Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

git.kernel.org/pub/scm/git/git.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2023-11-19 15:56:21 +0300
committerJiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2023-11-19 15:56:21 +0300
commit88d26d3fa3d4982a100afe42cefa346d488d02bf (patch)
treec3962d3c7227a0f6601ae0511dc81612611fa08f /po
parented8b3c30780faa4dbf9f1f15766f1c82e47a5bae (diff)
parentf42a8bb329548d3e26052c4b79d08792d14bc585 (diff)
Merge branch 'master' of github.com:alshopov/git-po
* 'master' of github.com:alshopov/git-po: l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5579t)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po1448
1 files changed, 872 insertions, 576 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 61214c4b1c..a3fc5b74d8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -136,7 +136,7 @@
# island marks граници на групите
# reflog журнал на указателите
# hash контролна сума, изчисляване на контролна сума
-# fanout откъс (разперване???)
+# fanout откъс за разпределяне
# idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile
# midx, multi-pack index - файл с индекса за множество пакети
# overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe)
@@ -187,6 +187,9 @@
# timestamp времево клеймо
# bare repository голо хранилище
# resolve-undo отмяна на разрешените подавания
+# resolve conflict коригирам конфликт
+# resolve reference установяване на обекта, сочен от указателя, проследяване на указателя
+# cannot resolve reference не може да сее открие към какво сочи указателят
# maintenance задачи по поддръжка
# GLE последна грешка в нишката - от GetLatError: https://learn.microsoft.com/en-us/windows/win32/api/errhandlingapi/nf-errhandlingapi-getlasterror
# lookup table таблица със съответствия
@@ -201,13 +204,26 @@
# superproject свръхпроект
# rev-index обратен индекс (reverse index)
# dererging branches раздалечили се клони
+# master/main branch основен клон
+# unborn/orphan branch неродѐн клон (а не несъздаден) - клон без никакви подавания, включително и началното
+# parse анализ, анализирам
+#
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
# ------------------------
+# табулация в началото на реда се заменя с четири интервала
+# по подобен начин отстъпът на примерна команда е четири интервала
+# ------------------------
+#
# FIXME
-# HEAD as a reference vs head of a branch
-# git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите
# git fetch --al работи подобно на --all
+#
+# ----
+#
+# TODO
+# Причастно-страдателни форми (бъде отворен) -> Възвратно-страдателни форми (се отвори)
+# <ТЕРМИН> -> ТЕРМИН
+#
# ------------------------
# export PO_FILE=bg.po
# msgattrib --only-fuzzy $PO_FILE > todo1.po
@@ -217,10 +233,10 @@
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.41\n"
+"Project-Id-Version: git 2.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-19 19:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-19 20:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-17 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-18 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -234,7 +250,7 @@ msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
msgid "could not read index"
-msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+msgstr "индексът не може да се прочете"
msgid "binary"
msgstr "двоично"
@@ -253,7 +269,7 @@ msgid "could not stage '%s'"
msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
msgid "could not write index"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
+msgstr "индексът не може да се запише"
#, c-format
msgid "updated %d path\n"
@@ -273,7 +289,7 @@ msgid "Revert"
msgstr "Отмяна"
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
-msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран"
+msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да се анализира"
#, c-format
msgid "reverted %d path\n"
@@ -376,7 +392,7 @@ msgid "path"
msgstr "път"
msgid "could not refresh index"
-msgstr "индексът не може да бъде обновен"
+msgstr "индексът не може да се обнови"
#, c-format
msgid "Bye.\n"
@@ -402,8 +418,8 @@ msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"staging."
msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"добавено към индекса."
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче незабавно ще се "
+"добави към индекса."
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
@@ -438,8 +454,8 @@ msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"stashing."
msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"скътано."
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче незабавно ще се "
+"скатае."
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
@@ -474,8 +490,8 @@ msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"unstaging."
msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"извадено от индекса."
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче незабавно ще се "
+"извади от индекса."
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
@@ -511,8 +527,8 @@ msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"applying."
msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"набелязано за прилагане."
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче незабавно ще се "
+"набележи за прилагане."
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
@@ -549,8 +565,8 @@ msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"discarding."
msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"набелязано за зануляване."
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче незабавно ще се "
+"набележи за зануляване."
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
@@ -728,7 +744,7 @@ msgstr ""
"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: заменете знака с „ “ (стават "
"контекст)\n"
"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n"
-"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
+"Редовете, които започват с „%c“ ще се пропуснат.\n"
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
@@ -736,7 +752,7 @@ msgid ""
"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
msgstr ""
"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n"
-"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
+"изтриете всички редове от парчето код, то ще се остави непроменено, а\n"
"редактирането — отказано.\n"
msgid "could not parse hunk header"
@@ -827,14 +843,14 @@ msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
-msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
+msgstr "Това парче не може да се раздели"
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Разделяне на %d парчета."
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
-msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
+msgstr "Това парче не може да се редактира"
msgid "'git apply' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
@@ -868,9 +884,8 @@ msgstr "Издърпването е блокирано от неслети фа
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
-#, c-format
-msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
+msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Пребазирането е блокирано от неслети файлове."
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
@@ -902,11 +917,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Раздалечили се клони не може да се превъртят. Ползвайте:\n"
"\n"
-" git merge --no-ff\n"
+" git merge --no-ff\n"
"\n"
"или:\n"
"\n"
-" git rebase\n"
+" git rebase\n"
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
@@ -953,9 +968,8 @@ msgstr ""
"Бележка: преминаване към „%s“.\n"
"\n"
"Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n"
-"промѐни и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промѐни ще "
-"бъдат\n"
-"забравени и никой клон няма да се промѐни.\n"
+"промѐни и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промѐни ще се\n"
+"забравят и никой клон няма да се промѐни.\n"
"\n"
"Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, може да\n"
"направите това като зададете име на клон към опцията „-c“ на командата\n"
@@ -1019,9 +1033,15 @@ msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "„%s“ извън хранилище"
+msgid "failed to read patch"
+msgstr "кръпката не може да се прочете"
+
+msgid "patch too large"
+msgstr "твърде голяма кръпка"
+
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
-msgstr "Регулярният израз за времевото клеймо „%s“ не може за бъде компилиран"
+msgstr "Регулярният израз за времевото клеймо „%s“ не може да се компилира "
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
@@ -1126,11 +1146,11 @@ msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
-msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
+msgstr "символната връзка „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори или прочете"
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
@@ -1183,12 +1203,11 @@ msgstr "кръпката съответства на „%s“, който тря
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr ""
-"необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
-"прочетен"
+"необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
-msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
+msgstr "двоичната кръпка не може да се приложи върху „%s“"
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
@@ -1206,7 +1225,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
#, c-format
msgid "failed to read %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
@@ -1233,7 +1252,7 @@ msgstr "Тройно сливане…\n"
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
-msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
+msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
@@ -1289,7 +1308,7 @@ msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна в
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
-msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
+msgstr "Кръпката „%s“ не може да се приложи"
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
@@ -1369,7 +1388,7 @@ msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърл
#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
@@ -1392,11 +1411,11 @@ msgstr ""
"На входа няма непразни кръпки (те се приемат при опция „--allow-empty“)"
msgid "unable to read index file"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
+msgstr "индексът не може да се запише"
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
-msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
+msgstr "кръпката „%s“ не може да се отвори: %s"
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
@@ -1419,7 +1438,7 @@ msgstr[1] ""
"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
+msgstr "Новият индекс не може да се запише"
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "без прилагане на промѐните напасващи на дадения път"
@@ -1449,7 +1468,7 @@ msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
+msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи към текущия индекс"
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
@@ -1462,8 +1481,7 @@ msgstr "прилагане на кръпка, която променя и фа
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
-"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
-"summary“"
+"кръпката се приложи. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--summary“"
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
@@ -1519,7 +1537,7 @@ msgstr "да не се връща грешка при празни кръпки"
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да се обработи"
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
@@ -1531,10 +1549,10 @@ msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
+msgstr "филтърът „%s“ не може да се стартира"
msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
+msgstr "дескрипторът не може да се пренасочи"
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
@@ -1566,7 +1584,7 @@ msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се прочете"
#, c-format
msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
@@ -1771,7 +1789,7 @@ msgid ""
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
-"базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n"
+"базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да се прескочи.\n"
"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
"Двоичното търсене продължава."
@@ -1785,11 +1803,11 @@ msgstr "необходима е версия „%s“"
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се създаде"
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се прочете"
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
@@ -1844,7 +1862,7 @@ msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
-msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да се прочете"
msgid ""
"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
@@ -1871,7 +1889,7 @@ msgid "branch '%s' set up to track:"
msgstr "клонът „%s“ ще следи:"
msgid "unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "настройките за следения клон не може да бъдат записани"
+msgstr "настройките за следения клон не може да се запишат"
msgid ""
"\n"
@@ -1944,11 +1962,11 @@ msgstr "„%s“ не е позволено име за клон"
msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "вече съществува клон с име „%s“."
-# FIXME
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
msgstr ""
-"не може принудително да обновите клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
+"не може принудително да обновите клона „%s“, който се ползва от работното "
+"дърво в „%s“"
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
@@ -2007,8 +2025,8 @@ msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
msgstr "подмодул „%s“: клонът „%s“ не може да се създаде"
#, c-format
-msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
+msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'"
+msgstr "„%s“ вече се ползва от работното дърво в „%s“"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
@@ -2017,17 +2035,6 @@ msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "права̀та на „%2$s“ не може да се зададат да са %1$cx"
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
-
-msgid "updating files failed"
-msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
-
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "изтриване на „%s“\n"
-
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Промѐни, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
@@ -2038,29 +2045,26 @@ msgstr ""
"Настройката „add.interactive.useBuiltin“ е премахната!\n"
"За подробности я потърсете в изхода от „git help config“."
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
+msgid "could not read the index"
+msgstr "индексът не може да се прочете"
msgid "editing patch failed"
msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
+msgid "empty patch. aborted"
+msgstr "празна кръпка, преустановяване на действието"
#, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
+msgid "could not apply '%s'"
+msgstr "кръпката „%s“ не може да се приложи"
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
-"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
+"Следните пътища ще се игнорират според някой от файловете „.gitignore“:\n"
msgid "dry run"
msgstr "пробно изпълнение"
@@ -2087,7 +2091,7 @@ msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
+msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще се добави по-късно"
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "добавяне на всички промѐни в следените и неследените файлове"
@@ -2101,7 +2105,7 @@ msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "прескачане на файловете, които не може да бъдат добавени поради грешки"
+msgstr "прескачане на файловете, които не може да се добавят поради грешки"
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
@@ -2190,6 +2194,9 @@ msgstr ""
msgid "index file corrupt"
msgstr "файлът с индекса е повреден"
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
+
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“"
@@ -2200,7 +2207,7 @@ msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се прочете"
msgid "could not parse author script"
msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
@@ -2226,11 +2233,11 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
+msgstr "файлът не може да се прочете: „%s“"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис"
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
@@ -2238,7 +2245,7 @@ msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
-"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
+"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да се приложи в даден момент"
msgid "invalid timestamp"
msgstr "неправилна стойност за времево клеймо"
@@ -2250,14 +2257,14 @@ msgid "invalid timezone offset"
msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
+msgstr "Форматът на кръпката не може да се определи."
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+msgstr "директорията „%s“ не може да се създаде"
msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени."
+msgstr "Кръпките не може да се разделят."
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
@@ -2302,7 +2309,7 @@ msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
+msgstr "подаването не може да се анализира: %s"
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
@@ -2332,7 +2339,7 @@ msgid "applying to an empty history"
msgstr "прилагане върху празна история"
msgid "failed to write commit object"
-msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
+msgstr "обектът за подаването не може да се запише"
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
@@ -2352,12 +2359,11 @@ msgstr ""
"на всичко:"
msgid "unable to write index file"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
+msgstr "индексът не може да се запише"
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr ""
-"Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
+msgstr "Индексът не е чист: кръпките не може да се приложат (замърсени са: %s)"
#, c-format
msgid "Skipping: %.*s"
@@ -2409,15 +2415,12 @@ msgstr ""
"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
-
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
msgid "failed to clean index"
-msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
+msgstr "индексът не може да се изчисти"
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
@@ -2431,17 +2434,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#, c-format
-msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
-msgstr "опциите „%s=%s“ и „%s=%s“ са несъвместими"
+msgstr "„%s“ не може да се прочете"
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА | ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue|--skip|--abort)"
msgid "run interactively"
msgstr "интерактивна работа"
@@ -2479,11 +2478,6 @@ msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr ""
-"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
-"от „am.keepcr“"
-
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
@@ -2581,7 +2575,7 @@ msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
msgid "could not redirect output"
-msgstr "изходът не може да бъде пренасочен"
+msgstr "изходът не може да се пренасочи"
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
@@ -2601,12 +2595,12 @@ msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
msgid ""
-"git bisect start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}=<term>] [--no-"
+"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-"
"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
-"git bisect start [--term-{new,bad}=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА --term-{old,good}"
-"=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] "
-"[ПЪТ…]"
+"git bisect start [--term-(new,bad)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА --term-(old,"
+"good)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО [ДОБРО…]] "
+"[--] [ПЪТ…]"
msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
msgstr "git bisect (good|bad) [ВЕРСИЯ…]"
@@ -2620,8 +2614,8 @@ msgstr "git bisect reset [ПОДАВАНЕ]"
msgid "git bisect replay <logfile>"
msgstr "git bisect replay ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
-msgid "git bisect run <cmd>..."
-msgstr "git bisect run КОМАНДА…"
+msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]"
+msgstr "git bisect run КОМАНДА… [АРГУМЕНТ…]"
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
@@ -2633,7 +2627,7 @@ msgstr "във файла „%s“ не може да се пише"
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for reading"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за четене"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
@@ -2662,8 +2656,8 @@ msgstr "„%s“ не е подаване"
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
-"изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
+"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да се\n"
+"изтегли. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
@@ -3034,7 +3028,7 @@ msgid "Blaming lines"
msgstr "Редове с авторство"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r|-a] [--merged] [--no-merged]"
msgid ""
"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
@@ -3045,61 +3039,64 @@ msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [ШАБЛОН…]"
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d|-D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m|-M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c|-C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r|-a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r|-a] [--format]"
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-" '%s', but not yet merged to HEAD."
+" '%s', but not yet merged to HEAD"
msgstr ""
"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
-" но още не е слят към върха „HEAD“."
+" но още не е слят към върха „HEAD“"
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-" '%s', even though it is merged to HEAD."
+" '%s', even though it is merged to HEAD"
msgstr ""
"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
-" „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
+" „%s“, но е слят към върха „HEAD“"
#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
+msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "обектът-подаване за „%s“ не може да се открие"
#, c-format
msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+"the branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
msgstr ""
-"Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"
-"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
+"клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"
+"да го изтриете, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git branch -D %s"
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
+msgid "update of config-file failed"
+msgstr "неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "опциите „-a“ и „-d“ са несъвместими"
#, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Не може да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
+msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'"
+msgstr ""
+"не може да изтриете клона „%s“, който се ползва от работното дърво в „%s“"
#, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found"
+msgstr "следящият клон „%s“ липсва"
#, c-format
msgid ""
@@ -3110,8 +3107,8 @@ msgstr ""
"Пробвахте ли опцията „--remote“?"
#, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
+msgid "branch '%s' not found"
+msgstr "клонът „%s“ липсва"
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
@@ -3132,52 +3129,52 @@ msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“"
#, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
+msgid "branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
#, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
+msgid "branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
#, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
+msgid "invalid branch name: '%s'"
+msgstr "неправилно име на клон: „%s“"
#, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
+msgid "no commit on branch '%s' yet"
+msgstr "в клона „%s“ все още няма подавания"
#, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Липсва клон на име „%s“."
+msgid "no branch named '%s'"
+msgstr "липсва клон на име „%s“"
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
+msgid "branch rename failed"
+msgstr "неуспешно преименуване на клон"
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Неуспешно копиране на клон"
+msgid "branch copy failed"
+msgstr "неуспешно копиране на клон"
#, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
+msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
#, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
+msgid "renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
#, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
+msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated"
+msgstr "клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
+msgid "branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
+msgid "branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
#, c-format
msgid ""
@@ -3294,8 +3291,8 @@ msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
msgid "format to use for the output"
msgstr "ФОРМАТ за изхода"
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
+msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref"
+msgstr "указателят „HEAD“ не сочи към обект"
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
@@ -3314,16 +3311,16 @@ msgstr ""
msgid "branch name required"
msgstr "Необходимо е име на клон"
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
+msgid "cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
+msgstr "не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgid "cannot copy the current branch while not on any"
msgstr "не може да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgid "cannot rename the current branch while not on any"
msgstr ""
"не може да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
@@ -3338,32 +3335,31 @@ msgstr "прекалено много аргументи към командат
#, c-format
msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch"
msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
-"никой клон."
+"следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
+"никой клон"
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "Няма клон на име „%s“."
+msgstr "няма клон на име „%s“."
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
+msgstr "не съществува клон на име „%s“."
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch"
+msgstr "следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон"
#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
+msgid "branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
msgid ""
-"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
"опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон.\n"
@@ -3371,7 +3367,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
+"'--set-upstream-to' instead"
msgstr ""
"опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--"
"set-upstream-to“"
@@ -3396,7 +3392,7 @@ msgid ""
"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
-"git bugreport [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n"
+"git bugreport [(-o|--output-directory) ПЪТ] [(-s|--suffix) ФОРМАТ]\n"
" [--diagnose[=РЕЖИМ]]"
msgid ""
@@ -3450,6 +3446,10 @@ msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)"
msgstr "укажете суфикса на файловете във формат за „strftime“"
#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "непозната опция „%s“"
+
+#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "родителските директории на „%s“ не може да бъдат създадени"
@@ -3475,11 +3475,11 @@ msgid ""
"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
msgstr ""
-"git bundle create [-q | --quiet | --progress ]\n"
+"git bundle create [-q|--quiet|--progress ]\n"
" [--version=ВЕРСИЯ] ФАЙЛ ОПЦИЯ_ЗА_git-rev-list…"
msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
-msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] ФАЙЛ"
+msgstr "git bundle verify [-q|--quiet] ФАЙЛ"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
@@ -3550,28 +3550,27 @@ msgid "git cat-file <type> <object>"
msgstr "git cat-file ВИД ОБЕКТ"
msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
-msgstr "git cat-file (-e | -p) ОБЕКТ"
+msgstr "git cat-file (-e|-p) ОБЕКТ"
msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
-msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] ОБЕКТ"
+msgstr "git cat-file (-t|-s) [--allow-unknown-type] ОБЕКТ"
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
-"objects]\n"
-" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
msgstr ""
+"git cat-file (--textconv|--filters)\n"
+" [ВЕРСИЯ:ПЪТ|ДЪРВО|--path=ПЪТ|ДЪРВО ВЕРСИЯ]"
+
+msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
-
-msgid ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgstr ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-" [ВЕРСИЯ:ПЪТ|ДЪРВО | --path=ПЪТ|ДЪРВО ВЕРСИЯ]"
+"git cat-file (--batch|--batch-check|--batch-command) [--batch-all-objects]\n"
+" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
+" [--textconv|--filters] [-Z]"
msgid "Check object existence or emit object contents"
msgstr "Проверка за съществуването на обекта или извеждане на съдържанието му"
@@ -3615,6 +3614,9 @@ msgstr "като „--batch“, но без извеждане на съдърж
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "стандартният вход да ползва нулевия знак „NUL“ за разделител"
+msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
+msgstr "стандартните вход и изход да ползват нулевия знак „NUL“ за разделител"
+
msgid "read commands from stdin"
msgstr "изчитане на командите от стандартния вход"
@@ -3689,14 +3691,12 @@ msgid ""
"git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] "
"<pathname>..."
msgstr ""
-"git check-attr [--source УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] "
-"ПЪТ…"
+"git check-attr [--source УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [-a|--all|АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
msgid ""
"git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]"
msgstr ""
-"git check-attr --stdin [-z] [--source УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [-a | --all | "
-"АТРИБУТ…]"
+"git check-attr --stdin [-z] [--source УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [-a|--all|АТРИБУТ…]"
msgid "report all attributes set on file"
msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
@@ -3876,6 +3876,10 @@ msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“"
#, c-format
+msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree"
+msgstr "„%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими с изтеглянето на дърво"
+
+#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "пътят „%s“ не е слят"
@@ -4165,7 +4169,7 @@ msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
+msgstr "„%s“ не може да бъде проследен"
msgid "invalid path specification"
msgstr "указан е неправилен път"
@@ -4240,7 +4244,7 @@ msgstr "използване на припокриващ режим"
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"[<pathspec>...]"
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] [ПЪТ…]"
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x|-X] [--] [ПЪТ…]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@@ -4494,12 +4498,6 @@ msgstr "специфични за сървъра"
msgid "option to transmit"
msgstr "опция за пренос"
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "само адреси IPv4"
-
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "само адреси IPv6"
-
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "прилагане на филтрите за непълно хранилище към подмодулите"
@@ -4761,8 +4759,8 @@ msgid ""
" <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir ДИРЕКТОРИЯ] [--append]\n"
-" [--split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable | --stdin-packs | "
-"--stdin-commits]\n"
+" [--split[=СТРАТЕГИЯ]] [--reachable|--stdin-packs|--"
+"stdin-commits]\n"
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters БРОЙ] [--"
"[no-]progress]\n"
" ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
@@ -4775,13 +4773,17 @@ msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на г
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
msgstr ""
-"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
+"ако графът с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
#, c-format
+msgid "could not open commit-graph chain '%s'"
+msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори: „%s“"
+
+#, c-format
msgid "unrecognized --split argument, %s"
msgstr "непознат аргумент към „--split“: %s"
@@ -4900,13 +4902,13 @@ msgid ""
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
-"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u РЕЖИМ] [--amend]\n"
-" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) ПОДАВАНЕ | --fixup [(amend|"
+"git commit [-a|--interactive|--patch] [-s] [-v] [-u РЕЖИМ] [--amend]\n"
+" [--dry-run] [(-c|-C|--squash) ПОДАВАНЕ |--fixup [(amend|"
"reword):]ПОДАВАНЕ)]\n"
-" [-F ФАЙЛ | -m СЪОБЩЕНИЕ] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
+" [-F ФАЙЛ|-m СЪОБЩЕНИЕ] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=АВТОР]\n"
" [--date=ДАТА] [--cleanup=РЕЖИМ] [--[no-]status]\n"
-" [-i | -o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
" [--] [ПЪТ…]"
@@ -4972,6 +4974,9 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
+
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
@@ -4990,9 +4995,6 @@ msgstr "временният индекс не може да бъде обнов
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Кешът за обектите-дървета не може да бъде обновен"
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "новият индекс (new_index) не може да бъде записан"
-
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
@@ -5031,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"използвани всички подобни знаци"
#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
+msgid "could not lookup commit '%s'"
msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
#, c-format
@@ -5404,12 +5406,12 @@ msgstr "Неизвършване на подаване поради празно
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"new index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-"хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"
-"не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"
-"превишили дисковата си квота. За възстановяване изпълнете:\n"
+"хранилището е обновено, но новият файл за индекс не е записан.\n"
+"Проверете дали дискът не е препълнен или не сте превишили\n"
+"дисковата си квота. За възстановяване изпълнете:\n"
"\n"
" git restore --staged :/"
@@ -5857,7 +5859,7 @@ msgid ""
"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
-"git diagnose [(-o | --output-directory) ПЪТ] [(-s | --suffix) ФОРМАТ]\n"
+"git diagnose [(-o|--output-directory) ПЪТ] [(-s|--suffix) ФОРМАТ]\n"
" [--diagnose[=РЕЖИМ]]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
@@ -6100,7 +6102,7 @@ msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
+msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ|ГРУПА)…]"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
@@ -6442,8 +6444,7 @@ msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне сам
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
+msgstr "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ]|--no-log] [--file ФАЙЛ]"
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr ""
@@ -6676,7 +6677,7 @@ msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към н
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
-msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
+msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към неродѐн клон (%s)"
#, c-format
msgid "Checking cache tree of %s"
@@ -6888,6 +6889,9 @@ msgstr "окастряне на обектите, към които нищо н
msgid "pack unreferenced objects separately"
msgstr "пакетиране на обектите, към които нищо не сочи, отделно"
+msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs"
+msgstr "с „--cruft“ размерът на новите ненужни пакети се ограничава"
+
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
@@ -7070,12 +7074,6 @@ msgstr ""
msgid "'crontab' died"
msgstr "процесът на „crontab“ умря"
-msgid "failed to start systemctl"
-msgstr "неуспешно стартиране на „systemctl“"
-
-msgid "failed to run systemctl"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „systemctl“"
-
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
@@ -7084,6 +7082,12 @@ msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“"
+msgid "failed to start systemctl"
+msgstr "неуспешно стартиране на „systemctl“"
+
+msgid "failed to run systemctl"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „systemctl“"
+
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "непознат аргумент към „--scheduler“: %s"
@@ -7107,6 +7111,9 @@ msgstr "ПЛАНИРАЩ_МОДУЛ"
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "ПЛАНИРАЩият_МОДУЛ, който да изпълнява задачите"
+msgid "failed to set up maintenance schedule"
+msgstr "неуспешно насрочване на задачите по поддръжка"
+
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "неуспешно добавяне на хранилище към файла с глобални настройки"
@@ -7182,7 +7189,7 @@ msgstr ""
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
-msgid "descend at most <depth> levels"
+msgid "descend at most <n> levels"
msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
msgid "use extended POSIX regular expressions"
@@ -7335,7 +7342,7 @@ msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
-"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters]\n"
+"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ|--no-filters]\n"
" [--stdin [--literally]] [--] ФАЙЛ…"
msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
@@ -7701,89 +7708,15 @@ msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
-
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
-
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "няма шаблони в „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
-
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr ""
-"опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна "
-"контролна сума"
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
-
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr ""
-"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
-
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ]\n"
+"git init [-q|--quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ]\n"
" [--separate-git-dir ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT] [--object-format=ФОРМАТ]\n"
-" [-b КЛОН | --initial-branch=КЛОН]\n"
+" [-b КЛОН|--initial-branch=КЛОН]\n"
" [--shared[=ПРАВА̀]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "permissions"
@@ -7828,11 +7761,11 @@ msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
-" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
+" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n"
" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
-" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…]\n"
+" [(--trailer (КЛЮЧ|СИНОНИМ)[(=|:)СТОЙНОСТ])…]\n"
" [--parse] [ФАЙЛ…]"
msgid "edit files in place"
@@ -7841,6 +7774,9 @@ msgstr "директно редактиране на файловете"
msgid "trim empty trailers"
msgstr "изчистване на празните епилози"
+msgid "placement"
+msgstr "местоположение"
+
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "къде да се постави новият епилог"
@@ -7853,17 +7789,19 @@ msgstr "действие при липсващ епилог"
msgid "output only the trailers"
msgstr "извеждане само на епилозите"
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
+msgid "do not apply trailer.* configuration variables"
+msgstr "без прилагане на конфигуриращи променливи, завършващи с епилог.*"
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
+msgid "reformat multiline trailer values as single-line values"
+msgstr ""
+"форматиране на епилози, които заемат повече от един ред, в стойности на един "
+"ред"
-msgid "set parsing options"
-msgstr "опции при анализ"
+msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold"
+msgstr "псевдоним на комбинацията „--only-trailers --only-input --unfold“"
-msgid "do not treat --- specially"
-msgstr "„---“ няма специално значение"
+msgid "do not treat \"---\" as the end of input"
+msgstr "„---“ не отбелязва края на входа"
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "епилози за добавяне"
@@ -7952,6 +7890,10 @@ msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
msgid "not a range"
msgstr "не е диапазон"
+#, c-format
+msgid "unable to read branch description file '%s'"
+msgstr "файлът с описанието на клона „%s“ не може да бъде прочетен"
+
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
@@ -7963,7 +7905,7 @@ msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
+msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ|ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
msgid "two output directories?"
msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
@@ -8054,6 +7996,9 @@ msgstr ""
"генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
"клона"
+msgid "use branch description from file"
+msgstr "ползване на описание на клон от файл"
+
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
@@ -8226,6 +8171,10 @@ msgstr ""
"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
#, c-format
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "не може да се получи информация за обекта „%s“"
+
+#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: елементът „%s“ не започва с „(“"
@@ -8337,7 +8286,7 @@ msgid ""
" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=КЛЮЧ]\n"
+" [-q|--quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=КЛЮЧ]\n"
" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [ШАБЛОН]]"
msgid "do not print remote URL"
@@ -8371,10 +8320,6 @@ msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
#, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "не може да се получи информация за обекта „%s“"
-
-#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "неправилен формат за „ls-tree“: елементът „%s“ не започва с „(“"
@@ -8467,10 +8412,10 @@ msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
+msgstr "git merge-base [-a|--all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
@@ -8507,6 +8452,9 @@ msgstr ""
msgid "send results to standard output"
msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
+msgid "use object IDs instead of filenames"
+msgstr "ползване на идентификатори на обекти вместо имена на файлове"
+
msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "сливане на базата на „diff3“"
@@ -8532,6 +8480,13 @@ msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
#, c-format
+msgid "object '%s' does not exist"
+msgstr "обектът „%s“ не съществува"
+
+msgid "Could not write object file"
+msgstr "Файлът с обекти не може да се запише"
+
+#, c-format
msgid "unknown option %s"
msgstr "непозната опция: „%s“"
@@ -8550,7 +8505,7 @@ msgstr "поддържа се само сливане на точно две и
#, c-format
msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+msgstr "указателят „%s“ не може да бъде проследен"
#, c-format
msgid "Merging %s with %s\n"
@@ -8593,9 +8548,19 @@ msgstr "извършване на множество сливания, по ед
msgid "specify a merge-base for the merge"
msgstr "база за сливането"
+msgid "option=value"
+msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
+
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
+
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "„--trivial-merge“ е несъвместима с другите опции"
+#, c-format
+msgid "unknown strategy option: -X%s"
+msgstr "непозната опция за стратегия: -X%s"
+
msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
msgstr "опциите „--merge-base“ и „--stdin“ са несъвместими"
@@ -8667,12 +8632,6 @@ msgstr "СТРАТЕГИЯ"
msgid "merge strategy to use"
msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
-msgid "option=value"
-msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
-
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
-
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
@@ -8736,10 +8695,6 @@ msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
#, c-format
-msgid "unknown strategy option: -X%s"
-msgstr "непозната опция за стратегия: -X%s"
-
-#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
@@ -9044,8 +8999,8 @@ msgstr "целта съществува"
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "директория не може да се премести в себе си"
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "директория не може да се премести върху файл"
+msgid "destination already exists"
+msgstr "целта съществува"
msgid "source directory is empty"
msgstr "първоначалната директория е празна"
@@ -9126,22 +9081,26 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
-"| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m "
+"СЪОБЩЕНИЕ|-F ФАЙЛ|(-c|-C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
-"-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=КРАЙ_НА_АБЗАЦ] [--[no-]stripspace] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
+"| -F ФАЙЛ|(-c|-C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
@@ -9152,7 +9111,7 @@ msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v|-q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
@@ -9276,6 +9235,15 @@ msgstr "приемане и на празни бележки"
msgid "replace existing notes"
msgstr "замяна на съществуващите бележки"
+msgid "<paragraph-break>"
+msgstr "КРАЙ_НА_АБЗАЦ"
+
+msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
+msgstr "вмъкване на такъв КРАЙ_НА_АБЗАЦ между абзаците"
+
+msgid "remove unnecessary whitespace"
+msgstr "премахване на излишните знаци за интервали"
+
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -9440,12 +9408,12 @@ msgstr "непозната подкоманда: „%s“"
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ|< СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
msgid ""
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
+"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ|< "
"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
#, c-format
@@ -9582,13 +9550,13 @@ msgid "packfile %s cannot be accessed"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде достъпен"
msgid "Enumerating cruft objects"
-msgstr "Изброяване на излишните обекти"
+msgstr "Изброяване на ненужните обекти"
msgid "unable to add cruft objects"
-msgstr "неуспешно добавяне на излишни обекти"
+msgstr "неуспешно добавяне на ненужни обекти"
msgid "Traversing cruft objects"
-msgstr "Обхождане на излишните обекти"
+msgstr "Обхождане на ненужните обекти"
#, c-format
msgid ""
@@ -9608,7 +9576,7 @@ msgstr ""
msgid "could not load cruft pack .mtimes"
msgstr ""
-"времената на промяна (.mtimes) на пакета с излишни файлове не може да се "
+"времената на промяна (.mtimes) на пакета с ненужни файлове не може да се "
"заредят"
msgid "cannot open pack index"
@@ -9727,10 +9695,10 @@ msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
msgid "create a cruft pack"
-msgstr "създаване на пакет с излишните обекти"
+msgstr "създаване на пакет с ненужните обекти"
msgid "expire cruft objects older than <time>"
-msgstr "обявяване на излишните обекти по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
+msgstr "обявяване на ненужните обекти по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
@@ -9808,9 +9776,6 @@ msgstr ""
"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
"индекс"
-msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "опцията „--filter“ изисква „--stdout“"
-
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
msgstr "опциите „--filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
@@ -9824,9 +9789,6 @@ msgstr "вътрешният списък на версии и опцията
msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
msgstr "опциите „--stdin-packs“ и „--cruft“ са несъвместими"
-msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft"
-msgstr "опциите „--max-pack-size“ и „--cruft“ са несъвместими"
-
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Изброяване на обектите"
@@ -9854,8 +9816,11 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
msgstr "трябва да добавите и опцията „--i-still-use-this“"
-msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
-msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
+msgid ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
+"<pattern>]"
+msgstr ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ШАБЛОН] [--exclude ШАБЛОН]"
msgid "pack everything"
msgstr "пакетиране на всичко"
@@ -9863,14 +9828,20 @@ msgstr "пакетиране на всичко"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
+msgid "references to include"
+msgstr "кои указатели да се включат"
+
+msgid "references to exclude"
+msgstr "кои указатели да се прескочат"
+
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
-msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
+msgstr "git patch-id [--stable|--unstable|--verbatim]"
msgid "use the unstable patch-id algorithm"
-msgstr "използване на нестабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка"
+msgstr "използване на нестабилния алгоритъм за идентифициране на кръпка"
msgid "use the stable patch-id algorithm"
-msgstr "използване на стабилен алгоритъм за идентифициране на кръпка"
+msgstr "използване на стабилния алгоритъм за идентифициране на кръпка"
msgid "don't strip whitespace from the patch"
msgstr "без махане на празните знаци в кръпката"
@@ -9922,6 +9893,12 @@ msgstr "принудително презаписване на локалния
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv4"
+
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv6"
+
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -10023,7 +10000,7 @@ msgstr ""
"приоритет пред настройките.\n"
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промѐните от индекса"
+msgstr "Обновяване на неродѐн клон с промѐните от индекса"
msgid "pull with rebase"
msgstr "издърпване с пребазиране"
@@ -10187,35 +10164,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
+"use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
-"на\n"
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон следва върха на\n"
"отдалечения клон. Внесете отдалечените промѐни (напр. с командата „git "
"pull…“),\n"
-"преди отново да изтласкате промѐните. За повече информация вижте раздела\n"
-"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
+"преди отново да изтласкате промѐните.\n"
+"За повече информация вижте раздела „Note about fast-forwards“ в страницата "
+"от\n"
+"ръководството „git push --help“."
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
+"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон следва върха\n"
"на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промѐни "
"(напр.\n"
-"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промѐните. За повече\n"
-"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
+"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промѐните.\n"
+"За повече информация вижте раздела „Note about fast-forwards“ в страницата "
+"от\n"
"ръководството „git push --help“."
msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
+"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
+"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
+"'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "
@@ -10245,14 +10224,17 @@ msgstr ""
"да го променѝте да сочи към подобен обект.\n"
msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
+"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
+"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на следящия клон е обновяван след\n"
-"последното изтегляне. Внесете отдалечените промѐни (напр. с командата\n"
-"„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промѐните.\n"
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на отдалечения клон съдържа "
+"промени\n"
+"след последното изтегляне. Внесете отдалечените промѐни (напр. с командата\n"
+"„git pull…“), преди отново да изтласкате промѐните.\n"
+"За повече информация вижте раздела „Note about fast-forwards“ в страницата\n"
+"от ръководството „git push --help“."
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
@@ -10414,9 +10396,9 @@ msgid ""
" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС)\n"
-" [-u | -i]] [--index-output=ФАЙЛ] [--no-sparse-checkout]\n"
-" (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 "
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive]|--reset|--prefix=ПРЕФИКС)\n"
+" [-u|-i]] [--index-output=ФАЙЛ] [--no-sparse-checkout]\n"
+" (--empty|УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 "
"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
msgid "write resulting index to <file>"
@@ -10477,7 +10459,7 @@ msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА | --keep-base] "
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА|--keep-base] "
"[КЛОН_ИЗТОЧНИК [КЛОН]]"
msgid ""
@@ -10809,10 +10791,6 @@ msgstr ""
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
-msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
-msgstr ""
-"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
-
msgid ""
"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
"autosquash"
@@ -10983,7 +10961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"git reflog expire [--expire=ВРЕМЕ] [--expire-unreachable=ВРЕМЕ]\n"
" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
-" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
+" [--dry-run|-n] [--verbose] [--all [--single-worktree]|"
"УКАЗАТЕЛ…]"
msgid ""
@@ -10991,7 +10969,7 @@ msgid ""
" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
msgstr ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
-" [--dry-run | -n] [--verbose] УКАЗАТЕЛ@{УТОЧНЕНИЕ}…"
+" [--dry-run|-n] [--verbose] УКАЗАТЕЛ@{УТОЧНЕНИЕ}…"
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
@@ -11059,7 +11037,7 @@ msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
-"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
@@ -11069,19 +11047,18 @@ msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove ИМЕ"
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
+msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a|--auto|-d|--delete|КЛОН)"
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
-msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
+msgstr "git remote [-v|--verbose] show [-n] ИМЕ"
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
-msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
+msgstr "git remote prune [-n|--dry-run] ИМЕ"
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
-"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
+"git remote [-v|--verbose] update [-p|--prune] [(ГРУПА|ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
@@ -11114,7 +11091,7 @@ msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
+msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА|ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
#, c-format
msgid "Updating %s"
@@ -11138,11 +11115,12 @@ msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "отдалечените клони не може да бъдат доставени"
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
-
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
+msgid ""
+"import all tags and associated objects when fetching\n"
+"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr ""
+"внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне\n"
+"или да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
msgid "branch(es) to track"
msgstr "клон/и за следене"
@@ -11541,6 +11519,10 @@ msgstr "временният файл със снимка на указател
msgid "could not remove stale bitmap: %s"
msgstr "изтриването на остарялата битова маска „%s“ е невъзможно"
+#, c-format
+msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
+msgstr "името на пакетния файл „%s“ не започва с директорията за обекти с „%s“"
+
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
@@ -11551,7 +11533,7 @@ msgstr ""
msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
msgstr ""
-"същото като опцията „-a“. Недостижимите излишни обекти да се пакетират "
+"същото като опцията „-a“. Недостижимите ненужни обекти да се пакетират "
"отделно"
msgid "approxidate"
@@ -11626,19 +11608,22 @@ msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "запазване на многопакетен индекс за създадените пакети"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
-msgstr "префикс на името на пакетния за пакети за окастрени обекти"
+msgstr "префикс на имената на пакетите за окастрени обекти"
+
+msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
+msgstr "префикс на имената на пакетите за филтрирани обекти"
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
+#, c-format
+msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
+msgstr "опцията „%s“ изисква „%s“"
+
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Нищо ново за пакетиране"
#, c-format
-msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
-msgstr "името на пакетния файл „%s“ не започва с директорията за обекти с „%s“"
-
-#, c-format
msgid "renaming pack to '%s' failed"
msgstr "неуспешно преименуване на пакетния файл на „%s“"
@@ -11840,7 +11825,7 @@ msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
msgid ""
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | diff | status | remaining | gc]"
+msgstr "git rerere [clear|forget ПЪТ…|diff|status|remaining|gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
@@ -11854,8 +11839,7 @@ msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
-msgstr ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
+msgstr "git reset [--mixed|--soft|--hard|--merge|--keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
@@ -12058,6 +12042,9 @@ msgstr "опциите „--exclude-hidden“ и „--remotes“ са несъв
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
+
#, c-format
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“"
@@ -12070,7 +12057,7 @@ msgstr ""
" [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
-msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
+msgstr "git revert (--continue|--skip|--abort|--quit)"
msgid ""
"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
@@ -12080,7 +12067,7 @@ msgstr ""
" [-S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]] ПОДАВАНЕ…"
msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
-msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
+msgstr "git cherry-pick (--continue|--skip|--abort|--quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@@ -12146,7 +12133,7 @@ msgid ""
" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
-"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
+"git rm [-f|--force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
" [--quiet] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]"
@@ -12233,8 +12220,8 @@ msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=ПАКЕТ]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
-" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
-" [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all | УКАЗАТЕЛ…)"
+" [--[no-]signed|--signed=(true|false|if-asked)]\n"
+" [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ (--all|УКАЗАТЕЛ…)"
msgid "remote name"
msgstr "име на отдалечено хранилище"
@@ -12255,7 +12242,7 @@ msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [ОПЦИЯ…]"
+msgstr "git log --pretty=short|git shortlog [ОПЦИЯ…]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "повече от една опции „--group“ са несъвместими със стандартния вход"
@@ -12302,14 +12289,14 @@ msgid ""
" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-" [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n"
-" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
-" [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order|--date-order]\n"
+" [--current] [--color[=КОГА]|--no-color] [--sparse]\n"
+" [--more=<n>|--list|--independent|--merge-base]\n"
+" [--no-name|--sha1-name] [--topics]\n"
+" [(РЕВИЗИЯ|УКАЗАТЕЛ)…]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
-msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
+msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
@@ -12408,25 +12395,46 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "Непознат алгоритъм за контролни суми"
msgid ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
+"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
-" [-s | --hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--tags]\n"
+"git show-ref [--head] [-d|--dereference]\n"
+" [-s|--hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]] [--tags]\n"
" [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
+msgid ""
+"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n"
+" [--] [<ref>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref --verify [-q|--quiet] [-d|--dereference]\n"
+" [-s|--hash[=БРОЙ]] [--abbrev[=БРОЙ]]\n"
+" [--] [ШАБЛОН…]"
+
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
+msgid "git show-ref --exists <ref>"
+msgstr "git show-ref --exists УКАЗАТЕЛ"
+
+msgid "reference does not exist"
+msgstr "указателят не съществува"
+
+msgid "failed to look up reference"
+msgstr "соченото от указателя липсва"
+
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
+msgid "check for reference existence without resolving"
+msgstr "проверка за съществуване на указател без проследяването му"
+
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
+msgstr "по-строга проверка за указатели, изисква точен път на указател"
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
@@ -12447,12 +12455,15 @@ msgstr ""
"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
"локалното хранилище"
+#, c-format
+msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given"
+msgstr "опциите „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
+
msgid ""
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
"rules) [<options>]"
msgstr ""
-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
-"rules) ОПЦИЯ…"
+"git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable|check-rules) ОПЦИЯ…"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "това работно дърво не е частично"
@@ -12549,7 +12560,7 @@ msgstr ""
"ръководството на командата „git-sparse-checkout“)."
msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | ШАБЛОН…)"
+msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin|ШАБЛОН…)"
msgid ""
"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
@@ -12568,7 +12579,7 @@ msgid ""
"(--stdin | <patterns>)"
msgstr ""
"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
-"(--stdin | ШАБЛОН…)"
+"(--stdin|ШАБЛОН…)"
msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
msgstr ""
@@ -12603,23 +12614,23 @@ msgid ""
"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
"options>] [<stash>]"
msgstr ""
-"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] "
-"[ОПЦИЯ_ЗА_РАЗЛИКА…] [СКАТАНО]"
+"git stash show [-u|--include-untracked|--only-untracked] [ОПЦИЯ_ЗА_РАЗЛИКА…] "
+"[СКАТАНО]"
msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [СКАТАНО]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
-msgstr "git stash store [-m | --message СЪОБЩЕНИЕ] [-q | --quiet] ПОДАВАНЕ"
+msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ"
msgid ""
"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
@@ -12629,10 +12640,9 @@ msgid ""
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
-"| --quiet]\n"
-" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
-"СЪОБЩЕНИЕ]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q | --"
+"quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [(-m|--message) СЪОБЩЕНИЕ]\n"
" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [ПЪТ…]]"
@@ -12641,9 +12651,9 @@ msgid ""
"--quiet]\n"
" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
-"--quiet]\n"
-" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [СЪОБЩЕНИЕ]"
@@ -13022,7 +13032,7 @@ msgstr "премахване на регистрациите на всички
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
-msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
+msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f|--force] [--all|[--] [ПЪТ…]]"
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
@@ -13124,6 +13134,10 @@ msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
#, c-format
+msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
+msgstr "не може да се клонира подмодул „%s“ без адрес"
+
+#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит"
@@ -13257,6 +13271,9 @@ msgstr ""
"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
"[--] [ПЪТ…]"
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
+
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
@@ -13429,9 +13446,8 @@ msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] [-"
-"e]\n"
-" ЕТИКЕТ [ПОДАВАНЕ | ОБЕКТ]"
+"git tag [-a|-s|-u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ|-F ФАЙЛ] [-e]\n"
+" ЕТИКЕТ [ПОДАВАНЕ|ОБЕКТ]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
@@ -13443,7 +13459,7 @@ msgid ""
" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag [-n[БРОЙ]] -l [--contains ПОДАВАНЕ] [--no-contains ПОДАВАНЕ]\n"
-" [--points-at ОБЕКТ] [--column[=ОПЦИЯ…] | --no-column]\n"
+" [--points-at ОБЕКТ] [--column[=ОПЦИЯ…]|--no-column]\n"
" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=ФОРМАТ]\n"
" [--merged ПОДАВАНЕ] [--no-merged ПОДАВАНЕ] [ШАБЛОН…]"
@@ -13744,6 +13760,9 @@ msgstr ""
msgid "write index in this format"
msgstr "записване на индекса в този формат"
+msgid "report on-disk index format version"
+msgstr "извеждане на версията на форма̀та на индекса на диска"
+
msgid "enable or disable split index"
msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
@@ -13769,6 +13788,14 @@ msgstr "отбелязване на файловете, че може да се
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
+#, c-format
+msgid "%d\n"
+msgstr "%d\n"
+
+#, c-format
+msgid "index-version: was %d, set to %d"
+msgstr "версия на индекс: бе %d, променена на %d"
+
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -13868,7 +13895,7 @@ msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
-msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] ПОДАВАНЕ…"
+msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] [--raw] ПОДАВАНЕ…"
msgid "print commit contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
@@ -13877,7 +13904,7 @@ msgid "print raw gpg status output"
msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] ПАКЕТ.idx…"
+msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] [--] ПАКЕТ.idx…"
msgid "verbose"
msgstr "извеждане на подробна информация"
@@ -13886,20 +13913,20 @@ msgid "show statistics only"
msgstr "извеждане само на статистиката"
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] [--raw] ЕТИКЕТ…"
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] [--format=ФОРМАТ] [--raw] ЕТИКЕТ…"
msgid "print tag contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
-" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason НИЗ]]\n"
-" [-b НОВ_КЛОН] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
+" [--orphan] [(-b|-B) НОВ_КЛОН] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
-msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
+msgstr "git worktree list [-v|--porcelain [-z]]"
msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [--reason ПРИЧИНА] ФОРМАТ"
@@ -13919,6 +13946,37 @@ msgstr "git worktree repair [ПЪТ…]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock ДЪРВО"
+msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
+msgstr "Липсва клон-източник, затова се приема „--orphan“"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+msgstr ""
+"За да създадете работно дърво за това хранилище\n"
+"с нов неродѐн клон — който няма дори и начално подаване,\n"
+"ползвайте опцията „--orphan“:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+msgstr ""
+"За да създадете работно дърво за това хранилище\n"
+"с нов неродѐн клон — който няма дори и начално подаване,\n"
+"ползвайте опцията „--orphan“:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s"
@@ -13991,9 +14049,37 @@ msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
#, c-format
+msgid "unreachable: invalid reference: %s"
+msgstr "недостижим обект: неправилен указател: %s"
+
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
+#, c-format
+msgid ""
+"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
+"HEAD path: '%s'\n"
+"HEAD contents: '%s'"
+msgstr ""
+"HEAD сочи към неправилен или неродѐн указател.\n"
+"HEAD path: „%s“\n"
+"HEAD contents: „%s“"
+
+msgid ""
+"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
+"present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first"
+msgstr ""
+"Не съществуват никакви локални или отдалечени указатели, въпреки че има\n"
+"поне едно следено хранилище. Работата спира.\n"
+"Ползвайте комбинацията „add -f“ за принудително действие или първо "
+"доставете\n"
+"обектите от отдалеченото хранилище"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
+
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
@@ -14003,6 +14089,9 @@ msgstr "създаване на нов клон"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "създаване или зануляване на клони"
+msgid "create unborn/orphaned branch"
+msgstr "създаване на неродѐн клон"
+
msgid "populate the new working tree"
msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
@@ -14022,6 +14111,13 @@ msgstr "опит за напасване на името на новия кло
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
+#, c-format
+msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
+
+msgid "<commit-ish>"
+msgstr "ПОДАВАНЕ"
+
msgid "added with --lock"
msgstr "добавена с „--lock“"
@@ -14258,6 +14354,14 @@ msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
msgstr[1] "Пратката изисква следните %<PRIuMAX> указатели:"
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
+msgstr "Пратката ползва следния алгоритъм за контролни суми „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this filter: %s"
+msgstr "Пратката изисква следния филтър: %s"
+
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
@@ -14294,6 +14398,10 @@ msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното"
#, c-format
+msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned"
+msgstr "откъсът с идентификатор %<PRIx32> не е подравнен по %d-байта"
+
+#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>"
@@ -14347,9 +14455,9 @@ msgstr "Събиране на информация за потребителя
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Местене на обекти и указатели по архиви"
-msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgid "Provide contents or details of repository objects"
msgstr ""
-"Предоставяне на съдържанието или вида и размерите на обекти от хранилище"
+"Предоставяне на съдържанието или друга информация на обекти от хранилище"
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Извеждане на информацията за атрибутите на git (gitattributes)"
@@ -14496,10 +14604,9 @@ msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаб
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Графичен интерфейс към Git"
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
msgstr ""
-"Изчисляване на идентификатор на обект и евентуално създаване на обект-BLOB "
-"от файл"
+"Изчисляване на идентификатор на обект и евентуално създаване на обект от файл"
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Извеждане на помощта за Git"
@@ -14767,7 +14874,7 @@ msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетит
msgid "Display version information about Git"
msgstr "Извеждане на версията на Git"
-msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgid "Show logs with differences each commit introduces"
msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
msgid "Manage multiple working trees"
@@ -14903,10 +15010,17 @@ msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията"
+msgid "commit-graph base graphs chunk is too small"
+msgstr "базовият откъс в гра̀фа с подаванията е прекалено малък"
+
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада"
#, c-format
+msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "броят подавания в основния граф е прекалено голям: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума"
@@ -14927,6 +15041,9 @@ msgstr ""
"графът с подаванията изисква генериране на данни за отместването, но такива "
"липсват"
+msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
+msgstr "прекалено малко данни за прелелите поколения в гра̀фа с подаванията"
+
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
@@ -14969,7 +15086,8 @@ msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
-msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
+msgstr ""
+"правилният брой на идентификаторите в основния граф не може да се запише"
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията"
@@ -14993,6 +15111,15 @@ msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
+#, c-format
+msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
+msgstr ""
+"не може да се слеят графове с %<PRIuMAX> и %<PRIuMAX> подавания (съответно)"
+
+#, c-format
+msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
+msgstr "графът „%s“ не може да се слее, прекалено много подавания: %<PRIuMAX>"
+
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
@@ -15019,16 +15146,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
-"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
-"трябва да е %u"
+"неправилна стойност за откъс за разпределяне в гра̀фа с подаванията: "
+"fanout[%d] = %u, а трябва да е %u"
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
-
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
@@ -15054,20 +15178,6 @@ msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
-msgstr ""
-"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
-"не е"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
-msgstr ""
-"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
-"другаде е"
-
-#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX> < "
@@ -15080,6 +15190,17 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>"
#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and "
+"'%s')"
+msgstr ""
+"гра̀фа с подаванията съдържа както нулеви, така и ненулеви поколения (напр. "
+"подаванията „%s“ и „%s“)"
+
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
+
+#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s не е подаване!"
@@ -15106,6 +15227,12 @@ msgstr ""
" git config advice.graftFileDeprecated false"
#, c-format
+msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
+msgstr ""
+"подаването „%s“ присъства в гра̀фа с подаванията, но липсва в базата от данни "
+"за обектите"
+
+#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
@@ -15567,10 +15694,6 @@ msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
-
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "неправилни настройки от командния ред"
@@ -16055,9 +16178,6 @@ msgstr "неуспешен запис на архива"
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони"
-msgid "--merge-base only works with commits"
-msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания"
-
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен"
@@ -16067,6 +16187,12 @@ msgstr "липсва база за сливане"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "много бази за сливане"
+msgid "cannot compare stdin to a directory"
+msgstr "стандартният вход не може да се сравни с директория"
+
+msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
+msgstr "именован канал не може да се сравни с директория"
+
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
@@ -16131,6 +16257,13 @@ msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
+
+#, c-format
+msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
+msgstr "магическите пътища не се поддържат от „--follow“: %s"
+
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "опциите „%s“, „%s“, „%s“ и „%s“ са несъвместими"
@@ -16144,9 +16277,6 @@ msgid ""
"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими, използвайте „%s“ с „%s“ и „%s“"
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
-
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
@@ -16918,16 +17048,9 @@ msgid ""
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
msgstr ""
-"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
-" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]\n"
-"git [-v | --version] [-h | --help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n"
+"git [-v|--version] [-h|--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n"
" [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
-"bare]\n"
+" [-p|--paginate|-P|--no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
" [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n"
" [--config-env=ИМЕ=ПРОМЕНЛИВА_НА_СРЕДАТА] КОМАНДА [АРГ…]"
@@ -17513,12 +17636,12 @@ msgstr ""
"Неуспешно сливане на подмодула „%s“, но са открити множество решения:\n"
"%s"
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "неуспешно вътрешно сливане"
#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в базата от данни"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -17967,7 +18090,15 @@ msgid "failed to read the cache"
msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
-msgstr "неправилен размер на откъс (OID fanout) на индекса за множество пакети"
+msgstr ""
+"неправилен размер на откъса за разпределянето в индекса за множество пакети"
+
+msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size"
+msgstr "неправилен размер на откъса за търсенето в индекса за множество пакети"
+
+msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size"
+msgstr ""
+"неправилен размер на откъса за отместванията в индекса за множество пакети"
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
@@ -17987,17 +18118,25 @@ msgstr ""
"версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с "
"%u"
-msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
+msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted"
+msgstr ""
+"откъсът за имена на пакети в индекса за множество пакети липсва или е "
+"повреден"
-msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
+msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted"
+msgstr ""
+"откъсът за разпределянето в индекса за множество пакети липсва или е повреден"
-msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
+msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted"
+msgstr "откъсът за търсене в индекс за множество пакети липсва или е повреден"
-msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
+msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted"
+msgstr ""
+"откъсът за отмествания в индекс за множество пакети липсва или е повреден"
+
+msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short"
+msgstr ""
+"откъсът за име на пакет в индекс за множество пакети липсва или е повреден"
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
@@ -18015,6 +18154,10 @@ msgstr ""
"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
"„off_t“ е недостатъчен"
+msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
+msgstr ""
+"стойността на отместването в индекса за множество пакети е извън диапазона"
+
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
@@ -18088,7 +18231,9 @@ msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
-msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран"
+msgstr ""
+"файлът с индекса за множество пакети съществува, но не може да бъде "
+"анализиран"
msgid "incorrect checksum"
msgstr "неправилна сума за проверка"
@@ -18768,6 +18913,10 @@ msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
msgstr ""
"неправилна позиция в обратния индекс при %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size"
+msgstr ""
+"неправилен размер на откъс за обратен индекс в индекса за множество пакети"
+
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "обратният индекс не може едновременно да се записва и да се проверява"
@@ -18826,14 +18975,6 @@ msgid "%s requires a value"
msgstr "опцията „%s“ изисква аргумент"
#, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
-
-#, c-format
-msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо"
-
-#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
@@ -18847,6 +18988,10 @@ msgstr ""
"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
+
+#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
@@ -18917,6 +19062,10 @@ msgstr " %s"
msgid "-NUM"
msgstr "-ЧИСЛО"
+#, c-format
+msgid "opposite of --no-%s"
+msgstr "обратното на „--no-%s“"
+
msgid "expiry-date"
msgstr "период на валидност/запазване"
@@ -18948,6 +19097,14 @@ msgstr ""
"знак „NUL“"
#, c-format
+msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'"
+msgstr "неправилна булева стойност „%s“ за „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Не може да се дадат права̀ за запис в директорията „%s“ на групата"
@@ -18995,6 +19152,10 @@ msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
#, c-format
+msgid "'%s' is outside the directory tree"
+msgstr "„%s“ е извън дървото на директориите"
+
+#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището при „%s“"
@@ -19126,6 +19287,13 @@ msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
#, c-format
+msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
+msgstr "неправилен ненужен връх: „%s“"
+
+msgid "unable to enumerate additional recent objects"
+msgstr "допълнителните скорошни обекти не може да се изброят"
+
+#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
@@ -19269,10 +19437,6 @@ msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен"
#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
-
-#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
@@ -19288,6 +19452,14 @@ msgstr "права̀та за достъп до „%s“ не може да бъ
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
+
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "изтриване на „%s“\n"
+
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -19337,7 +19509,7 @@ msgstr ""
" e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още "
"промѐни\n"
" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
-" f, fixup [-C | -c] ПОДАВАНЕ\n"
+" f, fixup [-C|-c] ПОДАВАНЕ\n"
" — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
" съобщението. С „-C“ се използва само съобщението на\n"
" настоящото, а с „-c“ освен това се отваря редакторът\n"
@@ -19349,7 +19521,7 @@ msgstr ""
" d, drop ПОДАВАНЕ — прескачане на подаването\n"
" l, label ЕТИКЕТ — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
" t, reset ЕТИКЕТ — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
-" m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
+" m, merge [-C ПОДАВАНЕ|-c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
" — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
" първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
" ако не е зададено подаване със сливане. С опцията\n"
@@ -19490,6 +19662,22 @@ msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
#, c-format
+msgid "argument expected for %s"
+msgstr "„%s“ изисква аргумент"
+
+#, c-format
+msgid "positive value expected %s=%s"
+msgstr "очаква се положителна стойност за „%s=%s“"
+
+#, c-format
+msgid "cannot fully parse %s=%s"
+msgstr "„%s=%s“ не може да се анализира докрай"
+
+#, c-format
+msgid "value expected %s="
+msgstr "очаква се стойност за „%s=“"
+
+#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)"
@@ -19563,6 +19751,9 @@ msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr ""
"опцията „--format=%.*s“ е несъвместима с „--python“, „--shell“, „--tcl“"
+msgid "failed to run 'describe'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „describe“"
+
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
@@ -19624,6 +19815,9 @@ msgstr "КЛЮЧ"
msgid "field name to sort on"
msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
+msgid "exclude refs which match pattern"
+msgstr "прескачана на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
@@ -20074,7 +20268,8 @@ msgstr[1] ""
"Текущият клон се е раздалечил от „%s“,\n"
"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgid ""
+" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
#, c-format
@@ -20193,6 +20388,10 @@ msgstr "подаването „%s“ към опцията „--ancestry-path
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа"
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
+msgstr "опциите „%s“ и „--stdin“ са несъвместими"
+
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Текущият клон е повреден"
@@ -20281,8 +20480,15 @@ msgstr "при клониране да се създава пълна работ
msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
msgstr "да се свалят метаданните само за изтегляния клон"
-msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "scalar clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
+msgid "create repository within 'src' directory"
+msgstr "създаване на хранилище в директория „src“"
+
+msgid ""
+"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
+"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
+msgstr ""
+"scalar clone [--single-branch] [--branch ОСНОВЕН_КЛОН] [--full-clone]\n"
+" [--[no-]src] АДРЕС [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
#, c-format
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
@@ -20323,7 +20529,7 @@ msgid "reconfigure all registered enlistments"
msgstr "пренастройване на всички зачислени директории"
msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
-msgstr "scalar reconfigure [--all | ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all|ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "опцията „--all“ и указването на зачислена директория не са съвместими"
@@ -20333,12 +20539,29 @@ msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
msgstr "остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“ не може да се изтрие"
#, c-format
-msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
+msgid "removed stale scalar.repo '%s'"
msgstr "изтриване на остарялото скаларно хранилище (scalar.repo) „%s“"
#, c-format
-msgid "git repository gone in '%s'"
-msgstr "вече няма хранилище на git в „%s“"
+msgid "repository at '%s' has different owner"
+msgstr "хранилището „%s“ се притежава от друг"
+
+#, c-format
+msgid "repository at '%s' has a format issue"
+msgstr "хранилището в „%s“ е с неправилен формат"
+
+#, c-format
+msgid "repository not found in '%s'"
+msgstr "в „%s“ липсва хранилище на git"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"to unregister this repository from Scalar, run\n"
+"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
+msgstr ""
+"за да преустановите регистрацията на хранилището в Scalar, изпълнете\n"
+"\n"
+" git config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
msgid ""
"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
@@ -20367,7 +20590,7 @@ msgid "include Git's build options"
msgstr "включване и на опциите за компилиране на git"
msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
-msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v|--verbose] [--build-options]"
msgid "-C requires a <directory>"
msgstr "„-C“ изисква ДИРЕКТОРИЯ"
@@ -20775,10 +20998,6 @@ msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
#, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
-
-#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
@@ -20873,14 +21092,14 @@ msgstr "в момента вече се извършва отмяна на по
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "използвайте „git revert (--continue | %s--abort | --quit)“"
+msgstr "използвайте „git revert (--continue|%s--abort|--quit)“"
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
+msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue|%s--abort|--quit)“"
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
@@ -21148,14 +21367,14 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
#, c-format
-msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
-msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
-
-#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
+
+#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "непозната команда %d"
@@ -21402,6 +21621,80 @@ msgid "setsid failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
+
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "няма шаблони в „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
+
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr ""
+"опит за повторно задаване на първото подаване в хранилището с различна "
+"контролна сума"
+
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
+
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)"
@@ -22399,6 +22692,9 @@ msgstr "няма достъп до „%s“"
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
+msgid "unable to get random bytes"
+msgstr "не може да се получат случайни байтове"
+
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Неслети пътища:"
@@ -23044,13 +23340,13 @@ msgstr ""
"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
#, perl-format
-msgid "Failed to open %s: %s"
-msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-
-#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
+
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"