disable the account, you must be disconnected."
msgstr ""
"Чтобы отключить эту учетную запись, необходимо отсоединиться от сервера."

#: gajim/dialog_messages.py:58
#, fuzzy
msgid "Invalid Form"
msgstr "Составлять вход"

#: gajim/dialog_messages.py:59
#, fuzzy
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "Часы установлены неправильно"

#: gajim/dialog_messages.py:63 gajim/common/helpers.py:406
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимка"

#: gajim/dialog_messages.py:68
msgid "A connection is not available"
msgstr "Подключение недоступно"

#: gajim/dialog_messages.py:69
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено, пока вы не подключитесь."

#: gajim/dialog_messages.py:73
msgid "JID already in list"
msgstr "Jabber ID уже в списке"

#: gajim/dialog_messages.py:74
msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr "Jabber ID, который вы ввели, уже существует. Выберите другой."

#: gajim/dialog_messages.py:78
msgid "Invalid answer"
msgstr "Неверный ответ"

#: gajim/dialog_messages.py:79
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr "Транспорт %(name)s неверно ответил на запрос о регистрации: %(error)s"

#: gajim/dialog_messages.py:84
#, fuzzy
msgid "Wrong Custom Hostname"
msgstr "Использовать пользовательские хост/порт"

#: gajim/dialog_messages.py:85
#, fuzzy, python-format
msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it."
msgstr "Использовать пользовательские хост/порт"

#: gajim/dialog_messages.py:89
msgid "Error while removing privacy list"
msgstr "Ошибка при удалении списка доступа"

#: gajim/dialog_messages.py:90
#, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
msgstr ""
"Список доступа %s не может быть удален. Возможно, он используется одним из "
"ваших активных ресурсов. Отключите ресурс и попробуйте снова."

#: gajim/dialog_messages.py:96
msgid "Invisibility not supported"
msgstr "Невидимость не поддерживается"

#: gajim/dialog_messages.py:97
#, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Учетная запись %s не поддерживает невидимость."

#: gajim/dialog_messages.py:101
msgid "Unregister failed"
msgstr "Ошибка отказа от регистрации"

#: gajim/dialog_messages.py:102
#, python-format
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr ""
"Отказ от регистрации на сервере %(server)s завершился ошибкой: %(error)s"

#: gajim/dialog_messages.py:106
msgid "Registration succeeded"
msgstr "Регистрация завершена"

#: gajim/dialog_messages.py:107
#, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded"
msgstr "Регистрация сервиса %s завершена успешно"

#: gajim/dialog_messages.py:111
msgid "Registration failed"
msgstr "Ошибка регистрации"

#: gajim/dialog_messages.py:112
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
msgstr ""
"Регистрация сервиса %(agent)s завершилась ошибкой: %(error)s: %(error_msg)s"

#: gajim/dialog_messages.py:117
msgid "Unable to join Groupchat"
msgstr "Не получается войти в комнату"

#: gajim/dialog_messages.py:122
msgid "GStreamer error"
msgstr "Ошибка GStreamer"

#: gajim/dialog_messages.py:123
#, python-format
msgid ""
"Error: %(error)s\n"
"Debug: %(debug)s"
msgstr ""
"Ошибка: %(error)s\n"
"Отладка: %(debug)s"

#: gajim/dialog_messages.py:127
msgid "Wrong host"
msgstr "Неверный хост"

#: gajim/dialog_messages.py:128
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr "Неправильный локальный адрес? :-O"

#: gajim/dialog_messages.py:132
msgid "Avahi error"
msgstr "Ошибка Avahi"

# link-local это вроде не просто локальный. http://en.wikipedia.org/wiki/Link-
# local_address
#: gajim/dialog_messages.py:133
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
msgstr ""
"%s\n"
"Возможно, обмен локальными сообщениями работает не верно."

#: gajim/dialog_messages.py:137 gajim/dialog_messages.py:142
#, fuzzy
msgid "Could not request upload slot"
msgstr "Не могу запустить локальный сервис"

#: gajim/dialog_messages.py:143
msgid "Got unexpected response from server (see log)"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:147 gajim/dialog_messages.py:152
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Не могу загрузить изображение"

#: gajim/dialog_messages.py:148
msgid "Exception raised while opening file (see log)"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:157
msgid "Unsecure"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:158
#, fuzzy
msgid "Server returned unsecure transport (http)"
msgstr "Сервис ответил ошибкой."

#: gajim/dialog_messages.py:162
#, fuzzy
msgid "Could not upload file"
msgstr "Не могу загрузить изображение"

#: gajim/dialog_messages.py:163
#, python-format
msgid "HTTP response code from server: %s"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:167
msgid "Upload Error"
msgstr ""

#: gajim/dialog_messages.py:172
msgid "Encryption Error"
msgstr "Ошибка шифрования"

#: gajim/dialog_messages.py:173
#, fuzzy
msgid "For the choosen encryption is no encryption method available"
msgstr "Подключение недоступно"

#: gajim/gajim_themes_window.py:61
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: gajim/gajim_themes_window.py:98
msgid "You cannot make changes to the default theme"
msgstr "Вы не можете удалить вашу текущую тему"

#: gajim/gajim_themes_window.py:99
#, fuzzy
msgid "Please create a new clean theme."
msgstr "Создайте новую тему с желаемым названием."

#: gajim/gajim_themes_window.py:170
msgid "theme name"
msgstr "имя тeмы"

#: gajim/gajim_themes_window.py:187
msgid "You cannot delete your current theme"
msgstr "Вы не можете удалить вашу текущую тему"

#: gajim/gajim_themes_window.py:188
msgid "Pick another theme to use first."
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:40
#, fuzzy
msgid "Merge Accounts"
msgstr "Объединенные учетные записи"

#: gajim/accounts_window.py:41
#, fuzzy
msgid "Use PGP Agent"
msgstr "Использовать GPG _Agent"

#: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:510
msgid "Be right back."
msgstr "Скоро буду."

#: gajim/accounts_window.py:157
msgid "Relogin now?"
msgstr "Переподключиться сейчас?"

#: gajim/accounts_window.py:158
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
msgstr ""
"Если вы хотите, чтобы изменения были применены немедленно, вы должны "
"переподключиться."

#: gajim/accounts_window.py:211
#, python-format
msgid "You have opened chat in account %s"
msgstr "У вас есть окна чата под учётной записью %s"

#: gajim/accounts_window.py:212
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr "Все окна чатов и комнат будут закрыты. Продолжить?"

#: gajim/accounts_window.py:344
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Удалить"

#: gajim/accounts_window.py:387
#, fuzzy
msgid "Rename account label"
msgstr "Переименовать учетную запись"

#: gajim/accounts_window.py:456
msgid "Login"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:465
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"

#: gajim/accounts_window.py:468
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Пригласить _участников"

#: gajim/accounts_window.py:471 gajim/accounts_window.py:654
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Сертификат владельца"

#: gajim/accounts_window.py:474 gajim/accounts_window.py:569
#, fuzzy
msgid "OpenPGP Key"
msgstr "Назначить ключ OpenPGP"

#: gajim/accounts_window.py:485 gajim/accounts_window.py:557
msgid "Connect on startup"
msgstr "Соединяться при запуске Gajim"

#: gajim/accounts_window.py:488
msgid "Reconnect when connection is lost"
msgstr "Автоподключение при разрыве связи"

#: gajim/accounts_window.py:491 gajim/accounts_window.py:561
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "_Сохранять историю для всех контактов"

#: gajim/accounts_window.py:493 gajim/accounts_window.py:563
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:495
#, fuzzy
msgid "Server Message Archive"
msgstr "_Отправить сообщение сервера..."

#: gajim/accounts_window.py:497
msgid ""
"Messages get stored on the server.\n"
"The archive is used to sync messages\n"
"between multiple devices.\n"
"XEP-0313"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:502 gajim/accounts_window.py:565
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Все статусы"

#: gajim/accounts_window.py:504
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Изменяет статус учетной записи или записей"

#: gajim/accounts_window.py:506
#, fuzzy
msgid "Message Carbons"
msgstr "Сообщения"

#: gajim/accounts_window.py:508
msgid ""
"All your other online devices get copies\n"
"of sent and received messages.\n"
"XEP-0280"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:512
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Использовать прокси для передачи файла"

#: gajim/accounts_window.py:524 gajim/accounts_window.py:559
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "_использовать переменную HTTP_PROXY"

#: gajim/accounts_window.py:526
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

# insecure - небезопастный или незащищенный?
#: gajim/accounts_window.py:529
#, fuzzy
msgid "Warn on insecure connection"
msgstr "_Предупреждать перед использованием незащищенного соединения"

#: gajim/accounts_window.py:533
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Отправить пинг"

#: gajim/accounts_window.py:537
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""

#: gajim/accounts_window.py:540
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"

#: gajim/accounts_window.py:543 gajim/accounts_window.py:611
#: gajim/accounts_window.py:616
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: gajim/accounts_window.py:567
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Изменяет статус учетной записи или записей"

#: gajim/accounts_window.py:580
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: gajim/accounts_window.py:583
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: gajim/accounts_window.py:586
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:71
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: gajim/accounts_window.py:589
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: gajim/accounts_window.py:607
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "В _зависимости от статуса"

#: gajim/accounts_window.py:634
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: gajim/accounts_window.py:641
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Порт:"

#: gajim/accounts_window.py:646
#, fuzzy
msgid "Connection Options"
msgstr "Соединение"

#: gajim/accounts_window.py:658
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Сертификат владельца"

#: gajim/accounts_window.py:662
#, fuzzy
msgid "Certificate Options"
msgstr "Сертификат владельца"

#: gajim/accounts_window.py:670 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:143
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: gajim/accounts_window.py:674
msgid "Save Password"
msgstr "Сохранить пароль"

#: gajim/accounts_window.py:677 gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:8
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"

#: gajim/accounts_window.py:682
#, fuzzy
msgid "Login Options"
msgstr "Параметры:"

#: gajim/gajim_remote.py:59 gajim/common/exceptions.py:71
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr "На машине отсутствует D-Bus или модуль питона для нее"

#: gajim/gajim_remote.py:81
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Показывает помощь для конкретной команды"

#: gajim/gajim_remote.py:84
msgid "command"
msgstr "команда"

#: gajim/gajim_remote.py:85
msgid "show help on command"
msgstr "показать помощь по команде"

#: gajim/gajim_remote.py:89
msgid "Shows or hides the roster window"
msgstr "Скрывает или показывает окно ростера"

#: gajim/gajim_remote.py:93
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Показывать окно со следующим непрочитанным сообщением"

#: gajim/gajim_remote.py:97
#, fuzzy
msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
msgstr ""
"Выводит список всех контактов в ростере. Каждый контакт будет в отдельной "
"строке"

#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124
#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182
#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221
#: gajim/gajim_remote.py:228
msgid "?CLI:account"
msgstr "?CLI:учетная запись"

#: gajim/gajim_remote.py:99
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "показывать контакты только для данной учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:105
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Показывает список зарегистрированных учетных записей"

#: gajim/gajim_remote.py:109
#, fuzzy
msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "Изменяет статус учетной записи или записей"

#: gajim/gajim_remote.py:112
msgid "?CLI:status"
msgstr "?CLI:статус"

#: gajim/gajim_remote.py:112
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
msgstr ""
"один из: отключен, в сети, готов поболтать, отошел, недоступен, не "
"беспокоить, невидимка. Если не указано, использовать предыдущий статус."

#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135
#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160
msgid "?CLI:message"
msgstr "?CLI:сообщение"

#: gajim/gajim_remote.py:113
msgid "status message"
msgstr "сообщение о статусе"

#: gajim/gajim_remote.py:114
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"изменяет статус учетной записи «учетная запись». Если не указано, пытается "
"изменить статус всех учетных записей, у которых установлена опция "
"«синхронизировать с глобальным статусом»"

#: gajim/gajim_remote.py:120
#, fuzzy
msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "Изменяет приоритет учетной записи или записей"

#: gajim/gajim_remote.py:122
msgid "?CLI:priority"
msgstr "?CLI:приоритет"

#: gajim/gajim_remote.py:122
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "приоритет, который вы хотите назначить для учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:124
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"изменяет приоритет учетной записи. Если не указано, пытается изменить статус "
"всех учетных записей, у которых установлена опция «синхронизировать с "
"глобальным статусом»"

#: gajim/gajim_remote.py:130
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"Отправить новое сообщение контакту в ростере. Как ключ OpenPGP, так и "
"учетная запись опциональны. Если вы хотите настроить лишь 'учетную запись', "
"без 'ключа OpenPGP', просто установите 'ключ OpenPGP' в ''."

#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "JID контакта, который получит сообщение"

#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
#: gajim/gajim_remote.py:160
msgid "message contents"
msgstr "содержимое сообщения"

#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
msgid "PGP key"
msgstr "Ключ PGP"

#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr ""
"если указано, сообщение будет зашифровано с использованием открытого ключа"

#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
#: gajim/gajim_remote.py:161
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr ""
"если указано, сообщение будет отправлено с использованием этой учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key "
"and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"."
msgstr ""
"Отправить новое сообщение контакту в ростере. Как ключ OpenPGP, так и "
"учетная запись опциональны. Если вы хотите настроить лишь 'учетную запись', "
"без 'ключа OpenPGP', просто установите 'ключ OpenPGP' в ''."

#: gajim/gajim_remote.py:148
msgid "subject"
msgstr "тема"

#: gajim/gajim_remote.py:148
msgid "message subject"
msgstr "тема сообщения"

#: gajim/gajim_remote.py:157
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr "Отправляет новые сообщения в комнату, к которой вы присоединились."

#: gajim/gajim_remote.py:159
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "JID контакта, который получит сообщение"

#: gajim/gajim_remote.py:166
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Получает детальную информацию о контакте"

#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181
#: gajim/gajim_remote.py:211
msgid "JID of the contact"
msgstr "JID контакта"

#: gajim/gajim_remote.py:172
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Получает детальную информацию о учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:174
msgid "Name of the account"
msgstr "Имя учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:178
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Отправляет контакту файл"

#: gajim/gajim_remote.py:180
msgid "file"
msgstr "файл"

#: gajim/gajim_remote.py:180
msgid "File path"
msgstr "Путь до файла"

#: gajim/gajim_remote.py:182
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr ""
"если указано, файл будет отправлен с использованием этой учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:187
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "Показывает все параметры с их значениями"

#: gajim/gajim_remote.py:191
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "Присваивает 'ключу' в 'значение'"

#: gajim/gajim_remote.py:193
msgid "key=value"
msgstr "ключ=значение"

#: gajim/gajim_remote.py:193
#, fuzzy
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
msgstr ""
"'ключ' это название параметра, а 'значение' это то, что ему присваивают"

#: gajim/gajim_remote.py:198
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Удаляет параметр"

#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "key"
msgstr "ключ"

#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "имя параметра, который нужно удалить"

#: gajim/gajim_remote.py:204
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Сохраняет текущее состояние настроек Gajim в файл .config"

#: gajim/gajim_remote.py:209
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Удаляет контакт из ростера"

#: gajim/gajim_remote.py:212
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "если указано, контакт будет взят из контакт-листа этой учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:219
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Возвращает текущий статус (по умолчанию глобальный, если не указана учетная "
"запись)"

#: gajim/gajim_remote.py:226
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Возвращает текущее сообщение о статусе (по умолчанию глобальное, если не "
"указана учетная запись)"

#: gajim/gajim_remote.py:233
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Возвращает количество непрочитанных сообщений"

#: gajim/gajim_remote.py:238
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Отправляет произвольный XML"

#: gajim/gajim_remote.py:240
msgid "XML to send"
msgstr "Отправляемый XML"

#: gajim/gajim_remote.py:241
#, fuzzy
msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
msgstr ""
"Учётная запись, которой будет отправлен XML. Если не указано, xml будет "
"послан всем контактам."

#: gajim/gajim_remote.py:247
msgid "Change the avatar"
msgstr "Изменить аватар"

#: gajim/gajim_remote.py:249
msgid "Picture to use"
msgstr "Использовать картинку"

#: gajim/gajim_remote.py:250
msgid ""
"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
"be set for all accounts"
msgstr ""
"Учётная запись, для которой будет назначен аватар. Если не указано, аватар "
"будет назначен всем учетным записям."

#: gajim/gajim_remote.py:257
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Проверить, запущен ли Gajim"

#: gajim/gajim_remote.py:261
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr "Скрывает или показывает окно ipython"

#: gajim/gajim_remote.py:287
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Пропущен аргумент «JID контакта»"

#: gajim/gajim_remote.py:307
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"'%s' не в вашем ростере.\n"
"Укажите учетную запись для отправки сообщения."

#: gajim/gajim_remote.py:310
msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет ни одной активной учетной записи"

#: gajim/gajim_remote.py:358
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr "По-видимому, Gajim не запущен. Вы не можете использовать gajim-remote."

#: gajim/gajim_remote.py:385
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"Использование: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"

#: gajim/gajim_remote.py:389
msgid "Arguments:"
msgstr "Аргументы:"

#: gajim/gajim_remote.py:393
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не найден"

#: gajim/gajim_remote.py:399
#, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s command [arguments]\n"
"\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"Использование:\n"
"  %s команда [аргумента]\n"
"\n"
"Команда одна из:\n"

#: gajim/gajim_remote.py:469
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Много аргументов. \n"
"Наберите «%(basename)s help %(command)s» для справки"

#: gajim/gajim_remote.py:474
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Аргумент «%(arg)s» не задан. \n"
"Наберите «%(basename)s help %(command)s» для справки"

#: gajim/common/app.py:263
msgid "Unable to load idle module"
msgstr "Не могу загрузить модуль «idle»"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "twelve"
msgstr "двенадцать"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "one"
msgstr "один"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "two"
msgstr "два"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "three"
msgstr "три"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
msgid "four"
msgstr "четыре"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "five"
msgstr "пять"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "six"
msgstr "шесть"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "seven"
msgstr "семь"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "eight"
msgstr "восемь"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "nine"
msgstr "девять"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
msgid "ten"
msgstr "десять"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:39
msgid "eleven"
msgstr "одиннадцать"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "%(0)s o'clock"
msgstr "%(0)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "five past %(0)s"
msgstr "пять минут %(0)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:43
#, python-format
msgid "ten past %(0)s"
msgstr "десять минут %(0)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
msgstr "четверть %(0)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "twenty past %(0)s"
msgstr "двадцать минут %(0)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
msgstr "двадцать пять минут %(0)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "half past %(0)s"
msgstr "половина %(0)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
msgstr "без двадцати пяти %(1)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
msgstr "без двадцати %(1)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
msgstr "без четверти %(1)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "ten to %(1)s"
msgstr "без десяти %(1)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "five to %(1)s"
msgstr "без пяти %(1)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "%(1)s o'clock"
msgstr "%(1)s"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:48 gajim/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Night"
msgstr "Ночь"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
msgid "Early morning"
msgstr "Раннее утро"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
msgid "Morning"
msgstr "Утро"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Almost noon"
msgstr "День"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Noon"
msgstr "Полдень"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Afternoon"
msgstr "День"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Late evening"
msgstr "Поздний вечер"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:52
msgid "Start of week"
msgstr "Начало недели"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:52 gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Middle of week"
msgstr "Середина недели"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "End of week"
msgstr "Конец недели"

#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Weekend!"
msgstr "Выходные!"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350
#, python-format
msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
msgstr ""
"JID %s не соответствует RFC. Он не будет добавлен в ваш ростер. Используйте "
"средство управления ростера, например http://jru.jabberstudio.org/, чтобы "
"удалить его"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833
#, python-format
msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "%s хочет отменить подписку"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933
msgid "Room has been destroyed"
msgstr "Комната была удалена"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr "Взамен, вы можете присоединиться к комнате: %s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Неизвестная ошибка SSL: %d"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
msgstr "Новое личное сообщение из комнаты %s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
msgstr "%(nickname)s: %(message)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561
#, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s меняет статус"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s подключается"

#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s отключается"

#: gajim/common/contacts.py:386
msgid "Not in roster"
msgstr "Не в ростере"

#: gajim/common/config.py:76
msgid ""
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
"and does not have focus"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:77
msgid "Play sound when user is busy"
msgstr "Проигрывать звуки, когда пользователь занят"

#: gajim/common/config.py:79
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
msgstr ""
"Показывать в ростере только контакты со статусами «Доступен» и «Готов "
"поболтать»."

#: gajim/common/config.py:82
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Время в минутах, после которого ваш статус изменится на Отошел."

#: gajim/common/config.py:83
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Автостатус 'Отошел' по причине бездействия более $T мин)"

#: gajim/common/config.py:83
#, fuzzy
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
msgstr "$S будет замещено текущим сообщением о статусе, $T — временем простоя."

#: gajim/common/config.py:85
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Время в минутах, после которого ваш статус изменится на Недоступен."

#: gajim/common/config.py:86
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Автостатус 'Недоступен' по причине бездействия более $T мин)"

#: gajim/common/config.py:86
#, fuzzy
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
msgstr "$S будет замещено текущим сообщением о статусе, $T — временем простоя."

#: gajim/common/config.py:89
msgid ""
"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
msgstr ""
"Когда показывать иконку в области уведомлений. Возможные значения 'never', "
"'on_event', 'always'."

#: gajim/common/config.py:90
msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:95
msgid "Incoming nickname color."
msgstr "Цвет ника собеседника."

#: gajim/common/config.py:96
msgid "Outgoing nickname color."
msgstr "Цвет вашего ника."

#: gajim/common/config.py:97
msgid "Incoming text color."
msgstr "Цвет входящих сообщений."

#: gajim/common/config.py:98
msgid "Outgoing text color."
msgstr "Цвет исходящих сообщений."

#: gajim/common/config.py:99
msgid "Status message text color."
msgstr "Цвет сообщения о статусе."

#: gajim/common/config.py:102
#, fuzzy
msgid "Contact signed in notification color."
msgstr "_Показывать событие в области уведомлений"

#: gajim/common/config.py:103
#, fuzzy
msgid "Contact signout notification color"
msgstr "Цвет фона контакта/переписки"

#: gajim/common/config.py:104
#, fuzzy
msgid "New message notification color."
msgstr "Показывать _уведомления при получении сообщений"

#: gajim/common/config.py:105
#, fuzzy
msgid "File transfer request notification color."
msgstr "Удовлетворить запрос передачи файлов от %s?"

#: gajim/common/config.py:106
#, fuzzy
msgid "File transfer error notification color."
msgstr "Передача отменена"

#: gajim/common/config.py:107
#, fuzzy
msgid "File transfer complete or stopped notification color."
msgstr "Показать уведомление по окончании загрузки"

#: gajim/common/config.py:108
msgid "Groupchat invitation notification color"
msgstr "Цвет, использующийся для шрифта уведомления о наборе"

#: gajim/common/config.py:109
#, fuzzy
msgid "Background color of status changed notification"
msgstr "Фоновый цвет контакта, который только что вошел."

#: gajim/common/config.py:110
#, fuzzy
msgid "Other dialogs color."
msgstr "Цвет ника собеседника."

#: gajim/common/config.py:111
msgid "Incoming nickname font."
msgstr "Шрифт ника собеседника."

#: gajim/common/config.py:112
msgid "Outgoing nickname font."
msgstr "Шрифт вашего ника."

#: gajim/common/config.py:113
msgid "Incoming text font."
msgstr "Шрифт входящих сообщений."

#: gajim/common/config.py:114
msgid "Outgoing text font."
msgstr "Шрифт исходящих сообщений."

#: gajim/common/config.py:115
msgid "Status message text font."
msgstr "Шрифт сообщения о статусе"

#: gajim/common/config.py:116
msgid ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr ""
"Список (через пробел) строк (учётных записей и групп), которые свёрнуты."

#: gajim/common/config.py:123
msgid "Language used by speller"
msgstr "Язык, используемый при проверке правописания"

#: gajim/common/config.py:124
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
msgstr ""
"«always» — печатать время у каждого сообщения.\n"
"«sometimes» — печатать время каждые несколько минут.\n"
"«never» — не печатать время."

#: gajim/common/config.py:125
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
msgstr ""
"Печатать время в беседе как в неточных часах. Степень неточности может быть "
"от 1 до 4, 0 отключает эту функцию. 1 самые точные часы, 4 самые неточные. "
"Используется только если режим печати времени(print_time) установлен на "
"«sometimes» (иногда)."

#: gajim/common/config.py:127
msgid "Enable ASCII emoticons"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:129
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Обрабатывать пары * / _ как возможные форматирующие символы."

#: gajim/common/config.py:130
msgid ""
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr ""
"Если активно, то не будут удаляться */_. Так что *фыва* будет написано "
"полужирным шрифтом, но * * удалены не будут"

#: gajim/common/config.py:133
msgid ""
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
msgstr ""
"Использовать разметку ReStructuredText для отправки HTML, плюс ascii "
"форматирование, если оно выбрано. Синтаксис описан на http://docutils."
"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.htm (Если вы хотите "
"воспользоваться этой опцией, установите docutils)"

#: gajim/common/config.py:142
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Символ, который нужно добавлять к нику, когда используется дополнение (tab) "
"в комнате."

#: gajim/common/config.py:143
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
msgstr ""
"Символ, который будет добавляться после ника, когда желаемый ник уже занят "
"кем-нибудь в комнате."

#: gajim/common/config.py:165
msgid ""
"If True, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
"when showing roster."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:171
msgid "Place the roster on the right in single window mode"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:177
msgid ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
msgstr ""
"Эта опция позволяет настроить отпечаток времени, который печатается в чатах. "
"К примеру «[%H:%M]» будет показано как «[чч:мм]». Смотрите дополнительно "
"документацию python к strftime (http://docs.python.org/lib/module-time.html)"

#: gajim/common/config.py:178
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
msgstr "Символы, которые будут отображаться перед никами в чате."

#: gajim/common/config.py:179
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
msgstr "Символы, которые будут отображаться после ников в чате"

#: gajim/common/config.py:181
msgid "Add * and [n] in roster title?"
msgstr "Добавлять * и [n] в окно ростера?"

#: gajim/common/config.py:182
#, fuzzy
msgid ""
"How many history messages should be restored when a chat tab/window is "
"reopened?"
msgstr ""
"Сколько строк из предыдущей беседы выводить, когда вкладка/окно открываются "
"вновь."

#: gajim/common/config.py:183
msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:184
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit"
msgstr ""
"Количество строк истории сообщений, запрашиваемых при входе в комнату. -1 - "
"не ограничено"

#: gajim/common/config.py:185
#, fuzzy
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
msgstr ""
"За какой период (минут назад) запрашивать историю сообщений при входе в "
"комнату. -1 - не ограничено"

#: gajim/common/config.py:186
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
msgstr ""
"Время ожидания в секундах перед попыткой снова автоматически войти в "
"комнату, от которой вы были отключены. Чтобы отключить автоматический вход в "
"этом случае, установите значение 0."

#: gajim/common/config.py:187
msgid ""
"Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:188
msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
msgstr ""
"Оправлять сообщения по Ctrl+Enter и Enter создает новую строку (как в "
"Mirabilis ICQ)"

#: gajim/common/config.py:190
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
msgstr "Сколько строк хранить для Ctrl+Стрелка вверх"

#: gajim/common/config.py:193
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either custom url with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
"'WIKTIONARY' which means use wiktionary."
msgstr ""
"Введите свою ссылку с %s, в которой %s подменяет слово/фразу, или "
"«WIKTIONARY», чтобы использовать Викисловарь."

#: gajim/common/config.py:196
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim'ом можно будет управлять удаленно с использованием "
"gajim-remote."

#: gajim/common/config.py:197
msgid ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
msgstr ""
"Отсылать уведомления о состоянии беседы. Варианты: all (все), composing_only "
"(только печать), disabled (никаких уведомлений)."

#: gajim/common/config.py:198
msgid ""
"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
"composing_only, disabled."
msgstr ""
"Отображать состояния беседы в окне беседы. Варианты: all (все), "
"composing_only (только печать), disabled (никаких уведомлений)."

#: gajim/common/config.py:200
msgid ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
msgstr ""
"Если отключена печать времени для каждого сообщения, то печатать его каждые "
"X минут."

#: gajim/common/config.py:201
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты."

#: gajim/common/config.py:202
#, fuzzy
msgid ""
"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs "
"on this space separated list."
msgstr ""
"Всегда спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты из этого списка. "
"Комнаты в списке разделяются пробелом."

#: gajim/common/config.py:203
#, fuzzy
msgid ""
"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on "
"this space separated list."
msgstr ""
"Никогда не спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты из этого списка. "
"Комнаты в списке разделяются пробелом."

#: gajim/common/config.py:204
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
msgstr ""
"Спрашивать перед закрытием окна разговора с вкладками, если существует "
"элемент, который может потерять данные (разговор, личный разговор, разговор "
"в комнате, которые не будут свёрнуты)"

#: gajim/common/config.py:207
msgid ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
"Разделенный запятыми список хостов, который мы отсылаем в дополнение к "
"локальным интерфейсам при передаче файлов в случае, если мы за NAT или "
"используется перенаправление портов."

#: gajim/common/config.py:209
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандарт утверждает, что KiB = 1024 байт, KB = 1000 байт"

#: gajim/common/config.py:211
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Уведомлять о событиях в области уведомлений."

#: gajim/common/config.py:212
msgid ""
"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
"status icon in the notification area when notifying on event."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:218
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Показывать вкладку при одном чат-окне?"

#: gajim/common/config.py:219
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Показывать границу вкладки в окне чата?"

#: gajim/common/config.py:220
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладке?"

#: gajim/common/config.py:221
msgid ""
"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
"session."
msgstr ""
"Список modp групп (через запятую) для использования в алгоритме Диффи-"
"Хеллмана, начиная с наиболее предпочтительной. Допустимые группы: 1, 2, 5, "
"14, 15, 16, 17 и 18. Более высокие числа безопаснее, но требуют более "
"длительных вычислений при начале сеанса."

#: gajim/common/config.py:234
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Предпросмотр новых сообщений во всплывающем окне?"

#: gajim/common/config.py:237
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr ""
"Список слов (через точку с запятой), которые будут подсвечиваться в комнатах."

#: gajim/common/config.py:238
msgid ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if notification icon is used."
msgstr ""
"Если активно, то Gajim будет завершаться при нажатии на кнопку закрытия "
"окна. Эта опция учитывается, только если используется иконка в области "
"уведомлений."

#: gajim/common/config.py:239
msgid ""
"If True, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
"minimizing into the Dock."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:240
msgid ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"Если активно, то Gajim отображает иконку на каждой вкладке, которая содержит "
"непрочитанные сообщения. В зависимости от темы, она может быть анимированной."

#: gajim/common/config.py:241
msgid ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
"Если активно то Gajim будет отображать сообщение о статусе, если оно не "
"пустое, для каждого контакта под именем контакта в окне ростера"

#: gajim/common/config.py:247
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr "Определяет позицию аватар в ростере. Может быть left или right"

#: gajim/common/config.py:248
msgid ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or his or her status message."
msgstr ""
"Если неактивно, то Gajim больше не будет показывать строку статуса в окне "
"беседы, когда контакт меняет его или её статус и/или сообщение о статусе."

#: gajim/common/config.py:249
msgid ""
"Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
"group chat."
msgstr ""
"может быть «none», «all» или «in_and_out». Если установлено «none», то Gajim "
"больше не будет выводить сообщения о статусе в комнатах, когда участник "
"меняет свой статус или сообщение о статусе. Если установлено в «all», то "
"Gajim будет выводить все сообщения о статусе. Если установлено в "
"«in_and_out», то Gajim будет выводить сообщение только когда кто-то входит "
"или выходит из комнаты."

#: gajim/common/config.py:251
msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
msgstr "Сохранять XHTML сообщения вместо простых текстовых сообщений"

#: gajim/common/config.py:252
msgid "Background color of contacts when they just signed in."
msgstr "Фоновый цвет контакта, который только что вошел."

#: gajim/common/config.py:253
msgid "Background color of contacts when they just signed out."
msgstr "Фоновый цвет контакта, который только что вышел."

#: gajim/common/config.py:255
msgid ""
"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
msgstr "Если активно, то восстановленные сообщения будут иметь меньший шрифт."

#: gajim/common/config.py:256
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "Не показывать аватар для транспорта."

#: gajim/common/config.py:257
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr "Не показывать ростер в панели задач."

#: gajim/common/config.py:258
msgid ""
"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
msgstr ""
"Если активно и установлены GTK+ и PyGTK версий 2.8 и выше, то окно будет "
"мигать (поведение по умолчанию для большинства менеджеров окон) когда "
"присутствуют не просмотренные события."

#: gajim/common/config.py:260
msgid ""
"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
"presences."
msgstr ""
"Jabberd1.4 не понимает sha данные при входе в комнату, защищенную паролем. "
"Установите эту опцию в «Неактивно» для того, чтобы запретить отсылку sha "
"данных в информации для комнат"

#: gajim/common/config.py:263
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Управляет окном, где помещаются новые сообщения.\n"
"«always» — Все сообщения отправляются в одно окно.\n"
"«always_with_roster» — Как «always», но сообщения в одном окне с ростером.\n"
"«never» — Все сообщения приходят в свои отдельные окна.\n"
"«peracct» — Сообщения для каждой учетной записи отсылаются в свои окна.\n"
"«pertype» — Каждый тип сообщения (например, беседа или комната) отсылается в "
"свое окно. Заметьте, что при изменении этого параметра требуется перезапуск "
"Gajim, чтобы изменения вступили в силу."

#: gajim/common/config.py:264
msgid ""
"Show roster on startup.\n"
"'always' - Always show roster.\n"
"'never' - Never show roster.\n"
"'last_state' - Restore the last state roster."
msgstr ""
"Показывать ростер при запуске.\n"
"'always' - Всегда показывать ростер.\n"
"'never' - Никогда не показывать ростер.\n"
"'last_state' - Восстанавливать последнее состояние ростера."

#: gajim/common/config.py:265
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr "Если неактивно, вы больше не будете видеть аватары в окне беседы."

#: gajim/common/config.py:266
msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr "Если активно, то нажатие клавиши Escape будет закрывать вкладку/окно."

#: gajim/common/config.py:267
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr "Скрывает баннер в окне комнаты"

#: gajim/common/config.py:268
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr "Скрывает баннер в окне чата"

#: gajim/common/config.py:269
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr "Скрывает список посетителей в окне комнаты."

#: gajim/common/config.py:270
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
msgstr ""
"Показывать ник в начале строки в чате только если предыдущее сообщение было "
"написано другим участником."

#: gajim/common/config.py:271
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr ""
"Разделитель, используемый при активированной настройке "
"chat_merge_consecutive_nickname."

#: gajim/common/config.py:272
msgid ""
"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
"group chats."
msgstr ""
"Список цветов, разделенных «:», которые будут использоваться для раскраски "
"ников в комнатах."

#: gajim/common/config.py:273
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
msgstr ""
"Использовать Ctrl-Tab, чтобы перейти к следующей вкладке с составляемым "
"сообщением, когда нет непрочитанных сообщений."

#: gajim/common/config.py:274
msgid ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
"means we never show the dialog."
msgstr ""
"Следует ли показывать диалог подтверждения о создании метаконтакта? Пустая "
"строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."

#: gajim/common/config.py:275
msgid ""
"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr ""
"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая "
"строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."

#: gajim/common/config.py:276
msgid ""
"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr ""
"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая "
"строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."

#: gajim/common/config.py:277
msgid ""
"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Если активно, то у вас появится возможность назначить для учетной записи "
"приоритет меньше нуля в окне настройки учетной записи. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, "
"если вы подключитесь с отрицательным приоритетом, то вы НЕ получите никаких "
"сообщений от сервера."

#: gajim/common/config.py:278
msgid ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
msgstr ""
"Если активно, Gajim будет показывать количество контактов онлайн/всего в "
"строках с названием учетной записи и групп."

#: gajim/common/config.py:279
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
msgstr ""
"Может быть пусто, 'chat' или 'normal'. Если не пусто — обрабатывать все "
"входящие сообщения так, как будто бы они были этого типа."

#: gajim/common/config.py:280
msgid ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
msgstr ""
"Если активно, Gajim прокрутит ростер и выделит контакт, который написал вам "
"сообщение последним, если окно чата еще небыло открыто."

#: gajim/common/config.py:281
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "Время не активности прежде чем окно изменения статуса закроется."

#: gajim/common/config.py:282
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr "Максимальное количество строк в окне. Старые строки будут удалены."

#: gajim/common/config.py:283
msgid ""
"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"notification icon."
msgstr ""
"Если активно, окно уведомления от notification-daemon будет прикреплено к "
"области уведомлений."

#: gajim/common/config.py:284
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr "Выберите интервал между 2 проверками на бездействие."

#: gajim/common/config.py:285
msgid ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
msgstr ""
"Допустимые uri схемы. Только схемы из этого списка будут приняты как «real» "
"uri.(mailto и xmpp обрабатываются отдельно)"

#: gajim/common/config.py:286
msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
msgstr ""
"Если Активно, автодополнение ников в конференциях будет работать как "
"автодополнение в командной оболочке"

#: gajim/common/config.py:287
msgid ""
"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
"\" or \"never\""
msgstr ""
"В каких случаях показывать список своих собственных контактов. Может "
"принимать значения «always» (всегда), «when_other_resource» (если другой "
"ресурс) и «never» (никогда)."

#: gajim/common/config.py:292
msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
msgstr ""
"Опциональное изменение частоты кадров видео в jingle. Например: 10/1 или 25/2"

#: gajim/common/config.py:293
msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
msgstr "Опциональное изменение размера кадра видео в jingle. Например: 320x240"

#: gajim/common/config.py:294
msgid "If True, You will also see your webcam"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"If True, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Если включено, Gajim попробует использовать STUN сервер с jingle. Либо "
"указанный опцией \"stun_server\", либо предоставленный jabber сервером."

#: gajim/common/config.py:298
#, fuzzy
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Сервер STUN для использования с jingle"

#: gajim/common/config.py:299
msgid ""
"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"colored square to the status icon"
msgstr ""
"Если включено, Gajim покажет принадлежность пользователей группового чата, "
"добавив цветные квадраты к значку статуса"

#: gajim/common/config.py:300
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured"
msgstr ""
"Прокси используется для всех исходящих соединений, если в настройках учетной "
"записи не задан прокси "

#: gajim/common/config.py:301
msgid "If True, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:302
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:303
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
"received by your contact"
msgstr ""
"Если включено, Gajim не будет запрашивать сообщение о статусе. Вместо него "
"будет использовано соответствующее сообщение по умолчанию."

#: gajim/common/config.py:304
msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:305
#, fuzzy
msgid "If True, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
msgstr ""
"Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) Gnome Keyring для "
"хранения паролей учетных записей."

#: gajim/common/config.py:306
msgid "Sets the encoding used by python-gnupg"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:307
msgid "If True, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:323
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
msgstr ""
"Приоритет будет изменяться автоматически согласно вашему статусу. Приоритеты "
"для статусов задаются в пункте autopriority_* ."

#: gajim/common/config.py:331
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
msgstr ""
"Статус, используемый при автоподключении. Варианты: отключен, в сети, готов "
"поболтать, отошел, недоступен, не беспокоить, невидимка"

#: gajim/common/config.py:332
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
msgstr "Если включено, восстанавливать последний использованный статус."

#: gajim/common/config.py:334
msgid ""
"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
msgstr ""
"Если активно, контакты, запрашивающие авторизацию, будут автоматически её "
"получать."

#: gajim/common/config.py:335
msgid ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
msgstr ""
"Если неактивно, эта учетная запись будет отключена и не будет отображаться в "
"окне ростера."

#: gajim/common/config.py:338
msgid ""
"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
msgstr ""
"Если отключено, не подписывать присутствие ключом GPG, даже если GPG "
"настроен."

#: gajim/common/config.py:340
msgid "Enable ESessions encryption for this account."
msgstr "Включить ESessions шифрование для данной учетной записи."

#: gajim/common/config.py:341
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
msgstr ""
"Должен ли Gajim по возможности автоматически начинать зашифрованный сеанс?"

#: gajim/common/config.py:342
msgid "Allow plaintext connections"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:345
msgid ""
"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:346
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет будет спрашивать вас перед отправкой пароля "
"через незащищенное соединение. Может быть 'warn', 'connect', 'disconnect'"

#: gajim/common/config.py:347
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr "Предупреждать, прежде чем использовать стандартную библиотеку SSL."

#: gajim/common/config.py:348
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
msgstr ""
"Показывать предупреждение перед отправкой пароля через незащищенное "
"соединение."

#: gajim/common/config.py:351
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr "Разделенный пробелами список игнорирования ошибок ssl"

#: gajim/common/config.py:357
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
"can also add account name to log nothing for this account."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:358
msgid ""
"On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server "
"supports XEP-0313"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:359
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
"if he does not want to."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:362
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr "Пробел, посылаемый после бездействия"

# дословно: пинг XMPP послал после бездействия. Возможно, ошибка в оригинале.
#: gajim/common/config.py:363
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr "пинг XMPP, посылаемый после бездействия"

#: gajim/common/config.py:367
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect?"
msgstr ""
"Время ожидания (в секундах) ответа на пинг перед повторной попыткой "
"соединения."

#: gajim/common/config.py:371
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "Костыль для jabberd2"

#: gajim/common/config.py:374
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет использовать ваш IP и прокси, определенные в "
"параметре file_transfer_proxies для передачи файлов"

#: gajim/common/config.py:375
msgid ""
"If True, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:388
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr "Отвечать на запросы уведомления"

#: gajim/common/config.py:389
msgid "Sent receipt requests"
msgstr "Посылать запросы уведомления"

#: gajim/common/config.py:398
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr ""
"Разрешить Gajim отправлять информацию о операционной системе, которую вы "
"используете"

#: gajim/common/config.py:399
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "Разрешить Gajim отправлять ваше локальное время."

#: gajim/common/config.py:400
msgid ""
"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
"messages to be logged?"
msgstr ""
"Когда устанавливается зашифрованный сеанс, должен ли Gajim предположить, что "
"вы хотите сохранить историю сообщений?"

#: gajim/common/config.py:403
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
msgstr "Сообщение отправляемое контактам, которых вы хотите добавить"

#: gajim/common/config.py:404
msgid ""
"If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages "
"sent and received by other resources."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:405
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
"your machine to transfer files."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:406
#, fuzzy
msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Анонимная аутентификация"

#: gajim/common/config.py:407
#, fuzzy
msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Анонимная аут_ентификация"

#: gajim/common/config.py:408
#, fuzzy
msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Анонимная аут_ентификация"

#: gajim/common/config.py:409
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on "
"next startup."
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:411
msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:412
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be "
"'httpupload' (default) or 'jingle'"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:475 gajim/common/config.py:480
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
msgstr "Язык, который используется при проверке правописания"

#: gajim/common/config.py:477
msgid "The currently active encryption for that contact"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:481
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit, -2 means global value"
msgstr ""
"Количество строк истории сообщений, запрашиваемых при входе в комнату. -1 - "
"не ограничено, -2 - глобальное значение"

#: gajim/common/config.py:482
#, fuzzy
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
"-2 means global value"
msgstr ""
"За какой период (минут назад) запрашивать историю сообщений при входе в "
"комнату. -1 - не ограничено, -2 -  глобальное значение"

#: gajim/common/config.py:483
msgid "State whether we want a notification for every message in this room"
msgstr ""

#: gajim/common/config.py:486
msgid ""
"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
"instead."
msgstr ""
"Состояние модулей при выходе (это сохраняется при выключении Gajim). Эта "
"опция НЕ ДОЛЖНА использоваться для включения или выключения модулей. "
"Используйте графический интерфейс для этого."

#: gajim/common/config.py:491 gajim/common/pep.py:157
msgid "Sleeping"
msgstr "Сплю"

#: gajim/common/config.py:492
msgid "Back soon"
msgstr "Скоро буду"

#: gajim/common/config.py:492
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Вернусь через несколько минут"

#: gajim/common/config.py:493 gajim/common/pep.py:127
msgid "Eating"
msgstr "Ем"

#: gajim/common/config.py:493
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Кушаю, так что оставьте сообщение секретарю."

#: gajim/common/config.py:494
msgid "Movie"
msgstr "В кино"

#: gajim/common/config.py:494
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Смотрю кино"

#: gajim/common/config.py:495 gajim/common/pep.py:186
msgid "Working"
msgstr "Работаю"

#: gajim/common/config.py:495
msgid "I'm working."
msgstr "Работаю"

#: gajim/common/config.py:496
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: gajim/common/config.py:496
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Говорю по телефону"

#: gajim/common/config.py:497
msgid "Out"
msgstr "Вышел"

#: gajim/common/config.py:497
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Наслаждаюсь жизнью, чего и вам желаю."

#: gajim/common/config.py:508
msgid "I'm available."
msgstr "Я здесь."

#: gajim/common/config.py:509
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Я готов поболтать."

#: gajim/common/config.py:511
msgid "I'm not available."
msgstr "Меня нет."

#: gajim/common/config.py:512
msgid "Do not disturb."
msgstr "Не беспокоить."

#: gajim/common/config.py:513 gajim/common/config.py:514
msgid "Bye!"
msgstr "Пока!"

#: gajim/common/config.py:525
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
msgstr ""
"Звук, который нужно воспроизвести, когда в MUC появляется сообщение, которое "
"содержит слово из списка muc_highlight_words, или когда сообщение содержит "
"ваш ник."

#: gajim/common/config.py:526
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr "Звук, который нужно проигрывать, когда приходит любое сообщение MUC."

#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355
msgid "green"
msgstr "зеленый"

#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341
msgid "grocery"
msgstr "овощной"

#: gajim/common/config.py:542
msgid "human"
msgstr "телесный"

#: gajim/common/config.py:546
msgid "marine"
msgstr "морской"

#: gajim/common/config.py:553
msgid "Tor"
msgstr "Tor"

#: gajim/common/commands.py:86
msgid "Change status information"
msgstr "Изменить информацию о статусе"

#: gajim/common/commands.py:108
msgid "Change status"
msgstr "Контакт изменит статус"

#: gajim/common/commands.py:109
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Установка статуса и статусного сообщения"

#: gajim/common/commands.py:115
msgid "Free for chat"
msgstr "Готов поболтать"

#: gajim/common/commands.py:116
msgid "Online"
msgstr "В сети"

#: gajim/common/commands.py:118
msgid "Extended away"
msgstr "Недоступен (расширенный)"

#: gajim/common/commands.py:119
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не беспокоить."

#: gajim/common/commands.py:120
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Не в сети — отключен"

#: gajim/common/commands.py:125
msgid "Presence description:"
msgstr "Описание присутствия:"

#: gajim/common/commands.py:160 gajim/common/commands.py:343
msgid "The status has been changed."
msgstr "Статус изменён."

#: gajim/common/commands.py:192 gajim/common/commands.py:225
msgid "Leave Groupchats"
msgstr "Покинуть конференции"

#: gajim/common/commands.py:215
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "%(nickname)s из комнаты %(room_jid)s"

#: gajim/common/commands.py:219
msgid "You have not joined a groupchat."
msgstr "Вы не вошли в комнату."

#: gajim/common/commands.py:226
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
msgstr "Выберите конференции, которые вы хотите покинуть"

#: gajim/common/commands.py:271
msgid "You left the following groupchats:"
msgstr "Вы покинули следующие комнаты:"

#: gajim/common/commands.py:283
msgid "Forward unread messages"
msgstr "Переслать непрочитанные сообщения"

#: gajim/common/commands.py:310
msgid "All unread messages have been forwarded."
msgstr "Все непрочитанные сообщения отправлены."

#: gajim/common/commands.py:318
msgid "Forward unread message then disconnect"
msgstr "Переслать непрочитанные сообщения при отключении"

#: gajim/common/httpupload.py:137
msgid "File is empty"
msgstr "Пустой файл"

#: gajim/common/httpupload.py:140
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не существует"

#: gajim/common/httpupload.py:147 gajim/common/httpupload.py:204
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Файл слишком велик, максимально возможный размер файла: %s"

#: gajim/common/check_paths.py:37
msgid "creating logs database"
msgstr "создается БД истории"

#: gajim/common/check_paths.py:98
msgid "creating cache database"
msgstr "создается БД истории"

#: gajim/common/check_paths.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
msgstr "Отправить %s контакту %s"

#: gajim/common/check_paths.py:287 gajim/common/check_paths.py:294
#: gajim/common/check_paths.py:301 gajim/common/check_paths.py:308
#: gajim/common/check_paths.py:315 gajim/common/check_paths.py:322
#: gajim/common/check_paths.py:329 gajim/common/check_paths.py:336
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s должен быть директорией, а не файлом"

#: gajim/common/check_paths.py:288 gajim/common/check_paths.py:295
#: gajim/common/check_paths.py:302 gajim/common/check_paths.py:309
#: gajim/common/check_paths.py:316 gajim/common/check_paths.py:323
#: gajim/common/check_paths.py:330 gajim/common/check_paths.py:337
#: gajim/common/check_paths.py:349 gajim/common/check_paths.py:357
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Закончить работу"

#: gajim/common/check_paths.py:348 gajim/common/check_paths.py:356
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s должен быть файлом, а не директорией"

#: gajim/common/optparser.py:55
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Ошибка: не могу открыть %s для чтения"

#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351
msgid "cyan"
msgstr "синий"

#: gajim/common/optparser.py:419
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr "переносим журнал на индексы"

#: gajim/common/logging_helpers.py:34
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s не является допустимым loglevel"

#: gajim/common/connection.py:79
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Не удалось получить сертификат издателя"

#: gajim/common/connection.py:80
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Не удалось получить сертификат CRL"

#: gajim/common/connection.py:81
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Не удалось расшифровать подпись сертификата"

#: gajim/common/connection.py:82
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Не удалось расшифровать подпись CRL"

#: gajim/common/connection.py:83
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Не удалось расшифровать открытый ключ издателя"

#: gajim/common/connection.py:84
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Ошибка подписи сертификата"

#: gajim/common/connection.py:85
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Ошибка подписи CRL"

#: gajim/common/connection.py:86
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Сертификат ещё не действителен"

#: gajim/common/connection.py:87
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Сертификат просрочен"

#: gajim/common/connection.py:88
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL ещё не действителен"

#: gajim/common/connection.py:89
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL просрочен"

#: gajim/common/connection.py:90
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Ошибка в поле notBefore сертификата"

#: gajim/common/connection.py:91
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Ошибка в поле notAfter сертификата"

#: gajim/common/connection.py:92
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Ошибка в поле «lastUpdate» CRL"

#: gajim/common/connection.py:93
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Ошибка в поле «nextUpdate» CRL"

#: gajim/common/connection.py:94
msgid "Out of memory"
msgstr "Недостаточно памяти"

#: gajim/common/connection.py:95
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Сертификат подписан самим владельцем."

#: gajim/common/connection.py:96
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Самостоятельно подписанный сертификат в цепочке сертификатов"

#: gajim/common/connection.py:97
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Не удалось получить сертификат локального издателя"

#: gajim/common/connection.py:98
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Не удалось подтвердить первый сертификат"

#: gajim/common/connection.py:99
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Цепочка сертификатов слишком длинная"

#: gajim/common/connection.py:100
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Сертификат аннулирован"

#: gajim/common/connection.py:101
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Недопустимый сертификат CA"

#: gajim/common/connection.py:102
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Превышено ограничение по длине пути"

#: gajim/common/connection.py:103
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Неподдерживаемое назначение сертификата"

#: gajim/common/connection.py:104
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Сертификат не является доверенным"

#: gajim/common/connection.py:105
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Сертификат отклонен"

#: gajim/common/connection.py:106
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Несоответствие поставщика сертификата"

#: gajim/common/connection.py:107
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Идентификаторы ключа центра сертификации и владельца не совпадают"

#: gajim/common/connection.py:108
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Идентификаторы ключа центра сертификации и издателя не совпадают"

#: gajim/common/connection.py:109
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Назначение ключа не включает подписывание сертификата"

#: gajim/common/connection.py:110
msgid "Application verification failure"
msgstr "Ошибка при проверке приложения"

#: gajim/common/connection.py:870
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr "Связь с учетной записью «%s» была потеряна"

#: gajim/common/connection.py:871
msgid "Reconnect manually."
msgstr "Переподключаться вручную."

#: gajim/common/connection.py:882
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr "Сервер %(name)s неверно ответил на запрос о регистрации: %(error)s"

#: gajim/common/connection.py:923
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
msgstr "Сервер %s предоставил другую регистрационную форму"

#: gajim/common/connection.py:1277
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
msgstr "Не могу соединиться с \"%(host)s\" через прокси \"%(proxy)s\""

#: gajim/common/connection.py:1280
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
msgstr "Не могу соединиться с \"%(host)s\""

#: gajim/common/connection.py:1287
#, python-format
msgid "Server replied: %s"
msgstr "Сервер ответил: %s"

#: gajim/common/connection.py:1302
msgid "Connection to proxy failed"
msgstr "Соединение с прокси разорвалось"

#: gajim/common/connection.py:1340 gajim/common/connection.py:1443
#, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
msgstr "Не могу соединиться с %s"

#: gajim/common/connection.py:1341 gajim/common/connection.py:1444
#, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr "Связь с учетной записью %s была потеряна. Попытка подключения."

#: gajim/common/connection.py:1366
#, fuzzy, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
msgstr "Достоверность сертификата %s может быть недействительной."

#: gajim/common/connection.py:1369
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
msgstr ""
"\n"
"Ошибка SSL: <b>%s</b>"

#: gajim/common/connection.py:1371
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
msgstr ""
"\n"
"Неизвестная ошибка SSL: %d"

#: gajim/common/connection.py:1417
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
"The certificate does not cover this domain."
msgstr "Достоверность сертификата %s может быть недействительной."

#: gajim/common/connection.py:1467 gajim/common/connection.py:2235
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:209
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr "Не могу соединиться с «%s»"

#: gajim/common/connection.py:1506
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "Ошибка аутентификации с «%s»"

#: gajim/common/connection.py:1507
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr "Проверьте правильность логина и пароля."

#: gajim/common/connection.py:2094
#, fuzzy, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Контакт для отправки: «%s» (%s)"

#: gajim/common/connection.py:2098
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Контакты для отправки:"

#: gajim/common/connection.py:2252 gajim/common/connection.py:2274
msgid "Not fetched because of invisible status"
msgstr "Нельзя получить из-за невидимости"

#: gajim/common/dbus_support.py:44
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
msgstr "На компьютере не установлена библиотека D-Bus для Python"

#: gajim/common/dbus_support.py:45 gajim/common/dbus_support.py:56
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
msgstr "Возможности работы Gajim с D-Bus не могут быть использованы"

#: gajim/common/dbus_support.py:55
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
msgstr "D-Bus работает не верно на этом компьютере"

#: gajim/common/dbus_support.py:58
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
msgstr "D-Bus работает не верно на этом компьютере: шина D-Bus недоступна"

#: gajim/common/dbus_support.py:61
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
msgstr "D-Bus работает не верно на этом компьютере: шина D-Bus не доступна"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:40
msgid "Default device"
msgstr "Устройство по умолчанию"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:59
msgid "Audio test"
msgstr "Тест звука"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:62 gajim/common/multimedia_helpers.py:78
#: gajim/common/multimedia_helpers.py:92 gajim/common/multimedia_helpers.py:110
msgid "Autodetect"
msgstr "Автоопределение"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:65 gajim/common/multimedia_helpers.py:80
#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:68 gajim/common/multimedia_helpers.py:82
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Пульс"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:76
msgid "Fake audio output"
msgstr "Виртуальный аудио выход"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89
msgid "Video test"
msgstr "Тест видео"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:94
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:97
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Экран"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:104
#, fuzzy
msgid "Fake video output"
msgstr "Устройство вывода изображения"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
#, python-format
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
msgstr "Система X Window (X11/XShm/Xv): %s"

#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109
msgid "X Window System (without Xv)"
msgstr "Система X Window (без Xv)"

#: gajim/common/pep.py:27
msgid "Afraid"
msgstr "Испуганный"

#: gajim/common/pep.py:28
msgid "Amazed"
msgstr "Изумлённый"

#: gajim/common/pep.py:29
msgid "Amorous"
msgstr "Влюбчивый"

#: gajim/common/pep.py:30
msgid "Angry"
msgstr "Сердитый"

#: gajim/common/pep.py:31
msgid "Annoyed"
msgstr "Раздражённый"

#: gajim/common/pep.py:32
msgid "Anxious"
msgstr "Озабоченный"

#: gajim/common/pep.py:33
msgid "Aroused"
msgstr "Возбуждённый"

#: gajim/common/pep.py:34
msgid "Ashamed"
msgstr "Пристыженный"

#: gajim/common/pep.py:35
msgid "Bored"
msgstr "Скучающий"

#: gajim/common/pep.py:36
msgid "Brave"
msgstr "Храбрый"

#: gajim/common/pep.py:37
msgid "Calm"
msgstr "Невозмутимый"

#: gajim/common/pep.py:38
msgid "Cautious"
msgstr "Осторожный"

#: gajim/common/pep.py:39
msgid "Cold"
msgstr "Мерзнущий"

#: gajim/common/pep.py:40
msgid "Confident"
msgstr "Уверенный"

#: gajim/common/pep.py:41
msgid "Confused"
msgstr "Смущенный"

#: gajim/common/pep.py:42
msgid "Contemplative"
msgstr "Задумчивый"

#: gajim/common/pep.py:43
msgid "Contented"
msgstr "Довольный"

#: gajim/common/pep.py:44
msgid "Cranky"
msgstr "Раздражительный"

#: gajim/common/pep.py:45
msgid "Crazy"
msgstr "Сумасшедший"

#: gajim/common/pep.py:46
msgid "Creative"
msgstr "Творческий"

#: gajim/common/pep.py:47
msgid "Curious"
msgstr "Любознательный"

#: gajim/common/pep.py:48
msgid "Dejected"
msgstr "Удрученный"

#: gajim/common/pep.py:49
msgid "Depressed"
msgstr "Подавленный"

#: gajim/common/pep.py:50
msgid "Disappointed"
msgstr "Разочарованный"

#: gajim/common/pep.py:51
msgid "Disgusted"
msgstr "Чувствующий отвращение"

#: gajim/common/pep.py:52
msgid "Dismayed"
msgstr "Потрясенный"

#: gajim/common/pep.py:53
msgid "Distracted"
msgstr "Растерянный"

#: gajim/common/pep.py:54
msgid "Embarrassed"
msgstr "Смущенный"

#: gajim/common/pep.py:55
msgid "Envious"
msgstr "Завистливый"

#: gajim/common/pep.py:56
msgid "Excited"
msgstr "Взволнованный"

#: gajim/common/pep.py:57
msgid "Flirtatious"
msgstr "Кокетливый"

#: gajim/common/pep.py:58
msgid "Frustrated"
msgstr "Неудовлетворенный"

#: gajim/common/pep.py:59
msgid "Grateful"
msgstr "Признательный"

#: gajim/common/pep.py:60
msgid "Grieving"
msgstr "Скорбящий"

#: gajim/common/pep.py:61
msgid "Grumpy"
msgstr "Сердитый"

#: gajim/common/pep.py:62
msgid "Guilty"
msgstr "Виноватый"

#: gajim/common/pep.py:63
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"

#: gajim/common/pep.py:64
msgid "Hopeful"
msgstr "Надеющийся"

#: gajim/common/pep.py:65
msgid "Hot"
msgstr "Жарко"

#: gajim/common/pep.py:66
msgid "Humbled"
msgstr "Скромный"

#: gajim/common/pep.py:67
msgid "Humiliated"
msgstr "Униженный"

#: gajim/common/pep.py:68
msgid "Hungry"
msgstr "Голодный"

#: gajim/common/pep.py:69
msgid "Hurt"
msgstr "Раненый"

#: gajim/common/pep.py:70
msgid "Impressed"
msgstr "Впечатлённый"

#: gajim/common/pep.py:71
msgid "In Awe"
msgstr "Благоговеющий"

#: gajim/common/pep.py:72
msgid "In Love"
msgstr "Влюблённый"

#: gajim/common/pep.py:73
msgid "Indignant"
msgstr "Возмущённый"

#: gajim/common/pep.py:74
msgid "Interested"
msgstr "Заинтересованный"

#: gajim/common/pep.py:75
msgid "Intoxicated"
msgstr "Пьяный"

#: gajim/common/pep.py:76
msgid "Invincible"
msgstr "Непобедимый"

#: gajim/common/pep.py:77
msgid "Jealous"
msgstr "Ревнивый"

#: gajim/common/pep.py:78
msgid "Lonely"
msgstr "Одинокий"

#: gajim/common/pep.py:79
msgid "Lost"
msgstr "Потерянный"

#: gajim/common/pep.py:80
msgid "Lucky"
msgstr "Удачливый"

#: gajim/common/pep.py:81
msgid "Mean"
msgstr "Подлый"

#: gajim/common/pep.py:82
msgid "Moody"
msgstr "Капризный"

#: gajim/common/pep.py:83
msgid "Nervous"
msgstr "Нервный"

#: gajim/common/pep.py:84
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральный"

#: gajim/common/pep.py:85
msgid "Offended"
msgstr "Обиженный"

#: gajim/common/pep.py:86
msgid "Outraged"
msgstr "Оскорбленный"

#: gajim/common/pep.py:87
msgid "Playful"
msgstr "Игривый"

#: gajim/common/pep.py:88
msgid "Proud"
msgstr "Гордый"

#: gajim/common/pep.py:89
msgid "Relaxed"
msgstr "Расслабленный"

#: gajim/common/pep.py:90
msgid "Relieved"
msgstr "Облегчённый"

#: gajim/common/pep.py:91
msgid "Remorseful"
msgstr "Раскаявшийся"

#: gajim/common/pep.py:92
msgid "Restless"
msgstr "Неугомонный"

#: gajim/common/pep.py:93
msgid "Sad"
msgstr "Грустный"

#: gajim/common/pep.py:94
msgid "Sarcastic"
msgstr "Язвительный"

#: gajim/common/pep.py:95
msgid "Satisfied"
msgstr "Удовлетворенный"

#: gajim/common/pep.py:96
msgid "Serious"
msgstr "Серьёзный"

#: gajim/common/pep.py:97
msgid "Shocked"
msgstr "Шокированный"

#: gajim/common/pep.py:98
msgid "Shy"
msgstr "Застенчивый"

#: gajim/common/pep.py:99
msgid "Sick"
msgstr "Больной"

#: gajim/common/pep.py:100
msgid "Sleepy"
msgstr "Сонный"

#: gajim/common/pep.py:101
msgid "Spontaneous"
msgstr "Спонтанный"

#: gajim/common/pep.py:102
msgid "Stressed"
msgstr "Напряженный"

#: gajim/common/pep.py:103
msgid "Strong"
msgstr "Сильный"

#: gajim/common/pep.py:104
msgid "Surprised"
msgstr "Удивлённый"

#: gajim/common/pep.py:105
msgid "Thankful"
msgstr "Благодарный"

#: gajim/common/pep.py:106
msgid "Thirsty"
msgstr "Жаждущий"

#: gajim/common/pep.py:107
msgid "Tired"
msgstr "Усталый"

#: gajim/common/pep.py:108
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределенный"

#: gajim/common/pep.py:109
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#: gajim/common/pep.py:110
msgid "Worried"
msgstr "Волнующийся"

#: gajim/common/pep.py:113
msgid "Doing Chores"
msgstr "Занимаюсь хозяйством"

#: gajim/common/pep.py:114
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Покупаю продукты"

#: gajim/common/pep.py:115
msgid "Cleaning"
msgstr "Делаю уборку"

#: gajim/common/pep.py:116
msgid "Cooking"
msgstr "Готовлю"

#: gajim/common/pep.py:117
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Ремонт"

#: gajim/common/pep.py:118
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Мою посуду"

#: gajim/common/pep.py:119
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Стираю"

#: gajim/common/pep.py:120
msgid "Gardening"
msgstr "Работаю в саду"

#: gajim/common/pep.py:121
msgid "Running an Errand"
msgstr "Ушёл по поручению"

#: gajim/common/pep.py:122
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Гуляю с собакой"

#: gajim/common/pep.py:123
msgid "Drinking"
msgstr "Пью"

#: gajim/common/pep.py:124
msgid "Having a Beer"
msgstr "Пью пиво"

#: gajim/common/pep.py:125
msgid "Having Coffee"
msgstr "Пью кофе"

#: gajim/common/pep.py:126
msgid "Having Tea"
msgstr "Пью чай"

#: gajim/common/pep.py:128
msgid "Having a Snack"
msgstr "Перекусываю"

#: gajim/common/pep.py:129
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Завтракаю"

#: gajim/common/pep.py:130
msgid "Having Dinner"
msgstr "Обедаю"

#: gajim/common/pep.py:131
msgid "Having Lunch"
msgstr "Ланч"

#: gajim/common/pep.py:132
msgid "Exercising"
msgstr "Занимаюсь спортом"

#: gajim/common/pep.py:133 gajim/common/pep.py:178
msgid "Cycling"
msgstr "На велосипеде"

#: gajim/common/pep.py:134
msgid "Dancing"
msgstr "Танцы"

#: gajim/common/pep.py:135
msgid "Hiking"
msgstr "В походе"

#: gajim/common/pep.py:136
msgid "Jogging"
msgstr "Пробежка"

#: gajim/common/pep.py:137
msgid "Playing Sports"
msgstr "Спортивные игры"

#: gajim/common/pep.py:138
msgid "Running"
msgstr "Бегу"

#: gajim/common/pep.py:139
msgid "Skiing"
msgstr "Катаюсь на лыжах"

#: gajim/common/pep.py:140
msgid "Swimming"
msgstr "Плаваю"

#: gajim/common/pep.py:141
msgid "Working out"
msgstr "Тренировка"

#: gajim/common/pep.py:142
msgid "Grooming"
msgstr "Уход за собой"

#: gajim/common/pep.py:143
msgid "At the Spa"
msgstr "В spa салоне"

#: gajim/common/pep.py:144
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Чищу зубы"

#: gajim/common/pep.py:145
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Делаю прическу"

#: gajim/common/pep.py:146
msgid "Shaving"
msgstr "Бреюсь"

#: gajim/common/pep.py:147
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Принимаю ванну"

#: gajim/common/pep.py:148
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Принимаю душ"

#: gajim/common/pep.py:149
msgid "Having an Appointment"
msgstr "Встреча"

#: gajim/common/pep.py:150 gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:363
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"

#: gajim/common/pep.py:151
msgid "Day Off"
msgstr "Выходной день"

#: gajim/common/pep.py:152
msgid "Hanging out"
msgstr "Гуляю"

#: gajim/common/pep.py:153
msgid "Hiding"
msgstr "Прячусь"

#: gajim/common/pep.py:154
msgid "On Vacation"
msgstr "В отпуске"

#: gajim/common/pep.py:155
msgid "Praying"
msgstr "Молюсь"

#: gajim/common/pep.py:156
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Запланированный отпуск"

#: gajim/common/pep.py:158
msgid "Thinking"
msgstr "Размышления"

#: gajim/common/pep.py:159
msgid "Relaxing"
msgstr "Отдыхаю"

#: gajim/common/pep.py:160
msgid "Fishing"
msgstr "Рыбалка"

#: gajim/common/pep.py:161
msgid "Gaming"
msgstr "Играю"

#: gajim/common/pep.py:162
msgid "Going out"
msgstr "Вышел"

#: gajim/common/pep.py:163
msgid "Partying"
msgstr "На вечеринке"

#: gajim/common/pep.py:164
msgid "Reading"
msgstr "Читаю"

#: gajim/common/pep.py:165
msgid "Rehearsing"
msgstr "Репетиция"

#: gajim/common/pep.py:166
msgid "Shopping"
msgstr "Покупки"

#: gajim/common/pep.py:167
msgid "Smoking"
msgstr "Курю"

#: gajim/common/pep.py:168
msgid "Socializing"
msgstr "Общаюсь"

#: gajim/common/pep.py:169
msgid "Sunbathing"
msgstr "Загораю"

#: gajim/common/pep.py:170
msgid "Watching TV"
msgstr "Смотрю ТВ"

#: gajim/common/pep.py:171
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Смотрю кино"

#: gajim/common/pep.py:172
msgid "Talking"
msgstr "Разговариваю"

#: gajim/common/pep.py:173
msgid "In Real Life"
msgstr "В реальной жизни"

#: gajim/common/pep.py:174
msgid "On the Phone"
msgstr "Говорю по телефону"

#: gajim/common/pep.py:175
msgid "On Video Phone"
msgstr "Говорю по видео телефону"

#: gajim/common/pep.py:176
msgid "Traveling"
msgstr "Путешествую"

#: gajim/common/pep.py:177
msgid "Commuting"
msgstr "Еду с работы/на работу"

#: gajim/common/pep.py:179
msgid "Driving"
msgstr "Вождение"

#: gajim/common/pep.py:180
msgid "In a Car"
msgstr "В машине"

#: gajim/common/pep.py:181
msgid "On a Bus"
msgstr "В автобусе"

#: gajim/common/pep.py:182
msgid "On a Plane"
msgstr "В самолёте"

#: gajim/common/pep.py:183
msgid "On a Train"
msgstr "В поезде"

#: gajim/common/pep.py:184
msgid "On a Trip"
msgstr "В поездке"

#: gajim/common/pep.py:185
msgid "Walking"
msgstr "Прогулка"

#: gajim/common/pep.py:187
msgid "Coding"
msgstr "Пишу программу"

#: gajim/common/pep.py:188
msgid "In a Meeting"
msgstr "На совещании"

#: gajim/common/pep.py:189
msgid "Studying"
msgstr "Учусь"

#: gajim/common/pep.py:190
msgid "Writing"
msgstr "Пишу"

#: gajim/common/pep.py:195
#, fuzzy
msgid "accuracy"
msgstr "Точность значения"

#: gajim/common/pep.py:196
msgid "alt"
msgstr "высота"

#: gajim/common/pep.py:197
msgid "area"
msgstr "район"

#: gajim/common/pep.py:198
msgid "bearing"
msgstr "направление"

#: gajim/common/pep.py:199
msgid "building"
msgstr "строение"

#: gajim/common/pep.py:200
msgid "country"
msgstr "страна"

#: gajim/common/pep.py:201
msgid "countrycode"
msgstr "код страны"

#: gajim/common/pep.py:202
msgid "datum"
msgstr ""

#: gajim/common/pep.py:203
msgid "description"
msgstr "описание"

#: gajim/common/pep.py:204
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "error"

#: gajim/common/pep.py:205
msgid "floor"
msgstr "этаж"

#: gajim/common/pep.py:206
msgid "lat"
msgstr "широта"

#: gajim/common/pep.py:207
msgid "locality"
msgstr "населенный пункт"

#: gajim/common/pep.py:208
msgid "lon"
msgstr "долгота"

#: gajim/common/pep.py:209
msgid "postalcode"
msgstr "индекс"

#: gajim/common/pep.py:210
msgid "region"
msgstr "область"

#: gajim/common/pep.py:211
msgid "room"
msgstr "комната"

#: gajim/common/pep.py:212
msgid "speed"
msgstr "скорость"

#: gajim/common/pep.py:213
msgid "street"
msgstr "улица"

#: gajim/common/pep.py:214
msgid "text"
msgstr "текст"

#: gajim/common/pep.py:215
msgid "timestamp"
msgstr "время установки"

#: gajim/common/pep.py:216
msgid "uri"
msgstr "uri"

#: gajim/common/pep.py:343
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестный исполнитель"

#: gajim/common/pep.py:346
msgid "Unknown Title"
msgstr "Неизвестная песня"

#: gajim/common/pep.py:349
msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестный альбом"

#: gajim/common/pep.py:352
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>«%(title)s»</b> <i>%(artist)s</i>\n"
"из <i>%(source)s</i>"

#: gajim/common/stanza_session.py:422
msgid ""
"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
"went wrong.]"
msgstr ""
"[Это часть зашифрованного сообщения. Если вы видите это сообщение, возможно, "
"произошла ошибка.]"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:123
#, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "ошибка конфигурации %s"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:124
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Couldn’t setup %(text)s. Check your configuration.\n"
"\n"
"Pipeline was:\n"
"%(pipeline)s\n"
"\n"
"Error was:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Невозможно установить %s. Проверьте настройки.\n"
"\n"
"Источник:\n"
"%s\n"
"\n"
"Ошибка:\n"
"%s"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:371
msgid "audio input"
msgstr "звуковой вход"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:375
msgid "audio output"
msgstr "звуковой выход"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:433
msgid "video input"
msgstr "видео вход"

#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
msgid "video output"
msgstr "видео выход"

#: gajim/common/helpers.py:296
#, fuzzy
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr "Имя сервера должно быть от 1 до 1023 символов"

#: gajim/common/helpers.py:304
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Неверный символ в имени сервера"

#: gajim/common/helpers.py:306
msgid "Server address required."
msgstr "Требуется адрес сервера."

#: gajim/common/helpers.py:310
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr "Имя должно быть от 1 до 1023 символов"

#: gajim/common/helpers.py:318
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Неверный символ в имени пользователя."

#: gajim/common/helpers.py:324
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr "Имя ресурса должно быть от 1 до 1023 символов"

#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Неверный символ в ресурсе"

#: gajim/common/helpers.py:372
msgid "_Busy"
msgstr "_Занят"

#: gajim/common/helpers.py:377
msgid "_Not Available"
msgstr "_Недоступен"

#: gajim/common/helpers.py:382
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Готов поболтать"

#: gajim/common/helpers.py:387
msgid "?user status:_Available"
msgstr "Д_оступен"

#: gajim/common/helpers.py:391
msgid "Connecting"
msgstr "Соединяюсь"

#: gajim/common/helpers.py:394
msgid "A_way"
msgstr "_Ушел"

#: gajim/common/helpers.py:399
msgid "_Offline"
msgstr "_Отключен"

#: gajim/common/helpers.py:404
msgid "_Invisible"
msgstr "_Невидимка"

#: gajim/common/helpers.py:410
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "Неизвестен"

#: gajim/common/helpers.py:412
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "Ошибка"

#: gajim/common/helpers.py:427
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Нет"

#: gajim/common/helpers.py:429
msgid "To"
msgstr "К"

#: gajim/common/helpers.py:431
msgid "From"
msgstr "От"

#: gajim/common/helpers.py:433
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: gajim/common/helpers.py:441
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Нет"

#: gajim/common/helpers.py:443
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: gajim/common/helpers.py:452
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "Отсутствует"

#: gajim/common/helpers.py:455
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"

#: gajim/common/helpers.py:457
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"

#: gajim/common/helpers.py:460
msgid "Participants"
msgstr "Участники"

#: gajim/common/helpers.py:462
msgid "Participant"
msgstr "Участник"

#: gajim/common/helpers.py:465
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"

#: gajim/common/helpers.py:467
msgid "Visitor"
msgstr "Посетитель"

#: gajim/common/helpers.py:518
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "читает сообщение"

#: gajim/common/helpers.py:520
msgid "is doing something else"
msgstr "занят чем-то еще"

#: gajim/common/helpers.py:522
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "печатает сообщение..."

#: gajim/common/helpers.py:525
msgid "paused composing a message"
msgstr "перестал печатать сообщение"

#: gajim/common/helpers.py:527
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "закрыл окно чата или вкладку"

#: gajim/common/helpers.py:754
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"

#: gajim/common/helpers.py:757
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#: gajim/common/helpers.py:761
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"

#: gajim/common/helpers.py:764
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: gajim/common/helpers.py:768
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"

#: gajim/common/helpers.py:771
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: gajim/common/helpers.py:774
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"

#: gajim/common/helpers.py:1141 gajim/common/helpers.py:1148
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d пропущенное сообщение"
msgstr[1] "%d пропущенных сообщения"
msgstr[2] "%d пропущенных сообщений"

#: gajim/common/helpers.py:1155
#, fuzzy, python-format
msgid "from room %s"
msgstr " в комнате %s"

#: gajim/common/helpers.py:1158 gajim/common/helpers.py:1175
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " от пользователя %s"

#: gajim/common/helpers.py:1160
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " от %s"

#: gajim/common/helpers.py:1167 gajim/common/helpers.py:1173
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d событие пропущено"
msgstr[1] "%d события пропущено"
msgstr[2] "%d событий пропущено"

#: gajim/common/helpers.py:1191 gajim/common/helpers.py:1203
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#: gajim/common/helpers.py:1205
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim — %s"

#: gajim/common/helpers.py:1392 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в контакт-лист?"

#: gajim/common/helpers.py:1394
msgid "Hello, I am $name."
msgstr "Привет, я $name."

#: gajim/common/helpers.py:1508 gajim/common/helpers.py:1517
#: gajim/common/helpers.py:1576
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Не могу загрузить изображение"

#: gajim/common/helpers.py:1527 gajim/common/helpers.py:1574
msgid "Image is too big"
msgstr "Изображение слишком большое"

#: gajim/common/helpers.py:1538
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "PyCURL не установлен"

#: gajim/common/helpers.py:1578
msgid "Error loading image"
msgstr "Ошибка загрузки изображения"

#: gajim/common/connection_handlers.py:133
#, python-format
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr "Данные о регистрации для транспорта %s не пришли вовремя."

#: gajim/common/connection_handlers.py:979
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr "Сообщение зашифровано с помощью OTR и не может быть расшифровано."

#: gajim/common/connection_handlers.py:982
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Сообщение было зашифровано с помощью Legacy OpenPGP и не может быть "
"расшифровано. Необходимо установить PGP plugin для обработки таких сообщений."

#: gajim/common/connection_handlers.py:986
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
msgstr ""
"Сообщение зашифровано с помощью OpenPGP для XMPP и не может быть "
"расшифровано."

#: gajim/common/connection_handlers.py:992
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr "Сообщение с %s зашифровано и не может быть расшифровано."

#: gajim/common/connection_handlers.py:1060
msgid "message"
msgstr "сообщение"

#: gajim/common/connection_handlers.py:1855
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?"

#: gajim/common/exceptions.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
"gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all history "
"will be lost)."
msgstr ""
"Файл базы данных (%s) не может быть прочитан. Попробуйте восстановить его "
"(см. http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup) или удалить (вся история "
"будет утеряна)."

#: gajim/common/exceptions.py:60
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"Сервис недоступен: Gajim не запущен или отключена функция удаленного "
"управления (настройка remote_control)"

#: gajim/common/exceptions.py:82
#, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"Шина D-Bus не доступна.\n"
"Попробуйте прочитать %(url)s"

#: gajim/common/exceptions.py:94
#, python-format
msgid ""
"System bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"Шина D-Bus не доступна.\n"
"Попробуйте прочитать %(url)s"

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:210
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "Удостоверьтесь, что Avahi или Bonjour установлен."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:224
msgid "Could not start local service"
msgstr "Не могу запустить локальный сервис"

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:221
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "Не могу использовать порт %d."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:225
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:310
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:323
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:339
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr "Удостоверьтесь, что демон avahi запущен."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:309
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:322
#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:338
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Не могу изменить статус учётной записи «%s»"

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:354
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:369
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "Контакт не в сети. Отправить сообщение не удалось."

#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr "Не удалось соединиться с хостом: истекло время ожидания."

#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:197
#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:220
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Ошибка при добавлении службы. %s"

#: gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:13
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Заблокированные контакты"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:13
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr "Расширенный редактор настроек"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:107
#: gajim/data/gui/features_window.ui:111
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Описание</b>"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:136
msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
msgstr ""
"<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> Необходимо перезапустить Gajim, чтобы некоторые настройки "
"вступили в силу"

#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:161
msgid "_Reset to default"
msgstr "_Сбросить до исходных"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:34
msgid "Bookmark this Groupchat"
msgstr "Добавить комнату в закладки"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:51
msgid "Join this Groupchat everytime Gajim is started"
msgstr "Входить в комнату при старте Gajim"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:69
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Добавить эту комнату в _закладки"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:82
msgid "Autojoin"
msgstr "Автоматическое присоединение"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:119
msgid "Account"
msgstr "Учетные записи"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:226
msgid "Room"
msgstr "Комната"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:238
msgid "Recently"
msgstr "Недавно"

#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:290
msgid "Search the rooms on this server"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12
msgid "HTTP Connect"
msgstr "Соединение HTTP"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18
msgid "BOSH"
msgstr "BOSH"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:25
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Управление профилями прокси"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:148
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя: "

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Свойства</b>"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:234
msgid "_BOSH URL:"
msgstr "URL _BOSH:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:258
msgid "Proxy _Host:"
msgstr "Хост прокси:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:269
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr "Использовать про_кси HTTP"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:288
msgid "Proxy _Port:"
msgstr "_Порт прокси:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:299
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Использовать прокси аут_ентификацию"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:318
msgid "_Username:"
msgstr "_Имя пользователя:"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:331
msgid "Pass_word:"
msgstr "П_ароль"

#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:391
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Настройки</b>"

#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:89
msgid "Enter new password:"
msgstr "Введите новый пароль"

#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:115
msgid "Enter it again for confirmation:"
msgstr "Введите ещё раз для подтверждения:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8
msgid "Contact Information"
msgstr "Информация о контакте"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:54
msgid "Local jid:"
msgstr "Локальный JID:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:67
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:55
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:75
msgid "Resource:"
msgstr "Ресурс:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:80
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:110
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
#: gajim/data/gui/history_window.ui:290
msgid "_Log conversation history"
msgstr "_Сохранять историю переписки"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:360
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234
msgid "First Name:"
msgstr "Имя:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247
msgid "Last Name:"
msgstr "Фамилия:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:84
#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:30
#: gajim/data/gui/tooltip_gc_contact.ui:50
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Jabber ID:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273
msgid "E-Mail:"
msgstr "Почта:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354
msgid "Personal"
msgstr "Личная информация"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:12
msgid "_Send Private Message"
msgstr "_Отправить личное сообщение"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:21
msgid "Send _File"
msgstr "Отправить _файл"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29
msgid "Occupant Actions"
msgstr "Действия над посетителем"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38
msgid "_Voice"
msgstr "_Право говорить"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:46
msgid "Mo_derator"
msgstr "_Модератор"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:60
msgid "_Member"
msgstr "_Участник"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:68
msgid "_Admin"
msgstr "_Админ"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:76
msgid "_Owner"
msgstr "_Владелец"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:90
msgid "_Kick"
msgstr "_Выгнать"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:98
msgid "_Ban"
msgstr "_Забанить"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124
msgid "_Add to Roster"
msgstr "_Добавить в ростер"

#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
msgid "_Execute command"
msgstr "В_ыполнить команду"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:12
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:102
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:153
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:25
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:15
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:96
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:156
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:31
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:96
msgid "Preference:"
msgstr "Настройки:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:125
msgid "Idle since:"
msgstr "Бездействует:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:151
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:191
msgid "Mood:"
msgstr "Настроение:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:164
#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:179
msgid "Activity:"
msgstr "Занятие:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:178
msgid "Tune:"
msgstr "Слушаю:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:255
msgid "OpenPGP:"
msgstr "OpenPGP:"

#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:281
msgid "Subscription:"
msgstr "Подписка:"

#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:11
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:11
msgid "_Status"
msgstr "_Статус"

#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
msgid "_Modify Account..."
msgstr "_Изменить учетную запись..."

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8
msgid "New entry received"
msgstr "Получена новая запись"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92
msgid "Feed name:"
msgstr "Название ленты:"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119
msgid "Entry:"
msgstr "Запись:"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131
msgid "Last modified:"
msgstr "Последнее изменение:"

#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:196
#, fuzzy
msgid "Next entry"
msgstr "Неверная запись"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Изменить _ник..."

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20
msgid "_Manage Room"
msgstr "_Управление комнатой"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31
msgid "Change _Subject..."
msgstr "Изменить _тему..."

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38
msgid "Configure _Room..."
msgstr "Настроить _комнату..."

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52
msgid "_Destroy Room"
msgstr "_Уничтожить комнату"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64
msgid "_Minimize on close"
msgstr "_Сворачивать при закрытии"

#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85
msgid "_Request Voice"
msgstr "_Запросить право говорить"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:7
msgid "Personal Information"
msgstr "Личная информация"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:35
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:382
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Имя:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:59
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:410
msgid "<b>Nickname:</b>"
msgstr "<b>Ник:</b>"

#. Family Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:94
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:740
msgid "<b>Family:</b>"
msgstr "<b>Фамилия:</b>"

#. Given Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:118
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822
msgid "<b>Given:</b>"
msgstr "<b>Имя:</b>"

#. Middle Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:142
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:753
msgid "<b>Middle:</b>"
msgstr "<b>Отчество:</b>"

#. Prefix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:156
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:766
msgid "<b>Prefix:</b>"
msgstr "<b>Префикс:</b>"

#. Suffix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:190
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:835
msgid "<b>Suffix:</b>"
msgstr "<b>Суффикс:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:222
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:878
msgid "<b>Full Name</b>"
msgstr "<b>Имя</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:250 gajim/data/gui/profile_window.ui:724
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:454
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1087
msgid "<b>Street:</b>"
msgstr "<b>Улица:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:274 gajim/data/gui/profile_window.ui:748
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:535
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1126
msgid "<b>Extra Address:</b>"
msgstr "<b>Дополнительный адрес:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:298 gajim/data/gui/profile_window.ui:772
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:467
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1100
msgid "<b>City:</b>"
msgstr "<b>Город:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:322 gajim/data/gui/profile_window.ui:796
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:548
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1140
msgid "<b>Postal Code:</b>"
msgstr "<b>Индекс:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:346 gajim/data/gui/profile_window.ui:820
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:480
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1113
msgid "<b>State:</b>"
msgstr "<b>Штат:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 gajim/data/gui/profile_window.ui:844
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:561
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1153
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>Страна:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:396 gajim/data/gui/profile_window.ui:870
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:618
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1253
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>Адрес</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:413
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:635
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Веб-страница:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:437 gajim/data/gui/profile_window.ui:887
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:648
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1270
msgid "<b>E-Mail:</b>"
msgstr "<b>Почта:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 gajim/data/gui/profile_window.ui:912
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:661
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1283
msgid "<b>Phone No.:</b>"
msgstr "<b>Телефон:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:497
msgid "<b>Avatar:</b>"
msgstr "<b>Аватар:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:540
msgid "Click to set your avatar"
msgstr "Установить свою аватару"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:566
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:702
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Формат: YYYY-MM-DD"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:574
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:708
msgid "<b>Birthday:</b>"
msgstr "<b>День рождения:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:598
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:937
msgid "Personal Info"
msgstr "Личная информация"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:617
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:960
msgid "<b>Company:</b>"
msgstr "<b>Компания:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:641
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:990
msgid "<b>Department:</b>"
msgstr "<b>Отделение:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:665
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018
msgid "<b>Position:</b>"
msgstr "<b>Должность:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:689
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1045
msgid "<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Обязанности:</b>"

#: gajim/data/gui/profile_window.ui:947
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1336
msgid "Work"
msgstr "Работа"

#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:979
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1368
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:62
msgid "About"
msgstr "Подробнее"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:20
#, fuzzy
msgid "Con_tinue"
msgstr "_Продолжить"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:156
msgid "_Pause"
msgstr "_Приостановить"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36 gajim/data/gui/filetransfers.ui:174
#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:53
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тменить"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:50
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Открыть папку с принятым файлом"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:253
msgid "File Transfers"
msgstr "Передача файлов"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:110
msgid "file transfers list"
msgstr "список передач"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:111
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Список активных, завершенных и остановленных передач файлов"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:131
msgid "Clean _up"
msgstr "_Очистить"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:137
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr "Удаляет завершенные, отмененные и неудачные передачи из списка"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:143
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "Удалить передачу из списка."

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:144
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
msgstr ""
"Это действие удаляет единичную передачу из списка. Если передача еще "
"активна, она сначала останавливается, а затем удаляется"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:180
msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files"
msgstr "Отменяет выбранную передачу и удаляет неполные файлы"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:186
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "Отменить передачу"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:187
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "Отменяет выбранную передачу"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Отправить и _закрыть"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:205
msgid "Hides the window"
msgstr "Скрывает окно"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:226
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "_Уведомить меня, когда передача файлов закончится"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:236
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "Показать уведомление по окончании загрузки"

#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:254
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Показывает список передач между вами и остальными"

#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:18
msgid "Register to"
msgstr "Зарегистрировать в"

#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:70
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:126
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:293
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:264
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:22 gajim/data/gui/chat_control.ui:302
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:284
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:31 gajim/data/gui/chat_control.ui:311
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркнутый"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:40 gajim/data/gui/chat_control.ui:320
msgid "Strike"
msgstr "Зачеркнутый"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:62 gajim/data/gui/chat_control.ui:342
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:76 gajim/data/gui/chat_control.ui:356
#, fuzzy
msgid "Clear formatting"
msgstr "Удалить форматирование"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:280 gajim/data/gui/chat_control.ui:801
#, fuzzy
msgid "Choose an encryption"
msgstr "Выбрать сертификат"

#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:326 gajim/data/gui/chat_control.ui:849
msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
msgstr "Показать набор смайлов (Alt+M)"

#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:55
msgid "Event Type"
msgstr "Тип события"

#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:100
msgid "Event desc"
msgstr "Описание события"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:41
#, fuzzy
msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:63
#, fuzzy
msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:84
#, fuzzy
msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:105
#, fuzzy
msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:126
#, fuzzy
msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:147
#, fuzzy
msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:167
msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:188
#, fuzzy
msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:209
msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:229
#, fuzzy
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:249
#, fuzzy
msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:269
#, fuzzy
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/chat_control.ui:725
msgid "#"
msgstr "№"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
msgstr "<b>Jabber ID:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:69
msgid "<b>Resource:</b>"
msgstr "<b>Ресурс:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:83
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Статус:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:97
msgid "<b>Client:</b>"
msgstr "<b>Клиент:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:111
msgid "<b>System:</b>"
msgstr "<b>Система:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:125
msgid "<b>Contact time:</b>"
msgstr "<b>Время контакта:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:222
msgid "<b>User avatar:</b>"
msgstr "<b>Аватар пользователя:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:234
msgid "<b>Configured avatar:</b>"
msgstr "<b>Установленный аватар:</b>"

#. Given Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:263
msgid "<b>Ask:</b>"
msgstr "<b>Спрашивать:</b>"

#. Family Name
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:277
msgid "<b>Subscription:</b>"
msgstr "<b>Подписка:</b>"

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:893
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1310
msgid "button"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1398
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:12
msgid "Account row"
msgstr "Учетная запись"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:15
msgid "Group row"
msgstr "Группа"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:18
msgid "Contact row"
msgstr "Контакт"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:21
msgid "Chat Banner"
msgstr "Баннер"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:28
msgid "Gajim Themes Customization"
msgstr "Настройка тем для Gajim"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:157
msgid "Text _color:"
msgstr "Цвет _текста:"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:173
msgid "_Background:"
msgstr "Цвет _фона"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:189
msgid "Text _font:"
msgstr "_Шрифт:"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:207
msgid "Font style:"
msgstr "Начертание:"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:375
msgid "Composing"
msgstr "Печатает"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:387
msgid "Paused"
msgstr "Приостановился"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:399
msgid "Gone"
msgstr "Ушел"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:411
msgid ""
"MUC\n"
"Messages"
msgstr ""
"MUC\n"
"Сообщения"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:424
msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
msgstr ""
"Адресованные\n"
"сообщения MUC"

#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:510
msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
msgstr "<b>Цвета вкладок с чатами</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:48
msgid "Use default applications"
msgstr "Использовать приложения по умолчанию"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:51
msgid "Custom"
msgstr "Другое"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:62
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:79
msgid "All chat states"
msgstr "При любых изменениях"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:65
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:82
msgid "Composing only"
msgstr "Только печатает"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:99
msgid "Only when pending events"
msgstr "Только при пропущенных событиях"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:113
msgid "Pop it up"
msgstr "Показать"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:116
msgid "Notify me about it"
msgstr "Уведомлять об этом"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:119
msgid "Show only in roster"
msgstr "Показывать только в ростере"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:130
msgid "Detached roster with detached chats"
msgstr "Окно контактов и окно для каждой беседы"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:133
msgid "Detached roster with single chat"
msgstr "Окно контактов и окно с беседами"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:136
msgid "Single window for everything"
msgstr "Всё в одном окне"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:139
msgid "Detached roster with chat grouped by account"
msgstr "Окно контактов и окна с беседами, сгруппированными по учетным записям"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:142
msgid "Detached roster with chat grouped by type"
msgstr "Окно контактов и окна с беседами, сгруппированными по типу"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:159
msgid "Last state"
msgstr "Последнее состояние"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:195
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:188
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:237
msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
msgstr "Показывать а_ватары для контактов в ростере"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:241
msgid ""
"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет показывать аватары контактов в окне ростера и "
"в окнах комнат"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:255
msgid "Display status _messages of contacts in roster"
msgstr "Показывать _сообщения о статусе контакта в ростере"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:259
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name, in roster window and in group chats"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет отображать сообщение о статусе контакта под "
"его именем в окне ростера и в окнах комнат"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:273
msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
msgstr ""
"Показывать дополнительную информацию контактов в ростере (занятие, "
"настроение, ...)"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:277
msgid ""
"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет показывать настроения контактов в окне ростера"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:298
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Сортировать контакты по статусу"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:308
msgid "in _roster"
msgstr "в _ростере"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:325
msgid "in _group chats"
msgstr "в _комнатах"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:354
msgid "<b>Roster Appearance</b>"
msgstr "<b>Настройки ростера</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:384
msgid ""
"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"animated or static graphical emoticons"
msgstr ""
"Gajim заменяет текстовые смайлики, например ':)', их графическим или "
"анимированным эквивалентом. Выберите «Отключены», чтобы этого не происходило."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:390
msgid "_Emoticons:"
msgstr "_Смайлики:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:406
msgid "_Window behavior:"
msgstr "Поведение _окна:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:420
msgid "_Show roster on startup:"
msgstr "Показ_ывать ростер при запуске:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:431
msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
msgstr "_Игнорировать форматирование во входящих сообщениях"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:435
msgid ""
"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
"Gajim will just display the raw message text."
msgstr ""
"Некоторые сообщения могут содержать форматирование (цвет, шрифт и т.д.). "
"Если отмечено, Gajim будет отображать только их текст, без форматирования."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:449
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "Выделять _слова с опечатками"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:452
msgid ""
"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет выделять орфографические ошибки в полях ввода "
"окон чата. Если язык проверки явно не задан, будет использован язык по "
"умолчанию для данного контакта или комнаты."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:466
#, fuzzy
msgid "Notify by icon when your messages are received"
msgstr "Показывать иконку когда ваше сообщение доставлено."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:531
msgid "Show avatar in chat tabs"
msgstr "Показывать аватары во вкладках бесед"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:552
msgid "<b>Chat Appearance</b>"
msgstr "<b>Настройки окна чата</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:607
msgid "When new event is received:"
msgstr "Когда получено новое событие:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:645
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Уведомлять о контактах, которые _вошли: "

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:663
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Уведомлять о контактах, которые _вышли: "

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:667
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
msgstr ""
"Gajim будет уведомлять вас об отсоединившемся контакте с помощью сообщения в "
"правом нижнем углу экрана"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:681
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
msgstr "Позволять уведомления в режиме _ушел/недоступен/занят/невидимка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:698
#, fuzzy
msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened"
msgstr "Позволять уведомления в режиме _ушел/недоступен/занят/невидимка"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
msgid "Show notification area icon:"
msgstr "Отображать значок в области уведомлений:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:762
msgid "<b>Visual Notifications</b>"
msgstr "<b>Уведомления</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:795
msgid "Play _sounds"
msgstr "Проигрывать _звук"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:812
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1656
msgid "Ma_nage..."
msgstr "_Управление..."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:834
msgid "Allow sound when I'm _busy"
msgstr "Проигрывать звук, когда я _занят"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:856
msgid "<b>Sounds</b>"
msgstr "<b>Звуки</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:877
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:911
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows."
msgstr ""
"Gajim может отсылать и получать метаданные, относящиеся к беседе с "
"контактом. Здесь вы можете указать, какие состояние чата вы хотели бы видеть "
"в окне чата."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
msgid "_Display chat state notifications:"
msgstr "_Отображать уведомления о состоянии чата:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:967
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"send to the other party."
msgstr ""
"Gajim может отсылать и получать метаданные, относящиеся к беседе с "
"контактом. Здесь вы можете указать, какие состояния чата Gajim будет "
"отсылать вашему респонденту."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:972
msgid "_Send chat state notifications:"
msgstr "_Отправлять уведомления о состоянии чата:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:990
msgid "<b>Chat state notifications</b>"
msgstr "<b>Уведомления</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1012
msgid "Personal Events"
msgstr "Расширенные статусы"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1043
msgid "_Away after:"
msgstr "Авто-_отошел после:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1047
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim изменит статус на Away, если компьютер не "
"используется."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1060
msgid "_Not available after:"
msgstr "Авто-_недоступен после:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1064
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет менять статус на Недоступен, если компьютер долго "
"не используется"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1079
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091
msgid "minutes"
msgstr "минут"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
msgid ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
msgstr ""
"Автоматическое сообщение о статусе «Ушел». Если не указано, Gajim не будет "
"изменять сообщение о статусе\n"
"$S заменяется на предыдущее сообщение о статусе\n"
"$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе "
"«Ушел»"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1117
msgid ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
msgstr ""
"Автоматическое сообщение о статусе «Недоступен». Если не указано, Gajim не "
"будет изменять сообщение о статусе\n"
"$S заменяется на предыдущее сообщение о статусе\n"
"$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе "
"«Недоступен»"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1165
msgid "<b>Auto Status</b>"
msgstr "<b>Авто статус</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1200
msgid "Ask status message when I:"
msgstr "Запрашивать сообщение о статусе, когда я: "

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1215
msgid "Sign _in"
msgstr "В_ошел"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1232
msgid "Sign _out"
msgstr "В_ышел"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1265
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
msgstr ""
"Если включено, Gajim не будет запрашивать сообщение о статусе. Вместо него "
"будет использовано соответствующее сообщение по умолчанию."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1277
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1479
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1288
msgid "Default Message"
msgstr "Сообщение по умолчанию"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1303
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1329
msgid "<b>Status Messages</b>"
msgstr "<b>Сообщения о статусе</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1459
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
msgstr "<b>Предустановленные сообщения о статусе</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1512
msgid "Chat message:"
msgstr "Сообщение чата:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1537
msgid "Use system _default"
msgstr "Использовать _системный шрифт"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1560
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1590
msgid "T_heme:"
msgstr "_Тема:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1603
msgid "Status _iconset:"
msgstr "Тема статусных _иконок:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1614
msgid "Use _transports icons"
msgstr "Использовать иконки _транспортов"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1618
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact "
"from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет использовать для каждого протокола свои иконки "
"(например, контакты из MSN будут иметь соответствующие иконки msn для "
"статусов «в сети», «ушёл», «занят» и т.д.)"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1660
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "Настроить цвет и шрифт интерфейса"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1682
msgid "<b>Themes</b>"
msgstr "<b>Настройки интерфейса</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1712
msgid "Contact's nickname:"
msgstr "Ник собеседника:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1726
msgid "Contact's message:"
msgstr "Сообщение собеседника:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1738
msgid "_Status message:"
msgstr "_Сообщение о статусе:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1752
#, fuzzy
msgid "Group chat highlight:"
msgstr "Вас упомянули в комнате"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1890
msgid "Your nickname:"
msgstr "Ваш ник:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1904
msgid "Your message:"
msgstr "Ваше сообщение:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1916
msgid "_URL highlight:"
msgstr "_Цвет ссылок:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2041
msgid "_Reset to Default Colors"
msgstr "_Вернуться к цветам по умолчанию"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2075
msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
msgstr "<b>Цвета вкладок с чатами</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2095
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2128
msgid "Audio input device"
msgstr "Устройство захвата звука"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2140
msgid "Audio output device"
msgstr "Устройство вывода звука"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2176
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>Звук</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2206
msgid "Video input device"
msgstr "Устройство захвата изображения"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2218
msgid "Video output device"
msgstr "Устройство вывода изображения"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2230
msgid "Video framerate"
msgstr "Частота кадров видео"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2242
msgid "Video size"
msgstr "Разрешение видео"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2252
#, fuzzy
msgid "View own video source"
msgstr "Источник слоя Мозаика"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2316
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Изображение</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2346
msgid "STUN server:"
msgstr "STUN сервер:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
msgid ""
"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
"to discover one from server."
msgstr ""
"Адрес сервера STUN. Если не указано, Gajim попробует\n"
"получить адрес с сервера."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2386
#, fuzzy
msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
msgstr "<i>(например: stunserver.org)</i>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2400
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>Подключение</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2485
msgid "_Mail client:"
msgstr "_Почтовый клиент:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2498
msgid "_Browser:"
msgstr "_Браузер:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2511
msgid "_File manager:"
msgstr "_Менеджер файлов:"

#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2559
msgid "<b>Custom</b>"
msgstr "<b>Пользовательские настройки</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2576
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Приложения</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2604
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
msgstr "_Игнорировать события от контактов не из ростера"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2608
msgid ""
"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster"
msgstr ""
"Отметьте эту опцию, только если кто-то не из вашего ростера спамит/достает "
"вас. Используйте с осторожностью, потому что это заблокирует все сообщения "
"от контактов не из вашего ростера."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2622
msgid "Allow client / _OS information to be sent"
msgstr "Отсылать информацию о клиенте / _ОС"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2626
msgid ""
"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять операционную систему, "
"которую вы используете"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2640
msgid "Allow local system time information to be sent"
msgstr "Отсылать информацию о локальном времени"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2644
msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять время в системе, которую "
"вы используете"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2658
msgid "Log _encrypted chat session"
msgstr "Записывать в лог _шифрованные сообщения"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2662
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
"when using End-to-End encryption the remote party has to agree on logging, "
"else the messages will not be logged."
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет сохранять историю зашифрованных сообщений. "
"Помните, что при использовании E2E шифрования удаленная сторона должна дать "
"согласие на ведение истории, иначе сообщения не будут сохраняться."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2676
msgid "Allow my _idle time to be sent"
msgstr "Отправлять время моей неактивности"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2695
msgid "Global proxy:"
msgstr "Глобальный прокси:"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2724
msgid "_Manage..."
msgstr "_Управление..."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2743
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Уведомления</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2770
msgid "_Log status changes of contacts"
msgstr "_Записывать в лог изменения статусов контактов"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2791
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Прочее</b>"

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2810
msgid "_Open..."
msgstr "_Открыть..."

#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2826
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr "<b>Расширенный редактор настроек</b>"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
msgid "Start _Chat"
msgstr "Начать _беседу"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Отправить одиночное _сообщение..."

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:28
msgid "Send _File..."
msgstr "Отправить _файл..."

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:44
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "Пригласить _участников"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:73
msgid "E_xecute Command..."
msgstr "В_ыполнить команду..."

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:82
msgid "M_anage Contact"
msgstr "_Управление контактом"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:92
msgid "_Rename..."
msgstr "П_ереименовать..."

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:99
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "Редактировать _группы..."

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "Назначить ключ Open_PGP..."

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:115
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "Добавить специальное _уведомление..."

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:129
msgid "_Subscription"
msgstr "_Подписка"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:138
#, fuzzy
msgid "_Allow contact to see my status"
msgstr "_Позволить ему или ей видеть мой статус"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:146
#, fuzzy
msgid "A_sk to see contact status"
msgstr "_Попросить возможность видеть его или её статус"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:154
#, fuzzy
msgid "_Forbid contact to see my status"
msgstr "_Запретить ему или ей видеть мой статус"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:182
msgid "_Unignore"
msgstr "_Прекратить игнорирование"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:190
msgid "_Ignore"
msgstr "_Игнорировать"

#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:197
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:66
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "_Добавить в ростер..."

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gajim: мастер создания учетной записи"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
"to the Jabber network."
msgstr ""
"Необходимо создать учетную запись для присоединения \n"
"к сети Jabber."

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95
msgid "I already have an account I want to _use"
msgstr "У меня уже есть учетная запись, которую я хочу _использовать"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr "Я хочу _зарегистрировать новую учетную запись"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133
msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
msgstr "<b>Выберите одну из опций из списка ниже:</b>"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167
msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Заполните данные для вашей новой учетной записи</b>"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394
msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "Анонимная аут_ентификация"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:172
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281
msgid "Save pass_word"
msgstr "Сохранить _пароль"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:285
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
msgstr "Если отмечено, то Gajim запомнит пароль учетной записи"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:339
msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>Выберите сервер</b>"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:159
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423
msgid "Prox_y:"
msgstr "Про_кси:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450
msgid "Manage..."
msgstr "Управление..."

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:465
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr "Использовать пользовательские хост/порт"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491
msgid "_Hostname:"
msgstr "_Хост: "

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:553
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:884
msgid "_Advanced"
msgstr "_Дополнительно"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:624
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
msgstr ""
"Добавить этот сертификат в список надёжных сертификатов.\n"
"Отпечаток SHA1 сертификата:\n"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:687
msgid ""
"<b>Connecting to server</b>\n"
"\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"<b>Соединение с сервером </b>\n"
"\n"
"Подождите..."

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:772
msgid "Connect when I press Finish"
msgstr "Подключиться, когда я нажму «Закончить»"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:789
msgid "Set my profile when I connect"
msgstr "Настроить мой профиль после соединения"

#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:901
msgid "_Finish"
msgstr "_Закончить"

#: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34
msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Списки доступа:"

#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:84
msgid "_Address:"
msgstr "_Адрес:"

#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:115
msgid "G_o"
msgstr "_Вперед"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:8
msgid "Synchronise : select contacts"
msgstr "Синхронизация : выберите контакт"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui:67
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Расширенные статусы"

#: gajim/data/gui/edit_groups_dialog.ui:8
msgid "Edit Groups"
msgstr "Редактировать группы"

#: gajim/data/gui/search_window.ui:42
msgid "Please wait while retrieving search form..."
msgstr "Получаю форму поиска. Подождите..."

#: gajim/data/gui/search_window.ui:80
msgid "_Add contact"
msgstr "Добавить _контакт"

#: gajim/data/gui/search_window.ui:116
msgid "_Search"
msgstr "_Поиск"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:11
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Копировать адрес ссылки"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:19
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Просмотреть ссылку в браузере"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:27
msgid "_Copy JID/Email Address"
msgstr "_Скопировать JID/почтовый адрес"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:35
msgid "_Open Email Composer"
msgstr "_Отправить письмо"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:49
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:12
msgid "_Start Chat"
msgstr "_Начать беседу"

#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:57
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
msgid "Join _Group Chat"
msgstr "Войти в _комнату"

#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:131
msgid "Save as Preset..."
msgstr "Сохранить как предустановленное сообщение..."

#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:167
msgid "Preset messages:"
msgstr "Предустановленные сообщения:"

#: gajim/data/gui/change_status_message_dialog.ui:313
msgid "<b>Type your new status message</b>"
msgstr "<b>Введите ваше новое сообщение о статусе</b>"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:8
msgid "Synchronise contacts"
msgstr "Объединить контакты"

#: gajim/data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui:68
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Выберите учетную запись для объединения"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:28
#, fuzzy
msgid "Roster"
msgstr "Показать _ростер"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:85
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "Настройки"

#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:159
#, fuzzy
msgid "Default:"
msgstr "По умолчанию"

#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15
msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:29
msgid "Add New Contact"
msgstr "Добавить новый контакт"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:62
msgid "A_ccount:"
msgstr "Учётная запи_сь:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:110
msgid "_Protocol:"
msgstr "_Протокол:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:169
msgid "_User ID:"
msgstr "_ID пользователя:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:182
#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:133
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Ник:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:195
msgid "_Group:"
msgstr "_Группа:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:210
#, fuzzy
msgid "Type User ID"
msgstr "ID пользователя:"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:223
#, fuzzy
msgid "Type Nickname"
msgstr "Ник"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:239
msgid "Choose a group of type a new group"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:257
msgid "A_llow this contact to view my status"
msgstr "Позволить ему или ей видеть мой ст_атус"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:300
msgid "_Save subscription message"
msgstr "_Сохранить сообщение подписки"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:325
#, fuzzy
msgid ""
"You have to register with this transport\n"
"to be able to add a contact from this\n"
"protocol. Click on Register button to\n"
"proceed."
msgstr ""
"Необходимо зарегистрироваться в этом транспорте,\n"
"чтобы можно было добавить в ростер контакт,\n"
"использующий данный протокол.\n"
"Нажмите «Зарегистрироваться», чтобы это сделать."

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:340
msgid "_Register"
msgstr "За_регистрироваться"

#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:369
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
msgstr ""
"Чтобы добавить контакт для этого протокола,\n"
"нужно соединиться с транспортом."

#: gajim/data/gui/roster_window.ui:61
#, fuzzy
msgid "Change Status Message…"
msgstr "_Изменить сообщение о статусе"

#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Настроение:</b>"

#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:85
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Сообщение:</b>"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:25 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:78
msgid "Install from zip"
msgstr "Установить из zip"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:109
#, fuzzy
msgid "&lt;empty&gt;"
msgstr "Очистка <defs>"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:199
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:199
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:169 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:212
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:212
msgid "Authors:"
msgstr "Авторы:"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:210 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:224
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:224
msgid "Homepage:"
msgstr "Домашняя страница:"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:253 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:236
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:236
msgid "Description:"
msgstr "Описание: "

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:301
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:316
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:348 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:121
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:121
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"

#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:399
msgid ""
"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
"PluginsWindow initialization."
msgstr "Описание модуля. Эта строка будет стерта при загрузке модуля."

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
msgid "none"
msgstr "ни один"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:21
msgid "both"
msgstr "оба"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:24
msgid "from"
msgstr "от"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:27
msgid "to"
msgstr "кому"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:66
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr "<i>Список доступа</i>"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:77
msgid "Active for this session"
msgstr "Действует для текущего сеанса"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:94
msgid "Active on each startup"
msgstr "Действует при каждом запуске Gajim"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:132
msgid "<b>List of rules</b>"
msgstr "<b>Список правил</b>"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:244
msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Добавить/изменить правило</b>"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:266
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:282
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
msgid "JabberID"
msgstr "JabberID"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358
msgid "all in the group"
msgstr "всем в группе"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:407
msgid "all by subscription"
msgstr "всем с подпиской"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:456
msgid "All"
msgstr "всем"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:493
msgid "to send me messages"
msgstr "посылать мне сообщения"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:509
msgid "to send me queries"
msgstr "посылать мне запросы"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:525
msgid "to view my status"
msgstr "видеть мой статус"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:541
msgid "to send me status"
msgstr "посылать мне свой статус"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:557
msgid "All (including subscription)"
msgstr "Все (включая подписку)"

#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:598
msgid "Order:"
msgstr "Номер:"

#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:10
#, fuzzy
msgid "Manage sounds"
msgstr "Выключить звук"

#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:56
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr "Удалить учетную запись _только из Gajim"

#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:73
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr "Удалить учетную запись из Gajim и с _сервера"

#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:94
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr "<b>Что вы хотите сделать?</b>"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:35
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "Получаю список команд. Подождите..."

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:93
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>Выберите команду:</b>"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:136
#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:277
msgid "Check once more"
msgstr "Проверить еще раз"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:194
#, fuzzy
msgid "Please wait while the command is being sent..."
msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:211
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите..."

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:257
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "На этот объект нельзя подействовать какой-либо командой."

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:336
msgid "<b>An error has occurred:</b>"
msgstr "<b>Произошла ошибка:</b>"

#: gajim/data/gui/adhoc_commands_window.ui:465
msgid "F_inish"
msgstr "_Закончить"

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20
msgid "_Personal Events"
msgstr "_Расширенный статус"

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Добавить контакт..."

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Просмотреть сервисы"

#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
msgid "_Execute Command..."
msgstr "В_ыполнить команду..."

#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:50
msgid "_Verify"
msgstr "_Удостоверить"

#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:137
msgid "(<b>ESession</b> info)"
msgstr "(информация <b>ESession</b>)"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Вид"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11
#, fuzzy
msgid "Show Roster"
msgstr "Показать _ростер"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16
#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Показать _отключенных"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:21
#, fuzzy
msgid "Show Active Contacts"
msgstr "Показать _только активных"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
#, fuzzy
msgid "Show Transports"
msgstr "Показать Т_ранспорты"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:43
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Помощь"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "_Содержание"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
#, fuzzy
msgid "FAQ"
msgstr "_ЧаВО"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/data/gui/features_window.ui:9
msgid "Features"
msgstr "Возможности"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
msgid "Start Chat"
msgstr "Начать чат"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Добавить эту комнату в _закладки"

#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#: gajim/data/gui/features_window.ui:26
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr "<b>Список возможных функций Gajim:</b>"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:14
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Управление закладками"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:120
msgid "_Title:"
msgstr "_Заголовок:"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:146
msgid "Roo_m:"
msgstr "_Комната:"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:188
msgid "A_uto join"
msgstr "_Автоматическое присоединение"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:193
msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
msgstr "Если отмечено, то Gajim будет входить в комнату при запуске"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:207
msgid "Minimi_ze on Auto Join"
msgstr "_Сворачивать при автовходе"

#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:235
msgid "Pr_int status:"
msgstr "_Показывать статус:"

#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:45
#, fuzzy
msgid ""
"A programming error has been detected. It probably is not fatal, but should "
"be reported to the developers nonetheless."
msgstr ""
"Возможно это не так страшно, но все равно стоит сообщить об этом "
"разработчикам."

#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115
#, fuzzy
msgid "Report Bug"
msgstr "_Сообщить об ошибке"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:95
msgid "_Deny"
msgstr "_Отклонить"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:100
msgid ""
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
msgstr "Отклонить авторизацию от контакта (Он не сможет видеть ваш статус)"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:133
msgid "Au_thorize"
msgstr "А_вторизовать"

#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:138
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
msgstr "Авторизовать контакт (он будет видеть ваш статус)"

#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:121
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "_Присутствие"

#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:134
msgid "Iq"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "_Присутствие"

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Пригласить друзей!"

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39
#, fuzzy
msgid ""
"You are now entering a groupchat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr ""
"Вы собираетесь начать чат (Multi-User Chat).\n"
"Выберите контакты, которых вы хотите пригласить"

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
msgid "column"
msgstr ""

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Выберите сервер конференций."

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141
msgid "MUC server"
msgstr "сервер MUC"

#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176
msgid "In_vite"
msgstr "_Пригласить"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Экспорт"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:94
msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Менеджер истории Gajim'а"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:147
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Добро пожаловать в менеджер истории Gajim'а</b></big>"

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:183
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
msgstr ""
"Этот менеджер истории не предназначен для просмотра. Если вы хотите "
"просматривать историю с большим количеством функций, используйте окно "
"истории.\n"
"\n"
"Используйте эту программу для удаления или экспорта истории. Вы можете "
"выбрать лог слева или воспользоваться поиском в базе."

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:228
msgid ""
"<b>WARNING:</b>\n"
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
msgstr ""
"<b>ВНИМАНИЕ:</b>\n"
"Если вы собираетесь устроить массовую чистку, удостоверьтесь, что Gajim не "
"запущен. Избегайте удалений из логов контактов, с которыми вы разговариваете "
"в этот момент."

#: gajim/data/gui/history_manager.ui:335
msgid "_Search Database"
msgstr "_Поиск в базе данных"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:8
#, fuzzy
msgid "Chat Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12
#, fuzzy
msgid "Message composition"
msgstr "Cодержимое сообщения"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Отправить сообщение"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:24
#, fuzzy
msgid "Create a new line"
msgstr "Создать новое сообщение"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:31
msgid "Select an emoticon"
msgstr "Выбрать эмотикон"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
msgid "Complete a command or a nick"
msgstr "Дополнить команду или ник"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
#, fuzzy
msgid "Previous sent message"
msgstr "Предустановленные сообщения:"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:52
#, fuzzy
msgid "Next sent messages"
msgstr "Предустановленные сообщения:"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:59
#, fuzzy
msgid "Quote previous message"
msgstr "сообщение о статусе"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66
#, fuzzy
msgid "Quote next message"
msgstr "Отправить сообщение"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:73
#, fuzzy
msgid "Clear message entry"
msgstr "Сообщение отправлено"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:81 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:86
msgid "Toggle full / compact view"
msgstr "Переключение полного / компактного вида"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:94
#, fuzzy
msgid "Recent history"
msgstr "Недавно:"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:99
msgid "Scroll up"
msgstr "Прокрутить вверх"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:106
msgid "Scroll down"
msgstr "Прокрутить вниз"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:126
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Переключиться на предыдущую вкладку"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:133
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Переключиться на следующую вкладку"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:140
msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr "Переключение на первую - девятую вкладку"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:147
msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr "Переключение на предыдущую непрочитанную вкладку"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:154
msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr "Переключение на следующую непрочитанную вкладку"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:161
#, fuzzy
msgid "Close chat"
msgstr "Закрыть"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:172
#, fuzzy
msgid "Roster Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:195
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "Передача файлов"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:202
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "Начать чат"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:209
#, fuzzy
msgid "Join a group chat"
msgstr "в _комнатах"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:216
#, fuzzy
msgid "Set the status message"
msgstr "сообщение о статусе"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:223
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Закрыть Gajim"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:236
#, fuzzy
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Показать _отключенных"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:243
#, fuzzy
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Показать _только активных"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:250
msgid "Enable roster filtering"
msgstr "Включение фильтра списка контактов"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:263
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Информация о контакте"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:270
#, fuzzy
msgid "Rename contact"
msgstr "Переименовать контакт"

#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:277
#, fuzzy
msgid "Delete contact"
msgstr "Контакты для отправки:"

#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:8
msgid "Passphrase"
msgstr "Парольная фраза"

#: gajim/data/gui/history_window.ui:38
#, fuzzy
msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
msgstr "Введите JID или имя контакта"

#: gajim/data/gui/history_window.ui:51
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"

#: gajim/data/gui/history_window.ui:75
#, fuzzy
msgid "_In date search"
msgstr "Выполняется поиск..."

#: gajim/data/gui/history_window.ui:79
#, fuzzy
msgid "Only searching within selected day"
msgstr "Использовать только выбранные в диалоге предпросмотра снимки."

#: gajim/data/gui/history_window.ui:306
msgid "_Show status changes"
msgstr "Показывать изменения _статуса"

#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:13
msgid "PEP Service Configuration"
msgstr "Настройка PEP сервисов"

#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:69
msgid "_Configure"
msgstr "_Настроить"

#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:9
msgid "Create new post"
msgstr "Создать новое сообщение"

#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:29
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:46
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:41
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:70
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"

#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:19
msgid "Fill in the form."
msgstr "Заполните форму."

#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:274
msgid "Room Configuration"
msgstr "Настройки комнаты"

#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:8
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Обмен контактами"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:12
msgid "Sta_tus"
msgstr "Ста_тус"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:20
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Начать беседу..."

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "Показать непросмотренные _события"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Выключить звук"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Настройки"

#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
msgid "To:"
msgstr "Кому:"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:118
msgid "0"
msgstr "0"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:210
msgid "Sen_d"
msgstr "_Отправить"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:216
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:229
msgid "_Reply"
msgstr "_Ответить"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:235
msgid "Reply to this message"
msgstr "Ответить на это сообщение"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:248
msgid "_Send & Close"
msgstr "Отправить и _закрыть"

#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:254
msgid "Send message and close window"
msgstr "Отправить сообщение и закрыть окно"

#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:8
msgid "Set Activity"
msgstr "Выбрать занятие"

#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:65
msgid "Set an activity"
msgstr "Выбрать занятие"

#: gajim/data/gui/change_activity_dialog.ui:337
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Сообщение:</b>"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:17
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:17
msgid "Check update after start"
msgstr "Проверять обновления при запуске"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:103
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:103
#: gajim/plugins/gui.py:84
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:132
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:203
#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:233
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:132
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:203
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:233
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152
msgid "Available"
msgstr "Доступен"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:143
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:143
msgid ""
"Install /\n"
"Upgrade"
msgstr ""
"Установить /\n"
"Обновить"

#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:298
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:298
#, fuzzy
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Установленные"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:114
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:114
msgid "Install and Upgrade Plugins"
msgstr ""

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:138
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:138
#, fuzzy
msgid "Plugins updates"
msgstr "Ошибка в модуле"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:139
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:139
#, python-format
msgid ""
"Some updates are available for your installer plugins. Do you want to update "
"those plugins:\n"
"%s"
msgstr ""
"Обнаружены обновления модулей. Хотите обновить модули:\n"
"%s"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:251
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:251
msgid "Security error during download"
msgstr "Ошибка безопасности при загрузке"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:252
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:252
msgid ""
"A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin "
"archive could not be verified. this might be a security attack. \n"
"\n"
"You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)"
msgstr ""
"При загрузке возникла ошибка безопасности. Сертификат модуля не может быть "
"проверен.Это может быть атакой. \n"
"\n"
"Продолжить с риском. Вы уверены? (не рекомендуется)"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:268
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:268
msgid "Error in download"
msgstr "Ошибка загрузки"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:269
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:269
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when downloading\n"
"\n"
"<tt>[%s]</tt>"
msgstr ""
"Возникли ошибки при загрузке\n"
"\n"
"<tt>[%s]</tt>"

#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:330
#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:330
msgid "All selected plugins downloaded"
msgstr "Все выделенные модули загружены"

#: gajim/command_system/mapping.py:164 gajim/command_system/mapping.py:174
#: gajim/command_system/mapping.py:194
#, fuzzy
msgid "Missing arguments"
msgstr "необходимо задать аргументы"

#: gajim/command_system/mapping.py:261
#, fuzzy
msgid "Too many arguments"
msgstr "необходимо задать аргументы"

#: gajim/command_system/implementation/execute.py:53
msgid "Execute expression inside a shell, show output"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/execute.py:109
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:72
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Послать сообщение контакту"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:77
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:82
msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:87
#, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s: Ничего не найдено"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:93
#, fuzzy
msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Аргумент предела должен быть целым числом."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:117
msgid ""
"\n"
"    Set the current status\n"
"\n"
"    Status can be given as one of the following values:\n"
"    online, away, chat, xa, dnd.\n"
"    "
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:135
#, fuzzy
msgid "Set the current status to away"
msgstr "Установлен статус «не в сети»"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:149
#, fuzzy
msgid "Set the current status to online"
msgstr "Установлен статус «не в сети»"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:172
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:249
msgid "Clear the text window"
msgstr "Очистить текстовое окно"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:177
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:389
msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Послать пинг контакту"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
msgstr "Команда не поддерживается учетной записью zeroconf"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:184
msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187
#, fuzzy
msgid "No open audio sessions with the contact"
msgstr "Щелкните для просмотра последних бесед с этим человеком"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s не является допустимым loglevel"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:197
msgid "Toggle audio session"
msgstr "Переключить аудио сеанс"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200
msgid "Audio sessions are not available"
msgstr "Аудио сеансы не доступны"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:207
msgid "Toggle video session"
msgstr "Переключить видео сеанс"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210
msgid "Video sessions are not available"
msgstr "Видео сеансы не доступны"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:217
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact that will attract his (her) attention"
msgstr "Использование: /%s, посылает сообщение контакту"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:256
#, fuzzy
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Комната «%s» уже есть в ваших закладках."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:266
#, fuzzy
msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
msgstr ""
"Использование: /%s <ник>, открывает окно привата с указанным посетителем."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:272
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:339
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:351
msgid "Nickname not found"
msgstr "Ник не обнаружен"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
#, fuzzy
msgid ""
"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
msgstr ""
"Использование: /%s <ник>, открывает окно привата с указанным посетителем."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Показать или изменить тему комнаты"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:292
#, fuzzy
msgid "Invite a user to a room for a reason"
msgstr ""
"invite &lt;пользователь&gt; [сообщение]:  Пригласить пользователя в комнату."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:295
#, fuzzy, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr "Пригласил(а) %(contact_jid)s в %(room_jid)s."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by a jid"
msgstr "в _комнатах"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:307
msgid ""
"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312
msgid ""
"\n"
"    Ban user by a nick or a jid from a groupchat\n"
"\n"
"    If given nickname is not found it will be treated as a jid.\n"
"    "
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:324
#, fuzzy
msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
msgstr "Вы приглашены в конференцию"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
msgid ""
"Set occupant role in group chat.\n"
"    Role can be given as one of the following values:\n"
"    moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:337
#, fuzzy
msgid "Invalid role given"
msgstr "задана неверная кодировка"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:344
msgid ""
"Set occupant affiliation in group chat.\n"
"    Affiliation can be given as one of the following values:\n"
"    owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "задана неверная кодировка"

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
#, fuzzy
msgid "Display names of all group chat occupants"
msgstr "Использование: /%s, показывает список присутствующих в комнате."

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:379
msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/standard.py:384
msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
msgstr ""

#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:72
#, fuzzy
msgid "Error during command execution!"
msgstr "Не удалось исполнить команду!"

#: gajim/command_system/implementation/custom.py:106
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:611 gajim/plugins/pluginmanager.py:617
msgid "Archive corrupted"
msgstr "Архив поврежден"

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:613
msgid "Archive empty"
msgstr "Архив пуст"

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:625 gajim/plugins/pluginmanager.py:633
#: gajim/plugins/gui.py:264
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Формат архива не поддерживается"

#: gajim/plugins/pluginmanager.py:641 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:296
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Модуль уже существует"

#: gajim/plugins/gui.py:156
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Предупреждение:  %s"

#: gajim/plugins/gui.py:213
msgid "Plugin failed"
msgstr "Ошибка в модуле"

#: gajim/plugins/gui.py:256
msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "Невозможно правильно удалить модуль"

#: gajim/plugins/gui.py:288
msgid "Overwrite?"
msgstr "Перезаписать?"

#: gajim/plugins/gui.py:320
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Jabber-клиент для мгновенных сообщений"

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Jabber-клиент на GTK+"

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:12
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Gajim is a chat client to be used with Jabber.org, Live Journal Talk, "
"Nimbuzz, Ovi, Talkonaut, and thousands of other services run by companies "
"and ISPs, and volunteers around the world."
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16
msgid ""
"If you have a few accounts on different servers, if you want to be in "
"contact with your friends and family all the time, then Gajim is for you."
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "Возможности"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:21
msgid "Tabbed chat window and single window modes"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid ""
"Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to "
"group chat transformation"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
msgid "Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune)"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
#, fuzzy
msgid "Audio / video conferences"
msgstr "Звук / Изображение"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
#, fuzzy
msgid "File transfer, room bookmarks"
msgstr "Ошибка передачи"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Metacontacts support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
msgid "Transport registration support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
#, fuzzy
msgid "Service discovery including nodes, user search"
msgstr "Обзор сервисов с учётной записи %s"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
msgid "Multiple accounts support"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
#, fuzzy
msgid "XML console interface"
msgstr "Консоль XML"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid "Link local (bonjour / zeroconf), BOSH"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid "Other features via plugins"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:47
#, fuzzy
msgid "Roster, list of contacts"
msgstr "_Записывать в лог изменения статусов контактов"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:51
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:55
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "Комнаты"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:59
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Недавно:"

#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:63
#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
msgstr "Ошибка в модуле"

#, fuzzy
#~ msgid "XMPP account %s"
#~ msgstr "XMPP учетная запись %s@%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "описание"

#~ msgid ""
#~ "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts "
#~ "in your roster."
#~ msgstr ""
#~ "<b>someone@somewhere.com</b> хочет <b>добавить</b> несколько контактов в "
#~ "ваш список контактов."

#~ msgid ""
#~ "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain "
#~ "tls, ssl or plain"
#~ msgstr ""
#~ "Упорядоченный список (разделённый пробелами) типов подключения, которые "
#~ "будут перепробованы. Может включать tls, ssl или plain"

#~ msgid "_Actions"
#~ msgstr "_Действия"

#~ msgid "UPower"
#~ msgstr "UPower"

#~ msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine."
#~ msgstr "Возможность отключиться перед уходом машины в сон."

#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Требует upower и python-dbus."

#, fuzzy
#~ msgid "Start Chat..."
#~ msgstr "_Начать беседу..."

#~ msgid "You are already in group chat %s"
#~ msgstr "Вы уже в комнате %s"

#~ msgid "Join Group Chat with account %s"
#~ msgstr "Войти в комнату с учетной записи %s"

#~ msgid "Invalid Account"
#~ msgstr "Неверное имя учетной записи"

#~ msgid ""
#~ "You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
#~ msgstr "Выберите учетную запись, с которой вы хотите войти в комнату."

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the group chat JID as room@server."
#~ msgstr "В Jabber ID комнаты или сервера содержатся недопустимые символы."

#, fuzzy
#~ msgid "The group chat JID contains invalid characters."
#~ msgstr "В Jabber ID комнаты или сервера содержатся недопустимые символы."

#~ msgid "Start Chat with account %s"
#~ msgstr "Начать чат с учетной записью %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Fill in the nickname or the JID of the contact you would like\n"
#~ "to send a chat message to:"
#~ msgstr ""
#~ "Введите ник или ID пользователя, которому вы хотите отправить сообщение:"

#, fuzzy
#~ msgid "Nickname / JID"
#~ msgstr "Дублирующийся Jabber ID"

#~ msgid "Unable to parse \"%s\"."
#~ msgstr "Не понимаю адреса «%s»."

#~ msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
#~ msgstr ""
#~ "Показывает окно беседы, чтобы вы могли отправлять сообщения контакту"

#~ msgid "JID of the contact that you want to chat with"
#~ msgstr "JID контакта, с которым вы хотели бы побеседовать"

#~ msgid "message content. The account must be specified or \"\""
#~ msgstr "содержимое сообщения. Учетная запись должна быть указана или \"\""

#~ msgid "Adds contact to roster"
#~ msgstr "Добавляет контакт в ростер"

#~ msgid "jid"
#~ msgstr "JID"

#~ msgid "Adds new contact to this account"
#~ msgstr "Добавляет новый контакт для данной учетной записи"

#~ msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
#~ msgstr "Открыть диалог «Начать беседу»"

#~ msgid "Starts chat, using this account"
#~ msgstr "Начать беседу с этой учетной записи"

#, fuzzy
#~ msgid "Handle a xmpp:/ URI"
#~ msgstr "Обработать ссылку формата «xmpp:/»"

#~ msgid "URI to handle"
#~ msgstr "URI для обработки"

#~ msgid "Account in which you want to handle it"
#~ msgstr "Учетная запись, в которой вы хотите его использовать"

#~ msgid "Message content"
#~ msgstr "Cодержимое сообщения"

#~ msgid "Join a MUC room"
#~ msgstr "Присоединиться к комнате MUC"

#~ msgid "Room JID"
#~ msgstr "JID комнаты"

#~ msgid "Nickname to use"
#~ msgstr "Используемый ник"

#~ msgid "Password to enter the room"
#~ msgstr "Пароль для входа в комнату"

#~ msgid "Account from which you want to enter the room"
#~ msgstr "Выберите учетную запись, с которой вы хотите войти в комнату"

#, fuzzy
#~ msgid "No URI given"
#~ msgstr "Не указан идентификатор ресурса"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrong URI"
#~ msgstr "Неверный хост"

#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "Ник:"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Сервер:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Пароль:"

#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "Входить в кон_ференцию при подключении"

#~ msgid "Bro_wse Rooms"
#~ msgstr "Просмотр конферен_ций"

#~ msgid "Requires libgtkspell and libenchant."
#~ msgstr "Требует libgtkspell и libenchant."

#, fuzzy
#~ msgid "Last MAM id we are syncronized with"
#~ msgstr "Время последней синхронизации с сервером."

#, fuzzy
#~ msgid "Network-Watcher"
#~ msgstr "Network-manager"

#~ msgid "Autodetection of network status."
#~ msgstr "Автоопределение состояния соединения с сетью."

#, fuzzy
#~ msgid "Requires gnome-network-manager"
#~ msgstr "Требует gnome-network-manager и python-dbus."

#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Эта возможность отсутствует, смотрите Помощь->Возможности"

#~ msgid "Feature not supported by remote client"
#~ msgstr "Клиент на другой стороне не поддерживает данную возможность"

#~ msgid "Send files"
#~ msgstr "Отправить файлы"

#~ msgid "This contact does not support file transfer."
#~ msgstr "Этот контакт не поддерживает передачу файлов."

#, fuzzy
#~ msgid "You need to know the real JID of the contact to send them a file."
#~ msgstr ""
#~ "Необходимо знать настоящий JID контакта для того, чтобы отправить ему или "
#~ "ей файл."

#~ msgid ""
#~ "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
#~ "language by setting the speller_language option."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы воспользоваться проверкой правописания, установите словарь для "
#~ "языка %s или выберите другой язык, исправив настройку speller_language."

#~ msgid "Hides the buttons in chat windows."
#~ msgstr "Скрывает кнопки в окнах чата."

#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
#~ msgstr "Изменить ник (Ctrl+N)"

#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
#~ msgstr "Изменить тему (Alt+T)"

#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "Добавить комнату в закладки (Ctrl+B)"

#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
#~ msgstr "Открыть историю чата (Ctrl+H)"

#~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
#~ msgstr "Показать меню дополнительных функций (Alt+D)"

#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
#~ msgstr "Добавить контакт в ростер (Ctrl+D)"

#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Пригласить к беседе (Ctrl+G)"

#, fuzzy
#~ msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)"

#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)"

#~ msgid "Ma_ke message windows compact"
#~ msgstr "_Компактное окно сообщений"

#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Не показывать кнопки в окнах чата"

#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Скрыть кнопки в окне беседы"

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an "
#~ "avatar last time or has one cached that is too old."
#~ msgstr ""
#~ "Если активно, то Gajim будет запрашивать аватару для каждого контакта, у "
#~ "которого её не было в последний раз или она уже слишком старая."

#~ msgid "Disk Write Error"
#~ msgstr "Ошибка записи на диск"

#~ msgid "Set Custom _Avatar..."
#~ msgstr "Установить _аватар..."

#~ msgid "SSL certificate validation"
#~ msgstr "Подтверждение SSL сертификата"

#~ msgid ""
#~ "A library used to validate server certificates to ensure a secure "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Библиотека используется для подтверждения действительности сертификатов "
#~ "сервера для того, чтобы удостовериться в защищенности соединения."

#~ msgid "Requires python-pyopenssl > 0.12 and pyasn1."
#~ msgstr "Требует python-pyopenssl > 0.12 и pyasn1."

#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:uri"
#~ msgstr "Неверный хост"

#~ msgid "?CLI:room"
#~ msgstr "?CLI:комната"

#~ msgid "?CLI:nick"
#~ msgstr "?CLI:ник"

#~ msgid "?CLI:password"
#~ msgstr "?CLI:пароль"

#, fuzzy
#~ msgid "Credentials"
#~ msgstr "Сетевые учётные сведения"

#, fuzzy
#~ msgid "Credential Options"
#~ msgstr "Сетевые учётные сведения"

#~ msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
#~ msgstr "Использовать DBus и Notification Daemon для показа уведомлений"

#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Уведомления"

#~ msgid "Passive popups notifying for new events."
#~ msgstr "Пассивные всплывающие окна для уведомления о новых событиях."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
#~ "notification-daemon."
#~ msgstr ""
#~ "Требует python-notify или python-dbus совместно с notification-daemon."

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Игнорировать"

#~ msgid "_Open Gmail Inbox"
#~ msgstr "_Открыть Gmail"

#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Сообщать о новых письмах в _Gmail"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received "
#~ "via GMail"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет сообщать о новых письмах, полученных в GMail"

#~ msgid "Display _extra email details"
#~ msgstr "Отображать _дополнительные данные о почте"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also include information about the sender of new "
#~ "emails"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет включать информацию об отправителе новых "
#~ "писем."

#~ msgid "<b>GMail Options</b>"
#~ msgstr "<b>Настройки GMail</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "12"
#~ msgstr "1"

#, fuzzy
#~ msgid "20"
#~ msgstr "2"

#, fuzzy
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Приглашен %s в %s"

#~ msgid ""
#~ "Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -"
#~ "q"
#~ msgstr ""
#~ "Определение команды для запуска при получении нового письма, например: /"
#~ "usr/bin/getmail -q"

#~ msgid "GMail Email Received"
#~ msgstr "Получено письмо на Gmail"

#, fuzzy
#~ msgid "New e-mail on %(gmail_mail_address)s"
#~ msgstr "Новое письмо на %(gmail_mail_address)s"

#, fuzzy
#~ msgid "You have %d new e-mail conversation"
#~ msgid_plural "You have %d new e-mail conversations"
#~ msgstr[0] "У вас есть %d непрочитанное письмо"
#~ msgstr[1] "У вас есть %d непрочитанных письма"
#~ msgstr[2] "У вас есть %d непрочитанных писем"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s\n"
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "От: %(from_address)s\n"
#~ "Тема: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "П_ереименовать"

#~ msgid "Resour_ce:"
#~ msgstr "Ресу_рс: "

#~ msgid ""
#~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID "
#~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in "
#~ "the same server with the same account. So you might be connected in the "
#~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The "
#~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
#~ msgstr ""
#~ "Ресурс отправляется Jabber серверу для того, чтобы различать два и более "
#~ "клиентов с одинаковой учетной записью, подключенных к одному и тому же "
#~ "серверу. Таким образом, вы можете одновременно подключиться к одному "
#~ "серверу с ресурсов 'Дом' или 'Работа'. Ресурс, обладающий большим "
#~ "приоритетом, будет получать все события. (См. ниже)"

#~ msgid "A_djust to status"
#~ msgstr "В _зависимости от статуса"

#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
#~ msgstr "Изменять приоритет автоматически в соответствии со статусом."

#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "Анонимная аутентификация"

#~ msgid ""
#~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the "
#~ "jabber server when two or more clients are connected using the same "
#~ "account; The client with the highest priority gets the events"
#~ msgstr ""
#~ "Приоритет используется в Jabber для определения того, кто будет получать "
#~ "события от jabber сервера когда подсоединены два и более клиента с одной "
#~ "и той же учетной записью. Клиент с наибольшим приоритетом будет получать "
#~ "события"

#~ msgid "Synchronize contacts"
#~ msgstr "Синхронизировать контакты"

#~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
#~ msgstr ""
#~ "Щелкните, чтобы запросить авторизацию у всех контактов другой учетной "
#~ "записи"

#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "И_зменить пароль"

#~ msgid "Click to change account's password"
#~ msgstr "Щелкните для изменения пароля"

#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "Административные операции"

#~ msgid "_Client Cert File:"
#~ msgstr "Файл сертификата:"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Просмотреть..."

#, fuzzy
#~ msgid "Certificate is e_ncrypted"
#~ msgstr "Недействительный сертификат"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber "
#~ "using this account"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, Gajim после запуска будет автоматически подсоединяться к "
#~ "jabber серверу с использованием этой учетной записи"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronize logs with server"
#~ msgstr "Синхронизировать контакты"

#~ msgid "Synch_ronize account status with global status"
#~ msgstr "Син_хронизировать статус учетной записи с глобальным статусом"

#~ msgid ""
#~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at "
#~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account "
#~ "accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то любые изменения глобального статуса (управляемого из "
#~ "выпадающего списка внизу окна ростера) повлекут за собой изменение "
#~ "статуса этой учетной записи"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
#~ "IP, so file transfer has higher chances of working."
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, Gajim будет передавать еще несколько IP адресов в "
#~ "дополнение к вашему, так что передача файла имеет больше шансов на успех."

#~ msgid "<b>Proxy</b>"
#~ msgstr "<b>Прокси</b>"

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
#~ "insecure connection."
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет спрашивать вас перед отправкой пароля через "
#~ "незащищенное соединение."

#~ msgid "Send _keep-alive packets"
#~ msgstr "Отправлять _пинг"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection "
#~ "timeout which results in disconnection"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет пинговать сервер, чтобы избежать разрыва "
#~ "соединения по таймауту"

#~ msgid "Use cust_om hostname/port"
#~ msgstr "Использовать польз_овательские хост/порт"

#~ msgid "_Hostname: "
#~ msgstr "_Хост: "

#~ msgid "_Port: "
#~ msgstr "_Порт:"

#~ msgid "No key selected"
#~ msgstr "Не выбран ключ"

#~ msgid "Choose _Key..."
#~ msgstr "Выбрать _ключ..."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
#~ msgstr "Если отмечено, то Gajim запомнит пароль учетной записи"

#~ msgid "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgstr "<b>OpenPGP</b>"

#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "Редактировать личную информацию..."

#~ msgid "Information about you, as stored in the server"
#~ msgstr "Информация о вас, сохраненная на сервере"

#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Личная информация</b>"

#~ msgid "Co_nnect on Gajim startup"
#~ msgstr "_Соединяться при запуске Gajim"

#~ msgid "Synchroni_ze account status with global status"
#~ msgstr "Син_хронизировать статус учетной записи с глобальным статусом"

#~ msgid "Use cust_om port:"
#~ msgstr "_Другой порт:"

#~ msgid ""
#~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for "
#~ "your setup you can select another one here.\n"
#~ "You might consider to change possible firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Если порт по умолчанию, который используется для входящих сообщений вас "
#~ "не устраивает, вы можете выбрать другой.\n"
#~ "Также, возможно, придется изменить некоторые настройки брандмауэра."

#~ msgid "Mer_ge accounts"
#~ msgstr "_Объединить учетные записи"

#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "Невозможно использовать OpenPGP на этом компьютере"

#~ msgid "To change the account name, you must be disconnected."
#~ msgstr "Для смены имени учетной записи необходимо отключиться."

#~ msgid "To change the account name, you must read all pending events."
#~ msgstr ""
#~ "Для смены имени учетной записи необходимо просмотреть ожидающие события."

#~ msgid "Account Name Already Used"
#~ msgstr "Такое имя учетной записи уже используется"

#~ msgid ""
#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose "
#~ "another name."
#~ msgstr ""
#~ "Это имя уже используется в другой вашей учетной записи. Выберите другое."

#~ msgid "Invalid account name"
#~ msgstr "Неверное имя учетной записи"

#~ msgid "Account name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя учетной записи не может быть пустым."

#~ msgid "Account name cannot contain spaces."
#~ msgstr "Имя учетной записи не может содержать пробелы."

#~ msgid "Enter a new name for account %s"
#~ msgstr "Введите новое название для учетной записи %s"

#, fuzzy
#~ msgid "A JID must be in the form \"user@servername\"."
#~ msgstr "Jabber ID должен иметь формат «имя_пользователя@сервер»."

#~ msgid "No such account available"
#~ msgstr "Такая учетная запись недоступна"

#~ msgid ""
#~ "You must create your account before editing your personal information."
#~ msgstr ""
#~ "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать учетную "
#~ "запись."

#~ msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы отредактировать личную информацию, нужно подключиться к серверу."

#, fuzzy
#~ msgid "Your server does not have vCard support"
#~ msgstr "Сервер не поддерживает Vcard"

#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "Ваш сервер не может хранить личную информацию."

#~ msgid "Account Local already exists."
#~ msgstr "Учётная запись Local уже существует."

#~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
#~ msgstr ""
#~ "Переименуйте или удалите её, прежде чем включать локальные сообщения."

#~ msgid "THANKS:"
#~ msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ:"

#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "Не могу писать в %s. Управление сеансами будет недоступно"

#~ msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
#~ msgstr "<b>Jabber Трафик</b>"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Включить"

#~ msgid "Hide IN stanzas"
#~ msgstr "Спрятать IN станзы"

#~ msgid "Hide OUT stanzas"
#~ msgstr "Спрятать OUT станзы"

#~ msgid "Hide Presence stanzas"
#~ msgstr "Спрятать Presence станзы"

#~ msgid "Hide IQ stanzas"
#~ msgstr "Спрятать IQ станзы"

#~ msgid "Hide Message stanzas"
#~ msgstr "Спрятать станзы сообщений"

#~ msgid "<b>Filter</b>"
#~ msgstr "<b>Фильтр</b>"

#~ msgid "_IQ"
#~ msgstr "_IQ"

#~ msgid "Info/Query"
#~ msgstr "Информация/Запрос"

#~ msgid "_Message"
#~ msgstr "_Сообщение"

#~ msgid "<b>XML Input</b>"
#~ msgstr "<b>XML Ввод</b>"

#~ msgid "XML Console for %s"
#~ msgstr "Консоль XML для %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Время бездействия %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Request offline status messages from all contacts upon connecting. "
#~ "WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
#~ msgstr ""
#~ "Запрашивать сообщение о статусе «отключен» у всех отключенных контактов "
#~ "при установлении соединения с учетной записью. ВНИМАНИЕ: Данная опция "
#~ "приводит к большому количеству посылаемых запросов!"

#~ msgid "Last status: %s"
#~ msgstr "Последний статус: %s"

#~ msgid " since %s"
#~ msgstr " с %s"

#~ msgid "since %s"
#~ msgstr "с %s"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"

#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#, fuzzy
#~ msgid "Prefer"
#~ msgstr "Предпочитать обычный текст"

#, fuzzy
#~ msgid "Forbid"
#~ msgstr "^Запретить версию"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Авто"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Method Auto</i>"
#~ msgstr "<b>Авто статус</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Method Local</i>"
#~ msgstr "Локальный JID:"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Method Manual</i>"
#~ msgstr "Руководство пользователя Anjuta"

#, fuzzy
#~ msgid "body"
#~ msgstr "_Тело:"

#, fuzzy
#~ msgid "false"
#~ msgstr "false"

#, fuzzy
#~ msgid "stream"
#~ msgstr "&Поток"

#, fuzzy
#~ msgid "forbid"
#~ msgstr "^Запретить версию"

#, fuzzy
#~ msgid "prefer"
#~ msgstr "Предпочитать обычный текст"

#, fuzzy
#~ msgid "require"
#~ msgstr "Требуемый пакет:"

#, fuzzy
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "Истекает"

#, fuzzy
#~ msgid "otr"
#~ msgstr "другое"

#, fuzzy
#~ msgid "save"
#~ msgstr "Сохранить"

#~ msgid "Last time we syncronized with logs from server."
#~ msgstr "Время последней синхронизации с сервером."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid expire value"
#~ msgstr "недопустимое значение --bytes `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Expire must be a valid positive integer."
#~ msgstr "Высота доски должна задаваться целым положительным числом"

#, fuzzy
#~ msgid "There is an error with the form"
#~ msgstr "%d вкладка с ошибками"

#, fuzzy
#~ msgid "There is an error"
#~ msgstr "Ошибка: Файл \"%s\" не существует"

#~ msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
#~ msgstr ""
#~ "Сколько минут должны оставаться последние строки из предыдущей беседы."

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to "
#~ "update the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/"
#~ "Emoticons for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Смайлики не могут быть загружены. Возможно, вам нужно обновить формат "
#~ "файла emoticons.py. Подробности на http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons."

#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Вы будете подключены к %s без использования OpenPGP."

#~ msgid "The following message was NOT encrypted"
#~ msgstr "Последнее сообщение НЕ БЫЛО зашифровано"

#, fuzzy
#~ msgid "Encryption used for this contact."
#~ msgstr "Включить ESessions шифрование для данной учетной записи."

#~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
#~ msgstr "Включить Open_PGP шифрование"

#~ msgid "Toggle End to End Encryption"
#~ msgstr "Включить End to End шифрование"

#~ msgid "OpenPGP encryption enabled"
#~ msgstr "OpenPGP шифрование включено"

#~ msgid "No OpenPGP key assigned"
#~ msgstr "Ключ OpenPGP не присвоен"

#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages with OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Этому контакту не присвоен ключ OpenPGP, поэтому вы не можете зашифровать "
#~ "сообщения с помощью OpenPGP."

#~ msgid "OpenPGP encryption disabled"
#~ msgstr "OpenPGP шифрование выключено"

#~ msgid "Session WILL be logged"
#~ msgstr "Для сеанса БУДЕТ сохранена история сообщений"

#~ msgid "Session WILL NOT be logged"
#~ msgstr "Для сеанса НЕ БУДЕТ сохранена история сообщений"

#~ msgid "is"
#~ msgstr "было"

#~ msgid "is NOT"
#~ msgstr "НЕ"

#~ msgid "will"
#~ msgstr "будет"

#~ msgid "will NOT"
#~ msgstr "НЕ будет"

#~ msgid "The following message was encrypted"
#~ msgstr "Последнее сообщение зашифровано"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the OpenPGP encryption"
#~ msgstr "OpenPGP шифрование включено"

#~ msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
#~ msgstr "Используется ли для этого контакта OpenPGP?"

#~ msgid ""
#~ "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact "
#~ "when possible?"
#~ msgstr ""
#~ "Должен ли Gajim по возможности автоматически начинать для данного "
#~ "контакта зашифрованный сеанс?"

#~ msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
#~ msgstr "Ни удаленное присутствие не подписано, ни ключ не присвоен."

#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Ключ (%s) контакта не соответствует ключу, присвоенному в Gajim."

#~ msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
#~ msgstr "[Это сообщение *зашифровано* (см. :XEP:`27`]"

#~ msgid ""
#~ "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Ваш сеанс связи с <b>%(jid)s</b> зашифрован.\n"
#~ "\n"
#~ "Short Authentication String данного сеанса <b>%(sas)s</b>."

#~ msgid "You have already verified this contact's identity."
#~ msgstr "Вы уже удостоверили личность этого контакта."

#~ msgid "Contact's identity verified"
#~ msgstr "Личность контакта удостоверена"

#, fuzzy
#~ msgid "Verify again…"
#~ msgstr "Удостоверить снова..."

#~ msgid ""
#~ "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages "
#~ "or send you messages, you need to verify their identity by clicking the "
#~ "button below."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы быть уверенным, что <b>только</b> нужный человек может прочитать "
#~ "ваши сообщения или послать сообщения вам, вы должны удостоверить личность "
#~ "собеседника, нажав кнопку, расположенную ниже."

#~ msgid "Contact's identity NOT verified"
#~ msgstr "Личность контакта НЕ удостоверена"

#, fuzzy
#~ msgid "Verify…"
#~ msgstr "_Удостоверить"

#~ msgid "Have you verified the contact's identity?"
#~ msgstr "Вы удостоверили личность удаленного контакта?"

#~ msgid ""
#~ "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</"
#~ "b> directly (in person or on the phone) and verify that they see the same "
#~ "Short Authentication String (SAS) as you.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Для предотвращения атаки типа «человек посередине» вы должны переговорить "
#~ "с <b>%(jid)s</b> напрямую (лично или по телефону) и убедиться, что он "
#~ "видит ту же Short Authentication String (SAS), что и вы.\n"
#~ "\n"
#~ "Short Authentication String этого сеанса <b>%(sas)s</b>"

#~ msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
#~ msgstr "Вы переговорили с удаленным контактом и удостоверили SAS?"

#~ msgid ""
#~ "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
#~ msgstr ""
#~ "Ключ (%s) контакта <b>не соответствует</b> ключу, присвоенному в Gajim."

#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Этому контакту не присвоен ключ OpenPGP, поэтому вы не можете зашифровать "
#~ "сообщения."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP key is assigned to this contact, but <b>you do not trust their "
#~ "key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your OpenPGP client "
#~ "to trust their key."
#~ msgstr ""
#~ "Этому контакту присвоен ключ OpenPGP, но <b>вы не доверяете этому ключу</"
#~ "b>. Таким образом, сообщения <b>не могут быть</b> зашифрованы. "
#~ "Воспользуйтесь вашим OpenPGP клиентом для того, чтобы выставить доверие "
#~ "данному ключу"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP Key is assigned to this contact, and you trust their key, so "
#~ "messages will be encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Этому контакту присвоен ключ OpenPGP, и вы доверяете этому ключу. Таким "
#~ "образом, сообщения будут зашифрованы."

#~ msgid ""
#~ "This icon indicates that this message has not yet\n"
#~ "been received by the remote end. If this icon stays\n"
#~ "for a long time, it's likely the message got lost."
#~ msgstr ""
#~ "Этот знак означает, что сообщение не было получено адресатом.\n"
#~ "Если иконка не пропадает долгое время,\n"
#~ "это означает, что сообщение потеряно."

#~ msgid ""
#~ "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the "
#~ "status of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager "
#~ "set to False and they sync with global status) based upon the status of "
#~ "the network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Если активно, тогда «слушать» сообщения от NetworkManager по D-Bus и "
#~ "изменять статус учетных записей в зависимости от состояния сетевого "
#~ "соединения (необходимо, чтобы учетные записи не имели установленной в "
#~ "«Неактивно» опции listen_to_network_manager и они должны синхронизировать "
#~ "свой статус с глобальным)"

#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "Файл базы данных (%s) не может быть прочитан. Попробуйте восстановить его "
#~ "или удалить (вся история будет утеряна)."

#~ msgid "Database cannot be read."
#~ msgstr "База данных не может быть загружена."

#~ msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
#~ msgstr "Было получено сообщение от неверного JID, оно было проигнорировано."

#~ msgid "Smooth scroll message in conversation window"
#~ msgstr "Плавно прокручивать сообщения в окне чата"

#~ msgid "Show _XML Console"
#~ msgstr "Показать консоль _XML"

#~ msgid "Edit _Privacy Lists..."
#~ msgstr "Редактировать _списки доступа..."

#~ msgid "_Administrator"
#~ msgstr "_Администрирование"

#~ msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
#~ msgstr ""
#~ "Отправляет сообщение пользователям, подсоединенным к серверу в данный "
#~ "момент"

#~ msgid "Sets Message of the Day"
#~ msgstr "Устанавливает сообщение дня"

#~ msgid "Updates Message of the Day"
#~ msgstr "Обновляет сообщение дня"

#~ msgid "Deletes Message of the Day"
#~ msgstr "Удаляет сообщение дня."

#~ msgid "Add _Contact..."
#~ msgstr "_Добавить контакт..."

#~ msgid "_Accounts"
#~ msgstr "Учётные _записи"

#~ msgid "Profile, A_vatar"
#~ msgstr "Профиль и _аватар"

#~ msgid "P_lugins"
#~ msgstr "Мо_дули"

#~ msgid "File _Transfers"
#~ msgstr "_Передачи"

#~ msgid "Help online"
#~ msgstr "Помощь онлайн"

#~ msgid "Frequently Asked Questions (online)"
#~ msgstr "Часто задаваемые вопросы (онлайн)"

#~ msgid "Fea_tures"
#~ msgstr "Возможнос_ти"

#~ msgid "to %s account"
#~ msgstr "для учетной записи %s"

#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "учетной записи %s"

#~ msgid "of account %s"
#~ msgstr "для учетной записи %s"

#~ msgid "for account %s"
#~ msgstr "для учетной записи %s"

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization resulting in him "
#~ "or her always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "Удаляя контакт, вы одновременно удалите авторизацию, и этот человек "
#~ "больше не сможет видеть ваш статус."

#~ msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
#~ msgstr ""
#~ "Тело сообщения <в данное время не используется, поэтому по умолчанию не "
#~ "отображается>"

#, fuzzy
#~ msgid "Excessive arguments"
#~ msgstr "Аргументы инициализатора:"

#~ msgid "Invalid Jabber ID"
#~ msgstr "Неверный Jabber ID"

#~ msgid "Verify..."
#~ msgstr "Удостоверить..."

#~ msgid "This file is being used by another process."
#~ msgstr "Файл занят другим процессом."

#~ msgid "pgp key"
#~ msgstr "PGP ключ"

#~ msgid ""
#~ "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "Отправить новое сообщение контакту в ростере. Как ключ OpenPGP, так и "
#~ "учетная запись опциональны. Если вы хотите настроить лишь 'учетную "
#~ "запись', без 'ключа OpenPGP', просто установите 'ключ OpenPGP' в ''."

#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr "Выберите сначала другую тему."

#~ msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
#~ msgstr ""
#~ "Произошло изменение настроек комнаты, не относящееся к настройкам "
#~ "приватности"

#~ msgid "Maximum number of users for <b>%s</b> has been reached"
#~ msgstr "Было достигнуто максимальное количество пользователей <b>%s</b>"

#~ msgid "Your passphrase is incorrect"
#~ msgstr "Ваша парольная фраза неверна"

#~ msgid "OpenPGP Passphrase Incorrect"
#~ msgstr "Парольная фраза OpenPGP неверна"

#~ msgid "OpenPGP key not trusted"
#~ msgstr "Ключ OpenPGP не является доверенным"

#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Успешно получен файл %(filename)s от %(name)s."

#~ msgid "Set logs directory"
#~ msgstr "Установить рабочий каталог"

#~ msgid "Chats"
#~ msgstr "Чаты"

#~ msgid "_Manage Bookmarks..."
#~ msgstr "Управление _закладками..."

#~ msgid "Change Status Message..."
#~ msgstr "Изменить сообщение о статусе..."

#~ msgid "_Change Status Message..."
#~ msgstr "_Изменить сообщение о статусе..."

#~ msgid ""
#~ "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
#~ "interested in yours"
#~ msgstr "Ни вы, ни ваш контакт не желаете знать о присутствии друг друга"

#~ msgid "Error description..."
#~ msgstr "Описание ошибки..."

#~ msgid "View contact information (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)"

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "Groupchat Histories"
#~ msgstr "История конференций"

#~ msgid "All Chat Histories"
#~ msgstr "Вся история"

#~ msgid "<empty>"
#~ msgstr "пусто"

#~ msgid "homepage url"
#~ msgstr "домашняя страница"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Еще"

#~ msgid "creating %s directory"
#~ msgstr "создается директория %s"

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
#~ "account passwords."
#~ msgstr ""
#~ "Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) KDE Wallet для "
#~ "хранения паролей учетных записей."

#, fuzzy
#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
#~ msgstr "Удостоверьтесь, что демон avahi запущен."

#~ msgid "%s is not the name of a group chat."
#~ msgstr "%s не является именем комнаты."

#~ msgid "Session Management"
#~ msgstr "Управление сеансами"

#~ msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
#~ msgstr ""
#~ "Сеанс Gajim сохраняется при выходе (logout) и восстанавливается при входе "
#~ "(login)."

#~ msgid "Requires python-gnome2."
#~ msgstr "Требует python-gnome2."

#~ msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
#~ msgstr "Требует gnome-keyring и python-gnome2-desktop или kwalletcli."

#~ msgid "SRV"
#~ msgstr "SRV"

#~ msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
#~ msgstr "Возможность соединяться с серверами, использующими SRV записи."

#~ msgid "Requires dnsutils."
#~ msgstr "Требует dnsutils."

#~ msgid "Requires nslookup to use SRV records."
#~ msgstr "Требует nslookup для использования SRV записей."

#~ msgid "Requires python-farstream and gstreamer-plugins-bad."
#~ msgstr "Требует python-farstream и gstreamer-plugins-bad."

#~ msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
#~ msgstr "Gajim для запуска требуется X-сервер. Выход..."

#~ msgid "importing PyGTK failed: %s"
#~ msgstr "ошибка импортирования PyGTK: %s"

#~ msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above"
#~ msgstr "Gajim требуется PyGTK 2.22 или выше"

#~ msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above to run. Quiting..."
#~ msgstr "Gajim для запуска требуется PyGTK 2.22 или выше. Выход..."

#~ msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above"
#~ msgstr "Gajim требуется GTK 2.22 или выше"

#~ msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above to run. Quiting..."
#~ msgstr "Gajim для запуска требуется GTK 2.22 или выше. Выход..."

#~ msgid "Gajim needs pywin32 to run"
#~ msgstr "Gajim для запуска требуется pywin32"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it "
#~ "at %s"
#~ msgstr ""
#~ "Удостоверьтесь, что в вашей системе установлен Pywin32. Вы можете "
#~ "получить его на сайте: %s"

#~ msgid "Gajim is already running"
#~ msgstr "Gajim уже запущен"

#~ msgid ""
#~ "Another instance of Gajim seems to be running\n"
#~ "Run anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "По-видимому, уже запущен другой экземпляр Gajim\n"
#~ "Запустить ещё один?"

#~ msgid "A programming error has been detected"
#~ msgstr "Обнаружена ошибка в программе"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Детали"

#~ msgid ""
#~ "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment "
#~ "variable probably not correctly set)"
#~ msgstr ""
#~ "Gnome Keyring установлен, но некорректно запущен (возможно, неверно "
#~ "установлена переменная среды)"

#~ msgid "Jabber ID: "
#~ msgstr "Jabber ID: "

#~ msgid "Resource: "
#~ msgstr "Ресурс: "

#~ msgid "Subscription: "
#~ msgstr "Подписка: "

#~ msgid "Mood: "
#~ msgstr "Настроение: "

#~ msgid "Activity: "
#~ msgstr "Занятие: "

#, fuzzy
#~ msgid "Gajim Remote"
#~ msgstr "gajim-remote"

#~ msgid "Join _Group Chat..."
#~ msgstr "Войти в _комнату..."

#~ msgid "_Modify Account"
#~ msgstr "_Редактировать учетную запись"

#~ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
#~ msgstr ""
#~ "_Всегда проверять при запуске, является ли Gajim jabber-клиентом по "
#~ "умолчанию"

#~ msgid "_Group Chat"
#~ msgstr "_Комната"

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each "
#~ "startup."
#~ msgstr ""
#~ "Если активно, то Gajim будет проверять при запуске, является ли он jabber-"
#~ "клиентом по умолчанию."

#~ msgid "Gajim is not the default Jabber client"
#~ msgstr "Gajim не является основным jabber-клиентом"

#~ msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
#~ msgstr "Вы хотите сделать Gajim основным jabber-клиентом?"

#~ msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
#~ msgstr ""
#~ "Всегда проверять при запуске является ли Gajim основным jabber-клиентом"

#~ msgid "Send Single Message"
#~ msgstr "Отправить одиночное сообщение"

#~ msgid "Execute Command..."
#~ msgstr "Выполнить команду..."

#~ msgid "_Allow him/her to see my status"
#~ msgstr "_Позволить ему или ей видеть мой статус"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Английский"

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Белорусский"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Болгарский"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Бретонский"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Чешский"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Немецкий"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Греческий"

#~ msgid "British"
#~ msgstr "Британский"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Эсперанто"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Испанский"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Баскский"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Французский"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Хорватский"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Итальянский"

#~ msgid "Norwegian (b)"
#~ msgstr "Норвежский (букмол)"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Голландский"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Норвежский"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Польский"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Португальский"

#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Португальский (Бразилия)"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Русский"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Сербский"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Словацкий"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Шведский"

#~ msgid "Chinese (Ch)"
#~ msgstr "Китайский"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Иврит"

#~ msgid "Spelling language"
#~ msgstr "Язык проверки орфографии"

#~ msgid "Check your connection or try again later"
#~ msgstr "Проверьте настройки сети или попробуйте еще раз позже"

#~ msgid "Display m_ood of contacts in roster"
#~ msgstr "Показывать на_строения для контактов в ростере"

#~ msgid "Display _activity of contacts in roster"
#~ msgstr "Показывать _занятия контактов в ростере"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster "
#~ "window"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет показывать занятия контактов в окне ростера"

#~ msgid "Display _tunes of contacts in roster"
#~ msgstr "Отмечать контакты, слушающие музыку (tunes)"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет показывать tunes контактов в окне ростера"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster "
#~ "window"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет показывать местоположение контактов в окне "
#~ "ростера"

#~ msgid "Mood: %s"
#~ msgstr "Настроение: %s"

#~ msgid "Activity: %s"
#~ msgstr "Занятие: %s"

#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Клиент для мгновенных сообщений Gajim"

#~ msgid "label"
#~ msgstr "статусное сообщение"

#~ msgid "Requires python-farsight."
#~ msgstr "Требует python-farsight."

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using "
#~ "dvips and convert before insterting it in chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Если активно, Gajim будет конвертировать строку между $$ и $$ в "
#~ "изображение, используя dvips и конвертировать до вставки его в окно чата."

#~ msgid ""
#~ "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The "
#~ "higher is larger."
#~ msgstr "Измените значение для изменения размера отображаемых формул LaTeX."

#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
#~ msgstr "Ошибка выполнения «%(command)s»: %(error)s"

#~ msgid "Unable to bind to port %s."
#~ msgstr "Не могу привязаться к порту %s."

#~ msgid ""
#~ "Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be "
#~ "cancelled."
#~ msgstr ""
#~ "Возможно, запущен ещё один экземпляр Gajim. Передача файлов будет "
#~ "отменена."

#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"

#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Преобразовывать LaTeX выражения, заключенные в $$ $$"

#~ msgid ""
#~ "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick). You have to set "
#~ "'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
#~ msgstr ""
#~ "Требует texlive-latex-base и (dvipng или ImageMagick). Необходимо "
#~ "присвоить пункту 'use_latex' значение «Активно» в Расширенном редакторе "
#~ "настроек."

#~ msgid ""
#~ "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick) (All is in "
#~ "MikTeX). You have to set 'use_latex' to True in the Advanced "
#~ "Configuration Editor."
#~ msgstr ""
#~ "Требует texlive-latex-base и (dvipng или ImageMagick) (оба есть в "
#~ "MikTeX). Необходимо присвоить пункту 'use_latex' значение «Активно» в "
#~ "Расширенном редакторе настроек."

#~ msgid "error: cannot open %s for reading"
#~ msgstr "ошибка: не могу открыть %s для чтения"

#~ msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
#~ msgstr "Требует pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."

#~ msgid "Disk WriteError"
#~ msgstr "Ошибка записи на диск"

#~ msgid "A GTK+ jabber client"
#~ msgstr "Jabber-клиент на GTK+"

#~ msgid "The path to the client certificate and key in PKCS#12 format"
#~ msgstr "Путь к сертификату и ключу в формате PKCS#12"

#~ msgid " a window/tab opened with that contact "
#~ msgstr " с этим контактом открытых окон/вкладок"

#~ msgid "<b>Actions</b>"
#~ msgstr "<b>Действия</b>"

#~ msgid "<b>Conditions</b>"
#~ msgstr "<b>Условия</b>"

#~ msgid "Advanced Actions"
#~ msgstr "Дополнительные действия"

#~ msgid "Advanced Notifications Control"
#~ msgstr "Дополнительное управление уведомлениями"

#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Занят "

#~ msgid "Contact Change Status "
#~ msgstr "Контакт изменил статус"

#~ msgid "Contact Disconnected "
#~ msgstr "Контакт отключился"

#~ msgid "Don't have "
#~ msgstr "Нет "

#~ msgid "File Transfer Started "
#~ msgstr "Передача файлов начата"

#~ msgid "Group Chat Message Highlight "
#~ msgstr "Подсветка сообщения в групповом чате"

#~ msgid "Group Chat Message Received "
#~ msgstr "Получено сообщение в групповом чате"

#~ msgid "Launch a command"
#~ msgstr "Выполнить команду"

#~ msgid "One or more special statuses..."
#~ msgstr "Один или несколько специальных статусов..."

#~ msgid "Online / Free For Chat"
#~ msgstr "В сети / Готов поболтать"

#~ msgid "Play a sound"
#~ msgstr "Проигрывать звук"

#~ msgid "When "
#~ msgstr "Когда "

#~ msgid ""
#~ "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar "
#~ "flash"
#~ msgstr ""
#~ "_Активировать функцию оконного менеджера «UrgencyHint», чтобы окно чата "
#~ "мигало на панели"

#~ msgid "_Disable auto opening chat window"
#~ msgstr "_Отключить автоматическое открытие окна чата"

#~ msgid "_Disable existing popup window"
#~ msgstr "_Отключить все всплывающие окна"

#~ msgid "_Disable existing sound for this event"
#~ msgstr "_Отключить звуки для этого события"

#~ msgid "_Disable showing event in notification area"
#~ msgstr "_Отключить показ события в области уведомлений"

#~ msgid "_Disable showing event in roster"
#~ msgstr "_Отключить показ события в ростере"

#~ msgid "_Inform me with a popup window"
#~ msgstr "_Сообщить с помощью всплывающего окна"

#~ msgid "_Open chat window with user"
#~ msgstr "_Открыть окно чата с контактом"

#~ msgid "_Show event in roster"
#~ msgstr "_Показывать событие в ростере"

#~ msgid "and I "
#~ msgstr "и у меня"

#~ msgid "contact(s)"
#~ msgstr "Контакты"

#~ msgid "everybody"
#~ msgstr "все"

#~ msgid "for "
#~ msgstr "для "

#~ msgid "group(s)"
#~ msgstr "Группы"

#~ msgid "when I'm in"
#~ msgstr "Когда я в "

#~ msgid "Descrition:"
#~ msgstr "Описание: "

#~ msgid "Advanced..."
#~ msgstr "Расширенные..."

#~ msgid "User avatar:"
#~ msgstr "Аватар:"

#~ msgid "all or space separated status"
#~ msgstr "все или статусы, разделенные пробелом"

#~ msgid "'yes', 'no', or 'both'"
#~ msgstr "«yes» (да), «no» (нет) или «both» (оба)"

#~ msgid "'yes', 'no' or ''"
#~ msgstr "«yes» (да), «no» (нет) или «» (пусто)"

#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Условие"

#~ msgid "when I am "
#~ msgstr "когда я "

#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Тема: %s"

#~ msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
#~ msgstr ""
#~ "один из: отключен, в сети, готов поболтать, отошел, недоступен, не "
#~ "беспокоить, невидимка."

#~ msgid ""
#~ "Returns current status message(the global one unless account is specified)"
#~ msgstr ""
#~ "Возвращает текущее сообщение о статусе (по умолчанию глобальное, если не "
#~ "указана учетная запись)"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s %s %s \n"
#~ "\t %s"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: %s %s %s \n"
#~ "\t %s"

#~ msgid ""
#~ "Too many arguments. \n"
#~ "Type \"%s help %s\" for more info"
#~ msgstr ""
#~ "Много аргументов. \n"
#~ "Наберите \"%s help %s\" для справки"

#~ msgid ""
#~ "Argument \"%s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%s help %s\" for more info"
#~ msgstr ""
#~ "Аргумент \"%s\" не задан. \n"
#~ "Наберите \"%s help %s\" для справки"

#~ msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
#~ msgstr "Требует gpg и python-GnuPGInterface."

#~ msgid "Nickname not allowed: %s"
#~ msgstr "Ник недопустим: %s"

#~ msgid "we are now subscribed to %s"
#~ msgstr "теперь мы подписались на %s"

#~ msgid "we are now unsubscribed from %s"
#~ msgstr "теперь мы отписались от %s"

#~ msgid "Always use GNOME default applications"
#~ msgstr "Всегда использовать приложения GNOME по умолчанию"

#~ msgid "Always use Xfce default applications"
#~ msgstr "Всегда использовать приложения Xfce по умолчанию"

#~ msgid "Autodetect on every Gajim startup"
#~ msgstr "Определять при каждом запуске Gajim"

#~ msgid "@"
#~ msgstr "@"

#~ msgid "_Disable showing event in systray"
#~ msgstr "_Отключить показ события в системном лотке"

#~ msgid "_Show event in systray"
#~ msgstr "_Показывать событие в системном лотке"

#~ msgid "Show systray:"
#~ msgstr "Показывать иконку в системном лотке:"

#~ msgid "Mic volume:"
#~ msgstr "Громкость микрофона:"

#~ msgid "Sound volume:"
#~ msgstr "Громкость звука:"

#~ msgid "_Available"
#~ msgstr "_Доступен"

#~ msgid "Account Modification"
#~ msgstr "Изменение учетной записи"

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
#~ "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
#~ "default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS "
#~ "will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет соединяться с портом 5223, на котором "
#~ "старые сервера обычно ожидают подключения по SSL. Заметьте, что Gajim "
#~ "использует TLS шифрование по умолчанию, если сервер предоставляет такую "
#~ "возможность, с этой же опцией TLS отключается"

#~ msgid "Edit Personal Information..."
#~ msgstr "Редактировать личную информацию..."

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Хост: "

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
#~ "permission only for you"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim сохранит пароль в ~/.gajim/config с доступом на "
#~ "чтение только для вас"

#~ msgid "Port: "
#~ msgstr "Порт: "

#~ msgid "Save _passphrase (insecure)"
#~ msgstr "Сохранить _парольную фразу (небезопасно)"

#~ msgid "Use _SSL (legacy)"
#~ msgstr "Использовать _SSL (устарело)"

#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "gtk-remove"

#~ msgid ""
#~ "Receive a Message\n"
#~ "Contact Disconnected \n"
#~ "Contact Change Status \n"
#~ "Group Chat Message Highlight \n"
#~ "Group Chat Message Received \n"
#~ "File Transfer Request \n"
#~ "File Transfer Started \n"
#~ "File Transfer Finished"
#~ msgstr ""
#~ "Получено сообщение\n"
#~ "Контакт отключился\n"
#~ "Контакт сменил статус\n"
#~ "Упоминание в комнате\n"
#~ "Сообщение в комнате\n"
#~ "Запрос на передачу файла\n"
#~ "Начата передача файла\n"
#~ "Завершена передача файла"

#~ msgid ""
#~ "contact(s)\n"
#~ "group(s)\n"
#~ "everybody"
#~ msgstr ""
#~ "контакт(ы)\n"
#~ "группа(ы)\n"
#~ "все"

#~ msgid ""
#~ "Account row\n"
#~ "Group row\n"
#~ "Contact row\n"
#~ "Chat Banner"
#~ msgstr ""
#~ "Учетная запись\n"
#~ "Группа\n"
#~ "Контакт\n"
#~ "Баннер в окне чата"

#~ msgid ""
#~ "Enter JID or Contact name\n"
#~ "Groupchat Histories\n"
#~ "All Chat Histories"
#~ msgstr ""
#~ "Введите JID или имя контакта\n"
#~ "История конференций\n"
#~ "История всех чатов"

#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "gtk-delete"

#~ msgid "Send a file (Ctrl+F)"
#~ msgstr "Отправить файл (Ctrl+F)"

#~ msgid ""
#~ "All chat states\n"
#~ "Composing only\n"
#~ "Disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Все состояния чата\n"
#~ "Только печать\n"
#~ "Отключено "

#~ msgid ""
#~ "Autodetect on every Gajim startup\n"
#~ "Always use GNOME default applications\n"
#~ "Always use KDE default applications\n"
#~ "Always use Xfce default applications\n"
#~ "Custom"
#~ msgstr ""
#~ "Определять автоматически при каждом запуске Gajim\n"
#~ "Всегда использовать приложения GNOME по умолчанию\n"
#~ "Всегда использовать приложения KDE по умолчанию\n"
#~ "Всегда использовать приложения XFCE4 по умолчанию\n"
#~ "Другое"

#~ msgid ""
#~ "Detached roster with detached chats\n"
#~ "Detached roster with single chat\n"
#~ "Single window for everything\n"
#~ "Detached roster with chat grouped by account\n"
#~ "Detached roster with chat grouped by type"
#~ msgstr ""
#~ "Отдельно ростер и отдельно каждое окно чата\n"
#~ "Отдельно ростер и отдельно одно окно с чатами\n"
#~ "Всё в одном окне\n"
#~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по учетной записи\n"
#~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по типу"

#~ msgid ""
#~ "Pop it up\n"
#~ "Notify me about it\n"
#~ "Show only in roster"
#~ msgstr ""
#~ "Показать всплывающее окно\n"
#~ "Сообщить мне об этом\n"
#~ "Показать в ростере"

#~ msgid ""
#~ "none\n"
#~ "both\n"
#~ "from\n"
#~ "to"
#~ msgstr ""
#~ "нет\n"
#~ "оба\n"
#~ "от\n"
#~ "к"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "Banners and clickable links"
#~ msgstr "Кликабельные ссылки"

#~ msgid "Ability to have clickable URLs in chat and groupchat window banners."
#~ msgstr "Кликабельные ссылки в баннере."

#~ msgid "Requires python-sexy."
#~ msgstr "Требует python-sexy."

#~ msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
#~ msgstr "У GTK отсутствует поддержка libglade."

#~ msgid ""
#~ "Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable "
#~ "version from %s"
#~ msgstr ""
#~ "Удалите вашу текущую версию GTK и установите последнюю стабильную версию "
#~ "с %s"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system."
#~ msgstr "Удостоверьтесь, что GTK+ и PyGTK поддерживают libglade."

#~ msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
#~ msgstr "Gajim для запуска требуется PySQLite2"

#~ msgid "_Incoming message:"
#~ msgstr "_Входящее сообщение:"

#~ msgid "_Outgoing message:"
#~ msgstr "_Исходящее сообщение:"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"

#~ msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..."
#~ msgstr "отсутствует библиотека pysqlite2 (или python-pysqlite2). Выход..."

#~ msgid ""
#~ "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is "
#~ "not valid, so ignored."
#~ msgstr ""
#~ "Хост %s, который настроен как ft_add_hosts_to_send, не действителен, "
#~ "поэтому игнорируется."

#~ msgid "OpenPGP passphrase was not given"
#~ msgstr "Не задана парольная фраза OpenPGP"

#~ msgid ""
#~ "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
#~ msgstr ""
#~ "Требуется переподключение для продолжения приема и отправки сообщений."

#~ msgid ""
#~ "You are not connected or not visible to others. Your message could not be "
#~ "sent."
#~ msgstr ""
#~ "Вы не подключены или невидимы для других. Ваше сообщение нельзя отправить."

#~ msgid "[This message is encrypted]"
#~ msgstr "[Это сообщение зашифровано]"

#~ msgid "Trayicon"
#~ msgstr "Иконка в системном трее"

#~ msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence."
#~ msgstr "Иконка в системном лотке отображающая текущий статус."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-gnome2-extras or compiled trayicon module from Gajim "
#~ "sources."
#~ msgstr ""
#~ "Требует python-gnome2-extras или скомпилированного модуля trayicon из "
#~ "исходных кодов Gajim."

#~ msgid "Requires PyGTK >= 2.10."
#~ msgstr "Требует PyGTK >= 2.10."

#~ msgid "Enable link-local/zeroconf messaging"
#~ msgstr ""
#~ "Приём и отправка локальных (link-local) сообщений и сообщений в сетях "
#~ "zeroconf"

#~ msgid "Commands: %s"
#~ msgstr "Команды: %s"

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
#~ "third person. (e.g. /%(command)s explodes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%(command)s <действие>, совершает действие в текущей "
#~ "комнате. Используйте третье лицо (например, «/%(command)s взрывается».)"

#~ msgid "No help info for /%s"
#~ msgstr "Нет подсказки для /%s"

#~ msgid "Nickname not found: %s"
#~ msgstr "Ник не обнаружен: %s"

#~ msgid "This group chat has no subject"
#~ msgstr "У этой комнаты нет темы"

#~ msgid ""
#~ "There is an ambiguity: %d nicks match.\n"
#~ " Please use graphical interface "
#~ msgstr ""
#~ "Неоднозначность: %d ника совпадают.\n"
#~ " Используйте графический интерфейс"

#~ msgid ""
#~ "There is an ambiguity: %d nicks match.\n"
#~ " Please use graphical interface"
#~ msgstr ""
#~ "Неоднозначность: %d ника совпадают.\n"
#~ " Используйте графический интерфейс"

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
#~ "nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". "
#~ "If the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <ник|JID> [причина], запрещает JID заходить в комнату. "
#~ "Ник посетителя можно подставить, если он не содержит «@». Если JID в "
#~ "данный момент находится в комнате, то он/она/оно также будет выгнан."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason "
#~ "if specified."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s [причина], закрывает текущее окно или вкладку, приводя "
#~ "причину, если она указана."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, "
#~ "optionally providing a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <JID> [причина], приглашает JID в текущую комнату, с "
#~ "возможным указанием причины."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server "
#~ "optionally using specified nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <комната>@<сервер>[/ник], предлагает подключиться к "
#~ "комната@сервер, с возможным указанием ника."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by "
#~ "nickname from the group chat and optionally displays a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <ник> [причина], удаляет посетителя с указанным ником "
#~ "из комнаты с возможным указанием причины."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends "
#~ "message to the occupant specified by nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <ник> [сообщение], открывает окно личной беседы и "
#~ "отсылает сообщение посетителю с указанным ником."

#~ msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat."
#~ msgstr "Использование: /%s <ник>, меняет ваш ник в текущей комнате."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s [тема], показывает или изменяет текущую тему комнаты."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <сообщение>, отсылает сообщение без поиска других "
#~ "команд в нем."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, prevent <nickname> to send you messages or private "
#~ "messages."
#~ msgstr "Использование: /%s <ник>, запретить <ник> отправлять вам сообщения."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, allow <nickname> to send you messages and private "
#~ "messages."
#~ msgstr "Использование: /%s <ник>, разрешить <ник> отправлять вам сообщения."

#~ msgid "Add Special _Notification"
#~ msgstr "Добавить специальное _уведомление"

#~ msgid "Assign Open_PGP Key"
#~ msgstr "Назначить ключ  Open_PGP"

#~ msgid "B_OSH Port:"
#~ msgstr "Порт B_OSH:"

#~ msgid "File transfer stopped by the contact at the other end"
#~ msgstr "Передача файла остановлена контактом на той стороне"

#~ msgid "Message Body"
#~ msgstr "Сообщение"

#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "Общие"

#~ msgid ""
#~ "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ "из %(source)s"

#~ msgid "This account is already configured in Gajim."
#~ msgstr "Этот контакт уже настроен в Gajim."

#~ msgid "Mood"
#~ msgstr "Настроение"

#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Занятие"

#~ msgid ""
#~ "Requires python-gnome2-extras or compilation of gtkspell module from "
#~ "Gajim sources."
#~ msgstr ""
#~ "Требует python-gnome2-extras или скомпилированного модуля gtkspell из "
#~ "исходных кодов Gajim."

#~ msgid "OS version"
#~ msgstr "Версия GTK+:"

#~ msgid "Client name"
#~ msgstr "Имя контакта"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Имя:"

#~ msgid "Modify Account"
#~ msgstr "Редактировать учетную запись"

#~ msgid "Gajim account %s"
#~ msgstr "Учётная запись Gajim %s"

#~ msgid "PyOpenSSL"
#~ msgstr "PyOpenSSL"

#~ msgid "gnome-keyring"
#~ msgstr "gnome-keyring"

#~ msgid "Notification-daemon"
#~ msgstr "Notification-daemon"

#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "Время бездействия"

#~ msgid "libsexy"
#~ msgstr "libsexy"

#~ msgid "_Host:"
#~ msgstr "_Хост:"

#~ msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
#~ msgstr ""
#~ "Щелкните, чтобы просмотреть сервисы предоставляемые jabber сервером "
#~ "(например, MSN, ICQ транспорты)"

#~ msgid "Requires compilation of the idle module from Gajim sources."
#~ msgstr "Требует скомпилированного модуля idle из исходных кодов Gajim."

#~ msgid "The username used to identify the Last.fm account."
#~ msgstr "Имя пользователя на Last.fm."

#~ msgid "Network Manager support not available"
#~ msgstr "Network Manager не используется"

#~ msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
#~ msgstr ""
#~ "Отсутствует поддержка управления сеансами (отсутствует модуль gnome.ui)"

#~ msgid "Thoughtful"
#~ msgstr "В раздумье"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will sort contacts in roster window and groupchats by "
#~ "their status and not by the shown name"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет сортировать контакты в окне ростера и в "
#~ "окнах комнат по статусу, а не по имени"

#~ msgid "E2E encryption enabled"
#~ msgstr "E2E шифрование включено"

#~ msgid "A_ccounts"
#~ msgstr "_Учётные записи"

#~ msgid "<b>\"%(title)s\"</b> by "
#~ msgstr "<b>\"%(title)s\"</b> "

#~ msgid "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ msgstr "%(title)s %(artist)s\n"

#~ msgid "The following message was "
#~ msgstr "Следующее сообщение было "

#~ msgid "Verify remote identity"
#~ msgstr "Проверьте удаленную идентичность"

#~ msgid "This message was not delivered"
#~ msgstr "[Это сообщение зашифровано]"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Другое"

#~ msgid "<b>Doing Chores</b>"
#~ msgstr "<b>Работа по хозяйству</b>"

#~ msgid "<b>Drinking</b>"
#~ msgstr "<b>Пью</b>"

#~ msgid "<b>Eating</b>"
#~ msgstr "<b>Ем</b>"

#~ msgid "<b>Exercising</b>"
#~ msgstr "<b>Упражняюсь</b>"

#~ msgid "<b>Grooming</b>"
#~ msgstr "<b>Уход за собой</b>"

#~ msgid "<b>Having an Appointment</b>"
#~ msgstr "<b>Встреча</b>"

#~ msgid "<b>Relaxing</b>"
#~ msgstr "<b>Отдыхаю</b>"

#~ msgid "<b>Talking</b>"
#~ msgstr "<b>Разговариваю</b>"

#~ msgid "<b>Traveling</b>"
#~ msgstr "<b>Путешествую</b>"

#~ msgid "<b>Working</b>"
#~ msgstr "<b>Работаю</b>"

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
#~ "third person. (e.g. /%s explodes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /% <действие>, совершает действие в текущей комнате. "
#~ "Используйте третье лицо (например, «/%s взрывается».)"

#~ msgid "%s is now %s"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s - %s"

#~ msgid "mood"
#~ msgstr "настроение"

#~ msgid "cold"
#~ msgstr "неприветливый"

#~ msgid "hot"
#~ msgstr "страстный"

#~ msgid "moody"
#~ msgstr "капризный"

#~ msgid "sick"
#~ msgstr "больной"

#~ msgid "working"
#~ msgstr "работаю"

#~ msgid "eating"
#~ msgstr "кушаю"

#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "неактивен"

#~ msgid "walking"
#~ msgstr "гуляю"

#~ msgid "sleeping"
#~ msgstr "Сплю"

#~ msgid "Invitation Received"
#~ msgstr "Получено приглашение"

#~ msgid "Confirm Passphrase"
#~ msgstr "Подтверждение парольной фразы"

#~ msgid "Enter your new passphrase again for confirmation"
#~ msgstr "Введите снова для подтверждения"

#~ msgid "Create Passphrase"
#~ msgstr "Создать парольную фразу"

#~ msgid "Passphrases did not match.\n"
#~ msgstr "Пароли не совпадают.\n"

#~ msgid ""
#~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim prefer to use public "
#~ "keys for identification?"
#~ msgstr ""
#~ "Когда устанавливается зашифрованная сессия, дожен ли Gajim предпочитать "
#~ "использовать открытый ключ для идентификации?"

#~ msgid "Click to see past conversation in this room"
#~ msgstr "Щелкните для просмотра бесед в этой комнате"

#~ msgid "<b>Publish and Subscribe</b>"
#~ msgstr "<b>Отправка и получение</b>"

#~ msgid "Allow others to see your:"
#~ msgstr "_Позволить ему или ей видеть мой статус"

#~ msgid "Receive your contact's:"
#~ msgstr "Получать от ваших контактов:"

#~ msgid "Tune"
#~ msgstr "Слушаю"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "От: %(from_address)s"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim can regularly poll a Last.fm account and sends recently "
#~ "played songs through PEP."
#~ msgstr ""
#~ "Если включено, Gajim будет проверять аккаунт на Last.fm и менять ваш PEP "
#~ "статус на имя проигрываемого трека. "

#~ msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)"
#~ msgstr ""
#~ "Нет такой команды: /%s (если вы хотите её просто передать, то добавьте к "
#~ "ней префикс /say)"

#~ msgid "<b>History Viewer</b>"
#~ msgstr "<b>Менеджер истории</b>"

#~ msgid "<b>JID Selection</b>"
#~ msgstr "<b>Выбор JID</b>"

#~ msgid ""
#~ "Choose the chatlog you want to view. \n"
#~ "Enter the jid of a groupchat or a contact here. For online accounts you "
#~ "can even enter a a contact's nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите лог чата, который хотите посмотреть. \n"
#~ "Введите jid чата или контакта. Для онлайн контактов можете ввести ники."

#~ msgid "in"
#~ msgstr "в"

#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Обязанности:"

#~ msgid "Affiliation:"
#~ msgstr "Ранг:"

#~ msgid "Connection to host could not be established"
#~ msgstr "Не удалось соединиться с хостом"

#~ msgid ""
#~ "Connection to host could not be established: Incorrect answer from server."
#~ msgstr "Нельзя подключиться к хосту: Неверный ответ от сервера."

#~ msgid "_Services"
#~ msgstr "_Сервисы"

#~ msgid "City:"
#~ msgstr "Город:"

#~ msgid "Company:"
#~ msgstr "Компания:"

#~ msgid "Given:"
#~ msgstr "Имя:"

#~ msgid "Middle:"
#~ msgstr "Отчество:"

#~ msgid "Position:"
#~ msgstr "Должность:"

#~ msgid "Prefix:"
#~ msgstr "Префикс:"

#~ msgid "State:"
#~ msgstr "Штат:"

#~ msgid "Suffix:"
#~ msgstr "Суффикс:"

#~ msgid "Ask:"
#~ msgstr "Спрашивать:"

#~ msgid "Client:"
#~ msgstr "Клиент:"

#~ msgid "OS:"
#~ msgstr "ОС:"

#~ msgid "%s is now %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"