Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

hu.po « po - github.com/EionRobb/skype4pidgin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 80f9fc2f316220a5882a719ba5e27e113b57c105 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
# Hungarian translation of skype4pidgin plugin
# Translated by Lipilee

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2008-04-28\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28\n"
"Last-Translator: Lipilee\n"
"Language-Team: Eion Robb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "There is a newer version of the Skype plugin available for download"
msgstr "A Skype bővítmény új verziója elérhető"

msgid "There is a newer version of Skype available for download"
msgstr "Új Skype verzió elérhető"

msgid "No updates found"
msgstr "Nincsenek frissítések"

msgid "You have the latest version of Skype"
msgstr "A Skype legfrissebb verziója van telepítve"

msgid "You have the latest version of the Skype plugin"
msgstr "A Skype bővítmény legfrissebb verziója van telepítve"

msgid "Your version:"
msgstr "Aktuális verzió:"

msgid "Latest version:"
msgstr "Legfrissebb verzió:"

msgid "Download from:"
msgstr "Letöltés innen:"

msgid "Your current Skype credit balance is:"
msgstr "Aktuális Skype egyenleg:"

msgid "Skype Balance"
msgstr "Skype egyenleg"

msgid "Enter the phone number or Skype buddy name to call"
msgstr "Írja be a felhívni kívánt személy telefonszámát vagy Skype nevét"

msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
msgstr "SkypeOut partnerek megjelenítése 'Elérhető' állapotúként"

msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
msgstr "Skype online/offline állapot váltása ki- és bejelentkezéskor"

msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Frissítések automatikus keresése"

msgid "Auto-start Skype if not running"
msgstr "Skype automatikus indítása, ha nem fut"

msgid "The user does not exist in Skype"
msgstr "A felhasználó nem létezik a Skype-ban"

msgid "Offline with Voicemail"
msgstr "Offline, hangpostával"

msgid "Offline with Call Forwarding"
msgstr "Offline, hívásátirányítással"

msgid "Only one Skype account allowed"
msgstr "Csak egy Skype fiók engedélyezett"

msgid "Skype not responding"
msgstr "A Skype nem válaszol"

msgid "Could not connect to Skype process.\nSkype not running?"
msgstr "Nem sikerült a Skype-hoz csatlakozni.\nLehet, hogy nem fut?"

msgid "Skype client not ready"
msgstr "Skype kliens nincs kész"

msgid "Connected to Skype"
msgstr "Csatlakoztatva a Skype-hoz"

msgid "Skype program closed"
msgstr "A Skype bezáródott"

msgid "%s is calling you."
msgstr "Bejövő hívás innen: %s"

msgid "Do you want to accept their call?"
msgstr "Fogadja a hívást?"

msgid "Last online"
msgstr "Legutóbb online"

msgid "Number of buddies"
msgstr "Partnerek száma:"

msgid "Is Video Capable"
msgstr "Videoképes"

msgid "Hide Skype"
msgstr "Skype elrejtése"

msgid "Check for Skype updates..."
msgstr "Skype frissítések keresése..."

msgid "Check for plugin updates..."
msgstr "Bővítmény frissítések keresése..."

msgid "Search for buddies..."
msgstr "Partnerek keresése..."

msgid "Check Skype balance..."
msgstr "Skype egyenleg ellenőrzése..."

msgid "Call..."
msgstr "Hívás..."

msgid "Open Skype Options..."
msgstr "Skype opciók megnyitása..."

msgid "Search for Skype Users"
msgstr "Skype felhasználók keresése"

msgid "Type the Skype Name, full name or e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Írja be a keresett partner Skype nevét, teljes nevét, vagy e-mail címét"

msgid "Skype Name"
msgstr "Skype név"

# Duplicate stuff from Pidgin

# Copy from {pidginsource}/po/{languagecode}.po

msgid "_Search"

msgstr "_Keresés"

msgid "_Cancel"

msgstr "Mé_gsem"

msgid "_Send File"

msgstr "_Fájl küldése"

msgid "Initiate _Chat"

msgstr "Csevegés ke_zdeményezése"

msgid "_Close"

msgstr "_Bezárás"

msgid "Full Name"

msgstr "Teljes név"

msgid "Country/Region"

msgstr "Ország/terület"

msgid "_Add"

msgstr "Hozzá_adás"

msgid "Full name"

msgstr "Teljes név"

msgid "Personal Information"

msgstr "Személyes információk"

msgid "Birthday"

msgstr "Születésnap"

msgid "Gender"

msgstr "Nem"

msgid "Preferred Language"

msgstr "Előnyben részesített nyelv"

msgid "Country"

msgstr "Ország"

msgid "Authorization Granted"

msgstr "Engedély kiadva"

msgid "Blocked"

msgstr "Tiltott"

msgid "Timezone"

msgstr "Időzóna"

msgid "_Accept"

msgstr "Elfog_adás"

msgid "_Reject"

msgstr "_Visszautasítás"

msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"

msgstr "Nem lehet fájlt küldeni a következőnek: %s, mert a felhasználó nem támogatja fájlok átvitelét"

msgid "Recipient Unavailable"

msgstr "A címzett nem érhető el"

msgid "Read Error"

msgstr "Olvasási hiba"

msgid "Write error"

msgstr "Írási hiba"

msgid "Not Authorized"

msgstr "Nem engedélyezett"

msgid "%s wants to send you a file"

msgstr "%s egy fájlt akar küldeni"

msgid "File Transfers"

msgstr "Fájlátvitel"

msgid "%s has changed the topic to: %s"

msgstr "%s megváltoztatta a témát a következőre: %s"

msgid "Contact Info"

msgstr "Kapcsolatinformációk"