diff options
Diffstat (limited to 'po/README.txt')
-rw-r--r-- | po/README.txt | 81 |
1 files changed, 0 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/README.txt b/po/README.txt deleted file mode 100644 index 6e634ae5ee3..00000000000 --- a/po/README.txt +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -Blender translation HOWTO -========================= - -I'll try briefly explain how translation works and how to update translation files. - -1. How it works ---------------- - -This folder contains source files for translation system. These source files have -got .po extension and they've got pretty simple syntax: - -msgid "some message id" -msgstr "translation for this message" - -This means when string "some message id" is used as operator name, tooltip, menu -and so it'll be displayed on the screen as "translation for this message". -Pretty simple. - -This source files are pre-compiled into ../release/datafiles/locale/<language>/LC_MESSAGES/blender.mo, -so they aren't getting compiled every time Blender is compiling to save some time and prevent -failure on systems which don't have needed tools for compiling .po files. - -2. How to update translations ------------------------------ - -It's also pretty simple. If you can find string you want to translate in <language>.po -file as msgid, just write correct msgstr string for it. If msgid is marked as fuzzy, -i.e. - -#, fuzzy -msgid "some message id" -msgstr "translation for this message" - -it means translation used to exist for this message, but message was changed, so translation -also have to be updated (it's easier to make new translation based on previous translation). -When translation was updated, remove line with '#, fuzzy' and it'll work. - -If there's no message in .po file you want to translate, probably .po file should be updated. -Use the following steps for this: -- With newly compiled blender run: - `blender --background --factory-startup --python update_msg.py` - to update messages.txt file (this file contains strings collected - automatically from RNA system and python UI scripts) -- Run update_pot.py script which will update blender.pot file. This file contains all - strings which should be transated. -- Run update_po.py script to merge all .po files with blender.pot (so all .po files - will contain all msgid-s declared in blender.pot) or update_po.py <language> to - update only needed .po file(s) to save time when you're busy with translation. - But before commit all .po files better be updated. - -When you've finished with translation, you should re-compile .po file into .mo file. -It's also pretty simple: just run update_mo.py script to recompile all languages or -just update_mo.py <language> to re-compile only needed language(s). - -NOTE: msgfmt, msgmerge and xgettext tools should be available in your PATH. - -These steps to update template, translation files and compile them can be made in "batch" mode -using GNUMakefile: - -make -f GNUMakefile translations - -NOTE: Blender has to be compiled using GNUMakefile first. - - -3. Note for Windows users -------------------------- -You can find compiled builds of gettext in the lib folder under "binaries\gettext\" for both windows and win64. -In order to run the scripts you will need to replace the location of the GETTEXT_..._EXECUTABLE. - -For example in update_pot.py: --GETTEXT_XGETTEXT_EXECUTABLE = "xgettext" -+GETTEXT_XGETTEXT_EXECUTABLE = "C:\\Blender\\lib\\\windows\\\binaries\\\gettext\\xgettext.exe" - -4. Other scripts ----------------- - -- check_po.py: this script checks if all messages declared in blender.pot exists in.po files - and that no extra messages are declared in .po files -- clean_po.py: this script removes all commented messages which aren't required by .pot file anymore. -- merge_po.py: this script accepts two files as arguments and copies translations from second file - into first file. |