Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

git.blender.org/blender.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
AgeCommit message (Collapse)Author
2020-03-19Cleanup: `make format` after SortedIncludes changeDalai Felinto
2019-07-29Remove debug prints from previous commit.Bastien Montagne
Sorry for the noise...
2019-07-29Fix T67620: Font preview translations malfunction in Blender 2.8Bastien Montagne
We cannot reliably use translations API from non-main threads. Now storing translated strings in a static cache, with basic mechanism to update it on language change. Reviewers: brecht, campbellbarton Differential Revision: https://developer.blender.org/D5350
2019-04-17ClangFormat: apply to source, most of internCampbell Barton
Apply clang format as proposed in T53211. For details on usage and instructions for migrating branches without conflicts, see: https://wiki.blender.org/wiki/Tools/ClangFormat
2019-02-18doxygen: add newline after \fileCampbell Barton
While \file doesn't need an argument, it can't have another doxy command after it.
2019-02-06Cleanup: remove redundant doxygen \file argumentCampbell Barton
Move \ingroup onto same line to be more compact and make it clear the file is in the group.
2019-02-01Cleanup: remove redundant, invalid info from headersCampbell Barton
BF-admins agree to remove header information that isn't useful, to reduce noise. - BEGIN/END license blocks Developers should add non license comments as separate comment blocks. No need for separator text. - Contributors This is often invalid, outdated or misleading especially when splitting files. It's more useful to git-blame to find out who has developed the code. See P901 for script to perform these edits.
2015-08-18Refactor translation code out of blenfontCampbell Barton
- Add blentranslation `BLT_*` module. - moved & split `BLF_translation.h` into (`BLT_translation.h`, `BLT_lang.h`). - moved `BLF_*_unifont` functions from `blf_translation.c` to new source file `blf_font_i18n.c`.
2015-06-01Font Preview: much better handling of i18n case.Bastien Montagne
We have to regenerate previews when we change language. But we also need to do it when translation is changed or added for a language, etc. Previously, we were storing one preview per language, which was also stuffing preview dir with (potentially) tens of PNGs per font file, if user plays with translations. Now we use a better system, which is storing an additional optional metadata in previews (some hexdigest), that Blender can use in addition to datetime to decide when to regenerate previews. This is only used (and needed) by font previews so far, but can easily be reused for other types of previews if needed.
2015-04-10Thumbnails: Add translations to font preview.Bastien Montagne
Not much to say, this is pretty straightforward. We just have to add current locale to thumbnails 'signature', so that previews get re-generated when we change locale... Tested with Japanese and French. Btw, I do not really understand why using BLF in ImBuf is badlevel... :/
2015-04-08Font preview for file browserCampbell Barton
D1002 by @plasmasolutions, with own refactoring. Note, needed to do a bad-level call here (IMB -> BLF) Also can't use the BLF API directly because its not thread-safe. So keep the function isolated (blf_thumbs.c).