Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

pt.po « po - github.com/EionRobb/skype4pidgin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: 6c33427c65114e650ce46182df6b44673029d847 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
# Portuguese translation of skype4pidgin plugin
# Translated by Paulo Matos
# Paulo Matos, 2008.
# 
# 

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2008-07-01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 10:53+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-02 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Matos <paulo.matos@fct.unl.pt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# Checking for updates:
msgid "There is a newer version of the Skype plugin available for download"
msgstr "Existe uma nova versão do plugin do Skype disponível para download"

msgid "There is a newer version of Skype available for download"
msgstr "Existe uma nova versão do Skype disponível para download"

msgid "No updates found"
msgstr "Não há actualizações"

msgid "You have the latest version of Skype"
msgstr "Tem a última versão do Skype"

msgid "You have the latest version of the Skype plugin"
msgstr "Tem a última versão do plugin do Skype"

msgid "Your version:"
msgstr "Versão:"

msgid "Latest version:"
msgstr "Última versão:"

msgid "Download from:"
msgstr "Download de:"

# Skype account balance stuff:
msgid "Your current Skype credit balance is:"
msgstr "O seu saldo Skype é:"

msgid "Skype Balance"
msgstr "Saldo Skype"

# Plugin options:
msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
msgstr "Mostrar contactos SkypeOut como 'Online'"

msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
msgstr "Ligar ou desligar o skype quando se liga/desliga"

msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Verificar actualizações automaticamente"

msgid "Auto-start Skype if not running"
msgstr "Ligar o Skype automaticamente se não estiver ligado"

# Buddy status:
msgid "Offline with Voicemail"
msgstr "Desligado com Atendedor de Chamadas"

msgid "Offline with Call Forwarding"
msgstr "Desligado com Reenvio de Chamadas"

# Connection messages:
msgid "Only one Skype account allowed"
msgstr "Apenas uma conta Skype é permitida"

msgid "Skype not responding"
msgstr "Skype não responde"

msgid "Could not connect to Skype process.\nSkype not running?"
msgstr "Não foi possível establecer ligação ao processo Skype.\nO Skype está a funcionar?"

msgid "Skype client not ready"
msgstr "Cliente Skype ainda não está operacional"

msgid "Connected to Skype"
msgstr "Ligado ao Skype"

msgid "Skype program closed"
msgstr "Programa de Skype encerrado"

# Skype calling stuff
msgid "Enter the phone number or Skype buddy name to call"
msgstr "Introduza o número de telefone ou o nome SKype para efectuar a ligação"

msgid "%s is calling you."
msgstr "%s está a ligar-lhe."

msgid "Do you want to accept their call?"
msgstr "Deseja aceitar a ligação?"

# Buddy information
msgid "Last online"
msgstr "Última vez online"

msgid "Number of buddies"
msgstr "Número de amigos"

msgid "Is Video Capable"
msgstr "Suporta vídeo"

# Plugin menu options
msgid "Hide Skype"
msgstr "Esconder Skype"

msgid "Check for Skype updates..."
msgstr "Verificar actualizações do Skype..."

msgid "Check for plugin updates..."
msgstr "Verificar actualizações do plugin..."

msgid "Search for buddies..."
msgstr "Pesquisar pessoas..."

msgid "Check Skype balance..."
msgstr "Verificar Saldo Skype..."

msgid "Call..."
msgstr "Ligar..."

msgid "Open Skype Options..."
msgstr "Abrir Opções Skype..."

# User searching:
msgid "Search for Skype Users"
msgstr "Pesquisa de Utilizadores Skype"

msgid "Type the Skype Name, full name or e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Escreva o Nome Skype, nome completo ou endereço de email da pessoa que pretende pesquisar."

msgid "The user does not exist in Skype"
msgstr "O utilizador não existe no Skype"

msgid "Skype Name"
msgstr "Nome Skype"

# Duplicate stuff from Pidgin
# Copy from {pidginsource}/po/{languagecode}.po

msgid "_Search"
msgstr "_Pesquisa"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

msgid "_Send File"
msgstr "_Enviar Ficheiro"

msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Iniciar _Chat"

msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"

msgid "Country/Region"
msgstr "País/Região"

msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"

msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

msgid "Personal Information"
msgstr "Informação Pessoal"

msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"

msgid "Gender"
msgstr "Género"

msgid "Preferred Language"
msgstr "Idioma "

msgid "Country"
msgstr "País"

msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorização Concedida"

msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

msgid "Timezone"
msgstr "Zona horária"

msgid "_Accept"
msgstr "_Aceitar"

msgid "_Reject"
msgstr "_Rejeitar"

msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Impossível o envio de ficheiros para %s, o utilizador não suporta transferência de ficheiros"

msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Receptor Indisponível"

msgid "Read Error"
msgstr "Erro de leitura"

msgid "Write error"
msgstr "Erro de escrita"

msgid "Not Authorized"
msgstr "Não Autorizado"

msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s enviou-lhe um ficheiro"

msgid "File Transfers"
msgstr "Tranferências de Ficheiros"

msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s alterou o tópico para: %s"

msgid "Contact Info"
msgstr "Informação de Contacto"