Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

zh_CN.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: e7ead4e4f5f1f05baa5d46556db597c1f91c3db2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
# Simplified Chinese translations for gajim package
# Copyright (C) 2005 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gajim package.
#
# wwld <wwld@radio.lzusiyu.org>, 2005.
# kangkang <kanger@gamil.com>, 2005.
# Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>, 2010.
#
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:221 ../src/gajim-remote-plugin.py:228
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:254 ../src/gajim-remote-plugin.py:255
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:261 ../src/gajim-remote-plugin.py:262
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:263 ../src/gajim-remote-plugin.py:264
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 17:37+0800\n"
"Last-Translator: Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 ../data/gui/roster_window.ui.h:7
msgid "Join _Group Chat..."
msgstr "加入聊天室(_G)"

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:2
msgid "_Add Contact..."
msgstr "添加联系人(_A)..."

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:18
msgid "_Discover Services"
msgstr "发现服务(_D)"

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:4
msgid "_Execute Command..."
msgstr "执行命令(_E)..."

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:5
msgid "_Modify Account"
msgstr "修改账户信息(_M)"

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:6
msgid "_Open Gmail Inbox"
msgstr "打开 Gmail 收件箱(_O)"

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:7
msgid "_Personal Events"
msgstr "个人事件"

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:8 ../data/gui/roster_window.ui.h:24
msgid "_Start Chat..."
msgstr "开始聊天(_S)"

#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:9
#: ../data/gui/zeroconf_context_menu.ui.h:2
msgid "_Status"
msgstr "状态(_S)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:1
msgid ""
"<b>Connecting to server</b>\n"
"\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"<b>正在连接服务器</b>\n"
"\n"
"请等待..."

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4
msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
msgstr "<b>请选择一个选项</b>: "

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5
msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>请填写您现有账号的信息</b>"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:6
msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>请选择一个服务器</b>"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:7
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
msgstr ""
"将这个证书添加到可信任证书列表。\n"
"这个证书的 SHA1 指纹信息: \n"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:10
msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "匿名认证(_Y)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11
msgid "Connect when I press Finish"
msgstr "当我点击\"结束\"时连接"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:12
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gajim: 账户创建向导"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:13
msgid "I already have an account I want to _use"
msgstr "我已经有想要使用的账户了(_U)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:14
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr "我想注册一个新账户(_R)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:15
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:28
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
msgstr "如果选定, Gajim 会记录本账户的密码"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:16
msgid "Manage..."
msgstr "管理..."

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3
#: ../src/config.py:1280 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1694
#: ../src/config.py:1699 ../src/config.py:2265 ../src/config.py:2344
#: ../src/config.py:2357 ../src/config.py:3612 ../src/config.py:3687
#: ../src/dialogs.py:309 ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:517
#: ../src/dialogs.py:530 ../src/roster_window.py:2967
#: ../src/roster_window.py:2973 ../src/roster_window.py:2978
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18
msgid "Prox_y:"
msgstr "代理服务器(_Y): "

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48
msgid "Save pass_word"
msgstr "保存密码(_W)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:20
msgid "Set my profile when I connect"
msgstr "连接后设置我的名片"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:21
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr "使用自定义的主机名/端口"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:22
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
"to the Jabber network."
msgstr ""
"您必须拥有一个账户以连接\n"
"Jabber 网络"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:24
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16
msgid "_Advanced"
msgstr "高级(_A)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:25
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:26
msgid "_Hostname:"
msgstr "主机名(_H): "

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P): "

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:29
msgid "_Port:"
msgstr "端口(_P)"

#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30
msgid "_Server:"
msgstr "服务器(_S): "

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/preferences_window.ui.h:13
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>杂项</b>"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:2
msgid "<b>OpenPGP</b>"
msgstr "<b>OpenPGP</b>"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:3
msgid "<b>Personal Information</b>"
msgstr "<b>个人信息</b>"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:4
msgid "<b>Proxy</b>"
msgstr "<b>代理服务器</b>"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5
msgid "A_djust to status"
msgstr "依据状态调整(_A)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:1
msgid "Account"
msgstr "账号"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "账户"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8
msgid "Administration operations"
msgstr "管理操作"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:9
msgid "Anonymous authentication"
msgstr "匿名认证"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10
msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
msgstr "连接断开后自动重连"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12
msgid "C_onnect on Gajim startup"
msgstr "Gajim 启动时连接(_O)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
msgid "Chan_ge Password"
msgstr "更改密码(_G)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
msgid ""
"Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
"insecure connection."
msgstr "如果选定, Gajim 在通过不安全的网络连接发送密码前会询问您"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15
msgid "Choose Client Cert"
msgstr "选择客户端证书"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16
msgid "Choose _Key..."
msgstr "选择密钥(_K)..."

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17
msgid "Click to change account's password"
msgstr "点击以改变该账户的密码"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:18
msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
msgstr "点击以请求另一个账户所有联系人的认证"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19
msgid "Client certificate"
msgstr "客户端证书"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20
msgid "Co_nnect on Gajim startup"
msgstr "Gajim 启动时连接(_O)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21
msgid "Connection"
msgstr "连接"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail : "

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:23
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:3
msgid "First Name:"
msgstr "名: "

#. No configured account
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 ../data/gui/roster_window.ui.h:5
#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171
#: ../src/notify.py:528 ../src/notify.py:551 ../src/notify.py:600
#: ../src/notify.py:616
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#. FIXME: Ugly workaround.
#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General)
#. General group cannot be changed
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:57
#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:122
#: ../src/roster_window.py:2909 ../src/roster_window.py:5434
msgid "General"
msgstr "常规"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:26
msgid ""
"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
"IP, so file transfer has higher chances of working."
msgstr ""
"如果选定,  Gajim 会广播更多的 IP地址, 这使得文件传输成功的可能性得到提高。"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:27
msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
msgstr "如果选定, Gajim 会从一个 GPG agent (比如 Seahorse)得到密码"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29
msgid ""
"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
"which results in disconnection"
msgstr "如果选定, Gajim 会发送数据包防止超时造成的连接断开"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:30
msgid ""
"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
"this account"
msgstr "如果选定, Gajim 会在启动时自动使用本账户连接 jabber 服务器"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31
msgid ""
"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
"bottom of the roster window) will change the status of this account "
"accordingly"
msgstr ""
"如果选定, 改变全局状态(在联系人列表窗口下方复选框中调节)就会相应地改变当前帐"
"户的状态"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32
msgid ""
"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your "
"setup you can select another one here.\n"
"You might consider to change possible firewall settings."
msgstr ""
"如果用于接收消息的默认端口不合适, 您可以在这里选择另外一个。\n"
"您可能需要改变防火墙设置。"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:34
msgid "Information about you, as stored in the server"
msgstr "服务器中保存的关于您的信息"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1817
#: ../src/dialogs.py:833
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Jabber ID"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:5
msgid "Last Name:"
msgstr "姓: "

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37
msgid "Mer_ge accounts"
msgstr "合并帐户(_G)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1790
#: ../src/config.py:2358
msgid "No key selected"
msgstr "没有选择密钥"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40 ../data/gui/profile_window.ui.h:35
msgid "Personal Information"
msgstr "个人信息"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:41
msgid "Priori_ty:"
msgstr "优先级(_T):"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:42
msgid ""
"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
"server when two or more clients are connected using the same account; The "
"client with the highest priority gets the events"
msgstr ""
"优先级是当多个客户端使用同一帐户连接到服务器时, 服务器决定事件响应对\n"
"象的依据。优先级最高的客户端将得到事件响应"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43
msgid "Priority will change automatically according to your status."
msgstr "优先级将根据您的状态自动转换。"

#. Rename
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5384
msgid "Re_name"
msgstr "重命名(_N)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45
msgid "Resour_ce:"
msgstr "资源(_C): "

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46
msgid ""
"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
"same server with the same account. So you might be connected in the same "
"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
"has the highest priority will get the events. (see below)"
msgstr ""
"资源被发送给服务器以将用不同客户端登录的同一账户区分为两个或更多部分(取\n"
"决于登录的客户端的数目)。比如, 您可以利用\"家庭\"和\"工作\"两个资源同时\n"
"连接到服务器。拥有最高优先级的资源得到服务器的事件响应。(请看下面)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:47
msgid "Save conversation _logs for all contacts"
msgstr "保存与所有联系人的聊天记录(_L)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:49
msgid "Send _keep-alive packets"
msgstr "发送数据包以防止连接超时"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50
msgid "Synch_ronize account status with global status"
msgstr "将帐户状态与全局状态同步(_R)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:51
msgid "Synchroni_ze account status with global status"
msgstr "将帐户状态与全局状态同步(_Z)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52
#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2
msgid "Synchronise contacts"
msgstr "同步联系人"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53
msgid "The path to the client certificate and key in PKCS#12 format"
msgstr "客户端证书路径(PKCS#12 格式)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54
msgid "Use G_PG Agent"
msgstr "使用 G_PG Agent"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55
msgid "Use cust_om hostname/port"
msgstr "使用自定义主机名/端口号"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56
msgid "Use cust_om port:"
msgstr "使用自定义端口号: "

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "使用文件传输代理服务器"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58
msgid "_Client Cert File:"
msgstr "客户端证书文件(_C)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59
msgid "_Edit Personal Information..."
msgstr "编辑个人信息..."

#. XML Console enable checkbutton
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11
msgid "_Enable"
msgstr "启用(_E)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61
msgid "_Hostname: "
msgstr "主机名(_H): "

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63
msgid "_Manage..."
msgstr "管理..."

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65
msgid "_Port: "
msgstr "端口号(_P): "

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66
msgid "_Warn before using an insecure connection"
msgstr "在使用不安全的连接之前警告(_W)"

#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67
msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
msgstr "使用 HTTP__PROXY 环境变量(_U)"

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1
msgid "A_ccount:"
msgstr "账号(_C): "

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2
msgid "A_llow this contact to view my status"
msgstr "允许此联系人看到我的状态(_L)"

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3
msgid "Add New Contact"
msgstr "添加联系人"

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4 ../src/common/helpers.py:1339
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "我想添加您到我的联系人列表"

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:5
msgid ""
"You have to register with this transport\n"
"to be able to add a contact from this\n"
"protocol. Click on register button to\n"
"proceed."
msgstr ""
"您必须注册才能\n"
"添加此协议的联系人。\n"
"点击注册按钮处理。"

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:9
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
msgstr ""
"您必须连接才能\n"
"增加此协议的联系人。"

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11
msgid "_Group:"
msgstr "群组(_G): "

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12
msgid "_Nickname:"
msgstr "昵称(_N): "

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13
msgid "_Protocol:"
msgstr "协议(_P): "

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:14
msgid "_Register"
msgstr "注册(_G): "

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15
msgid "_Save subscription message"
msgstr "保存认证消息(_S)"

#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16
msgid "_User ID:"
msgstr "用户 ID(_U):"

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1
msgid "<b>An error has occurred:</b>"
msgstr "<b>发生了一个错误: </b>"

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:2
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>选择要执行的命令</b>"

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:3
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Ad-hoc 命令 - Gajim"

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:4
msgid "Check once more"
msgstr "请再检查一遍"

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:5
msgid "Error description..."
msgstr "错误描述..."

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6
msgid "F_inish"
msgstr "完成(_F)"

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "请稍等, 正在获取命令列表..."

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:8
msgid "Please wait while the command is sending..."
msgstr "请稍等, 正在发送命令..."

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:9
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍等..."

#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:10
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "这个 Jabber 节点没有提供任何命令"

#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:1
#: ../data/gui/features_window.ui.h:1
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>描述</b>"

#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:2
msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
msgstr "<b>注意: </b>您必须重新启动 gajim 以使某些设置生效"

#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:3
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr "高级设置编辑器"

#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:4
msgid "Filter:"
msgstr "过滤器: "

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:1
msgid "Delete MOTD"
msgstr "删除 MOTD"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:2
msgid "Deletes Message of the Day"
msgstr "删除每日消息"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3
msgid "Edit Archi_ving Preferences"
msgstr "编辑存档首选项(_V)"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4
msgid "Edit _Privacy Lists..."
msgstr "编辑隐私策略列表(_P)"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:5
msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
msgstr "向所有当前连接到这个服务器的用户发送一条消息"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:6
msgid "Set MOTD..."
msgstr "设定 MOTD..."

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:7
msgid "Sets Message of the Day"
msgstr "设定每日消息"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:8
msgid "Show _XML Console"
msgstr "显示 XML 控制台(_X)"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:9
msgid "Update MOTD..."
msgstr "更新 MOTD..."

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:10
msgid "Updates Message of the Day"
msgstr "更新每日消息"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:11
msgid "_Administrator"
msgstr "管理员(_A)"

#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:12
msgid "_Send Server Message..."
msgstr "发送服务器消息(_S)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1
msgid " a window/tab opened with that contact "
msgstr "与此联系人聊天时打开的窗口/标签"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>动作</b>"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3
msgid "<b>Conditions</b>"
msgstr "<b>条件</b>"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17
msgid "<b>Sounds</b>"
msgstr "<b>声音</b>"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5
msgid "Advanced Actions"
msgstr "高级动作"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6
msgid "Advanced Notifications Control"
msgstr "高级通知控件设置"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7
msgid "All statuses"
msgstr "所有状态"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8
#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:239
#: ../src/tooltips.py:193
msgid "Away"
msgstr "离开"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9
msgid "Busy "
msgstr "忙碌"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10
msgid "Contact Change Status "
msgstr "联系人改变了状态"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11
msgid "Contact Disconnected "
msgstr "联系人已断开连接"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12
msgid "Don't have "
msgstr "没有"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13
msgid "File Transfer Finished"
msgstr "文件传输完毕"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14
msgid "File Transfer Request "
msgstr "文件传输请求"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15
msgid "File Transfer Started "
msgstr "文件传输开始"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16
msgid "Group Chat Message Highlight "
msgstr "多人聊天消息高亮显示"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17
msgid "Group Chat Message Received "
msgstr "收到多人聊天消息"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18
msgid "Have "
msgstr "有"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:19
#: ../src/common/helpers.py:249
msgid "Invisible"
msgstr "隐身"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20
msgid "Launch a command"
msgstr "运行命令"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21
#: ../src/common/helpers.py:222 ../src/tooltips.py:197
msgid "Not Available"
msgstr "离开很久了"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:22
msgid "One or more special statuses..."
msgstr "一或多个指定的状态..."

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:23
msgid "Online / Free For Chat"
msgstr "在线/和我聊天吧"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:24
msgid "Play a sound"
msgstr "播放声音"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25
msgid "Receive a Message"
msgstr "收到一条消息"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26
msgid "When "
msgstr "当"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:27
msgid ""
"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
msgstr "激活窗口管理器事件提示使任务栏的聊天窗口闪烁(_A)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:28
msgid "_Disable auto opening chat window"
msgstr "禁用自动打开聊天窗口(_D)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:29
msgid "_Disable existing popup window"
msgstr "禁用现有的弹出窗口(_D)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:30
msgid "_Disable existing sound for this event"
msgstr "禁用现有的此事件的声音(_D)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:31
msgid "_Disable showing event in notification area"
msgstr "禁用在通知区域中显示事件(_D)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:32
msgid "_Disable showing event in roster"
msgstr "禁用在联系人列表中显示事件(_D)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:33
msgid "_Inform me with a popup window"
msgstr "使用弹出窗口通知(_I)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:34
msgid "_Open chat window with user"
msgstr "与用户打开聊天窗口(_O)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:35
msgid "_Show event in notification area"
msgstr "在通知区域中显示事件(_S)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:36
msgid "_Show event in roster"
msgstr "在联系人列表中显示事件(_S)"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:37
msgid "and I "
msgstr "与我"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38
msgid "contact(s)"
msgstr "联系人"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39
msgid "everybody"
msgstr "每个人"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40
msgid "for "
msgstr "为"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41
msgid "group(s)"
msgstr "群组"

#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42
msgid "when I'm in"
msgstr "当我在"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:1
msgid "<i>Method Auto</i>"
msgstr "<i>Method Auto</i>"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:2
msgid "<i>Method Local</i>"
msgstr "<i>Method Local</i>"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:3
msgid "<i>Method Manual</i>"
msgstr "<i>Method Manual</i>"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:4
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:5
msgid "Concede"
msgstr "Concede"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:6
msgid "Forbid"
msgstr "Forbid"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:7
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:8
msgid "Prefer"
msgstr "Prefer"

#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:9
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:1
msgid "Entry:"
msgstr "Entry:"

#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:2
msgid "Feed name:"
msgstr "Feed name:"

#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:3
msgid "Last modified:"
msgstr "Last modified:"

#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:4
msgid "New entry received"
msgstr "New entry received"

#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:5 ../src/atom_window.py:128
msgid "You have received new entry:"
msgstr "You have received new entry:"

#: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "被屏蔽的联系人"

#: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:2
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 ../src/roster_window.py:5403
#: ../src/roster_window.py:5531 ../src/roster_window.py:5664
msgid "_Unblock"
msgstr "解除屏蔽(_U)"

#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>消息: </b>"

#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:2
msgid "Set Activity"
msgstr "设置活动"

#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:3
msgid "Set an activity"
msgstr "设置活动"

#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>消息: </b>"

#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:2
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>心情: </b>"

#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"

#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:2
msgid "Enter it again for confirmation:"
msgstr "再次输入以确认: "

#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3
msgid "Enter new password:"
msgstr "输入新密码"

#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:1
msgid "<b>Type your new status message</b>"
msgstr "<b>键入新的状态消息</b>"

#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:2
msgid "Activity:"
msgstr "活动: "

#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:3
msgid "Mood:"
msgstr "心情: "

#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:4
msgid "Preset messages:"
msgstr "预设的消息: "

#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:5
msgid "Save as Preset..."
msgstr "另存为..."

#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:1
msgid "Join _Group Chat"
msgstr "加入聊天室(_G)"

#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:2
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "添加至联系人列表(_A)"

#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:3
msgid "_Copy JID/Email Address"
msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)"

#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:4
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "复制链接位置(_C)"

#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:5
msgid "_Open Email Composer"
msgstr "打开邮件编辑器(_O)"

#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:6
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "在浏览器中打开链接(_O)"

#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:7
#: ../data/gui/subscription_request_popup_menu.ui.h:1
#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:6
msgid "_Start Chat"
msgstr "开始聊天(_S)"

#. # means number
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../src/dialogs.py:4598
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:4
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:5
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:6
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:7
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:8
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:9
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:10
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:12
msgid "9"
msgstr "9"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:13
msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
msgstr "向联系人列表中添加联系人(Ctrl+D)"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:14 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2
msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
msgstr "浏览聊天记录(Ctrl+H)"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:15
msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
msgstr "邀请联系人参与对话(Ctrl+G)"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:16 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:5
msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
msgstr "显示表情列表(Alt+M)"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:17 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:6
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "显示格式列表(Alt+M)"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:18 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:7
msgid "Show a menu of advanced functions (Alt+D)"
msgstr "显示高级功能菜单(Alt+D)"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:19
msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
msgstr "显示联系人的名片"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:20
msgid "Toggle audio session"
msgstr "切换语音会话"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:21
msgid "Toggle video session"
msgstr "切换视频会话"

#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:23 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:9
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:266
msgid "_Send"
msgstr "发送(_S)"

#: ../data/gui/chat_control.ui.h:24 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:10
msgid "label"
msgstr "标签"

#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1
msgid "In_vite"
msgstr "邀请(_V)"

#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:2
msgid "Invite Friends!"
msgstr "邀请朋友!"

#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:3
msgid "MUC server"
msgstr "多人聊天服务器"

#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:4
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "请选择一个多人聊天服务器"

#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:5
msgid ""
"You are going to begin a Multi-User Chat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr ""
"您将开始进行多人聊天。\n"
"选择您想要邀请的联系人"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:1
msgid "A_sk to see his/her status"
msgstr "要求查看他/她的状态(_S)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "添加特殊提示(_N)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:3
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "指定 Open_PGP 密钥"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4
msgid "E_xecute Command..."
msgstr "执行命令..."

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "编辑群组(_G)..."

#. Invite to
#. Invite to Groupchat
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 ../src/roster_window.py:5339
#: ../src/roster_window.py:5499
msgid "In_vite to"
msgstr "邀请到(_V)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "邀请联系人(_C)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8
msgid "Remo_ve"
msgstr "移除(_R)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5349
#: ../src/roster_window.py:5588
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "发送个性化状态(_T)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "发送单条消息...(_M)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11
msgid "Send _File..."
msgstr "发送文件(_F)..."

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12
msgid "Set Custom _Avatar..."
msgstr "设置自定义头像(_A)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:13
msgid "Start _Chat"
msgstr "开始聊天(_C)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:14
msgid "Toggle End to End Encryption"
msgstr "切换E2E加密"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:15
msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
msgstr "切换Open_PGP加密"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17
msgid "_Allow him/her to see my status"
msgstr "允许他/她查看我的状态(_A)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7 ../src/roster_window.py:5411
#: ../src/roster_window.py:5537 ../src/roster_window.py:5667
msgid "_Block"
msgstr "屏蔽(_B)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:19
msgid "_Forbid him/her to see my status"
msgstr "禁止他/她查看我的状态(_F)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20
#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:6
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8 ../data/gui/roster_window.ui.h:22
#: ../src/roster_window.py:5738
msgid "_History"
msgstr "历史(_H)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:21
msgid "_Ignore"
msgstr "忽略(_I)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:22
msgid "_Manage Contact"
msgstr "管理联系人"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:23
msgid "_Rename..."
msgstr "重命名(_R)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24
msgid "_Subscription"
msgstr "认证(_S)"

#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:26
msgid "_Unignore"
msgstr "取消忽略(_U)"

#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:1
msgid "Fill in the form."
msgstr "请填写表格。"

#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2
msgid "Room Configuration"
msgstr "聊天室设置"

#: ../data/gui/edit_groups_dialog.ui.h:1
msgid "Edit Groups"
msgstr "编辑群组"

#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:1
msgid "(<b>ESession</b> info)"
msgstr "<b>ESession</b>信息"

#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:2
msgid "_Verify"
msgstr "辨别(_V)"

#: ../data/gui/features_window.ui.h:2
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr "<b>Gajim 支持的特性列表</b>"

#: ../data/gui/features_window.ui.h:3
msgid "Features"
msgstr "特性"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:1
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "正在传输, 传输完成和停止传输的文件列表"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:2
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "取消文件传输"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:3
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "取消选定文件的传输"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:4
msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
msgstr "取消选定文件传输并删除未完成文件"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:5
msgid "Clean _up"
msgstr "清除(_U)"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:6
msgid "File Transfers"
msgstr "文件传输"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:7
msgid "Hides the window"
msgstr "隐藏该窗口"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:8
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "从列表中移除文件传输。"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:9
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr "从列表移除已完成, 已取消和失败的文件传输"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:10
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "显示您与他人进行的传输文件列表"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
msgstr ""
"该操作会从列表中移除单个文件传输。如果传输正在进行, 它将先被终止, 而后\n"
"被移除"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "当文件传输完成时弹出提示"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 ../src/filetransfers_window.py:788
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:14
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "文件传输完成时提醒我(_N)"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:15 ../src/filetransfers_window.py:205
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "打开文件夹(_O)"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:16
msgid "_Pause"
msgstr "暂停(_P)"

#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:17
msgid "file transfers list"
msgstr "文件传输列表"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:1
msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
msgstr "<b>各聊天状态下标签颜色</b>"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2
msgid "Account row"
msgstr "账户"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:956
msgid "Bold"
msgstr "粗体"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4
msgid "Chat Banner"
msgstr "聊天窗口上方横幅"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:5
msgid "Composing"
msgstr "正在编辑"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6
msgid "Contact row"
msgstr "联系人"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7
msgid "Font style:"
msgstr "字体风格: "

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:8
msgid "Gajim Themes Customization"
msgstr "Gajim 主题自定义"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:9
msgid "Gone"
msgstr "已离开"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10
msgid "Group row"
msgstr "群组"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11 ../src/common/pep.py:150
msgid "Inactive"
msgstr "未活动的"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:957
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:13
msgid ""
"MUC\n"
"Messages"
msgstr ""
"多人聊天\n"
"消息"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:15
msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
msgstr ""
"多人聊天指示性\n"
"消息"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:17
msgid "Paused"
msgstr "暂停编辑"

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18
msgid "Text _color:"
msgstr "文本颜色(_C): "

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:19
msgid "Text _font:"
msgstr "文本字体(_F): "

#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20
msgid "_Background:"
msgstr "背景(_B)"

#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "更改昵称(_N)"

#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:2
msgid "Change _Subject..."
msgstr "更改主题(_S)"

#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:3
msgid "Configure _Room..."
msgstr "设置聊天室(_R)"

#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:4 ../src/disco.py:1800
msgid "_Bookmark"
msgstr "将本聊天室加入书签(_B)"

#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:5
msgid "_Destroy Room"
msgstr "删除聊天室(_D)"

#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:7
msgid "_Manage Room"
msgstr "管理聊天室(_M)"

#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:8
msgid "_Minimize on close"
msgstr "关闭时最小化窗口"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1
msgid "Mo_derator"
msgstr "仲裁人(_D)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2
msgid "Occupant Actions"
msgstr "房主动作"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3
msgid "Send _File"
msgstr "发送文件(_F)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4
msgid "_Add to Roster"
msgstr "添加至联系人列表(_A)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5
msgid "_Admin"
msgstr "管理(_A)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6
msgid "_Ban"
msgstr "封禁(_B)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:9
msgid "_Kick"
msgstr "踢除(_K)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:10
msgid "_Member"
msgstr "成员(_M)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11
msgid "_Owner"
msgstr "所有人(_O)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:12
msgid "_Send Private Message"
msgstr "发送私聊消息(_S)"

#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14
msgid "_Voice"
msgstr "语音(_V)"

#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:1
msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
msgstr "将本聊天室加入书签(Ctrl+B)"

#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3
msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
msgstr "更改本聊天室主题(Alt+T)"

#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:4
msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
msgstr "更改您的昵称(Ctrl+N)"

#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:1
msgid "Create new post"
msgstr "创建新消息"

#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:2
msgid "From:"
msgstr "从: "

#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7
msgid "Subject:"
msgstr "主题: "

#: ../data/gui/history_manager.ui.h:1
msgid ""
"<b>WARNING:</b>\n"
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
msgstr ""
"<b>警告: </b>\n"
"如果您要进行大量的删除, 请确认 Gajim 不再运行。\n"
"通常, 如果您正在与某个联系人聊天, 请不要删除与他的聊天记录。"

#: ../data/gui/history_manager.ui.h:3
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>欢迎使用 Gajim 历史记录管理器</b></big>"

#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4 ../src/dialogs.py:3226
#: ../src/dialogs.py:3323
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6
msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Gajim 历史记录管理器"

#: ../data/gui/history_manager.ui.h:7
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
msgstr ""
"这个历史记录管理器并非为了浏览历史记录而设计。如果您需要浏览历史记录, 请使用"
"历史窗口。\n"
"\n"
"使用这个程序来删除或导出历史记录。您可以在左侧进行选择且/或在下方进行搜索。"

#: ../data/gui/history_manager.ui.h:10
msgid "_Search Database"
msgstr "搜索数据库(_S)"

#: ../data/gui/history_window.ui.h:1
msgid "All Chat Histories"
msgstr "所有聊天历史"

#: ../data/gui/history_window.ui.h:2 ../src/history_window.py:323
msgid "Conversation History"
msgstr "对话历史"

#: ../data/gui/history_window.ui.h:3
msgid "Enter JID or Contact name"
msgstr "输入 JID 或者联系人名"

#: ../data/gui/history_window.ui.h:4
msgid "Groupchat Histories"
msgstr "多人聊天历史"

#: ../data/gui/history_window.ui.h:5
msgid "Search:"
msgstr "查找: "

#: ../data/gui/history_window.ui.h:6
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10
msgid "_Log conversation history"
msgstr "记录聊天历史(_L)"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:1
msgid "approve"
msgstr "approve"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:2
msgid "body"
msgstr "body"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:3
msgid "concede"
msgstr "concede"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:4
msgid "expire"
msgstr "expire"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:5
msgid "false"
msgstr "false"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:6
msgid "forbid"
msgstr "forbid"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:7
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:213 ../src/gajim-remote.py:229
msgid "jid"
msgstr "jid"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:8
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:107 ../src/gajim-remote-plugin.py:128
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:142 ../src/gajim-remote-plugin.py:153
#: ../src/gajim-remote.py:110 ../src/gajim-remote.py:133
#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158
#: ../src/gajim-remote.py:169 ../src/gajim-remote.py:282
msgid "message"
msgstr "message"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:9
msgid "oppose"
msgstr "oppose"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:10
msgid "otr"
msgstr "otr"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:11
msgid "prefer"
msgstr "prefer"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:12
msgid "require"
msgstr "require"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:13
msgid "save"
msgstr "save"

#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:14
msgid "stream"
msgstr "stream"

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2
msgid "Bro_wse Rooms"
msgstr "Bro_wse Rooms"

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2198
msgid "Join Group Chat"
msgstr "加入多人聊天"

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4
msgid "Join this room _automatically when I connect"
msgstr "当我连接后自动加入此聊天室(_A)"

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5
msgid "Nickname:"
msgstr "昵称: "

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6
msgid "Password:"
msgstr "密码: "

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7
msgid "Recently:"
msgstr "最近: "

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8
msgid "Room:"
msgstr "聊天室: "

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 ../src/config.py:1807
msgid "Server:"
msgstr "服务器: "

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10
msgid "_Bookmark this room"
msgstr "将本聊天室加入书签(_B)"

#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1359
#: ../src/disco.py:1804
msgid "_Join"
msgstr "加入(_J)"

#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1
msgid "Auto join"
msgstr "自动加入"

#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2
msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
msgstr "如果选定, Gajim 会在启动时加入此聊天室"

#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:3
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "书签管理"

#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4
msgid "Minimize on Auto Join"
msgstr "自动加入时最小化"

#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7
msgid "Print status:"
msgstr "显示状态: "

#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10
msgid "Title:"
msgstr "标题: "

#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1
msgid "PEP Service Configuration"
msgstr "个人事件服务配置"

#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:2
msgid "_Configure"
msgstr "配置(_C)"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:1
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>属性</b>"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:2
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>设置</b>"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:3
msgid "BOSH"
msgstr "BOSH"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:4
msgid "HTTP Connect"
msgstr "HTTP 连接"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:5
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "管理代理服务器设置"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:6
msgid "Pass_word:"
msgstr "密码(_W)"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:7
msgid "Proxy _Host:"
msgstr "代理服务器地址(_H): "

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:8
msgid "Proxy _Port:"
msgstr "代理服务器端口(_P): "

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr "使用 HTTP 代理(_Y)"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:11
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "代理服务器需要认证"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12
msgid "_BOSH URL:"
msgstr "_BOSH URL:"

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N): "

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:14
msgid "_Type:"
msgstr "类型(_T): "

#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:15
msgid "_Username:"
msgstr "用户名(_U): "

#: ../data/gui/passphrase_dialog.ui.h:1
msgid "Passphrase"
msgstr "密文"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:1
msgid "&lt;empty&gt;"
msgstr "&lt;empty&gt;"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:2
msgid "<empty>"
msgstr "<empty>"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:3
msgid "Authors:"
msgstr "作者: "

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:4
msgid "Available"
msgstr "在线"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:5
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:6
msgid "Descrition:"
msgstr "描述: "

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:7
msgid "Homepage:"
msgstr "主页: "

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:8
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:9
msgid "Installed"
msgstr "已安装"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:10
msgid ""
"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
"PluginsWindow initialization."
msgstr "插件的描述会被显示在这里。这些文字在插件窗口初始化时将被去除"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:11
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:12
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:13
msgid "Version:"
msgstr "版本: "

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:14
msgid "button"
msgstr "按钮"

#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:15
msgid "homepage url"
msgstr "主页链接"

#: ../data/gui/popup_notification_window.ui.h:1
msgid "Event Type"
msgstr "事件类型"

#: ../data/gui/popup_notification_window.ui.h:2
msgid "Event desc"
msgstr "事件"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:1
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr "<b>高级配置编辑器</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:2
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>应用程序</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:3
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>音频</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:4
msgid "<b>Auto Status</b>"
msgstr "<b>自动调整状态</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:5
msgid "<b>Chat Appearance</b>"
msgstr "<b>聊天窗口外观</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:6
msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
msgstr "<b>聊天窗口中文字颜色</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:7
msgid "<b>Chat state notifications</b>"
msgstr "<b>聊天状态提示</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:8
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>连接</b>"

#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:10
msgid "<b>Custom</b>"
msgstr "<b>自定义</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:11
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>字体</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:12
msgid "<b>GMail Options</b>"
msgstr "<b>GMail 选项</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:14
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
msgstr "<b>预设状态消息</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:15
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>隐私策略</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:16
msgid "<b>Roster Appearance</b>"
msgstr "<b>联系人列表外观</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:18
msgid "<b>Status Messages</b>"
msgstr "<b>状态消息</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:19
msgid "<b>Themes</b>"
msgstr "<b>主题</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:20
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>视频</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21
msgid "<b>Visual Notifications</b>"
msgstr "<b>可视化提示</b>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22
msgid "<i>(example: stunserver.org)</i>"
msgstr "<i>(例如: stunserver.org)</i>"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24
msgid "Advanced..."
msgstr "高级..."

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25
msgid "All chat states"
msgstr "所有聊天状态"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26
msgid "Allow _OS information to be sent"
msgstr "允许发送关于操作系统的信息(_O)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27
msgid "Allow my _idle time to be sent"
msgstr "允许发送关于闲置时间的信息(_I)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
msgstr "允许弹出提示, 当我离开/不可用/忙/隐身(_A)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29
msgid "Allow sound when I'm _busy"
msgstr "在我忙碌时允许播放声音(_B)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30
msgid "Always"
msgstr "总是"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31
msgid "Ask status message when I:"
msgstr "询问状态消息, 当我: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 ../src/features_window.py:105
msgid "Audio / Video"
msgstr "音频/视频"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33
msgid "Audio input device"
msgstr "音频输入设备"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34
msgid "Audio output device"
msgstr "音频输出设备"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35
msgid "Chat message:"
msgstr "聊天消息: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36
msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
msgstr "在启动是检测 Gajim 是否是默认的 Jabber 客户端程序"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37
msgid "Composing only"
msgstr "仅正在编辑"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "配置界面颜色与字体"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39
msgid "Contact's message:"
msgstr "联系人消息: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40
msgid "Contact's nickname:"
msgstr "联系人昵称"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42
msgid "Detached roster with chat grouped by account"
msgstr "聊天窗口与联系人列表分离, 依据账户分组"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43
msgid "Detached roster with chat grouped by type"
msgstr "聊天窗口与联系人列表分离, 依据类型分组"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44
msgid "Detached roster with detached chats"
msgstr "聊天窗口与联系人列表分离, 且互相分离"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45
msgid "Detached roster with single chat"
msgstr "单一聊天窗口, 与联系人列表分离"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 ../src/config.py:170
#: ../src/config.py:665
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47
msgid "Display _activity of contacts in roster"
msgstr "在联系人列表中显示联系人的活动(_A)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48
msgid "Display _extra email details"
msgstr "显示额外的邮件信息(_E)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49
msgid "Display _location of contacts in roster"
msgstr "在联系人列表中显示联系人的位置信息(_L)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50
msgid "Display _tunes of contacts in roster"
msgstr "在联系人列表中显示联系人正在播放音乐的信息(_T)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51
msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
msgstr "在联系人列表显示中联系人的头像(_V)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52
msgid "Display m_ood of contacts in roster"
msgstr "在联系人列表中显示联系人的心情(_O)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53
msgid "Display status _messages of contacts in roster"
msgstr "在联系人列表中显示联系人的状态信息(_M)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows."
msgstr ""
"Gajim 可以收发您与联系人正在进行对话的相关信息。此处您可以指定您想在聊天\n"
"窗口中显示的聊天状态信息。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"send to the other party."
msgstr ""
"Gajim 可以收发您与联系人正在进行对话的相关信息。此处您可以指定要发给第三方的"
"聊天状态信息。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
msgstr "Gajim 会通过屏幕右下方的弹出气泡提示刚刚离开的联系人"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58
msgid "Hide all buttons in chat windows"
msgstr "在聊天窗口中隐藏所有按钮"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59
msgid ""
"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60
msgid ""
"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new "
"emails"
msgstr "如果选中, Gajim 将同时包含新电子邮件发送者的信息"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:61
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
msgstr "如果选定, Gajim 在计算机空闲时会将您的状态设置为离开。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
msgstr "如果选定, Gajim 会在计算机空闲更长时间后将您的状态设置为离开很久了。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63
msgid ""
"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
msgstr ""
"如果选定, Gajim 会在联系人列表和多人聊天窗口中显示联系人列表中的联系人明细"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64
msgid ""
"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name in roster window and in group chats"
msgstr ""
"如果选定, Gajim 会在联系人列表和多人聊天窗口中联系人名下方显示联系人状态消息"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65
msgid ""
"If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window"
msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人的活动。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66
msgid ""
"If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster window"
msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人的位置。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67
msgid ""
"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人的心情。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68
msgid ""
"If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人正在播放的音乐。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69
msgid ""
"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
msgstr ""
"如果选定, Gajim 会在聊天窗口中将编辑框中的拼写错误高亮显示。如果没有通\n"
"过在编辑框点击右键的方式显式设定语言, 联系人或聊天室的默认语言将被\n"
"使用。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70
msgid ""
"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster"
msgstr ""
"如果选中, Gajim 会忽略未认证的联系人引发的事件。请谨慎使用, 因为这将屏蔽所有"
"不在联系人列表中的联系人发来的消息。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71
msgid ""
"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the "
"messages will not be logged."
msgstr ""
"如果选中, Gajim 会记录加密的消息。请注意, 使用 E2E 加密时, 必须对方同意\n"
"记录, 否则 Gajim 不会记录。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72
msgid ""
"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via "
"GMail"
msgstr "如果选中, Gajim 在 GMail 收到新的电子邮件是会显示一个通知"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
msgstr ""
"如果选中, Gajim 会以协议特定的方式显示状态图标。(例如, MSN 联系人会以同\n"
"MSN 相同的图标显示在线, 离开, 忙, 等等状态...)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
msgstr "如果选中, Gajim 不会询问状态消息, 而使用特定的默认消息。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75
msgid ""
"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"animated or static graphical emoticons"
msgstr "如果不禁用, Gajim 会用相应的动态或静态的图形代替字符表情, 例如':)'"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76
msgid "Log _encrypted chat session"
msgstr "记录加密的会话(_E)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:77
msgid "Ma_ke message windows compact"
msgstr "使消息窗口紧凑(_K)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:78
msgid "Ma_nage..."
msgstr "管理...(_N)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "提醒我联系人登录(_I)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "提醒我联系人登出(_O)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:83
msgid "Notify me about it"
msgstr "提醒我"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84
msgid "Notify on new _GMail email"
msgstr "新 Gmail 邮件通知"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85
msgid "Only when pending events"
msgstr "仅当有未处理的事件时"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:86
msgid "Personal Events"
msgstr "个人事件"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:87
msgid "Play _sounds"
msgstr "播放声音(_S)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88
msgid "Pop it up"
msgstr "弹出提示"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89
msgid "Preferences"
msgstr "参数"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90
msgid ""
"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
"to discover one from server."
msgstr "STUN 服务器的主机名。如果没有给出, Gajim 会尝试从服务器上发现一个。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92
msgid "STUN server:"
msgstr "STUN 服务器: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93
msgid "Show notification area icon:"
msgstr "在通知区域显示图标: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94
msgid "Show only in roster"
msgstr "只显示在联系人列表中"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:95
msgid "Sign _in"
msgstr "登录(I)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:96
msgid "Sign _out"
msgstr "退出登录(_O)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:97
msgid "Single window for everything"
msgstr "只使用单一窗口"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:98
msgid ""
"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
"Gajim will just display the raw message text."
msgstr ""
"一些消息会包含丰富的内容(例如格式, 颜色等)。如果选定, Gajim 将显示原本的消息"
"内容。"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:99
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "将联系人按状态排序"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 ../src/config.py:391
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101
msgid "Status _iconset:"
msgstr "状态图标集(_I): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102
msgid "Style"
msgstr "风格"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103
msgid "T_heme:"
msgstr "主题: (_H)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104
msgid ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
msgstr ""
"离开状态的自动消息。如果为空, Gajim 不会改变当前的状态消息\n"
"$S会被上个状态消息替换\n"
"$T会被自动离开的超时时间替换"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107
msgid ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
msgstr ""
"离开很久了的自动消息。如果为空, Gajim 不会改变当前的状态消息\n"
"$S会被上个状态消息替换\n"
"$T会被自动不可用的超时时间替换"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:110
msgid "Use _transports icons"
msgstr "使用代理的图标设定(_T)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111
msgid "Use default applications"
msgstr "使用默认的应用程序"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:112
msgid "Use system _default"
msgstr "使用系统默认(_D)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113
msgid "Video framerate"
msgstr "视频帧速率"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114
msgid "Video input device"
msgstr "视频输入设备"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115
msgid "Video output device"
msgstr "视频输出设备"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116
msgid "Video size"
msgstr "视频尺寸"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117
msgid "When new event is received:"
msgstr "当收到新的事件: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118
msgid "Your message:"
msgstr "您的消息: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119
msgid "Your nickname:"
msgstr "您的昵称: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120
msgid "_Away after:"
msgstr "在此时间后设置状态为离开(_A): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121
msgid "_Browser:"
msgstr "浏览器(_B): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122
msgid "_Display chat state notifications:"
msgstr "显示聊天状态信息(_D): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123
msgid "_Emoticons:"
msgstr "表情(_E): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124
msgid "_File manager:"
msgstr "文件管理器: (_F)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "拼写检查(_H)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
msgstr "忽略联系人列表以外的联系人触发的事件(_I)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127
msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
msgstr "忽略收到的消息中的富文本内容(_I)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128
msgid "_Log status changes of contacts"
msgstr "记录联系人状态变化(_L)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129
msgid "_Mail client:"
msgstr "邮件客户端(_M): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130
msgid "_Not available after:"
msgstr "在此时间后设置状态为离开很久了(_N): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131
msgid "_Open..."
msgstr "打开...(_O)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132
msgid "_Reset to Default Colors"
msgstr "恢复为默认颜色设置(_R)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133
msgid "_Send chat state notifications:"
msgstr "发送聊天状态信息(_S): "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134
msgid "_Status message:"
msgstr "状态消息: (_S)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135
msgid "_URL highlight:"
msgstr "URL 高亮显示: "

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136
msgid "_Window behavior:"
msgstr "窗口行为(_W)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137
msgid "in _group chats"
msgstr "在多人聊天窗口中(_G)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138
msgid "in _roster"
msgstr "在联系人列表中(_R)"

#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139
msgid "minutes"
msgstr "分钟"

#: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1
msgid "Privacy Lists:"
msgstr "隐私策略列表: "

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1
msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
msgstr "<b>添加/编辑规则</b>"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:2
msgid "<b>List of rules</b>"
msgstr "<b>规则列表</b>"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:3
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr "<i>隐私策略列表</i>"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4
msgid "Active for this session"
msgstr "为此会话激活"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5
msgid "Active on each startup"
msgstr "每次启动时激活"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6
msgid "All"
msgstr "全部"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7
msgid "All (including subscription)"
msgstr "全部(包含认证)"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8
msgid "Allow"
msgstr "允许"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:9
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:10
msgid "JabberID"
msgstr "JabberID"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11
msgid "Order:"
msgstr "Order:"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3804
msgid "Privacy List"
msgstr "隐私策略列表"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13
msgid "all by subscription"
msgstr "所有(除了认证)"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:14
msgid "all in the group"
msgstr "所有在群组中的"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:15
msgid "both"
msgstr "both"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16
msgid "from"
msgstr "from"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17
msgid "none"
msgstr "none"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18
msgid "to"
msgstr "to"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19
msgid "to send me messages"
msgstr "向我发送消息"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:20
msgid "to send me queries"
msgstr "向我发送查询"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:21
msgid "to send me status"
msgstr "向我发送状态"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:22
msgid "to view my status"
msgstr "查看我的状态"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:1
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>地址</b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:2
msgid "<b>Avatar:</b>"
msgstr "<b>头像: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:3
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4
msgid "<b>Birthday:</b>"
msgstr "<b>生日: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:4
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5
msgid "<b>City:</b>"
msgstr "<b>城市: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:5
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7
msgid "<b>Company:</b>"
msgstr "<b>公司: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:6
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>国家: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:7
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10
msgid "<b>Department:</b>"
msgstr "<b>部门: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:8
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11
msgid "<b>E-Mail:</b>"
msgstr "<b>E-Mail: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:9
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12
msgid "<b>Extra Address:</b>"
msgstr "<b>附加地址: </b>"

#. Family Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:11
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14
msgid "<b>Family:</b>"
msgstr "姓: "

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:12
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15
msgid "<b>Full Name</b>"
msgstr "<b>全名</b>"

#. Given Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:14
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17
msgid "<b>Given:</b>"
msgstr "<b>名: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:15
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>主页: </b>"

#. Middle Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:17
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21
msgid "<b>Middle:</b>"
msgstr "<b>中间名: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:18
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>名字: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:19
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23
msgid "<b>Nickname:</b>"
msgstr "<b>昵称: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:20
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24
msgid "<b>Phone No.:</b>"
msgstr "<b>电话号码: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:21
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25
msgid "<b>Position:</b>"
msgstr "<b>职位: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:22
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26
msgid "<b>Postal Code:</b>"
msgstr "<b>邮政编码: </b>"

#. Prefix in Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:24
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28
msgid "<b>Prefix:</b>"
msgstr "<b>前缀: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:25
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30
msgid "<b>Role:</b>"
msgstr "<b>角色: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:26
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31
msgid "<b>State:</b>"
msgstr "<b>州: </b>"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:27
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33
msgid "<b>Street:</b>"
msgstr "<b>街道: </b>"

#. Suffix in Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:29
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37
msgid "<b>Suffix:</b>"
msgstr "<b>后缀: </b>"

#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:31
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40
msgid "About"
msgstr "关于"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:32
msgid "Click to set your avatar"
msgstr "单击以设置您的头像"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:33
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "格式:  YYYY-MM-DD"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:34
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47
msgid "Personal Info"
msgstr "个人信息"

#: ../data/gui/profile_window.ui.h:36
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:49
msgid "Work"
msgstr "工作"

#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr "<b>您想要做什么?</b>"

#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr "仅从 Gajim 移除帐户(_O)"

#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr "同时从 Gajim 和服务器移除帐户(_S)"

#. Remove group
#. Remove
#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5421
#: ../src/roster_window.py:5547 ../src/roster_window.py:5677
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1
msgid ""
"<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in "
"your roster."
msgstr ""
"<b>someone@somewhere.com</b> 希望您向您的联系人列表 <b>添加</b> 一些联系人。"

#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2
msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
msgstr "消息正文 <当前未被使用, 因此会被自动隐藏>"

#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:3
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "联系人列表项交换"

#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:4
#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:1
msgid "Add _Contact..."
msgstr "添加联系人(_C)..."

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:2
msgid "Fea_tures"
msgstr "特性(_T)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:3
msgid "File _Transfers"
msgstr "文件传输(_T)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:4
msgid "Frequently Asked Questions (online)"
msgstr "被频繁提问的问题 (在线)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:6
msgid "Help online"
msgstr "在线帮助"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:8
msgid "P_lugins"
msgstr "插件(_L)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:9
msgid "Profile, A_vatar"
msgstr "名片, 头像(V)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10
msgid "Show Only _Active Contacts"
msgstr "只显示活动的联系人(_A)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11
msgid "Show Trans_ports"
msgstr "显示代理(_P)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "显示离线联系人"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:13 ../src/statusicon.py:343
msgid "Show _Roster"
msgstr "显示联系人列表(_R)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14
msgid "_Accounts"
msgstr "帐户(_A)"

#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:15
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
msgid "_Actions"
msgstr "动作(_A)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17
msgid "_Contents"
msgstr "内容(_C)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:19 ../src/disco.py:1520
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:20
msgid "_FAQ"
msgstr "常见问题(_A)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:21
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:23
msgid "_Send Single Message..."
msgstr "发送单条消息...(_S)"

#: ../data/gui/roster_window.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"

#: ../data/gui/search_window.ui.h:1
msgid "Please wait while retrieving search form..."
msgstr "请等待, 正在搜索..."

#: ../data/gui/search_window.ui.h:2
msgid "Search"
msgstr "查找"

#: ../data/gui/search_window.ui.h:3
msgid "_Add contact"
msgstr "添加联系人(_C)"

#. Information
#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5689
msgid "_Information"
msgstr "信息(_I)"

#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1371
msgid "_Search"
msgstr "查找(_S)"

#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:1
msgid "G_o"
msgstr "到(_O)"

#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2
msgid "_Address:"
msgstr "地址(_A):"

#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:1
msgid "Register to"
msgstr "注册到"

#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:3
msgid "Reply to this message"
msgstr "回复本条消息"

#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:4
msgid "Sen_d"
msgstr "发送(_D)"

#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:5
msgid "Send message"
msgstr "发送消息"

#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:6
msgid "Send message and close window"
msgstr "发送消息并关闭窗口"

#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:8
msgid "To:"
msgstr "到: "

#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:9
msgid "_Reply"
msgstr "回复(_R)"

#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:10
msgid "_Send & Close"
msgstr "发送并关闭(_S)"

#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:1
msgid "Au_thorize"
msgstr "授权(_T)"

#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:2
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
msgstr "向联系人授权则他/她将知道您是否在线"

#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:3
msgid ""
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
msgstr "拒绝向联系人授权则他/她将无法知道您是否在线"

#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:4
msgid "Subscription Request"
msgstr "认证请求"

#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:7
msgid "_Deny"
msgstr "拒绝(_D)"

#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:1
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "选择您想要与之同步的账户"

#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:1
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "选择您想要同步的联系人"

#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:2
msgid "Synchronise : select contacts"
msgstr "同步: 选择联系人"

#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:1
msgid "Mute Sounds"
msgstr "静音"

#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:2
msgid "Send Single _Message"
msgstr "发送单条消息(_M)"

#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:3
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "显示所有未处理事件(_E)"

#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:4
msgid "Sta_tus"
msgstr "状态(_T)"

#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:5
msgid "_Group Chat"
msgstr "多人聊天(_G)"

#. Given Name
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3
msgid "<b>Ask:</b>"
msgstr "<b>请求: </b>"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:6
msgid "<b>Client:</b>"
msgstr "<b>客户端: </b>"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8
msgid "<b>Contact time:</b>"
msgstr "<b>联系人时间: </b>"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
msgstr "<b>Jabber ID: </b>"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29
msgid "<b>Resource:</b>"
msgstr "<b>资源: </b>"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>状态: </b>"

#. Family Name
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:35
msgid "<b>Subscription:</b>"
msgstr "<b>认证: </b>"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38
msgid "<b>System:</b>"
msgstr "<b>系统: </b>"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41
msgid "Comments"
msgstr "注释"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42
msgid "Configured avatar:"
msgstr "设置头像: "

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1
msgid "Contact"
msgstr "联系人"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44
msgid "Contact Information"
msgstr "联系人信息"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46
msgid "More"
msgstr "更多"

#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48
msgid "User avatar:"
msgstr "用户头像: "

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:1
msgid "<b>Filter</b>"
msgstr "<b>过滤器</b>"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:2
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
msgstr "<b>Jabber 通信</b>"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3
msgid "<b>XML Input</b>"
msgstr "<b>XML 输入</b>"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:4
msgid "Hide IN stanzas"
msgstr "隐藏 IN stanzas"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:5
msgid "Hide IQ stanzas"
msgstr "隐藏 IQ stanzas"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:6
msgid "Hide Message stanzas"
msgstr "隐藏 Message stanzas"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:7
msgid "Hide OUT stanzas"
msgstr "隐藏 OUT stanzas"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:8
msgid "Hide Presence stanzas"
msgstr "隐藏 Presence stanzas"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:9
msgid "Info/Query"
msgstr "信息/查询"

#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:13
msgid "_IQ"
msgstr "_IQ"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:14
msgid "_Message"
msgstr "_Message"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:15
msgid "_Presence"
msgstr "_Presence"

#: ../data/gui/zeroconf_context_menu.ui.h:1
msgid "_Modify Account..."
msgstr "修改帐户(_M)..."

#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6
msgid "Local jid:"
msgstr "本地 JID: "

#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7
msgid "Personal"
msgstr "个人"

#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8
msgid "Resource:"
msgstr "资源: "

#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:9
msgid "Status:"
msgstr "状态: "

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "一个 GTK+ 的 Jabber 客户端"

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
msgid "Gajim Instant Messenger"
msgstr "Gajim 即时消息软件"

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Jabber 即时消息客户端"

#: ../src/adhoc_commands.py:323
msgid "Cancel confirmation"
msgstr "取消确认"

#: ../src/adhoc_commands.py:324
msgid ""
"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
msgstr "您正在执行一个命令。确定要取消吗?"

#: ../src/adhoc_commands.py:370
msgid "Invalid Form"
msgstr "不合法的格式"

#: ../src/adhoc_commands.py:371
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "表格没有被正确得填写。"

#: ../src/adhoc_commands.py:390 ../src/adhoc_commands.py:413
msgid "Service sent malformed data"
msgstr "服务发送了畸形的数据"

#: ../src/adhoc_commands.py:399
msgid "Service changed the session identifier."
msgstr "服务改变了会话标识符"

#. when stanza doesn't have error description
#: ../src/adhoc_commands.py:513
msgid "Service returned an error."
msgstr "服务返回了一个错误。"

#. For i18n
#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Activated"
msgstr "激活的"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Deactivated"
msgstr "未激活的"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:93
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:94
msgid "Integer"
msgstr "Integer"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:95
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:976
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:107
msgid "Preference Name"
msgstr "Preference Name"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:113
msgid "Value"
msgstr "值"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:121
msgid "Type"
msgstr "类型"

#. we talk about option description in advanced configuration editor
#: ../src/advanced_configuration_window.py:176
msgid "(None)"
msgstr "(无)"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:259
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

#: ../src/atom_window.py:123
#, python-format
msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgstr[0] "您收到了新的事件 (还有 %d 个没有显示)"

#. the next script, executed in the "po" directory,
#. generates the following list.
#. #!/bin/sh
#. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done)
#. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}"
#: ../src/chat_control.py:76
msgid "English"
msgstr "英语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Belarusian"
msgstr "白俄罗斯语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Breton"
msgstr "布列塔尼语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "German"
msgstr "德语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "British"
msgstr "英语(英国)"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "French"
msgstr "法语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Croatian"
msgstr "克罗埃西亚语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Norwegian (b)"
msgstr "挪威语 (b)"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

#: ../src/chat_control.py:76
msgid "Chinese (Ch)"
msgstr "中文"

#: ../src/chat_control.py:510
msgid "Spelling language"
msgstr "拼写语言"

#. we are not connected
#: ../src/chat_control.py:542 ../src/chat_control.py:751
msgid "A connection is not available"
msgstr "一个连接不可用"

#: ../src/chat_control.py:543 ../src/chat_control.py:752
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "连接之后您的消息才能发送"

#: ../src/chat_control.py:958
msgid "Underline"
msgstr "下划线"

#: ../src/chat_control.py:959
msgid "Strike"
msgstr "划去"

#: ../src/chat_control.py:982
msgid "Font"
msgstr "字体"

#: ../src/chat_control.py:991
msgid "Clear formating"
msgstr "清楚格式"

#: ../src/chat_control.py:1069
msgid "Really send file?"
msgstr "确定要发送文件?"

#: ../src/chat_control.py:1070
#, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
msgstr "如果您想 %s 发送文件, 他/她会获知您的真实 Jabber ID。"

#: ../src/chat_control.py:1534 ../src/chat_control.py:2024
msgid "GPG encryption enabled"
msgstr "GPG 加密已启用"

#. Add to roster
#: ../src/chat_control.py:1563 ../src/common/contacts.py:158
#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:57
#: ../src/common/helpers.py:251 ../src/dialogs.py:1072 ../src/dialogs.py:2096
#: ../src/dialogs.py:2125 ../src/gui_interface.py:530
#: ../src/gui_menu_builder.py:252 ../src/gui_menu_builder.py:395
#: ../src/roster_window.py:1630 ../src/roster_window.py:1632
#: ../src/roster_window.py:1965 ../src/roster_window.py:3366
#: ../src/roster_window.py:3393
msgid "Not in Roster"
msgstr "不在联系人列表中"

#: ../src/chat_control.py:1593
msgid "This contact does not support file transfer."
msgstr "这个联系人不支持文件传输"

#: ../src/chat_control.py:1596
msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file."
msgstr "您需要知道这个联系人的真实 JID 才能向他/她发送文件。"

#: ../src/chat_control.py:1691
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "%(type)s 状态: %(state)s, 原因: %(reason)s"

#: ../src/chat_control.py:1883
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s"

#. No key assigned nor a key is used by remote contact
#: ../src/chat_control.py:2004 ../src/dialogs.py:5280
msgid "No GPG key assigned"
msgstr "没有指定 GPG 密钥"

#: ../src/chat_control.py:2005
msgid ""
"No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with "
"GPG."
msgstr "尚未为这个联系人指定 GPG 密钥。因此您不能用 GPG 加密信息。"

#: ../src/chat_control.py:2014
msgid "GPG encryption disabled"
msgstr "GPG 加密已禁用"

#: ../src/chat_control.py:2040
msgid "Session WILL be logged"
msgstr "会话将被记录"

#: ../src/chat_control.py:2042
msgid "Session WILL NOT be logged"
msgstr "会话将不会被记录"

#. encryption %s active
#: ../src/chat_control.py:2059
msgid "is"
msgstr "是"

#: ../src/chat_control.py:2059
msgid "is NOT"
msgstr "不是"

#. chat session %s be logged
#: ../src/chat_control.py:2061
msgid "will"
msgstr "会"

#: ../src/chat_control.py:2061
msgid "will NOT"
msgstr "不会"

#. About encrypted chat session
#: ../src/chat_control.py:2065
msgid "and authenticated"
msgstr "且已被认证"

#. About encrypted chat session
#: ../src/chat_control.py:2069
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "且未被认证"

#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become
#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become
#. 'will' or 'will not'
#: ../src/chat_control.py:2076
#, python-format
msgid ""
"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n"
"Your chat session %(logged)s be logged."
msgstr ""
"%(type)s 加密 %(status)s 活动 %(authenticated)s。\n"
"您的聊天会话 %(logged)s 将被记录。"

#: ../src/chat_control.py:2219
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr "会话协商已取消"

#: ../src/chat_control.py:2229
msgid "This session WILL be archived on server"
msgstr "本次会话将在服务器上被存档"

#: ../src/chat_control.py:2231
msgid "This session WILL NOT be archived on server"
msgstr "本次会话将不会在服务器上被存档"

#: ../src/chat_control.py:2240
msgid "This session is encrypted"
msgstr "本次会话已被加密"

#: ../src/chat_control.py:2243
msgid " and WILL be logged"
msgstr "且会被记录"

#: ../src/chat_control.py:2245
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr "且不会被记录"

#: ../src/chat_control.py:2250
msgid ""
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
"details."
msgstr "远程联系人的身份未确认。点击盾型按钮查看详情。"

#: ../src/chat_control.py:2252
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr "E2E 加密被禁用"

#: ../src/chat_control.py:2296 ../src/chat_control.py:2309
msgid "The following message was NOT encrypted"
msgstr "下面的消息没有被加密"

#: ../src/chat_control.py:2302
msgid "The following message was encrypted"
msgstr "下面的消息是加密的"

#. %s is being replaced in the code with JID
#: ../src/chat_control.py:2580
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "您刚刚收到一条来自 \"%s\" 的消息"

#: ../src/chat_control.py:2581
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
msgstr "如果您关闭此标签并且禁用了历史, 此消息会丢失。"

#: ../src/chat_control.py:2727 ../src/common/connection_handlers_events.py:807
#: ../src/common/connection_handlers.py:1506
#: ../src/common/connection_handlers.py:1625
#: ../src/common/connection_handlers.py:1798 ../src/common/connection.py:454
#: ../src/common/logger.py:1126 ../src/gajim.py:192 ../src/session.py:138
msgid "Database Error"
msgstr "数据库错误"

#: ../src/chat_control.py:2728
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
"history will be lost)."
msgstr ""
"数据库文件 (%s) 不能被读取。请尝试修复它或者移除它(所有历史记录会丢失)。"

#: ../src/chat_control.py:2976
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(name)s 的状态是 %(status)s"

#: ../src/common/check_paths.py:37
msgid "creating logs database"
msgstr "建立日志数据库"

#: ../src/common/check_paths.py:85
msgid "creating cache database"
msgstr "建立缓存数据库"

#: ../src/common/check_paths.py:276 ../src/common/check_paths.py:283
#: ../src/common/check_paths.py:290 ../src/common/check_paths.py:297
#: ../src/common/check_paths.py:304 ../src/common/check_paths.py:311
#: ../src/common/check_paths.py:326 ../src/common/check_paths.py:341
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s 是一个文件但它应该是一个目录"

#: ../src/common/check_paths.py:277 ../src/common/check_paths.py:284
#: ../src/common/check_paths.py:291 ../src/common/check_paths.py:298
#: ../src/common/check_paths.py:305 ../src/common/check_paths.py:312
#: ../src/common/check_paths.py:320 ../src/common/check_paths.py:327
#: ../src/common/check_paths.py:335 ../src/common/check_paths.py:342
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim 即将退出"

#: ../src/common/check_paths.py:319 ../src/common/check_paths.py:334
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s 是一个目录但它应该是一个文件"

#: ../src/common/check_paths.py:351
#, python-format
msgid "creating %s directory"
msgstr "正在建立 %s 目录"

#: ../src/common/commands.py:82
msgid "Change status information"
msgstr "改变状态信息"

#: ../src/common/commands.py:97
msgid "Change status"
msgstr "改变状态"

#: ../src/common/commands.py:98
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "设置状态类型与描述"

#: ../src/common/commands.py:104
msgid "Free for chat"
msgstr "和我聊天吧"

#: ../src/common/commands.py:105
msgid "Online"
msgstr "在线"

#: ../src/common/commands.py:107
msgid "Extended away"
msgstr "离开很久了"

#: ../src/common/commands.py:108
msgid "Do not disturb"
msgstr "请无打扰"

#: ../src/common/commands.py:109
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "离线 - 未连接"

#: ../src/common/commands.py:114
msgid "Presence description:"
msgstr "状态描述: "

#: ../src/common/commands.py:149 ../src/common/commands.py:317
msgid "The status has been changed."
msgstr "状态发生了变化。"

#: ../src/common/commands.py:181 ../src/common/commands.py:207
msgid "Leave Groupchats"
msgstr "离开聊天室"

#: ../src/common/commands.py:197
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "聊天室 %(room_jid)s 的 %(nickname)s"

#: ../src/common/commands.py:201
msgid "You have not joined a groupchat."
msgstr "您还没有加入聊天室。"

#: ../src/common/commands.py:208
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
msgstr "选择您想要离开的聊天室"

#. Make special context menu if group is Groupchats
#: ../src/common/commands.py:212 ../src/common/contacts.py:137
#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/roster_window.py:817
#: ../src/roster_window.py:1634 ../src/roster_window.py:1636
#: ../src/roster_window.py:5306
msgid "Groupchats"
msgstr "多人聊天"

#: ../src/common/commands.py:253
msgid "You left the following groupchats:"
msgstr "您退出了下列聊天室: "

#: ../src/common/commands.py:265
msgid "Forward unread messages"
msgstr "转发未读消息"

#: ../src/common/commands.py:287
msgid "All unread messages have been forwarded."
msgstr "所有未读消息都已被转发。"

#: ../src/common/commands.py:295
msgid "Forward unread message then disconnect"
msgstr " 转发未读消息然后断开连接"

#: ../src/common/config.py:75
msgid "Play sound when user is busy"
msgstr "在用于忙是播放声音"

#: ../src/common/config.py:76
msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
msgstr "使用 D-Bus 和通知进程显示通知"

#: ../src/common/config.py:78
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
msgstr "在联系人列表中只显示在线和和我聊天吧的联系人。"

#: ../src/common/config.py:81
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "时间, 以分钟为单位。在此时间后将状态更改为离开。"

#: ../src/common/config.py:82
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (离开, 因为闲置超过了$T分钟)"

#: ../src/common/config.py:82
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time."
msgstr "$S 会被当前的状态消息替换, $T 会被自动离开的时间替换。"

#: ../src/common/config.py:84
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "时间, 以分钟为单位。在此时间后将状态更改为离开很久了。"

#: ../src/common/config.py:85
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (离开很久了, 因为闲置超过了$T分钟)"

#: ../src/common/config.py:85
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time."
msgstr "$S 会被当前的状态消息替换, $T 会被自动不可用的时间替换。"

#: ../src/common/config.py:88
msgid ""
"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
msgstr "何时在通知区域显示图标。可以是'从不', '当有未处理的事件时', '总是'。"

#: ../src/common/config.py:93
msgid "Incoming nickname color."
msgstr "收到消息的昵称颜色。"

#: ../src/common/config.py:94
msgid "Outgoing nickname color."
msgstr "发出消息的昵称颜色。"

#: ../src/common/config.py:95
msgid "Incoming text color."
msgstr "收到消息的文本颜色。"

#: ../src/common/config.py:96
msgid "Outgoing text color."
msgstr "发出消息的文本颜色。"

#: ../src/common/config.py:97
msgid "Status message text color."
msgstr "状态消息文本颜色"

#: ../src/common/config.py:100
msgid "Incoming nickname font."
msgstr "收到消息的昵称的字体。"

#: ../src/common/config.py:101
msgid "Outgoing nickname font."
msgstr "发出消息的昵称字体。"

#: ../src/common/config.py:102
msgid "Incoming text font."
msgstr "收到消息的文本字体。"

#: ../src/common/config.py:103
msgid "Outgoing text font."
msgstr "发出消息的文本字体。"

#: ../src/common/config.py:104
msgid "Status message text font."
msgstr "状态消息文本字体。"

#: ../src/common/config.py:105
msgid ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr "折叠的行(账户和组)的列表(空格分隔)。"

#. sorted alphanum
#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:505
#: ../src/common/optparser.py:294 ../src/common/optparser.py:490
#: ../src/common/optparser.py:524 ../src/gui_interface.py:3118
msgid "default"
msgstr "默认"

#: ../src/common/config.py:112
msgid "Language used by speller"
msgstr "拼写检查的语言"

#: ../src/common/config.py:113
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
msgstr ""
"'总是' - 为每条消息显示时间。\n"
"'有时' - 如 iChat 风格每隔几分钟显示时间。\n"
"'从不' - 从不显示时间。"

#: ../src/common/config.py:114
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
msgstr ""
"使用模糊时钟打印时间。模糊度的值从 1 到 4, 或者 0 禁用模糊时钟。1 是最精确的"
"时钟, 4 是最不精确的。只在'有时'显示时间时使用。"

#: ../src/common/config.py:117
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "将成对出现的 * / _ 视为可能的格式控制字符。"

#: ../src/common/config.py:118
msgid ""
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr "如果为真, 则不移除 */_。这样 *abc* 将被加粗但 * * 不会被移除。"

#: ../src/common/config.py:121
msgid ""
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
msgstr ""
"使用重构的文本标记发送 HTML, 并加入 ASCII 格式控制(如果选中)。语法请参\n"
"考http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (如果\n"
"您想使用此功能, 请安装 docutils)"

#: ../src/common/config.py:130
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr "当在多人聊天中使用昵称补全(Tab)时加到昵称后的字符。"

#: ../src/common/config.py:131
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
msgstr "当请求的昵称被聊天室中的其他人使用时加到请求的昵称后的字符。"

#: ../src/common/config.py:159
msgid ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
msgstr ""
"这个选项允许您自定义对话中显示的时间戳格式。比如, \"[%H:%M] \" 会显示为\n"
"\"[小时:分钟]\"。请参考 Python doc 关于 strftime 的文档:\n"
"http://docs.python.org/lib/module-time.html"

#: ../src/common/config.py:160
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
msgstr "在对话中显示在昵称前的字符"

#: ../src/common/config.py:161
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
msgstr "在对话中显示在昵称后的字符"

#: ../src/common/config.py:164
msgid ""
"Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -q"
msgstr "指定新电子邮件到达时执行的命令, 比如: /usr/bin/getmail -q"

#: ../src/common/config.py:166
msgid "Add * and [n] in roster title?"
msgstr "在联系人列表标题中加入 * 和 [n]?"

#: ../src/common/config.py:167
msgid ""
"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window "
"is reopened."
msgstr "聊天标签/窗口被重新打开时显示之前进行的对话的最后多少行。"

#: ../src/common/config.py:168
msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
msgstr "上次谈话的最后几行保留多少分钟。"

#: ../src/common/config.py:169
msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat."
msgstr "当加入聊天室时向服务器请求聊天记录的行数。"

#: ../src/common/config.py:170
msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat."
msgstr "当加入聊天室时请求多少分钟以内的聊天记录。"

#: ../src/common/config.py:171
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
msgstr ""
"自动重新加入一个断开了的聊天室前等待多少秒。设为 0 以禁用自动重新加入。"

#: ../src/common/config.py:173
msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
msgstr "用 Ctrl+Enter 发送消息, Enter 开始新行(紫茉莉 ICQ 客户端默认操作)。"

#: ../src/common/config.py:175
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
msgstr "为 Ctrl+KeyUP 存储多少行。"

#: ../src/common/config.py:178
#, python-format
msgid ""
"Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' "
"which means use wiktionary."
msgstr ""
"自定义地址, 在其中应包含 %s, %s 是单词/短语; 或'WIKTIONARY'以使用 "
"wiktionary。"

#: ../src/common/config.py:181
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "如果选中, Gajim 可以被 gajim-remote 远程控制。"

#: ../src/common/config.py:182
msgid ""
"If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status "
"of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to "
"False and they sync with global status) based upon the status of the network "
"connection."
msgstr ""
"如果为真, 监听 NetworkManager 的 D-Bus 信号并依据网络连接状态改变账户状\n"
"态(如果它们没有将 listen_to_network_manager 设置为假而且它们被设置为与\n"
"全局状态同步)。"

#: ../src/common/config.py:183
msgid ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
msgstr "发送聊天状态通知。可以是全部, 仅正在编辑, 禁用中的一个。"

#: ../src/common/config.py:184
msgid ""
"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
"composing_only, disabled."
msgstr "在聊天窗口中显示聊天状态通知。可以是全部, 近正在编辑, 禁用中的一个。"

#: ../src/common/config.py:186
msgid ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
msgstr "当不是每条消息都显示时间('有时'显示时间)时, 每多少分钟显示时间。"

#: ../src/common/config.py:187
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "关闭多人聊天标签/窗口前询问。"

#: ../src/common/config.py:188
msgid ""
"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
msgstr "关闭这个空格分隔的列表中的聊天室的标签/窗口前总是询问。"

#: ../src/common/config.py:189
msgid ""
"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
msgstr "关闭这个空格分隔的列表中的聊天室的标签/窗口前从不询问。"

#: ../src/common/config.py:190
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
msgstr ""
"如果有可能丢失数据的控件(不会被最小化的聊天, 私人聊天, 多人聊天), 在关\n"
"闭有标签的窗口前询问。"

#: ../src/common/config.py:193
msgid ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
"逗号分割的列表。在有地址翻译/端口转发的情况下, 除了本地接口, 还将向其中\n"
"的主机发送文件传输请求。"

#: ../src/common/config.py:195
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes。"

#: ../src/common/config.py:197
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "在通知区域中提示事件"

#: ../src/common/config.py:203
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "只有一个对话时显示标签?"

#: ../src/common/config.py:204
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "在聊天窗口中显示标签组的边框。"

#: ../src/common/config.py:205
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "在标签上显示关闭按钮?"

#: ../src/common/config.py:206
msgid ""
"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
"session."
msgstr ""
"在 Diffie-Hellman 中使用的 modp 组, 排在前面的优先使用, 以逗号分隔。合\n"
"法的组有 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 和 18。更高的数字更安全, 但在您开始会\n"
"话时需要更长的时间计算"

#: ../src/common/config.py:215
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "在弹出提示中预览消息?"

#: ../src/common/config.py:220
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr "用分号隔开的在多人聊天中将高亮显示的单词列表。"

#: ../src/common/config.py:221
msgid ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if notification icon is used."
msgstr "如果为真, 单击窗口管理器的 X 按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标时会生效。"

#: ../src/common/config.py:222
msgid ""
"If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup."
msgstr "如果为真,  Gajim 会在每次启动时检测它是否是默认的 jabber 客户端。"

#: ../src/common/config.py:223
msgid ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"如果为真,  Gajim 会在每个含有未读消息的标签上显示一个图标。根据主题, 该图标可"
"能是动态的。"

#: ../src/common/config.py:224
msgid ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
"如果为真,  Gajim 将在联系人列表窗口中每一个联系人名字的下方显示状态信息(如果"
"不为空)。"

#: ../src/common/config.py:230
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr "定义了在联系人列表中头像的显示位置。可以是左或右"

#: ../src/common/config.py:231
msgid ""
"If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar "
"last time or has one cached that is too old."
msgstr ""
"如过为真, Gajim 会向每一个缓存的头像太久或上次未能获得其头像的联系人请求头"
"像。"

#: ../src/common/config.py:232
msgid ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or his or her status message."
msgstr ""
"如果为假, Gajim 将不会在联系人的状态或状态消息变化时在聊天窗口中显示一行提"
"示。"

#: ../src/common/config.py:233
msgid ""
"can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
"group chat."
msgstr ""
"可以是\"无\", \"全部\"或\"登入与登出\"。如果是\"无\", 当成员改变他/她的状态或"
"他\n"
"/她的状态消息时, Gajim 将不会显示一行提示。如果是\"全部\", Gajim 将提示所\n"
"有的状态消息。如果是\"登入与登出\", Gajim 将只提示聊天室中中登入与登出\n"
"消息。"

#: ../src/common/config.py:235
msgid "Background color of contacts when they just signed in."
msgstr "当联系人刚刚登入时的背景色。"

#: ../src/common/config.py:236
msgid "Background color of contacts when they just signed out."
msgstr "当联系人刚刚登出时的背景色。"

#: ../src/common/config.py:238
msgid ""
"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
msgstr "如果为真, 恢复显示的消息将用较小的字体显示。"

#: ../src/common/config.py:239
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "不显示代理本身的头像。"

#: ../src/common/config.py:240
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr "不要将联系人列表窗口显示在系统的任务栏中。"

#: ../src/common/config.py:241
msgid ""
"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
msgstr ""
"如果为真并且安装的 GTK+ 和 PyGTK 的版本至少为 2.8, 当有未处理事件时使窗\n"
"口闪烁(大部分窗口管理器的默认响应)"

#: ../src/common/config.py:243
msgid ""
"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
"presences."
msgstr ""
"有人加入被密码保护的多人聊天时, Jabberd1.4 不喜欢 SHA 信息。将此选项置为\"假"
"\"以停止在多人聊天中发送 SHA 信息。"

#. always, never, peracct, pertype should not be translated
#: ../src/common/config.py:246
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"控制新消息被放置的窗口。\n"
"'always' - 所有消息都发送到一个窗口。\n"
"'always_with_roster' - 与 'always' 类似但所有消息在一个单独的窗口中, 这个窗口"
"独立于联系人列表窗口。\n"
"'never' - 所有消息都打开单独的窗口。\n"
"'peracct' - 每个账户的消息发送到一个单独的窗口。\n"
"'pertype' - 每种类型的消息 (例如, 聊天 及 多人聊天) 发送到一个单独的窗口。"

#: ../src/common/config.py:247
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr "如果为假, 您将不会在窗口中看到头像。"

#: ../src/common/config.py:248
msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr "如果为真, 按 Escape 键将关闭标签/窗口。"

#: ../src/common/config.py:249
msgid "Hides the buttons in chat windows."
msgstr "在聊天窗口中隐藏按钮。"

#: ../src/common/config.py:250
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr "在多人聊天窗口中隐藏标语"

#: ../src/common/config.py:251
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr "在双人聊天窗口中隐藏标语"

#: ../src/common/config.py:252
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr "在多人聊天窗口中隐藏房主列表。"

#: ../src/common/config.py:253
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
msgstr ""
"在聊天中, 只在当前一条消息不是由同一个人发出的的时候才在一行前显示昵称。"

#: ../src/common/config.py:254
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "当合并连续昵称时缩进。"

#: ../src/common/config.py:255
msgid "Smooth scroll message in conversation window"
msgstr "平滑滚动聊天窗口中的消息"

#: ../src/common/config.py:256
msgid ""
"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
"group chats."
msgstr "在多人聊天中用于昵称的颜色列表, 以\":\"分隔。"

#: ../src/common/config.py:257
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
msgstr "当所有标签中没有未读消息时按 Ctrl-Tab 转到下一个正在编辑的标签。"

#: ../src/common/config.py:258
msgid ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
"means we never show the dialog."
msgstr "是否显示确认元联系人创建对话框?空字符串意味着从不显示对话框。"

#: ../src/common/config.py:259
msgid ""
"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr "是否显示确认屏蔽联系人对话框?空字符串意味着从不显示对话框。"

#: ../src/common/config.py:260
msgid ""
"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr "是否显示确认发送自定义状态对话框?空字符串意味着从不显示对话框。"

#: ../src/common/config.py:261
msgid ""
"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"如果为真, 您将可以在修改账户窗口中为您的账户可以设置一个负的优先级。注意!当"
"您使用负的优先级登入时您将不能从服务器收到任何消息。"

#: ../src/common/config.py:262
msgid ""
"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
"passwords."
msgstr "如果为真, Gajim 会使用 Gnome Keyring (如果可用) 存储账户的密码。"

#: ../src/common/config.py:263
msgid ""
"If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
"account passwords."
msgstr ""
"如果为真, Gajim 会使用 KDE Wallet (如果 kwalletcli 可用) 存储账户的密码。"

#: ../src/common/config.py:264
msgid ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
msgstr "如果为真, Gajim 会在账户和群组所在行显示在线和总共联系人数目。"

#: ../src/common/config.py:265
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
msgstr ""
"可以是空字符串, 'chat'或'normal'。如果不为空, 将把所有收到的消息当作这个类"
"型。"

#: ../src/common/config.py:266
msgid ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
msgstr ""
"如果为真, 在聊天窗口没有打开时, Gajim 会滚动并选出最后给您发送消息的联系人。"

#: ../src/common/config.py:267
msgid ""
"If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips "
"and convert before insterting it in chat window."
msgstr ""
"如果为真, Gajim 会将 $$ $$ 之间的字符串用 dvips 转换为图片, 在将它插入聊天窗"
"口之前。"

#: ../src/common/config.py:268
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "时间, 如果在此时间内没有活动, 将改变状态窗口关闭。"

#: ../src/common/config.py:269
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr "在对话中最多显示的行数。最旧的那些行会被清除。"

#: ../src/common/config.py:270
msgid ""
"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"notification icon."
msgstr "如果为真, 由 notification-daemon 创建的提示窗口会依附于通知区域图标。"

#: ../src/common/config.py:271
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr "两次检查闲置之间的时间间隔。"

#: ../src/common/config.py:272
msgid ""
"Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher "
"is larger."
msgstr "改变这个值以改变显示的 LaTeX 方程的大小。更高则更大。"

#: ../src/common/config.py:273
msgid ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
msgstr ""
"合法的 URI Scheme。只有这个列表中的 Scheme 会被接受为\"真正的\" URI。(mailto "
"和 xmpp 被分开处理)"

#: ../src/common/config.py:274
msgid ""
"Ask offline status message to all offline contacts when connection to an "
"accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
msgstr "请求所有离线联系人的离线状态消息, 当一个账户建立连接时。警告: 这会发送大量的请求!"

#: ../src/common/config.py:275
msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
msgstr "如果为真, 多人聊天中会像 shell 一样自动补全"

#: ../src/common/config.py:276
msgid ""
"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
"\" or \"never\""
msgstr "何时显示自己。可以是\"总是\", \"当用其他资源连接时\"或\"从不\""

#: ../src/common/config.py:281
msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
msgstr "可选地修正 jingle 视频输出的帧速率。比如: 10/1 或 25/2"

#: ../src/common/config.py:282
msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
msgstr "可选地缩放 jingle 视频输出尺寸。比如: 320x240"

#: ../src/common/config.py:285
msgid ""
"If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server."
msgstr "如果为真, Gajim 在使用 jingle 时会尝试使用 STUN 服务器。服务器可以由\"stun_server\"选项给出, 或由 jabber 服务器给出。"

#: ../src/common/config.py:286
msgid "STUN server to use when using jingle"
msgstr "在使用 jingle 时使用的 STUN 服务器"

#: ../src/common/config.py:287
msgid ""
"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"colored square to the status icon"
msgstr "如果为真, Gajim 会在聊天室的房主的状态图标上加上一个彩色方框以示归属"

#: ../src/common/config.py:300
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
msgstr "优先级将根据您的状态自动改变。优先级在 autopriority_* 选项中定义。"

#: ../src/common/config.py:308
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
msgstr ""
"自动连接时使用的状态。可以是\"在线\", \"聊天\", \"离开\", \"离开很久了"
"\", \"请勿\n"
"打扰\", \"隐身\"。注意: 仅当 restore_last_status 被禁用时这个选项其作用"

#: ../src/common/config.py:309
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
msgstr "如果启用, 则恢复上次使用的状态。"

#: ../src/common/config.py:311
msgid ""
"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
msgstr "如果为真, 联系人的认证请求将被自动接受。"

#: ../src/common/config.py:312
msgid ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
msgstr "如果为假, 这个账户将被禁用且不会出现在联系人列表窗口中。"

#: ../src/common/config.py:315
msgid ""
"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
msgstr "如果禁用, 即使 GPG 被配置, 也不使用 GPG 密钥签名 presences。"

#: ../src/common/config.py:317
msgid "Enable ESessions encryption for this account."
msgstr "为这个账户启用 ESession 加密。"

#: ../src/common/config.py:318
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
msgstr "Gajim 是否应该在可能时自动发起加密的会话?"

#: ../src/common/config.py:319
msgid ""
"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, "
"ssl or plain"
msgstr "应尝试的连接类型的有序列表(用空格分隔)。可以包含 tls, ssl, 或 plain"

#: ../src/common/config.py:320
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection."
msgstr "在使用明文连接发送密码前显示一个警告对话框。"

#: ../src/common/config.py:321
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr "在使用标准 SSL 库前显示一个警告对话框。"

#: ../src/common/config.py:322
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain conenction."
msgstr "在通过明文连接明文发送密码前显示一个警告对话框。"

#: ../src/common/config.py:324
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr "应忽略的 SSL 错误列表, 以空格分隔"

#: ../src/common/config.py:333
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr "在不活动后发送的空白"

#: ../src/common/config.py:334
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr "在不活动后发送的 XMPP ping"

#: ../src/common/config.py:338
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect."
msgstr "在重新连接前等待 ping alive packet 的回应多少秒"

#. yes, no, ask
#: ../src/common/config.py:342
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "为 Jabberd2 变通"

#: ../src/common/config.py:345
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
msgstr "如果选中, Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文件传输。"

#: ../src/common/config.py:359
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr "对回执请求的回应"

#: ../src/common/config.py:360
msgid "Sent receipt requests"
msgstr "发送回执请求"

#: ../src/common/config.py:370
msgid ""
"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
"messages to be logged?"
msgstr "在协商加密的会话时, Gajim 是否应该假设您想要您的消息被记录?"

#: ../src/common/config.py:373
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
msgstr "向您希望添加的联系人发送的消息"

#: ../src/common/config.py:374
msgid "Last time we syncronized with logs from server."
msgstr "上次从服务器同步历史记录"

#: ../src/common/config.py:436
msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
msgstr "是否为此联系人使用 OpenPGP?"

#: ../src/common/config.py:437
msgid ""
"Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when "
"possible?"
msgstr "对于此联系人, Gajim 是否应该自动发起加密会话, 当可能时?"

#: ../src/common/config.py:438 ../src/common/config.py:441
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
msgstr "想要进行拼写检查的语言"

#: ../src/common/config.py:447
msgid "all or space separated status"
msgstr "all 或 空格分割的一些状态"

#: ../src/common/config.py:448
msgid "'yes', 'no', or 'both'"
msgstr "'yes', 'no', 或'both'"

#: ../src/common/config.py:449 ../src/common/config.py:451
#: ../src/common/config.py:452 ../src/common/config.py:455
#: ../src/common/config.py:456
msgid "'yes', 'no' or ''"
msgstr "'yes', 'no' 或 ''"

#: ../src/common/config.py:460
msgid ""
"State whether plugins should be activated on exit (this is saved on Gajim "
"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
"instead."
msgstr "表述在退出时是否激活插件(在 Gajim 退出时这会被保存)。这个选项不应该用于激活或禁用插件。使用图形界面代替。"

#: ../src/common/config.py:465 ../src/common/pep.py:157
msgid "Sleeping"
msgstr "正在睡觉"

#: ../src/common/config.py:466
msgid "Back soon"
msgstr "马上回来"

#: ../src/common/config.py:466
msgid "Back in some minutes."
msgstr "几分钟就回来。"

#: ../src/common/config.py:467 ../src/common/pep.py:127
msgid "Eating"
msgstr "吃东西"

#: ../src/common/config.py:467
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "我在吃东西, 请留言"

#: ../src/common/config.py:468
msgid "Movie"
msgstr "电影"

#: ../src/common/config.py:468
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "我正在看电影。"

#: ../src/common/config.py:469 ../src/common/pep.py:186
msgid "Working"
msgstr "工作"

#: ../src/common/config.py:469
msgid "I'm working."
msgstr "我正在工作。"

#: ../src/common/config.py:470
msgid "Phone"
msgstr "打电话"

#: ../src/common/config.py:470
msgid "I'm on the phone."
msgstr "我正在打电话"

#: ../src/common/config.py:471
msgid "Out"
msgstr "外出"

#: ../src/common/config.py:471
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "我正在享受户外生活。"

#: ../src/common/config.py:482
msgid "I'm available."
msgstr "我现在在线。"

#: ../src/common/config.py:483
msgid "I'm free for chat."
msgstr "和我聊天吧"

#: ../src/common/config.py:484 ../src/config.py:1600
msgid "Be right back."
msgstr "很快回来。"

#: ../src/common/config.py:485
msgid "I'm not available."
msgstr "我已经很久不在了。"

#: ../src/common/config.py:486
msgid "Do not disturb."
msgstr "请勿打扰。"

#: ../src/common/config.py:487 ../src/common/config.py:488
msgid "Bye!"
msgstr "再见!"

#: ../src/common/config.py:498
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
msgstr "当收到的多人聊天消息包含 \"muc_highlight_words\" 或您的昵称时播放的声音。"

#: ../src/common/config.py:499
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr "收到任意多人聊天消息播放的声音。"

#: ../src/common/config.py:508 ../src/common/optparser.py:308
msgid "green"
msgstr "绿色"

#: ../src/common/config.py:512 ../src/common/optparser.py:294
msgid "grocery"
msgstr "杂货店"

#: ../src/common/config.py:516
msgid "human"
msgstr "人类"

#: ../src/common/config.py:520
msgid "marine"
msgstr "海洋"

#: ../src/common/connection_handlers_events.py:322
#, python-format
msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
msgstr "JID %s 不符合 RFC 标准。它没有被加入联系人列表。请使用诸如 http://jru.jabberstudio.org/ 的联系人列表管理工具移除它"

#: ../src/common/connection_handlers_events.py:746
#, python-format
msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "来自 %s 的解除认证请求"

#: ../src/common/connection_handlers_events.py:804
#: ../src/common/connection_handlers.py:469
#: ../src/common/connection_handlers.py:1504
#: ../src/common/connection_handlers.py:1623
#: ../src/common/connection_handlers.py:1796 ../src/common/connection.py:451
#: ../src/common/logger.py:1124 ../src/gajim.py:374
msgid "Disk Write Error"
msgstr "磁盘写入错误"

#: ../src/common/connection_handlers_events.py:808
#: ../src/common/connection_handlers.py:1507
#: ../src/common/connection_handlers.py:1626
#: ../src/common/connection_handlers.py:1799 ../src/common/connection.py:455
#: ../src/common/logger.py:1127 ../src/gajim.py:193 ../src/session.py:139
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac."
"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
msgstr "数据库文件 (%s) 不能被读取。请尝试修复它(参考 http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup)或移除它(所有历史记录将丢失)。"

#. Room has been destroyed. see
#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom
#: ../src/common/connection_handlers_events.py:826
msgid "Room has been destroyed"
msgstr "聊天室已经被销毁了"

#: ../src/common/connection_handlers_events.py:834
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr "作为替代, 您可以加入这个聊天室: %s"

#: ../src/common/connection_handlers_events.py:903
#: ../src/common/connection.py:255 ../src/config.py:2093 ../src/config.py:2102
#: ../src/config.py:2170 ../src/config.py:3576 ../src/dataforms_widget.py:603
#: ../src/dialogs.py:2949
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "无效的 Jabber ID"

#: ../src/common/connection_handlers_events.py:904
msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
msgstr "收到了一个从一个无效的 JID 发送的消息, 它已经被忽略了。"

#: ../src/common/connection_handlers.py:94
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53
msgid "Unable to load idle module"
msgstr "无法加载闲置模块"

#: ../src/common/connection_handlers.py:127
#, python-format
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr "代理 %s 的注册信息未按时抵达"

#: ../src/common/connection_handlers.py:134
msgid "Registration succeeded"
msgstr "注册成功"

#: ../src/common/connection_handlers.py:135
#, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded"
msgstr "注册成功, agent %s"

#: ../src/common/connection_handlers.py:143
msgid "Registration failed"
msgstr "注册失败"

#: ../src/common/connection_handlers.py:143
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
msgstr "注册失败, agent %(agent)s, 错误 %(error)s: %(error_msg)s"

#: ../src/common/connection_handlers.py:712 ../src/common/connection.py:1479
msgid "Invisibility not supported"
msgstr "不支持隐身"

#: ../src/common/connection_handlers.py:713 ../src/common/connection.py:1480
#, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
msgstr "账户 %s 不支持隐身"

#: ../src/common/connection_handlers.py:1833
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "我想将您添加到我的联系人列表。"

#: ../src/common/connection.py:68
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "无法获得发行者的证书"

#: ../src/common/connection.py:69
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "无法获得证书吊销列表"

#: ../src/common/connection.py:70
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "无法解密证书签名"

#: ../src/common/connection.py:71
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "无法解密证书吊销列表的签名"

#: ../src/common/connection.py:72
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "无法解码发行者的公钥"

#: ../src/common/connection.py:73
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "证书签名失败"

#: ../src/common/connection.py:74
msgid "CRL signature failure"
msgstr "吊销证书列表签名失败"

#: ../src/common/connection.py:75
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "证书还未生效"

#: ../src/common/connection.py:76
msgid "Certificate has expired"
msgstr "证书已过期"

#: ../src/common/connection.py:77
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "证书吊销列表还未生效"

#: ../src/common/connection.py:78
msgid "CRL has expired"
msgstr "证书吊销列表已过期"

#: ../src/common/connection.py:79
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "格式错误, 在证书的'不早于'字段"

#: ../src/common/connection.py:80
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "格式错误, 在证书的'不迟于'字段"

#: ../src/common/connection.py:81
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'最后更新'字段"

#: ../src/common/connection.py:82
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'下次更新'字段"

#: ../src/common/connection.py:83
msgid "Out of memory"
msgstr "内存耗尽"

#: ../src/common/connection.py:84
msgid "Self signed certificate"
msgstr "自签名的证书"

#: ../src/common/connection.py:85
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "自签名的证书, 在证书链中"

#: ../src/common/connection.py:86
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "无法获得本地发行者证书"

#: ../src/common/connection.py:87
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "无法验证第一个证书"

#: ../src/common/connection.py:88
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "证书链太长"

#: ../src/common/connection.py:89
msgid "Certificate revoked"
msgstr "证书已被吊销"

#: ../src/common/connection.py:90
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "无效的 CA 证书"

#: ../src/common/connection.py:91
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "超过了路径长度限制"

#: ../src/common/connection.py:92
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "不支持的证书用途"

#: ../src/common/connection.py:93
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "不被信任的证书"

#: ../src/common/connection.py:94
msgid "Certificate rejected"
msgstr "证书被拒绝"

#: ../src/common/connection.py:95
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Subject 与 发行者 不匹配"

#: ../src/common/connection.py:96
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Authority 与 subject key identifier 不匹配"

#: ../src/common/connection.py:97
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Authority 与 发行者序列号 不匹配"

#: ../src/common/connection.py:98
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "密钥用途中不包含证书签名"

#: ../src/common/connection.py:99
msgid "Application verification failure"
msgstr "应用程序验证失败"

#: ../src/common/connection.py:256 ../src/dialogs.py:2950
#, python-format
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
msgstr "不能向 %s 发送消息, 无效的 JID。"

#: ../src/common/connection.py:278
msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
msgstr "远程 presence 未签名, 也未指定密钥。"

#: ../src/common/connection.py:281
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
msgstr "联系人的密钥(%s)与 Gajim 中指定的密钥不匹配"

#. we're not english
#. one in locale and one en
#: ../src/common/connection.py:333
msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgstr "[本条消息已 *加密* (见: XEP:`27`]"

#: ../src/common/connection.py:441
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"主题: %(subject)s\n"
"%(message)s"

#: ../src/common/connection.py:809
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr "帐户\"%s\"的连接丢失"

#: ../src/common/connection.py:810
msgid "Reconnect manually."
msgstr "手动重连。"

#: ../src/common/connection.py:822
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr "服务器 %(name)s 对注册请求的响应有误: %(error)s"

#: ../src/common/connection.py:857
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
msgstr "服务器 %s 提供了一个不同的注册表单"

#: ../src/common/connection.py:870
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "未知的 SSL 错误: %d"

#. wrong answer
#: ../src/common/connection.py:885
msgid "Invalid answer"
msgstr "答案错误"

#: ../src/common/connection.py:886
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr "服务代理 %(name)s 对注册请求的响应有误: %(error)s"

#: ../src/common/connection.py:1168 ../src/common/connection.py:1297
#: ../src/common/connection.py:1794
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr "没有能够连接到\"%s\""

#: ../src/common/connection.py:1169 ../src/gui_interface.py:603
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "检查连接或稍后再试。"

#: ../src/common/connection.py:1174
#, python-format
msgid "Server replied: %s"
msgstr "服务器回应: %s"

#: ../src/common/connection.py:1187
msgid "Connection to proxy failed"
msgstr "连接代理服务器失败"

#: ../src/common/connection.py:1218 ../src/common/connection.py:1277
#, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
msgstr "没有能够连接到账户 %s"

#: ../src/common/connection.py:1219 ../src/common/connection.py:1278
#, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr "帐户 %s 的连接丢失。重新尝试连接。"

#: ../src/common/connection.py:1244
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
msgstr "%s 证书的认证可能是无效的"

#: ../src/common/connection.py:1247
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
msgstr "\nSSL 错误: <b>%s</b>"

#: ../src/common/connection.py:1249
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
msgstr "\n未知 SSL 错误: %d"

#: ../src/common/connection.py:1298
msgid "Check your connection or try again later"
msgstr "检查连接或稍后重试"

#: ../src/common/connection.py:1331
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "\"%s\"登录验证失败"

#: ../src/common/connection.py:1333
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr "请检查登录信息和密码的正确性"

#: ../src/common/connection.py:1402
msgid "Error while removing privacy list"
msgstr "移除隐私策略列表时出错"

#: ../src/common/connection.py:1403
#, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
msgstr "隐私策略列表 %s 还没有被移除。它可能在您的某个连接的资源中是活动的。禁用它然后重试。"

#: ../src/common/connection.py:1660
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)"
msgstr "已发送联系人: \"%s\" (%s)"

#: ../src/common/connection.py:1663
msgid "Sent contacts:"
msgstr "已发送联系人: "

#: ../src/common/connection.py:1809 ../src/common/connection.py:1832
msgid "Not fetched because of invisible status"
msgstr "由于隐身状态, 未获取"

#: ../src/common/connection.py:2264
msgid "Unregister failed"
msgstr "移除注册失败"

#: ../src/common/connection.py:2265
#, python-format
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr "在服务器上 %(server)s 移除注册失败: %(error)s"

#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:57
#: ../src/gui_interface.py:530
msgid "Observers"
msgstr "旁观者"

#: ../src/common/contacts.py:139 ../src/common/contacts.py:366
#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121
#: ../src/disco.py:1517 ../src/roster_window.py:856
#: ../src/roster_window.py:1545 ../src/roster_window.py:1626
#: ../src/roster_window.py:1628 ../src/roster_window.py:1790
#: ../src/roster_window.py:2466
msgid "Transports"
msgstr "服务代理"

#: ../src/common/contacts.py:374
msgid "Not in roster"
msgstr "不在联系人列表中"

#. only say that to non Windows users
#: ../src/common/dbus_support.py:40
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
msgstr "这台计算机缺少 D-Bus 的 python 绑定"

#: ../src/common/dbus_support.py:41 ../src/common/dbus_support.py:52
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
msgstr "Gajim 的 D-Bus 兼容性无法使用"

#. only say that to non Windows users
#: ../src/common/dbus_support.py:51
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
msgstr "D-Bus 在这台计算机上没有正常运行"

#: ../src/common/dbus_support.py:54
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
msgstr "D-Bus 在这台计算机上没有正常运行: 未发现系统总线"

#: ../src/common/dbus_support.py:57
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
msgstr "D-Bus 在这台计算机上没有正常运行: 未发现会话总线"

#: ../src/common/exceptions.py:45
msgid "Database cannot be read."
msgstr "不能读取数据库。"

#: ../src/common/exceptions.py:56
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr "服务不可用: Gajim 不在运行, 或者 remote_control 为假"

#: ../src/common/exceptions.py:67
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr "在这台计算机上没有 D-Bus 或者 Python 模块缺失"

#: ../src/common/exceptions.py:78
#, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"会话总线不可用。\n"
"请参考 %(url)s"

#: ../src/common/exceptions.py:90
#, python-format
msgid ""
"System bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"系统总线不可用。\n"
"请参考 %(url)s"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "twelve"
msgstr "十二"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "one"
msgstr "一"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "two"
msgstr "二"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "three"
msgstr "三"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "four"
msgstr "四"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "five"
msgstr "五"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "six"
msgstr "六"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "seven"
msgstr "七"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "eight"
msgstr "八"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "nine"
msgstr "九"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "ten"
msgstr "十"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:40
msgid "eleven"
msgstr "十一"

#. Strings to use for the output. %(0)s will be replaced with the preceding hour
#. (e.g. "x PAST %(0)s"), %(1)s with the coming hour (e.g. "x TO %(0)s"). '''
#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "%(0)s o'clock"
msgstr "%(0)s点"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "five past %(0)s"
msgstr "%(0)s点5分"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "ten past %(0)s"
msgstr "%(0)s点10分"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
msgstr "%(0)s点一刻"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty past %(0)s"
msgstr "%(0)s点20分"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
msgstr "%(0)s点25分"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "half past %(0)s"
msgstr "%(0)s点半"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
msgstr "差25分%(1)s点"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
msgstr "差20分%(1)s点"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
msgstr "差一刻%(1)s点"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "ten to %(1)s"
msgstr "差10分%(1)s点"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "five to %(1)s"
msgstr "差5分%(1)s点"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "%(1)s o'clock"
msgstr "%(1)s点"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 ../src/common/fuzzyclock.py:51
msgid "Night"
msgstr "夜晚"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Early morning"
msgstr "清晨"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Morning"
msgstr "上午"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Almost noon"
msgstr "将近中午"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Noon"
msgstr "中午"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Afternoon"
msgstr "下午"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Evening"
msgstr "傍晚"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:51
msgid "Late evening"
msgstr "晚上"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Start of week"
msgstr "一周开始"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:53 ../src/common/fuzzyclock.py:54
msgid "Middle of week"
msgstr "一周中"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
msgid "End of week"
msgstr "一周末"

#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
msgid "Weekend!"
msgstr "周末"

#: ../src/common/helpers.py:148
msgid "Username must be between 1 and 1023 chars"
msgstr "用户名必须在 1 到 1023 个字符之间"

#: ../src/common/helpers.py:153
msgid "Invalid character in username."
msgstr "在用户名中有无效的字符。"

#: ../src/common/helpers.py:159
msgid "Server must be between 1 and 1023 chars"
msgstr "服务器名必须在 1 到 1023 个字符之间"

#: ../src/common/helpers.py:164
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "主机名中有无效的字符。"

#: ../src/common/helpers.py:166
msgid "Server address required."
msgstr "服务器的地址是必须的。"

#: ../src/common/helpers.py:170
msgid "Resource must be between 1 and 1023 chars"
msgstr "资源必须在 1 到 1023 个字符之间"

#: ../src/common/helpers.py:175
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "资源中含有无效字符。"

#: ../src/common/helpers.py:215
msgid "_Busy"
msgstr "忙碌(_B)"

#: ../src/common/helpers.py:217 ../src/tooltips.py:195
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"

#: ../src/common/helpers.py:220
msgid "_Not Available"
msgstr "离开很久了(_N)"

#: ../src/common/helpers.py:225
msgid "_Free for Chat"
msgstr "和我聊天吧(_F)"

#: ../src/common/helpers.py:227 ../src/tooltips.py:191
msgid "Free for Chat"
msgstr "和我聊天吧"

#: ../src/common/helpers.py:230
msgid "?user status:_Available"
msgstr "在线(_A)"

#: ../src/common/helpers.py:232 ../src/tooltips.py:189
msgid "?user status:Available"
msgstr "在线"

#: ../src/common/helpers.py:234
msgid "Connecting"
msgstr "正在连接"

#: ../src/common/helpers.py:237
msgid "A_way"
msgstr "离开(_A)"

#: ../src/common/helpers.py:242
msgid "_Offline"
msgstr "离线(_O)"

#: ../src/common/helpers.py:244 ../src/tooltips.py:199
msgid "Offline"
msgstr "离线"

#: ../src/common/helpers.py:247
msgid "_Invisible"
msgstr "隐身(_I)"

#: ../src/common/helpers.py:253
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "未知"

#: ../src/common/helpers.py:255
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "有错误"

#: ../src/common/helpers.py:260
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "无"

#: ../src/common/helpers.py:262
msgid "To"
msgstr "To"

#: ../src/common/helpers.py:264
msgid "From"
msgstr "From"

#: ../src/common/helpers.py:266
msgid "Both"
msgstr "Both"

#: ../src/common/helpers.py:274
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "无"

#: ../src/common/helpers.py:276
msgid "Subscribe"
msgstr "认证"

#: ../src/common/helpers.py:285
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "无"

#: ../src/common/helpers.py:288
msgid "Moderators"
msgstr "主持人"

#: ../src/common/helpers.py:290
msgid "Moderator"
msgstr "主持人"

#: ../src/common/helpers.py:293
msgid "Participants"
msgstr "参与者"

#: ../src/common/helpers.py:295
msgid "Participant"
msgstr "参与者"

#: ../src/common/helpers.py:298
msgid "Visitors"
msgstr "访客"

#: ../src/common/helpers.py:300
msgid "Visitor"
msgstr "访客"

#: ../src/common/helpers.py:306 ../src/tooltips.py:210
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "无"

#: ../src/common/helpers.py:308 ../src/tooltips.py:216
msgid "Owner"
msgstr "所有者"

#: ../src/common/helpers.py:310 ../src/tooltips.py:214
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"

#: ../src/common/helpers.py:312 ../src/tooltips.py:212
msgid "Member"
msgstr "成员"

#: ../src/common/helpers.py:351
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "注意着与您的对话"

#: ../src/common/helpers.py:353
msgid "is doing something else"
msgstr "在做其他事情"

#: ../src/common/helpers.py:355
msgid "is composing a message..."
msgstr "正在输入消息..."

#. paused means he or she was composing but has stopped for a while
#: ../src/common/helpers.py:358
msgid "paused composing a message"
msgstr "暂停输入消息"

#: ../src/common/helpers.py:360
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "关闭了聊天窗口或标签"

#. GiB means gibibyte
#: ../src/common/helpers.py:625
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"

#. GB means gigabyte
#: ../src/common/helpers.py:628
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#. MiB means mibibyte
#: ../src/common/helpers.py:632
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"

#. MB means megabyte
#: ../src/common/helpers.py:635
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#. KiB means kibibyte
#: ../src/common/helpers.py:639
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"

#. KB means kilo bytes
#: ../src/common/helpers.py:642
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#. B means bytes
#: ../src/common/helpers.py:645
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"

#: ../src/common/helpers.py:1108 ../src/common/helpers.py:1115
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d 条消息未处理"

#: ../src/common/helpers.py:1121
#, python-format
msgid " from room %s"
msgstr " 来自聊天室 %s"

#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1143
#, python-format
msgid " from user %s"
msgstr " 来自用户 %s"

#: ../src/common/helpers.py:1126
#, python-format
msgid " from %s"
msgstr " 来自 %s"

#: ../src/common/helpers.py:1133 ../src/common/helpers.py:1140
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d 个未处理事件"

#: ../src/common/helpers.py:1173
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"

#: ../src/common/helpers.py:1341
msgid "Hello, I am $name."
msgstr "您好, 我是$name"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:107
#, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "%s 设置错误"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:108
#, python-format
msgid ""
"Couldn't setup %s. Check your configuration.\n"
"\n"
"Pipeline was:\n"
"%s\n"
"\n"
"Error was:\n"
"%s"
msgstr ""
"不能设置 %s。请检查您的配置。\n"
"\n"
"管线: \n"
"%s\n"
"\n"
"错误: \n"
"%s"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:205
msgid "GStreamer error"
msgstr "GStreamer 错误"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:206
#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Debug: %s"
msgstr ""
"错误: %s\n"
"调试信息: %s"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:335
msgid "audio input"
msgstr "音频输入"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:338
msgid "audio output"
msgstr "音频输出"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:381
msgid "video input"
msgstr "视频输入"

#: ../src/common/jingle_rtp.py:389
msgid "video output"
msgstr "视频输出"

#: ../src/common/latex.py:109
#, python-format
msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
msgstr "在执行命令\"%(command)s\"时发生错误: %(error)s"

#: ../src/common/logging_helpers.py:33
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s 不是一个合法的日志级别"

#: ../src/common/multimedia_helpers.py:37
msgid " Default device"
msgstr "默认设备"

#. Test src
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:55
msgid "Audio test"
msgstr "音频测试"

#. Auto src
#. Auto sink
#. Auto src
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:58
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:71
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:84
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:101
msgid "Autodetect"
msgstr "自动侦测"

#. Alsa src
#. Alsa sink
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:61
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:73
#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"

#. Fake sink
#. Fake video output
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:96
msgid "Fake audio output"
msgstr "伪装音频输出"

#. Test src
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:81
msgid "Video test"
msgstr "视频测试"

#. V4L2 src
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:86
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"

#. Auto sink
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:98
#, python-format
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
msgstr "X 窗口系统 (X11/XShm/Xv): %s"

#. ximagesink
#: ../src/common/multimedia_helpers.py:100
msgid "X Window System (without Xv)"
msgstr "X 窗口系统 (没有Xv)"

#. we talk about a file
#: ../src/common/optparser.py:53
#, python-format
msgid "error: cannot open %s for reading"
msgstr "错误: 无法读取文件 %s"

#: ../src/common/optparser.py:303 ../src/common/optparser.py:304
msgid "cyan"
msgstr "青色"

#: ../src/common/optparser.py:383
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr "迁移记录数据库到索引"

#: ../src/common/passwords.py:123
#, python-format
msgid "XMPP account %s@%s"
msgstr "XMPP 帐户 %s@%s"

#: ../src/common/pep.py:27
msgid "Afraid"
msgstr "害怕"

#: ../src/common/pep.py:28
msgid "Amazed"
msgstr "大为惊奇"

#: ../src/common/pep.py:29
msgid "Amorous"
msgstr "含情脉脉"

#: ../src/common/pep.py:30
msgid "Angry"
msgstr "生气"

#: ../src/common/pep.py:31
msgid "Annoyed"
msgstr "恼怒"

#: ../src/common/pep.py:32
msgid "Anxious"
msgstr "焦虑"

#: ../src/common/pep.py:33
msgid "Aroused"
msgstr "激情澎湃"

#: ../src/common/pep.py:34
msgid "Ashamed"
msgstr "羞愧"

#: ../src/common/pep.py:35
msgid "Bored"
msgstr "厌倦"

#: ../src/common/pep.py:36
msgid "Brave"
msgstr "勇敢"

#: ../src/common/pep.py:37
msgid "Calm"
msgstr "冷静"

#: ../src/common/pep.py:38
msgid "Cautious"
msgstr "谨慎"

#: ../src/common/pep.py:39
msgid "Cold"
msgstr "冰冷"

#: ../src/common/pep.py:40
msgid "Confident"
msgstr "自信"

#: ../src/common/pep.py:41
msgid "Confused"
msgstr "困惑"

#: ../src/common/pep.py:42
msgid "Contemplative"
msgstr "沉思, 冥想"

#: ../src/common/pep.py:43
msgid "Contented"
msgstr "争辩"

#: ../src/common/pep.py:44
msgid "Cranky"
msgstr "古怪"

#: ../src/common/pep.py:45
msgid "Crazy"
msgstr "疯狂"

#: ../src/common/pep.py:46
msgid "Creative"
msgstr "创造"

#: ../src/common/pep.py:47
msgid "Curious"
msgstr "好奇"

#: ../src/common/pep.py:48
msgid "Dejected"
msgstr "沮丧"

#: ../src/common/pep.py:49
msgid "Depressed"
msgstr "消沉"

#: ../src/common/pep.py:50
msgid "Disappointed"
msgstr "失望"

#: ../src/common/pep.py:51
msgid "Disgusted"
msgstr "厌恶"

#: ../src/common/pep.py:52
msgid "Dismayed"
msgstr "诧异"

#: ../src/common/pep.py:53
msgid "Distracted"
msgstr "心烦意乱"

#: ../src/common/pep.py:54
msgid "Embarrassed"
msgstr "尴尬"

#: ../src/common/pep.py:55
msgid "Envious"
msgstr "羡慕"

#: ../src/common/pep.py:56
msgid "Excited"
msgstr "兴奋"

#: ../src/common/pep.py:57
msgid "Flirtatious"
msgstr "卖弄风情"

#: ../src/common/pep.py:58
msgid "Frustrated"
msgstr "懊丧"

#: ../src/common/pep.py:59
msgid "Grateful"
msgstr "感激"

#: ../src/common/pep.py:60
msgid "Grieving"
msgstr "悲伤"

#: ../src/common/pep.py:61
msgid "Grumpy"
msgstr "暴躁"

#: ../src/common/pep.py:62
msgid "Guilty"
msgstr "内疚"

#: ../src/common/pep.py:63
msgid "Happy"
msgstr "快乐"

#: ../src/common/pep.py:64
msgid "Hopeful"
msgstr "满怀希望"

#: ../src/common/pep.py:65
msgid "Hot"
msgstr "活跃"

#: ../src/common/pep.py:66
msgid "Humbled"
msgstr "谦逊"

#: ../src/common/pep.py:67
msgid "Humiliated"
msgstr "丢脸"

#: ../src/common/pep.py:68
msgid "Hungry"
msgstr "饿"

#: ../src/common/pep.py:69
msgid "Hurt"
msgstr "受伤"

#: ../src/common/pep.py:70
msgid "Impressed"
msgstr "印象深刻"

#: ../src/common/pep.py:71
msgid "In Awe"
msgstr "敬畏"

#: ../src/common/pep.py:72
msgid "In Love"
msgstr "恋爱"

#: ../src/common/pep.py:73
msgid "Indignant"
msgstr "愤慨"

#: ../src/common/pep.py:74
msgid "Interested"
msgstr "感兴趣"

#: ../src/common/pep.py:75
msgid "Intoxicated"
msgstr "麻醉"

#: ../src/common/pep.py:76
msgid "Invincible"
msgstr "无敌的"

#: ../src/common/pep.py:77
msgid "Jealous"
msgstr "吃醋"

#: ../src/common/pep.py:78
msgid "Lonely"
msgstr "寂寞"

#: ../src/common/pep.py:79
msgid "Lost"
msgstr "迷惘"

#: ../src/common/pep.py:80
msgid "Lucky"
msgstr "幸运"

#: ../src/common/pep.py:81
msgid "Mean"
msgstr "小气"

#: ../src/common/pep.py:82
msgid "Moody"
msgstr "喜怒无常"

#: ../src/common/pep.py:83
msgid "Nervous"
msgstr "紧张"

#: ../src/common/pep.py:84
msgid "Neutral"
msgstr "中立"

#: ../src/common/pep.py:85
msgid "Offended"
msgstr "生气"

#: ../src/common/pep.py:86
msgid "Outraged"
msgstr "义愤填膺"

#: ../src/common/pep.py:87
msgid "Playful"
msgstr "有趣"

#: ../src/common/pep.py:88
msgid "Proud"
msgstr "骄傲"

#: ../src/common/pep.py:89
msgid "Relaxed"
msgstr "放松"

#: ../src/common/pep.py:90
msgid "Relieved"
msgstr "宽慰"

#: ../src/common/pep.py:91
msgid "Remorseful"
msgstr "后悔"

#: ../src/common/pep.py:92
msgid "Restless"
msgstr "坐立不安"

#: ../src/common/pep.py:93
msgid "Sad"
msgstr "伤心"

#: ../src/common/pep.py:94
msgid "Sarcastic"
msgstr "讽刺"

#: ../src/common/pep.py:95
msgid "Satisfied"
msgstr "满意"

#: ../src/common/pep.py:96
msgid "Serious"
msgstr "严肃"

#: ../src/common/pep.py:97
msgid "Shocked"
msgstr "震惊"

#: ../src/common/pep.py:98
msgid "Shy"
msgstr "害羞"

#: ../src/common/pep.py:99
msgid "Sick"
msgstr "不舒服"

#: ../src/common/pep.py:100
msgid "Sleepy"
msgstr "瞌睡"

#: ../src/common/pep.py:101
msgid "Spontaneous"
msgstr "心血来潮"

#: ../src/common/pep.py:102
msgid "Stressed"
msgstr "压力很大"

#: ../src/common/pep.py:103
msgid "Strong"
msgstr "强壮"

#: ../src/common/pep.py:104
msgid "Surprised"
msgstr "惊讶"

#: ../src/common/pep.py:105
msgid "Thankful"
msgstr "感激"

#: ../src/common/pep.py:106
msgid "Thirsty"
msgstr "渴"

#: ../src/common/pep.py:107
msgid "Tired"
msgstr "累"

#: ../src/common/pep.py:108
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"

#: ../src/common/pep.py:109
msgid "Weak"
msgstr "虚弱"

#: ../src/common/pep.py:110
msgid "Worried"
msgstr "担忧"

#: ../src/common/pep.py:113
msgid "Doing Chores"
msgstr "做家务"

#: ../src/common/pep.py:114
msgid "Buying Groceries"
msgstr "买杂货"

#: ../src/common/pep.py:115
msgid "Cleaning"
msgstr "清洁"

#: ../src/common/pep.py:116
msgid "Cooking"
msgstr "做饭"

#: ../src/common/pep.py:117
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "做保养"

#: ../src/common/pep.py:118
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "洗碗"

#: ../src/common/pep.py:119
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "洗衣服"

#: ../src/common/pep.py:120
msgid "Gardening"
msgstr "园艺"

#: ../src/common/pep.py:121
msgid "Running an Errand"
msgstr "奔波"

#: ../src/common/pep.py:122
msgid "Walking the Dog"
msgstr "遛狗"

#: ../src/common/pep.py:123
msgid "Drinking"
msgstr "喝酒"

#: ../src/common/pep.py:124
msgid "Having a Beer"
msgstr "喝啤酒"

#: ../src/common/pep.py:125
msgid "Having Coffee"
msgstr "喝咖啡"

#: ../src/common/pep.py:126
msgid "Having Tea"
msgstr "喝茶"

#: ../src/common/pep.py:128
msgid "Having a Snack"
msgstr "吃点心"

#: ../src/common/pep.py:129
msgid "Having Breakfast"
msgstr "吃早餐"

#: ../src/common/pep.py:130
msgid "Having Dinner"
msgstr "吃晚餐"

#: ../src/common/pep.py:131
msgid "Having Lunch"
msgstr "吃午餐"

#: ../src/common/pep.py:132
msgid "Exercising"
msgstr "锻炼"

#: ../src/common/pep.py:133 ../src/common/pep.py:178
msgid "Cycling"
msgstr "骑车"

#: ../src/common/pep.py:134
msgid "Dancing"
msgstr "跳舞"

#: ../src/common/pep.py:135
msgid "Hiking"
msgstr "步行"

#: ../src/common/pep.py:136
msgid "Jogging"
msgstr "慢跑"

#: ../src/common/pep.py:137
msgid "Playing Sports"
msgstr "运动"

#: ../src/common/pep.py:138
msgid "Running"
msgstr "跑步"

#: ../src/common/pep.py:139
msgid "Skiing"
msgstr "滑雪"

#: ../src/common/pep.py:140
msgid "Swimming"
msgstr "游泳"

#: ../src/common/pep.py:141
msgid "Working out"
msgstr "锻炼"

#: ../src/common/pep.py:142
msgid "Grooming"
msgstr "打扮"

#: ../src/common/pep.py:143
msgid "At the Spa"
msgstr "泡温泉"

#: ../src/common/pep.py:144
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "刷牙"

#: ../src/common/pep.py:145
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "剪头发"

#: ../src/common/pep.py:146
msgid "Shaving"
msgstr "刮胡子"

#: ../src/common/pep.py:147
msgid "Taking a Bath"
msgstr "洗澡"

#: ../src/common/pep.py:148
msgid "Taking a Shower"
msgstr "洗澡"

#: ../src/common/pep.py:149
msgid "Having an Appointment"
msgstr "赴约"

#: ../src/common/pep.py:151
msgid "Day Off"
msgstr "休息日"

#: ../src/common/pep.py:152
msgid "Hanging out"
msgstr "溜达"

#: ../src/common/pep.py:153
msgid "Hiding"
msgstr "藏起来"

#: ../src/common/pep.py:154
msgid "On Vacation"
msgstr "渡假"

#: ../src/common/pep.py:155
msgid "Praying"
msgstr "祈祷"

#: ../src/common/pep.py:156
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "规划假期"

#: ../src/common/pep.py:158
msgid "Thinking"
msgstr "思考"

#: ../src/common/pep.py:159
msgid "Relaxing"
msgstr "放松"

#: ../src/common/pep.py:160
msgid "Fishing"
msgstr "钓鱼"

#: ../src/common/pep.py:161
msgid "Gaming"
msgstr "游戏"

#: ../src/common/pep.py:162
msgid "Going out"
msgstr "外出"

#: ../src/common/pep.py:163
msgid "Partying"
msgstr "聚会"

#: ../src/common/pep.py:164
msgid "Reading"
msgstr "读书"

#: ../src/common/pep.py:165
msgid "Rehearsing"
msgstr "排练"

#: ../src/common/pep.py:166
msgid "Shopping"
msgstr "购物"

#: ../src/common/pep.py:167
msgid "Smoking"
msgstr "抽烟"

#: ../src/common/pep.py:168
msgid "Socializing"
msgstr "社交"

#: ../src/common/pep.py:169
msgid "Sunbathing"
msgstr "日光浴"

#: ../src/common/pep.py:170
msgid "Watching TV"
msgstr "看电视"

#: ../src/common/pep.py:171
msgid "Watching a Movie"
msgstr "看电影"

#: ../src/common/pep.py:172
msgid "Talking"
msgstr "谈话"

#: ../src/common/pep.py:173
msgid "In Real Life"
msgstr "在现实世界中"

#: ../src/common/pep.py:174
msgid "On the Phone"
msgstr "打电话"

#: ../src/common/pep.py:175
msgid "On Video Phone"
msgstr "视频电话"

#: ../src/common/pep.py:176
msgid "Traveling"
msgstr "旅行"

#: ../src/common/pep.py:177
msgid "Commuting"
msgstr "上下班"

#: ../src/common/pep.py:179
msgid "Driving"
msgstr "开车"

#: ../src/common/pep.py:180
msgid "In a Car"
msgstr "坐车"

#: ../src/common/pep.py:181
msgid "On a Bus"
msgstr "坐公交车"

#: ../src/common/pep.py:182
msgid "On a Plane"
msgstr "坐飞机"

#: ../src/common/pep.py:183
msgid "On a Train"
msgstr "坐火车"

#: ../src/common/pep.py:184
msgid "On a Trip"
msgstr "旅途"

#: ../src/common/pep.py:185
msgid "Walking"
msgstr "走路"

#: ../src/common/pep.py:187
msgid "Coding"
msgstr "编写代码"

#: ../src/common/pep.py:188
msgid "In a Meeting"
msgstr "开会"

#: ../src/common/pep.py:189
msgid "Studying"
msgstr "学习"

#: ../src/common/pep.py:190
msgid "Writing"
msgstr "写作"

#: ../src/common/pep.py:340
msgid "Unknown Artist"
msgstr "未知艺术家"

#: ../src/common/pep.py:343
msgid "Unknown Title"
msgstr "未知标题"

#: ../src/common/pep.py:346
msgid "Unknown Source"
msgstr "未知来源"

#: ../src/common/pep.py:349
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> 作者 <i>%(artist)s</i>\n"
"出自 <i>%(source)s</i>"

#. We cannot bind port, call error callback and fail
#: ../src/common/socks5.py:91
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %s."
msgstr "无法绑定端口%s。"

#: ../src/common/socks5.py:92
msgid ""
"Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be "
"cancelled."
msgstr "或许您有另一个正在运行的 Gajim 实例。文件传输将被取消。"

#. we're not english
#: ../src/common/stanza_session.py:423
msgid ""
"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
"went wrong.]"
msgstr "[这是加密会话的一部分。如果您看到了这条消息, 一定是有什么地方出错了。]"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:182
msgid "Avahi error"
msgstr "Avahi 错误"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:183
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
msgstr ""
"%s\n"
"Link-local 消息可能无法正常工作。"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:194
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "请检查 Avahi 或者 Bonjour 是否已经安装。"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:207
msgid "Could not start local service"
msgstr "无法启动本地服务"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "无法绑定端口 %d。"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:208
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:288
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:299
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:313
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr "请检查 avahi-daemon 是否正在运行。"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:287
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:298
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:312
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "无法改变账户\"%s\"的状态"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:330
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "您的消息未能被发送。"

#. Contact Offline
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:340
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "联系人离线。您的消息未能被发送。"

#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:365
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr "无法建立到主机的连接: 发送数据超时。"

#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:192
#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:191
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "添加服务错误。 %s"

#: ../src/config.py:397
msgid "Default Message"
msgstr "默认消息"

#: ../src/config.py:406
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: ../src/config.py:459 ../src/config.py:463 ../src/config.py:3095
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../src/config.py:733 ../src/dialogs.py:1411
#, python-format
msgid "Dictionary for lang %s not available"
msgstr "语言 %s 的词典不可用"

#: ../src/config.py:734
#, python-format
msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
"language by setting the speller_language option."
msgstr "您需安装 %s 词典以使用拼写检查, 或者设置拼写检查选项以选择另外一种语言。(_L)"

#: ../src/config.py:1214
msgid "status message title"
msgstr "状态消息标题"

#: ../src/config.py:1214
msgid "status message text"
msgstr "状态消息文本"

#. Name column
#: ../src/config.py:1514 ../src/dialogs.py:2401 ../src/dialogs.py:2467
#: ../src/dialogs.py:3233 ../src/disco.py:884 ../src/disco.py:1744
#: ../src/disco.py:2048 ../src/history_window.py:90
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../src/config.py:1609
msgid "Relogin now?"
msgstr "现在重新登录?"

#: ../src/config.py:1610
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
msgstr "如果想使所有调整立即生效, 您必须重新登录。"

#: ../src/config.py:1764 ../src/config.py:1893
msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
msgstr "OpenPGP 在这台计算机上不可用"

#: ../src/config.py:1933 ../src/config.py:1980
msgid "Unread events"
msgstr "未读取的事件"

#: ../src/config.py:1934
msgid "Read all pending events before removing this account."
msgstr "移除账户前请阅读所有未处理事件。"

#: ../src/config.py:1963
#, python-format
msgid "You have opened chat in account %s"
msgstr "您已在账户 %s 打开聊天"

#: ../src/config.py:1964
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr "所有的聊天和多人聊天窗口将会关闭。您想继续吗?"

#: ../src/config.py:1976 ../src/config.py:2511 ../src/config.py:2547
msgid "You are currently connected to the server"
msgstr "正在连接到服务器"

#: ../src/config.py:1977
msgid "To change the account name, you must be disconnected."
msgstr "如要改变账户名称, 需断开连接。"

#: ../src/config.py:1981
msgid "To change the account name, you must read all pending events."
msgstr "如要更改账户名称, 需先处理所有未处理事件"

#: ../src/config.py:1987
msgid "Account Name Already Used"
msgstr "帐户名已经被占用"

#: ../src/config.py:1988
msgid ""
"This name is already used by another of your accounts. Please choose another "
"name."
msgstr "该名称已被您的另一个账户使用。请选择其他名称"

#: ../src/config.py:1992 ../src/config.py:1996
msgid "Invalid account name"
msgstr "无效的账户名称"

#: ../src/config.py:1993
msgid "Account name cannot be empty."
msgstr "账户名不能为空。"

#: ../src/config.py:1997
msgid "Account name cannot contain spaces."
msgstr "账户名不能包含空格。"

#: ../src/config.py:2074
msgid "Rename Account"
msgstr "重命名账户"

#: ../src/config.py:2075
#, python-format
msgid "Enter a new name for account %s"
msgstr "为账户 %s 输入新的名称"

#: ../src/config.py:2103
msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
msgstr "Jabber ID 的格式为 \"用户@服务器名\"。"

#: ../src/config.py:2320 ../src/config.py:3622
msgid "Invalid entry"
msgstr "无效输入"

#: ../src/config.py:2321 ../src/config.py:3623
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "自定义端口必须为端口号。"

#: ../src/config.py:2342
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr "获取密钥失败"

#: ../src/config.py:2343
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
msgstr "没有可用的 OpenPGP 私钥"

#: ../src/config.py:2377
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr "OpenPGP 密钥选择"

#: ../src/config.py:2378
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "选择您的 OpenPGP 密钥"

#: ../src/config.py:2385
msgid "No such account available"
msgstr "没有这样的账户可用"

#: ../src/config.py:2386
msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "您必须在编辑个人信息前创建账户。"

#: ../src/config.py:2393 ../src/dialogs.py:2154 ../src/dialogs.py:2389
#: ../src/dialogs.py:2575 ../src/disco.py:512 ../src/profile_window.py:340
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "尚未连接到服务器"

#: ../src/config.py:2394
msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
msgstr "无法脱机编辑个人信息。"

#: ../src/config.py:2398
msgid "Your server doesn't support Vcard"
msgstr "您的服务器不支持 Vcard"

#: ../src/config.py:2399
msgid "Your server can't save your personal information."
msgstr "您的服务器无法保存您的个人信息。"

#: ../src/config.py:2512 ../src/config.py:2548
msgid "To disable the account, you must be disconnected."
msgstr "要禁用账户, 您必需断开连接。"

#: ../src/config.py:2517
msgid "Account Local already exists."
msgstr "帐户本地已存在。"

#: ../src/config.py:2518
msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
msgstr "请在使用本地消息前重命名或移除它。"

#: ../src/config.py:2675
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "编辑 %s"

#: ../src/config.py:2677
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr "注册到 %s"

#. list at the beginning
#: ../src/config.py:2713
msgid "Ban List"
msgstr "封禁名单"

#: ../src/config.py:2714
msgid "Member List"
msgstr "成员列表"

#: ../src/config.py:2714
msgid "Owner List"
msgstr "房主列表"

#: ../src/config.py:2715
msgid "Administrator List"
msgstr "管理员列表"

#. Address column
#. holds JID (who said this)
#: ../src/config.py:2779 ../src/disco.py:891 ../src/history_manager.py:201
msgid "JID"
msgstr "JID"

#: ../src/config.py:2789
msgid "Reason"
msgstr "原因"

#: ../src/config.py:2796
msgid "Nick"
msgstr "昵称"

#: ../src/config.py:2802
msgid "Role"
msgstr "角色"

#: ../src/config.py:2829
msgid "Banning..."
msgstr "封禁..."

#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG
#: ../src/config.py:2831
msgid ""
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>想做封禁谁?</b>\n"
"\n"

#: ../src/config.py:2833
msgid "Adding Member..."
msgstr "正在添加成员..."

#: ../src/config.py:2834
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>想要将谁加为成员?</b>\n"
"\n"

#: ../src/config.py:2836
msgid "Adding Owner..."
msgstr "添加房主..."

#: ../src/config.py:2837
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
msgstr "<b>您想要让谁成为房主?</b>\n\n"

#: ../src/config.py:2839
msgid "Adding Administrator..."
msgstr "添加管理员..."

#: ../src/config.py:2840
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
msgstr "<b>您想要让谁成为管理员?</b>\n\n"

#: ../src/config.py:2841
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain)."
msgstr ""
"可以是下列之一: \n"
"1. user@domain/resource (只有这个资源匹配)。\n"
"2. user@domain (任何资源均匹配)。\n"
"3. domain/resource (只有这个资源匹配)。\n"
"4. domain (域名本身匹配, 任何 user@domain, \n"
"domain/resource, 或者包含一个子域名的地址也匹配)。"

#: ../src/config.py:2943
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr "移除账户 %s"

#: ../src/config.py:2958
msgid "Account is disabled"
msgstr "账户被禁用"

#: ../src/config.py:2959
msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
msgstr "要从服务器移除注册, 账户必须被启用。"

#: ../src/config.py:2972 ../src/gui_interface.py:293
#: ../src/gui_interface.py:985
msgid "Password Required"
msgstr "需要密码"

#: ../src/config.py:2973 ../src/gui_interface.py:965
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "输入帐户 %s 的密码"

#: ../src/config.py:2974 ../src/gui_interface.py:985
msgid "Save password"
msgstr "保存密码"

#: ../src/config.py:2984
#, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr "账户 \"%s\" 已连接到服务器"

#: ../src/config.py:2985
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "如果移除, 将会丢失连接"

#: ../src/config.py:2999
#, python-format
msgid "Connection to server %s failed"
msgstr "连接服务器 %s 失败"

#: ../src/config.py:3000
msgid "What would you like to do?"
msgstr "您想做什么?"

#: ../src/config.py:3001
msgid "Remove only from Gajim"
msgstr "仅从 Gajim 移除帐户"

#: ../src/config.py:3002
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
msgstr "不要移除任何东西。我过一会儿会再试一下"

#: ../src/config.py:3095
msgid "?print_status:All"
msgstr "全部"

#: ../src/config.py:3096
msgid "Enter and leave only"
msgstr "只是进入和离开"

#: ../src/config.py:3097
msgid "?print_status:None"
msgstr "无"

#: ../src/config.py:3167
msgid "New Group Chat"
msgstr "新聊天室"

#: ../src/config.py:3200
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr "此书签含无效数据"

#: ../src/config.py:3201
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
msgstr "请确认填写服务器与聊天室字段或移除此书签。"

#. invalid char
#: ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:1952
msgid "Invalid nickname"
msgstr "无效的昵称"

#: ../src/config.py:3320 ../src/config.py:3334 ../src/config.py:3348
msgid "Character not allowed"
msgstr "不允许的字符"

#: ../src/config.py:3333 ../src/config.py:3598
msgid "Invalid server"
msgstr "无效的服务器"

#: ../src/config.py:3347
msgid "Invalid room"
msgstr "无效聊天室"

#: ../src/config.py:3514
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "账户已成功添加"

#: ../src/config.py:3515 ../src/config.py:3521
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
"window."
msgstr "您可以点击\"高级\"按钮以设置高级账户选项, 或稍后选择主窗口\"编辑\"菜单下\"账户\"菜单项。"

#: ../src/config.py:3520
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "注册新账户成功"

#: ../src/config.py:3559
msgid "Invalid username"
msgstr "无效用户名"

#: ../src/config.py:3561
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "必须提供用户名来配置此账户。"

#: ../src/config.py:3599
msgid "Please provide a server on which you want to register."
msgstr "请指定一个服务器。您将注册到这个服务器。"

#: ../src/config.py:3655 ../src/gui_interface.py:1624
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "证书已经在文件中"

#: ../src/config.py:3656 ../src/gui_interface.py:1625
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr "证书已经在文件 %s 中, 所以它没有被再次添加。"

#: ../src/config.py:3733
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
"\n"
"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
"SSL Error: %(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"<b>安全警告</b>\n"
"\n"
"%(hostname)s 的 SSL 证书的权限不能被验证。\n"
"SSL 错误: %(error)s\n"
"您仍然想要连接到这个服务器吗?"

#: ../src/config.py:3739 ../src/gui_interface.py:1652
#, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
"%s"
msgstr ""
"将这个证书添加到可信任证书列表。\n"
"这个证书的 SHA1 指纹信息: \n"
"%s"

#: ../src/config.py:3771 ../src/config.py:3805
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "创建帐户过程中发生错误"

#: ../src/config.py:3870
msgid "Account name is in use"
msgstr "帐户名已经被使用"

#: ../src/config.py:3871
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "您已经有账户使用了这个名字了。"

#: ../src/config.py:3990
msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP节点没有被移除"

#: ../src/config.py:3991
#, python-format
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
msgstr "PEP 节点 %(node)s 没有被移除: %(message)s"

#: ../src/config.py:4035
msgid "Active"
msgstr "活动"

#: ../src/config.py:4043
msgid "Event"
msgstr "事件"

#: ../src/config.py:4078
msgid "First Message Received"
msgstr "最初收到的消息"

#: ../src/config.py:4079
msgid "Next Message Received Focused"
msgstr "已聚焦收到的下一条消息"

#: ../src/config.py:4081
msgid "Next Message Received Unfocused"
msgstr "解除聚焦收到的下一条消息"

#: ../src/config.py:4082
msgid "Contact Connected"
msgstr "已连接的联系人"

#: ../src/config.py:4083
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "联系人已断开连接"

#: ../src/config.py:4084
msgid "Message Sent"
msgstr "消息已发送"

#: ../src/config.py:4085
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "多人聊天消息突出显示"

#: ../src/config.py:4086
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "收到的多人聊天消息"

#: ../src/config.py:4087
msgid "GMail Email Received"
msgstr "收到 GMail 邮件"

#: ../src/conversation_textview.py:601
msgid ""
"This icon indicates that this message has not yet\n"
"been received by the remote end. If this icon stays\n"
"for a long time, it's likely the message got lost."
msgstr "这个图标是说这条消息还没有被远端收到。如果这个图标已经存在很久了, 很可能这条消息丢失了。"

#: ../src/conversation_textview.py:620
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
msgstr "以下文字是您上次注意这个聊天室以来的聊天内容"

#: ../src/conversation_textview.py:740
msgid "_Quote"
msgstr "引用(_Q)"

#: ../src/conversation_textview.py:747
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "\"%s\"的动作(_A)"

#: ../src/conversation_textview.py:760
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "阅读 Wikipedia 文章(_W)"

#: ../src/conversation_textview.py:765
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "从字典中搜索(_D)"

#: ../src/conversation_textview.py:782
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "字典地址中缺少 \"%s\" 并且它不是 \"WIKTIONARY\""

#. we must have %s in the url
#: ../src/conversation_textview.py:795
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "网络搜索地址缺少 \"%s\""

#: ../src/conversation_textview.py:798
msgid "Web _Search for it"
msgstr "在互联网上搜索(_S)"

#: ../src/conversation_textview.py:804
msgid "Open as _Link"
msgstr "作为链接打开(_L)"

#. %i is day in year (1-365)
#: ../src/conversation_textview.py:1298
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i天前"

#. if we have subject, show it too!
#: ../src/conversation_textview.py:1346 ../src/history_window.py:480
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "主题: %s\n"

#: ../src/dataforms_widget.py:545
msgid "Unable to load image"
msgstr "无法载入图像"

#: ../src/dataforms_widget.py:547
#, python-format
msgid "Media type not supported: %s"
msgstr "不支持的媒体类型: %s"

#: ../src/dataforms_widget.py:562
msgid "This field is required"
msgstr "这一项是必须的"

#: ../src/dataforms_widget.py:607
msgid "Jabber ID already in list"
msgstr "Jabber ID 已经在列表中了"

#: ../src/dataforms_widget.py:608
msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr "您输入的 Jabber ID 已经在列表中了。请选择另外一个。"

#. Default jid
#: ../src/dataforms_widget.py:619
msgid "new@jabber.id"
msgstr "new@jabber.id"

#: ../src/dataforms_widget.py:622 ../src/dataforms_widget.py:624
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr "new%d@jabber.id"

#: ../src/dialogs.py:82
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "联系人名称: <i>%s</i>"

#: ../src/dialogs.py:84
#, python-format
msgid "Jabber ID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber ID:  <i>%s</i>"

#: ../src/dialogs.py:195
msgid "Group"
msgstr "群组"

#: ../src/dialogs.py:202
msgid "In the group"
msgstr "群组内"

#: ../src/dialogs.py:293
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"

#: ../src/dialogs.py:298
msgid "Contact name"
msgstr "联系人名"

#: ../src/dialogs.py:473
msgid "Set Mood"
msgstr "设置 Mood"

#: ../src/dialogs.py:593
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr " %s 状态消息"

#: ../src/dialogs.py:607
msgid "Status Message"
msgstr "状态消息"

#: ../src/dialogs.py:796
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "覆盖状态消息?"

#: ../src/dialogs.py:797
msgid ""
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
msgstr "这个名称已被使用。您想要覆盖这个状态消息吗?"

#: ../src/dialogs.py:805
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr "保存为预设状态消息"

#: ../src/dialogs.py:806
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "请为这个状态消息输入一个名称"

#: ../src/dialogs.py:834
msgid "AIM Address:"
msgstr "AIM 地址: "

#: ../src/dialogs.py:835
msgid "GG Number:"
msgstr "GG 号码: "

#: ../src/dialogs.py:836
msgid "ICQ Number:"
msgstr "ICQ 号码: "

#: ../src/dialogs.py:837
msgid "MSN Address:"
msgstr "MSN 地址: "

#: ../src/dialogs.py:838
msgid "Yahoo! Address:"
msgstr "Yahoo! 地址: "

#: ../src/dialogs.py:875
#, python-format
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
msgstr "请填入您想添加到账户 %s 的联系人的信息"

#: ../src/dialogs.py:878
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "请填入您想添加的联系人的信息"

#: ../src/dialogs.py:1047 ../src/dialogs.py:1053 ../src/dialogs.py:1058
#: ../src/dialogs.py:3466
msgid "Invalid User ID"
msgstr "无效的用户ID"

#: ../src/dialogs.py:1054
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "用户ID不应包含资源。"

#: ../src/dialogs.py:1059
msgid "You cannot add yourself to your roster."
msgstr "您不能将您自己添加到您的联系人列表中。"

#: ../src/dialogs.py:1073
msgid "Contact already in roster"
msgstr "联系人已经在联系人列表中"

#: ../src/dialogs.py:1074
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "此联系人已经在您的联系人列表中了"

#: ../src/dialogs.py:1120
msgid "User ID:"
msgstr "用户 ID: "

#: ../src/dialogs.py:1191
msgid "A GTK+ jabber client"
msgstr "一个 GTK+ Jabber 客户端"

#: ../src/dialogs.py:1192
msgid "GTK+ Version:"
msgstr "GTK+ 版本: "

#: ../src/dialogs.py:1193
msgid "PyGTK Version:"
msgstr "PyGTK 版本: "

#: ../src/dialogs.py:1203
msgid "Current Developers:"
msgstr "当前的开发者: "

#: ../src/dialogs.py:1205
msgid "Past Developers:"
msgstr "既往开发者: "

#: ../src/dialogs.py:1211
msgid "THANKS:"
msgstr "感谢: "

#. remove one english sentence
#. and add it manually as translatable
#: ../src/dialogs.py:1217
msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "最后但不是最不重要的, 我们要感谢所有的软件包维护者。"

#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere>
#: ../src/dialogs.py:1229
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"wwld <wwld@radio.lzusiyu.org>\n"
"kangkang <kanger@gmail.com>\n"
"jeanet <qianxiaojun604@gmail.com>\n"
"Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>"

#: ../src/dialogs.py:1412
#, python-format
msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
"language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
"您必须安装 %s 词典才能使用拼写检查, 或者在拼写检查语言选项中设置另一种语言。\n"
"高亮拼写错误的特性不会被启用。"

#: ../src/dialogs.py:1953 ../src/dialogs.py:2340
msgid "The nickname has not allowed characters."
msgstr "昵称包含不合法字符。"

#: ../src/dialogs.py:2071
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
msgstr "%(jid)s 对账户 %(account)s 的认证请求"

#: ../src/dialogs.py:2074
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "%s 的认证请求"

#: ../src/dialogs.py:2149 ../src/gui_interface.py:2402
#, python-format
msgid "You are already in group chat %s"
msgstr "您已经在聊天室 %s"

#: ../src/dialogs.py:2155
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "您必须连接才能加入聊天室。"

#: ../src/dialogs.py:2196
#, python-format
msgid "Join Group Chat with account %s"
msgstr "使用账户 %s 加入聊天室"

#: ../src/dialogs.py:2327
msgid "Invalid Account"
msgstr "无效的账户"

#: ../src/dialogs.py:2328
msgid ""
"You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
msgstr "您需要选择一个账户, 用它来加入聊天室。"

#: ../src/dialogs.py:2339
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "不合法的昵称"

#: ../src/dialogs.py:2344 ../src/dialogs.py:2350
#: ../src/groupchat_control.py:1877
msgid "Invalid group chat Jabber ID"
msgstr "无效的聊天室 Jabber ID"

#: ../src/dialogs.py:2345
msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server."
msgstr "请输入聊天室的 Jabber ID, 以 room@server 的形式。"

#: ../src/dialogs.py:2351 ../src/groupchat_control.py:1878
msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
msgstr "聊天室 Jabber ID 包含不合法字符。"

#: ../src/dialogs.py:2358
msgid "This is not a group chat"
msgstr "这不是一个聊天室"

#: ../src/dialogs.py:2359
#, python-format
msgid "%s is not the name of a group chat."
msgstr "%s 不是一个聊天室的名称。"

#: ../src/dialogs.py:2390
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "未连接时, 您不能同步您的联系人。"

#: ../src/dialogs.py:2404
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: ../src/dialogs.py:2439
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "这个账户已经连接到服务器"

#: ../src/dialogs.py:2440
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "这个账户连接后您才可以与之同步"

#: ../src/dialogs.py:2464
msgid "Synchronise"
msgstr "同步"

#: ../src/dialogs.py:2525
#, python-format
msgid "Start Chat with account %s"
msgstr "使用账户 %s 开始聊天"

#: ../src/dialogs.py:2527
msgid "Start Chat"
msgstr "开始聊天"

#: ../src/dialogs.py:2528
msgid ""
"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n"
"to send a chat message to:"
msgstr "填写一个昵称或者 Jabber ID, 您将要给其发送聊天消息: "

#. if offline or connecting
#: ../src/dialogs.py:2554 ../src/dialogs.py:2935 ../src/dialogs.py:3147
msgid "Connection not available"
msgstr "连接不可用"

#: ../src/dialogs.py:2555 ../src/dialogs.py:2936 ../src/dialogs.py:3148
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "请确认您已经连接到 \"%s\"。"

#: ../src/dialogs.py:2564 ../src/dialogs.py:2567
msgid "Invalid JID"
msgstr "无效的 JID"

#: ../src/dialogs.py:2567
#, python-format
msgid "Unable to parse \"%s\"."
msgstr "无法解析 \"%s\"。"

#: ../src/dialogs.py:2576
msgid "Without a connection, you can not change your password."
msgstr "连接后才可更改密码。"

#: ../src/dialogs.py:2595
msgid "Invalid password"
msgstr "无效密码"

#: ../src/dialogs.py:2595
msgid "You must enter a password."
msgstr "您必须输入密码"

#: ../src/dialogs.py:2599
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"

#: ../src/dialogs.py:2600
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "在两个输入框中输入的密码必须一致。"

#. default value
#: ../src/dialogs.py:2637 ../src/notify.py:247 ../src/notify.py:473
msgid "Contact Signed In"
msgstr "联系人登录"

#: ../src/dialogs.py:2639 ../src/notify.py:255 ../src/notify.py:475
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "联系人退出登录"

#. chat message
#: ../src/dialogs.py:2641 ../src/notify.py:277 ../src/notify.py:477
msgid "New Message"
msgstr "新消息"

#. single message
#: ../src/dialogs.py:2641 ../src/notify.py:259 ../src/notify.py:477
msgid "New Single Message"
msgstr "新单条消息"

#. private message
#: ../src/dialogs.py:2642 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:478
msgid "New Private Message"
msgstr "新个人消息"

#: ../src/dialogs.py:2642 ../src/gui_interface.py:1095 ../src/notify.py:487
msgid "New E-mail"
msgstr "新电子邮件"

#: ../src/dialogs.py:2644 ../src/gui_interface.py:1154 ../src/notify.py:480
msgid "File Transfer Request"
msgstr "文件传输请求"

#: ../src/dialogs.py:2646 ../src/gui_interface.py:1057
#: ../src/gui_interface.py:1123 ../src/notify.py:482
msgid "File Transfer Error"
msgstr "文件传输错误"

#: ../src/dialogs.py:2648 ../src/gui_interface.py:1200
#: ../src/gui_interface.py:1223 ../src/gui_interface.py:1240
#: ../src/notify.py:484
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "文件传输完成"

#: ../src/dialogs.py:2649 ../src/gui_interface.py:1203 ../src/notify.py:485
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "文件传输已停止"

#: ../src/dialogs.py:2651 ../src/gui_interface.py:908 ../src/notify.py:489
msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "多人聊天邀请"

#: ../src/dialogs.py:2653 ../src/notify.py:239 ../src/notify.py:491
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "联系人状态改变"

#: ../src/dialogs.py:2854
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "单条消息, 使用账户 %s"

#: ../src/dialogs.py:2856
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "单条消息, 在账户 %s"

#: ../src/dialogs.py:2858
msgid "Single Message"
msgstr "单条消息"

#. prepare UI for Sending
#: ../src/dialogs.py:2861
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "发送 %s"

#. prepare UI for Receiving
#: ../src/dialogs.py:2884
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "已接收 %s"

#. prepare UI for Receiving
#: ../src/dialogs.py:2907
#, python-format
msgid "Form %s"
msgstr "来自 %s"

#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid
#: ../src/dialogs.py:2986
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "回复: %s"

#: ../src/dialogs.py:2987
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s 写道: \n"

#: ../src/dialogs.py:3046
#, python-format
msgid "XML Console for %s"
msgstr "账户 %s 的 XML 控制台"

#: ../src/dialogs.py:3048
msgid "XML Console"
msgstr " XML 控制台"

#. Action that can be done with an incoming list of contacts
#: ../src/dialogs.py:3177
msgid "add"
msgstr "添加"

#: ../src/dialogs.py:3177
msgid "modify"
msgstr "修改"

#: ../src/dialogs.py:3178
msgid "remove"
msgstr "移除"

#: ../src/dialogs.py:3206
#, python-format
msgid ""
"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
"roster."
msgstr "<b>%(jid)s</b> 希望您 <b>%(action)s</b> 您的一些联系人。"

#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
#: ../src/dialogs.py:3222 ../src/dialogs.py:3268
msgid "Add"
msgstr "添加"

#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
#: ../src/dialogs.py:3224 ../src/dialogs.py:3299
msgid "Modify"
msgstr "修改"

#: ../src/dialogs.py:3230
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: ../src/dialogs.py:3236
msgid "Groups"
msgstr "群组"

#. it is selected
#. remote_jid = model[iter_][1].decode('utf-8')
#: ../src/dialogs.py:3344
#, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
msgstr "%s 建议我将您添加到我的联系人列表。"

#: ../src/dialogs.py:3358
#, python-format
msgid "Added  %s contacts"
msgstr "添加了 %s 联系人"

#: ../src/dialogs.py:3395
#, python-format
msgid "Removed  %s contacts"
msgstr "移除了 %s 联系人"

#: ../src/dialogs.py:3435 ../src/dialogs.py:3612
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "%s 的存档首选项"

#: ../src/dialogs.py:3475
msgid "Invalid expire value"
msgstr "无效的过期值"

#: ../src/dialogs.py:3476
msgid "Expire must be a valid positive integer."
msgstr "过期值必须是一个有效的正整数。"

#: ../src/dialogs.py:3523
msgid "There is an error with the form"
msgstr "在表格中有一处错误"

#: ../src/dialogs.py:3734
msgid "There is an error"
msgstr "有一处错误"

#: ../src/dialogs.py:3798
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "隐私策略列表 <b><i>%s</i></b>"

#: ../src/dialogs.py:3802
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "%s 的隐私策略列表"

#: ../src/dialogs.py:3858
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr "顺序: %(order)s, 动作: %(action)s, 类型: %(type)s, 值: %(value)s"

#: ../src/dialogs.py:3863
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "顺序: %(order)s, 动作: %(action)s"

#: ../src/dialogs.py:3907
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>编辑规则</b>"

#: ../src/dialogs.py:4018
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>添加规则</b>"

#: ../src/dialogs.py:4118
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "%s 的隐私策略列表"

#: ../src/dialogs.py:4120
msgid "Privacy Lists"
msgstr "隐私策略列表"

#: ../src/dialogs.py:4190
msgid "Invalid List Name"
msgstr "不合法的列表名"

#: ../src/dialogs.py:4191
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "您必须输入一个名称以创建一个隐私策略列表。"

#: ../src/dialogs.py:4223
msgid "You are invited to a groupchat"
msgstr "您被邀请到一个聊天室"

#: ../src/dialogs.py:4226
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
msgstr "$Contact 邀请您加入一个聊天室"

#: ../src/dialogs.py:4228
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
msgstr "$Contact 邀请您参加聊天室 %(room_jid)s"

#: ../src/dialogs.py:4236
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "注释: %s"

#: ../src/dialogs.py:4238
msgid "Do you want to accept the invitation?"
msgstr "您是否接受邀请?"

#: ../src/dialogs.py:4300
msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
msgstr "选择客户端证书 #PCKS12"

#: ../src/dialogs.py:4310 ../src/dialogs.py:4353 ../src/dialogs.py:4409
#: ../src/dialogs.py:4497
msgid "All files"
msgstr "所有文件"

#: ../src/dialogs.py:4315
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12 文件"

#: ../src/dialogs.py:4343
msgid "Choose Sound"
msgstr "选择声音"

#: ../src/dialogs.py:4358
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav声音"

#: ../src/dialogs.py:4396
msgid "Choose Image"
msgstr "选择图像"

#: ../src/dialogs.py:4414
msgid "Images"
msgstr "图像"

#: ../src/dialogs.py:4484
msgid "Choose Archive"
msgstr "选择归档文件"

#: ../src/dialogs.py:4502
msgid "Zip files"
msgstr "Zip 文件"

#: ../src/dialogs.py:4527
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr "当 %s 变为: "

#: ../src/dialogs.py:4529
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr "正在为 %s 添加特殊提示"

#: ../src/dialogs.py:4604
msgid "Condition"
msgstr "条件"

#: ../src/dialogs.py:4724
msgid "when I am "
msgstr "当我"

#: ../src/dialogs.py:5200
#, python-format
msgid ""
"Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
"\n"
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
"您与 <b>%(jid)s</b> 的聊天会话已被加密。\n"
"\n"
"会话的短认证字符串是 <b>%(sas)s</b>。"

#: ../src/dialogs.py:5203
msgid "You have already verified this contact's identity."
msgstr "您已经确认了这个联系人的身份。"

#: ../src/dialogs.py:5209 ../src/dialogs.py:5293
msgid "Contact's identity verified"
msgstr "联系人身份已确认"

#: ../src/dialogs.py:5215
msgid "Verify again..."
msgstr "重新验证"

#: ../src/dialogs.py:5220
msgid ""
"To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or "
"send you messages, you need to verify their identity by clicking the button "
"below."
msgstr "为了确保<b>只有</b>您期望的人可以看到您发送的消息或给您发送消息, 您需要验证他们的身份信息。请点击下面的按钮。"

#: ../src/dialogs.py:5223 ../src/dialogs.py:5274 ../src/dialogs.py:5287
msgid "Contact's identity NOT verified"
msgstr "联系人身份未确认"

#: ../src/dialogs.py:5228
msgid "Verify..."
msgstr "确认..."

#: ../src/dialogs.py:5239
msgid "Have you verified the contact's identity?"
msgstr "您确认了联系人的身份吗?"

#: ../src/dialogs.py:5240
#, python-format
msgid ""
"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> "
"directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short "
"Authentication String (SAS) as you.\n"
"\n"
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
"为了防止您是在与未知方交谈, 您应该与 <b>%(jid)s</b> 直接交谈(当面或通电话)并确认他们看到的短认证字符串(SAS)与您相同。\n"
"\n"
"这次会话的短认证字符串是 <b>%(sas)s</b>"

#: ../src/dialogs.py:5241
msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
msgstr "您与远程联系人通话并验证了 SAS 吗?"

#: ../src/dialogs.py:5275
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr "联系人的密钥(%s)与在 Gajim 中指定的密钥<b>不匹配</b>。"

#: ../src/dialogs.py:5281
msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
msgstr "没有为这个联系人指定密钥。因此您无法加密消息。"

#: ../src/dialogs.py:5288
msgid ""
"GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so "
"message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key."
msgstr "尽管为这个联系人指定了密钥, 但您<b>不信任</b>他的密钥, 因此消息<b>无法</b>被加密。使用您的 GPG 客户端以信任他的密钥。"

#: ../src/dialogs.py:5294
msgid ""
"GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will "
"be encrypted."
msgstr "联系人被指定了 GPG 密钥, 且您信任他的密钥, 所以消息会被加密。"

#: ../src/dialogs.py:5359
msgid "an audio and video"
msgstr "一个音频和视频"

#: ../src/dialogs.py:5361
msgid "an audio"
msgstr "一个音频"

#: ../src/dialogs.py:5363
msgid "a video"
msgstr "一个视频"

#: ../src/dialogs.py:5367
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr "%(contact)s 想要与您发起一个 %(type)s 会话。您要响应吗?"

#: ../src/disco.py:119
msgid "Others"
msgstr "其他"

#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:123
msgid "Conference"
msgstr "会议"

#: ../src/disco.py:513
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "连接后才可浏览可用服务"

#: ../src/disco.py:600
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "正在使用账户 %s 来发掘服务"

#: ../src/disco.py:602
msgid "Service Discovery"
msgstr "搜索服务"

#: ../src/disco.py:758
msgid "The service could not be found"
msgstr "找不到该服务"

#: ../src/disco.py:759
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr "此地址没有服务或无应答。请检查地址后重试。"

#: ../src/disco.py:763 ../src/disco.py:1100
msgid "The service is not browsable"
msgstr "该服务无法浏览"

#: ../src/disco.py:764
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "此服务没有项目可浏览。"

#: ../src/disco.py:804 ../src/disco.py:814
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "无效的服务器名"

#: ../src/disco.py:868
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "用账户 %(account)s 浏览地址 %(address)s"

#: ../src/disco.py:912
msgid "_Browse"
msgstr "浏览(_B)"

#: ../src/disco.py:1101
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "此服务不包含任何项目可浏览。"

#: ../src/disco.py:1341
msgid "_Execute Command"
msgstr "执行命令(_E)..."

#: ../src/disco.py:1351 ../src/disco.py:1522
msgid "Re_gister"
msgstr "注册(_G)"

#: ../src/disco.py:1563
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
msgstr "已扫描 %(current)d / %(total)d.."

#. Users column
#: ../src/disco.py:1754
msgid "Users"
msgstr "用户"

#. Description column
#: ../src/disco.py:1762
msgid "Description"
msgstr "描述"

#. Id column
#: ../src/disco.py:1770
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: ../src/disco.py:1835 ../src/gui_interface.py:2927
msgid "Bookmark already set"
msgstr "书签已设定"

#: ../src/disco.py:1836 ../src/gui_interface.py:2928
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr "聊天室\"%s\"已在您的书签中。"

#: ../src/disco.py:1845 ../src/gui_interface.py:2942
msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "书签添加成功"

#: ../src/disco.py:1846 ../src/gui_interface.py:2943
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr "您可以通过\"动作\"菜单管理您的书签。"

#: ../src/disco.py:2057
msgid "Subscribed"
msgstr "订阅"

#: ../src/disco.py:2065
msgid "Node"
msgstr "节点"

#: ../src/disco.py:2129
msgid "New post"
msgstr "新发表"

#: ../src/disco.py:2135
msgid "_Subscribe"
msgstr "订阅(_S)"

#: ../src/disco.py:2141
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "退订(_S)"

#: ../src/features_window.py:49
msgid "SSL certificat validation"
msgstr "SSL 证书验证"

#: ../src/features_window.py:50
msgid ""
"A library used to validate server certificates to ensure a secure connection."
msgstr "一个用于验证服务器的证书以保证连接安全的库。"

#: ../src/features_window.py:51 ../src/features_window.py:52
msgid "Requires python-pyopenssl."
msgstr "需要 python-pyopenssl。"

#: ../src/features_window.py:53
msgid "Bonjour / Zeroconf"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"

#: ../src/features_window.py:54
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
msgstr "无需服务器自动侦测本地网络中其他客户端进行聊天"

#: ../src/features_window.py:55
msgid "Requires python-avahi."
msgstr "需要 python-avahi。"

#: ../src/features_window.py:56
msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
msgstr "需要 pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)。"

#: ../src/features_window.py:57
msgid "Command line"
msgstr "命令行"

#: ../src/features_window.py:58
msgid "A script to control Gajim via commandline."
msgstr "一个在命令行下控制 Gajim 的脚本。"

#: ../src/features_window.py:59
msgid "Requires python-dbus."
msgstr "需要 python-dbus。"

#: ../src/features_window.py:60 ../src/features_window.py:64
#: ../src/features_window.py:68 ../src/features_window.py:72
#: ../src/features_window.py:76 ../src/features_window.py:84
#: ../src/features_window.py:88 ../src/features_window.py:108
msgid "Feature not available under Windows."
msgstr "特性在 Windows 下不可用。"

#: ../src/features_window.py:61
msgid "OpenGPG message encryption"
msgstr "OpenPGP 消息加密"

#: ../src/features_window.py:62
msgid "Encrypting chat messages with gpg keys."
msgstr "用 gpg 密钥加密聊天消息。"

#: ../src/features_window.py:63
msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
msgstr "需要 gpg 和 python-GnuPGInterface。"

#: ../src/features_window.py:65
msgid "Network-manager"
msgstr "Network-manager"

#: ../src/features_window.py:66
msgid "Autodetection of network status."
msgstr "自动侦测网络状态。"

#: ../src/features_window.py:67
msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus."
msgstr "需要 gnome-network-manager 和 python-dbus。"

#: ../src/features_window.py:69
msgid "Session Management"
msgstr "会话管理"

#: ../src/features_window.py:70
msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
msgstr "Gajim 会话在退出时会被存储而后登录时恢复。"

#: ../src/features_window.py:71
msgid "Requires python-gnome2."
msgstr "需要 python-gnome2。"

#: ../src/features_window.py:73
msgid "Password encryption"
msgstr "密码加密"

#: ../src/features_window.py:74
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
msgstr "密码可以被安全地存储, 而不只是以纯文本方式。"

#: ../src/features_window.py:75
msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
msgstr "需要 gnome-keyring 和 python-gnome2-desktop, 或 kwalletcli。"

#: ../src/features_window.py:77
msgid "SRV"
msgstr "SRV"

#: ../src/features_window.py:78
msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
msgstr "连接到有 SRV 记录的服务器的能力。"

#: ../src/features_window.py:79
msgid "Requires dnsutils."
msgstr "需要 dnsutils。"

#: ../src/features_window.py:80
msgid "Requires nslookup to use SRV records."
msgstr "需要 nslookup 以使用 SRV 记录。"

#: ../src/features_window.py:81
msgid "Spell Checker"
msgstr "拼写检查工具"

#: ../src/features_window.py:82
msgid "Spellchecking of composed messages."
msgstr "对正在编辑的消息进行拼写检查。"

#: ../src/features_window.py:83
msgid "Requires libgtkspell."
msgstr "需要 libgtkspell。"

#: ../src/features_window.py:85
msgid "Notification"
msgstr "通知"

#: ../src/features_window.py:86
msgid "Passive popups notifying for new events."
msgstr "有新的时间时, 主动弹出提示。"

#: ../src/features_window.py:87
msgid ""
"Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
"notification-daemon."
msgstr "需要 python-notify 或 python-dbus 和 notification-daemon的组合。"

#: ../src/features_window.py:89
msgid "Automatic status"
msgstr "自动调整状态"

#: ../src/features_window.py:90
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
msgstr "测算空闲时间以自动调整状态的能力。"

#: ../src/features_window.py:91
msgid "Requires libxss library."
msgstr "需要 libxss 库。"

#: ../src/features_window.py:92
msgid "Requires python2.5."
msgstr "需要 python2.5。"

#: ../src/features_window.py:93
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: ../src/features_window.py:94
msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
msgstr "转换 $$ $$ 之间的 LaTeX 表达式。"

#: ../src/features_window.py:95
msgid ""
"Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick). You have to set "
"'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
msgstr ""
"需要 texlive-latex-base 和 (dvipng 或 ImageMagick)。您需要在高级设置编辑器中"
"将 'use_latex' 设置为真。"

#: ../src/features_window.py:96
msgid ""
"Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick) (All is in MikTeX). "
"You have to set 'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
msgstr ""
"需要 texlive-latex-base 和 (dvipng 或 ImageMagick) (全部在 MikTeX 中)。您需要"
"在高级设置编辑器中将 'use_latex' 设置为真。"

#: ../src/features_window.py:97
msgid "End to End message encryption"
msgstr "End to End 消息加密"

#: ../src/features_window.py:98
msgid "Encrypting chat messages."
msgstr "加密聊天消息。"

#: ../src/features_window.py:99 ../src/features_window.py:100
msgid "Requires python-crypto."
msgstr "需要 python-crypto。"

#: ../src/features_window.py:101
msgid "RST Generator"
msgstr "RST 生成器"

#: ../src/features_window.py:102
msgid ""
"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
"从 RST 代码生成 XHTML 输出 (参考 http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/"
"rst/restructuredtext.html)。"

#: ../src/features_window.py:103 ../src/features_window.py:104
msgid "Requires python-docutils."
msgstr "需要 python-docutils。"

#: ../src/features_window.py:106
msgid "Ability to start audio and video chat."
msgstr "开始进行语音视频通话的能力。"

#: ../src/features_window.py:107
msgid "Requires python-farsight."
msgstr "需要 python-farsight。"

#: ../src/features_window.py:115
msgid "?features:Available"
msgstr "可用"

#: ../src/features_window.py:122
msgid "Feature"
msgstr "特性"

#: ../src/filetransfers_window.py:77
msgid "File"
msgstr "文件"

#: ../src/filetransfers_window.py:92
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: ../src/filetransfers_window.py:104
msgid "Progress"
msgstr "进程"

#: ../src/filetransfers_window.py:178 ../src/filetransfers_window.py:234
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "文件名:  %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:323
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "大小:  %s"

#. You is a reply of who sent a file
#. You is a reply of who received a file
#: ../src/filetransfers_window.py:188 ../src/filetransfers_window.py:198
#: ../src/history_manager.py:522
msgid "You"
msgstr "您"

#: ../src/filetransfers_window.py:189
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "发送者:  %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:617
#: ../src/tooltips.py:742
msgid "Recipient: "
msgstr "接收者:  %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:201
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "保存在:  %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:203
msgid "File transfer completed"
msgstr "文件传输已完成"

#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:225
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "文件传输已取消"

#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:226
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "无法与对方建立连接。"

#: ../src/filetransfers_window.py:235
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "接收者:  %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:237
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "错误消息: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:238
msgid "File transfer stopped"
msgstr "文件传输已停止"

#: ../src/filetransfers_window.py:257
msgid "Choose File to Send..."
msgstr "选择要发送的文件..."

#: ../src/filetransfers_window.py:273 ../src/tooltips.py:780
msgid "Description: "
msgstr "描述: "

#: ../src/filetransfers_window.py:286
msgid "Gajim cannot access this file"
msgstr "Gajim 无法访问此文件"

#: ../src/filetransfers_window.py:287
msgid "This file is being used by another process."
msgstr "此文件正在被其它程序使用。"

#: ../src/filetransfers_window.py:320
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "文件:  %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:326
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "类型: %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:328
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "描述:  %s"

#: ../src/filetransfers_window.py:329
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
msgstr "%s 想发送给您一个文件: "

#: ../src/filetransfers_window.py:342 ../src/gtkgui_helpers.py:879
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "无法覆盖现有文件\"%s\""

#: ../src/filetransfers_window.py:343 ../src/gtkgui_helpers.py:880
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr "文件名已经存在且您没有权限覆盖它。"

#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:884
msgid "This file already exists"
msgstr "文件已经存在"

#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:884
msgid "What do you want to do?"
msgstr "想做什么?"

#. read-only bit is used to mark special folder under windows,
#. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587
#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:891
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "目录 \"%s\" 不可写"

#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:892
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "您没有权限在这个目录里创建文件。"

#: ../src/filetransfers_window.py:379
msgid "Save File as..."
msgstr "另存为..."

#. Print remaining time in format 00:00:00
#. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) -
#. they are not translatable.
#: ../src/filetransfers_window.py:449
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"

#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:542
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#: ../src/filetransfers_window.py:585 ../src/filetransfers_window.py:588
msgid "Invalid File"
msgstr "无效文件"

#: ../src/filetransfers_window.py:585
msgid "File: "
msgstr "文件: "

#: ../src/filetransfers_window.py:589
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "无法发送空文件"

#: ../src/filetransfers_window.py:613 ../src/tooltips.py:732
msgid "Name: "
msgstr "名称: "

#: ../src/filetransfers_window.py:615 ../src/tooltips.py:736
msgid "Sender: "
msgstr "发送者: "

#: ../src/filetransfers_window.py:777
msgid "Pause"
msgstr "暂停"

#: ../src/gajim.py:175
msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
msgstr "Gajim 需要 X 服务器才能运行。退出..."

#: ../src/gajim.py:177
#, python-format
msgid "importing PyGTK failed: %s"
msgstr "导入 PyGTK 失败: %s"

#: ../src/gajim.py:219
msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above"
msgstr "Gajim 需要 PyGTK 2.16 或更高版本"

#: ../src/gajim.py:220
msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above to run. Quiting..."
msgstr "Gajim 需要 PyGTK 2.16 或更高版本才能运行。退出..."

#: ../src/gajim.py:222
msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above"
msgstr "Gajim 需要 GTK 2.16 或更高版本"

#: ../src/gajim.py:223
msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above to run. Quiting..."
msgstr "Gajim 需要 GTK 2.16 或更高版本才能运行。退出..."

#: ../src/gajim.py:232
msgid "Gajim needs pywin32 to run"
msgstr "Gajim 需要 pywin32 才能运行"

#: ../src/gajim.py:233
#, python-format
msgid ""
"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at "
"%s"
msgstr "请确认 Pywin32 已经安装在您的系统中。您可以从 %s 获得得它"

#. set the icon to all newly opened wind
#: ../src/gajim.py:349
msgid "Gajim is already running"
msgstr "Gajim 已经在运行"

#: ../src/gajim.py:350
msgid ""
"Another instance of Gajim seems to be running\n"
"Run anyway?"
msgstr ""
"Gajim 另一个实例似乎正在运行\n"
"不管怎样, 仍然运行?"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:74 ../src/gajim-remote.py:77
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "为特定命令显示帮助"

#. User gets help for the command, specified by this parameter
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:77 ../src/gajim-remote.py:80
msgid "command"
msgstr "命令"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:78 ../src/gajim-remote.py:81
msgid "show help on command"
msgstr "为命令显示帮助"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:82 ../src/gajim-remote.py:85
msgid "Shows or hides the roster window"
msgstr "显示/隐藏联系人列表窗口"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:86 ../src/gajim-remote.py:89
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "为下一条未处理事件弹出窗口"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:90 ../src/gajim-remote.py:93
msgid ""
"Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a "
"separate line"
msgstr "打印联系人列表中所有联系人。每个联系人一行。"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:93 ../src/gajim-remote-plugin.py:108
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:118 ../src/gajim-remote-plugin.py:131
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:145 ../src/gajim-remote-plugin.py:154
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:175 ../src/gajim-remote-plugin.py:205
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:214 ../src/gajim-remote-plugin.py:221
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:228 ../src/gajim-remote-plugin.py:239
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:255 ../src/gajim-remote-plugin.py:264
#: ../src/gajim-remote.py:96 ../src/gajim-remote.py:111
#: ../src/gajim-remote.py:121 ../src/gajim-remote.py:131
#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161
#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:191
#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230
#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:244
#: ../src/gajim-remote.py:255 ../src/gajim-remote.py:280
#: ../src/gajim-remote.py:291
msgid "account"
msgstr "账户"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:93 ../src/gajim-remote.py:96
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "只显示指定帐户的联系人"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:99 ../src/gajim-remote.py:102
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "打印注册的账户"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:103 ../src/gajim-remote.py:106
msgid "Changes the status of account or accounts"
msgstr "改变一个或多个账户状态"

#. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:106 ../src/gajim-remote.py:109
msgid "status"
msgstr "状态"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:106
msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgstr "下列中的一项: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:107 ../src/gajim-remote.py:110
msgid "status message"
msgstr "状态消息"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:108 ../src/gajim-remote.py:111
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr "改变账户的状态。如果不指明, 将改变设置\"与全局同步\"选项的账户"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:114 ../src/gajim-remote.py:127
msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
msgstr "显示对话框用于给联系人发送消息"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:116 ../src/gajim-remote.py:129
msgid "JID of the contact that you want to chat with"
msgstr "您想聊天的 JID"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:118 ../src/gajim-remote-plugin.py:205
#: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "如指定, 将从此帐户列表下移出联系人"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:123 ../src/gajim-remote.py:139
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"发送新聊天消息至联系人列表中的联系人。 OpenPGP 密钥与帐户均可选。如果只选择"
"\"帐户\"而不需要\" OpenPGP 密钥\", 只需将\" OpenPGP 密钥\"置为空。"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:127 ../src/gajim-remote-plugin.py:140
#: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "联系人的JID将收到消息"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:128 ../src/gajim-remote-plugin.py:142
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:153 ../src/gajim-remote.py:144
#: ../src/gajim-remote.py:158 ../src/gajim-remote.py:169
msgid "message contents"
msgstr "消息内容"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:129 ../src/gajim-remote-plugin.py:143
#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
msgid "pgp key"
msgstr "PGP 密钥"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:129 ../src/gajim-remote-plugin.py:143
#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr "如指定, 该消息将使用本公共密钥加密"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:131 ../src/gajim-remote-plugin.py:145
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:154 ../src/gajim-remote.py:147
#: ../src/gajim-remote.py:161 ../src/gajim-remote.py:170
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "如指定, 消息将被用此账户发送"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:136 ../src/gajim-remote.py:152
msgid ""
"Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"发送新单条消息至联系人列表中的联系人。 OpenPGP 密钥与帐户均可选。如果只选择"
"\"帐户\"而不需要\" OpenPGP 密钥\", 只需将\" OpenPGP 密钥\"置为空。"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:141 ../src/gajim-remote.py:157
msgid "subject"
msgstr "主题"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:141 ../src/gajim-remote.py:157
msgid "message subject"
msgstr "消息主题"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:150 ../src/gajim-remote.py:166
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr "向一个您加入的聊天室发送新消息。"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:152 ../src/gajim-remote.py:168
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "要收到这条消息的聊天室的 JID"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:159 ../src/gajim-remote.py:175
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "获得联系人的详细信息"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:161 ../src/gajim-remote-plugin.py:174
#: ../src/gajim-remote-plugin.py:204 ../src/gajim-remote-plugin.py:213
#: ../src/gajim-remote.py:177 ../src/gajim-remote.py:190
#: ../src/gajim-remote.py:220 ../src/gajim-remote.py:229
msgid "JID of the contact"
msgstr "联系人的 JID "

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:165 ../src/gajim-remote.py:181
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "获得账户的详细信息"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:167 ../src/gajim-remote.py:183
msgid "Name of the account"
msgstr "账户名称"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:171 ../src/gajim-remote.py:187
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "向联系人发送文件"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:173 ../src/gajim-remote.py:189
msgid "file"
msgstr "文件"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:173 ../src/gajim-remote.py:189
msgid "File path"
msgstr "文件路径"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:175 ../src/gajim-remote.py:191
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "如指定, 文件将被用此账户发送"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:180 ../src/gajim-remote.py:196
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "列出所有的参数及它们的值"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:184 ../src/gajim-remote.py:200
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "将\"密钥\"的值设为\"值\""

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:186 ../src/gajim-remote.py:202
msgid "key=value"
msgstr "键=值"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:186 ../src/gajim-remote.py:202
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
msgstr "\"密钥\"是参数名, 而\"值\"是赋予参数的数值"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:191 ../src/gajim-remote.py:207
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "删除一个参数项"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:193 ../src/gajim-remote.py:209
msgid "key"
msgstr "键"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:193 ../src/gajim-remote.py:209
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "需要删除的参数名"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:197 ../src/gajim-remote.py:213
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "将当前Gajim的国家设置写入 .config 文件"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:202 ../src/gajim-remote.py:218
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "从联系人列表移除联系人"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:211 ../src/gajim-remote.py:227
msgid "Adds contact to roster"
msgstr "向联系人列表添加联系人"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:214 ../src/gajim-remote.py:230
msgid "Adds new contact to this account"
msgstr "为此账户加入新联系人"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:219 ../src/gajim-remote.py:235
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr "返回当前状态(如不指定账户将返回全局设置)"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:226
msgid ""
"Returns current status message(the global one unless account is specified)"
msgstr "返回当前的状态信息 (如不指定账户则返回全局设置)"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:233 ../src/gajim-remote.py:249
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "返回未读消息数"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:237 ../src/gajim-remote.py:253
msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
msgstr "打开 '开始聊天' 对话框"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:239 ../src/gajim-remote.py:255
msgid "Starts chat, using this account"
msgstr "开始聊天, 使用这个账户"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:243 ../src/gajim-remote.py:259
msgid "Sends custom XML"
msgstr "发送自定义 XML"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:245 ../src/gajim-remote.py:261
msgid "XML to send"
msgstr "发送 XML"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:246 ../src/gajim-remote.py:262
msgid ""
"Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to "
"all accounts"
msgstr "XML 将被发送的账户; 如果不指定, XML 将被发送至所有账户"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:252 ../src/gajim-remote.py:277
msgid "Handle a xmpp:/ uri"
msgstr "处理一个 xmpp:/ uri"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:254 ../src/gajim-remote.py:279
msgid "uri"
msgstr "uri"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:259 ../src/gajim-remote.py:286
msgid "Join a MUC room"
msgstr "加入聊天室"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:261 ../src/gajim-remote.py:288
msgid "room"
msgstr "聊天室"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:262 ../src/gajim-remote.py:289
msgid "nick"
msgstr "昵称"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:263 ../src/gajim-remote.py:290
msgid "password"
msgstr "密码"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:268 ../src/gajim-remote.py:296
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "请检查 Gajim 是否正在运行"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:272 ../src/gajim-remote-plugin.py:282
#: ../src/gajim-remote.py:300
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr "显示/隐藏 ipython 窗口"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:306 ../src/gajim-remote.py:327
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "缺失的\"联系人 JID\"参数"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:325 ../src/gajim-remote.py:348
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"\"%s\" 不在您的联系人列表中。\n"
"请为发送此消息指定账户。"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:328 ../src/gajim-remote.py:351
msgid "You have no active account"
msgstr "没有活动的账户"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:383 ../src/gajim-remote.py:404
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr "似乎 Gajim 不在运行。因此您无法使用 gajim-remote。"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:412
#, python-format
msgid ""
"Usage: %s %s %s \n"
"\t %s"
msgstr ""
"用法:  %s %s %s \n"
"\t %s"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:415 ../src/gajim-remote.py:435
msgid "Arguments:"
msgstr "参数: "

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:419 ../src/gajim-remote.py:439
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr " %s 未找到"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:423 ../src/gajim-remote.py:445
#, python-format
msgid ""
"Usage: %s command [arguments]\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"用法: %s 命令 [参数] \n"
"命令是下列之一: \n"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:496
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%s help %s\" for more info"
msgstr ""
"参数太多。\n"
"输入\"%s help %s\"以获取更多信息"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:500
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%s\" is not specified. \n"
"Type \"%s help %s\" for more info"
msgstr ""
"参数\"%s\"未指定。\n"
"输入\"%s help %s\"以获取更多信息"

#: ../src/gajim-remote-plugin.py:518 ../src/gajim-remote.py:540
msgid "Wrong uri"
msgstr "错误的 uri"

#: ../src/gajim-remote.py:109
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
msgstr "下列之一: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible。如果没有设置, 使用账户先前的状态"

#: ../src/gajim-remote.py:117
msgid "Changes the priority of account or accounts"
msgstr "改变一个或多个账户的优先级"

#: ../src/gajim-remote.py:119
msgid "priority"
msgstr "优先级"

#: ../src/gajim-remote.py:119
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "您想要给予这个账户的优先级"

#: ../src/gajim-remote.py:121
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr "改变指定账户的优先级。如果不指明, 将改变所有设置了\"与全局状态同步\"选项的账户"

#: ../src/gajim-remote.py:134
msgid "message content. The account must be specified or \"\""
msgstr "消息内容。账户必须被指定或为\"\""

#: ../src/gajim-remote.py:242
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr "返回当前状态信息(如不指定账户将返回全局设置)"

#: ../src/gajim-remote.py:268
msgid "Change the avatar"
msgstr "改变头像"

#: ../src/gajim-remote.py:270
msgid "Picture to use"
msgstr "要使用的图片"

#: ../src/gajim-remote.py:271
msgid ""
"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
"be set for all accounts"
msgstr "要设置为这个头像的账户; 如果不指定, 所有账户都将被设置为这个头像。"

#: ../src/gajim-remote.py:279
msgid "URI to handle"
msgstr "要处理的 URI"

#: ../src/gajim-remote.py:280
msgid "Account in which you want to handle it"
msgstr "您想要用其处理它的账户"

#: ../src/gajim-remote.py:282
msgid "Message content"
msgstr "消息内容"

#: ../src/gajim-remote.py:288
msgid "Room JID"
msgstr "聊天室 JID"

#: ../src/gajim-remote.py:289
msgid "Nickname to use"
msgstr "要使用的昵称"

#: ../src/gajim-remote.py:290
msgid "Password to enter the room"
msgstr "进入聊天室的密码"

#: ../src/gajim-remote.py:291
msgid "Account from which you want to enter the room"
msgstr "您想要用其加入聊天室的账户"

#: ../src/gajim-remote.py:431
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"用法: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"

#: ../src/gajim-remote.py:514
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"参数太多。\n"
"输入 \"%(basename)s help %(command)s\" 获取更多信息"

#: ../src/gajim-remote.py:519
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"参数 \"%(arg)s\" 未指定。\n"
"输入 \"%(basename)s help %(command)s\" 获取更多信息"

#: ../src/gajim-remote.py:538
msgid "No uri given"
msgstr "没有给出 URI"

#: ../src/gajim_themes_window.py:59
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: ../src/gajim_themes_window.py:97
msgid "You cannot make changes to the default theme"
msgstr "您不能对默认主题进行更改"

#: ../src/gajim_themes_window.py:98
msgid "Please create a clean new theme with your desired name."
msgstr "请用您想要的名字新建一个主题。"

#. don't confuse translators
#: ../src/gajim_themes_window.py:169
msgid "theme name"
msgstr "主题名称"

#: ../src/gajim_themes_window.py:186
msgid "You cannot delete your current theme"
msgstr "无法删除当前主题"

#: ../src/gajim_themes_window.py:187
msgid "Please first choose another for your current theme."
msgstr "请先选择其他主题作为当前主题"

#: ../src/groupchat_control.py:170
msgid "Sending private message failed"
msgstr "发送私有消息失败"

#. in second %s code replaces with nickname
#: ../src/groupchat_control.py:172
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已离开。"

#: ../src/groupchat_control.py:472
msgid "Insert Nickname"
msgstr "插入昵称"

#: ../src/groupchat_control.py:653
msgid "Conversation with "
msgstr "对话, 与"

#: ../src/groupchat_control.py:655
msgid "Continued conversation"
msgstr "继续对话"

#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
#: ../src/groupchat_control.py:1305 ../src/gui_interface.py:860
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "所有房主可以看到您的全部 JID"

#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in
#. gajim.py)
#: ../src/groupchat_control.py:1309
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "聊天室记录被启用"

#: ../src/groupchat_control.py:1311
msgid "A new room has been created"
msgstr "一个新的聊天室被创建"

#: ../src/groupchat_control.py:1314
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr "服务器指定或修改了您的聊天室昵称"

#. do not print 'kicked by None'
#: ../src/groupchat_control.py:1320
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s 被踢出: %(reason)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1323
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s"

#. do not print 'banned by None'
#: ../src/groupchat_control.py:1332
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s 被封禁: %(reason)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1335
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 封禁: %(reason)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1346 ../src/groupchat_control.py:1450
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "您现在成了 %s "

#: ../src/groupchat_control.py:1362 ../src/gui_interface.py:734
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%(nick)s 现在成了 %(new_nick)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1404 ../src/groupchat_control.py:1409
#: ../src/groupchat_control.py:1415
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr "%(nick)s 已经被从这个聊天室移除(%(reason)s)"

#: ../src/groupchat_control.py:1406
msgid "affiliation changed"
msgstr "归属变更"

#: ../src/groupchat_control.py:1411
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr "聊天室配置变为\"仅成员\""

#: ../src/groupchat_control.py:1417
msgid "system shutdown"
msgstr "系统关闭"

#: ../src/groupchat_control.py:1500
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr "** %(nick)s 的归属被 %(actor)s 设置为 %(affiliation)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1504
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr "** %(nick)s 的归属被设置为 %(affiliation)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1519
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr "** %(nick)s 的角色被 %(actor)s 设置为 %(role)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1523
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "** %(nick)s 的角色被设置为 %(role)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1553
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s 离开了"

#: ../src/groupchat_control.py:1558
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s 加入聊天室"

#: ../src/groupchat_control.py:1560 ../src/gui_interface.py:761
#: ../src/history_window.py:447 ../src/notify.py:234
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s"

#: ../src/groupchat_control.py:1804
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "您确定要离开聊天室\"%s\"吗?"

#: ../src/groupchat_control.py:1806
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "如果关闭此窗口, 您将断开此聊天室的连接。"

#: ../src/groupchat_control.py:1810 ../src/gui_interface.py:958
#: ../src/gui_interface.py:1712 ../src/gui_interface.py:1749
#: ../src/gui_interface.py:1784 ../src/message_window.py:224
#: ../src/roster_window.py:2816 ../src/roster_window.py:3476
#: ../src/roster_window.py:4206
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "不要再问我了(_D)"

#: ../src/groupchat_control.py:1844
msgid "Changing Subject"
msgstr "正在更换话题"

#: ../src/groupchat_control.py:1845
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "请指定新话题: "

#: ../src/groupchat_control.py:1852
msgid "Changing Nickname"
msgstr "正在更换昵称"

#: ../src/groupchat_control.py:1853
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "请指定您想使用的新昵称: "

#. Ask for a reason
#: ../src/groupchat_control.py:1884
#, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr "正在销毁 %s"

#: ../src/groupchat_control.py:1885
msgid ""
"You are going to definitively destroy this room.\n"
"You may specify a reason below:"
msgstr ""
"您正要彻底销毁这个聊天室。\n"
"您可以在下面指定一个原因: "

#: ../src/groupchat_control.py:1887
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr "您也可以输入一个可选的替代地点: "

#. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:2076
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "将踢走 %s"

#: ../src/groupchat_control.py:2077 ../src/groupchat_control.py:2404
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "您可以指定一个原因: "

#. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:2403
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "将封禁 %s"

#: ../src/gtkexcepthook.py:46
msgid "A programming error has been detected"
msgstr "一个程序错误被侦测到"

#: ../src/gtkexcepthook.py:47
msgid ""
"It probably is not fatal, but should be reported to the developers "
"nonetheless."
msgstr "它可能不是致命的, 但仍应该被报告给开发者们。"

#: ../src/gtkexcepthook.py:54
msgid "_Report Bug"
msgstr "报告错误(_R)"

#: ../src/gtkexcepthook.py:76
msgid "Details"
msgstr "细节"

#. we talk about file
#: ../src/gtkgui_helpers.py:203 ../src/gtkgui_helpers.py:219
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "错误: 无法按读打开文件 %s"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:377
msgid "Error reading file:"
msgstr "读文件错误: "

#: ../src/gtkgui_helpers.py:380
msgid "Error parsing file:"
msgstr "分析文件错误: "

#. do not traceback (could be a permission problem)
#. we talk about a file here
#: ../src/gtkgui_helpers.py:421
#, python-format
msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
msgstr "不能写入到 %s 。会话管理支持功能未启用"

#. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user
#: ../src/gtkgui_helpers.py:795
msgid "Gajim is not the default Jabber client"
msgstr "Gajim 不是默认的 Jabber 客户端"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:796
msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
msgstr "您想要使 Gajim 成为默认的 Jabber 客户端吗?"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:797
msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
msgstr "总是在启动时检测 Gajim 是否是默认的 Jabber 客户端"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:864
msgid "Extension not supported"
msgstr "不支持扩展"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:865
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
msgstr "图片不能被保存为 %(type)s 格式。保存为 %(new_filename)s?"

#: ../src/gtkgui_helpers.py:901
msgid "Save Image as..."
msgstr "图片另存为..."

#. we are banned
#. group chat does not exist
#: ../src/gui_interface.py:127 ../src/gui_interface.py:305
#: ../src/gui_interface.py:314 ../src/gui_interface.py:319
#: ../src/gui_interface.py:322 ../src/gui_interface.py:325
#: ../src/gui_interface.py:330
msgid "Unable to join group chat"
msgstr "无法加入聊天室"

#: ../src/gui_interface.py:128
#, python-format
msgid ""
"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another "
"occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
msgstr ""
"您在聊天室 %s 中希望使用的昵称已经被使用或被其他人注册了。\n"
"在下面指定另一个昵称: "

#: ../src/gui_interface.py:131
msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
msgstr "在发生冲突时总是使用这个昵称"

#: ../src/gui_interface.py:148
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "是否接受这个请求?"

#: ../src/gui_interface.py:150
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr "是否接受这个对账户 %s 的请求?"

#: ../src/gui_interface.py:153
#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)"
msgstr "%(url)s (id: %(id)s) 的 HTTP (%(method)s) 认证"

#: ../src/gui_interface.py:199 ../src/notify.py:493
msgid "Connection Failed"
msgstr "连接失败"

#: ../src/gui_interface.py:294
#, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
msgstr "需要密码才能加入聊天室 %s。请输入一个密码。"

#: ../src/gui_interface.py:306
#, python-format
msgid "Maximum number of users for %s has been reached"
msgstr "%s 已经达到了最大的用户数目"

#: ../src/gui_interface.py:315
#, python-format
msgid "You are banned from group chat %s."
msgstr "您被聊天室 %s 封禁。"

#: ../src/gui_interface.py:320
#, python-format
msgid "Group chat %s does not exist."
msgstr "聊天室 %s 不存在。"

#: ../src/gui_interface.py:323
msgid "Group chat creation is restricted."
msgstr "聊天室创建是受限的。"

#: ../src/gui_interface.py:326
#, python-format
msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s."
msgstr "您在聊天室 %s 中注册的昵称必须被使用。"

#: ../src/gui_interface.py:331
#, python-format
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
msgstr "您不再聊天室 %s 的成员列表中。"

#: ../src/gui_interface.py:465 ../src/gui_interface.py:469
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "错误 %(code)s: %(msg)s"

#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session))
#: ../src/gui_interface.py:480 ../src/gui_interface.py:495
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "发送 %(message)s 时出现错误( %(error)s )"

#: ../src/gui_interface.py:519 ../src/notify.py:495
msgid "Subscription request"
msgstr "认证请求"

#: ../src/gui_interface.py:544
msgid "Authorization accepted"
msgstr "授权被接受"

#: ../src/gui_interface.py:545
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "联系人\"%s\"已授权您查看他/她的状态。"

#: ../src/gui_interface.py:553
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "联系人\"%s\"移除了对您的认证"

#: ../src/gui_interface.py:554
msgid ""
"You will always see him or her as offline.\n"
"Do you want to remove him or her from your contact list?"
msgstr ""
"您将一直看到他/她处于离线状态。\n"
"要将他/她从您的联系人列表中移除吗?"

#: ../src/gui_interface.py:575 ../src/notify.py:497
msgid "Unsubscribed"
msgstr "已取消认证的"

#: ../src/gui_interface.py:602
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "无法与\"%s\"建立连接"

#: ../src/gui_interface.py:796
#, python-format
msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s 将主题设置为 %(subject)s"

#: ../src/gui_interface.py:863
msgid "Room now shows unavailable member"
msgstr "聊天室现在显示了不可用的成员"

#: ../src/gui_interface.py:865
msgid "room now does not show unavailable members"
msgstr "聊天室现在不显示不可用的成员"

#: ../src/gui_interface.py:867
msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
msgstr "一个无关隐私的聊天室设置发生了变化"

#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
#: ../src/gui_interface.py:871
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "聊天室消息记录已启用"

#: ../src/gui_interface.py:873
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "聊天室消息记录已禁用"

#: ../src/gui_interface.py:875
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr "聊天室现在是非匿名的"

#: ../src/gui_interface.py:878
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr "聊天室现在是半匿名的"

#: ../src/gui_interface.py:881
msgid "Room is now fully-anonymous"
msgstr "聊天室现在是完全匿名的"

#: ../src/gui_interface.py:922
msgid ""
"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or "
"it returned a wrong passphrase.\n"
msgstr "您配置了 Gajim 使用 GPG agent, 但并没有正在运行的 GPG agent 或者它返回了一个错误的密码。\n"

#: ../src/gui_interface.py:924 ../src/gui_interface.py:931
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "您已经连接, 但没有使用您的 OpenPGP 密钥。"

#: ../src/gui_interface.py:926
msgid "Your passphrase is incorrect"
msgstr "您的密码不正确"

#: ../src/gui_interface.py:930
msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect"
msgstr "OpenPGP 密码不正确"

#: ../src/gui_interface.py:956
msgid "GPG key not trusted"
msgstr "GPG 密钥不被信任"

#: ../src/gui_interface.py:956
msgid ""
"The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to "
"encrypt this message?"
msgstr "用于加密这次对话的 GPG 密钥未被信任。您确实想要加密这条消息吗?"

#: ../src/gui_interface.py:968
msgid ""
"Gnome Keyring is installed but not                 correctly started "
"(environment variable probably not                 correctly set)"
msgstr "Gnome Keyring 虽然被安装了但是没有正确地启动(环境变量可能没有被正确地设置)"

#: ../src/gui_interface.py:1068
#, python-format
msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
msgstr "%(gmail_mail_address)s 上的新邮件"

#: ../src/gui_interface.py:1070
#, python-format
msgid "You have %d new mail conversation"
msgid_plural "You have %d new mail conversations"
msgstr[0] "您有 %d 条新邮件会话"

#: ../src/gui_interface.py:1083
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"From: %(from_address)s\n"
"Subject: %(subject)s\n"
"%(snippet)s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"来自: %(from_address)s\n"
"主题: %(subject)s\n"
"%(snippet)s"

#: ../src/gui_interface.py:1152
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s 想发送给您一个文件。"

#: ../src/gui_interface.py:1189 ../src/roster_window.py:1877
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "远程联系人停止了传输"

#: ../src/gui_interface.py:1192 ../src/roster_window.py:1879
msgid "Error opening file"
msgstr "打开文件错误"

#: ../src/gui_interface.py:1224
#, python-format
msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
msgstr "您成功的从 %(name)s 收到文件  %(filename)s。"

#. ft stopped
#: ../src/gui_interface.py:1228
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。"

#: ../src/gui_interface.py:1241
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "您成功的给 %(name)s 发送了文件 %(filename)s。"

#. ft stopped
#: ../src/gui_interface.py:1245
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。"

#: ../src/gui_interface.py:1363
#, python-format
msgid ""
"Unable to decrypt message from %s\n"
"It may have been tampered with."
msgstr ""
"无法解密来自 %s 的消息\n"
"它可能被篡改了。"

#: ../src/gui_interface.py:1370
msgid "Unable to decrypt message"
msgstr "无法解密消息"

#: ../src/gui_interface.py:1442
msgid "Username Conflict"
msgstr "用户名冲突"

#: ../src/gui_interface.py:1443
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "<b>请在您本地账户填写新的用户名</b>"

#: ../src/gui_interface.py:1456
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"

#: ../src/gui_interface.py:1469
#, python-format
msgid "Pong! (%s s.)"
msgstr "Pong! (%s s.)"

#: ../src/gui_interface.py:1480
msgid "Error."
msgstr "错误。"

#: ../src/gui_interface.py:1493
msgid "Resource Conflict"
msgstr "资源冲突"

#: ../src/gui_interface.py:1494
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
msgstr "您已经用同一个资源连接到这个账户了。请输入一个新的资源"

#. TODO: we should use another pixmap ;-)
#: ../src/gui_interface.py:1539
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s 想要发起语音聊天。"

#: ../src/gui_interface.py:1542
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "语音聊天请求"

#: ../src/gui_interface.py:1647
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "验证 SSL 证书出错"

#: ../src/gui_interface.py:1648
#, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: "
"%(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"在验证您的 jabber 服务器的 SSL 证书时出错: \n"
"%(error)s\n"
"您仍然想要连接这个服务器吗?"

#: ../src/gui_interface.py:1656
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "忽略这个证书的这个错误。"

#: ../src/gui_interface.py:1676
msgid "SSL certificate error"
msgstr "SSL证书错误"

#: ../src/gui_interface.py:1677
#, python-format
msgid ""
"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your "
"connection is being hacked.\n"
"Old fingerprint: %(old)s\n"
"New fingerprint: %(new)s\n"
"\n"
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
msgstr ""
"账户 %(account)s 的 SSL 证书似乎发生了变化, 或者您的连接被入侵了。\n"
"旧指纹: %(old)s\n"
"新指纹: %(new)s\n"
"\n"
"您仍想连接并更新证书的指纹信息吗?"

#: ../src/gui_interface.py:1707 ../src/gui_interface.py:1744
#: ../src/gui_interface.py:1780
msgid "Insecure connection"
msgstr "不安全的连接"

#: ../src/gui_interface.py:1708
msgid ""
"You are about to connect to the server with an insecure connection. This "
"means all your conversations will be exchanged unencrypted. Are you sure you "
"want to do that?"
msgstr "您将通过一个不安全的连接连接服务器。这意味着您的所有对话都会不经加密地被交换。您确定要这样做吗?"

#: ../src/gui_interface.py:1711 ../src/gui_interface.py:1748
#: ../src/gui_interface.py:1783
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr "是的, 我确实想要不安全地连接"

#: ../src/gui_interface.py:1745
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
msgstr "您将通过不安全的连接发送密码。您应该安装 PyOpenSSL 以阻止这样的事情。您确定要这样做吗?"

#: ../src/gui_interface.py:1781
msgid ""
"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr "您将通过不安全的连接发送未经加密的密码。您确定要这样做吗?"

#. theme doesn't exist, disable emoticons
#: ../src/gui_interface.py:2354 ../src/gui_interface.py:2377
msgid "Emoticons disabled"
msgstr "表情图标被禁用"

#: ../src/gui_interface.py:2355
msgid ""
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
"disabled."
msgstr "您配置的表情图标主题未找到, 所以表情图标被禁用。"

#: ../src/gui_interface.py:2378
msgid ""
"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update "
"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons "
"for more details."
msgstr "您配置的表情图标主题无法载入。您可能需要升级 emoticons.py 文件的格式。请参考 http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons"

#: ../src/gui_interface.py:2409 ../src/roster_window.py:3643
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "隐身时无法加入聊天室"

#. it is good to notify the user
#. in case he or she cannot see the output of the console
#: ../src/gui_interface.py:2803
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "无法保存您的设置。"

#: ../src/gui_interface.py:3348
msgid "Passphrase Required"
msgstr "要求密文"

#: ../src/gui_interface.py:3349
#, python-format
msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr "输入 GPG密钥 %(keyid)s (账户 %(account)s) 的密码。"

#: ../src/gui_interface.py:3363
msgid "GPG key expired"
msgstr "GPG密钥过期"

#: ../src/gui_interface.py:3364
#, python-format
msgid "Your GPG key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "您的 GPG密钥已过期, 您将在没有 OpenPGP 情况下连接到 %s。"

#. ask again
#: ../src/gui_interface.py:3373
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "错误字段"

#: ../src/gui_interface.py:3374
msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel."
msgstr "请重新输入您的 GPG 字段或点\"取消\""

#: ../src/gui_menu_builder.py:93
msgid "_New Group Chat"
msgstr "新聊天室(_N)"

#: ../src/gui_menu_builder.py:410
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr "我希望将您添加到我的联系人列表"

#: ../src/history_manager.py:114
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "无法找到历史记录数据库"

#. holds jid
#: ../src/history_manager.py:154
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"

#. holds time
#: ../src/history_manager.py:167 ../src/history_manager.py:207
#: ../src/history_window.py:98
msgid "Date"
msgstr "日期"

#. holds nickname
#: ../src/history_manager.py:173 ../src/history_manager.py:225
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#. holds message
#: ../src/history_manager.py:181 ../src/history_manager.py:213
#: ../src/history_window.py:106
msgid "Message"
msgstr "消息"

#. holds subject
#: ../src/history_manager.py:188 ../src/history_manager.py:219
msgid "Subject"
msgstr "主题"

#: ../src/history_manager.py:241
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
msgstr "您确定要清除数据库?(强烈建议 GAJIM 运行时不要进行此操作)"

#: ../src/history_manager.py:243
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait..."
msgstr ""
"通常已占用的数据库空间不会被释放, 以便于恢复操作。如果您的确需要压缩数据库的"
"体积, 点击 \"是\", 否则点击\"否\"。\n"
"\n"
"如果您点击\"是\", 请等待..."

#: ../src/history_manager.py:460
msgid "Exporting History Logs..."
msgstr "输出历史记录..."

#: ../src/history_manager.py:535
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s 在 %(time)s 时说:  %(message)s\n"

#: ../src/history_manager.py:572
msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?"
msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?"
msgstr[0] "您确定要删除所选定联系人的历史记录?"

#: ../src/history_manager.py:576 ../src/history_manager.py:611
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr "该操作是不可撤消的。"

#: ../src/history_manager.py:608
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] "您确定要删除所选定的消息?"

#: ../src/history_window.py:305
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "与 %s 的聊天历史"

#: ../src/history_window.py:355
msgid "Disk Error"
msgstr "磁盘错误"

#: ../src/history_window.py:443
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s: %(status_msg)s"

#: ../src/history_window.py:454
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "错误: %s"

#: ../src/history_window.py:456
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../src/history_window.py:458
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "现在状态: %(status)s: %(status_msg)s"

#: ../src/history_window.py:461
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "现在状态:  %(status)s "

#: ../src/htmltextview.py:515 ../src/htmltextview.py:525
msgid "Timeout loading image"
msgstr "读取文件超时"

#: ../src/htmltextview.py:535
msgid "Image is too big"
msgstr "图片太大"

#: ../src/message_window.py:222
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "您将要关闭多个标签"

#: ../src/message_window.py:223
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "您确定要关闭所有这些吗"

#: ../src/message_window.py:485
msgid "Chats"
msgstr "聊天"

#: ../src/message_window.py:487
msgid "Group Chats"
msgstr "多人聊天"

#: ../src/message_window.py:489
msgid "Private Chats"
msgstr "私聊"

#: ../src/message_window.py:495
msgid "Messages"
msgstr "消息"

#: ../src/negotiation.py:34
msgid "- messages will be logged"
msgstr "- 消息将会被记录"

#: ../src/negotiation.py:36
msgid "- messages will not be logged"
msgstr "- 消息将不会被记录"

#: ../src/notify.py:232
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s 改变了状态"

#: ../src/notify.py:242
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s 上线了"

#: ../src/notify.py:250
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s 离开了"

#: ../src/notify.py:261
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
msgstr " %(nickname)s 发来的新消息"

#: ../src/notify.py:268
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
msgstr "来自聊天室 %s 的私人消息"

#: ../src/notify.py:270
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
msgstr "%(nickname)s:  %(message)s"

#: ../src/notify.py:273
#, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
msgstr "来自 %(nickname)s 的消息"

#: ../src/notify.py:279
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
msgstr "来自 %(nickname)s 的新消息"

#: ../src/notify.py:536
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: ../src/profile_window.py:58
msgid "Retrieving profile..."
msgstr "正在获取名片..."

#: ../src/profile_window.py:111 ../src/roster_window.py:3012
msgid "File is empty"
msgstr "文件为空"

#: ../src/profile_window.py:114 ../src/roster_window.py:3015
msgid "File does not exist"
msgstr "文件不存在"

#. keep identation
#. unknown format
#: ../src/profile_window.py:128 ../src/profile_window.py:144
#: ../src/roster_window.py:3017 ../src/roster_window.py:3028
msgid "Could not load image"
msgstr "无法读取图片"

#: ../src/profile_window.py:215
msgid "Wrong date format"
msgstr "错误的数据格式"

#: ../src/profile_window.py:216
msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
msgstr "日期的格式必须是 YYYY-MM-DD"

#: ../src/profile_window.py:270
msgid "Information received"
msgstr "信息已收到"

#: ../src/profile_window.py:341
msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
msgstr "没有连接的情况下您无法发布您的联系人信息。"

#: ../src/profile_window.py:354
msgid "Sending profile..."
msgstr "发送名片..."

#: ../src/profile_window.py:369
msgid "Information NOT published"
msgstr "信息没有发布"

#: ../src/profile_window.py:376
msgid "vCard publication failed"
msgstr "vCard 发布失败"

#: ../src/profile_window.py:377
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
msgstr "发布您的个人信息时发生错误, 请稍后重试。"

#: ../src/roster_window.py:262 ../src/roster_window.py:1028
msgid "Merged accounts"
msgstr "已合并的帐户"

#: ../src/roster_window.py:1942
msgid "Authorization has been sent"
msgstr "授权发送成功"

#: ../src/roster_window.py:1943
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will know your status."
msgstr "现在\"%s\"将知道您的状态。"

#: ../src/roster_window.py:1966
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "认证请求已发出"

#: ../src/roster_window.py:1967
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr "如果\"%s\"接受此请求, 您将知道他/她的状态。"

#: ../src/roster_window.py:1981
msgid "Authorization has been removed"
msgstr "授权被移除"

#: ../src/roster_window.py:1982
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "\"%s\" 将一直看到您的状态为离线。"

#: ../src/roster_window.py:2009
msgid "GPG is not usable"
msgstr "GPG 不可用"

#: ../src/roster_window.py:2010
#, python-format
msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "您将在无 OpenPGP 情况下连接到 %s。"

#: ../src/roster_window.py:2222 ../src/roster_window.py:3573
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "您正在参与一个或多个多人聊天"

#: ../src/roster_window.py:2223 ../src/roster_window.py:3574
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
msgstr "隐身将使您从这些聊天室中断开。确定要隐身?"

#: ../src/roster_window.py:2249
msgid "desync'ed"
msgstr "未同步"

#: ../src/roster_window.py:2311
msgid "Really quit Gajim?"
msgstr "真得要退出 Gajim?"

#: ../src/roster_window.py:2312
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "您确定您要退出 Gajim 吗?"

#: ../src/roster_window.py:2313
msgid "Always close Gajim"
msgstr "总是关闭 Gajim"

#: ../src/roster_window.py:2396
msgid "You have running file transfers"
msgstr "您有正在传输的文件"

#: ../src/roster_window.py:2397
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
msgstr "如果现在退出, 正在传输的文件会停止传输。您仍然要退出吗?"

#: ../src/roster_window.py:2428 ../src/roster_window.py:2730
msgid "You have unread messages"
msgstr "您有未读消息"

#: ../src/roster_window.py:2429
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
msgstr ""
"除非您启用了历史记录而且向您发送消息的联系人在您的联系人列表中, 您才能\n"
"在以后读到这些消息。"

#: ../src/roster_window.py:2731
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "在移除代理之前您必须阅读它们。"

#: ../src/roster_window.py:2734
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "代理\"%s\"将被移除"

#: ../src/roster_window.py:2735
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
msgstr "您将无法再和使用这个代理的联系人收发消息。"

#: ../src/roster_window.py:2738
msgid "Transports will be removed"
msgstr "代理将被移除"

#: ../src/roster_window.py:2743
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"these transports: %s"
msgstr "您无法再和来自这些代理的联系人收发消息: %s"

#: ../src/roster_window.py:2811
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "您将要屏蔽一个联系人。您确定要继续吗?"

#: ../src/roster_window.py:2813
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages he will "
"send you."
msgstr "这个联系人将看到您离线并且您不会在收到他发送给您的消息。"

#. it's jid
#: ../src/roster_window.py:2904
msgid "Rename Contact"
msgstr "重命名联系人"

#: ../src/roster_window.py:2905
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "为联系人 %s 输入新的昵称"

#: ../src/roster_window.py:2912
msgid "Rename Group"
msgstr "重命名群组"

#: ../src/roster_window.py:2913
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "为群组 %s 输入新的名称"

#: ../src/roster_window.py:2958
msgid "Remove Group"
msgstr "移除群组"

#: ../src/roster_window.py:2959
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
msgstr "您想从联系人列表中删除组 %s ?"

#: ../src/roster_window.py:2960
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "同时从联系人列表移除这个群组的所有联系人"

#: ../src/roster_window.py:2999
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr "指定 OpenPGP 密钥"

#: ../src/roster_window.py:3000
msgid "Select a key to apply to the contact"
msgstr "选择一个对应于该联系人的密钥。"

#: ../src/roster_window.py:3383
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr "联系人\"%s\"将从您的联系人列表中被移除"

#: ../src/roster_window.py:3385
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
msgstr "您将从您的联系人列表中将 \"%(name)s\" (%(jid)s) 移除。\n"

#: ../src/roster_window.py:3390
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or "
"her always seeing you as offline."
msgstr "移除此联系人的同时将移除认证, 导致他/她将一直看到您为离线。"

#. Contact is not in roster
#: ../src/roster_window.py:3396
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "您要继续吗?"

#: ../src/roster_window.py:3400
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
"in him or her always seeing you as offline."
msgstr "移除此联系人的同时将默认移除认证, 导致他/她将一直看到您为离线。"

#: ../src/roster_window.py:3403
msgid "I want this contact to know my status after removal"
msgstr "我想让此联系人在被移除之后仍然知道我的状态"

#. several contact to remove at the same time
#: ../src/roster_window.py:3407
msgid "Contacts will be removed from your roster"
msgstr "联系人将从您的联系人列表中被移除"

#: ../src/roster_window.py:3412
#, python-format
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
msgstr ""
"移除这些联系人: %s 的同时\n"
"将移除认证导致他们将一直看到您为离线。"

#: ../src/roster_window.py:3470
msgid ""
"You are about to send a custom status. Are you sure you want  to continue?"
msgstr "您将发送一个自定义的状态。您确定要继续吗?"

#: ../src/roster_window.py:3472
#, python-format
msgid ""
"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
"change your status. Then he or she will see your global status."
msgstr ""
"这个联系人会暂时看到您的状态为 %(status)s, 直到您下次改变您的状态。之后\n"
"他/她会看到您的全局状态。"

#: ../src/roster_window.py:3491
msgid "No account available"
msgstr "没有有效账户"

#: ../src/roster_window.py:3492
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr "您必须在与他人聊天前新建账户。"

#: ../src/roster_window.py:4106
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "您的服务器不支持存储元联系人信息"

#: ../src/roster_window.py:4108
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
"information will not be saved on next reconnection."
msgstr ""
"您的服务器不支持存储元联系人信息。所以这些信息在下次重新连接时不会被保存。"

#: ../src/roster_window.py:4200
msgid ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "您在创建一个元联系人。确定继续?"

#: ../src/roster_window.py:4202
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
"accounts."
msgstr ""
"元联系人是将几个联系人组合起来显示在同一行。通常在某个人有几个 Jabber\n"
"账户或代理账户时用到。"

#: ../src/roster_window.py:4317
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "无效的文件地址: "

#: ../src/roster_window.py:4329
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "您想要将文件发送给 %s 吗: "

#: ../src/roster_window.py:4444
#, python-format
msgid "Send %s to %s"
msgstr "发送 %s 给 %s"

#: ../src/roster_window.py:4450
#, python-format
msgid "Make %s and %s metacontacts"
msgstr "由 %s 与 %s 创建元联系人"

#. new chat
#. single message
#. for chat_with
#. for single message
#. join gc
#: ../src/roster_window.py:4889 ../src/roster_window.py:4943
#: ../src/roster_window.py:4952 ../src/statusicon.py:263
#: ../src/statusicon.py:310 ../src/statusicon.py:316
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "使用账户 %s"

#. add
#: ../src/roster_window.py:4959
#, python-format
msgid "to %s account"
msgstr "至帐户 %s"

#. disco
#: ../src/roster_window.py:4964
#, python-format
msgid "using %s account"
msgstr "使用 %s 账户"

#: ../src/roster_window.py:5003 ../src/statusicon.py:326
msgid "_Manage Bookmarks..."
msgstr "管理书签(_M)..."

#. profile, avatar
#: ../src/roster_window.py:5023
#, python-format
msgid "of account %s"
msgstr "帐户 %s 的"

#: ../src/roster_window.py:5064
#, python-format
msgid "for account %s"
msgstr "帐户 %s"

#: ../src/roster_window.py:5124 ../src/roster_window.py:5229
msgid "_Change Status Message"
msgstr "更改状态消息(_C)"

#: ../src/roster_window.py:5157
msgid "Publish Tune"
msgstr "发布音乐"

#: ../src/roster_window.py:5159
msgid "Publish Location"
msgstr "发布位置信息"

#: ../src/roster_window.py:5162
msgid "Configure Services..."
msgstr "配置服务..."

#: ../src/roster_window.py:5307
msgid "_Maximize All"
msgstr "最大化全部(_M)"

#: ../src/roster_window.py:5317 ../src/roster_window.py:5491
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "发送群组消息(_E)"

#: ../src/roster_window.py:5325
msgid "To all users"
msgstr "向所有的用户"

#: ../src/roster_window.py:5329
msgid "To all online users"
msgstr "向所有在线用户"

#. Manage Transport submenu
#: ../src/roster_window.py:5511
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "管理联系人(_M)"

#. Edit Groups
#: ../src/roster_window.py:5520
msgid "Edit _Groups"
msgstr "编辑群组(_G)"

#. Send single message
#: ../src/roster_window.py:5575
msgid "Send Single Message"
msgstr "发送单条消息(_S)"

#. Execute Command
#: ../src/roster_window.py:5622
msgid "Execute Command..."
msgstr "执行命令..."

#. Manage Transport submenu
#: ../src/roster_window.py:5632
msgid "_Manage Transport"
msgstr "管理代理(_M)"

#. Modify Transport
#: ../src/roster_window.py:5641
msgid "_Modify Transport"
msgstr "修改代理(_M)"

#. Rename
#: ../src/roster_window.py:5651
msgid "_Rename"
msgstr "重命名(_R)"

#: ../src/roster_window.py:5711
msgid "_Maximize"
msgstr "最大化(_M)"

#: ../src/roster_window.py:5720
msgid "_Reconnect"
msgstr "重新连接(_R)"

#: ../src/roster_window.py:5727
msgid "_Disconnect"
msgstr "断开连接(_D)"

#. History manager
#: ../src/roster_window.py:5816
msgid "History Manager"
msgstr "历史记录管理器"

#: ../src/roster_window.py:5827
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "加入新的聊天室(_J)"

#: ../src/roster_window.py:6055
msgid "Change Status Message..."
msgstr "更改状态消息..."

#: ../src/search_window.py:105
msgid "Waiting for results"
msgstr "等待结果"

#: ../src/search_window.py:143 ../src/search_window.py:220
msgid "Error in received dataform"
msgstr "在收到的数据表中有错误"

#. No result
#: ../src/search_window.py:177 ../src/search_window.py:212
msgid "No result"
msgstr "无结果"

#: ../src/session.py:136
msgid "Disk WriteError"
msgstr "磁盘写入错误"

#: ../src/session.py:258
#, python-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "主题: %s"

#: ../src/session.py:447 ../src/session.py:491
msgid "Confirm these session options"
msgstr "确定这些会话属性"

#: ../src/session.py:448
#, python-format
msgid ""
"The remote client wants '\n"
"                            'to negotiate an session with these features:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are these options acceptable?"
msgstr ""
"远程客户端想要\n"
"              协商建立一个具有一下特性的会话: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"是否接受?"

#: ../src/session.py:492
#, python-format
msgid ""
"The remote client selected these options:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Continue with the session?"
msgstr ""
"远程客户端选择了这些特性: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"继续进行会话?"

#: ../src/statusicon.py:227
msgid "_Change Status Message..."
msgstr "更改状态消息_(C)..."

#: ../src/statusicon.py:339
msgid "Hide _Roster"
msgstr "隐藏联系人列表(_R)"

#: ../src/statusicon.py:350
msgid "Hide this menu"
msgstr "隐藏本菜单"

#: ../src/tooltips.py:392 ../src/tooltips.py:604
msgid "Jabber ID: "
msgstr "Jabber ID: "

#: ../src/tooltips.py:395 ../src/tooltips.py:608
msgid "Resource: "
msgstr "资源: "

#: ../src/tooltips.py:401
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "此聊天室的 %(owner_or_admin_or_member)s"

#: ../src/tooltips.py:502
msgid " [blocked]"
msgstr "[已屏蔽]"

#: ../src/tooltips.py:506
msgid " [minimized]"
msgstr "[最小化的]"

#: ../src/tooltips.py:521 ../src/tooltips.py:777
msgid "Status: "
msgstr "状态: "

#: ../src/tooltips.py:565
#, python-format
msgid "Last status: %s"
msgstr "最后状态: %s"

#: ../src/tooltips.py:567
#, python-format
msgid " since %s"
msgstr "自从 %s"

#: ../src/tooltips.py:585
msgid "Connected"
msgstr "已连接"

#: ../src/tooltips.py:587
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开连接"

#. ('both' is the normal sub so we don't show it)
#: ../src/tooltips.py:615
msgid "Subscription: "
msgstr "认证: "

#: ../src/tooltips.py:625
msgid "OpenPGP: "
msgstr "OpenPGP: "

#: ../src/tooltips.py:646
#, python-format
msgid "Idle since %s"
msgstr "空闲, 自从 %s"

#: ../src/tooltips.py:647
#, python-format
msgid "Idle for %s"
msgstr "空闲了 %s"

#: ../src/tooltips.py:698
#, python-format
msgid "Mood: %s"
msgstr "心情: %s"

#: ../src/tooltips.py:702
#, python-format
msgid "Activity: %s"
msgstr "活动: %s"

#: ../src/tooltips.py:706
#, python-format
msgid "Tune: %s"
msgstr "音乐: %s"

#: ../src/tooltips.py:710
#, python-format
msgid "Location: %s"
msgstr "位置: %s"

#: ../src/tooltips.py:735
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: ../src/tooltips.py:741
msgid "Upload"
msgstr "上传"

#: ../src/tooltips.py:748
msgid "Type: "
msgstr "类型: "

#: ../src/tooltips.py:752
msgid "Transferred: "
msgstr "已传输: "

#: ../src/tooltips.py:755 ../src/tooltips.py:776
msgid "Not started"
msgstr "未开始"

#: ../src/tooltips.py:759
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"

#: ../src/tooltips.py:761 ../src/tooltips.py:764
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: ../src/tooltips.py:768
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?transfer status:暂停"

#. stalled is not paused. it is like 'frozen' it stopped alone
#: ../src/tooltips.py:772
msgid "Stalled"
msgstr "已冻结"

#: ../src/tooltips.py:774
msgid "Transferring"
msgstr "传输中"

#: ../src/tooltips.py:812
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "服务还没有详细的信息应答"

#: ../src/tooltips.py:815
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken"
msgstr ""
"这个服务无法应答详细的信息。\n"
"这很可能是服务器的遗留问题, 或者服务器被损坏了"

#: ../src/vcard.py:265
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "未知"

#: ../src/vcard.py:267
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "未知"

#: ../src/vcard.py:288
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "未知"

#: ../src/vcard.py:312 ../src/vcard.py:322 ../src/vcard.py:530
#, python-format
msgid "since %s"
msgstr "自 %s"

#: ../src/vcard.py:345
msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
msgstr "?Role in Group Chat:<b>角色</b>"

#: ../src/vcard.py:349
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>归属: </b>"

#: ../src/vcard.py:357
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in his/her presence"
msgstr "此联系人对您的状态信息感兴趣, 但您不关心他/她的状态"

#: ../src/vcard.py:359
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but he/she is not "
"interested in yours"
msgstr "您对此联系人的状态信息感兴趣, 但他/她不关心您的状态"

#: ../src/vcard.py:361
msgid "You and the contact are interested in each other's presence information"
msgstr "您与此联系人同时对对方的状态信息感兴趣"

#. None
#: ../src/vcard.py:363
msgid ""
"You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
"interested in yours"
msgstr "您与他/她互不关心对方的状态信息"

#: ../src/vcard.py:370
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr "等待联系人回应您的认证请求"

#: ../src/vcard.py:372
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "没有未处理的认证请求"

#: ../src/vcard.py:377 ../src/vcard.py:431 ../src/vcard.py:553
msgid " resource with priority "
msgstr "带有优先级的资源"