Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/FreeRDP/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-11-05 15:42:40 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-11-05 15:42:40 +0300
commit2aa2fddd121bcea454e5bdff01ad66406096d6c8 (patch)
treec60ff6f796579debd96d70ea041ae7d9a760417b /po
parenta49e8c54c9d8de7460ab516b9b84a2ab1714d2fb (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po273
-rw-r--r--po/ast.po272
-rw-r--r--po/ber.po272
-rw-r--r--po/bg.po273
-rw-r--r--po/bn.po273
-rw-r--r--po/br.po272
-rw-r--r--po/bs.po273
-rw-r--r--po/ca.po274
-rw-r--r--po/ca@valencia.po274
-rw-r--r--po/ckb.po273
-rw-r--r--po/cs.po273
-rw-r--r--po/da.po274
-rw-r--r--po/de.po274
-rw-r--r--po/el.po273
-rw-r--r--po/en_AU.po273
-rw-r--r--po/en_GB.po274
-rw-r--r--po/en_US.po272
-rw-r--r--po/eo.po274
-rw-r--r--po/es.po274
-rw-r--r--po/es_VE.po273
-rw-r--r--po/et.po273
-rw-r--r--po/eu.po272
-rw-r--r--po/fa.po273
-rw-r--r--po/fi.po274
-rw-r--r--po/fr.po274
-rw-r--r--po/gl.po272
-rw-r--r--po/he.po273
-rw-r--r--po/hi.po273
-rw-r--r--po/hr.po274
-rw-r--r--po/hu.po273
-rw-r--r--po/id.po274
-rw-r--r--po/ie.po274
-rw-r--r--po/it.po274
-rw-r--r--po/ja.po274
-rw-r--r--po/ka.po272
-rw-r--r--po/kab.po272
-rw-r--r--po/kk.po273
-rw-r--r--po/km.po273
-rw-r--r--po/kn.po273
-rw-r--r--po/ko.po274
-rw-r--r--po/lt.po273
-rw-r--r--po/lv.po273
-rw-r--r--po/mk.po272
-rw-r--r--po/mr.po273
-rw-r--r--po/ms.po273
-rw-r--r--po/my.po273
-rw-r--r--po/nb.po273
-rw-r--r--po/nl.po273
-rw-r--r--po/oc.po272
-rw-r--r--po/pl.po274
-rw-r--r--po/pt.po274
-rw-r--r--po/pt_BR.po274
-rw-r--r--po/pt_PT.po274
-rw-r--r--po/ro.po273
-rw-r--r--po/ru.po274
-rw-r--r--po/shn.po272
-rw-r--r--po/si.po272
-rw-r--r--po/sk.po274
-rw-r--r--po/sl.po273
-rw-r--r--po/sq.po273
-rw-r--r--po/sr.po272
-rw-r--r--po/sv.po274
-rw-r--r--po/te.po273
-rw-r--r--po/th.po273
-rw-r--r--po/tr.po274
-rw-r--r--po/ug.po272
-rw-r--r--po/uk.po274
-rw-r--r--po/uz.po272
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po272
-rw-r--r--po/vi.po272
-rw-r--r--po/zh_CN.po274
-rw-r--r--po/zh_TW.po273
72 files changed, 10160 insertions, 9504 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 96d929ab2..93736de14 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -258,18 +258,18 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "إعداد إدخالات لوحة المفاتيح"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium> = 1.9.0 مطلوب لإستخدام كلمة السر الرئيسية"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "اختيار ملف تلوين المحطة الطرفية يحل محل الملف: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "إلغاء"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "تغيير حجم الإطار ليتناسب مع الدقة البعي
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "الانتقال إلى وضع ملئ الشاشة"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "شاشة متعددة"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "تبديل تحديث الدقة الديناميكية"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "تبديل وضع تحجيم"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "تبديل صفحات علامات التبويب"
@@ -469,16 +469,16 @@ msgstr "_الأدوات"
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة شاشة"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "تصغير النافذة"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "اقطع الإتصال"
@@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "تعذر إنشاء جهاز PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "البرنامج المساعد %s غير مسجل."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "أحدث محاولة اتصال ناجحة، أو تاريخ محسوب مسبقا"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1338,20 +1338,20 @@ msgstr[3] "مجموع %i عناصر."
msgstr[4] "مجموع %i عناصر."
msgstr[5] "مجموع %i عناصر."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف \"%s\"؟"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1360,23 +1360,23 @@ msgstr ""
"غير قادر على إستيراد:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_حفظ"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "كشك رمينا"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "أساسي"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدمة"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
@@ -4709,31 +4709,31 @@ msgstr "الويكي"
msgid "Community"
msgstr "المجتمع"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "إضافة"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "آخر استخدام"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "ملف تعريفي جديد للإتصال"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "اظهر شريط البحث"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "تبديل العرض"
@@ -4995,12 +4995,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"إذا كان سمة GTK تتضمن متغير داكن، سيتم استخدامها بدلا من السمة المكونة."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "إظهار علامات التبويب دائما"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "لون حالة \"الاستيلاء على جميع أحداث لوحة المفاتيح\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5011,142 +5020,142 @@ msgstr ""
"يغير لون خلفية أسماء الاتصال في شريط أدوات اتصال Remmina (عندما تكون في وضع "
"ملء الشاشة)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "تمكين/تعطيل لون حالة \"Grab all keyboard events\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "إظهار اتصال جديد أعلى القائمة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "إخفاء إجمالي العدد المعروض في قائمة المجموعة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "لا يوجد رمز صينية"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "ابدأ في الدرج عند تسجيل دخول المستخدم"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "التطبيق الصغير"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "مفتاح المضيف"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "إظهار/إخفاء ملء الشاشة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "نافذة احتواء تلقائي"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "تطبيق/إزالة التحجيم"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "الاستيلاء على لوحة المفاتيح"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "إظهار/إخفاء شريط الأدوات"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "وضع العرض فقط"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "منفذ SSH محلي"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "تحليل ~/.ssh/التكوين"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "لا تسجيل على الإطلاق"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "حالات نادرة أو تحذيرات"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "نقاط الدخول التي يمكن الوصول إليها من قبل API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "معلومات بروتوكول المستوى الأدنى، مستوى الحزمة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "دالة الدخول والمغادرة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "مستوى سجل SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "ثوان من خمول الاتصال قبل إرسال تحقيقات KEEPALIVE TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "ثوان بين كل مسبار حافظ."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "عدد المسابير keepalive إرسالها عبر اتصال TCP قبل أن يتم إسقاطه."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5154,71 +5163,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"مقدار ميلي ثانية لمحاولة الاعتراف البيانات قبل إغلاق اتصال TCP المطابق قسرا."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "خيارات SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "كلمة سر المستخدم"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "استخدام مصادقة المفتاح السري لبعض الحاجيات"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "تخزين كلمة المرور الآمن في KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "تخزين كلمة المرور الآمن في KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "مواصفة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5229,75 +5238,75 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "تعديل الإعدادات"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "خط المحطة الطرفية"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "خطوط التمرير إلى الإعادة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "اختصارات للنسخ واللصق"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "تحديد كافة الاختصارات"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(مفتاح المضيف+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "استخدام خط النظام الافتراضي"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5306,15 +5315,15 @@ msgstr ""
"اختيار \"SGR 1\" يتحول أيضا إلى نظرائهم مشرق من أول 8 ألوان لوحة (بالإضافة "
"إلى جعل النص جريئة)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "لون الحلة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5323,143 +5332,143 @@ msgstr ""
"اختر ملف نظام ألوان. عادة ما تكون متاحة في / usr / حصة / remmina / الموضوع. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes لديه المزيد من التفاصيل."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "اختيار ملف تلوين طرفي"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "الألوان الفاتحة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "اختر لونًا أسودًا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "اختر لونًا أحمرًا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "اختر لونًا أخضرًا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "اختر لونًا أصفرًا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "اختر لونًا أزرقًا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "اختر لونًا ماجنتيًّا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "اختر لونًا أزرقًا سماويًّا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "اختر لونًا أبيضًا فاتحًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "اختر لونًا أسودًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "اختر لونًا أحمرًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "اختر لونًا أخضرًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "اختر لونًا أصفرًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "اختر لونًا أزرقًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "اختر لونًا ماجنتيًّا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "اختر لونًا أزرقًا سماويًّا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "اختر لونًا أبيضًا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "الألوان العادية"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "لون المؤشر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "لون الخلفية"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "لون المقدمة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "زيادة حجم الخط وتقليله"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "البحث عن اختصار النص"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "الألوان العادية"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "تمييز اللون"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Pick a light red colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "تمييز لون المقدمة"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "لون مقدمة المؤشر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "خيارات Remmina"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5d7de959e..5a8e88908 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -267,15 +267,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Encaboxar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
@@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Camudar el mou d’escala"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Conmutar ente llingüetes"
@@ -477,18 +477,18 @@ msgstr "F_erramientes"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramientes"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Imaxes de pantalla"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconeutase"
@@ -1300,31 +1300,31 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elementu."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1333,27 +1333,27 @@ msgstr ""
"Nun pudo importase:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Básicu"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4329,34 +4329,34 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Complementos"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "La conexón VNC falló: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Miniaplicación Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4576,204 +4576,212 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Aspeutu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tecláu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "Set new password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Guardar contraseña"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "L’autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Contraseña %s"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Contraseña %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Descripción"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4784,216 +4792,216 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Axustes del editor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Profundidá de color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Solombra del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Solombra del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color altu (16 ppp)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Solombra del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/ber.po b/po/ber.po
index 241ea1de0..5ca967c12 100644
--- a/po/ber.po
+++ b/po/ber.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "ⵙⵔ"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ⵇⵇⵏ"
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -430,16 +430,16 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr ""
@@ -1206,55 +1206,55 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ⵃⴹⵓ"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4033,31 +4033,31 @@ msgstr "ⵡⵉⴽⵉ"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4272,191 +4272,199 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "ⴰⴳⵍⴰⵎ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4467,208 +4475,208 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "ⵙⵙⵍⴰⵎⵜ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 15f141a14..8a3180bfd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Hristov <martinhristov000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Конфигуриране на клавишите"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 е нужна за използването на главна(master) парола"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Избирането на файл за оцветяване на терминал замества файла: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Отмяна"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
@@ -476,8 +476,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Многофункционален монитор"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Включи динамично обновяване на раздели
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Превключва в мащабиран режим"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Превключва подстраниците"
@@ -517,18 +517,18 @@ msgstr "_Инструменти"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Екранна снимка"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Минимизиране на прозорец"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Разкачане"
@@ -1432,32 +1432,32 @@ msgstr "PTY устройство не можа да бъде създадено.
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Последният успешен опит за свързване или предварително изчислена дата"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Общо %i елемент."
msgstr[1] "Общо %i елемента."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1466,27 +1466,27 @@ msgstr ""
"Невъзможност за внасяне:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Внасяне на данни"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Основни"
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
@@ -4982,35 +4982,35 @@ msgstr "Уики"
msgid "Community"
msgstr "Команда"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Приставка"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Последно използван"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Нова връзка"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Показване на лентата за търсене"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Аплет Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Превключване на изгледа"
@@ -5282,13 +5282,22 @@ msgstr ""
"Ако дадена тема на GTK включва тъмен вариант, той ще бъде използван вместо "
"конфигурираната тема."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Винаги показвайте разделите"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Хвани всички събития от клавиатурата\" цвят на състоянието"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5299,7 +5308,7 @@ msgstr ""
"Променя цвета на фона на имената на връзките в лентата с инструменти за "
"връзка на Remmina (когато е на цял екран)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
@@ -5307,118 +5316,118 @@ msgstr ""
"Активиране/деактивиране на цвета на състоянието \"Хвани всички събития от "
"клавиатурата\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Облик"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Показване на нова връзка в горната част на менюто"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Скриване на общия брой, показан в менюто на групата"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Няма икона в тавата"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Стартиране в тавата при влизане на потребителя"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Ключ на хоста"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Прозорец с автоматично напасване"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Прилагане/премахване на мащабиране"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Вземете клавиатурата"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Показване/скриване на лентата с инструменти"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Режим само за преглед"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Местен порт SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Анализ на ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Не се извършва никакво регистриране"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Редки състояния или предупреждения"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Достъпни за API входни точки"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Информация за протокола от по-ниско ниво, ниво пакет"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Функция влизане и излизане"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Ниво на дневника SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5426,13 +5435,13 @@ msgstr ""
"поддържане на TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Секунди между всяка сонда за поддържане."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5441,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"прекъсната."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5450,70 +5459,70 @@ msgstr ""
"Количество милисекунди за опит за потвърждаване на данните, преди да се "
"затвори принудително съответната TCP връзка."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Опции на SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Парола"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s парола"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s парола"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Описание"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5524,74 +5533,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Редактиране на настройките"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Приеми промененият сертификат?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Приеми промененият сертификат?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Терминален шрифт"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Линии за превъртане назад"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Преки пътища за копиране и поставяне"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Избиране на всички бързи клавиши"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(клавиш Host+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Използване на системен шрифт по подразбиране"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5600,16 +5609,16 @@ msgstr ""
"Избирането на \"SGR 1\" също така превключва към ярките аналози на първите 8 "
"цвята от палитрата (в допълнение към удебеляването на текста)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "Цветна тема"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5619,159 +5628,159 @@ msgstr ""
"theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes има повече "
"подробности."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Изберете файл за оцветяване на терминал"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Ярки цветове"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Изберете светло черен цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Изберете светлочервен цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Изберете яркозелен цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Изберете яркожълт цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Изберете яркосин цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Изберете светъл пурпурен цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Изберете светлосин цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Изберете светлобял цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Изберете черен цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Изберете червен цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Изберете зелен цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Изберете жълт цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Изберете син цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Изберете цвят магента"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Изберете циан цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Изберете бял цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Нормални цветове"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Цвят на курсора"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Цвят на фона"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Цвят на преден план"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Увеличаване и намаляване на размера на шрифта"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Бърз достъп до текст за търсене"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "Смел цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "Подчертаващ цвят"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Подчертаване на цвета на преден план"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Преден цвят на курсора"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Предпочитания на Remmina"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 5fe91ecdc..0f71d3850 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -282,17 +282,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "কীস্ট্রোকগুলি কনফিগার করুন"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে লিবসোডিয়াম >= 1.9.0 প্রয়োজন"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "একটি টার্মিনাল রঙের ফাইল বাছাই ফাইলটি প্রতিস্থাপন করে: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "বাতিল করুন"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
@@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "দূরবর্তী রেজোলিউশনে ফিট কর
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ফুলস্ক্রিন মোড টগল করুন"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "মাল্টি মনিটর"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "গতিশীল রেজোলিউশন আপডেট টগল
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "স্কেল মোড টগল করুন"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "ট্যাব পৃষ্ঠাগুলি স্যুইচ করুন"
@@ -509,18 +509,18 @@ msgstr "_Tools"
msgid "Tools"
msgstr "সরঞ্জাম"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "উইন্ডো টি ছোট করুন"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
@@ -1416,33 +1416,33 @@ msgstr "পিটিওয়াই ডিভাইস তৈরি করা
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "প্লাগইন [এক্স৭এক্স] নিবন্ধিত নয়।"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "সর্বশেষ সফল সংযোগ প্রচেষ্টা, বা একটি প্রাক-গণনা তারিখ"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "মোট [এক্স6এক্স] আইটেম।"
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1451,27 +1451,27 @@ msgstr ""
"আমদানি করতে অক্ষম:\n"
"[এক্স১৮এক্স]"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "আমদানি"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_সংরক্ষণ"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "এই প্রোটোকল রপ্তানি সমর্থন করে না।"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "রেমিনা কিয়স্ক"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "মৌলিক"
msgid "Advanced"
msgstr "উন্নত"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "নোট"
@@ -4895,36 +4895,36 @@ msgstr "উইকি"
msgid "Community"
msgstr "কমিউনিটি"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "প্লাগইন"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "অনুসন্ধান বার দেখান"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "রেমিনা প্রধান মেনু"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "ক্রিয়া"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "দর্শন টগল করুন"
@@ -5200,12 +5200,21 @@ msgstr ""
"যদি একটি জিটিকে থিমে একটি গাঢ় ভেরিয়েন্ট অন্তর্ভুক্ত থাকে তবে এটি কনফিগার করা "
"থিমের পরিবর্তে ব্যবহার করা হবে।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "সর্বদা ট্যাবগুলি দেখান"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"সমস্ত কীবোর্ড ইভেন্ট গুলি ধরুন\" স্থিতির রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5215,143 +5224,143 @@ msgstr ""
"হেক্সাডেসিমাল- বা রঙের নাম (লাল, #ff0000)।\n"
"এটি রেমিনা সংযোগ টুলবারে (যখন ফুলস্ক্রিনে) সংযোগ নামের ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ পরিবর্তন করে।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"সমস্ত কীবোর্ড ইভেন্টগুলি দখল করুন\" স্থিতির রঙ সক্ষম/অক্ষম করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "দৃশ্য"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "মেনুর উপরে নতুন সংযোগ দেখান"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "গ্রুপ মেনুতে প্রদর্শিত মোট গণনা লুকান"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "কোনও ট্রে আইকন নেই"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "ব্যবহারকারী লগইন ের উপর ট্রে শুরু করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "আপেল"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "হোস্ট কী"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "পূর্ণপর্দা প্রদর্শন/লুকান"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "স্বতঃ-ফিট উইন্ডো"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "স্কেলিং প্রয়োগ/অপসারণ করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "কীবোর্ড ধরুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "টুলবার প্রদর্শন/লুকানো"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "শুধুমাত্র প্রদর্শন মোড"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "স্থানীয় এসএসএইচ বন্দর"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "পার্স ~/.এসএস/কনফিগ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "কোনও লগিং নেই"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "বিরল অবস্থা বা সতর্কীকরণ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "এপিআই-অ্যাক্সেসযোগ্য এন্ট্রিপয়েন্ট"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "নিম্ন স্তরের প্রোটোকল তথ্য, প্যাকেট স্তর"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "ফাংশন প্রবেশ এবং ছেড়ে যাওয়া"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "এসএসএইচ লগ স্তর"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "টিসিপি কিলাইভ প্রোব পাঠানোর আগে কয়েক সেকেন্ডের সংযোগ নিষ্ক্রিয়তা।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "প্রতিটি কিপঅ্যালাইভ প্রোবের মধ্যে সেকেন্ড।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "টিসিপি সংযোগের মাধ্যমে পাঠানো কিপঅ্যালাইভ প্রোবের সংখ্যা বাদ দেওয়ার আগে।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5360,69 +5369,69 @@ msgstr ""
"সংশ্লিষ্ট টিসিপি সংযোগজোর পূর্বক বন্ধ করার আগে তথ্য স্বীকার করার চেষ্টা করার জন্য "
"মিলিসেকেন্ডের পরিমাণ।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "এসএসএইচ বিকল্পগুলি"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "কিছু উইজেটের জন্য গোপন কী প্রমাণীকরণ ব্যবহার করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "কেওয়ালেটে সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড সঞ্চয়স্থান"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "কেওয়ালেটে সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড সঞ্চয়স্থান"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "বিস্তারিত"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5433,74 +5442,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "সেটিংস সম্পাদনা করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "সমস্ত আঙুলের ছাপ এবং শংসাপত্র স্বয়ংক্রিয়ভাবে গ্রহণ করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "সমস্ত আঙুলের ছাপ এবং শংসাপত্রবিশ্বাস করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "টার্মিনাল ফন্ট"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "স্ক্রোলব্যাক লাইন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "কপি এবং পেস্ট করার শর্টকাট"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "সকল শর্টকাট নির্বাচন করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(হোস্ট কী+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "ডিফল্ট সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5509,16 +5518,16 @@ msgstr ""
"\"এসজিআর 1\" নির্বাচন করা প্রথম 8 প্যালেট রঙের উজ্জ্বল সমকক্ষগুলিতেও স্যুইচ করে (পাঠ্য "
"সাহসী করার পাশাপাশি)।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "রঙ থিম"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5527,159 +5536,159 @@ msgstr ""
"একটি রঙ স্কিম ফাইল চয়ন করুন। সাধারণত /ইউএসআর/শেয়ার/রেমিনা/থিমে উপলব্ধ। https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes আরও বিশদ আছে।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "একটি টার্মিনাল রঙের ফাইল বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "উজ্জ্বল রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "একটি হালকা কালো রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "একটি হালকা লাল রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "একটি উজ্জ্বল সবুজ রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "একটি উজ্জ্বল হলুদ রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "একটি উজ্জ্বল নীল রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "একটি হালকা ম্যাজেন্টা রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "একটি হালকা সায়ান রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "একটি হালকা সাদা রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "একটি কালো রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "একটি লাল রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "একটি সবুজ রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "একটি হলুদ রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "একটি নীল রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "একটি ম্যাজেন্টা রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "একটি সায়ান রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "একটি সাদা রঙ বেছে নিন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "সাধারণ রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "কার্সার ের রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "পিছনের রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ফোরগ্রাউন্ড রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "ফন্টের আকার বৃদ্ধি ও হ্রাস করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "পাঠ্য শর্টকাট অনুসন্ধান করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "বোল্ড রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "রঙ হাইলাইট করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ফোরগ্রাউন্ড রঙ হাইলাইট করুন"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "কার্সার ফোরগ্রাউন্ড রঙ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "টার্মিনাল"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "রেমিনা পছন্দ"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 2fc699608..d450803d4 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -259,15 +259,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Nullañ"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -453,17 +453,17 @@ msgstr "&Ostilhoù"
msgid "Tools"
msgstr "Ostilhoù"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Skrammpakad"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Digevreañ"
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1259,45 +1259,45 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel '%1' ?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Enporzhiañ"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Enrollañ"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notenn"
@@ -4109,33 +4109,33 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Enlugellad"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Gwezh"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4353,194 +4353,202 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Neuz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavier"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Termeniñ ar ger-termen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Deskrivadur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4551,209 +4559,209 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Diogelroez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Liv an drekleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Lennadur ar gwellvezioù"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3d489a859..e57b7113d 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -263,17 +263,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigurišite tipke"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodij >= 1.9.0 je potreban za korištenje master lozinke"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Odaberi fajl za bojenje terminala zamjenjuje datoteku: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Odustani"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -451,8 +451,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Isključi ažuriranje dinamičke rezolucije"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Mjenjaj tab stranice"
@@ -486,17 +486,17 @@ msgstr "Alati"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Snimak ekrana"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"
@@ -1364,12 +1364,12 @@ msgstr "Nisam mogao kreirati PTY uređaj."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Najnoviji uspješan pokušaj povezivanja, ili pred-računalni datum"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1377,20 +1377,20 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1399,24 +1399,24 @@ msgstr ""
"Nemoguće uvesti:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Osnovni"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
@@ -4769,35 +4769,35 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Priključak"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Zadnja korištena"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "VNC konection neuspjela: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Prikaži bar za pretraživanje"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina Aplet"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Isključi prikaz"
@@ -5066,13 +5066,22 @@ msgstr ""
"Ako GTK tema uključuje tamnu varijantu, ona će se koristiti umjesto "
"konfigurisane teme."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Uvijek prikaži kartice"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Zgrabi sve događaje na tastaturi\" statusna boja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5083,143 +5092,143 @@ msgstr ""
"Mijenja boju pozadine imena veza u alatni traci Remmina veze (kada je u "
"fullscreenu)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Omogući/onemogući \"Zgrabi sve događaje na tastaturi\" statusnu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Prikaži novu vezu na vrhu menija"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Sakrij ukupan broj prikazan u grupnom meniju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nema ikone za tacnu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Započni u tacnu po prijavi korisnika"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Ključ domaćina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Prozor za automatsko uklapanje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Primijeni/ukloni skaliranje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Zgrabi tastaturu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Prikaži/sakrij traku sa alatima"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Način rada samo za prikaz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokalna SSH luka"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parse ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Nema šleminga uopšte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Rijetki uvjeti ili upozorenja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-pristupačne ulazne točke"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informacije o protokolu nižeg nivoa, nivo paketa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funkcija ulaska i odlaska"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivo evidencije SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Sekunde dokolice veze prije slanja TCP keepalive sondi."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekunde između svake sonde."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "Broj keepalive sondi poslanih preko TCP veze prije nego što je ispao."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5228,71 +5237,71 @@ msgstr ""
"Količina milisekunda za pokušaj priznavanja podataka prije zatvaranja "
"odgovarajuće TCP veze na silu."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH opcije"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Korisnička lozinka"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s lozinka"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s lozinka"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Opis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5303,73 +5312,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Uredi postavke"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Prihvati certifikat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Prihvati certifikat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Bezbjednost"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Font terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linije za pomjetanje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Prečaci za kopiranje i naljepanje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Izaberi sve prečace"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Ključ domaćina+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Koristi zadani sistemski font"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5378,15 +5387,15 @@ msgstr ""
"Odabirom \"SGR 1\" prelazi se i na svijetle kolege prvih 8 boja palete "
"(pored toga što tekst podebljava)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Dubina boja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5395,159 +5404,159 @@ msgstr ""
"Odaberite datoteku šeme boja. Obično dostupno u /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ima više detalja."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Odaberi fajl za bojenje terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Svijetle boje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Izaberi svijetlu crnu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Izaberi svijetlocrvenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Izaberi svijetlo zelenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Izaberi svijetložutu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Izaberi svijetloplavu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Izaberi svijetlu magenta boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Izaberi boju lakog cijana"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Izaberi svijetlo bijelu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Izaberi crnu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Izaberi crvenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Izaberi zelenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Izaberi žutu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Izaberi plavu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Izaberi magenta boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Izaberi cyan boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Izaberi bijelu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Normalne boje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Sijenka kursora"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Boja pozadine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Boja u prvom redu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Povećaj i umani veličinu fonta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Pretraži prečicu za tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Sijenka kursora"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Isticanje boje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Isticanje boje u prvom redu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Boja kursora u prvom redu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Preferences"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f059783d0..2c4d25040 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configura les pulsacions de tecles"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Per a usar la contrasenya mestra cal el libsodium >= 1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s’ajusti a la resolució remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Monitor múltiple"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Commuta l'actualització dinàmica de resolució"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Canvia el mode d’escalat"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Canvia entre pestanyes"
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "_Eines"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
@@ -1302,32 +1302,32 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el dispositiu PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El connector %s no està registrat."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "L'últim intent de connexió amb èxit o una data pre-calculada"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element en total."
msgstr[1] "%i elements en total."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1336,23 +1336,23 @@ msgstr ""
"No s’ha pogut importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Bàsic"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -4583,31 +4583,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Darrer ús"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Perfil nou de connexió"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostra la barra de cerca"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menú principal del Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Commuta la visualització"
@@ -4856,11 +4856,21 @@ msgstr ""
"Si un tema GTK inclou una variant fosca, s'utilitzarà en comptes del tema "
"configurat."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sempre mostra les pestanyes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4870,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"Canvia el color de fons dels noms de la connexió a la barra d'eines de "
"Remmina ( en pantalla completa)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
@@ -4878,109 +4888,109 @@ msgstr ""
"Habilita/inhabilita el color d'estat \"Agafa totes les incidències del teclat"
"\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostra la connexió nova al capdamunt del menú"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Amaga el recompte total del menú del grup"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Sense icona a l'àrea de notificació"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Inicia a la safata en iniciar la sessió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicació"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tecla d’amfitrió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Justa de manera automàtica a la finestra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplica/suprimeix l'escala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Captura el teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostra/amaga la barra d’eines"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Mode de només visualització"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analitza ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Sense inici de sessió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condicions o alertes estranyes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Punts d'entrada accessibles per l'API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informació de protocol de baix nivell, nivell de paquet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funció en entrar i sortir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivell de registre SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Segons d'inactivitat de connexió abans que s'enviïn les sondes «keepalive» "
"del TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Segons entre cada sonda «keepalive»."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4988,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"s'abandoni."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4996,71 +5006,71 @@ msgstr ""
"Quantitat de mil·lisegons per a reconèixer les dades abans que es tanqui "
"forçosament la connexió TCP corresponent."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opcions SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Utilitza l'autentificació de clau secreta per a alguns ginys"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Xifratge de fitxers"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5071,70 +5081,70 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Edita la configuració"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accepta automàticament totes les empremtes i certificats"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Confia amb totes les empremtes i certificats digitals"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipus de lletra del terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Línies de desplaçament cap enrere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Dreceres per copiar i enganxar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selecciona totes les dreceres"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla d’amfitrió+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Utilitza el tipus de lletra del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5142,15 +5152,15 @@ msgstr ""
"Si se selecciona \\«SGR 1\\», també es canviarà a les versions clares de les "
"primeres 8 paletes de colors (a més de fer el text en negreta)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5159,134 +5169,134 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Hi ha més detalls a https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Colors vius"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Trieu un color negre clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Trieu un color vermell clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Trieu un color verd clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Trieu un color groc clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Trieu un color blau clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Trieu un color magenta clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Trieu un color cian clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Trieu un color blanc clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Trieu un color negre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Trieu un color vermell"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Trieu un color verd"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Trieu un color groc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Trieu un color blau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Trieu un color magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Trieu un color cian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Trieu un color blanc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Colors normals"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Color de fons"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Augmentar i disminuir la mida del tipus de lletra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Cerca drecera de text"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Color en negreta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Colors vius"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferències del Remmina"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index a6cb7a07e..22a2c695f 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -243,17 +243,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configura les pulsacions de tecles"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Per a usar la contrasenya mestra fa falta el libsodium >= 1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -407,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Commuta l'actualització dinàmica de resolució"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Canvia el mode d’escalat"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Canvia entre pestanyes"
@@ -440,16 +440,16 @@ msgstr "_Ferramentes"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentes"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
@@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el dispositiu PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El connector %s no està registrat."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element en total."
msgstr[1] "%i elements en total."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Segur que voleu eliminar «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1288,23 +1288,23 @@ msgstr ""
"No s’ha pogut importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Guarda"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Bàsic"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -4389,31 +4389,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Connector"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Últim ús"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Perfil nou de connexió"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostra la barra de recerca"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menú principal del Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Commuta la visualització"
@@ -4657,128 +4657,138 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sempre mostra les pestanyes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostra la connexió nova al capdamunt del menú"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Amaga el recompte total del menú del grup"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Sense icona a l'àrea de notificació"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Inicia en la safata en iniciar la sessió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicació"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tecla d’amfitrió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajusta de manera automàtica a la finestra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplica/elimina l'escala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Captura el teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostra/amaga la barra de ferramentes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Mode de només visualització"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analitza ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Sense inici de sessió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condicions o alertes estranyes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Punts d'entrada accessibles per l'API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informació de protocol de baix nivell, a nivell de paquet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funció en entrar i eixir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivell de registre SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Segons d'inactivitat de connexió abans que s'envien les sondes «keepalive» "
"del TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Segons entre cada sonda «keepalive»."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4786,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"s'abandone."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4794,71 +4804,71 @@ msgstr ""
"Quantitat de mil·lisegons per a reconéixer les dades abans que es tanque "
"forçosament la connexió TCP corresponent."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opcions SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Usa l'autentificació de clau secreta per a alguns ginys"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Xifratge de fitxers"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4869,84 +4879,84 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Edita la configuració"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipus de lletra del terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Línies de desplaçament cap arrere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Drecera per a copiar al porta-retalls"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selecciona totes les dreceres"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla d’amfitrió+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Usa el tipus de lletra del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4955,140 +4965,140 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Hi ha més detalls a https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Colors vius"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Trieu un color negre clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Trieu un color vermell clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Trieu un color verd clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Trieu un color groc clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Trieu un color blau clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Trieu un color magenta clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Trieu un color cian clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Trieu un color blanc clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Trieu un color negre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Trieu un color vermell"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Trieu un color verd"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Trieu un color groc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Trieu un color blau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Trieu un color magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Trieu un color cian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Trieu un color blanc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Colors normals"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Color de fons"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Augmenta la grandària de la lletra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Busca text"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Colors normals"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Colors vius"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferències del Remmina"
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index b6537ad59..57af311f9 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -284,17 +284,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "پەنجەپیانانەکان ڕێکبخە"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "‫libsodium >= 1.9.0 پێویستە وشەی تێپەڕبوونی پێویستە"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "هەڵبژاردنی فایلی ڕەنگکردنی تێرمیناڵ جێگەی فایلەکە دەگرێتەوە: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from "
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Betal"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Vemirîne"
@@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "قەبارەی پەنجەرە بگۆڕە بۆ ئەوەی بگونجێ ل
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "بیخە سەر دۆخی پڕاوپڕی ڕوونما"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "دانانی نوێکردنەوەی وردبینی ڕوونما بە ج
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "دۆخی پێوانکراو دابنێ"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "گۆڕینی لەناو پەڕەکان"
@@ -508,18 +508,18 @@ msgstr "_ئامرازەکان"
msgid "Tools"
msgstr "ئامرازەکان"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "ڕووپەڕ"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "پەنجەرە بچووکبکەرەوە"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "دەرهێڵ بوون"
@@ -1426,31 +1426,31 @@ msgstr "نەتوانرا ئامێری PTY درووستبکرێت."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "پێوەکراوی %s تۆمار نەکراوە."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "کۆس گشتی %i بڕگە."
msgstr[1] "‫کۆس گشتی %i بڕگە."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت “%s” بسڕیتەوە؟"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1459,27 +1459,27 @@ msgstr ""
"نەتوانرا هاوردەبکرێت: \n"
"‏‫%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "هاوردە"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_پاشەکەوتکردن"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ئەم پرۆتۆکۆڵە پشتگیری هەناردەکردن ناکات."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ڕاژەخوازی کۆنتڕۆڵی دووری ڕوومێزی ڕێمینا"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "کۆشکی ڕێمینا"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "سەرەتایی"
msgid "Advanced"
msgstr "پەرەسەندوو"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "تێبینییەکان"
@@ -4844,37 +4844,37 @@ msgstr "ویکی"
msgid "Community"
msgstr "کۆمەڵگە"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "پێوەکراو"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "دواین بەکارهێنان"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "پرۆفایلێکی نوێی پەیوەندی"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "توڵی گەڕان پیشان بدە"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "لیستەی سەرەکی ڕێمینا"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "کردارەکان"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "پیشاندانی بەهێز"
@@ -5144,150 +5144,159 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "هەموو کات بازدەرەکان پیشان بدە"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "هەموو ڕووداوەکانی تەختەکلیل بهێنە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "هەموو ڕووداوەکانی تەختەکلیل بهێنە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "دیمه‌ن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "پەیوەندی نوێ لە بەشی سەرەوەی مینیۆ پیشان بدە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "شاردنەوە ژمارەی گشتی لە کۆمەڵەی مینیۆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "وێنۆچکەی سینی نیە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "لە پەنجەرەیەک بیکەرەوە کاتێک بەکارهێنەر دەچێتە ژوورەوە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "ئەپلێت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "کلیلی خانەخوێ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "پیشاندان/شاردنەوەی پراوپڕی ڕوونما"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "گونجاوی بکە لە پەنجەرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "دانان/سڕینەوەی پێوانەکردن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "تەختەکلیل بهێنە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "پیشاندان/شاردنەوەی توڵامراز"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "دۆخی تەنها پیشاندان"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "تەختەکلیل"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "پۆرتی SSH ناوخۆیی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "‫Parse ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "نەچووەتە ناو بەهیچ شێوەیەک"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "مەرجی دەگمەن یان ئاگادارکردنەوە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-چوونەژوورەوەی بەردەستە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "ئاستی نزمترین زانیاری پرۆتۆکۆڵ، ئاستی پاکێت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "کردار بۆ چوونەناو و دەرچوون"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "ئاستی تۆمار SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "کاتی خەوتن بە چرکە پێش ئەوەی پشکنینی کارای TCP دەنێردرێت."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "چرکەی نێوان هەر پشکنینێکی زیندوو(کارا)."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5296,7 +5305,7 @@ msgstr ""
"دابەزێتەوە."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5305,70 +5314,70 @@ msgstr ""
"بڕی ملیچرکەی داواکراو بۆ هەوڵدان بۆ زانینی زانیاری پێش داخستنی پەیوەندی TCP "
"بەزۆر."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "هەڵبژاردەکانی SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "وشەی تێپەڕبوونی بەکارهێنەر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "سەلماندنی کلیلە نهێنیەکان بەکاربهێنە بۆ هەندێک ویجیت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "بیرگەی وشەی تێپەڕی پارێزراو لە ناو KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "بیرگەی وشەی تێپەڕی پارێزراو لە ناو KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "نهێنیکردنی پەڕگە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5379,75 +5388,75 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "دەستکاریکردنی ڕێکخستن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "بە شێوەیەکی خۆکار هەموو پەنجەمۆرەکان و بڕوانامەکان پەسەند بکە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "متمانە بە هەموو پەنجەمۆرەکان و بڕوانامەکان بکە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "ئاسایش"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "جۆرەپیتی تێڕمیناڵ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "هێڵەکانی سکرۆڵباک"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "قەدبڕ بۆ لەبەرگرتنەوە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "هەموو قەدبڕەکان دیاریبکە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "‫(Host key+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "جۆرەپیتی بنەڕەتی سیستم بەکاربێنە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5456,16 +5465,16 @@ msgstr ""
"یەکەم، ئەمە جگە لەوەی تۆخیان دەکاتەوە (ڕەفتاری میراتی) یان ئەگەر SGR 1 تەنها "
"ئازایانە بێت و ڕەنگەکە بە ساغی بەجێبهێڵێت."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ڕەنگی ڕووکار"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5474,164 +5483,164 @@ msgstr ""
"پەڕگەی شێوەی ڕەنگ هەڵبژێرە. کە بەردەستن لە /usr/share/remmina/theme. https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ڕووکاری زیاتری تێدایە."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "پەڕگەی ڕەنگکردنی تێرمیناڵ هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "ڕەنگی ڕوون"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "ڕەنگی کاڵی ڕەش هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "ڕەنگی سوری کاڵ هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "ڕەنگی سەوزی کاڵ هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "ڕەنگێکی زەردی کاڵ هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "ڕەنگی شینی تۆخ هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "ڕەنگی ئەرخەوانی کاڵ هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "ڕەنگی شینی ئاسمانی هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "ڕەنگی کاڵی سپی هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "ڕەنگی ڕەش هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "ڕەنگی سور هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "ڕەنگی سەوز هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "ڕەنگی زەرد هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "ڕەنگی شین هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "ڕەنگی سوری ئەرخەوانی هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "ڕەنگی خۆڵەمێشی هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "ڕەنگی سپی هەڵبژێرە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "ڕەنگی ئاسایی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "ڕەنگی دیارکەر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "ڕەنگی پاشبنەما"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ڕەنگی پێشەکی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "قەبارەی جۆرەپیت زیادبکە"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "گەڕانی دەق"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ڕەنگی تۆخ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "ڕەنگی ڕوون"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ڕەنگی پێشەکی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "ڕەنگی پێشەکی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "تێڕمیناڵ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "هەڵبژاردەکانی ڕێمینا"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 768433b19..b8b5f2560 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-11 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -255,18 +255,18 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Nastavit stisky kláves"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
"aby bylo možné používat hlavní heslo, je třeba knihovny libsodium verze "
"1.9.0 a novější"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Vyberte soubor s barvami pro terminál"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Upravit velikost okna dle vzdáleného rozlišení"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vyp/zap. zobrazení na celou obrazovku"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Více monitorů"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Vyp/zap. dynamickou aktualizaci rozlišení"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Vyp/zap. režim změny měřítka zobrazení"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Přepínat mezi panely"
@@ -445,16 +445,16 @@ msgstr "Nás_troje"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizovat okno"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
@@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Zásuvný modul %s není registrován."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Poslední úspěšný pokus o připojení nebo předem vypočtené datum."
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1300,20 +1300,20 @@ msgstr[0] "Celkem %i položka."
msgstr[1] "Celkem %i položky."
msgstr[2] "Celkem %i položek."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete „%s“ smazat?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1322,23 +1322,23 @@ msgstr ""
"Nedaří se naimportovat:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Naimportovat"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosek Remmina"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Základní"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -4772,37 +4772,37 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Doplněk"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "Nový profil připojení"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Zobrazit vyhledávací panel"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Hlavní nabídka Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Přepnout Pohled"
@@ -5078,13 +5078,22 @@ msgstr ""
"Pokud téma GTK obsahuje tmavou variantu, bude použita místo "
"nakonfigurovaného tématu."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Panely zobrazovat vždy"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Stavová barva \"Zachytit všechny události klávesnice\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5095,128 +5104,128 @@ msgstr ""
"Mění barvu pozadí názvů připojení na panelu nástrojů připojení Remmina (při "
"zobrazení na celou obrazovku)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Povolení/zakázání stavové barvy \"Zachytit všechny události klávesnice\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Zobrazovat nová spojení na začátku nabídky"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skrýt celkový počet v nabídce skupiny"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nezobrazovat ikonu v oznamovací oblasti panelu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
"Při přihlášení uživatele do systému spustit Remmina v oznamovací oblasti "
"systémového panelu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplikace"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Host klávesa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Zobrazit/skrýt celou obrazovku"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automaticky přizpůsobit oknu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Měnit/neměnit měřítko zobrazení"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Zachytávat klávesnici"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Režim pouze-zobrazení"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Místní SSH port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Zpracovat ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Vůbec nezaznamenávat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Zřídka se vyskytující případy nebo varování"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Vstupní body přístupné pro API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Podrobné informace na úrovni protokolu a paketu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Vstup do a opouštění funkcí"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Stupeň podrobností záznamu událostí v SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5224,13 +5233,13 @@ msgstr ""
"vysílány TCP sondy pro udržení spojení."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Rozestupy (v sekundách) mezi jednotlivými snahami o zachování spojení."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5239,7 +5248,7 @@ msgstr ""
"spojení zahozeno."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5248,70 +5257,70 @@ msgstr ""
"určuje nejdelší přijatelnou dobu (v milisekundách), po kterou může zůstat "
"přenos dat nepotvrzen, než TCP vynutí uzavření příslušného spojení."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Volby pro SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Použít tajný klíč pro ověřování se pro některé ovládací prvky"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování souboru"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5322,73 +5331,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Upravit nastavení"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Automaticky přijímat všechny otisky a certifikáty"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Přijmout všechny certifikáty"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnostní"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Písmo terminálu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Počet řádků historie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Zkratky pro kopírování a vkládání"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Vybrat všechny zkratky"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host klávesa+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Použít výchozí písmo systému"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5397,16 +5406,16 @@ msgstr ""
"Výběrem možnosti \"SGR 1\" se také přepne na světlé protějšky prvních 8 "
"barev palety (kromě toho, že text bude tučný)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "Schéma barev"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5415,163 +5424,163 @@ msgstr ""
"Zvolte soubor se schématem barev. Obvykle k dispozici v /usr/share/remmina/"
"theme. Podrobnosti viz https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Vyberte soubor s barvami pro terminál"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Světlé barvy"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Vyberte barvu pro šedou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Vyberte barvu pro světle červenou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Vyberte barvu pro světle zelenou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Vyberte barvu pro světle žlutou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Vyberte barvu pro světle modrou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Vyberte barvu pro světle fialovou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Vyberte barvu pro světle azurovou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Vyberte barvu pro zářivě bílou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Zvolte barvu pro černou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Vyberte barvu pro červenou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Vyberte barvu pro zelenou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Vyberte barvu pro žlutou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Vyberte barvu pro modrou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Vyberte barvu pro fialovou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Vyberte barvu pro azurovou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Vyberte barvu pro bílou"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Normální barvy"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Barva kurzoru"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Barva pozadí"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Barva popředí"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Zvětšení a zmenšení velikosti písma"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Select all shortcuts"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Textová zkratka pro vyhledávání"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normální barvy"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Barva zvýraznění"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Zvýraznění barvy popředí"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Barva popředí kurzoru"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Předvolby pro Remmina"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 50832e05e..8dd85ee9d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -242,17 +242,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Valg af en farvelægningsfil til terminalen erstatter filen: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Annuller"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-monitor"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Skift faneblade"
@@ -442,16 +442,16 @@ msgstr "_Værktøjer"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmbillede"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindue"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
@@ -1287,34 +1287,34 @@ msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Det seneste vellykkede forbindelsesforsøg eller en forudberegnet dato"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elementer."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
#, fuzzy
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Netværksstatus: fuldt opkoblet"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
#, fuzzy
msgid "Network status: offline"
msgstr "Netværksstatus: frakoblet"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1323,23 +1323,23 @@ msgstr ""
"Kan ikke importere:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Grundlæggende"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -4552,31 +4552,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Sidst brugt"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Opret ny forbindelsesprofil"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Vis søgelinje"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remminas hovedmenu"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Visning til/fra"
@@ -4824,13 +4824,23 @@ msgstr ""
"Hvis et GTK-tema indeholder en mørk variant, bruges den i stedet for det "
"konfigurerede tema."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Vis altid faneblade"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Grab all keyboard events\" status farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -4841,122 +4851,122 @@ msgstr ""
"Den ændrer baggrundsfarven på forbindelsesnavne i Remmina-"
"forbindelsesværktøjslinjen (når den er i fuld skærm)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Aktiver/deaktivere statusfarve \"Grib alle tastaturbegivenheder\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skjul total-tælling som vises i gruppemenuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Intet bakkeikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start i bakke når brugeren logger ind"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Værtstast"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Vis/skjul fuldskærm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatisk tilpasning af vindue"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Anvend/fjern skalering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Fang tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Kun visning-tilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokal SSH-port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Fortolk ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Ingen logning overhovedet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Sjældne betingelser og advarsler"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Indgangspunkter for API-tilgængelighed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Protokolinformation for nedre niveau, pakkeniveau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Indgang og afslutning af funktioner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-logniveau"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Sekunder som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at sende "
"keepalive-sonder."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekunder mellem hver keepalive-sonde."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Antal keepalive-sonder som sendes via TCP-forbindelse inden den opgives."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4964,71 +4974,71 @@ msgstr ""
"Antal millisekunder som data skal forsøges anerkendes inden den tilhørende "
"TCP-forbindelse tvinges til lukning."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-valgmuligheder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Brugerens adgangskode"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Brug autentifikation med hemmelig nøgle til nogle widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Filkryptering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5039,70 +5049,70 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Rediger indstillinger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accepter automatisk alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Stol på alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalens skrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tilbagerulningslinjer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Genveje til kopiering og indsættelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Vælg alle genveje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(værtstast+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Brug systemets standardskrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5111,15 +5121,15 @@ msgstr ""
"Ved at vælge \"SGR 1\" skifter du også til de lyse modstykker af de første 8 "
"paletfarver (ud over at gøre teksten fed)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Farvestema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5127,140 +5137,140 @@ msgstr ""
"Vælg en farveskemafil. Typisk tilgængelig i /usr/share/remmina/theme. Flere "
"deltaljer i https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Vælg en farvelægningsfil til terminalen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Klare farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Vælg en farve til lys sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Vælg en farve til lys rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Vælg en farve til klar grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til klar gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Vælg en farve til klar blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til lys magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til lys cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Vælg en farve til lys hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Vælg en farve til sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Vælg en farve til rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Vælg en farve til grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Vælg en farve til blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Vælg en farve til hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normale farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Markørfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Forøg og formindsk skriftstørrelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Genvej til søgning i tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Farve for fed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Fremhævning af farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Fremhæv forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cursorens forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3346b9192..7526c93d9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -254,16 +254,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigurieren Sie die Tastenanschläge"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
"libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um ein Hauptpasswort verwenden zu können"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Die Auswahl einer Terminal-Farbschema-Datei ersetzt diese Datei: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-Monitor"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Dynamische Auflösung umschalten"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Skalierten Modus umschalten"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
@@ -455,16 +455,16 @@ msgstr "_Werkzeuge"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Fenster minimieren"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
@@ -1324,32 +1324,32 @@ msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Der letzte erfolgreiche Verbindungsversuch oder ein vorausberechnetes Datum"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i Objekt insgesamt."
msgstr[1] "%i Objekte insgesamt."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Netzwerkstatus: Online"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Netzwerkstatus: Offline"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Soll „%s“ wirklich gelöscht werden?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1358,23 +1358,23 @@ msgstr ""
"Import fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote-Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Kiosk"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Basis"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -4388,31 +4388,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Neues Verbindungsprofil"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Zeige Suchleiste"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina Hauptmenü"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Schalte Ansicht um"
@@ -4649,11 +4649,21 @@ msgstr ""
"Wenn ein GTK-Farbschema eine dunkle Variante beinhaltet, wird diese anstelle "
"des konfigurierten Themas verwendet."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Register immer anzeigen"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Statusfarbe für „Alle Tastatureingaben abfangen“"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4663,118 +4673,118 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung ändert die Hintergrundfarbe des Verbindungsnamens in der "
"Remmina-Verbindungs-Symbolleiste des Vollbildschirmmodus."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Statusfarbe für „Alle Tastatureingaben abfangen“ ein- oder ausschalten"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Neue Verbindungen im Menü ganz oben zeigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Gesamtanzahl im Gruppenmenü nicht anzeigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Taskleisten‐Icon nicht anzeigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Remmina als Symbol beim Login starten"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Host‐Taste"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Vollbildschirm zeigen oder verstecken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Skalierung anwenden oder entfernen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Alle Tasteneingaben weiterleiten"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Symbolleiste anzeigen oder verstecken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Nur‐Anzeige‐Modus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokaler SSH-Port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.ssh/config berücksichtigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Keine Protokollierung"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Seltene Bedingungen oder Warnungen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Über die API verfügbare Einsprungpunkte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Protokoll-Informationen auf Paket-Ebene"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funktion zum Ein- oder Austritt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH Log‐Einstellung"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Leerlaufzeit in Sekunden bevor TCP Keep‐Alive Pakete gesendet werden."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den Keep‐Alive Paketen."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Höchstanzahl an Keep‐Alive Paketen bevor die Verbindung abgebrochen wird."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4782,11 +4792,11 @@ msgstr ""
"Zeit in Millisekunden innerhalb derer Daten bestätigt werden müssen, bevor "
"TCP die Verbindung geschlossen wird."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-Optionen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4794,56 +4804,56 @@ msgstr ""
"Zeit in Sekunden, nach denen Remmina die Sitzung sperrt und ein neues "
"Passwort anfordert. Standard: 300 Sekunden."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Einen geheimen Schlüssel verwenden, um Remmina vor unberechtigter Benutzung "
"zu schützen."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina-Passwort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Geheimen Schlüssel benutzen um sich an bestimmten Geräten anzumelden"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Gültig für"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Anzahl Sekunden in denen das Passwort gültig ist"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "Ablaufzeit in Sekunden (Standard 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Erfordert ein Passwort zur Verbindung"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Zur Verbindung benötigt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Erstellen, Bearbeiten, Kopieren und Löschen erfordern das Remmina-Passwort"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Erfordert ein Passwort für Änderungen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4862,64 +4872,64 @@ msgstr ""
"„Mittel“ benötigt nicht sehr viele RAM und CPU Ressourcen, „Sehr stark“ ist "
"noch sicherer, benötigt jedoch 1GiB RAM und viel CPU-Leistung. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Mittel (+64 Mib RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Stark (+256 Mib, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Sehr stark (+1 Gib, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Audit-Protokoll"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Fingerabdrücke und Zertifikate automatisch akzeptieren"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Allen Zertifikaten vertrauen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal‐Schrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Zeilen im Bildrücklauf"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Tastenkürzel zum für Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Wählen Sie alle Tastenkürzel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host‐Taste+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Benutze die Systemschrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4927,15 +4937,15 @@ msgstr ""
"Die Auswahl von „SGR 1“ stellt die ersten acht Palettenfarben zusätzlich zur "
"fetten Darstellung auch hell dar."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Zeige fetten Text in hellen Farben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Farbschema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4944,130 +4954,130 @@ msgstr ""
"normalerweise in /usr/share/remmina/theme. Siehe https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei mit einem Farbschema für das Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Leuchtende Farben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Schwarz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellrot"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgrün"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgelb"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellblau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Weiß"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Schwarz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Rot"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Grün"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Gelb"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Blau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Weiß"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Standardfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Cursorfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Vordergrundfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Schrift vergrößern oder verkleinern"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Tastenkürzel für die Textsuche"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Farbe für fette Texte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Leuchtende Farben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Hervorgehobene Vordergrundfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Vordergrundfarbe des Cursors"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Einstellungen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 662458bd5..e97163829 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Michalis Zisis <mixasgr@greeklug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -255,16 +255,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Διαμορφώστε τα πλήκτρα"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
"Απαιτείται το libsodium >= 1.9.0 για χρήση του κύριου κωδικού πρόσβασης"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Η επιλογή ενός τερματικού αρχείου χρωματισμού αντικαθιστά το αρχείο: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Άκυρο"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Πολλαπλή οθόνη"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Δυναμική ενημέρωση μεταβολής ανάλυσης"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
@@ -462,16 +462,16 @@ msgstr "Εργαλεία"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
@@ -1331,33 +1331,33 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συσκευής PT
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Η τελευταία επιτυχής προσπάθεια σύνδεσης ή μια προ-υπολογισμένη ημερομηνία"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1366,23 +1366,23 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Περίπτερο Ρεμίνα"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Βασικό"
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
@@ -4755,34 +4755,34 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Τελευταία χρησιμοποιήθηκε"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής αναζήτησης"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Εναλλαγή προβολής"
@@ -5056,13 +5056,22 @@ msgstr ""
"Εάν ένα θέμα GTK περιλαμβάνει μια σκοτεινή παραλλαγή, θα χρησιμοποιηθεί αντί "
"για το ρυθμισμένο θέμα."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Να εμφανίζετε πάντα καρτέλες"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Πιάσε όλα τα συμβάντα πληκτρολογίου\" χρώμα κατάστασης"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5073,7 +5082,7 @@ msgstr ""
"Αλλάζει το χρώμα φόντου των ονομάτων σύνδεσης στη γραμμή εργαλείων σύνδεσης "
"Remmina (όταν βρίσκεται σε πλήρη οθόνη)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
@@ -5081,118 +5090,118 @@ msgstr ""
"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του χρώματος κατάστασης \"Πιάσε όλα τα συμβάντα "
"πληκτρολογίου\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Εμφάνιση νέας σύνδεσης στην κορυφή του μενού"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Απόκρυψη του συνολικού αριθμού που εμφανίζεται στο μενού της ομάδας"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Δεν υπάρχει εικονίδιο δίσκου"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Εκκίνηση στο δίσκο κατά την είσοδο του χρήστη"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Κλειδί υποδοχής"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Παράθυρο αυτόματης προσαρμογής"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Εφαρμογή/αφαίρεση κλιμάκωσης"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Πιάσε το πληκτρολόγιο"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη γραμμής εργαλείων"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Λειτουργία μόνο για προβολή"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Τοπική θύρα SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Ανάλυση του ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Καμία καταγραφή"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Σπάνιες καταστάσεις ή προειδοποιήσεις"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Σημεία εισόδου προσβάσιμα μέσω API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Πληροφορίες πρωτοκόλλου χαμηλότερου επιπέδου, επίπεδο πακέτου"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Λειτουργία εισόδου και εξόδου"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5200,13 +5209,13 @@ msgstr ""
"keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε ανιχνευτή keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5215,7 +5224,7 @@ msgstr ""
"αυτή διακοπεί."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5224,72 +5233,72 @@ msgstr ""
"Ποσό χιλιοστών του δευτερολέπτου για την προσπάθεια επιβεβαίωσης δεδομένων "
"πριν από το βίαιο κλείσιμο της αντίστοιχης σύνδεσης TCP."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Επιλογές SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Κωδικός Χρήστη"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Περιγραφή"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5300,72 +5309,72 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Γραμματοσειρά τερματικού"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Γραμμές κύλισης προς τα πίσω"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Συντομεύσεις για αντιγραφή και επικόλληση"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Επιλέξτε όλες τις συντομεύσεις"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Πλήκτρο υποδοχής+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης γραμματοσειράς συστήματος"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5374,15 +5383,15 @@ msgstr ""
"Η επιλογή \"SGR 1\" μεταβαίνει επίσης στα φωτεινά αντίστοιχα των πρώτων 8 "
"χρωμάτων της παλέτας (εκτός από το να κάνει το κείμενο έντονο)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Βάθος χρώματος"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5392,158 +5401,158 @@ msgstr ""
"remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes έχει "
"περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Διαλέξτε ένα αρχείο χρωματισμού τερματικού"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Φωτεινά χρώματα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό μαύρο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό κόκκινο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα έντονο πράσινο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα φωτεινό κίτρινο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα έντονο μπλε χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό ματζέντα χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό κυανό χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα ανοιχτό λευκό χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα μαύρο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα κόκκινο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα πράσινο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα κίτρινο χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα μπλε χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα ματζέντα χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Επιλέξτε ένα κυανό χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Διαλέξτε ένα λευκό χρώμα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Κανονικά χρώματα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Χρώμα φόντου"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Αύξηση και μείωση του μεγέθους γραμματοσειράς"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Συντόμευση αναζήτησης κειμένου"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Χρώμα επισήμανσης"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Επισημάνετε το χρώμα του προσκηνίου"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου του δρομέα"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Remmina"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index ca937df3d..d6f2862f8 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -287,16 +287,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configure the keystrokes"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Pick a terminal colouring file"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from "
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Cancel"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle fullscreen mode"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Toggle dynamic resolution update"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Toggle scaled mode"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Switch tab pages"
@@ -514,18 +514,18 @@ msgstr "_Tools"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimize window"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
@@ -1391,31 +1391,31 @@ msgstr "Could not create PTY device."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s is not registered."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1424,27 +1424,27 @@ msgstr ""
"Unable to import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Basic"
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -4787,37 +4787,37 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "New connection profile"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Show search bar"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina main menu"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Toggle view"
@@ -5087,150 +5087,159 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Always show tabs"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Grab all keyboard events"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Grab all keyboard events"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Show new connection on top of the menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Hide total count shown in the group menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "No tray icon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start in tray upon user login"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Host key"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Show/hide fullscreen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Auto-fit window"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Apply/remove scaling"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Grab keyboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Show/hide toolbar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "View-only mode"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Local SSH port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parse ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "No logging at all"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Rare conditions or warnings"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-accessible entrypoints"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Lower level protocol info, packet level"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Function entering and leaving"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH log level"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Seconds between each keepalive probe."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5238,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5247,70 +5256,70 @@ msgstr ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH options"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "User password"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Use secret key authentication for some widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Secured password storage in KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "Secured password storage in KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "File encryption"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5321,90 +5330,90 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Edit settings"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accept changed certificate?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Accept changed certificate?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal font"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Scrollback lines"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Shortcut for copying to clipboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Select all shortcuts"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host key+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Use default system font"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "Colour theme"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5413,163 +5422,163 @@ msgstr ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Pick a terminal colouring file"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Bright colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Pick a light black colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Pick a light red colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Pick a bright green colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Pick a bright yellow colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Pick a bright blue colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Pick a light magenta colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Pick a light cyan colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Pick a light white colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Pick a black colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Pick a red colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Pick a green colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Pick a yellow colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Pick a blue colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Pick a magenta colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Pick a cyan colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Pick a white colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Normal colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Cursor colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Background colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Foreground colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Increase font size"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Search text"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normal colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Bright colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Foreground colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Foreground colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Preferences"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index dec4f490c..3b3437a64 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configure the keystrokes"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Pick a terminal colouring file"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Cancel"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle fullscreen mode"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Toggle dynamic resolution update"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Toggle scaled mode"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Switch tab pages"
@@ -450,16 +450,16 @@ msgstr "_Tools"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimize window"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
@@ -1279,31 +1279,31 @@ msgstr "Could not create PTY device."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s is not registered."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Network status: fully online"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Network status: offline"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1312,23 +1312,23 @@ msgstr ""
"Unable to import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Basic"
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -4315,31 +4315,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "New connection profile"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Show search bar"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina main menu"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Toggle view"
@@ -4578,11 +4578,21 @@ msgstr ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
"configured theme."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Always show tabs"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "“Grab all keyboard events” status colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4592,118 +4602,118 @@ msgstr ""
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Show new connection on top of the menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Hide total count shown in the group menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "No tray icon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start in tray upon user login"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Host key"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Show/hide fullscreen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Auto-fit window"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Apply/remove scaling"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Grab keyboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Show/hide toolbar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "View-only mode"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Local SSH port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parse ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "No logging at all"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Rare conditions or warnings"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-accessible entrypoints"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Lower level protocol info, packet level"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Function entering and leaving"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH log level"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Seconds between each keepalive probe."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4711,11 +4721,11 @@ msgstr ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH options"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4723,53 +4733,53 @@ msgstr ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina password"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Use secret key authentication for some widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Valid for"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Number of seconds to keep password valid for"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "Timeout in seconds (default 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Enter your Remmina password to connect"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Require to connect"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Require to modify"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4787,64 +4797,64 @@ msgstr ""
"\"Intermediate\" doesn't use as much memory or processing power, and "
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Intermediate (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Auditing log"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Automatically accept all fingerprints and certificates"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Trust all certificates"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal font"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Scrollback lines"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Shortcuts for copying and pasting"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Select all shortcuts"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host key+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Use default system font"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4852,15 +4862,15 @@ msgstr ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Show bold text in bright colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Colour theme"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4868,130 +4878,130 @@ msgstr ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Pick a terminal colouring file"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Bright colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Pick a light black colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Pick a light red colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Pick a bright green colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Pick a bright yellow colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Pick a bright blue colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Pick a light magenta colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Pick a light cyan colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Pick a light white colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Pick a black colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Pick a red colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Pick a green colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Pick a yellow colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Pick a blue colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Pick a magenta colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Pick a cyan colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Pick a white colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normal colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Cursor colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Background colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Foreground colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Increase and decrease font size"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Search text shortcut"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normal colours"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Highlight colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Highlight foreground colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cursor foreground colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Preferences"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index f670feb5a..c8d8b7804 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: BNG <bengunur2@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -255,15 +255,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Picking a terminal coloring file replaces the file: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from "
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Cancel"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -459,17 +459,17 @@ msgstr "&Tools"
msgid "Tools"
msgstr "&Tools"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshots"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
@@ -1251,56 +1251,56 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Are you sure you want to delete this?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Basic"
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -4152,33 +4152,33 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4397,11 +4397,19 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "“Grab all keyboard events” status color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hexadecimal or color names (red, #ff0000)\n"
@@ -4416,185 +4424,185 @@ msgstr ""
"It changes the connection name background color, in the remmina connection "
"toolbar when in full screen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "“Grab all keyboard events” status color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Send new password"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Description"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4605,67 +4613,67 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "General Settings"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Ignore Certificate"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4673,15 +4681,15 @@ msgstr ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colors (in addition to making text bold)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Color theme"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4689,136 +4697,136 @@ msgstr ""
"Choose a color scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Pick a terminal coloring file"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Bright colors"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Pick a light black color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Pick a light red color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Pick a bright green color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Pick a bright yellow color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Pick a bright blue color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Pick a light magenta color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Pick a light cyan color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Pick a light white color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Pick a black color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Pick a red color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Pick a green color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Pick a yellow color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Pick a blue color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Pick a magenta color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Pick a cyan color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Pick a white color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normal colors"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Cursor color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Background color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Foreground color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Bold color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Bright colors"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Foreground color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Foreground color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 71a1a8c7f..5ac7dfc15 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 21:20+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -242,16 +242,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Agordi la klavofrapojn"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 estas postulata por uzi la ĉefpasvorton"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
"Elekto de dosiero de terminala kolorskemo anstataŭigos la jenan dosieron: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nuligi"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Aligrandigi la fenestron por kongruo kun fora ekrandistingivo"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Baskuligi plenekranan reĝimon"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Plurmonitora"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Baskuligi dinamikan ĝisdatigon de ekrandistingivo"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Baskuligi skalŝanĝan reĝimon"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Ŝanĝi langetajn paĝojn"
@@ -444,16 +444,16 @@ msgstr "_Iloj"
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrankopio"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimumigi fenestron"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Malkonekti"
@@ -1278,31 +1278,31 @@ msgstr "Ne povis krei PTY-aparaton."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Kromprogramo %s ne estas registrita."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "La lasta sukcesa konektoprovo aŭ antaŭkalkulita dato"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totale %i ero."
msgstr[1] "Totale %i eroj."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Reta stato: plene konektita"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Reta stato: senkonekta"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1311,23 +1311,23 @@ msgstr ""
"Ne povis enporti:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Enporti"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Konservi"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ĉi tiu protokolo ne subtenas elportadon."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Forakomputila Kliento Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina (Enviciga Reĝimo)"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Baznivela"
msgid "Advanced"
msgstr "Altnivela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
@@ -4327,31 +4327,31 @@ msgstr "Vikio"
msgid "Community"
msgstr "Komunumo"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Kromprogramo"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Laste uzita"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Nova konektoprofilo"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Montri serĉobreton"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Ĉefmenuo de Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Baskuligi vidon"
@@ -4588,11 +4588,21 @@ msgstr ""
"Se GTK-etoso inkluzivas malhelan varianton, ĝi estos uzata anstataŭ la "
"agordita etoso."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Ĉiam montri langetojn"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Statokoloro de «Preni ĉiujn klavajn eventojn»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4602,118 +4612,118 @@ msgstr ""
"Tio ŝanĝos la fonkoloron de konektonomoj en la konekto-ilobreto de Remmina "
"(dum plenekrana reĝimo)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Ŝalti/malŝalti statokoloron de «Preni ĉiujn klavajn eventojn»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Montri novan konekton ĉe la supro de la menuo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Kaŝi totalan kalkulon montratan en la grupa menuo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Sen pleta ikono"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Starti en breto post ensaluto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Aplikaĵeto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Klavo de gastiganto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Baskuligi plenekranan reĝimon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Aŭtomate adapti al fenestro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Uzi/ne uzi skalŝanĝadon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Preni klavaron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Montri/kaŝi ilobreton"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Nurvida reĝimo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Loka SSH-pordo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Sintaksanalizi ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Neniu protokolado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Maloftaj kondiĉoj aŭ avertoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-atingeblaj enirpunktoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Malsupranivela protokola informo, paketnivela"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Eniro kaj eliro de funkcioj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivelo de protokolado pri SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Sekundoj da konekta senokupeco antaŭ sendo de vivodaŭrigaj sondaĵoj."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekundoj inter vivodaŭrigaj sondaĵoj."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Nombro de vivodaŭrigaj sondaĵoj.sendotaj per TCP-konekto antaŭ konektoperdo."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4721,64 +4731,64 @@ msgstr ""
"Nombro de milisekundoj, dum kiu proviĝos kvitancado de dateno antaŭ ol "
"perforta fermo de la TCP-konekto."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opcioj pri SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Pasvorto de Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Uzi aŭtentikigon per sekreta ŝlosilo por kelkaj fenestraĵoj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Valida dum"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Nombro da sekundoj dum kiu pasvorto validos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "tempolimo en sekundoj (implicite 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Tajpu vian Remmina-pasvorton por konekti"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Postuli por konekti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Kreado, modifado, kopiado kaj forigado postulas la pasvorton de Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Postuli por modifi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4789,64 +4799,64 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Forteta (+64 MiB da ĉefmemoro)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Forta (+256 MiB, ĉefprocesoro ~2009)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Fortega (+1 GiB, ĉefprocesoro ~2014)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Ekzamena protokolo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aŭtomate akcepti ĉiujn fingropremaĵojn kaj atestilojn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Fidi ĉiujn atestilojn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Tiparo de terminalo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Nombro de retrorulumeblaj linioj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Fulmoklavoj por kopiado kaj algluado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Fulmoklavo por elekti ĉion"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Klavo de gastiganto+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Uzi implicitan sisteman tiparon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4854,15 +4864,15 @@ msgstr ""
"Elektado de «SGR 1» ankaŭ ŝanĝas kolorojn al la helaj koloroj respondantaj "
"al la unuaj 8 paletraj koloroj (krom ankaŭ grasigo de teksto)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Montri grasan tekston per helaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Koloretoso"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4871,130 +4881,130 @@ msgstr ""
"theme. Vidu la paĝon https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes por "
"pli da detaloj."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Elekti dosieron de terminalaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Helaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Elektu helan nigron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Elektu helan ruĝon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Elektu helan verdon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Elektu helan flavon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Elektu helan bluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Elektu helan malvokoloron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Elektu helan cejanbluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Elektu helan blankon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Elektu nigron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Elektu ruĝon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Elektu verdon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Elektu flavon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Elektu bluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Elektu malvokoloron"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Elektu cejanbluon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Elektu blankon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normalaj koloroj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kursora koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Fona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Malfona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Pligrandigi kaj malpligrandigi tiparon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Fulmoklavo por serĉi tekston"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Grasa koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Emfaza koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Emfaza malfona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursora malfona koloro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferoj pri Remmina"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a38364ba3..7249520d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Malaspina <vaio0@swismail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -259,15 +259,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Para utilizar o contrasinal principal necesitase libsodium >= 1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Elija un archivo de colores para terminal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multimonitor"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Conmutar modo escalado"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Cambiar entre pestañas"
@@ -459,16 +459,16 @@ msgstr "_Herramientas"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectarse"
@@ -1314,31 +1314,31 @@ msgstr "No se pudo crear el dispositivo PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "El último intento de conexión exitoso, o una fecha precalculada"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Estado de red: completamente en línea"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Estado de red: sin conexión"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1347,23 +1347,23 @@ msgstr ""
"No se pudo importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosco de Remmina"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Básico"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -4403,31 +4403,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Última utilización"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Perfil de conexión nuevo"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostrar barra de búsqueda"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menú principal de Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Conmutar vista"
@@ -4666,11 +4666,21 @@ msgstr ""
"Si un tema de GTK incluye una variante oscura, se utilizará esta en lugar "
"del tema configurado."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Mostrar siempre las pestañas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Color de estado «Capturar todos los eventos del teclado»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4680,115 +4690,115 @@ msgstr ""
"Cambia el color de fondo de los nombres de las conexiones en la barra de "
"conexiones de Remmina (en el modo de pantalla completa)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Activar/desactivar el color para el estado \"Capturar todos los eventos del "
"teclado\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrar conexiones nuevas al principio del menú"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Sin icono de área de notificación"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Iniciar como icono del área de notificación al acceder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicación"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tecla anfitrión"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Mostrar/ocultar pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustar automticamente la ventana"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicar/quitar escalado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Captar el teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostrar/ocultar barra de herramientas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Modo de solo visualización"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Puerto SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analizar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Ningún registro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condiciones raras o advertencias"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Entradas accesibles mediante API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Información de protocolo de nivel inferior, nivel de paquete"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Entrada y salida de función"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivel de registro SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Tiempo (en segundos) que la conexión debe permanecer inactiva antes de que "
"TCP envíe sondeos de «keepalive»."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Tiempo (en segundos) entre cada sondeo «keepalive»."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4796,7 +4806,7 @@ msgstr ""
"conexión."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4804,11 +4814,11 @@ msgstr ""
"Tiempo máximo en milisegundos que TCP debe a esperar la confirmación de los "
"datos antes de cerrar de manera forzosa la conexión correspondiente."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opciones de SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4816,56 +4826,56 @@ msgstr ""
"Tiempo en segundos de espera para que Remmina bloquee la sesión y pregunte "
"nuevamente la contraseña. Por defecto: 300 segundos."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Configure y use una clave secreta para proteger a Remmina del uso no "
"autorizados."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Contraseña de Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Utilizar autenticación por clave secreta para algunos widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Válida por"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Cantidad de segundos para mantener el password válido"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "tiempo de espera en segundos (por defecto 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Ingresar su contraseña de Remmina para conectar"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Requerir para conectar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"La creación, edición, copia y el borrado requieren el password de Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Solicitar para modificar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4884,64 +4894,64 @@ msgstr ""
"«Confidencial» es más seguro, pero utiliza más de 1 GiB de RAM y muchos "
"ciclos de CPU. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Fuerte (+256 MiB, CPU de 2009 aprox.)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Confidencial (+1 GiB, CPU de 2014 aprox.)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Registro de auditoría"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las huellas y certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Confiar en todos los certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipo de letra de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Renglones de retrodesplazamiento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Atajos para copiar y pegar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Seleccionar todos los atajos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla anfitrión +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4949,15 +4959,15 @@ msgstr ""
"Seleccionar «SGR 1» también cambiará a las contrapartes brillantes de los "
"primeros 8 colores de la paleta (además de poner el texto en negrita)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Mostrar texto en negrita en colores vívidos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de colores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4966,130 +4976,130 @@ msgstr ""
"usr/share/remmina/theme. Para más detalles, visite https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Elija un archivo de colores para terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Colores brillantes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Elija un tono de negro claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Elija un tono de rojo claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Elija un tono de verde vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Elija un tono de amarillo vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Elija un tono de azul vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Elija un tono de magenta claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Elija un tono de cian claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Elija un tono de blanco claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Elija un tono de negro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Elija un tono de rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Elija un tono de verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Elija un tono de amarillo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Elija un tono de azul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Elija un tono de magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Elija un tono de cian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Elija un tono de blanco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Color de segundo plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumentar y disminuir el tamaño de la letra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Atajo de teclado para búsqueda de texto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Color de realce en primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de cursor en primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 811056757..9421114e9 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Se requiere libsodium >= 1.9.0 para utilizar la contraseña maestra"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Elige un color para magenta"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Monitor múltiple"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Cambiar la actualización de resolución dinámica"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Cambiar el modo de escala"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Cambiar entre pestañas"
@@ -511,18 +511,18 @@ msgstr "Herramientas"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar ventana"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectarse"
@@ -1423,32 +1423,32 @@ msgstr "No se ha podido crear el dispositivo PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El complemento %s no está registrado."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "El último intento de conexión con éxito, o una fecha precalculada"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1457,27 +1457,27 @@ msgstr ""
"No se pudo importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosco Remmina"
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Básico"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -4953,34 +4953,34 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comando"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Última vez que se usó"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostrar la barra de búsqueda"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Miniaplicación de Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Alternar la vista"
@@ -5249,13 +5249,22 @@ msgstr ""
"Si un tema GTK incluye una variante oscura, se utilizará en lugar del tema "
"configurado."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Mostrar siempre pestañas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Color del estado de \"Grabación de todos los eventos de teclado\"."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5266,120 +5275,120 @@ msgstr ""
"Cambia el color de fondo de los nombres de conexión en la barra de "
"herramientas de conexión de Remmina (cuando está en pantalla completa)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Activar/desactivar el color de estado \"Grab all keyboard events\"."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrar nueva conexión en la parte superior del menú"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Desactivar icono de bandeja de tareas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Iniciar Remmina en la barra de tareas al iniciar sesión del usuario"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Aplicación"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Tecla del host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Pantalla completa desplazable"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ventana de ajuste automático"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicar/eliminar la escala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Captura de teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostrar / ocultar barra de herramientas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Modo sólo vista"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Puerto SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Revisar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "No hay registro en absoluto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condiciones raras o advertencias"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Puntos de entrada accesibles por la API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Información de protocolo de nivel inferior, nivel de paquete"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Función de entrada y salida"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivel de registro SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5387,13 +5396,13 @@ msgstr ""
"keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Segundos entre cada sonda keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5402,7 +5411,7 @@ msgstr ""
"que se abandone."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5411,69 +5420,69 @@ msgstr ""
"Cantidad de milisegundos para intentar reconocer los datos antes de cerrar "
"la conexión TCP correspondiente de forma forzada."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opciones SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Descripción"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5484,71 +5493,71 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Editar configuración"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Fuente del terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Líneas de desplazamiento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Atajos para copiar y pegar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Seleccionar todos los acceso directo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla Host +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Usar fuente predeterminada del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5557,15 +5566,15 @@ msgstr ""
"Al seleccionar \"SGR 1\" también se pasa a los homólogos brillantes de los 8 "
"primeros colores de la paleta (además de poner el texto en negrita)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Cargar esquema de color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5575,140 +5584,140 @@ msgstr ""
"remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes tiene más "
"detalles."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Elige un color para magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Colores brillantes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Elija un color para el negro brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Elija un color para el rojo brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Elija un color para el verde brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Elija un color para el amarillo brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Elija un color para el azul brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Elige un color para magenta brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Elige un color para el brillante Cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Elija un color para el blanco brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Elige un color para el rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Elige un color para el rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Color de fondo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Elige un color para el amarillo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Elige un color para el rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Elige un color para magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Elige un color para el rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Elige un color para el rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Color de fondo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumentar y disminuir el tamaño de la letra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Select all shortcuts"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Atajo de texto de búsqueda"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Resaltar el color de primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de primer plano del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 258b8a72d..daaa96a3d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -283,17 +283,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigureerige klahvivajutused"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Libsodium >= 1.9.0 on vajalik, et kasutada master parooli."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Terminaalse värvifaili valimine asendab faili: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Katkesta"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Akna suuruse muutmine, et see sobiks kauge resolutsiooniga"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Dünaamilise eraldusvõime uuendamise lülitamine"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Vahetage skaleeritud režiimi"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Vahetage vahekaardilehti"
@@ -514,18 +514,18 @@ msgstr "_Tööriistad"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekraanipilt"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimeeri aken"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Ühenda lahti"
@@ -1417,32 +1417,32 @@ msgstr "PTY seadet ei õnnestunud luua."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Viimane edukas ühenduskatse või eelnevalt arvutatud kuupäev."
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Kokku %i kirje."
msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1451,27 +1451,27 @@ msgstr ""
"Importimine nurjus:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosk"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Tavaline"
msgid "Advanced"
msgstr "Lisaseaded"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
@@ -4917,35 +4917,35 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Viimati kasutatud"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Uus ühendus"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Näita otsinguriba"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina rakend"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Vaate muutmine"
@@ -5218,12 +5218,21 @@ msgstr ""
"Kui GTK teema sisaldab tumedat varianti, kasutatakse seda seadistatud teema "
"asemel."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Näita alati vahekaarte"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Haara kõik klaviatuurisündmused\" olekuvärv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5234,137 +5243,137 @@ msgstr ""
"See muudab ühenduse nimede taustavärvi Remmina ühenduse tööriistaribal (kui "
"see on täisekraanil)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"\"Kõik klaviatuurisündmused haarata\" olekuvärvi sisse/välja lülitamine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Uue ühenduse kuvamine menüü ülaosas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Peida grupimenüüs kuvatav koguarv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Puudub salve ikoon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Kasutaja sisselogimisel käivitub salve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Hosti võti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automaatne aken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Kanna/eemalda skaleerimine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Haara klaviatuur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Tööriistariba kuvamine/keelamine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Ainult vaatamise režiim"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Kohalik SSH port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parseeri ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Ei mingit logimist"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Harvaesinevad tingimused või hoiatused"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-juurdepääsetavad sisenemispunktid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Alama taseme protokolli info, pakettide tase"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funktsioon sisenemine ja lahkumine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH logi tase"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Sekundid, mil ühendus on tühikäigul enne TCP keepalive proovide saatmist."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekundid iga keepalive-sondi vahel."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5372,7 +5381,7 @@ msgstr ""
"TCP-ühenduse kaudu saadetud keepalive-testide arv enne selle katkestamist."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5381,71 +5390,71 @@ msgstr ""
"Millisekundite arv, mille jooksul üritatakse andmeid kinnitada enne vastava "
"TCP-ühenduse sunniviisilist sulgemist."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH valikud"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "kasutaja parool"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Kasutage mõne vidina puhul salajase võtme autentimist"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s parool"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s parool"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Kirjeldus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5456,74 +5465,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Seadete muutmine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Võtta automaatselt vastu kõik sõrmejäljed ja sertifikaadid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Usalda kõiki sõrmejälgi ja sertifikaate"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal font"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Scrollback read"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Kopeerimise ja kleepimise otseteed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Valige kõik otseteed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host klahv+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Kasutage süsteemi vaikimisi kirjastiili"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5532,15 +5541,15 @@ msgstr ""
"Valides \"SGR 1\", lülitatakse ka 8 esimese värvipaleti värvi heledad vasted "
"(lisaks sellele, et tekst muutub paksuks)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Värvisügavus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5550,159 +5559,159 @@ msgstr ""
"remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes on rohkem "
"üksikasju."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Valige terminali värvimisfail"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Heledad värvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Valige heledat musta värvi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Valige helepunane värvus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Valige erksavärviline roheline"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Valige helekollane värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Valige helesinine värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Valige hele magenta värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Valige heledat tsüaani värvi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Valige helevalge värvus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Valige must värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Valige punane värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Valige roheline värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Valige kollane värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Valige sinine värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Valige magenta värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Valige tsüaanne värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Valige valge värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Tavalised värvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kursori värvus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Taustavärv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Esiplaanil olev värv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Suurendada ja vähendada kirjasuurust"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Otsi teksti otsingukombinatsioon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "256 värvi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Värvi esiletõstmine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Esiplaanil oleva värvi esiletõstmine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursori esiplaanivärv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina eelistused"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9cf8c90f4..eef488bdc 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -279,15 +279,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Utzi"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Aldatu fitxak"
@@ -482,18 +482,18 @@ msgstr "_Tresnak"
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizatu leihoa"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatu"
@@ -1315,31 +1315,31 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Guztira elementu %i."
msgstr[1] "Guztira %i elementu."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ziur zaude \"%s\" elementua ezabatu nahi duzula?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1348,27 +1348,27 @@ msgstr ""
"Ezin izan da inportatu:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gorde"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Oinarrizkoa"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
@@ -4346,35 +4346,35 @@ msgstr "Wiki-a"
msgid "Community"
msgstr "Komunitatea"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Ezken erabilera"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina menu nagusia"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4601,201 +4601,209 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Kapturatu teklatuko gertaera guztiak\" egoeraren kolorea"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Gaitu/desgaitu \"Kapturatu teklatuko gertaera guztiak\" egoeraren kolorea"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "applet-a"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Before connecting"
msgid "Require to connect"
msgstr "Konexioko"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Deskripzioa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4806,217 +4814,217 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Editorearen ezarpenak"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Onartu automatikoki hatz-marka eta ziurtagiri guztiak"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Fidatu hatz-marka eta ziurtagiri guztietaz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "Kolore gaia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kurtsorearen kolorea"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Kurtsorearen kolorea"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "Nabarmentze-kolorea"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kurtsorearen lehen planoko kolorea"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Hobespenak irakurtzen"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 94f958cb8..dc8288f91 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -251,18 +251,18 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "کلیدها را پیکربندی کنید."
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "برای استفاده رمزعبور اصلی libsodium> = 1.9.0 مورد نیاز است."
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "انتخاب یک فایل terminal coloring جایگزین فایل می شود: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "لغو"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "بستن"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "برای رزولیشن مناسب، ابعاد پنجره را تغیی
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "تغییر حالت تمام صفحه"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "چند مانیتوره"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "به روز رسانی وضوح صفحه را تغییر دهید."
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "تغییر حالت اندازه ها"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "صفحه تب ها را انتخاب کنید."
@@ -468,16 +468,16 @@ msgstr "_ابزارها"
msgid "Tools"
msgstr "ابزار ها"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "اسکرین شات"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "کم کردن ابعاد صفحه تا جای ممکن"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع اتصال"
@@ -1318,31 +1318,31 @@ msgstr "نمی توان دستگاه PTY را ایجاد کرد."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "افزونه \"%s\" ثبت نشده."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "آخرین تلاش موفقیت آمیز برای اتصال، یا یک تاریخ از پیش محاسبه شده"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "مجموعا %i مورد."
msgstr[1] "مجموعا %i مورد"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "وضعیت شبکه: کاملا آنلاین"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "وضعیت شبکه: آفلاین"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید \"%s\" را حذف کنید؟"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1351,24 +1351,24 @@ msgstr ""
"امکان وارد کردن وجود ندارد:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "بارگذاری کردن"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "این پروتکل از خروجی گرفتن پشتیبانی نمی کند."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "نرم افزار کنترل دسکتاپ از راه دور Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "پایه"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت ها"
@@ -4703,37 +4703,37 @@ msgstr "ویکی"
msgid "Community"
msgstr "انجمن"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "آخرین استفاده"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "پروفایل اتصال جدید"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "نمایش نوار جستجو"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "منوی اصلی Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "فعالیت"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "منظره شعبده بازی"
@@ -5012,12 +5012,21 @@ msgstr ""
"اگر یک تم GTK شامل یک گونه تاریک باشد، به جای تم پیکربندی شده مورد استفاده "
"قرار خواهد گرفت."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "همیشه زبانه ها را نشان می دهد"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"گرفتن تمام رویدادهای صفحه کلید\" رنگ وضعیت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5028,136 +5037,136 @@ msgstr ""
"این تغییر رنگ پس زمینه از نام اتصال در نوار ابزار اتصال Remmina (زمانی که در "
"تمام صفحه)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "فعال کردن / غیر فعال کردن \"گرفتن تمام رویدادهای صفحه کلید\" رنگ وضعیت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "نمایش اتصال جدید در بالای منو"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "پنهان کردن تعداد کل نشان داده شده در منوی گروه"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "بدون آیکون سینی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "شروع در سینی پس از ورود کاربر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "اپلت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "کلید میزبان"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "نمایش/ پنهان کردن تمام صفحه"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "پنجره متناسب با خودکار"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "اعمال / حذف پوسته پوسته شدن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "گرفتن صفحه کلید"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "نمایش/ مخفی کردن نوار ابزار"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "حالت فقط مشاهده"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "پورت محلی SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "تجزیه ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "بدون ورود به سیستم در همه"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "شرایط نادر یا هشدارها"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "نقاط ورودی قابل دسترسی API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "اطلاعات پروتکل سطح پایین تر، سطح بسته"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "تابع ورود و خروج"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "سطح ورود به سیستم SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "ثانیه ها بی کار بودن اتصال قبل از ارسال پروب های نگه دارنده TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "ثانیه ها بین هر کاوشگر نگه داشتنی."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5166,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"است."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5175,71 +5184,71 @@ msgstr ""
"مقدار میلی ثانیه برای تلاش برای اذعان به داده ها قبل از بستن اتصال TCP "
"مربوطه به زور."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "گزینه های SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "رمزعبور کاربر"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "استفاده از احراز هویت کلید مخفی برای برخی از ویجت ها"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "رمز عبور امن و قوی در KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "رمز عبور امن و قوی در KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "توضیحات"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5250,74 +5259,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "ویرایش تنظیمات"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "گواهینامه تغییر یافته را قبول دارید؟"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "گواهینامه تغییر یافته را قبول دارید؟"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "فونت ترمینال"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "خطوط اسکرول بک"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "میانبر برای کپی و خمیر کردن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "همه میانبرها را انتخاب کنید"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(کلید میزبان+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "استفاده از فونت سیستم پیش فرض"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5326,16 +5335,16 @@ msgstr ""
"انتخاب \"SGR 1\" نیز به همتایان روشن از 8 رنگ پالت اول سوئیچ (علاوه بر ساخت "
"متن جسورانه)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "تم رنگ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5344,160 +5353,160 @@ msgstr ""
"یک پرونده طرح رنگی را انتخاب کنید. معمولا در دسترس / usr / سهم / remmina / "
"تم. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes جزئیات بیشتری دارد."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "انتخاب یک فایل رنگ آمیزی ترمینال"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "رنگ های روشن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "انتخاب رنگ سیاه و سفید روشن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "انتخاب رنگ قرمز روشن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "انتخاب رنگ سبز روشن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "انتخاب رنگ زرد روشن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "انتخاب رنگ آبی روشن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "انتخاب رنگ magenta نور"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "انتخاب رنگ سیان نور"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "انتخاب رنگ سفید روشن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "انتخاب رنگ سیاه و سفید"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "انتخاب رنگ قرمز"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "انتخاب رنگ سبز"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "انتخاب رنگ زرد"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "انتخاب رنگ آبی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "انتخاب رنگ magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "انتخاب رنگ cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "انتخاب رنگ سفید"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "رنگ های معمولی"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "رنگ نفرین کننده"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "رنگ پس زمینه"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "رنگ پیش زمینه"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "افزایش و کاهش اندازه فونت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "جستجوی میانبر متن"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "رنگ پررنگ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "رنگ برجسته"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "برجسته رنگ پیش زمینه"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "رنگ پیش زمینه نفرین کننده"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "ترجیحات Remmina"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 167a47ad2..03c2e87bf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan ensisijaisen salasanan käyttämiseen"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Valitse päätteen väritystiedosto"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Ikkunan koon muuttaminen etätarkkuuteen sopivaksi"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vaihda kokonäytön tilaan"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Useampi näyttö"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Dynaamisen resoluution päivityksen vaihtaminen"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Vaihda skaalattua tilaa"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Vaihda välilehtiä"
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "_Työkalut"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Pienennä ikkuna"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
@@ -1285,31 +1285,31 @@ msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Viimeisin onnistunut yhteysyritys tai ennalta laskettu päivämäärä"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Verkon tila: täysin online-tilassa"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Verkkotila: yhteydetön"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1318,23 +1318,23 @@ msgstr ""
"Tuonti ei onnistunut:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kioski"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Perusasetukset"
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
@@ -4340,31 +4340,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Yhteisö"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Liitännäinen"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Viimeksi käytetty"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Uusi yhteysprofiili"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Näytä hakupalkki"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remminan päävalikko"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Vaihda näkymä"
@@ -4603,11 +4603,21 @@ msgstr ""
"Jos GTK-teema sisältää tumman muunnelman, sitä käytetään määritetyn teeman "
"sijaan."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Näytä aina välilehdet"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Tartu kaikkiin näppäimistötapahtumiin\" -tilaväri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4617,116 +4627,116 @@ msgstr ""
"Se muuttaa yhteysnimien taustavärin Remmina-yhteyden työkalurivillä (kun se "
"on koko näytössä)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Ota käyttöön/poista käytöstä \"Ota kaikki näppäimistötapahtumat talteen\" -"
"tilaväri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Näytä uusi yhteys valikon yläosassa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Piilota ryhmävalikossa näkyvä kokonaismäärä"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Ei ilmoitusalueen kuvaketta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle sisäänkirjautumisen yhteydessä"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Sovelma"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Isännän näppäin"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Näytä/piilota koko näytön tila"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Sovita ikkuna automaattisesti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Käytä/poista skaalaus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Kaappaa näppäimistö"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Näytä/piilota työkalurivi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Vain katselu -tila"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Paikallinen SSH-portti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Jäsennä ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Ei lokiin kirjaamista lainkaan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Harvinaiset olosuhteet tai varoitukset"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Sovellusrajapinnassa käytettävissä olevat pääsypisteet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Matalan tason protokollatiedot, paketitaso"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funktion saapuminen ja poistuminen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-lokitaso"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Yhteyden tyhjäkäynnin sekunnit ennen kuin TCP:n pidä hengissä -luotaimet "
"(Keep Alive) on lähetetty."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
"Sekunnit jokaisen pidättävän pidä hengissä (Keep Alive) -luotaimen välillä."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4734,7 +4744,7 @@ msgstr ""
"kuin yhteys hylätään."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4742,11 +4752,11 @@ msgstr ""
"Millisekuntien määrä datan tunnistamisen yrittämiseksi, ennen kuin vastaava "
"TCP-yhteys suljetaan väkisin."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-asetukset"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4754,56 +4764,56 @@ msgstr ""
"Aika sekunteina, ennen kuin Remmina lukitsee istunnon ja kysyy salasanaa "
"uudelleen. Oletusarvo: 300 sekuntia."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Aseta ja käytä salaista avainta Remminan suojaamiseksi luvattomalta käytöltä."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina salasana"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Käytä yksityisen avaimen todennusta joillekin widgeteille"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Voimassa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Kuinka monta sekuntia salasanaa pidetään voimassa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "aikakatkaisu sekunteina (oletus 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Syötä Remmina-salasanasi yhteyden muodostamiseksi"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Yhteyden muodostaminen edellyttää"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Luominen, muokkaaminen, kopioiminen ja poistaminen edellyttävät Remmina-"
"salasanaa"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Vaatii muokkaamista"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Salaus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4822,64 +4832,64 @@ msgstr ""
"\" on turvallisempi, mutta käyttää +1 GiB RAM-muistia ja paljon "
"prosessorijaksoja. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Keskitaso (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Vahva (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Herkkä (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Tarkastusloki"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Hyväksy kaikki sormenjäljet ja varmenteet automaattisesti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Luota kaikkiin varmenteisiin"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Päätteen fontti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Vieritysrivit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Pikanäppäimet leikepöydälle kopioimiseksi ja liittämiseksi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Valitse kaikki -pikanäppäin"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host key +) (esim. oikea CTRL + )"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Käytä järjestelmän oletusfonttia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4887,15 +4897,15 @@ msgstr ""
"\"SGR 1\":n valitseminen vaihtaa myös kahdeksan ensimmäisen paletin värin "
"kirkkaita vastaavia (tekstin lihavoinnin lisäksi)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Näytä lihavoitu teksti kirkkain värein"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Väriteema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4904,130 +4914,130 @@ msgstr ""
"theme. Lisätietoja on saatavilla osoitteesta https://github.com/mbadolato/"
"iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Valitse päätteen väritystiedosto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Kirkkaat värit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Valitse vaalean mustan väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Valitse vaaleanpunainen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Valitse kirkkaanvihreä väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Valitse kirkkaankeltainen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Valitse kirkkaansininen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Valitse vaalean magentan väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Valitse vaalean syaanin väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Valitse vaalean valkoinen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Valitse musta väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Valitse punainen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Valitse vihreä väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Valitse keltainen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Valitse sininen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Valitse magenta väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Valitse syaani väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Valitse valkoinen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normaalit värit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kohdistimen väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Taustan väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Edustan väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Suurenna ja pienennä fontin kokoa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Etsi tekstiä -pikanäppäin"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normaalit värit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Korosta väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Korosta edustaväri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kohdistimen etualan väri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remminan asetukset"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3429d9889..514a35829 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Kilian GUILLAUME <kilian.guillaume@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -256,18 +256,18 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurer les entrées clavier"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
"L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou "
"supérieur"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
"Le choix d’un fichier de thème de terminal remplace celui sélectionné : "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Annuler"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi‑écran"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Basculer en mode réduit"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Changer d’onglet"
@@ -459,16 +459,16 @@ msgstr "_Outils"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d’écran"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Réduire la fenêtre"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
@@ -1326,31 +1326,31 @@ msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "La dernière tentative de connexion réussie, ou une date précalculée"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i élément au total."
msgstr[1] "%i éléments au total."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "État du réseau : connecté"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "État du réseau : déconnecté"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer « %s » ?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1359,23 +1359,23 @@ msgstr ""
"Importation impossible :\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Basique"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -4444,31 +4444,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Greffon"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Nouveau profil de connexion"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Afficher la barre de recherche"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menu principal de Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Basculer l’affichage"
@@ -4717,11 +4717,21 @@ msgstr ""
"Si un thème GTK inclut une variante sombre, il sera utilisé à la place du "
"thème configuré."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Toujours afficher les onglets"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Couleur pour l’état « Capturer les événements du clavier »"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4731,119 +4741,119 @@ msgstr ""
"Permet de définir la couleur de fond des noms des connexions dans la barre "
"d’outils de connexion de Remmina en mode plein écran."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Activer ou désactiver la couleur de l’état « Capturer les événements du "
"clavier »"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Afficher « Nouvelle connexion » en tête du menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Masquer le nombre d’éléments des groupes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Désactiver l’icône en zone de notification"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
"Démarrer Remmina en zone de notification à l’ouverture de la session de "
"l’utilisateur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Appliquette"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Touche hôte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Afficher/masquer le plein écran"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustement automatique de la taille de la fenêtre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "(Dés)activer le redimensionnement"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Capturer les entrées clavier"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Commuter l’affichage de la barre d’outils"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Mode lecture seule"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analyser le fichier ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "aucune journalisation"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "exceptions et alertes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "points d’entrée pour API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "infos de protocole de bas niveau, au niveau paquet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "entrées et sorties de fonction"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Niveau de verbosité de SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Durée d’inactivité (en secondes) avant que TCP ne commence à envoyer des "
"paquets keepalive pour maintenir la session."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
"Temps (en secondes) entre deux envois de paquets de maintien de la session "
"TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4851,7 +4861,7 @@ msgstr ""
"avant abandon."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4859,11 +4869,11 @@ msgstr ""
"Durée maximum en millisecondes durant laquelle des données transmises "
"peuvent demeurer non acquittées avant que TCP ne ferme la connexion associée."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Options SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4872,57 +4882,57 @@ msgstr ""
"redemande le mot de passe.\n"
"Elle est de 300 secondes par défaut."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Définir une clef secrète protégeant Remmina contre toute utilisation non "
"autorisée."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Mot de passe Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Utiliser une clef d’authentification avec certains widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Durée de validité"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Durée de validité du mot de passe en secondes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "délai de grâce en secondes (300 par défaut)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Saisissez votre mot de passe Remmina pour vous connecter"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Demander le mot de passe pour se connecter"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"La création, l’édition, la copie et la suppression nécessitent le mot de "
"passe Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Exiger pour toute modification"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4943,64 +4953,64 @@ msgstr ""
"traitement, et « Sensible » est plus sécurisé mais utilise environ 1 Gio de "
"mémoire vive et de nombreux cycles processeur. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Intermédiaire (+64 Mio de mémoire)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Fort (+256 Mio, processeur bicœur)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Fort (+1 Gio, processeur quadricœur)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Auditer le journal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accepter automatiquement toutes les empreintes et tous les certificats"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Accorder votre confiance à tous les certificats"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Police de caractères du terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Nombre de lignes d’historique"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Raccourcis clavier pour copier et coller dans le presse‑papiers"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Sélectionner tous les raccourcis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(touche hôte+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Utiliser la police de caractères par défaut du système"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5008,15 +5018,15 @@ msgstr ""
"Sélectionner « SGR 1 » implique l’utilisation des équivalents clairs des "
"huit premières couleurs de la palette (outre le passage du texte en gras)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Afficher en gras le texte en couleur claire"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Thème de couleurs"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5025,130 +5035,130 @@ msgstr ""
"sont en général dans /usr/share/remmina/theme (voir https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Choisissez un fichier de coloration du terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Couleurs claires"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le noir clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le vert clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le noir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le vert"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Couleurs normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Couleur du curseur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Couleur de fond"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Couleur de premier plan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Augmenter et diminuer la taille de la police"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Raccourci pour la recherche de texte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Couleur du texte en gras"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Couleur de surbrillance"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Couleur de surbrillance de premier plan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Couleur de premier plan du curseur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Préférences de Remmina"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 32a8c764d..a8ef5aad3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 00:21+0000\n"
"Last-Translator: CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -248,15 +248,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurar atallos de teclado"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Para utilizar o contrasinal principal necesitase libsodium >= 1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Ao escoller un ficheiro de cor do terminal substitúese o ficheiro: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multimonitor"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Activar/desactivar actualización de resolución dinámica"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Cambiar o modo de escalado"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Trocar entre lapelas"
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar a xanela"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@@ -1300,31 +1300,31 @@ msgstr "Non se puido crear o dispositivo PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "O último intento de conexión exitoso ou unha data pre-calculada"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Estado da rede: totalmente en liña"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Estado da rede: sen conexión"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1333,24 +1333,24 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosco Remmina"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Básica"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -4291,34 +4291,34 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Usado por última vez"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "A conexión VNC fallou: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acción"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4540,204 +4540,212 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "miniaplicación"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "contrasinal do usuario"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Contrasinal %s"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Contrasinal %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Descrición"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4748,217 +4756,217 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Configuración do editor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Liñas de historial:"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Profundidade de cor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Sombra do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Cor de fondo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Sombra do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Cor alto (16 ppp)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Sombra do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "A ler as preferencias"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b347116fc..9021a9d55 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -248,15 +248,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "צריך libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בסיסמה העיקרית"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "בחירת קובץ צבעים למסוף מחליפה את הקובץ: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "ביטול"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה ה
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "הפעלת/כיבוי מצב מסך מלא"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "ריבוי צגים"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "הפעלת/כיבוי עדכון רזולוציה דינמי"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "הפעלת/כיבוי מצב התאמת גודל"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
@@ -434,16 +434,16 @@ msgstr "_כלים"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "צילום מסך"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "מזעור חלון"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "התנתקות"
@@ -1291,32 +1291,32 @@ msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "התוסף %s לא נרשם."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "ניסיון החיבור האחרון שצלח או תאריך שחושב מראש"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "מצב הרשת: מחוברת לחלוטין"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "מצב הרשת: כבויה"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "למחוק את „%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1325,25 +1325,25 @@ msgstr ""
"לא ניתן לייבא:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "קיוסק Remmina"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "בסיסי"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
@@ -4638,37 +4638,37 @@ msgstr "וויקי"
msgid "Community"
msgstr "קהילה"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "תוסף"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "נעשה בו שימוש לאחרונה"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "פרופיל חיבור חדש"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "הצגת סרגל חיפוש"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "התפריט הראשי של Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "החלפת תצוגה"
@@ -4938,11 +4938,20 @@ msgstr ""
"אם ערכת עיצוב של GTK כוללת הגוון כהה, ייעשה שימוש בה במקום בערכת העיצוב "
"המוגדרת."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "תמיד להציג לשוניות"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "צבע מצב „לכידת כל אירועי המקלדת”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4952,142 +4961,142 @@ msgstr ""
"משנה את צבע רקע שם החיבור, בסרגל הכלים של החיבורים של Remmina (כאשר במצב מסך "
"מלא)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "להפעיל/להשבית צבע מצב „לכידת כל אירועי המקלדת”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "להציג התחברות חדשה בראש התפריט"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "להסתיר את הספירה הכוללת שמופיעה בתפריט הקבוצה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "ללא סמל במגש המערכת"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "להישאר במגש המערכת עם כניסת המשתמש"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "סימונים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "מקש מארח"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "הצגה/הפסקה של מסך מלא"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "התאמה אוטומטית לחלון"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "החלה/ביטול של שינוי גודל"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "לכידת המקלדת"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "הצגת/הסתרת סרגל כלים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "מצב לצפייה בלבד"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "פתחת SSH מקומית"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "פענוח ‎~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "בלי תיעוד ליומן בכלל"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "מקרים או אזהרות נדירים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "נקודות גישה שחשופות ל־API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "פרטים ברמה יסודית על הפרוטוקול, ברמת מנות הנתונים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "כניסה ויציאה מפונקציות"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "רמת דיווח SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "שניות של חוסר פעילות בחיבור בטרם שליחת תשאולי זמינות של TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "שניות בין תשאול זמינות אחד למשנהו."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "מספר תשאולי הזמינות המרבי שיישלחו דרך TCP לפני ניתוק החיבור."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5095,12 +5104,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"כמות המילישניות כדי לנסות להכיר בנתונים בטרם סגירת חיבור ה־TCP התואם בכוח."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "אפשרויות SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -5108,62 +5117,62 @@ msgstr ""
"הזמן בשניות לפני ש־Remmina תנעל את ההפעלה ותבקש סיסמה פעם נוספת. ברירת "
"המחדל: 300 שניות."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr "להגדיר ולהשתמש במפתח פרטי כדי להגן על Remmina מפני שימוש בלתי מורשה."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "סיסמת משתמש"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "להשתמש באימות עם מפתח סודי עבור חלק מהווידג׳טים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "תקף למשך"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "מספר השניות לשמירה על תוקף הסיסמה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "תום זמן המתנה בשניות (ברירת המחדל היא 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "אחסון סיסמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "אחסון סיסמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr "יצירה, עריכה העתקה ומחיקות דורשים את הסיסמה של Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "דרישה לשינוי"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "הצפנת קבצים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5174,76 +5183,76 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
#, fuzzy
#| msgid "Intermediate (+64 Mib RAM)"
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "בינונית (‎+64 Mib של זיכרון)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
#, fuzzy
#| msgid "Strong (+256 Mib, <1s i7 CPU)"
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "חזקה (‎+256 Mib, <שנ׳ במעבד i7)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
#, fuzzy
#| msgid "Sensitive (+1024 Mib, <4s i7 CPU)"
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "רגישה (‎+1024 Mib,‏ <4 שנ׳ במעבד i7)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Auditing settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "הגדרות פיקוח"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "לקבל אוטומטית את כל טביעות האצבע והאישורים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "לתת אמון בכל טביעות האצבע והאישורים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "גופן מסוף"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "שורות שמורות לגלילה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "קיצור דרך להעתקה ולהדבקה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "בחירה בכל הקיצורים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(מקש מארח+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "להשתמש בגופן ברירת המחדל של המערכת"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5251,16 +5260,16 @@ msgstr ""
"בחירה ב־„SGR 1” מחליפה גם למקבילות הבהירות של 8 הצבעים הראשונים בערכה (בנוסף "
"להדגשת הטקסט)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ערכת צבעים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5269,131 +5278,131 @@ msgstr ""
"נא לבחור קובץ סכמת צבעים. בדרך כלל זמינים תחת ‎/usr/share/remmina/theme. "
"פרטים נוספים ב־https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "בחירת קובץ צבעים למסוף"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "צבעים בוהקים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "נא לבחור צבע שחור בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "נא לבחור צבע אדום בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "נא לבחור צבע ירוק בוהק"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "נא לבחור צבע צהוב בוהק"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "נא לבחור צבע כחול בוהק"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "נא לבחור צבע מג׳נטה בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "נא לבחור צבע ציאן בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "נא לבחור צבע לבן בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "נא לבחור צבע שחור"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "נא לבחור צבע אדום"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "נא לבחור צבע ירוק"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "נא לבחור צבע צהוב"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "נא לבחור צבע כחול"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "נא לבחור צבע מג׳נטה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "נא לבחור צבע ציאן"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "נא לבחור צבע לבן"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "צבעים רגילים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "צבע סמן"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "צבע רקע"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "צבע חזית"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "הגדלת והקטנת כתב"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "חיפוש קיצור דרך של טקסט"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "צבע מודגש"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "צבעי הדגשה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "צבע הדגשה בחזית"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "צבע סמן בחזית"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "העדפות Remmina"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1e20e79f9..f91d22f05 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 10:15+0000\n"
"Last-Translator: bashishtha <bashishtha.singh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/"
@@ -275,17 +275,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "कीस्ट्रोक को कॉन्फ़िगर करें"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "लिसोडियम > = 1.9.0 मास्टर पासवर्ड का उपयोग करने के लिए आवश्यक है"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "टर्मिनल कलरिंग फ़ाइल ़ उठाना फ़ाइल की जगह जाता है: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "रद्द करें"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "बंद करे"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "रिमोट रिज़ॉल्यूशन में फिट
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "टॉगल फुलस्क्रीन मोड"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "मल्टी मॉनिटर"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "टॉगल डायनेमिक रेजोल्यूशन अ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "टॉगल स्केल्ड मोड"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "टैब पेज स्विच करें"
@@ -497,18 +497,18 @@ msgstr "_टूल्स"
msgid "Tools"
msgstr "उपकरण"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "खिड़की को कम से कम करें"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "विलगन"
@@ -1402,31 +1402,31 @@ msgstr "पीटीवाई डिवाइस नहीं बना सक
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "प्लगइन %s पंजीकृत नहीं है।"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "कुल %i आइटम।"
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "क्या आप सचमुच \"%s\" को मिटाना चाहते हैं?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1435,27 +1435,27 @@ msgstr ""
"आयात करने में असमर्थ:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_सहेजें"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "यह प्रोटोकॉल निर्यात का समर्थन नहीं करता है।"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "रेममिना रिमोट डेस्कटॉप क्लाइंट"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "रेम्मीना कियोस्क"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "मूल"
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "टिप्पणियाँ"
@@ -4830,36 +4830,36 @@ msgstr "विकी"
msgid "Community"
msgstr "कम्युनिटी"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "अंतिम उपयोग"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "नया कनेक्शन प्रोफाइल"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "खोज बार दिखाएं"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "रेम्मीना मुख्य मेनू"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएं"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "टॉगल दृश्य"
@@ -5134,12 +5134,21 @@ msgstr ""
"अगर जीटीके थीम में डार्क वैरिएंट शामिल है तो इसका इस्तेमाल कॉन्फिगर थीम की जगह किया "
"जाएगा ।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "हमेशा टैब दिखाएं"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"सभी कीबोर्ड घटनाओं को पकड़ो\" स्थिति रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5149,143 +5158,143 @@ msgstr ""
"षोडसीमल- या रंग नाम (लाल, #ff0000)।\n"
"यह रेम्मिना कनेक्शन टूलबार (जब फुलस्क्रीन में) में कनेक्शन नामों की पृष्ठभूमि का रंग बदलता है।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "सक्षम/अक्षम \"सभी कीबोर्ड घटनाओं को पकड़ो\" स्थिति रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "मेनू के शीर्ष पर नया कनेक्शन दिखाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "समूह मेनू में दिखाई गई कुल गणना को छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "कोई ट्रे आइकन नहीं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "उपयोगकर्ता लॉगिन पर ट्रे में शुरू करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "एप्लीक"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "होस्ट कुंजी"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "फुलस्क्रीन दिखाएं/छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ऑटो फिट खिड़की"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "स्केलिंग लागू/हटाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "कीबोर्ड पकड़ो"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "टूलबार दिखाएं/छिपाएं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "देखें-केवल मोड"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "कुंजीपट्ट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "स्थानीय एसएसएच बंदरगाह"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "पार्स ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "कोई लॉगिंग बिल्कुल नहीं"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "दुर्लभ स्थितियां या चेतावनियां"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "एपीआई-सुलभ प्रवेश बिंदु"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "निचले स्तर की प्रोटोकॉल जानकारी, पैकेट स्तर"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "समारोह में प्रवेश करने और छोड़ने"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "एसएसएच लॉग लेवल"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "टीसीपी की जांच से पहले कनेक्शन आलस्य के सेकंड भेजे जाते हैं।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "प्रत्येक की जांच के बीच सेकंड।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "टीसीपी कनेक्शन के माध्यम से भेजे गए रखरखाव जांच की संख्या को छोड़ दिया जाता है।"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5294,69 +5303,69 @@ msgstr ""
"इसी टीसीपी कनेक्शन को जबरन बंद करने से पहले डेटा को स्वीकार करने का प्रयास करने के लिए "
"मिलीसेकंड की राशि।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "एसएसएच विकल्प"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "यूजर पासवर्ड"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "कुछ विजेट्स के लिए गुप्त कुंजी प्रमाणीकरण का उपयोग करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "KWallet में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "KWallet में सुरक्षित पासवर्ड भंडारण"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "वर्णन"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5367,74 +5376,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "सेटिंग्स को संपादित करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "सभी उंगलियों के निशान और प्रमाण पत्र स्वचालित रूप से स्वीकार करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "सभी उंगलियों के निशान और प्रमाण पत्र पर भरोसा करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "टर्मिनल फ़ॉन्ट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "स्क्रॉलबैक लाइनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "नकल और चिपकाने के लिए शॉर्टकट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "सभी शॉर्टकट चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(मेजबान कुंजी +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "डिफॉल्ट सिस्टम फॉन्ट का इस्तेमाल करें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5443,16 +5452,16 @@ msgstr ""
"\"एसजीआरआर 1\" का चयन करना भी पहले 8 पैलेट रंगों के उज्ज्वल समकक्षों (पाठ बोल्ड बनाने के "
"अलावा) में बदल जाता है।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "रंग विषय"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5461,159 +5470,159 @@ msgstr ""
"कलर स्कीम फाइल चुनें। आमतौर पर/usr/share/remmina/theme में उपलब्ध है । https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes अधिक जानकारी है।"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "चमकीले रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "एक हल्का काला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "एक हल्का लाल रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "एक चमकीला हरा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "एक चमकीला पीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "एक चमकीला नीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "एक हल्का मैजेंटा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "एक हल्का सियान रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "एक हल्का सफेद रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "एक काला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "एक लाल रंग उठाओ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "एक हरा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "एक पीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "एक नीला रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "एक मजेंटा रंग चुनें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "एक सियान रंग उठाओ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "एक सफेद रंग उठाओ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "सामान्य रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "कर्सर रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "पीछे का रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "अग्रभूमि रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं और घटाें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "टेक्स्ट शॉर्टकट खोजें"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "बोल्ड रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "रंग को हाइलाइट करना"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "अग्रभूमि रंग पर प्रकाश डाला"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "कर्सर अग्रभूमि रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "रेम्मीना प्राथमिकताएं"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e1f4229c3..bbc3d9a48 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:03+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -248,15 +248,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Podesi tipke prečaca"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Odabir datoteke boje terminala zamjenjuje datoteku: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Odustani"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Promijeni veličinu prozora prema razlučivosti udaljene površine"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Uklj/Isklj cjelozaslonski način rada"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Višestruki monitori"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Uklj/Isklj promjenjivu nadopnu razlučivosti"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Aktiviraj promjenjivi način"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Zamijeni stranice kartica"
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr "_Alati"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Slika zaslona"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Smanji prozor"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini povezivanje"
@@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Priključak %s nije registriran."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Zadnji uspješan pokušaj povezivanja ili unaprijed izračunati datum"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1292,20 +1292,20 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Mrežno stanje: potpuno povezano"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Mrežno stanje: izvanmrežno"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1314,23 +1314,23 @@ msgstr ""
"Nemoguć uvoz:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosk"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Osnovno"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
@@ -4309,31 +4309,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Priključak"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Posljednje korišteno"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Novi profil povezivanja"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Prikaži traku pretrage"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina glavni izbornik"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Uklj/Isklj prikaz"
@@ -4563,11 +4563,21 @@ msgstr ""
"Ako GTK tema uključuje tamnu varijantu, ona će se koristiti umjesto podešene "
"teme."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Uvijek prikaži kartice"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Boja stanja “Uhvati sve događaje tipkovnice”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4577,114 +4587,114 @@ msgstr ""
"Mijenja boju pozadine naziva povezivanja u Remmina alatnoj traci povezivanja "
"(u cjelozaslonskom prikazu)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Omogući/Onemogući “Uhvati sve događaje tipkovnice” boju stanja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Prikaži novo povezivanje na vrhu izbornika"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Sakrij ukupan broj u izborniku grupe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Bez ikone trake sustava"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Pokreni Remminu u ikoni trake sustava pri prijavljivanju korisnika"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tipka računala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Prikaži/Sakrij cijeli zaslon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatski prilagodi na prozor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Primijeni/Ukloni promjenu veličine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Uhvati tipkovnicu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Prikaži/Sakrij alatnu traku"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Samo-za-gledanje način rada"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokalni SSH ulaz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Obradi ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Bez zapisivanja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Rijetka stanja upozorenja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-pristupne točke unosa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informacije protokola niže razine, razina paketa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Ulaz i izlaz funkcije"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH razina zapisivanja"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Vrijeme (u sekundama) koliko povezivanje mora ostati u mirovanju prije nego "
"TCP započne sondiranje za održavanje povezivanja."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
"Vrijeme (u sekundama) između pojedinih sondiranja za održavanje povezivanja."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4692,7 +4702,7 @@ msgstr ""
"prije prekidanja povezivanja."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4701,11 +4711,11 @@ msgstr ""
"ostati neodgovoreni prije nego što TCP prisilno zatvori odgovarajuće "
"povezivanje."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH mogućnosti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4713,55 +4723,55 @@ msgstr ""
"Vrijeme u sekundama prije nego što Remmina zaključa sesiju i upita za "
"lozinku ponovno. Zadano: 300 sekundi."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Postavite i koristite tajni ključ kako bi zaštitili Remminu od neovlaštena "
"korištenja."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina lozinka"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Koristite ovjeru tajnim ključem za određene widgete"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Traje do"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Broj sekundi valjanosti lozinke"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "vrijeme čekanja u sekundama (zadano 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Upišite svoju Remmina lozinku za povezivanje"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Potrebno za povezivanje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr "Stvaranje, uređivanje, kopiranje i brisanje zahtijeva Remmina lozinku"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Potrebno za promjenu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4779,64 +4789,64 @@ msgstr ""
"\"Srednji\" ne koristi previše memorije i snage procesora, a \"Osjetljiv\" "
"je više sigurniji ali koristi +1 GiB RAM-a i mnogo CPU ciklusa. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Srednji (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Snažan (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Osjetljiv (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Provjera"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Automatski prihvati sve otiske prsta i vjerodajnice"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Vjeruj svim vjerodajnicama"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Slova terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Redci pomicanja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Prečaci za kopiranje i lijepljenje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Odaberi sve prečace"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host tipka+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Koristi slova zadana sustavom"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4844,15 +4854,15 @@ msgstr ""
"Biranjem “SGR 1” također se prebacuje na svijetle uzorke prvih 8 boja palete "
"(dodatno podebljavanju teksta)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Prikaži podebljani tekst pri svijetlim bojama"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema boje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4861,130 +4871,130 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Za više pojedinosti pogledajte https://github.com/mbadolato/"
"iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Odaberi datoteku boje za terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Svjetle boje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Odaberi svijetlo crnu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Odaberi svijetlo crvenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Odaberi svijetlo zelenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Odaberi svijetlo žutu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Odaberi svijetlo plavu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Odaberi svijetlo magenta boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Odaberi svijetlo cijan boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Odaberi svijetlo bijelu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Odaberi crnu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Odaberi crvenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Odaberi zelenu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Odaberi žutu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Odaberi plavu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Odaberi magenta boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Odaberi cijan boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Odaberi bijelu boju"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normalne boje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Boja pokazivača"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Boja pozadine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Boja prednjeg prikaza"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Povećava i smanjuje veličinu slova"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Pretraži prečac teksta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Podebljana boja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Boja isticanja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Prednja boja isticanja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Prednja boja pokazivača"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina osobitosti"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 559e88a44..9459c93c7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -249,15 +249,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Billentyűleütések beállítása"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 szükséges mester jelszó használathoz"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Válasszon egy terminál színező fájlt"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Mégse"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyős mód"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Több monitor"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Átméretezett mód"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Lapok váltása"
@@ -439,16 +439,16 @@ msgstr "Eszközök"
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat bontása"
@@ -1346,32 +1346,32 @@ msgstr "Nem lehetséges PTY eszköz létrehozása."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "A következő bővítmény nincs regisztrálva: %s."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"A legutóbbi sikeres csatlakozási kísérlet vagy egy előre kiszámított dátum"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Összesen %i elem."
msgstr[1] "Összesen %i elem."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Hálózat státusza: Teljesen online"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Hálózat státusza: Teljesen offline"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1380,26 +1380,26 @@ msgstr ""
"Nem importálható:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina távoli asztal kliens"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kioszk"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Alap"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzet"
@@ -4868,31 +4868,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Utoljára használva"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Új kapcsolódási profil"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Keresősáv megjelenítése"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina főmenü"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Nézet átváltása"
@@ -5144,13 +5144,22 @@ msgstr ""
"Ha egy GTK téma tartalmaz egy sötét változatot, akkor azt fogja használni a "
"konfigurált téma helyett."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Mindig jelenítse meg a lapokat"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Minden billentyűzet esemény rögzítése\" állapotszín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5161,125 +5170,125 @@ msgstr ""
"Megváltoztatja a Remmina kapcsolati eszköztárban a kapcsolati nevek "
"háttérszínét (teljes képernyőn)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"\"Minden billentyűzetesemény rögzítése\" állapotszín engedélyezése/letiltása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Kinézet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Új kapcsolat megjelenítése a menü tetején"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Összesen érték elrejtése a csoport menüben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nincs tálca ikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Indítás a tálcán a felhasználó bejelentkezésekor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Kisalkalmazás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Gazda billentyű"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Teljes képernyős mód be/ki"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ablak automatikus kitöltése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Alkalmaz/átméretezés eltávolítása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Billentyűzet megragadása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Csak megtekintési mód"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Helyi SSH port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.ssh/config feldolgozása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Egyáltalán nincs naplózás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Ritka feltételek vagy figyelmeztetések"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-elérhető belépési pontok"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Alacsony szintű protokoll infó, csomag szint"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funkcióba belépés és kilépés"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH naplózási szint"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5287,13 +5296,13 @@ msgstr ""
"keepalive kéréseket küldjön."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Az egyes keepalive kérések közötti másodpercek."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5302,7 +5311,7 @@ msgstr ""
"kerül."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5311,12 +5320,12 @@ msgstr ""
"A milliszekundumok az adat visszaigazolására, mielőtt a kapcsolódó TCP "
"kapcsolat kényszerítetten bezárásra kerül."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH beállítások"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -5324,63 +5333,63 @@ msgstr ""
"Időlimit mielőtt a Remmina munkamenet lezár és kéri a jelszót. "
"Alapértelmezett: 300 másodperc."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Állits be egy titkos jelszót, hogy megakadályozd az illetéktelenek "
"behatolását."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Felhasználó jelszava"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Használjon titkos kulcs hitelesítés néhány modulhoz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Érvényes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Jelszó érvényességének ideje másodpercben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "időtúllépés másodpercben (alapértelmezett 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Létrehozáshoz, szerkesztéshez, másoláshoz, törléshez a Remmina jelszó "
"szükséges"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Módosítás szükséges"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Fájl titkosítás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5400,75 +5409,75 @@ msgstr ""
"„Sensitive” biztonságosabb, de +1 GiB memóriát és több számítási "
"teljesítményt igényel. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Közepes (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Erős (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Érzékeny (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Beállítások szerkesztése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Minden ujjlenyomat és tanúsítvány automatikus elfogadása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminál betűkészlete"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Mentett sorok"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Másolás és beillesztés gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host billentyű+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5477,16 +5486,16 @@ msgstr ""
"Az \"SGR 1\" kiválasztása az első 8 paletta színének világos megfelelőjére "
"vált (a szöveg félkövérré tétele mellett)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Félkövér betűk jelölése világos színnel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "Színséma betöltése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5496,163 +5505,163 @@ msgstr ""
"remmina/theme könyvtárban találhatók. Lásd https://github.com/mbadolato/"
"iTerm2-Color-Schemes a további részletekért."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Válasszon egy terminál színező fájlt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Világos színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Válasszon egy világosfekete színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Válasszon egy világos vörös színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Válasszon egy világoszöld színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Válasszon egy világos sárga színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Válasszon egy világos kék színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Válasszon egy világos magenta színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Válasszon egy világos cián színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Válasszon egy világos fehér színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Válasszon egy fekete színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Válasszon egy vörös színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Válasszon egy zöld színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Válasszon egy sárga színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Válasszon egy kék színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Válasszon egy magenta színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Válasszon egy cián színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Válasszon egy fehér színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Normál színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kurzor színe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Háttérszín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Előtér szín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Betűméret növelése és csökkentése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Keresés szöveges gyorsbillentyű"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normál színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Kiemelő szín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Kiemelje az előtér színét"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "A kurzor előtér színe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina beállítások"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6ea39294b..f09dce3fc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigurasikan ketukan tombol"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan Kata Sandi Primer"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Memilih suatu berkas pewarnaan terminal menggantikan berkas: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Batal"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Mengubah ukuran jendela agar sesuai dalam resolusi jauh"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Jungkitkan mode layar penuh"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Menjungkitkan pembaruan resolusi dinamis"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Menjungkitkan mode skala"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Beralih halaman tab"
@@ -437,16 +437,16 @@ msgstr "Ala_t"
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Cuplikan layar"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan"
@@ -1278,32 +1278,32 @@ msgstr "Tidak bisa membuat perangkat PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Pengaya %s tidak terdaftar."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Upaya koneksi terbaru yang berhasil, atau tanggal yang telah dihitung "
"sebelumnya"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Status jaringan: sepenuhnya daring"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Status jaringan: luring"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1312,23 +1312,23 @@ msgstr ""
"Gagal meng-import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Impor"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak mendukung pengeksporan."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Klien Desktop Remote"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kios Remmina"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Dasar"
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat lanjut"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
@@ -4342,31 +4342,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Pengaya"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Terakhir digunakan"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Profil sambungan baru"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menu utama Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Jungkitkan tilikan"
@@ -4605,11 +4605,21 @@ msgstr ""
"Jika tema GTK menyertakan varian gelap, tema tersebut akan digunakan alih-"
"alih tema yang dikonfigurasi."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Selalu tampilkan tab"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Status warna \"Tangkap semua kejadian papan tik\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4619,119 +4629,119 @@ msgstr ""
"Ini mengubah warna latar belakang nama koneksi di toolbar koneksi Remmina "
"(ketika dalam layar penuh)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Aktifkan/nonaktifkan warna status \"Tangkap semua kejadian papan ketik\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Tampilkan koneksi baru di atas menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Sembunyikan cacah total yang ditampilkan di menu grup"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Tidak ada ikon baki"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Mulai di baki setelah login pengguna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Kunci host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan layar penuh"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Otomatis pas jendela"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Terapkan/hapus penskalaan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Tangkap papan ketik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Mode hanya lihat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH lokal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Uraikan ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Tanpa log sama sekali"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Kondisi atau peringatan yang jarang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Titik masuk yang dapat diakses API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Info protokol tingkat rendah, level paket"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Masuk dan keluar fungsi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Tingkat log SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Berapa detik sambungan menganggur sebelum probe TCP keepalive dikirim."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Berapa detik antara setiap probe keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Cacah probe keepalive yang dikirim melalui koneksi TCP sebelum dijatuhkan."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4739,11 +4749,11 @@ msgstr ""
"Cacah milidetik untuk mencoba mengakui data sebelum menutup sambungan TCP "
"yang sesuai secara paksa."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opsi SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4751,57 +4761,57 @@ msgstr ""
"Waktu dalam detik sebelum Remmina mengunci sesi dan meminta lagi kata sandi. "
"Nilai baku: 300 detik."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Menata dan memakai suatu kunci rahasia untuk melindungi Remmina dari "
"penggunaan tanpa izin."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Kata sandi Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Gunakan autentikasi kunci rahasia untuk beberapa widget"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Valid selama"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Berapa detik lamanya kata sandi tetap valid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "tenggat waktu dalam detik (nilai baku 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Masukkan kata sandi Remmina Anda untuk menyambung"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Perlu menyambung"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Pembuatan, penyuntingan, penyalinan, dan penghapusan memerlukan kata sandi "
"Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Perlu untuk mengubah"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4820,64 +4830,64 @@ msgstr ""
"\"Menengah\" tidak memakai memori atau tenaga pemrosesan yang banyak, dan "
"\"Sensitif\" lebih aman tapi memakai RAM 1 GiB dan banyak siklus CPU. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Menengah (RAM +64 MiB)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Kuat (+256 MiB, CPU ~2009)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Sensitif (+1 GiB, CPU ~2014)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Log audit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Secara otomatis terima semua sidik jari dan sertifikat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Percayai semua sertifikat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Fonta terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Baris gulung balik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Pintasan untuk menyalin dan menempelkan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Pilih semua pintasan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tombol host+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Gunakan fonta sistem baku"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4885,15 +4895,15 @@ msgstr ""
"Memilih \"SGR 1\" juga akan mengalihkan ke bagian cerah dari 8 warna palet "
"pertama (selain membuat teks tebal)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema warna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4902,130 +4912,130 @@ msgstr ""
"theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes memiliki rincian "
"lebih lanjut."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Pilih suatu berkas pewarnaan terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Warna cerah"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Pilih warna hitam terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Pilih warna merah terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Pilih warna hijau cerah"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Pilih warna kuning cerah"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Pilih warna biru cerah"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Pilih warna magenta terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Pilih warna sian terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Pilih warna putih terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Pilih warna hitam"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Pilih warna merah"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Pilih warna hijau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Pilih warna kuning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Pilih warna biru"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Pilih warna magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Pilih warna sian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Pilih warna putih"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Warna normal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Warna kursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Warna latar depan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Memperbesar dan memperkecil ukuran fonta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Pintasan mencari teks"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Warna tebal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Sorot warna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Sorot warna latar depan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursor warna latar depan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferensi Remmina"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 0f1f03a8d..db289b70d 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 17:21+0000\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurar rápid-tastes"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Selecte un verd color"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Anullar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Cluder"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "(Des)activar mode plen-ecran"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-monitor"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Mode scalat"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Alterar li cartes"
@@ -424,16 +424,16 @@ msgstr "Instrumentarium"
msgid "Tools"
msgstr "Instrumentarium"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Capter li ecran"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimisar li fenestre"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconexer"
@@ -1196,31 +1196,31 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element total."
msgstr[1] "%i elementes total."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Statu del rete: deconexet"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1229,23 +1229,23 @@ msgstr ""
"Importation ne successat:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Gardar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk de Remmina"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Basic"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansates"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -4049,31 +4049,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comande"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Ultimmen usat"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Profil de un nov conexion"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Monstrar li barra de sercha"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Kiosk de Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Actiones"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4287,190 +4287,200 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sempre monstrar li cartes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aspecte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Ne monstrar icone de notification"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Applette"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Taste de host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Mode plen-ecran"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Auto-adjustar li fenestre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Scalar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Capter li tastatura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Barra de instrumentarium"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Mode solmen-vise"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Portu local SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analisar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Parametres SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Contrasigne de Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Valid durante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Besonar por conexer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Ciffration"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4481,66 +4491,66 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Quality settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Parametres de qualitá"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accepter omni fingre-printes e certificates automaticmen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Fider al omni certificates"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Securitá"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Fonde del terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Lineas in buffre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Rápid-taste: Selecter omni"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Clave Host +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4548,15 +4558,15 @@ msgstr ""
"Selection de «SGR 1» va anc usar li lucid variantes del 8 prim colores de "
"palette (li textu anc deveni grass)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Profundore de color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4565,130 +4575,130 @@ msgstr ""
"share/remmina/theme». Plu detallies che https://github.com/mbadolato/iTerm2-"
"Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Selecte un verd color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Clar colores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Selecte un clar nigri color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Selecte un clar rubi color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Selecte un clar rubi color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Selecter un yelb color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Selecte un clar nigri color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Selecte un clar cian color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Selecte un clar cian color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Selecte un clar rubi color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Selecte un nigri color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Selecte un rubi color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Selecte un verd color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Selecter un yelb color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Selecte un blu color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Selecte un verd color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Selecte un cian color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Selecter un blanc color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normal colores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color de cursore"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Color de funde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de avanplan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Rápid-taste: Serchar textu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normal colores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color de marca"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Color de marcat avanplan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de avanplan del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferenties de Remmina"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5c38185f9..c2cd3e82c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:40+0000\n"
"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -254,17 +254,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configura le sequenze di tasti"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
"L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
"La scelta di un file di colorazione del terminale sostituisce il file: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Annulla"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Imposta Schermo Intero"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Schermo multiplo"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Attiva aggiornamento dinamico della risoluzione"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Attivare modalità riscalata"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Cambia Scheda"
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "Strumenti"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Cattura schermata"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizzare la finestra"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Scollegarsi"
@@ -1296,31 +1296,31 @@ msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "L'ultimo tentativo di connessione riuscito, o una data precalcolata"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i elemento in totale."
msgstr[1] "%i elementi in totale."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Stato della rete: completamente online"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Stato della rete: offline"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare “%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1329,23 +1329,23 @@ msgstr ""
"Impossibile importare:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Chiosco"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -4359,31 +4359,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Ultimo utilizzo"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Nuovo profilo di connessione"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostra barra di ricerca"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menu principale di Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Azione"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Cambia vista"
@@ -4613,11 +4613,21 @@ msgstr ""
"Se il tema GTK include una variante scura, verrà utilizzata al posto del "
"tema configurato."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Mosta sempre le schede"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Colore stato di “Cattura tutti gli eventi della tastiera”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4627,115 +4637,115 @@ msgstr ""
"Cambia il colore di sfondo del nome della connessione nella barra degli "
"strumenti di Remmina (quando è a schermo intero)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Abilita/Disabilita il colore di stato \"Cattura tutti gli eventi della "
"tastiera"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrare “Nuove connessioni” in testa al menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Nascondi conteggio totale visualizzato nel menu del gruppo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Disabilitare l’icona nell’area di notifica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Avvia nel vassoio al momento dell'accesso dell'utente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tasto host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Mostra/nascondi a schermo intero"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Adattare automaticamente la finestra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Applicare/rimuovere il ridimensionamento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Catturare la tastiera"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostra/nascondi barra degli strumenti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Modalità solo-visione"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Porta SSH locale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Leggi ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Nessuna registrazione"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condizioni rare o avvertenze"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Entrypoints accessibili alle API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informazioni di protocollo a basso livello, a livello di pacchetto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funzione in entrata e in uscita"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH log level"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Secondi di inattività della connessione prima dell'invio delle sonde "
"keepalive TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Secondi tra ogni sonda keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4743,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"eliminate."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4751,11 +4761,11 @@ msgstr ""
"Millisecondi prima di fare l´aknowledge dei dati prima di chiudere "
"forzatamente la corrispondente connessione TCP."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opzioni SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4763,56 +4773,56 @@ msgstr ""
"Tempo in secondi prima che Remmina blocchi la sessione e chieda nuovamente "
"la password. Valore predefinito: 300 secondi."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Imposta e usa una chiave segreta per proteggere Remmina da un uso non "
"autorizzato."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Password Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Utilizzare l'autenticazione a chiave segreta per alcuni widget"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Valido per"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Numero di secondi per mantenere valida la password"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "timeout in secondi (predefinito 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Inserisci la tua password Remmina per connetterti"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Richiedi per la connessione"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Creazione, modifica, copia e cancellazione richiedono la password di Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Richiedi per la modifica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Codifica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4833,64 +4843,64 @@ msgstr ""
"elaborazione e \"Sensitive\" è più sicuro ma utilizza +1 GiB di RAM e molti "
"cicli della CPU. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Forte (+256 MiB, <1s CPU i7)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Sensibile (+1 GiB, <4s CPU i7)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Registro di controllo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accetta automaticamente tutti i fingerprint e i certificati"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Considera attendibili tutti i certificati"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Carattere del terminale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Righe di scorrimento all’indietro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Scorciatoie per copiare e incollare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Tasto di scelta rapida per selezionare tutto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tasto Host+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Utilizzare font di sistema predefinito"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4898,15 +4908,15 @@ msgstr ""
"Selezionando “SGR 1” si passa anche alle controparti luminose dei primi 8 "
"colori della tavolozza (oltre a rendere il testo in grassetto)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Mostra il testo in grassetto con colori vivaci"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema colore"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4915,130 +4925,130 @@ msgstr ""
"solito sotto /usr/share/remmina/theme. Vedi https://github.com/mbadolato/"
"iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Scegliere un file di colorazione del terminale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Colori vivaci"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Scegli un colore nero chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Scegli un colore rosso chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Scegli un colore verde brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Scegli un colore giallo brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Scegli un colore blu brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Scegliere un colore magenta chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Scegli un colore ciano chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Scegli un colore bianco chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Scegli un colore nero"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Scegli un colore rosso"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Scegli un colore verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Scegli un colore giallo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Scegli un colore blu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Scegliere un colore magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Scegli un colore ciano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Scegli un colore bianco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Colori normali"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Colore cursore"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Colore di sfondo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Colore di primo piano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumenta e diminuisci la dimensione del carattere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Scorciatoia per la ricerca del testo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Colore grassetto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Colore di evidenziazione"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Colore di primo piano per la selezione"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Colore di primo piano del cursore"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferenze Remmina"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a0eb71fba..5f1900663 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 15:13+0000\n"
"Last-Translator: WonYong Jung <hirameki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -257,17 +257,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "キー操作の設定"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "マスターパスワードを使用するには libsodium >= 1.9.0 が必要です"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "ターミナルカラーファイルを選択すると、ファイルが置き換えられます: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "キャンセル"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "全画面モードのオン/オフ"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "マルチモニター"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "動的な解像度の更新のオン/オフ"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "スケールモードのオン/オフ"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "タブページを切り替える"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "ツール(_T)"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "ウィンドウ最小化"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"
@@ -1323,31 +1323,31 @@ msgstr "PTY デバイスを作成できませんでした。"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "最新の接続成功時、または事前に計算された日付"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "合計 %i 個のアイテム"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "ネットワーク状況:全てオンライン"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "ネットワーク状況:オフライン"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "本当に “%s” を削除しますか?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1356,23 +1356,23 @@ msgstr ""
"インポートできません:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina キオスク"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "基本設定"
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
@@ -4578,31 +4578,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "最後の使用"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "新しい接続プロファイル"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "検索バーを表示する"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina メインメニュー"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "表示切り替え"
@@ -4844,11 +4844,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"GTK テーマがダークテーマをサポートしている場合はダークテーマを使用します。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "常にタブを表示する"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "“すべてのキーボードイベントを取得する”状態の色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4857,190 +4867,190 @@ msgstr ""
"色の名前、または 16 進数の数値 (red, #ff0000)\n"
"全画面表示時の Remmina の接続ツールバーに表示される接続名の背景色です"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する \"ステータスカラーの有効化/無効化"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "メニューに「新規接続」を表示する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "グループメニューに表示されている合計数を隠す"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "トレイアイコンを表示しない"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "ユーザーのログイン時に起動してトレイに格納する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "アプレット"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "ホストキー"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "全画面表示のオン/オフ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ウィンドウサイズを自動調整する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "スケーリングの適用/削除"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "キーボードを取得する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "ツールバーの表示/非表示"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "表示専用モード"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "ローカルの SSH ポート"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.ssh/config を解析する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "ログを全く記録しない"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "まれな状態または警告"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "APIでアクセス可能なエントリポイント"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "下位レベルのプロトコル情報、パケットレベル"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "関数への出入り"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH のログレベル"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "TCPキープアライブプローブが送信される前の接続アイドル状態の秒数。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "各キープアライブプローブ間の秒数。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"ドロップされる前にTCP接続を介して送信されたキープアライブプローブの数。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr "対応するTCP接続を強制的に閉じる前にデータの確認を試行するミリ秒数。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH オプション"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "ユーザーパスワード"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "一部のウィジェットのために秘密鍵認証を使用する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "KWallet で安全にパスワード保存"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "KWallet で安全にパスワード保存"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "ファイルの暗号化"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5051,68 +5061,68 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "設定を編集する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "すべてのフィンガープリントと証明書を自動的に受け入れる"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "すべてのフィンガープリントと証明書を信頼する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "端末のフォント"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "スクロールして戻れる行数"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "コピー&ペーストのショートカット"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "すべてのショートカットを選択する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(ホストキー+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "既定のシステムフォントを使用する"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5120,15 +5130,15 @@ msgstr ""
"“SGR 1” を選択してもテキストが太くなり、パレットの最初の 8 つの色がそれぞれ、"
"より明るいものに切り替わります。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "カラーテーマ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5137,132 +5147,132 @@ msgstr ""
"theme にあります。https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes には、よ"
"り多くのカラースキームがあります。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "端末の色ファイルを選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "明るい色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "明るい黒を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "明るい赤を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "明るい緑を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "明るい黄色を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "明るい青を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "明るいマゼンタを選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "明るいシアンを選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "明るい白を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "黒い色を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "赤い色を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "緑色を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "黄色を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "青い色を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "マゼンタを選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "シアンを選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "白い色を選択"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "通常の色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "カーソルの色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "背景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "文字サイズの拡大・縮小"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "検索テキストのショートカット"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "太字の色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "ハイライト色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "前景のハイライト色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "カーソルの前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina の設定"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 956f26168..dd7b695d7 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -239,16 +239,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "ტერმინალის შეღებვის ფაილის არჩევა ცვლის ფაილს: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "გაუქმება"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -433,16 +433,16 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr ""
@@ -1206,55 +1206,55 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "კავშირის უახლესი წარმატებული მცდელობა, ან წინასწარ გამოთვლის თარიღი"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "სულ %i პუნქტი."
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4247,31 +4247,31 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4488,12 +4488,20 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"აიღეთ კლავიატურის ყველა ღონისძიება\" სტატუსის ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -4504,182 +4512,182 @@ msgstr ""
"იგი ცვლის კავშირის სახელების ფონის ფერს Remmina კავშირის პანელის (როდესაც "
"სრულ ეკრანზე)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"კლავიატურის ყველა ღონისძიების\" სტატუსის ფერი ჩართვა / გამორთვა"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "კლავიატურა"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "VNC პაროლი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4690,66 +4698,66 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრების შეტანა"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "მალსახმობები კოპირებისა და პასტორისათვის"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -4758,16 +4766,16 @@ msgstr ""
"\"SGR 1\" - ის შერჩევა ასევე გადადის პირველი 8 პალიტრა ფერების ნათელ "
"კოლეგებთან (ტექსტის თამამი მიღების გარდა)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ფერადი თემა"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -4777,158 +4785,158 @@ msgstr ""
"remmina / თემაში. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes უფრო "
"დეტალურად აქვს."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "აირჩიე ტერმინალის შეღებვის ფაილი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "ნათელი ფერები"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "აირჩიე ღია შავი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "აირჩიე ღია წითელი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "აირჩიე ნათელი მწვანე ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "აირჩიე ნათელი ყვითელი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "აირჩიე ნათელი ლურჯი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "აირჩიე მსუბუქი მაგენტას ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "აირჩიე მსუბუქი ციანი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "აირჩიე ღია თეთრი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "აირჩიე შავი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "აირჩიე წითელი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "აირჩიე მწვანე ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "აირჩიე ყვითელი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "აირჩიე ლურჯი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "აირჩიე მაგენტას ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "აირჩიე ციანი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "აირჩიე თეთრი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "ჩვეულებრივი ფერები"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "კურსორის ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "ფონის ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ველის ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "შრიფტის ზომის გაზრდა და შემცირება"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "ტექსტის მალსახმობის ძიება"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "თამამი ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "მონიშნეთ ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "მონიშნეთ წინსასწორის ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "კურსორის წინა პლანზე ფერი"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index c9da8b739..6b33da43a 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Sefsex"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Mdel"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -425,16 +425,16 @@ msgstr "Ifecka"
msgid "Tools"
msgstr "Ifecka"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Tuṭṭfa n ugdil"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Semẓi asfaylu"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Ffeɣ"
@@ -1203,54 +1203,54 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Kter"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Sekles"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Azadur"
msgid "Advanced"
msgstr "Talqayt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Tizmilin"
@@ -4052,31 +4052,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Tamezdagnut"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Azegrir"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4291,194 +4291,202 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Askan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Anasiw"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Wali ismenyifen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Sbadu awal-iw uffir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Asnummel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4489,211 +4497,211 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Modifier les paramètres"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Taɣellist"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Nadi aḍris"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Anemdu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 5daf946e3..9db703390 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -275,17 +275,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Пернелерді баптау"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 шебер паролін пайдалану үшін қажет"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Терминалды бояу файлын таңдау файлды алмастырады: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Болдырмау"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Толық экран режиміне өту"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Көп монитор"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Динамикалық ажыратымдылық жаңартуын қ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Масштабтау режиміне өту"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Қойынды беттерін ауыстыру"
@@ -497,17 +497,17 @@ msgstr "Құралдар"
msgid "Tools"
msgstr "Құралдар"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran sýretteri"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Терезені қайыру"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Байланысты үзу"
@@ -1403,31 +1403,31 @@ msgstr "PTY құрылғысын жасау мүмкін болмады."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Соңғы сәтті қосылым әрекеті немесе алдын ала есептелген күн"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1436,24 +1436,24 @@ msgstr ""
"Импорттау мүмкін емес:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Импорттау"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Ремина Дюоск"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Негізгі"
msgid "Advanced"
msgstr "Қосымша"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Жазбалар"
@@ -4855,36 +4855,36 @@ msgstr "Уики"
msgid "Community"
msgstr "Қауымдастық"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин модулі"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Соңғы рет пайдаланылды"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Жаңа қосылыс"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Іздеу жолағын көрсету"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "«Реммина» негізгі мәзірі"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Áreketter"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Көріністі ажырату"
@@ -5159,13 +5159,22 @@ msgstr ""
"Егер GTK тақырыбы қараңғы нұсқаны қамтитын болса, онда ол конфигурацияланған "
"тақырыптың орнына қолданылады."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Әрқашан қойындыларды көрсету"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "«Пернетақтаның барлық оқиғаларын ұстаңыз» күйінің түсі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5176,136 +5185,136 @@ msgstr ""
"Ол Remmina қосылым құралдар тақтасындағы қосылым атауларының фондық түсін "
"өзгертеді (толық экранда болғанда)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "«Барлық пернетақта оқиғаларын ұстаңыз» күй түсін қосу/ажырату"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы көрінісі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Мәзірдің үстінде жаңа қосылымды көрсету"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Топ мәзірінде көрсетілген жалпы санды жасыру"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Науа белгішесі жоқ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Пайдаланушы кіруі кезінде науада бастау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Аппл"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Хост кілті"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Толық экран режиміне өту"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Терезені автоматты түрде қиыстыру"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Масштабтауды қолдану/жою"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Пернетақтаны ұстау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Құралдар тақтасын көрсету/жасыру"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Тек көру режимі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Жергілікті SSH порты"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.sh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Журнал жүргізу мүлдем жоқ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Сирек жағдайлар немесе ескертулер"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API қолжетімді кіру нүктелері"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Төменгі деңгейдегі хаттама ақпараты, пакет деңгейі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Кіру және шығу функциясы"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH журналының деңгейі"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "ТКП сақтық зондтарын жібергенге дейінгі қосылудың тоқтау секундтары."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Әрбір сақтық зондтың арасындағы секундтар."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5313,7 +5322,7 @@ msgstr ""
"ТКП қосылуы арқылы оны тастағанға дейін жіберілетін сақтық зондтарының саны."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5322,72 +5331,72 @@ msgstr ""
"Тиiстi TCP қосылымын мәжбүрлеп жаппас бұрын деректердi мойындауға әрекет "
"жасау үшiн миллисекунд сомасы."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH параметрлері"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Пайдаланушы құпиясөзі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Кейбір виджеттерге арналған құпия кілт аутентификациясын пайдалану"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s құпия сөзі"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s құпия сөзі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Сипаттама"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5398,74 +5407,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Параметрлерді өңдеу"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Барлық саусақ іздері мен куәліктерді автоматты түрде қабылдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Барлық саусақ іздері мен куәліктерге сену"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Qaýipsizdik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Терминал қаріпі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Scrollback сызықтары"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Көшіруге және қоюға арналған пернелер тіркесімдері"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Барлық пернелер тіркесімдерін таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Хост кілті+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Әдепкі жүйе қарпін пайдалану"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5474,16 +5483,16 @@ msgstr ""
"«SGR 1» таңдауы, сондай-ақ, алғашқы 8 палитра түсіндегі жарқын аналогтарға "
"ауысады (мәтінді қалың етіп жасаудан басқа)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "Түстер тақырыбы"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5493,159 +5502,159 @@ msgstr ""
"бағдарламасында қол жетімді. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes толығырақ мәлімет бар."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Терминалды бояу файлын таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Ашық түстер"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Ақшыл қара түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Ашық қызыл түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Ашық жасыл түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Ашық сары түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Ашық көк түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Жеңіл магента түсін таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Ақшыл циан түсін таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Ақшыл түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Қара түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Қызыл түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Жасыл түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Сары түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Көк түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Магента түсін таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Циан түсін таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Ақ түсті таңдау"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Қалыпты түстер"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Курсор түсі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Ая түсі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Алғы түс"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Қаріп өлшемін ұлғайту және кішірейту"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Мәтін пернелер тіркесімін іздеу"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "Қалың түс"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "Түсті бөлектеу"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Алғы түсті бөлектеу"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Курсордың алғы түсі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Реммина преференциялары"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 73ccc1f4a..565867030 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -284,17 +284,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគន្លឹះ"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 ត្រូវ បាន តម្រូវ ឲ្យ ប្រើ ពាក្យ សម្ងាត់ មេ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "ការ ជ្រើស រើស ឯកសារ ពណ៌ ស្ថានីយ ជំនួស ឯកសារ ៖ "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "បោះបង់"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "ធ្វើ ឲ្យ បង្អួច សម ទៅ នឹង ដំ
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "ម៉ូនីទ័រចម្រុះ"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "ការ ធ្វើ បច្ចុប្បន្ន ភាព គ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "របៀបធ្វើមាត្រដ្ឋាន Toggle"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "ប្ដូរ ទំព័រ ផ្ទាំង"
@@ -509,18 +509,18 @@ msgstr "ឧបករណ៍​"
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍​"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "ផ្តាច់"
@@ -1414,31 +1414,31 @@ msgstr "មិន អាច បង្កើត ឧបករណ៍ PTY បាន
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "កម្មវិធី ជំនួយ %s មិន ត្រូវ បាន ចុះ ឈ្មោះ ទេ ។"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "ការ ប៉ុនប៉ង តភ្ជាប់ ជោគជ័យ ចុងក្រោយ បំផុត ឬ កាលបរិច្ឆេទ ដែល បាន គណនា មុន"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1447,27 +1447,27 @@ msgstr ""
"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "បឋម"
msgid "Advanced"
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "សម្គាល់"
@@ -4890,36 +4890,36 @@ msgstr "វិគី"
msgid "Community"
msgstr "សហគមន៍"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "ប្រើ ចុងក្រោយ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "បង្ហាញ របារ ស្វែងរក"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "ម៉ឺនុយមេ Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "សកម្មភាព"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "ទិដ្ឋភាព ggle"
@@ -5190,12 +5190,21 @@ msgstr ""
"ប្រសិន បើ ស្បែក GTK រួម មាន វ៉ារ្យ៉ង់ ងងឹត វា នឹង ត្រូវ បាន ប្រើ ជំនួស ឲ្យ ស្បែក ដែល បាន កំណត់ "
"រចនា សម្ព័ន្ធ ។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "បង្ហាញ ផ្ទាំង ជានិច្ច"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Grab all keyboard events\" status colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5206,136 +5215,136 @@ msgstr ""
"វា ផ្លាស់ប្ដូរ ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ នៃ ឈ្មោះ តភ្ជាប់ នៅ ក្នុង របារ ឧបករណ៍ តភ្ជាប់ Remmina "
"(ពេល នៅ ក្នុង អេក្រង់ ពេញ )។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "បើក/បិទ \"Grab all keyboard events\" status colour"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "រូបរាង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "បង្ហាញ ការ តភ្ជាប់ ថ្មី នៅ លើ កំពូល នៃ ម៉ឺនុយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "លាក់ ចំនួន សរុប ដែល បាន បង្ហាញ នៅ ក្នុង ម៉ឺនុយ ក្រុម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "គ្មាន រូបតំណាង tray"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម ក្នុង tray នៅ ពេល ចូល អ្នក ប្រើ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "គន្លឹះ Host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "បង្អួច ស្វ័យ ប្រវត្តិ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "អនុវត្ត/remove scaling"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "ក្តារចុច Grab"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "បង្ហាញ/hide toolbar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "របៀបមើល-only"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "ក្តារ​ចុច"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "កំពង់ ផែ SSH ក្នុង ស្រុក"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parse ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "គ្មាន ការ កាប់ ឈើ ទាល់ តែ សោះ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ ឬ ការ ព្រមាន ដ៏ កម្រ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-ចំនុចចូលដែលអាចប្រើប្រាស់បាន"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "ព័ត៌មាន protocol កម្រិត ទាប កម្រិត ប៉ាកេត"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "មុខងារចូលនិងចាកចេញ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "កម្រិតកំណត់ហេតុ SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"វិនាទី នៃ ភាព ទំនេរ នៃ ការ ត ភ្ជាប់ មុន ពេល ការ ស៊ើប អង្កេត រក្សា TCP ត្រូវ បាន ផ្ញើ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "វិនាទី រវាង ការ ស៊ើប អង្កេត ការ រក្សា ទុក នីមួយ ៗ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5344,7 +5353,7 @@ msgstr ""
"ត្រូវ បាន ទម្លាក់ ។"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5353,69 +5362,69 @@ msgstr ""
"ចំនួន មីល្លីវិនាទី ដើម្បី ព្យាយាម ទទួល ស្គាល់ ទិន្នន័យ មុន ពេល បិទ ការ ត ភ្ជាប់ TCP ដែល ត្រូវ គ្នា "
"ដោយ បង្ខំ ។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "ជម្រើស SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើប្រាស់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "ប្រើ ការផ្ទៀងផ្ទាត់ key សម្ងាត់ សម្រាប់ widget មួយចំនួន"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "ការ ផ្ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "ការ ផ្ទុក ពាក្យ សម្ងាត់ ដែល មាន សុវត្ថិភាព នៅ ក្នុង KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "ពិពណ៍នា"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5426,74 +5435,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "កែសម្រួល ការ កំណត់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិទទួលយកស្នាមម្រាមដៃនិងវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "ទុកចិត្តរាល់ស្នាមម្រាមដៃ និងសញ្ញាប័ណ្ណ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "សន្តិសុខ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "បន្ទាត់ រមូរ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "ខ្លីៗសម្រាប់ថតចម្លង និង អតីតកាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "ជ្រើសរើស shortcut ទាំងអស់"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host key+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "ប្រើ ពុម្ព អក្សរ ប្រព័ន្ធ លំនាំដើម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5502,16 +5511,16 @@ msgstr ""
"ការ ជ្រើស រើស \"SGR 1\" ក៏ ប្ដូរ ទៅ ជា ដៃ គូ ដ៏ ភ្លឺ ស្វាង នៃ ពណ៌ សម្បុរ ៨ ដើម (បន្ថែម ពី "
"លើ ការ បង្កើត អត្ថបទ ដិត ចុះ)។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ស្បែកពណ៌"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5520,159 +5529,159 @@ msgstr ""
"ជ្រើស ឯកសារ គំរោង ពណ៌ ។ ជាធម្មតាមាននៅក្នុង /usr/share/remmina/theme។ https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes មាន ព័ត៌មាន លម្អិត បន្ថែម ។"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "ជ្រើស ឯកសារ ពណ៌ ស្ថានីយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "ពណ៌ភ្លឺថ្លា"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ខ្មៅ ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ក្រហម ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "ជ្រើស ពណ៌ បៃតង ភ្លឺ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "រើស ពណ៌ លឿង ភ្លឺ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "ជ្រើស ពណ៌ ខៀវ ភ្លឺ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "ជ្រើស ពណ៌ ម៉ាញ៉េទិច ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "រើស ពណ៌ cyan ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ស ស្រាល"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ខ្មៅ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ក្រហម"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "រើស ពណ៌ បៃតង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "រើស ពណ៌ លឿង"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ខៀវ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "រើសពណ៌ magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "រើសពណ៌ cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "រើស ពណ៌ ស"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "ពណ៌ ធម្មតា"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "ពណ៌ Cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃខាងក្រោយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង មុខ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "បង្កើន និង បន្ថយ ទំហំ ពុម្ព អក្សរ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "ស្វែងរក shortcut អត្ថបទ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ពណ៌ ដិត"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "ពណ៌សំខាន់ៗ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ពណ៌ ផ្ទៃ ខាង ក្រោយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "ពណ៌ Cursor foreground"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ស្ថានីយ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត Remmina"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index fd76f924d..1d5077892 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -281,17 +281,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "ಕೀಸ್ಟ್ರೋಕ್ ಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಬಳಸಲು ಲಿಬ್ಸೋಡಿಯಂ >= 1.9.0 ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಕಲರಿಂಗ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುವುದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬದಲಿಸುತ್ತದೆ: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚಿ"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "ರಿಮೋಟ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ನಲ್ಲಿ ಹೊ
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "ಮಲ್ಟಿ ಮಾನಿಟರ್"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ನವೀ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಮಾಡಿದ ಮೋಡ್ ಟಾಗಲ್"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು"
@@ -504,18 +504,18 @@ msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು (_T)"
msgid "Tools"
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಶಾಟ್"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ"
@@ -1421,32 +1421,32 @@ msgstr "PTವೈ ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ [ಎಕ್ಸ್7ಎಕ್ಸ್] ನೋಂದಣಿಯಾಗಿಲ್ಲ."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಯಶಸ್ವಿ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರಯತ್ನ, ಅಥವಾ ಮೊದಲೇ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿದ ದಿನಾಂಕ"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1455,24 +1455,24 @@ msgstr ""
"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ಉಳಿಸಿ (_S)"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಕಿಯೋಸ್ಕ್"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "ಮೂಲ"
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
@@ -4872,37 +4872,37 @@ msgstr "ವಿಕೀ"
msgid "Community"
msgstr "ಸಮುದಾಯ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿದ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "ಶೋಧ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಮುಖ್ಯ ಮೆನು"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "ಟಾಗಲ್ ದೃಶ್ಯ"
@@ -5179,12 +5179,21 @@ msgstr ""
"ಜಿಟಿಕೆ ಥೀಮ್ ಡಾರ್ಕ್ ವೇರಿಯಂಟ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿದ ಥೀಮ್ ಬದಲಿಗೆ "
"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"ಎಲ್ಲಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ\" ಸ್ಥಿತಿ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5195,144 +5204,144 @@ msgstr ""
"ಇದು ರೆಮ್ಮಿನಾ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ಣ ಪರದೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ) ಸಂಪರ್ಕ ಹೆಸರುಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆ "
"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"\"ಎಲ್ಲಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ\" ಸ್ಥಿತಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "ಗೋಚರತೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "ಮೆನು ವಿನ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "ಸಮೂಹ ಮೆನುನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಒಟ್ಟು ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "ಟ್ರೇ ಐಕಾನ್ ಇಲ್ಲ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಲಾಗಿನ್ ಮೇಲೆ ಟ್ರೇನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "ಆಪಲ್ಟ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಕೀಲಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆತೋರಿಸು/ಮರೆಮಾಡು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಫಿಟ್ ವಿಂಡೋ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ ಅನ್ವಯಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಮರೆಮಾಡು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆ-ಮಾತ್ರ ಮೋಡ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್. ಬಂದರು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ~/.ಶ್/ಕಾನ್ಫಿಗ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಲಾಗಿಂಗ್ ಇಲ್ಲ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "ಅಪರೂಪದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ಅಥವಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "APP-ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾದ ಪ್ರವೇಶಬಿಂದುಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "ಕೆಳ ಹಂತದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಮಾಹಿತಿ, ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಹಂತ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "ಫಂಕ್ಷನ್ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಬಿಡುವುದು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಲಾಗ್ ಹಂತ"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "TP ಜೀವಂತವಾಗಿಡುವ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಸಂಪರ್ಕ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆ."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಕೀಪ್ ಅಲೈವ್ ಪ್ರೋಬ್ ನಡುವಿನ ಸೆಕೆಂಡುಗಳು."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "ಟಿಸಿಪಿ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಕೀಪ್ ಅಲೈವ್ ಪ್ರೋಬ್ ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೈಬಿಡುವ ಮೊದಲು."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5341,69 +5350,69 @@ msgstr ""
"ಸಂಬಂಧಿತ TP ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ಡೇಟಾವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು "
"ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಪ್ರಮಾಣ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "ಎಸ್.ಎಸ್.ಎಚ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "ಕೆಲವು ವಿಜೆಟ್ ಗಳಿಗೆ ರಹಸ್ಯ ಕೀಲಿ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "ಕವಾಲೆಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5414,74 +5423,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಬೆರಳಚ್ಚುಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಂಬಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "ಭದ್ರತೆ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಫಾಂಟ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಲುಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "ನಕಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(ಹೋಸ್ಟ್ ಕೀಲಿ+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸಿಸ್ಟಂ ಫಾಂಟ್ ಬಳಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5490,16 +5499,16 @@ msgstr ""
"\"ಎಸ್ ಜಿಆರ್ 1\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದು ಮೊದಲ 8 ಪ್ಯಾಲೆಟ್ ಬಣ್ಣಗಳ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ "
"ಪ್ರತಿರೂಪಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ (ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬೋಲ್ಡ್ ಮಾಡುವ ಜೊತೆಗೆ)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಥೀಮ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5508,159 +5517,159 @@ msgstr ""
"ಕಲರ್ ಸ್ಕೀಮ್ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /ಉಸ್ರ್ /ಶೇರ್/ರೆಮ್ಮಿನಾ/ಥೀಮ್ ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಕಲರಿಂಗ್ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಬಣ್ಣಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "ತಿಳಿ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "ತಿಳಿ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "ಹಗುರವಾದ ಮೆಜೆಂಟಾ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "ಹಗುರವಾದ ಸೈಯಾನ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "ತಿಳಿ ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "ಹಳದಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "ಮೆಜೆಂಟಾ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "ಸೈಯಾನ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಣ್ಣಗಳು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್ ಶೋಧಿಸು"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "ಕರ್ಸರ್ ಮುಂಭಾಗದ ಬಣ್ಣ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3c238dc89..b19581f22 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 06:15+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -250,15 +250,15 @@ msgstr ""
"\" 의 선택지)"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "기본 비밀번호를 사용하려면 libsodium >= 1.9.0이 필요합니다"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "터미널 색 파일 선택"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "취소"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "원격 해상도에 맞게 창 크기 조정"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "전체 화면 모드 전환"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "멀티 모니터"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "동적 해상도 갱신 전환"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "크기 조정 모드 전환"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "탭 페이지 전환"
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr "도구(_T)"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "스크린샷"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "창 최소화"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 끊기"
@@ -1272,30 +1272,30 @@ msgstr "PTY 기기를 생성할 수 없습니다."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s 는 등록되지 않은 플러그인 입니다."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "최근에 성공한 연결 시도 또는 미리 계산된 날짜"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "총 %i개의 항목."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "네트워크 상태: 온라인"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "네트워크 상태: 오프라인"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1304,23 +1304,23 @@ msgstr ""
"가져 올 수 없음:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 원격 데스크톱 클라이언트"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 키오스크"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "기본 설정"
msgid "Advanced"
msgstr "고급 설정"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "노트"
@@ -4293,31 +4293,31 @@ msgstr "위키"
msgid "Community"
msgstr "온라인 커뮤니티"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "마지막 사용시간"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "새 연결 프로필"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "검색창 표시"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina 기본 메뉴"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "액션"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "뷰 토글"
@@ -4543,11 +4543,21 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr "GTK 테마가 다크 모드를 포함한 경우, 설정한 테마 대신 사용됩니다."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "항상 탭 표시"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"모든 키보드 이벤트 캐치\" 상태 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4556,117 +4566,117 @@ msgstr ""
"16진수 또는 색상 이름(빨간색, #ff0000).\n"
"Remmina 연결 도구모음에서 연결 이름의 배경색을 변경합니다(전체 화면일 때)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"모든 키보드 이벤트 캐치\" 상태 색 활성/비 활성"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "모양새"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "메뉴 상단에 새 연결 표시"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "그룹 메뉴에 표시된 총 개수 숨김"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "트레이 아이콘 없음"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "사용자 로그인시 트레이에서 시작"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "애플릿"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "호스트 키"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "전체 화면 표시/숨김"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "자동 맞춤 윈도"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "크기 조절 적용/제거"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "키보드 잡기"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "도구모음 표시/숨김"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "뷰 전용 모드"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "로컬 SSH 포트"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.ssh/config 구문분석"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "로딩 데이터 없음"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "거의 발생하지 않는 조건 또는 경고"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API 액세스 가능한 진입 점"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "패킷 수준의 하위 수준 프로토콜 정보"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "기능 실행 및 종료"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH 로그 레벨"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "TCP 연결 유지 패킷이 전송되기 전의 연결 유휴 시간(초)입니다."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "연결 유지 패킷 사이의 시간(초)입니다."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "TCP 연결이 종료되기 전에 전송 된 keepalive probe 패킷 수."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4674,11 +4684,11 @@ msgstr ""
"TCP 연결을 강제로 종료하기 전에 데이터 수신을 확인하는 시간(밀리세컨드) 입니"
"다."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH 옵션"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4686,54 +4696,54 @@ msgstr ""
"Remmina가 세션을 잠그고 비밀번호를 다시 묻기까지의 시간(초)입니다. 기본값: "
"300초."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Remmina를 무단 사용으로부터 보호하기 위해 비밀 키를 설정하고 사용합니다."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina 비밀번호"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "일부 위젯에 비밀 키 인증 사용"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "유효시간"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "비밀번호를 유효하게 유지하는 시간(초)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "시간 초과(초) (기본값 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "연결하려면 Remmina 비밀번호 입력"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "연결하려면 필요"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr "생성, 편집, 복사 및 삭제에는 Remmina 비밀번호가 필요합니다"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "수정하려면 필요"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "암호화"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4751,64 +4761,64 @@ msgstr ""
"\"Intermediate\"은 메모리나 처리 능력을 많이 사용하지 않으며 \"Sensitive\"은 "
"더 안전하지만 +1 GiB의 RAM과 많은 CPU 주파수를 사용합니다. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "중급 (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "강력 (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "민감 (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "감사 로그"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "모든 핑거프린트 및 인증서를 자동으로 수락"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "모든 인증서 신뢰"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "터미널 폰트"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "스크롤백 라인(Scrollback lines)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "복사 및 붙여 넣기 단축키"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "모든 단축 키 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(호스트 키 +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "기본 시스템 글꼴 사용"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4816,15 +4826,15 @@ msgstr ""
"\"SGR 1\"을 선택하면 처음 8개 팔레트 색상의 밝은 색상으로 전환됩니다 (텍스트"
"를 굵게 표시하는 것 외에도)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "밝은 색상으로 굵은 텍스트 표시하기"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "색 스키마 읽기"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4833,130 +4843,130 @@ msgstr ""
"수 있습니다. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes에 자세한 내용"
"이 있습니다."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "터미널 색 파일 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "밝은 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "블랙 라이트(light black) 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "레드 라이트(light red) 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "밝은 녹 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "밝은 노란 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "밝은 파란 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "마젠타 라이트(light magenta) 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "시안 라이트(light cyan) 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "화이트 라이트(light white) 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "검은 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "붉은 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "녹 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "노란 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "파란 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "마젠타(magenta) 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "시안(cyan) 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "흰 색 선택"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "일반 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "커서 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "배경 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "전경 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "글꼴 크기 늘리기 및 줄이기"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "텍스트 검색 바로가기"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "일반 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "하이라이트 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "하이라이트 포그라운드 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "포그라운드 커서 색"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 기본 설정"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e272d0565..2c5e6c7a9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -275,17 +275,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Sukonfigūruokite klavišų paspaudimus"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 reikalingas naudoti pagrindiniam slaptažodžiui"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Pasirinkus terminalo spalvinimo failą, failas pakeičiamas: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Atsisakyti"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Keli monitoriai"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Perjungti dinaminės skiriamosios gebos atnaujinimą"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
@@ -503,18 +503,18 @@ msgstr "Įra_nkiai"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrano nuotrauka"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Sutraukti langą"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Atsijungti"
@@ -1421,13 +1421,13 @@ msgstr "Nepavyko sukurti PTY įrenginio."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Paskutinis sėkmingas bandymas prisijungti arba iš anksto apskaičiuota data"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1435,20 +1435,20 @@ msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1457,27 +1457,27 @@ msgstr ""
"Nepavyko importuoti:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Iš_saugoti"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "\"Remmina\" kioskas"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Pagrindinės"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
@@ -4937,35 +4937,35 @@ msgstr "Vikis"
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Papildinys"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Paskutinį kartą naudotas"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Rodyti paieškos juostą"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina programėlė"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Perjungti rodinį"
@@ -5240,13 +5240,22 @@ msgstr ""
"Jei GTK temoje yra tamsus variantas, jis bus naudojamas vietoj "
"sukonfigūruotos temos."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Visada rodyti skirtukus"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Suimti visus klaviatūros įvykius\" būsenos spalva"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5257,7 +5266,7 @@ msgstr ""
"Jis pakeičia \"Remmina\" jungčių įrankių juostos (kai veikiama per visą "
"ekraną) jungčių pavadinimų fono spalvą."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
@@ -5265,137 +5274,137 @@ msgstr ""
"Įjungti / išjungti būsenos spalvą \"Grab all keyboard events\" (sugriebti "
"visus klaviatūros įvykius)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Rodyti naują ryšį meniu viršuje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Paslėpti grupės meniu rodomą bendrą skaičių"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nėra dėklo piktogramos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Paleisti dėkle prisijungus naudotojui"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Programėlė"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Priimančiojo raktas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatiškai pritaikomas langas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Taikyti / pašalinti mastelio keitimą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Paimkite klaviatūrą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Rodyti / slėpti įrankių juostą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Tik peržiūros režimas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Vietinis SSH prievadas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Išanalizuoti ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Visiškai nevykdomas registravimas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Retos būklės arba įspėjimai"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API prieinami įvesties taškai"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Žemesnio lygio protokolo informacija, paketų lygmuo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Įėjimo ir išėjimo funkcija"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH žurnalo lygis"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Sekundės, kai ryšys neveikia, kol siunčiami TCP palaikymo zondai."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekundės tarp kiekvieno palaikymo zondo."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "TCP ryšiu išsiųstų palaikymo bandymų skaičius prieš nutraukiant ryšį."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5404,70 +5413,70 @@ msgstr ""
"Milisekundžių, per kurias bandoma patvirtinti duomenis prieš priverstinai "
"uždarant atitinkamą TCP ryšį, skaičius."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH parinktys"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Vartotojo slaptažodis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Saugus slaptažodžių saugojimas KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Saugus slaptažodžių saugojimas KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Aprašas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5478,74 +5487,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Redaguoti nustatymus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Priimti pakeistą sertifikatą?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Priimti pakeistą sertifikatą?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Sauga"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalo šriftas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Atgalinio slinkties linijos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Kopijavimo ir įklijavimo spartieji klavišai"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Pasirinkite visus sparčiuosius klavišus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(pagrindinis klavišas+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Naudoti numatytąjį sistemos šriftą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5554,15 +5563,15 @@ msgstr ""
"Pasirinkus \"SGR 1\" taip pat perjungiami pirmųjų 8 paletės spalvų šviesūs "
"atitikmenys (be to, tekstas tampa paryškintas)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Spalvų skaičius"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5572,160 +5581,160 @@ msgstr ""
"remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes rasite "
"daugiau informacijos."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Pasirinkite terminalo spalvinimo failą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Ryškios spalvos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Pasirinkite šviesiai juodą spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Pasirinkite šviesiai raudoną spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Pasirinkite ryškią žalią spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Pasirinkite ryškią geltoną spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Pasirinkite ryškiai mėlyną spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Pasirinkite šviesiai purpurinę spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Pasirinkite šviesiai žydrą spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Pasirinkite šviesiai baltą spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Pasirinkite juodą spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Pasirinkite raudoną spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Pasirinkite žalią spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Pasirinkite geltoną spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Pasirinkite mėlyną spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Pasirinkite purpurinę spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Pasirinkite žydrą spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Pasirinkite baltą spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Įprastos spalvos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Žymeklio šešėlis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Fono spalva"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Pagrindinė spalva"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Šrifto dydžio didinimas ir mažinimas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Paieškos teksto spartusis klavišas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Žymeklio šešėlis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Išryškinimo spalva"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Išryškinti pirmojo plano spalvą"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursoriaus pirmojo plano spalva"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "\"Remmina\" nuostatos"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2bc53da10..8b555f9fe 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigurējiet taustiņu nospiedumus"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 ir nepieciešama, lai izmantotu galveno paroli"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Izvēloties termināļa krāsošanas failu, tiek aizstāts fails: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Atcelt"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspēj
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Vairāki monitori"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Pārslēgt dinamiskās izšķirtspējas atjaunināšanu"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
@@ -480,17 +480,17 @@ msgstr "Rīki"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānšāviņš"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizēt logu"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvienot"
@@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Nevar izveidot PTY ierīci."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1370,20 +1370,20 @@ msgstr[0] "Kopā %i vienums."
msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1392,24 +1392,24 @@ msgstr ""
"Neizdevās importēt:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kiosks"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Pamata"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -4759,35 +4759,35 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Sabiedrība"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Spraudnis"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Rādīt meklēšanas joslu"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina sīklietotne"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Darbība"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Pārslēgt skatu"
@@ -5060,13 +5060,22 @@ msgstr ""
"Ja GTK tēma ietver tumšo variantu, tas tiks izmantots konfigurētās tēmas "
"vietā."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Vienmēr rādīt cilnes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Sagrābt visus tastatūras notikumus\" statusa krāsa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5077,137 +5086,137 @@ msgstr ""
"Tas maina Remmina savienojumu rīkjoslas (pilnekrāna režīmā) savienojumu "
"nosaukumu fona krāsu."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Ieslēgt/izslēgt statusa krāsu \"Satvert visus tastatūras notikumus\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Jaunā savienojuma parādīšana izvēlnes augšpusē"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Paslēpt grupas izvēlnē redzamo kopējo skaitu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nav teknes ikonas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Palaist paplātē pēc lietotāja pieteikšanās"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Uzņēmēja atslēga"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automātiski pielāgojams logs"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Piemērot/likvidēt mērogošanu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Paņemiet tastatūru"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Rādīt/noslēpt rīkjoslu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Tikai skata režīms"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Vietējais SSH ports"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Izanalizēt ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Nav mežizstrādes vispār"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Reti apstākļi vai brīdinājumi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API pieejamie piekļuves punkti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Zemāka līmeņa protokola informācija, pakešu līmenis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funkcija ieiešana un iziešana"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH žurnāla līmenis"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Savienojuma dīkstāves sekundes, pirms tiek nosūtītas TCP uzturēšanas zondes."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekundes starp katru uzturēšanas zondi."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5216,7 +5225,7 @@ msgstr ""
"pārtraukts."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5225,71 +5234,71 @@ msgstr ""
"Milisekunžu skaits, lai mēģinātu apstiprināt datus pirms attiecīgā TCP "
"savienojuma piespiedu slēgšanas."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH opcijas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Lietotāja parole"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s parole"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s parole"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Apraksts"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5300,73 +5309,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Rediģēt iestatījumus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Termināla fonts"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Atpakaļ ritināšanas līnijas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Kopēšanas un ielīmēšanas īsceļi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Atlasiet visus īsceļus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Saimnieka taustiņš+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Izmantot noklusējuma sistēmas fontu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5375,15 +5384,15 @@ msgstr ""
"Izvēloties \"SGR 1\", tiek pārslēgts arī uz pirmo 8 paletes krāsu "
"spilgtajiem analogiem (papildus teksta treknināšanai)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Krāsu dziļums"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5393,159 +5402,159 @@ msgstr ""
"theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ir sīkāka "
"informācija."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Izvēlieties termināļa krāsošanas failu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Spilgtas krāsas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Izvēlieties gaiši melnu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Izvēlieties gaiši sarkanu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Izvēlieties spilgti zaļu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Izvēlieties spilgti dzeltenu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Izvēlieties spilgti zilu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Izvēlieties gaiši purpursarkanu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Izvēlieties gaiši ciānkrāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Izvēlieties gaiši baltu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Izvēlieties melnu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Izvēlieties sarkanu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Izvēlieties zaļo krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Izvēlieties dzeltenu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Izvēlieties zilu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Izvēlieties purpura krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Izvēlieties ciāna krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Izvēlieties baltu krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Parastas krāsas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kursora ēna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Fona krāsa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Priekšplāna krāsa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Palielināt un samazināt fonta lielumu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Meklēšanas teksta saīsnes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Kursora ēna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Izceltā krāsa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Izcelt jaunā fona krāsu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursora priekšplāna krāsa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminālis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina preferences"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 4933bd15d..ebd009099 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 е потребно за да се користи мастер лозинка"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Избирање на фајл со бои за терминал ќе го замени фајлот:- "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Откажи"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -444,17 +444,17 @@ msgstr "_Алатки"
msgid "Tools"
msgstr "_Алатки"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Сликај"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "_Одврзи се"
@@ -1232,56 +1232,56 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Модулот %s не е регистриран."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Внеси"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Зачувај"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Основен (бејзик)"
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Белешки"
@@ -4111,33 +4111,33 @@ msgstr "Вики"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Додатоци"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Акција"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4355,195 +4355,203 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "аплет"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавијатура"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Постави нова лозинка"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Опис"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4554,212 +4562,212 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Општи поставувања"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Accept certificate?"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Прифати сертификат?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Боја на позадина"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Подесувања"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e5592cacc..2b413e4be 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -281,17 +281,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "कीस्ट्रोक्स कॉन्फिगर करा"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "लिबसोडियम >= मास्टर पासवर्ड वापरण्यासाठी 1.9.0 आवश्यक आहे"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल निवडणे फाइल बदलते: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "रद्द करा"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
@@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "रिमोट रिझोल्यूशनमध्ये बसण
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "टोगल फुलस्क्रीन मोड"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "मल्टी मॉनिटर"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "टोगल डायनॅमिक रिझोल्यूशन अ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "टोगल स्केल्ड मोड"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "टॅब पृष्ठे स्विच करा"
@@ -507,18 +507,18 @@ msgstr "टूल्स"
msgid "Tools"
msgstr "साधने"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "खिडकी कमी करा"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "जोडणी तोडा(_D)"
@@ -1412,32 +1412,32 @@ msgstr "पीटीवाय डिव्हाइस तयार करू
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "प्लगइन [एक्स ७ एक्स] नोंदणीकृत नाही."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "नवीनतम यशस्वी कनेक्शन प्रयत्न, किंवा पूर्व-संगणकीय तारीख"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "एकूण %i आयटम."
msgstr[1] "एकूण %i आयटम."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "तुम्हास \"%s\" नक्की डिलीट करायचे आहे का?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1446,27 +1446,27 @@ msgstr ""
"आयात करण्यास असमर्थ:\n"
"[एक्स १८ एक्स]"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "आयात करा"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_साठवा"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "हा प्रोटोकॉल निर्यातीला पाठिंबा देत नाही."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "रेमिना रिमोट डेस्कटॉप क्लायंट"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "रेमिना किऑस्क"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "पायाभूत"
msgid "Advanced"
msgstr "प्रगत"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "टिपणे"
@@ -4880,37 +4880,37 @@ msgstr "विकि"
msgid "Community"
msgstr "समुदाय"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "प्लगइन"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "शेवटचा वापर"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "नवीन कनेक्शन प्रोफाइल"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "सर्च बार दाखवा"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "रेमिना मुख्य मेनू"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "कृती"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "टोगल दृश्य"
@@ -5184,12 +5184,21 @@ msgstr ""
"जर जीटीके थीममध्ये डार्क व्हेरिएंट चा समावेश असेल, तर तो कॉन्फिगर केलेल्या थीमऐवजी वापरला "
"जाईल."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "नेहमी टॅब दाखवा"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"सर्व कीबोर्ड इव्हेंट्स पकडा\" स्टेटस कलर"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5199,143 +5208,143 @@ msgstr ""
"हेक्साडेसिमल- किंवा रंगीत नावे (लाल, #ff0000).\n"
"हे रेमिना कनेक्शन टूलबारमधील कनेक्शन नावांचा पार्श्वभूमी रंग बदलते (पूर्ण स्क्रीनमध्ये असताना)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "सक्षम/अक्षम \"सर्व कीबोर्ड इव्हेंट्स पकडा\" स्थिती रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "मेनूच्या वर नवीन कनेक्शन दर्शवा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "ग्रुप मेन्यूमध्ये दर्शविलेली एकूण गणना लपवा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "ट्रे आयकॉन नाही"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "वापरकर्त्याच्या लॉगइनवर ट्रेमध्ये सुरुवात करा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "अॅपलट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "यजमान की"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन दाखवा/लपवा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ऑटो-फिट विंडो"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "स्केलिंग लावा/काढा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "कीबोर्ड पकडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "टूलबार दाखवा/लपवा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "फक्त दृश्य मोड"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "कळफलक"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "स्थानिक एसएसएच बंदर"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "पारसे ~/श/संफिग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "लॉगिंग मुळीच नाही"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "दुर्मिळ परिस्थिती किंवा इशारे"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "एपीआय-सुलभ प्रवेशबिंदू"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "खालच्या स्तरावरील प्रोटोकॉल माहिती, पॅकेट पातळी"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "प्रवेश करणे आणि जाणे कार्य करणे"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "एसएसएच लॉग लेव्हल"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "टीसीपी कीपअलाइव्ह प्रोब पाठवण्यापूर्वी कनेक्शन निष्क्रियतेचे सेकंद."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "प्रत्येक जिवंत चौकशीदरम्यान सेकंद."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "टीसीपी कनेक्शन खाली येण्यापूर्वी पाठविलेल्या कीपअलाइव्ह प्रोबची संख्या."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5344,69 +5353,69 @@ msgstr ""
"संबंधित टीसीपी कनेक्शन जबरदस्तीने बंद करण्यापूर्वी डेटा मान्य करण्याचा प्रयत्न करण्यासाठी "
"मिलीसेकंदांची रक्कम."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "एसएसएच पर्याय"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "वापरकर्ता पासवर्ड"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "काही विजेटसाठी गुप्त की प्रमाणीकरण वापरा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "केवॉलेटमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "केवॉलेटमध्ये सुरक्षित पासवर्ड स्टोरेज"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "विवरण"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5417,74 +5426,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "संपादन सेटिंग्ज"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "सर्व बोटांचे ठसे आणि प्रमाणपत्रे आपोआप स्वीकारा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "सर्व बोटांचे ठसे आणि प्रमाणपत्रांवर विश्वास ठेवा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "टर्मिनल फॉन्ट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "स्क्रोलबॅक ओळी"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "कॉपी आणि पेस्टिंगसाठी शॉर्टकट"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "सर्व शॉर्टकट निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(होस्ट की+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "डिफॉल्ट सिस्टम फॉन्ट वापरा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5493,16 +5502,16 @@ msgstr ""
"\"एसजीआर १\" निवडणे देखील पहिल्या ८ पॅलेट रंगांच्या चमकदार समकक्षांकडे (मजकूर बोल्ड "
"करण्याव्यतिरिक्त) स्विच करते."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "रंग थीम"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5511,159 +5520,159 @@ msgstr ""
"रंगयोजनेची फाइल निवडा. सहसा /उसर/शेअर/रेमिना/थीममध्ये उपलब्ध आहे. https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes अधिक तपशील आहे."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "टर्मिनल कलरिंग फाइल निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "चमकदार रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "हलका काळा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "हलका लाल रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "चमकदार हिरवा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "एक चमकदार पिवळा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "चमकदार निळा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "हलका मॅजेंटा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "हलका सायन रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "हलका पांढरा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "काळा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "लाल रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "हिरवा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "पिवळा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "निळा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "मॅजेंटा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "सायन रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "पांढरा रंग निवडा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "सामान्य रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "कर्सर रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "बॅकग्राऊंड रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "अग्रभागी रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "फॉन्टचा आकार वाढवा आणि कमी करा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "टेक्स्ट शॉर्टकट शोधा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ठळक रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "रंग ठळक करा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "अग्रभागी रंग हायलाइट करा"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "कर्सर अग्रभागी रंग"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "रेमिना प्राधान्ये"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3bc04f166..28806f77a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/"
@@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfigur ketukan kekunci"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan kata laluan induk"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Memilih fail mewarna terminal menggantikan fail: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Batal"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Togol mod skrin penuh"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Pelbagai monitor"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Togol pengemaskinian resolusi dinamik"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Togol mod berskala"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Tukar halaman tab"
@@ -483,17 +483,17 @@ msgstr "Alatan"
msgid "Tools"
msgstr "Alatan"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Tangkapan skrin"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimunkan window"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan"
@@ -1357,31 +1357,31 @@ msgstr "Tidak dapat mencipta peranti PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Sejumlah %i item."
msgstr[1] "Sejumlah %i item."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1390,24 +1390,24 @@ msgstr ""
"Tidak boleh import:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Asas"
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Nota"
@@ -4742,35 +4742,35 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Komuniti"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Pemalam"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Terakhir digunakan"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Sambungan VNC gagal: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Tunjuk bar gelintar"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Aplet Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Paparan Togol"
@@ -5038,13 +5038,22 @@ msgstr ""
"Jika tema GTK termasuk varian gelap, ia akan digunakan selain dari tema yang "
"dikonfigurasi."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sentiasa tayang tab"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Warna status \"Rebut semua acara papan kekunci\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5055,138 +5064,138 @@ msgstr ""
"Ia menukar warna latar belakang nama sambungan dalam bar alat sambungan "
"Remmina (apabila dalam skrin penuh)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Benarkan/Nyahdayakan warna status \"Grab semua peristiwa papan kekunci\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Papar sambungan baru di atas menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Sembunyikan jumlah kiraan yang ditunjukkan dalam menu kumpulan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Tiada ikon dulang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Mulakan dalam dulang apabila log masuk pengguna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Kekunci hos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Togol mod skrin penuh"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Tetingkap muat automatik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Guna/alih keluar penskalaan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Rebut papan kekunci"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Tunjuk/sembunyi bar alat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Mod lihat-sahaja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan kekunci"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH tempatan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Hurai ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Tiada pengelogan sama sekali"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Keadaan atau amaran yang jarang berlaku"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Titik masuk boleh dicapai API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Maklumat protokol aras bawah, aras paket"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Fungsi memasuki dan meninggalkan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Aras log SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Saat-saat melahu sambungan sebelum siasatan getaran berterusan TCP dihantar."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Saat antara setiap siasatan keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5194,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"Bilangan kuar simpan dihantar melalui sambungan TCP sebelum ia digugurkan."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5203,71 +5212,71 @@ msgstr ""
"Jumlah milisaat untuk cuba mengakui data sebelum menutup sambungan TCP yang "
"berkaitan secara paksa."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Opsyen SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Kata laluan pengguna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Kata laluan %s"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Kata laluan %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Keterangan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5278,73 +5287,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Edit pengesetan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Terima Sijil?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Terima Sijil?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Fon terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Baris skrol balik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Pintasan untuk penyalinan dan menampal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Pilih semua pintasan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Kekunci hos+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Guna fon sistem lalai"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5353,15 +5362,15 @@ msgstr ""
"Memilih \"SGR 1\" juga bertukar kepada bahagian hadapan terang bagi 8 warna "
"palet pertama (selain membuat teks tebal)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Kedalaman warna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5370,159 +5379,159 @@ msgstr ""
"Pilih fail skema warna. Biasanya boleh didapati di /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes mempunyai butiran lanjut."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Pilih fail pewarna terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Warna terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Pilih warna hitam terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Pilih warna merah terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Pilih warna hijau terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Pilih warna kuning terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Pilih warna biru terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Pilih warna magenta cahaya"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Pilih warna siansa terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Pilih warna putih terang"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Pilih warna hitam"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Pilih warna merah"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Pilih warna hijau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Pilih warna kuning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Pilih warna biru"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Pilih warna magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Pilih warna sian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Pilih warna putih"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Warna normal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Bayang kursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Warna latar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Warna latar hadapan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Menambah dan mengurangkan saiz fon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Gelintar pintasan teks"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Bayang kursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Serlahkan warna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Serlahkan warna latar hadapan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kursor warna latar hadapan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Keutamaan Remmina"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index ee5425768..27b6bb695 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -277,17 +277,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "သော့ချက်ရိုက်ချက်များကို ပုံဖော်ပါ"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Libsodium > = 1.9.0 ကို Master စကားဝှက်အသုံးပြုဖို့ လိုအပ်ပါတယ်"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "terminal ရောင်စုံဖိုင်ကို ရွေးခြင်းက ဖိုင်ကို အစားထိုးလိုက်ပါတယ်- "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "ပယ်ဖျက်"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "ဝေးလံသောဖြေရှင်းချက်တွင်
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toggle အပြည့် မျက်နှာပြင်ပုံစံ"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi မော်နီတာ"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Toggle dynnamic ဖြေရှင်းချက် အသစ်ပြ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Toggle စကေးချထားတဲ့ ပုံစံ"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Swech tab စာမျက်နှာများ"
@@ -497,18 +497,18 @@ msgstr "Tools"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "ဇာတ်ညွှန်း"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "ဝင်းဒိုးကို လျော့နည်းစေပါ"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
@@ -1398,31 +1398,31 @@ msgstr "PTY ကိရိယာကို မဖန်တီးနိုင်ဘ
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s ကို မှတ်ပုံတင်မထားပါ။"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "နောက်ဆုံး အောင်မြင်တဲ့ ဆက်သွယ်ရေးကြိုးပမ်းမှု ဒါမှမဟုတ် ကြိုတင်တွက်ချက်ထားတဲ့ ရက်စွဲ"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "စုစုပေါင်း %i ပစ္စည်းစုစုပေါင်း။"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "\"%s ကို ဖျက်ချင်တယ်ဆိုတာ သေချာလား။"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1431,27 +1431,27 @@ msgstr ""
"တင်သွင်းရန် မစွမ်းဆောင်နိုင်ပါ -\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "တင်သွင်းခြင်း"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ဒီပရိုတိုကောက တင်ပို့မှုကို မထောက်ခံပါဘူး။"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina ဝေးလံတဲ့ Desktop Client"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ရမ်မီနာ Kiossk"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "အခြေခံ"
msgid "Advanced"
msgstr "အထူးအပြင်အဆင်များ"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "မှတ်စု"
@@ -4845,36 +4845,36 @@ msgstr "ဝီကီ"
msgid "Community"
msgstr "လူ့အသိုင်းအဝိုင်း"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Pluggy"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "နောက်ဆုံးအသုံးပြုခဲ့"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "ရှာဖွေရေး ဘားကို ပြပါ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina mama mamu"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "လုပ်ရပ်များ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Togggle မြင်ကွင်း"
@@ -5148,12 +5148,21 @@ msgstr ""
"ဂျီတီကေ အကြောင်းအရာတစ်ခုတွင် မှောင်မိုက်အမျိုးမျိုးပါဝင်ပါက စီစဉ်ထားသော အကြောင်းအရာအစား "
"အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "အမြဲတမ်း တက်ဘတ်တွေ ပြသပါ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"ကီးဘုတ် အဖြစ်အပျက်အားလုံးကို ရယူပါ\" အခြေအနေအရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5164,137 +5173,137 @@ msgstr ""
"၎င်း သည် Remmina ဆက်သွယ်ရေး ကိရိယာ ဘား (မျက်နှာပြင် အပြည့် တွင် ရှိ သောအခါ ) ဆက်သွယ်ရေး အမည် "
"များ ၏ နောက်ခံ အရောင် ကို ပြောင်းလဲ ပေး သည် ။"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"ကီးဘုတ်အဖြစ်အပျက်အားလုံးကို ရယူပါ\" အခြေအနေအရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "အသွင်အပြင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "စာရင်းအပေါ်မှာ ဆက်သွယ်မှုအသစ်ကို ပြပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "အုပ်စုစာရင်းထဲမှာ ပြထားတဲ့ စုစုပေါင်းရေတွက်ချက်မှု"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "tray icon မရှိပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "သုံးစွဲသူ login ပေါ်က ဓာတ်ပြားထဲမှာ စတင်ပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Apple"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "အိမ်ရှင် သော့"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "ပြပွဲ/ပုန်းလျှိုးကွယ်လျှိုး မျက်နှာပြင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Auto-fit ဝင်းဒိုး"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Appli/Reveve စကေးချေး"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "ကီးဘုတ်ကိုဆွဲယူပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "ပြပွဲ/ပုန်းရှောင်တဲ့ ကိရိယာ ဘား"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "မြင်ကွင်းသာ ပုံစံ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "ကီးဘုတ်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "ဒေသန္တရ SSH ဆိပ်ကမ်း"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "ပါ့စ် ~/sh/comfig"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "လုံးဝ မှတ်ပုံတင်ခြင်း လုံးဝမရှိ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "ရှားပါးသောအခြေအနေများ သို့မဟုတ် သတိပေးချက်များ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-ဝင်ရောက်နိုင်တဲ့ ဝင်ပေါက်တွေ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "အောက်အဆင့် ပရိုတိုကော အချက်အလက်၊ ပက်ကက်အဆင့်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "ဝင်ထွက်ပြီး ထွက်ခွာခြင်းလုပ်ငန်း"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH မှတ်တမ်းအဆင့်"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"တီစီပီ ထိန်းသိမ်းရေး စုံစမ်း စစ်ဆေး မှု များ မ ပေး ပို့ မီ ဆက်သွယ်ရေး ပျင်းရိ မှု ၏ စက္ကန့် များ ။"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "စမ်းသပ်မှုတစ်ခုစီရဲ့ စက္ကန့်တွေ။"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5303,7 +5312,7 @@ msgstr ""
"အရေအတွက် ။"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5312,69 +5321,69 @@ msgstr ""
"တူညီ သော တီစီပီ ဆက်သွယ် မှု ကို အတင်းအကျပ် မ ပိတ် ခင် အချက်အလက် များ ကို အသိအမှတ်ပြု ရန် ကြိုးစား ရန် "
"မီလီစက္ကန့် ပမာဏ ။"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH ရွေးချယ်စရာများ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "အသုံးပြုသူ စကားဝှက်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "အချို့သော ဗီဂျက်များအတွက် လျှို့ဝှက်ချက်အချက်စစ်ဆေးမှုကို အသုံးပြုပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "ကဝေါလက်မြို့တွင် လုံခြုံသော စကားဝှက်သိုလှောင်မှု"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "ကဝေါလက်မြို့တွင် လုံခြုံသော စကားဝှက်သိုလှောင်မှု"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "ရှင်းလင်းဖော်ပြချက်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5385,74 +5394,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "ပြင်ဆင်ထားတဲ့ နေရာတွေကို ပြင်ဆင်ပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "လက်ဗွေရာများနှင့် လက်မှတ်အားလုံးကို အလိုအလျောက်လက်ခံ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "လက်ဗွေရာများနှင့် လက်မှတ်အားလုံးကို ယုံကြည်ကိုးစားပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "လံုျခံဳေရး"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal fonon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "စာရွက်ချောင်းမျဉ်းများ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "မိတ္တူကူးခြင်းနှင့် ဟင်းခတ်အမွှေးအကြိုင်များ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "ဖြတ်လမ်းအားလုံးကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(အိမ်ရှင်သော့ချက်+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "စံထားချက်စနစ်ဖောင့်သုံးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5461,16 +5470,16 @@ msgstr ""
"\"SGR 1\" ကိုရွေးချယ်ခြင်းက ပထမဆုံး အရောင် ၈ မျိုးရဲ့ တောက်ပတဲ့ အပေါင်းအဖော်တွေကို "
"(စာသားရဲရင့်စေတဲ့အပြင်) တောက်ပတဲ့ အပေါင်းအဖော်တွေဆီလည်း ပြောင်းသွားပါတယ်။"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ရောင်စုံအကြောင်း"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5480,159 +5489,159 @@ msgstr ""
"ရရှိနိုင်လေ့ရှိသည်။ https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ပိုပြီး "
"အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေ ရှိပါတယ်။"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "terterminal ရောင်စုံဖိုင်ကိုရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "တောက်ပတဲ့ အရောင်တွေ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "အနက်ရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "အနီရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "တောက်ပတဲ့ အစိမ်းရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "တောက်ပတဲ့ အဝါရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "တောက်ပတဲ့ အပြာရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "အလင်းရောင် မဂျန်တာအရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "အလင်းရောင် ဆီယန်အရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "အဖြူရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "အနက်ရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "အနီရောင်ကိုရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "စိမ်းလန်းတဲ့ အရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "အဝါရောင်ကိုရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "အပြာရောင်ကိုရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "မာဂျန်တာအရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "ဆီယန်အရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "အဖြူရောင်အရောင်ကို ရွေးပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "သာမန်အရောင်များ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "ကျူဆာအရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "နောက်ခံအရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "မြေပြင်အရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "ဖောင့်အရွယ်အစားကို တိုးမြှင့်ပြီး လျှော့ချပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "စာသားလမ်းကြောင်းကို ရှာဖွေပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ရဲရဲရင့်အရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "ပေါ်လွင်တဲ့ အရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားတဲ့ အရောင်ကို မီးမောင်းထိုးပြပါ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "မြေပြင်အရောင်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina ကြိုက်နှစ်သက်မှုများ"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b34d9fd5f..6f374c164 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -290,16 +290,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Sett opp tastetrykkene"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Valg av terminalfargeleggingsfil erstatter filen: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at den passer med ekstern oppløsning"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-monitor"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Veksle dynamisk oppløsningsoppdatering"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Skru av/på skalert modus"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Bytt mellom fanesider"
@@ -524,18 +524,18 @@ msgstr "Verk_tøy"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermavbildning"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindu"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
@@ -1447,34 +1447,34 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Siste vellykkede tilkoblingsforsøk, eller en forhåndsutregnet dato"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element totalt."
msgstr[1] "%i elementer totalt."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
#, fuzzy
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Nettverksstatus: fullt oppkoblet"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
#, fuzzy
msgid "Network status: offline"
msgstr "Nettverksstatus: frakoblet"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1483,27 +1483,27 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å importere:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Advanced"
msgstr "Utvidet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
@@ -4934,37 +4934,37 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Gemenskap"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Sist brukt"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "Ny tilkoblingsprofil"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Vis søkefelt"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina-hovedmeny"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Veksle visning"
@@ -5238,11 +5238,20 @@ msgstr ""
"Hvis en GTK-draktpakke inneholder en mørk variant, vil den bli brukt "
"istedenfor oppsatt drakt."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Alltid vis faner"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "«Fang alle tastaturtastetrykk»-statusfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -5252,143 +5261,143 @@ msgstr ""
"Det endrer bakgrunnsfargen for tilkoblingsnavn i verktøylinjen for Remmina-"
"tilkoblinger (i fullskjermsvisning)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Aktiver/deaktiver statusfargen «Fang alle tastaturtastetrykk»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Vis ny tilkobling på toppen av menyen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skjul totalt antall vist i gruppemeny"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Ingen systemkurv"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start i systemkurv ved brukerinnlogging"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Miniprogram"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Vertsnøkkel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Vis/skjul fullskjermsvisning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Tilpass til vindu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Legg til/fjern skalering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Fang tastaturtrykk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul verktøylinje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Modus begrenset til visning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokal SSH-port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Fortolk ~/.ssh.config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Ingen logging"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Sjeldne tilstander eller advarsler"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-tilgjengelige inngangspunkter"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Lavnivåprotokollinfo, pakkenivå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Bruk og avslutning av funksjoner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-loggingsnivå"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Antall sekunder tilkoblingen må gå ubrukt før TCP begynner å sende keepalive-"
"pakker."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Antall sekunder mellom forsendelse av keepalive-pakker."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Maksimalt antall keepalive-pakker TCP skal sende før tilkoblingen droppes."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -5396,12 +5405,12 @@ msgstr ""
"Angir maksimal antall tid i millisekunder overført data kan forbli "
"ubehandlet før TCP tvangsmessig lukker respektiv tilkobling."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-valgmuligheter"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
@@ -5410,62 +5419,62 @@ msgstr ""
"Antall sekunder før Remmina låser økten å spør om passord igjen. Forvalg: "
"300 sekunder."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Sett og bruk en hemmelig nøkkel til å beskytte Remmina fra uautorisert bruk."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Brukerpassord"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Bruk hemmelig nøkkel til identitetsbekreftelse med noen miniprogrammer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Gyldig i"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Antall sekunder å anse passordet som gyldig"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "tidsavbrudd i sekunder (forvalg 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Opprettelse, sletting, kopiering og slettinger krever Remmina-passordet"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Påkrevd for endringer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Filkryptering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
#, fuzzy
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
@@ -5484,72 +5493,72 @@ msgstr ""
"«Middels» bruker ikke så mye minne og regnekraft, og «Sensitivt» er sikrere, "
"men bruker +1 GiB minne og mye regnekraft. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Middels (+64 MiB minne)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Sterk (+256 MiB ~2009-prosessor)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Sensitivt (+1 GiB. ~2014-prosessor)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Rediger innstillinger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Godta alle fingeravtrykk og sertifikater automatisk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Stol på alle fingeravtrykk og sertifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalskrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Rulleminne-linjer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Snarveier for kopiering og innliming"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Velg alle snarveier"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Vertstast +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Bruk forvalgt systemskrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5557,15 +5566,15 @@ msgstr ""
"Valg av \\\"SGR 1\\\" bytter også til de lyse motsatsene av de første 8 "
"palettfargene (i tillegg til å gjøre tekst fet)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Vis fet tekst i lyse farger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Last inn fargedrakt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5574,139 +5583,139 @@ msgstr ""
"usr/share/remmina/theme. Se https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Velg en terminalfargeleggingsfil"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Lyse farger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Velg en lysesvart farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Velg en lyserød farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Velg en lysegrønn farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Velg en lysegul farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Velg en lyseblå farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Velg en lys magentarød farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Velg en lysecyanblå farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Velg en lysehvit farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Velg en svartfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Velg en rødfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Velg en grønnfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Velg en gulfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Velg en blåfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Velg en magentarødfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Velg en cyanblå farge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Velg en hvitfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Normale farger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Pekerfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Øk og reduser skriftstørrelsen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Snarvei til søketekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normale farger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Framhevingsfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Framhevingsforgrunnsfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Pekerforgrunnsfarge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-innstillinger"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c52182cd1..a4c16e88c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 16:15+0000\n"
"Last-Translator: lrots <lambert@lambiek.eu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -252,15 +252,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configureer de toetsaanslagen"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium> = 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Het kiezen van een terminal kleur bestand vervangt het bestand: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Schermvullend"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Meerdere beeldschermen"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Dynamische resolutie-update in- of uitschakelen"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Schaal modus"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Wijzig tab pagina’s"
@@ -455,16 +455,16 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Venster minimaliseren"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
@@ -1302,32 +1302,32 @@ msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"De laatste succesvolle verbindingspoging, of een vooraf berekende datum"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totaal %i item."
msgstr[1] "Totaal %i items."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Netwerk status: volledig online"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Netwerk status: offline"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1336,23 +1336,23 @@ msgstr ""
"Importeren mislukt:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
@@ -4670,33 +4670,33 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Laatst gebruikt op"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Toon zoekbalk"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Toggle bekijken"
@@ -4968,13 +4968,22 @@ msgstr ""
"Als een GTK-thema een donkere variant bevat, wordt die gebruikt in plaats "
"van het geconfigureerde thema."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Toon altijd tabbladen"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Grijp alle toetsenbordgebeurtenissen\" statuskleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -4985,123 +4994,123 @@ msgstr ""
"Het verandert de achtergrondkleur van verbindingsnamen in de Remmina "
"verbindings werkbalk (wanneer in volledig scherm)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"In-/uitschakelen van de \"Grijp alle toetsenbordgebeurtenissen\" statuskleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Nieuwe verbinding bovenaan het menu tonen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Verberg de totaaltelling in het groepsmenu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Geen lade-icoon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Begin als tray-pictogram"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Gastheer-sleutel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Schermvullend"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Auto-fit venster"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Schaalverdeling toepassen/verwijderen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Pak het toetsenbord"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Toon/verberg werkbalk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Alleen bekijken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokale SSH-poort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parseer ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Helemaal geen logging"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Zeldzame aandoeningen of waarschuwingen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-toegankelijke ingangspunten"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Protocolinfo op lager niveau, pakketniveau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Functie binnenkomen en verlaten"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-logboekniveau"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5109,13 +5118,13 @@ msgstr ""
"worden verzonden."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Seconden tussen elke keepalive probe."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5124,7 +5133,7 @@ msgstr ""
"verbroken."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5133,72 +5142,72 @@ msgstr ""
"Aantal milliseconden om te proberen gegevens te bevestigen alvorens de "
"overeenkomstige TCP-verbinding geforceerd te sluiten."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-opties"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Gebruikerswachtwoord"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Omschrijving"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5209,72 +5218,72 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Instellingen bewerken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Lettertype terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Scrollback lijnen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Sneltoetsen voor kopiëren en plakken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selecteer alle snelkoppelingen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Gastheer toets+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Gebruik de standaardservernaam (voor --new)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5283,15 +5292,15 @@ msgstr ""
"Door \"SGR 1\" te kiezen, schakelt u ook naar de heldere tegenhangers van de "
"eerste 8 paletkleuren (en maakt u de tekst vet)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Kleurdiepte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5300,159 +5309,159 @@ msgstr ""
"Kies een kleurenschema bestand. Gewoonlijk beschikbaar in /usr/share/remmina/"
"theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes heeft meer details."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Kies een terminal kleurbestand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Heldere kleuren"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Kies een lichte zwarte kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Kies een lichtrode kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Kies een heldere groene kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Kies een heldere gele kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Kies een heldere blauwe kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Kies een lichte magenta kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Kies een lichte cyaan kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Kies een lichte witte kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Kies een zwarte kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Kies een rode kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Kies een groene kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Kies een gele kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Kies een blauwe kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Kies een magenta kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Kies een cyaan kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Kies een witte kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Normale kleuren"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Schaduw van cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Voorgrondkleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Lettergrootte vergroten en verkleinen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Zoek tekst snelkoppeling"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Schaduw van cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Highlight kleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Markeer voorgrondkleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cursor voorgrondkleur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Voorkeuren"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index ac313e283..96af06f68 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Anullar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Cambiar d’onglet"
@@ -450,17 +450,17 @@ msgstr "Aisinas"
msgid "Tools"
msgstr "Aisinas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura d'ecran"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Reduire la fenèstra"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Se desconnectar"
@@ -1247,31 +1247,31 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i item."
msgstr[1] "%i items."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1280,24 +1280,24 @@ msgstr ""
"Importacion impossibla :\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Enregistrar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Basic"
msgid "Advanced"
msgstr "Detalhs avançat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Nòta"
@@ -4228,33 +4228,33 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Ajuston"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Applet Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Accion"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4471,204 +4471,212 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Aparéncia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavièr"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "senhal utilizaire"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Senhal %s"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Senhal %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Descripcion"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4679,216 +4687,216 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Paramètres de qualitat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Prigondor de color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Ombra del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Color del fons"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Ombra del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color elevada (16 bpp)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Ombra del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 127c7cf5f..a16760875 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -254,15 +254,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Skonfiguruj naciśnięcia klawisza"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Wymagane libsodium >= 1.9.0 do użycia hasła głównego"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Wybierz plik z kolorami do terminala"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "Dopasuj rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Przełączanie trybu pełnego ekranu"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Wiele monitorów"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Przełącz dynamiczną aktualizację rozdzielczości"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Przełącz tryb skalowany"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Przełącz strony kart"
@@ -453,16 +453,16 @@ msgstr "_Narzędzia"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizowanie okna"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Przerwanie połączenia"
@@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "Nie można stworzyć urządzenia PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Ostatnia udana próba połączenia lub wstępnie obliczona data"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1307,20 +1307,20 @@ msgstr[0] "Łącznie %i element."
msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Stan sieci: w pełni online"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Stan sieci: w pełni offline"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć „%s”?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1329,23 +1329,23 @@ msgstr ""
"Nie można zaimportować:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk Remmina"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Ogólne"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Adnotacje"
@@ -4338,31 +4338,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Społeczność online"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio użyte"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Nowy profil połączenia"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Pokaż pasek wyszukiwania"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Główne menu Remminy"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Przełącz widok"
@@ -4594,11 +4594,21 @@ msgstr ""
"Jeśli motyw GTK zawiera ciemny wariant, zostanie on użyty zamiast "
"skonfigurowanego motywu."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Zawsze pokazuj karty"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Kolor statusu opcji „Przechwytuj wszystkie zdarzenia klawiatury”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4608,115 +4618,115 @@ msgstr ""
"Zmienia kolor tła nazw połączeń w pasku narzędzi połączeń Remmina (na pełnym "
"ekranie)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Włącz/wyłącz koloru statusu opcji „Przechwytuj wszystkie zdarzenia "
"klawiatury”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Pokaż nowe połączenie w górnej części menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ukryj całkowitą liczbę wyświetlaną w menu grupy"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Brak ikony w zasobniku"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Rozpocznij w zasobniku po zalogowaniu użytkownika"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Klawisz hosta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Pokaż/ukryj pełny ekran"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Autodopasowanie okna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Zastosuj/usuń skalowanie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Przechwyć klawiaturę"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędzi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Tryb tylko do wyświetlania"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokalny port SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parsuj ~/.SSH/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Brak rejestrowania"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Rzadkie warunki lub ostrzeżenia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Dostęp przez API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Niskopoziomowe informacje o protokole na poziomie pakietów"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Wywołania funkcji"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Poziom logowania SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Liczba sekund bezczynności połączenia zanim zostaną wysłane pakiety "
"podtrzymujące TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Liczba sekund pomiędzy każdym pakietem podtrzymującym."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4724,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"zostanie zrzucone."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4732,11 +4742,11 @@ msgstr ""
"Liczba milisekund do próby potwierdzenia danych przed wymuszonym zamknięciem "
"odpowiedniego połączenia TCP."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opcje SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4744,56 +4754,56 @@ msgstr ""
"Czas w sekundach, po którym Remmina zablokuje sesję i ponownie poprosi o "
"hasło. Domyślnie: 300 sekund."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Ustaw i używaj tajnego klucza, aby chronić Remminę przed nieautoryzowanym "
"użyciem."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Hasło Remminy"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Użyj uwierzytelnienia tajnym kluczem dla niektórych widgetów"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Ważne przez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Liczba sekund na utrzymanie hasła ważnego"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "limit czasu w sekundach (domyślnie 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Wprowadź swoje hasło Remminy, aby się połączyć"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Wymagane do połączenia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Tworzenie, edycja, kopiowanie i usuwanie wymagają podania hasła Remminy"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Wymagane do modyfikacji"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4812,64 +4822,64 @@ msgstr ""
"„Pośrednia” nie używa tak dużo pamięci i mocy obliczeniowej, a „Wrażliwa” "
"jest bardziej bezpieczna, ale używa 1 GiB RAM i wielu cykli procesora. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Pośrednia (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Silna (+256 MiB, procesor z ~2009)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Wrażliwa (+1 GiB, procesor z ~2014)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Rejestr inspekcji"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Automatycznie akceptuj wszystkie odciski kluczy i certyfikaty"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Zaufaj wszystkim certyfikatom"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Czcionka terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linie przewijania"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Skróty klawiszowe do kopiowania i wklejania"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Skrót klawiszowy zaznaczania wszystkiego"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(HostKey+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Użyj domyślnej systemowej czcionki"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4877,15 +4887,15 @@ msgstr ""
"Wybranie „SGR 1” powoduje również przełączenie na jasne odpowiedniki "
"pierwszych 8 kolorów palety (oprócz pogrubienia tekstu)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Wyświetlanie pogrubionego tekstu w jasnych kolorach"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Motyw kolorystyczny"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4894,130 +4904,130 @@ msgstr ""
"theme. Na https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes znajdziesz "
"więcej szczegółów."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Wybierz plik z kolorami do terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Jasne kolory"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Wybierz jasny czarny kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Wybierz jasny czerwony kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Wybierz jasny zielony kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Wybierz jasny żółty kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Wybierz jasny niebieski kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Wybierz jasny kolor magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Wybierz jasny kolor cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Wybierz jasny biały kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Wybierz czarny kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Wybierz czerwony kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Wybierz zielony kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Wybierz żółty kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Wybierz niebieski kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Wybierz kolor magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Wybierz kolor cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Wybierz biały kolor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Podstawowe kolory"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kolor kursora"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Kolor tła"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Zwiększ i zmniejsz rozmiar czcionki"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Skrót klawiszowy wyszukiwania tekstu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Podstawowe kolory"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Kolor podświetlenia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Kolor podświetlenia pierwszego planu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Kolor kursora pierwszego planu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencje Remminy"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 15e5768af..4e9efdbb0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 22:19+0000\n"
"Last-Translator: CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -243,17 +243,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurar as combinações de teclas"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a palavra-passe mestra"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Redimensionar a janela para ajustar na resolução remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Vários monitores"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Alterna a atualização de resolução dinâmica"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Alternar modo de escala"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Mudar páginas de separadores"
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "_Ferramentas"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar janela"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
@@ -1281,32 +1281,32 @@ msgstr "Não foi possível criar o aparelho PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "O plug-in %s não está registado."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "A última tentativa de ligação bem sucedida, ou uma data pré-calculada"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "i% item total."
msgstr[1] "%i itens totais."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1315,23 +1315,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Básico"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -4392,31 +4392,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Usado últimamente"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Novo perfil de conexão"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostrar barra de pesquisa"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menu principal do Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Alternar visão"
@@ -4661,11 +4661,21 @@ msgstr ""
"Se um tema GTK incluir uma variante escura, ele será usado em vez do tema "
"configurado."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sempre mostrar guias"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Cor de estado de “Captura todos eventos do teclado”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4675,114 +4685,114 @@ msgstr ""
"Muda a cor de fundo de nomes de conexão na barra de ferramentas de conexão "
"Remmina (quando em ecrã cheio)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Ativar/desativar a cor de estado \"Capturar todos os eventos do teclado\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrar novas conexões no topo do menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ocultar contagem total mostrada no menu do grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Desativar ícone da área de notificação"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Iniciar na área de notificação ao iniciar a sessão"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicação"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tecla do hospedeiro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Mostrar/ocultar ecrã cheio"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustar a janela automaticamente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicar/remover dimensionamento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Capturar o teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Modo de somente visualização"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Porta SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analisar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Não registar logs"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condições raras ou avisos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Pontos de entrada acessíveis de API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informações de protocolo de nível baixo, ao nível de pacote"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Entrada e saída de função"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Nível de log SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Segundos de conexão ociosa antes que sondas de keepalive em TCP sejam "
"enviadas."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Segundos entre cada teste de keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4790,7 +4800,7 @@ msgstr ""
"desconetada."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4798,71 +4808,71 @@ msgstr ""
"Quantidade de milissegundos para tentar reconhecer dados antes de fechar a "
"conexão TCP correspondente à força."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opções SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Palavra-passe do utilizador"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Usar chave secreta para autenticar com alguns widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Armazenamento seguro de palavras-passe no KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Armazenamento seguro de palavras-passe no KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia de ficheiro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4873,68 +4883,68 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Editar configurações"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Letra do terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linhas de rolagem"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Atalhos para copiar e colar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selecionar todos atalhos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla do host+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Usar a letra predefinida do sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4942,15 +4952,15 @@ msgstr ""
"Selecionar \"SGR 1\" também muda para as contrapartes brilhantes das "
"primeiras 8 cores da paleta (além de torná-las em negrito)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de cores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4959,130 +4969,130 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Mais detalhes em https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Cores claras"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Escolha uma cor preta clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Escolha uma cor vermelha clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Escolha uma cor verde clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Escolha uma cor amarela clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Escolha uma cor azul clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Escolha uma cor magenta clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Escolha uma cor de ciano claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Escolha uma cor branca clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Escolha uma cor preta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Escolha uma cor vermelha"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Escolha uma cor verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Escolha uma cor amarela"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Escolha uma cor azul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Escolha uma cor magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Escolha uma cor de ciano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Escolha uma cor branca"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Cores normais"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Cor do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Cor de fundo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumentar e diminuir o tamanho da fonte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Pesquisar atalho de texto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Cores normais"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Cor de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferências do Remmina"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4083735c0..7340beb50 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configure as combinações de teclas"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestra"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Escolher um arquivo de cores de terminal substitui o arquivo: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Redimensiona a janela para adaptá-la à resolução remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alterna para o modo tela cheia"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Vários monitores"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Alterna para atualização de resolução dinâmica"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Alterna para modo dimensionado"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Alternar páginas de abas"
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "_Ferramentas"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar janela"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@@ -1290,31 +1290,31 @@ msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s não registrado."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "A última tentativa de conexão bem sucedida, ou uma data pré-calculada"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i item."
msgstr[1] "Total de %i itens."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Status da rede: totalmente online"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Status da rede: offline"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1323,23 +1323,23 @@ msgstr ""
"Impossível importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosque de Remmina"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Básico"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -4344,31 +4344,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Usado pela última vez"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Novo perfil de conexão"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostrar barra de pesquisa"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menu principal do Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Alternar visão"
@@ -4598,11 +4598,21 @@ msgstr ""
"Se um tema GTK incluir uma variante escura, ele será usado em vez do tema "
"configurado."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sempre mostrar abas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Cor de status de “Captura todos eventos do teclado”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4612,114 +4622,114 @@ msgstr ""
"Muda a cor de fundo de nomes de conexão na barra de ferramentas de conexão "
"Remmina (quando em tela cheia)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Ativar/desativar a cor de estado \"Capturar todos os eventos do teclado\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrar novas conexões no topo do menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ocultar contagem total mostrada no menu do grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Desabilitar ícone da área de notificação"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Iniciar na área de notificação ao iniciar a sessão"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicativo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tecla do hospedeiro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Mostrar/ocultar tela cheia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustar automaticamente a janela"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicar/remover dimensionamento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Capturar o teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Modo de somente visualização"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Porta SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analisar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Não registrar logs"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condições raras ou avisos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Pontos de entrada acessíveis de API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informações de protocolo de baixo nível, a nível de pacote"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Entrada e saída de função"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Nível de log SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Segundos de conexão ociosa antes que testes de keepalive em TCP sejam "
"enviados."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Segundos entre cada teste de keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4727,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"descartada."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4735,11 +4745,11 @@ msgstr ""
"Quantidade de milissegundos para tentar reconhecer dados antes de fechar a "
"conexão TCP correspondente à força."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opções SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4747,54 +4757,54 @@ msgstr ""
"Tempo em segundos antes que o Remmina bloqueie a sessão e peça a senha "
"novamente. Padrão: 300 segundos."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Defina e use uma chave secreta para proteger o Remmina do uso não autorizado."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Senha do Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Usar chave secreta para autenticar com alguns widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Válido para"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Quantidade de segundos para manter a senha válida"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "tempo limite em segundos (padrão 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Digite a sua senha Remmina para se conectar"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "É necessário para se conectar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr "A criação, a edição, a cópia e as exclusões precisam da senha Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "É preciso para alterar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4813,64 +4823,64 @@ msgstr ""
"O \"Intermediário\" não usa tanta memória ou poder de processamento, e o "
"\"Sensível\" é o mais seguro, mas usa +1 GiB de RAM e muitos ciclos da CPU. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Intermediário (+64 MiB de RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Forte (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Sensível (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Registro de auditoria"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aceita automaticamente todas as impressões digitais e certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Confie em todos os certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Fonte do terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linhas de rolagem"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Atalhos para copiar e colar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selecionar todos atalhos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla do hospedeiro+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Usar a fonte padrão do sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4878,15 +4888,15 @@ msgstr ""
"Selecionar \"SGR 1\" também muda para as contrapartes brilhantes das "
"primeiras 8 cores da paleta (além de torná-las em negrito)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Mostra o texto em negrito e com cores brilhantes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de cores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4895,130 +4905,130 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Mais detalhes em https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Escolher um arquivo de cores de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Cores claras"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Escolha uma cor preta clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Escolha uma cor vermelha clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Escolha uma cor verde clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Escolha uma cor amarela clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Escolha uma cor azul clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Escolha uma cor magenta clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Escolha uma cor de ciano claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Escolha uma cor branca clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Escolha uma cor preta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Escolha uma cor vermelha"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Escolha uma cor verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Escolha uma cor amarela"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Escolha uma cor azul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Escolha uma cor magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Escolha uma cor de ciano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Escolha uma cor branca"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Cores normais"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Cor do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Cor de fundo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumentar e diminuir o tamanho da fonte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Pesquisar atalho de texto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Cor em negrito"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Cor de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferências do Remmina"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 2c4380f27..52028ef3d 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -245,17 +245,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configure as combinações de teclas"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a palavra-passe mestre"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Redimensionar a janela para ajustar na resolução remota"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Vários monitores"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Alterna a atualização de resolução dinâmica"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Alternar modo de escala"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Mudar páginas de separadores"
@@ -446,16 +446,16 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar janela"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
@@ -1293,32 +1293,32 @@ msgstr "Não foi possível criar o aparelho PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "O plug-in %s não está registado."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "A última tentativa de ligação bem sucedida, ou uma data pré-calculada"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "i% item total."
msgstr[1] "%i itens totais."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1327,23 +1327,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível importar:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Básico"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -4548,31 +4548,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Usado últimamente"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Novo perfil de conexão"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Mostrar barra de pesquisa"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menu principal do Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Alternar visão"
@@ -4820,11 +4820,21 @@ msgstr ""
"Se um tema GTK incluir uma variante escura, ele será usado em vez do tema "
"configurado."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sempre mostrar guias"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Cor de status de “Captura todos eventos do teclado”"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4834,116 +4844,116 @@ msgstr ""
"Muda a cor de fundo de nomes de conexão na barra de ferramentas de conexão "
"Remmina (quando em ecrã cheio)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Activar/desactivar a cor de estado \"Agarrar todos os eventos do teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrar novas conexões no topo do menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ocultar contagem total mostrada no menu do grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Desativar ícone da área de notificação"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Iniciar na área de notificação ao iniciar a sessão"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicação"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Tecla do hospedeiro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Mostrar/ocultar ecrã cheio"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustar a janela automaticamente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicar/remover dimensionamento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Capturar o teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostrar/ocultar barra de ferramentas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Modo de somente visualização"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Porta SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analisar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Não registar logs"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condições raras ou avisos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Pontos de entrada acessíveis de API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informações de protocolo de nível baixo, ao nível de pacote"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Entrada e saída de função"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Nível de log SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Segundos de conexão ociosa antes que sondas de keepalive em TCP sejam "
"enviadas."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Segundos entre cada teste de keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4951,7 +4961,7 @@ msgstr ""
"desconetada."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4959,71 +4969,71 @@ msgstr ""
"Quantidade de milissegundos para tentar reconhecer dados antes de fechar a "
"conexão TCP correspondente à força."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Opções SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Palavra-passe do utilizador"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Usar chave secreta para autenticar com alguns widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Armazenamento seguro de palavras-passe no KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Armazenamento seguro de palavras-passe no KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia de ficheiro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5034,70 +5044,70 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Editar configurações"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Letra do terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linhas de rolagem"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Atalhos para copiar e colar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selecionar todos atalhos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla do host+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Usar a letra predefinida do sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5105,15 +5115,15 @@ msgstr ""
"Selecionar \"SGR 1\" também muda para as contrapartes brilhantes das "
"primeiras 8 cores da paleta (além de torná-las em negrito)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de cores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5122,134 +5132,134 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Mais detalhes em https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Escolher um ficheiro de cores de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Cores claras"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Escolha uma cor preta clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Escolha uma cor vermelha clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Escolha uma cor verde clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Escolha uma cor amarela clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Escolha uma cor azul clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Escolha uma cor magenta clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Escolha uma cor de ciano claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Escolha uma cor branca clara"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Escolha uma cor preta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Escolha uma cor vermelha"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Escolha uma cor verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Escolha uma cor amarela"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Escolha uma cor azul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Escolha uma cor magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Escolha uma cor de ciano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Escolha uma cor branca"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Cores normais"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Cor do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Cor de fundo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumentar e diminuir o tamanho da fonte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Pesquisar atalho de texto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Cores normais"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Cor de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cor de primeiro plano do cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferências do Remmina"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 12f2fa56a..24fc3e7b9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: dewakucing <basrimazrishawal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -264,18 +264,18 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurați tastele de comandă"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 este necesar pentru a utiliza parola principală"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
"Selectarea unui fișier de colorare a terminalului înlocuiește fișierul: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Anulați"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Comutați actualizarea dinamică a rezoluției"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Comutare mod scalat"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
@@ -484,17 +484,17 @@ msgstr "Unelte"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Captură de ecran"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizare fereastră"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"
@@ -1365,14 +1365,14 @@ msgstr "Nu s-a putut crea un dispozitiv PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Cea mai recentă încercare de conectare reușită sau o dată calculată în "
"prealabil"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1380,20 +1380,20 @@ msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elemente."
msgstr[2] "Total %i de elemente."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1402,24 +1402,24 @@ msgstr ""
"Nu se poate importa:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importă"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salvează"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Chioșc Remmina"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -4799,35 +4799,35 @@ msgstr "wiki"
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Ultima utilizate"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Afișați bara de căutare"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Miniaplicație Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Schimbă vizualizarea"
@@ -5097,13 +5097,22 @@ msgstr ""
"În cazul în care o temă GTK include o variantă întunecată, aceasta va fi "
"utilizată în locul temei configurate."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Afișați întotdeauna filele"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Preia toate evenimentele de la tastatură\" status color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5114,7 +5123,7 @@ msgstr ""
"Schimbă culoarea de fundal a numelor de conexiuni din bara de instrumente de "
"conexiuni Remmina (când este în ecran complet)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
@@ -5122,118 +5131,118 @@ msgstr ""
"Activați/dezactivați culoarea de stare \"Prinde toate evenimentele de la "
"tastatură\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Afișați noua conexiune în partea de sus a meniului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Ascundeți numărul total afișat în meniul grupului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nici o pictogramă de tavă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start în tavă la conectarea utilizatorului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Cheia gazdă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Fereastra de auto-fit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplicarea/eliminarea scalării"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Prindeți tastatura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Afișați/ascundeți bara de instrumente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Mod de vizualizare exclusivă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parsează ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Nu se înregistrează deloc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condiții rare sau avertismente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Puncte de intrare accesibile prin API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informații de protocol de nivel inferior, la nivel de pachet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funcția de intrare și ieșire"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivelul jurnalului SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5241,13 +5250,13 @@ msgstr ""
"keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Secunde între fiecare sondă keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5256,7 +5265,7 @@ msgstr ""
"de a fi abandonată."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5265,71 +5274,71 @@ msgstr ""
"Numărul de milisecunde pentru încercarea de confirmare a datelor înainte de "
"a închide forțat conexiunea TCP corespunzătoare."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Opțiuni SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Parola utilizatorului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Parola %s"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Parola %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Descriere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5340,73 +5349,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Editați setările"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Font terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linii de derulare înapoi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Comenzi rapide pentru copiere și lipire"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selectați toate comenzile rapide"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(tasta gazda+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Utilizați fontul implicit al sistemului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5415,15 +5424,15 @@ msgstr ""
"Selectarea \"SGR 1\" trece, de asemenea, la variantele luminoase ale "
"primelor 8 culori din paletă (pe lângă faptul că textul devine bold)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Adâncime culoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5433,159 +5442,159 @@ msgstr ""
"share/remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes are "
"mai multe detalii."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Alegeți un fișier de colorare a terminalului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Culori strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Alegeți o culoare neagră deschisă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Alegeți o culoare roșie deschisă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Alegeți o culoare verde strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Alegeți o culoare galbenă strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Alege o culoare albastră strălucitoare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Alegeți o culoare magenta deschis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Alegeți o culoare cyan deschis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Alegeți o culoare albă deschisă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Alegeți o culoare neagră"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Alegeți o culoare roșie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Alegeți o culoare verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Alegeți o culoare galbenă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Alegeți o culoare albastră"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Alegeți o culoare magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Alegeți o culoare cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Alegeți o culoare albă"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Culori normale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Umbră cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Culoare de fundal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Culoare de prim-plan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Creșteți și micșorați dimensiunea fontului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Scurtătură de text pentru căutare"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Umbră cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Culoare de evidențiere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Culoare de prim-plan pentru evidențiere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Culoarea de prim-plan a cursorului"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferințe Remmina"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 20a10dae4..5cc532262 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -263,15 +263,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Настройка комбинации клавиш"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 требуется для использования основного пароля"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Выбор файла цветовой схемы терминала заменяет файл: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Отмена"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "Растянуть окно под размер удалённого р
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Переключить на полный экран"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Несколько экранов"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Переключить на динамическое обновлени
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Переключить в режим масштабирования"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Перейти на вкладку"
@@ -463,16 +463,16 @@ msgstr "_Инструменты"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимок экрана"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Свернуть окно"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключиться"
@@ -1306,12 +1306,12 @@ msgstr "Не удалось создать PTY устройство."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Последняя успешная попытка подключения или предварительно вычисленная дата"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1319,20 +1319,20 @@ msgstr[0] "Всего %i подключение."
msgstr[1] "Всего %i подключения."
msgstr[2] "Всего %i подключений."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Состояние сети: полностью онлайн"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Состояние сети: выключена"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1341,23 +1341,23 @@ msgstr ""
"Не удалось импортировать:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Киоск"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Основные"
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
@@ -4355,31 +4355,31 @@ msgid "Community"
msgstr "Он-лайн сообщество"
# Pluggin like entity or plug-in as action?
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Последний раз использовано"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Новый профиль соединения"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Показать строку поиска"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Главное меню Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Переключить вид"
@@ -4606,11 +4606,21 @@ msgstr ""
"Если тема GTK включает в себя темный вариант, она будет использоваться "
"вместо настроенной темы."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Всегда показывать вкладки"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Цвет режима \"Захватывать все нажатия клавиш\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4620,120 +4630,120 @@ msgstr ""
"Изменяет цвет фона названий соединений в панели инструментов Remmina (когда "
"в полноэкранном режиме)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Включить/выключить цвет состояния \"Захватывать все события клавиатуры\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Появление"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Показывать новые соединения сверху меню"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Скрыть общее количество в групповом меню"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Без иконки трея"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Запускать в трее при входе в систему"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Мини-программа"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Host клавиша"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Показать/спрятать полный кран"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Автоподстройка окна"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Применить/убрать масштабирование"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Захват клавиатуры"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Показать/спрятать панель инструментов"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Режим просмотра"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Локальный порт SSH туннеля"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Взять из ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Вообще без записей"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Редкие состояния и предупреждения"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Точки доступа API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Информация низкоуровневого протокола, пакетный уровень"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Функциональные входы и выходы"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Уровень лога SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Время простоя требуемое соединению, что бы TCP начал посылать пакеты "
"keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Скунды между двумя пакетами keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "Количество keepalive пакетов, посылаемое TCP перед сбросом соединения."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4742,11 +4752,11 @@ msgstr ""
"которого данные могут оставаться не распознанными до момента принудительного "
"отключения TCP соответствующего соединения."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Настройки SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4754,57 +4764,57 @@ msgstr ""
"Время в секундах до того, как Remmina заблокирует сессию и снова запросит "
"пароль. По умолчанию: 300 секунд."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Установите и используйте секретный ключ для защиты Remmina от "
"несанкционированного использования."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Пароль Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
"Использовать аутентификацию с помощью секретных ключей для некоторых виджетов"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Действителен в течении"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Количество секунд, в течение которых пароль будет действителен"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "тайм-аут в секундах (по умолчанию 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Введите пароль Remmina для подключения"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Требуется для подключения"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Для создания, редактирования, копирования и удаления требуется пароль Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Требуется поменять"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4823,64 +4833,64 @@ msgstr ""
"\"Чувствительный\" более безопасен, но использует +1 Гб оперативной памяти и "
"много циклов процессора. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Промежуточный (+64 Мб ОЗУ)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Сильный (+256 МиБ, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Чувствительный (+1 ГБ, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Журнал аудита"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Автоматически применять все отпечатки и сертификаты"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Доверять всем сертификатам"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Шрифт терминала"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Лимит обратной прокрутки строк"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Ярлыки для копирования и вставки"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Комбинация Выбрать все"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(клавиша Host+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Использовать системный шрифт"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4888,15 +4898,15 @@ msgstr ""
"Выбор \"SGR 1\" также переключает на яркие аналоги первых 8 цветов палитры "
"(помимо выделения жирного текста)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Показывать полужирный текст яркими цветами"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Цветовая схема"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4905,130 +4915,130 @@ msgstr ""
"share/remmina/theme. Справка https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Выбор файла цветовой схемы терминала"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Яркие цвета"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Выбрать цвет для светло-чёрного"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Выбрать цвет для светло-красного"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Выбрать цвет для ярко зелёного"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Выбрать цвет для ярко жёлтого"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Выбрать цвет для голубого"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Выбрать цвет для светло-фуксинового"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Выбрать цвет для светло-цианового"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Выбрать цвет для светло-белого"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Выбрать цвет для чёрного"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Выбрать цвет для красного"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Выбрать цвет для зелёного"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Выбрать цвет для жёлтого"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Выбрать цвет для синего"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Выбрать цвет для фуксинового"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Выбрать цвет для цианового"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Выбрать цвет для белого"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Обычные цвета"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Цвет курсора"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Цвет заднего плана"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Цвет переднего плана"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Увеличение и уменьшение размера шрифта"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Ярлык для поиска текста"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Обычные цвета"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Цвет выделения"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Цвет выделения на переднем плане"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Цвет курсора на переднем плане"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Настройки Remmina"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index e5b5bb52f..d6562a30e 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "လူတ်းပႅတ်ႈ"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -424,16 +424,16 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr ""
@@ -1195,54 +1195,54 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4001,31 +4001,31 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4239,192 +4239,200 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "ၶီးပူတ့်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "မၢႆလပ့်"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4435,207 +4443,207 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 0bc27adc4..3a075330a 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -245,15 +245,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "අවලංගු"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "වසන්න"
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "බහු තිර"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -428,16 +428,16 @@ msgstr "_මෙවලම්"
msgid "Tools"
msgstr "මෙවලම්"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "තිරසේයාව"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "විසන්ධි කරන්න"
@@ -1208,54 +1208,54 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "ආයාත කරන්න"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_සුරකින්න"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "මෙම කෙටුම්පත නිර්යාතයට සහාය නොදක්වයි."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "මූලික"
msgid "Advanced"
msgstr "වැඩිදුර"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "සටහන්"
@@ -4091,32 +4091,32 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr "ප්‍රජාව"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "ප්ලගිනය"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "අවසාන භාවිතය"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "නව සම්බන්ධතා පැතිකඩ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "ක්‍රියාමාර්ග"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4333,199 +4333,207 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "පෙනුම"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "යතුරුපුවරුව"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "පරිශීලක මුරපදය"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "කේවැලට් හි ආරක්ෂිත මුරපද ආචයනය"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "කේවැලට් හි ආරක්ෂිත මුරපද ආචයනය"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "වැණුම"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4536,211 +4544,211 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "සැකසුම් සංස්කරණය"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "සියලුම ඇඟිලි සටහන් සහ සහතික ස්වයංක්‍රීයව පිළිගන්න"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "සියලුම ඇඟිලි සටහන් සහ සහතික විශ්වාස කරන්න"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "ආරක්‍ෂාව"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "අග්‍රයේ මුද්‍රණාක්‍ෂරය"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "පිටපත් කිරීම හා ඇලවීම සඳහා කෙටිමං"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "පසුබිමේ වර්ණය"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "පෙරබිමේ වර්ණය"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "අග්‍රය"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index adddf80ca..658d4c83b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 21:19+0000\n"
"Last-Translator: menom <menom1@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -248,17 +248,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Nastavte stlačenia klávesov"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
"Pre použitie primárneho hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= "
"1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Výber súboru s farbami terminálu"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Zrušiť"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Zmení veľkosť okna tak, aby sa prispôsobila vzdialenému rozlíšeni
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Prepne na režim celej obrazovky"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Viacero monitorov"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Prepne aktualizáciu dynamického rozlíšenia"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Prepne režim zmeny mierky"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Prepínanie stránok s kartami"
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "_Nástroje"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímka obrazovky"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizovanie okna"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojenie"
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zariadenie PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Zásuvný modul %s nie je zaregistrovaný."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Posledný úspešný pokus o pripojenie alebo vopred vypočítaný dátum"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1306,20 +1306,20 @@ msgstr[0] "Celkom %i položiek."
msgstr[1] "Celkom %i položka."
msgstr[2] "Celkom %i položky."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Stav siete: plná konektivita"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Stav siete: nepripojený"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1328,23 +1328,23 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa importovať:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - klient vzdialenej pracovnej plochy"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk aplikácie Remmina"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Základné"
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -4361,31 +4361,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použité"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Profil nového pripojenia"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Zobrazí panel vyhľadávania"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Hlavná ponuka aplikácie Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Prepne zobrazenie"
@@ -4620,11 +4620,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak motív GTK zahŕňa tmavý variant, bude použitý namiesto nastaveného motívu."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Vždy zobraziť karty"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Stavová farba pre funkciu „Zachytiť všetky udalosti klávesnice“"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4634,113 +4644,113 @@ msgstr ""
"Zmení farbu pozadia názvov pripojení v paneli nástrojov aplikácie Remmina (v "
"režime na celú obrazovku)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Zapnutie/Vypnutie farby stavu \"Zachytiť všetky udalosti klávesnice\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Zobraziť nové pripojenia navrchu ponuky"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skryť celkový počet zobrazený v ponuke skupín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Bez ikony v systémovej lište"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Spustiť v systémovej lište po prihlásení používateľa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Hostiteľský kláves"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Zobraziť/skryť režim na celú obrazovku"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automaticky prispôsobiť okno"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Použitie/odstránenie zmeny mierky"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Zachytiť klávesnicu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Zobrazenie/skrytie panelu nástrojov"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Režim obmedzený len na zobrazenie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Miestny port SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analyzovať ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Bez zaznamenávania"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Ojedinelé podmienky alebo upozornenia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Body záznamov prístupne cez API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informácie protokolu nižšej úrovne, úroveň paketov"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Prichádzanie a odchádzanie funkcií"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Úroveň záznamu SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Doba nečinnosti pripojenia v sekundách pred odoslaním signálov na udržanie "
"spojenia TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Doba v sekundách medzi každým signálom udržania spojenia."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4748,7 +4758,7 @@ msgstr ""
"TCP pred jeho ukončením."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4756,11 +4766,11 @@ msgstr ""
"Počet milisekúnd pre pokus potvrdenia údajov pred núteným zavretím "
"zodpovedajúceho pripojenia TCP."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Voľby SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4768,56 +4778,56 @@ msgstr ""
"Čas v sekundách, kým Remmina zamkne sedenie a znovu požiada o heslo. "
"Predvolené: 300 sekúnd."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Nastaviť a použiť tajný kľúč a chrániť Remmina pred nepovoleným použitím."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina heslo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Použije overenie totožnosti s tajným kľúčom pre niektoré miniaplikácie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Platnosť"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Počet sekúnd, počas ktorých bude heslo platiť"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "časový limit v sekundách (predvolené: 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Zadajte vaše heslo k pripojeniu cez Remmina"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Vyžadované počas pripájania"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Pri vytváraní, úprave, kopírovaní a mazaní bude Remmina vyžadovať zadanie "
"hesla"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Vyžadované pri úpravách"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4835,64 +4845,64 @@ msgstr ""
"\"Intermediate\" používa málo prostriedkov pamäte a výkonu na spracovanie, "
"\"Sensitive\" je viac bezpečné, ale používa +1 GiB RAM a viac cyklov CPU. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Pokročilé (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Silné (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Citlivé (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Záznam pre audit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Automaticky prijme všetky odtlačky a certifikáty"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Dôverovať všetkým certifikátom"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečenie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Písmo terminálu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Riadky spätného rolovania"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Skratky na kopírovanie a prilepovanie"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Vybrať všetky skratky"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Hostiteľský kláves+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Použiť predvolené systémové písmo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4900,15 +4910,15 @@ msgstr ""
"Výberom možnosti \"SGR 1\" sa prepne aj na svetlé náprotivky prvých 8 farieb "
"palety (okrem toho, že text bude tučný)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Ukázať tučný text v jasných farbách"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Farebný motív"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4917,130 +4927,130 @@ msgstr ""
"theme. Viac podrobností nájdete na adrese https://github.com/mbadolato/"
"iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Výber súboru s farbami terminálu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Svetlé farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Výber šedej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Výber svetločervenej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Výber svetlozelenej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Výber svetložltej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Výber svetlomodrej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Výber svetlopurpurovej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Výber svetloazúrovej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Výber svetlobielej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Výber čiernej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Výber červenej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Výber zelenej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Výber žltej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Výber modrej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Výber purpurovej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Výber azúrovej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Výber bielej farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normálne farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Farba kurzora"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Farba pozadia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Farba popredia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Zväčšenie a zmenšenie veľkosti písma"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Skratka pre vyhľadanie textu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normálne farby"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Farba zvýraznenia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Farba popredia zvýraznenia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Farba popredia kurzora"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Predvoľby aplikácie Remmina"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6d5cde85c..d70ea32ef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfiguracija pritiskov tipk"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreben za uporabo glavnega gesla"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Izbira datoteke za barvanje terminala nadomesti datoteko: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Prekliči"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -446,8 +446,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vključi celozaslonski način"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Večnamenski monitor"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Preklapljanje dinamičnega posodabljanja ločljivosti"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Preklopi med zavihki"
@@ -481,17 +481,17 @@ msgstr "Orodja"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Posnetek namizja"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Pomanjšaj okno"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini povezavo"
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti naprave PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1372,44 +1372,44 @@ msgstr[1] "Skupno %i povezava."
msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
msgstr[3] "Skupno %i povezave."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk Remmina"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Osnovno"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Zabeležke"
@@ -4753,35 +4753,35 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Skupnost"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Vtičnik"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Povezava VNC spodletela: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Prikaži vrstico za iskanje"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina gradnik"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Preklopni pogled"
@@ -5054,13 +5054,22 @@ msgstr ""
"Če tema GTK vključuje temno različico, bo uporabljena namesto konfigurirane "
"teme."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Vedno prikaži zavihke"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Zgrabi vse dogodke na tipkovnici\" barva stanja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5071,136 +5080,136 @@ msgstr ""
"Spremeni barvo ozadja imen povezav v orodni vrstici za povezave Remmina (v "
"celozaslonskem načinu)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Omogoči/izključi barvo stanja \"Zgrabi vse dogodke tipkovnice\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Prikaz nove povezave na vrhu menija"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skrij skupno število, prikazano v meniju skupine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Ni ikone pladnja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Začetek v pladnju ob prijavi uporabnika"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Ključ gostitelja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Vključi celozaslonski način"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Samodejno prilagajanje okna"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Uporaba/odstranitev skaliranja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Zgrabi tipkovnico"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Prikaži/skrij orodno vrstico"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Način samo za ogled"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokalna vrata SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Razčlenjevanje ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Brez beleženja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Redki pogoji ali opozorila"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Vstopne točke, dostopne prek API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informacije o protokolu na nižji ravni, raven paketa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funkcija vstopa in izstopa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Raven dnevnika SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Sekunde mirovanja povezave, preden se pošljejo sondi TCP keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekunde med posameznimi vzdrževalnimi sondami."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5208,7 +5217,7 @@ msgstr ""
"Število vzdrževalnih sond, poslanih prek povezave TCP, preden se ta prekine."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5217,71 +5226,71 @@ msgstr ""
"Količina milisekund, v katerih se poskuša potrditi podatke, preden se "
"nasilno zapre ustrezna povezava TCP."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Možnosti SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "uporabniško geslo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s geslo"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s geslo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Opis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5292,73 +5301,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Spreminjanje nastavitev"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Pisava terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Vrstice za pomikanje nazaj"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Bližnjice za kopiranje in lepljenje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Izberite vse bližnjice"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(tipka gostitelja+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Uporaba privzete sistemske pisave"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5367,15 +5376,15 @@ msgstr ""
"Če izberete \"SGR 1\", preklopite tudi na svetle ustreznike prvih 8 barv "
"palete (poleg tega, da besedilo postane krepko)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Barvna globina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5384,159 +5393,159 @@ msgstr ""
"Izberite datoteko z barvno shemo. Običajno je na voljo v /usr/share/remmina/"
"theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ima več podrobnosti."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Izberite datoteko za barvanje terminala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Svetle barve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Izberite svetlo črno barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Izberite svetlo rdečo barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Izberite svetlo zeleno barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Izberite svetlo rumeno barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Izberite svetlo modro barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Izberite svetlo magenta barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Izberite svetlo cian barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Izberite svetlo belo barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Izberite črno barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Izberite rdečo barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Izberite zeleno barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Izberite rumeno barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Izberite modro barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Izberite barvo magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Izberite cian barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Izberite belo barvo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Običajne barve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Senca kazalke"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Barva ozadja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Barva novega ozadja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Povečanje in zmanjšanje velikosti pisave"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Bližnjica za iskanje besedila"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Senca kazalke"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Barva poudarka"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Barva poudarjenega ospredja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Barva ospredja kurzorja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Prednostne nastavitve programa Remmina"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d41c92a81..4269f9df7 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -264,17 +264,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Konfiguro goditjet e çelësave"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 është i nevojshëm përdorimi i fjalëkalimit master"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Zgjedhja e file të ngjyrosjes së terminalit zëvendëson file: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Anulojë"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Mbyll"
@@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Risize dritaren për t'u përshtatur me rezolucionin e largët"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "Monitor multi"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Rifresko rifreskimin dinamik të rezolucionit"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Modaliteti i shkallëzuar"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Ndrysho faqet e tab"
@@ -482,17 +482,17 @@ msgstr "Mjetet"
msgid "Tools"
msgstr "Mjetet"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Foto ekrani"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizo dritaren"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Shkëputu"
@@ -1375,33 +1375,33 @@ msgstr "E pamundur krijimi i pajisjes PTY."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Plugin %s nuk është i regjistruar."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
"Përpjekja më e fundit e suksesshme e lidhjes, ose një datë e para-llogaritur"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "A je i sigurt që dëshiron të eleminosh \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1410,25 +1410,25 @@ msgstr ""
"I pamundur importi:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importo"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ky protokoll nuk mbështet eksportimin."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kioska Remmina"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Të përgjithshme"
msgid "Advanced"
msgstr "Të Avancuara"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Shënime"
@@ -4831,36 +4831,36 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Komuniteti"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "E fundit e përdorur"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Lidhje e Re"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "Shfaq lokalin e kërkimit"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Menuja kryesore Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Veprime"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "Shfaqja e përvojes"
@@ -5133,12 +5133,21 @@ msgstr ""
"Nëse një temë GTK përfshin një variant të errët, do të përdoret në vend të "
"temës së konfiguruar."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Shfaq gjithmonë skedat"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Kap të gjitha ngjarjet e tastierës\" ngjyra e gjendjes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5149,136 +5158,136 @@ msgstr ""
"Ndryshon ngjyrën e sfondit të emrave të lidhjes në panelin e instrumentëve "
"të lidhjes Remmina (kur është në ekran të plotë)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Aktivo/çaktivizo ngjyrën e gjëndjes \"Kap të gjitha ngjarjet e tastierës\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Dukje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Shfaq lidhjen e re në krye të menusë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Fshih numërimin total të treguar në menunë e grupit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Asnjë ikonë tabakaje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Nis në tabaka me hyrjen e përdoruesit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Kyçi i host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Dritare auto-përshtatës"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Apliko/hiq shkallët"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Kap tastierën"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Shfaq/fshih panelin e instrumentëve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Modaliteti vetëm për pamjen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Porti lokal i SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Parse ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Nuk ka prerje në të gjitha"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Kushte ose paralajmërime të rralla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Pozicioni i hyrjes i arritshëm nga API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Niveli niveli"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funksion duke hyrë dhe duke u larguar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "Niveli i log sSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Sekondat e idleness lidhje para TCP keepalive probes janë dërguar."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekonda në mes të çdo sonde të mbajtur."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5286,7 +5295,7 @@ msgstr ""
"Numri i sondave keepalive të dërguara nëpërmjet lidhjes TCP para se të binte."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5295,72 +5304,72 @@ msgstr ""
"Sasia e milisekondave për të tentuar pranimin e të dhënave para mbylljes së "
"lidhjes përkatëse TCP me forcë."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Opsionet e SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Përdor autentifikimin sekret të çelësit për disa widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s fjalëkalim"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s fjalëkalim"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Përshkrimi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5371,73 +5380,73 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Ndrysho rregullimet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Gërma terminale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Rreshta rrotullimesh"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Shkurtesa për kopjimin dhe pasimin"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Zgjidh të gjitha shkurtoret"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host key+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Përdor gërmat e prezgjedhura të sistemit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5446,15 +5455,15 @@ msgstr ""
"Zgjedhja \"SGR 1\" gjithashtu kalon në homologët e shndritshëm të 8 ngjyrave "
"të para të paletës (përveç bërjes së tekstit të guximshëm)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Thellësia e ngjyrës"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5464,159 +5473,159 @@ msgstr ""
"usr/share/remmina/theme. https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes "
"ka më shumë detaje."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Zgjidh një file ngjyrosje terminali"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Ngjyra të ndezura"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të zezë të lehtë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të kuqe të lehtë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të gjelbër të ndezur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të verdhë të ndezur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë blu të ndezur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë magenta të lehtë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të lehtë ciani"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të bardhë të lehtë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të zezë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të kuqe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të gjelbër"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të verdhë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë blu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë ciani"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë të bardhë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Ngjyra normale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Ngjyra e kursorit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Ngjyra e sfondit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Ngjyra e parë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Rrit dhe zvogëlo madhësinë e gërmave"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Kërko shkurtuesin e tekstit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "256 ngjyra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Nxirr në pah ngjyrën"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Nxirr në pah ngjyrën e parë"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Ngjyra e parë e kursorit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminali"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferimet e ribërjes"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9c644bb24..838dbf398 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Откажи"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Промени величину прозора да би одговар
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Пребаци између језичака"
@@ -481,18 +481,18 @@ msgstr "_Алати"
msgid "Tools"
msgstr "Алати"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимак екрана"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "Умањи прозор"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"
@@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Прикључак %s није уписан."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1311,20 +1311,20 @@ msgstr[0] "Укупно %i ставка."
msgstr[1] "Укупно %i ставки."
msgstr[2] "Укупно %i ставки."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1333,27 +1333,27 @@ msgstr ""
"Не могу да увезем:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Основно"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Нотес"
@@ -4312,34 +4312,34 @@ msgstr "Вики"
msgid "Community"
msgstr "Заједница"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Додатна компонента"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Zadnje korišćeno"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Нова веза"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Програмче за Ремину"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Акције"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4563,205 +4563,213 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "програмче"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "Погледајте опције"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "Set new password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Сачувај лозинку"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s лозинка"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s лозинка"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Опис"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4772,213 +4780,213 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Уређује ниске"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Прихвати сертификат?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Прихвати сертификат?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Boja pozadine"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Читам поставке"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6da0bd80a..5dbfaefad 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: l <snelhingst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -248,17 +248,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Ställ in knapptryckningar"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "libsodium >= 1.9.0 krävs for att använda huvudlösenord"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Välj ett terminalfärgschema "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fullskärmsläge av/på"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-monitor"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Växla uppdatering av dynamisk upplösning"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Växla skalat läge"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Växla flikar"
@@ -446,16 +446,16 @@ msgstr "Verktyg"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmdump"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimera fönster"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla ner"
@@ -1295,31 +1295,31 @@ msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totalt %i objekt."
msgstr[1] "Totalt %i objekt."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1328,23 +1328,23 @@ msgstr ""
"Kunde inte importera:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Grundläggande"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
@@ -4546,31 +4546,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Nätbaserad gemenskap"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Senast använd"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Ny anslutningsprofil"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Visa sökfält"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina-datamapp"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Växla vyn"
@@ -4817,13 +4817,23 @@ msgstr ""
"Om ett GTK-tema innehåller en mörk variant kommer den att användas i stället "
"för det konfigurerade temat."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Visa alltid flikar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Ta alla tangentbordshändelser\" statusfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -4834,120 +4844,120 @@ msgstr ""
"Den ändrar bakgrundsfärgen för anslutningsnamn i Remmina-"
"anslutningsverktygsfältet (vid fullskärmsläge)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Aktivera/avaktivera statusfärgen \"Ta alla tangentbordshändelser\"."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Vis nya anslutningar på toppen av menyn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Dölj totalt antal vist i gruppmenyn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Ingen systemkorgsikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start i systemkorg vid anvendarinloggning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Appletprogram"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Värdstangent"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Fullskärmsläge av/på"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Anpassa till fönster"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Använd/ta bort skalning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Fånga tangentbord"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Visa/dölj verktygslinjen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Modus endast for visning"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokal SSH-port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Tolka ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Inget loggförande"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Sällsynta tillstånd och varningar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-tillgängliga ingångspunkt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Lågnivåprotokollinfo, paketnivå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Bruk och avslutning av funktioner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-loggnivå"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "Sekunder med inaktiv förbindelse innan TCP skickar en keepalive-sond."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekunder mellan varje keepalive-sond."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Antal keepalive-sonder som skickas via TCP-anslutning, innan den droppas."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4955,71 +4965,71 @@ msgstr ""
"Antal millisekunder att prova erkänna data innan tillhörande TCP-"
"tillknytning tvångsstängs."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-alternativ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Användarlösenord"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Använd hemlig nyckel bekräftandes for några miniprogram"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Filkryptering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5030,70 +5040,70 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Ändra inställningar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Godkänn ändrat certifikat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Godkänn ändrat certifikat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalskrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Bakåtrullningslinjer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Genvägar för att kopiera och klistra in"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Välj alla genvägar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Värdstangent +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Använd forvälssystemskrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5102,15 +5112,15 @@ msgstr ""
"Om du väljer \"SGR 1\" växlar du också till de ljusa motsvarigheterna till "
"de åtta första palettfärgerna (förutom att texten blir fet)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Använd färgdrakt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5118,140 +5128,140 @@ msgstr ""
"Använd en färgschemafil. Finns vanligtvis u /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes har flera detaljer."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Välj et terminalfargschema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Lysa färger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Välj et ljust svartfarg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Välj et ljust rödfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Välj et ljust grönfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Välj et ljust gulfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Välj et ljust blåfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Välj et ljust magentafärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Välj et ljust cyanfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Välj et ljust vitfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Välj en svartfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Välj en rödfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Välj en grönfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Välj en gulfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Välj en blåfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Välj en magenafärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Välj en cyanfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Välj en vitfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Normala färger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Markörskugga"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Förgrundsfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Öka och minska teckensnittsstorleken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Select all shortcuts"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Genväg för sökning av text"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Normala färger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Färg för framhävande"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Framhäva förgrundsfärgen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cursorns förgrundsfärg"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-inställningar"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7def3e4a8..324339c9e 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -278,17 +278,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "కీస్ట్రోక్ లను కాన్ఫిగర్ చేయండి"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "మాస్టర్ పాస్ వర్డ్ ఉపయోగించడానికి లిబ్సోడియం >= 1.9.0 అవసరం అవుతుంది"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "టెర్మినల్ కలరింగ్ ఫైలును ఎంచుకోవడం ద్వారా ఫైలు మార్చబడింది: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "రద్దుచేయు"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "మూసివేయి"
@@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "రిమోట్ రిజల్యూషన్ లో ఫిట్
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "పూర్తి స్క్రీన్ మోడ్ ను టోగుల్ చేయండి"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "మల్టీ మానిటర్"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "టోగుల్ డైనమిక్ రిజల్యూషన్
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "టోగుల్ స్కేల్డ్ మోడ్"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "ట్యాబ్ పేజీలను మార్చండి"
@@ -498,18 +498,18 @@ msgstr "_ఉపకరణాలు"
msgid "Tools"
msgstr "ఉపకరణాలు"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "స్క్రీన్షాట్స్"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "గవాక్షాన్ని కనిష్టం చేయండి"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "డిస్కనెక్ట్ చేయి"
@@ -1399,32 +1399,32 @@ msgstr "PTTవై పరికరాన్ని రూపొందించల
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "ప్లగిన్ [ఎక్స్7ఎక్స్] నమోదు కాలేదు."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "తాజా విజయవంతమైన కనెక్షన్ ప్రయత్నం, లేదా ప్రీ కంప్యూట్డ్ తేదీ"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "మొత్తం [ఎక్స్6ఎక్స్] అంశం."
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా \"%s\"ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1433,26 +1433,26 @@ msgstr ""
"దిగుమతి చేయడం సాధ్యం కాదు:\n"
"[ఎక్స్18ఎక్స్]"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతి"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_భద్రపరచు"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ఈ ప్రోటోకాల్ ఎగుమతికి మద్దతు ఇవ్వదు."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "రెమినా కియోస్క్"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "మౌలిక"
msgid "Advanced"
msgstr "అధునాతన"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "గమనికలు"
@@ -4855,37 +4855,37 @@ msgstr "వికీ"
msgid "Community"
msgstr "లోకులు"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "ప్లగిన్"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "చివరిగా ఉపయోగించబడింది"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "కొత్త కనెక్షన్ ప్రొఫైల్"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "శోధన పట్టీని చూపు"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "రెమినా మెయిన్ మెనూ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "చర్యలు"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "టోగుల్ వీక్షణ"
@@ -5158,12 +5158,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"ఒకవేళ GTTథీమ్ లో డార్క్ వేరియెంట్ ఉన్నట్లయితే, కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డ థీమ్ కు బదులుగా ఇది ఉపయోగించబడుతుంది."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "ఎల్లప్పుడూ ట్యాబ్ లను చూపించండి"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"అన్ని కీబోర్డ్ ఈవెంట్ లను పట్టుకోండి\" స్టేటస్ కలర్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5174,143 +5183,143 @@ msgstr ""
"ఇది రెమినా కనెక్షన్ టూల్ బార్ లో కనెక్షన్ పేర్ల యొక్క బ్యాక్ గ్రౌండ్ కలర్ ని మారుస్తుందని(ఫుల్ స్క్రీన్ లో "
"ఉన్నప్పుడు)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"అన్ని కీబోర్డ్ ఈవెంట్ లను పట్టుకోండి\" స్టేటస్ కలర్ ని ఎనేబుల్/డిసేబుల్ చేయండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "స్వరూపం"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "మెనూ పైన కొత్త కనెక్షన్ చూపించు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "గ్రూపు మెనూలో చూపించబడ్డ మొత్తం కౌంట్ ని దాచండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "ట్రే ఐకాన్ లేదు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "యూజర్ లాగిన్ మీద ట్రేలో ప్రారంభించండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "ఆపిల్ట్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "హోస్ట్ కీ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "పూర్తి స్క్రీన్ ను చూపు/దాచు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ఆటో ఫిట్ విండో"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "స్కేలింగ్ అప్లై చేయడం/తొలగించడం"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "కీబోర్డ్ పట్టుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "టూల్ బార్ ని చూపించు/దాచు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "వీక్షణ-మాత్రమే మోడ్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "కీబోర్డు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "స్థానిక ఎస్.ఎస్.హెచ్ పోర్ట్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "పార్సే ~/.స్ష్/కాన్ఫిగ్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "లాగింగ్ అస్సలు లేదు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "అరుదైన పరిస్థితులు లేదా హెచ్చరికలు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "APఐ యాక్సెస్ చేసుకోగల ఎంట్రీపాయింట్ లు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "దిగువ స్థాయి ప్రోటోకాల్ సమాచారం, ప్యాకెట్ లెవల్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "ప్రవేశించడం మరియు విడిచిపెట్టడం"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ లాగ్ లెవల్"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "TP కీప్ అలైవ్ ప్రోబ్ లను పంపడానికి ముందు సెకన్ల కనెక్షన్ సోమరితనం."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "ప్రతి కీప్ అలైవ్ ప్రోబ్ మధ్య సెకన్లు."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "దానిని డ్రాప్ చేయడానికి ముందు టిసిపి కనెక్షన్ ద్వారా పంపిన కీప్ అలైవ్ ప్రోబ్ ల సంఖ్య."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5319,70 +5328,70 @@ msgstr ""
"సంబంధిత TPP కనెక్షన్ ని బలవంతంగా క్లోజ్ చేయడానికి ముందు డేటాను అమిట్ చేయడానికి ప్రయత్నించడానికి "
"మిల్లీసెకండ్ల మొత్తం."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "ఎస్.ఎస్.హెచ్ ఐచ్ఛికాలు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "వినియోగదారు అనుమతిపదం"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "కొన్ని విడ్జెట్ ల కొరకు సీక్రెట్ కీ అథెంటికేషన్ ఉపయోగించండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "కెవాలెట్ లో సురక్షిత పాస్ వర్డ్ నిల్వ"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "కెవాలెట్ లో సురక్షిత పాస్ వర్డ్ నిల్వ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "వివరణ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5393,74 +5402,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "అమర్పులను సవరించు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "అన్ని వేలిముద్రలు మరియు సర్టిఫికేట్ లను ఆటోమేటిక్ గా ఆమోదించండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "అన్ని వేలిముద్రలు మరియు సర్టిఫికేట్ లను విశ్వసించండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "భద్రత"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "టెర్మినల్ ఫాంట్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "స్క్రోల్ బ్యాక్ లైన్లు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "కాపీ చేయడం మరియు అతికించడం కొరకు సత్వరమార్గాలు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "అన్ని సత్వరమార్గాలను ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(హోస్ట్ కీ+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "డిఫాల్ట్ సిస్టమ్ ఫాంట్ ఉపయోగించండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5469,16 +5478,16 @@ msgstr ""
"\"ఎస్ జిఆర్ 1\"ను ఎంచుకోవడం కూడా మొదటి 8 ప్యాలెట్ రంగుల ప్రకాశవంతమైన ప్రతిరూపాలకు మారుతుంది "
"(టెక్స్ట్ బోల్డ్ చేయడానికి అదనంగా)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "కలర్ థీమ్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5487,159 +5496,159 @@ msgstr ""
"కలర్ స్కీం ఫైలుఎంచుకోండి. సాధారణంగా/ఉస్ర్/షేర్/రెమినా/థీమ్ లో లభ్యం అవుతుంది. https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes మరిన్ని వివరాలు ఉన్నాయి."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "టెర్మినల్ కలరింగ్ ఫైలును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "ప్రకాశవంతమైన రంగులు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "లేత నలుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "లేత ఎరుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "ప్రకాశవంతమైన ఆకుపచ్చ రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "ప్రకాశవంతమైన పసుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "ప్రకాశవంతమైన నీలం రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "లైట్ మెజెంటా రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "లేత సైయాన్ రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "లేత తెలుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "నలుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "ఎరుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "ఆకుపచ్చ రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "పసుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "నీలం రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "మెజెంటా రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "ఒక సైన్ రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "తెలుపు రంగును ఎంచుకోండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "సాధారణ రంగులు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "కర్సర్ రంగు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "నేపథ్య రంగు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "ముందు భాగం రంగు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "ఫాంట్ సైజును పెంచడం మరియు తగ్గించడం"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "టెక్స్ట్ సత్వరమార్గాన్ని శోధించు"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "బోల్డ్ కలర్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "రంగును హైలైట్ చేయండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "ఫోర్ గ్రౌండ్ కలర్ హైలైట్ చేయండి"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "కర్సర్ ఫోర్ గ్రౌండ్ కలర్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "టెర్మినల్"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "రెమినా ప్రాధాన్యతలు"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 502fc9be5..39a09a8d8 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 11:17+0000\n"
"Last-Translator: VRSasha <pongpeera054@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -268,17 +268,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "กําหนดค่าการกดแป้นพิมพ์"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "จําเป็นต้องมี libsodium >= 1.9.0 เพื่อใช้รหัสผ่านหลัก"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "การเลือกแฟ้มระบายสีเทอร์มินัลจะแทนที่แฟ้ม: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีก
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "เปิดหรือปิดโหมดเต็มจอ"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "จอภาพหลายจอ"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "สลับการปรับปรุงความละเอี
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "เปิดหรือปิดโหมด Scaled"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "สลับระหว่างหน้าแท็บ"
@@ -482,17 +482,17 @@ msgstr "_เครื่องมือ"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "ภาพหน้าจอ"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "ย่อหน้าต่าง"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
@@ -1355,30 +1355,30 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ PTY ไ
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ \"%s\"?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1387,23 +1387,23 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_บันทึก"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "โปรแกรมไคลเอนต์เดสก์ท็อประยะไกล Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "ตู้เรมมินา"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "เบื้องต้น"
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "บันทึก"
@@ -4709,36 +4709,36 @@ msgstr "วิกิ"
msgid "Community"
msgstr "ชุมชน"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "ปลั๊กอิน"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "เข้าใช้งานล่าสุด"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "โปรไฟล์การเชื่อมต่อใหม่"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "แสดงแถบค้นหา"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
#, fuzzy
msgid "Remmina main menu"
msgstr "เมนูหลัก Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "สลับมุมมอง"
@@ -5003,13 +5003,22 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr "หากธีม GTK มีตัวแปรมืด ระบบจะใช้ธีมนั้นแทนธีมที่กําหนดค่าไว้"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "แสดงแท็บเสมอ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "สีสถานะ \"Grab all keyboard events\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5019,214 +5028,214 @@ msgstr ""
"ชื่อเลขฐานสิบหกหรือชื่อสี (สีแดง #ff0000)\n"
"มันเปลี่ยนสีพื้นหลังของชื่อการเชื่อมต่อในแถบเครื่องมือการเชื่อมต่อ Remmina (เมื่อเต็มหน้าจอ)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "เปิด/ปิดใช้งานสีสถานะ \"Grab all keyboard events\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "ลักษณะ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "แสดงการเชื่อมต่อใหม่ที่ด้านบนของเมนู"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "ซ่อนจํานวนรวมที่แสดงในเมนูกลุ่ม"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "ไม่มีไอคอนถาด"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "เริ่มต้นในถาดเมื่อผู้ใช้เข้าสู่ระบบ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "แอปเพล็ต"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "คีย์โฮสต์"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "แสดงหรือซ่อนโหมดเต็มจอ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "ปรับหน้าต่างให้พอดีอัตโนมัติ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "นํามาตราส่วนไปใช้/เอามาตราส่วนออก"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "คว้าแป้นพิมพ์"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "แสดง/ซ่อนแถบเครื่องมือ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "โหมดดูอย่างเดียว"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "แป้นพิมพ์"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "พอร์ต SSH เฉพาะที่"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "แยกวิเคราะห์ ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "ไม่มีการบันทึกเลย"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "เงื่อนไขหรือคําเตือนที่หายาก"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "จุดเข้าใช้งานที่สามารถเข้าถึงได้ด้วย API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "ข้อมูลโปรโตคอลระดับล่างระดับแพ็คเก็ต"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "ฟังก์ชันการป้อนและการออก"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "ระดับบันทึก SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "วินาทีของการเชื่อมต่อที่ไม่ได้ใช้งานก่อนที่จะส่งโพรบแบบ keepalive TCP"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "วินาทีระหว่างหัววัดแบบ keepalive แต่ละโพรบ"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "จํานวนโพรบแบบ keepalive ที่ส่งผ่านการเชื่อมต่อ TCP ก่อนที่จะหลุด"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr "จํานวนมิลลิวินาทีที่จะพยายามยอมรับข้อมูลก่อนที่จะปิดการเชื่อมต่อ TCP ที่สอดคล้องกันบังคับให้ทํา"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "ตัวเลือก SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "รหัสผ่านผู้ใช้"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "ใช้การยืนยันตัวตนด้วยกุญแจลับสำหรับวิดเจ็ตบางตัว"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "รหัสผ่าน %s"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "รหัสผ่าน %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "คำบรรยาย"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5237,74 +5246,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "แก้ไขการตั้งค่า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
#, fuzzy
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "ยอมรับลายนิ้วมือและใบรับรองทั้งหมดโดยอัตโนมัติ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
msgid "Trust all certificates"
msgstr "เชื่อถือลายนิ้วมือและใบรับรองทั้งหมด"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "การรักษาความปลอดภัย"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "แบบอักษรของเทอร์มินัล"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "เลื่อนบรรทัดกลับ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "ทางลัดสําหรับการคัดลอกและวาง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "เลือกทางลัดทั้งหมด"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(คีย์โฮสต์+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "ใช้แบบอักษรของระบบเริ่มต้น"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5313,16 +5322,16 @@ msgstr ""
"การเลือก \"SGR 1\" ยังสลับเป็นสีพาเล็ท 8 สีแรกที่สดใส "
"(นอกเหนือจากการทําให้ข้อความเป็นตัวหนา)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ธีมสี"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5331,159 +5340,159 @@ msgstr ""
"เลือกแฟ้มแบบแผนชุดสี มักจะมีอยู่ใน/usr/แบ่งปัน/remmina/รูปแบบของ https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes มีรายละเอียดเพิ่มเติม"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "เลือกไฟล์ระบายสีเทอร์มินัล"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "สีสันสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "เลือกสีดําอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "เลือกสีแดงอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "เลือกสีเขียวสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "เลือกสีเหลืองสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "เลือกสีฟ้าสดใส"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "เลือกสีสีม่วงแดงอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "เลือกสีฟ้าอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "เลือกสีขาวอ่อน"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "เลือกสีดํา"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "เลือกสีแดง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "เลือกสีเขียว"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "เลือกสีเหลือง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "เลือกสีฟ้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "เลือกสีสีม่วงแดง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "เลือกสีฟ้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "เลือกสีขาว"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "สีปกติ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "สีเคอร์เซอร์"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "สีพื้นหลัง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "สีพื้นหน้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "เพิ่มและลดขนาดแบบอักษร"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
msgid "Search text shortcut"
msgstr "ทางลัดการค้นหาข้อความ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "ตัวหนา"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
msgid "Highlight colour"
msgstr "เน้นสี"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "เน้นสีพื้นหน้า"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "สีพื้นหน้าของเคอร์เซอร์"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "สถานีปลายทาง"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "การกําหนดลักษณะ Remmina"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 29a76adfb..e02738b69 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -251,15 +251,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Ana Parola kullanmak için libsodium > = 1.9.0 gerekli"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Uçbirim renklendirme dosyası seçmek aşağıdaki dosyayı değiştirir: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "İptal"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Pencereyi uzak sunucu çözünürlüğüne göre ayarla"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipini değiştir"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Çoklu ekran"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Dinamik çözünürlük güncellemesini değiştir"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Ölçeklendirilmiş kipi değiştir"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Sekme sayfalarını değiştir"
@@ -450,16 +450,16 @@ msgstr "_Araçlar"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Pencereyi küçült"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
@@ -1280,31 +1280,31 @@ msgstr "PTY aygıtı oluşturulamadı."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "En son başarılı bağlantı girişimi veya önceden hesaplanmış bir tarih"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Toplam %i öge."
msgstr[1] "Toplam %i öge."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Ağ durumu: tümüyle çevrim içi"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Ağ durumu: çevrim dışı"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "“%s”i silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1313,23 +1313,23 @@ msgstr ""
"İçeri aktarılamıyor:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "İçeri Aktar"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Bu iletişim kuralı dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Basit"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
@@ -4310,31 +4310,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Son kullanılan"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Yeni bağlantı profili"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Hızlı bağlantı çubuğu"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina ana menü"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Görünümü değiştir"
@@ -4562,11 +4562,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"GTK teması koyu tema içeriyorsa, yapılandırılan tema yerine kullanılır."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Sekmeleri her zaman göster"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "“Tüm klavye olaylarını yakala” durum rengi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4576,114 +4586,114 @@ msgstr ""
"(Tam ekranda olduğunda) Remmina bağlantı araç çubuğunda bağlantı adlarının "
"arka plan rengini değiştirir."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"“Tüm klavye olaylarını yakala” durum rengini etkinleştir/devre dışı bırak"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Yeni bağlantıyı menüde en üstte göster"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Küme menüsünde gösterilen toplam sayıyı gizle"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Tepsi simgesi yok"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Oturum açıldığında tepsi simgesinde başlat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Küçük Uygulama"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Ana makine tuşu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Tam ekranı göster/gizle"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Pencereyi kendiliğinden sığdır"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Ölçeklendirmeyi uygula/kaldır"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Klavye yakala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu göster/gizle"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Yalnızca görüntüleme kipi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Yerel SSH bağlantı noktası"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Ayrıştırma ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Günlük kaydı yok"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Nadir durumlar veya uyarılar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API ile erişilebilir giriş noktaları"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Alt düzey iletişim kuralı bilgisi, paket düzeyi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "İşlev giriş ve çıkışları"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH günlük kaydı düzeyi"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"TCP canlı tut yoklamaları gönderilmeden önceki bağlantı boşluğu süresi "
"(saniye)."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Her bir canlı tut yoklaması arasındaki süre (saniye)."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4691,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"yoklaması sayısı."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4699,11 +4709,11 @@ msgstr ""
"İlgili TCP bağlantısını zorla kapatmadan önce verileri onaylamayı deneme "
"süresinin miktarı (milisaniye)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH seçenekleri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4711,55 +4721,55 @@ msgstr ""
"Remmina, oturumu kilitlemeden ve yeniden parola sormadan önce geçecek saniye "
"sayısı. Öntanımlısı 300 saniyedir."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Remmina'yı yetkisiz kullanımdan korumak için gizli anahtar belirle ve kullan."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina parolası"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Bazı widget'ler için gizli anahtar kimlik doğrulaması kullanın"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Geçerlilik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Parolanın geçerli sayılacağı saniye sayısı"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "saniye türünde zaman aşımı (öntanımlı 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Bağlanmak için Remmina parolanızı girin"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Bağlanmak için gerektir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Oluşturma, düzenleme, kopyalama ve silmeler Remmina parolası gerektirir"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Düzenlemek için gerektir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4778,64 +4788,64 @@ msgstr ""
"\"Orta\" çok bellek ve işlemci gücü kullanmaz. \"Duyarlı\" daha güvenlidir "
"ancak +1 GiB RAM ve çok CPU çevrimi kullanır. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Orta (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Güçlü (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Duyarlı (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Denetim günlüğü"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Tüm parmak izlerini ve sertifikaları kendiliğinden kabul et"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Tüm sertifikalara güven"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Uçbirim yazı tipi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Kaydırma çizgileri"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Kopyalama ve yapıştırma için kısayollar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Tüm kısayolları seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Ana makine tuşu+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Öntanımlı sistem yazı tipini kullan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4843,15 +4853,15 @@ msgstr ""
"“SGR 1” seçilerek, (metni kalınlaştırmaya ek olarak) ilk 8 palet renginin "
"parlaklarına geçilir."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Kalın metni parlak renklerde göster"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Renk teması"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4860,130 +4870,130 @@ msgstr ""
"Daha çok ayrıntı https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes adresinde "
"bulunabilir."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Uçbirim renklendirme dosyası seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Parlak renkler"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Açık siyah renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Açık kırmızı renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Parlak yeşil renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Parlak sarı renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Parlak mavi renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Açık macenta renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Açık camgöbeği renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Açık beyaz renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Siyah renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Kırmızı renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Yeşil renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Sarı renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Mavi renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Macenta renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Camgöbeği renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Beyaz renk seç"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Olağan renkler"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "İmleç rengi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Arka plan rengi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Ön plan rengi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Yazı tipi boyutunu düşür ve yükselt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Metin arama kısayolu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Kalın renk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Vurgu rengi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Vurgu ön plan rengi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "İmleç ön plan rengi"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Tercihleri"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 21807279f..569c916c3 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -246,15 +246,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇڭ"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "يېپىش"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزن
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
@@ -442,17 +442,17 @@ msgstr "قوراللار"
msgid "Tools"
msgstr "قوراللار"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "ئېكران كەسمىسى"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "ئۈزۈش"
@@ -1238,30 +1238,30 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1270,24 +1270,24 @@ msgstr ""
"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت قىل"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ساقلاش"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "ئاساسىي"
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "ئەسكەرتمىلەر"
@@ -4209,32 +4209,32 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr "Community"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "قىستۇرمىلار"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina قوللانچىقى"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4451,204 +4451,212 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "ئاپلېت"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "Set new password"
msgid "Remmina password"
msgstr "ئىم ساقلا"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "%s ئىمى"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "%s ئىمى"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4659,215 +4667,215 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Disable server input"
msgid "Auditing log"
msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "بىخەتەرلىك"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c05fbca2e..28192cbfd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Для користування основним паролем потрібна libsodium >= 1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Вибір файла схеми розфарбування термінала замінює цей файл: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Скасувати"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Перемкнути повноекранний режим"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Декілька моніторів"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Перемкнути динамічне оновлення розділ
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Перемкнути масштабований режим"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Перемкнути вкладку"
@@ -450,16 +450,16 @@ msgstr "І_нструменти"
msgid "Tools"
msgstr "Засоби"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Знімок екрана"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Мінімізувати вікно"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Відʼєднатися"
@@ -1287,11 +1287,11 @@ msgstr "Не вдалося створити PTY-пристрій."
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "Остання успішна спроба з'єднання або попередньо обчислена дата"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1299,20 +1299,20 @@ msgstr[0] "Усього %i запис."
msgstr[1] "Усього %i записи."
msgstr[2] "Усього %i записів."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "Стан у мережі: повністю у мережі"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "Стан у мережі: поза мережею"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "Впевнені, що бажаєте вилучити «%s»?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1321,23 +1321,23 @@ msgstr ""
"Не вдалося імпортувати:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "У цьому протоколі не передбачено експортування."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Клієнт віддалених стільниць Remmina"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Кіоск"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Основне"
msgid "Advanced"
msgstr "Додаткове"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"
@@ -4341,31 +4341,31 @@ msgstr "Вікі"
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "Додаток"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "Востаннє використано"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Профіль нового з'єднання"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "Показати панель пошуку"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Головне меню Remmina"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "Перемкнути режим перегляду"
@@ -4593,12 +4593,22 @@ msgstr ""
"Якщо у теми GTK є темний варіант, його буде використано замість налаштованої "
"теми."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "Завжди показувати вкладки"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Колір стану «Передавати на віддалений комп'ютер будь-яке натискання клавіш»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4608,115 +4618,115 @@ msgstr ""
"Змінює колір тла назви з'єднання на панелі інструментів з'єднання Remmina у "
"повноекранному режимі."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"Увімкнути або вимкнути колір стану «Передавати на віддалений комп'ютер будь-"
"яке натискання клавіш»"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Показувати нові з'єднання згори меню"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Приховати загальну кількість у груповому меню"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Без піктограми у лотку"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Запускати до лотка при вході"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "Аплет"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "Host-клавіша"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Показати/Сховати повноекранний режим"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Автозаповнення вікна"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Застосувати/прибрати масштабування"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Захоплення клавіатури"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Показати/Приховати панель інструментів"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "Режим лише перегляду"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "Локальний порт SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Видобути з ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "Не вести журналу взагалі"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Рідкісні умови або попередження"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Доступні з програмного інтерфейсу точки входу"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Дані низькорівневого протоколу на рівні пакетів"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Вхід і вихід з функцій"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "Рівень журналювання SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Час бездіяльності з'єднання перед тим, як буде розпочато надсилання зондів "
"TCP підтримання зв'язку."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Інтервал між сигналами підтримання зв'язку у секундах."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4724,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"скиданням з'єднання."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4732,11 +4742,11 @@ msgstr ""
"Кількість мілісекунд для розпізнавання даних перед примусовим закриттям TCP-"
"з'єднання."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "Параметри SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -4744,57 +4754,57 @@ msgstr ""
"Кількість секунд, протягом яких Remmina не проситиме повторно ввести пароль "
"і не блокуватиме сеанс. Типовим значенням є 300 секунд."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Встановити і використати ключ захисту для захисту Remmina від "
"неуповноваженого використання."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Пароль Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Використовувати розпізнавання за ключем для деяких віджетів"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "Строк дії"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Строк дії пароля у секундах"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "час очікування у секундах (типове значення 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Для встановлення з'єднання введіть ваш пароль до Remmina"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "Потрібно для встановлення з'єднання"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Створення, редагування, копіювання та вилучення потребують введення пароля "
"до Remmina"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "Потрібно для внесення змін"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4816,64 +4826,64 @@ msgstr ""
"безпеки, але для користування ним знадобиться 1 ГБ оперативної пам'яті та "
"значні потужності процесора. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Проміжний (+64 МіБ оперативної пам'яті)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Потужний (+256 МіБ, процесор приблизно 2009 року)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Секретний (+1 ГБ, процесор ~2014 року)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "Журнал ревізування"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Автоматично приймати усі відбитки і сертифікати"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Довіряти усім сертифікатам"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "Термінальний шрифт"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Рядків у буфері гортання"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Комбінації клавіш для копіювання та вставляння"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Комбінація клавіш для вибору всього"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host-клавіша+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Використовувати системний шрифт"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4881,15 +4891,15 @@ msgstr ""
"Вибір «SGR 1» також перемикає кольори на яскраві аналоги перших 8 кольорів "
"палітри (на додачу до перетворення символів шрифту на напівжирні)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Показувати напівжирний текст яскравими кольорами"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Тема кольорів"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4898,130 +4908,130 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Докладніше про це можна дізнатися тут: https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes ."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Вибір файла схеми розфарбування термінала"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "Яскраві кольори"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Вибір світло-чорного кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Вибір світло-червоного кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Вибір яскраво-зеленого кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Вибір яскраво-жовтого кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Вибір яскраво-синього кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Вибір світло-пурпурового кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Вибір світло-блакитного кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Вибір світло-білого кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Вибір чорного кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Вибір червоного кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Вибір зеленого кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Вибір жовтого кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Вибір синього кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Вибір пурпурового кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Вибір блакитного кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Вибір білого кольору"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "Звичайні кольори"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Колір курсора"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "Колір тла"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "Колір тексту"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Збільшити або зменшити розмір шрифту"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Скорочення для пошуку тексту"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Колір напівжирного"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "Колір підсвічування"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Колір підсвічування тексту"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Колір курсора переднього плану"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Налаштування Remmina"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index e1302776d..4df0db23a 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uz/"
@@ -246,15 +246,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Klaviatura bosishlarini sozlash"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Birlamchi paroldan foydalanish uchun libsodium >= 1.9.0 talab qilinadi"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Terminal rang berish faylini tanlash quyidagi faylni almashtiradi: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Toʻliq ekran rejimiga oʻtish"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi monitor"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Dinamik ekran o'lchamini yangilashni yoqish/o‘chirish"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Moslashtirish rejimini yoʻqish/oʻchirish"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Yorliq sahifalarini almashtirish"
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "_Asboblar"
msgid "Tools"
msgstr "Asboblar"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran tasviri"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Oynani minimallashtirish"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Ulanishni uzish"
@@ -1273,54 +1273,54 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4084,31 +4084,31 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4322,190 +4322,198 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4516,207 +4524,207 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 371e155b8..5eb7e4294 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Muxammed Qudaybazarov <m.qudaynazarov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -243,17 +243,17 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Тугма босишларни мослаш"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Мастер паролдан фойдаланиш учун libsodium >= 1.9.0 керак"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Бекор қилиш"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_Ёпиш"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
@@ -438,16 +438,16 @@ msgstr "Функциялар"
msgid "Tools"
msgstr "Функциялар"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "Скриншот"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "Ойнани минималлаштириш"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "Узиш"
@@ -1228,31 +1228,31 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Жами %iта боғич."
msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1261,23 +1261,23 @@ msgstr ""
"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "_Сақлаш"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Оддий"
msgid "Advanced"
msgstr "Илғор"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4189,32 +4189,32 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Плагинлар"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina аплет"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4428,202 +4428,210 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Пароль"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Изоҳ"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4634,217 +4642,217 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
#| msgid "Quality settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Сифат мосламалари"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Барчасини белгилаш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "Терминал ранг схемаси"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "Курсор сояси"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Select all shortcuts"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Барчасини белгилаш"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "Курсор сояси"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "High colour (16 bpp)"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Cursor colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Курсор сояси"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0a7c0ae05..a7de17139 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -233,15 +233,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -383,8 +383,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr ""
@@ -416,16 +416,16 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr ""
@@ -1184,54 +1184,54 @@ msgstr ""
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -3984,31 +3984,31 @@ msgstr ""
msgid "Community"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -4222,190 +4222,198 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+msgid "Always show notes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr ""
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4416,207 +4424,207 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6148675c1..94ce11f37 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -250,15 +250,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "配置键盘监听"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "要使用主密码,libsodium 版本须至少为 1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "选择一个终端配色文件替换该文件: "
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "取消"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切换全屏模式"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "多显示器"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "切换动态分辨率更新"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "切换缩放模式"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "切换标签页"
@@ -443,16 +443,16 @@ msgstr "工具(_T)"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "截屏"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "最小化窗口"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
@@ -1267,30 +1267,30 @@ msgstr "无法创建 PTY 设备。"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "插件 %s 未注册。"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "最近一次成功的连接尝试,或预先计算的日期"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "共 %i 项。"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr "网络状态:完全在线"
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr "网络状态:离线"
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "确认要删除 “%s”吗?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1299,23 +1299,23 @@ msgstr ""
"无法导入:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此协议不支持导出。"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 终端"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "基本"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
msgid "Notes"
msgstr "备注"
@@ -4241,31 +4241,31 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "社区"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
msgid "Last used"
msgstr "最后使用"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
msgid "New connection profile"
msgstr "创建一个新的连接配置文件"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
msgid "Show search bar"
msgstr "显示搜索栏"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina 主菜单"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
msgid "Actions"
msgstr "动作"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
msgid "Toggle view"
msgstr "切换视图"
@@ -4488,11 +4488,21 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr "如果 GTK 主题包含深色变体,则将使用它而不是配置的主题。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+#| msgid "Always show tabs"
+msgid "Always show notes"
+msgstr "总是显示标签"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"俘获所有键盘事件\"状态色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
@@ -4501,180 +4511,180 @@ msgstr ""
"十六进制-或颜色名称 (red, #ff0000)\n"
"全屏显示时。它会更改 Remmina 连接工具栏中连接名称的背景色(当处于全屏时)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "启用/禁用\"俘获所有键盘事件\"状态色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "在菜单顶部显示新的连接"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "隐藏组菜单中的总数"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
msgid "No tray icon"
msgstr "禁用托盘图标"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "在用户登录时启动托盘"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
msgid "Applet"
msgstr "小程序"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
msgid "Host key"
msgstr "主机键"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "全屏显示/隐藏"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
msgid "Auto-fit window"
msgstr "自适应窗口"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "应用/移除缩放"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
msgid "Grab keyboard"
msgstr "键盘抓取"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "显示/隐藏工具栏"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
msgid "View-only mode"
msgstr "仅查看模式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
msgid "Local SSH port"
msgstr "本地 SSH 端口"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "解析 ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
msgid "No logging at all"
msgstr "全部不记录"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "罕见情况或告警"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API可访问的入口"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "低层协议信息,数据包层"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "进入和离开的功能"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH 日志级别"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "在 TCP 开始发送 keepalive 探测之前,连接需要保持空闲的时间。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "各个 keepalive 探测器之间的时间(以秒为单位)。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "丢弃连接之前 TCP 应发送的最大 keepalive 探测数。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
msgstr "强制关闭相应的TCP连接之前尝试确认数据的毫秒数。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid "SSH options"
msgstr "SSH 选项"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
"Remmina 锁定会话并再次要求输入密码的时间(以秒为单位)。默认值为 300 秒。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr "设置并使用一个密钥来防止别人未经授权使用 Remina。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
msgid "Remmina password"
msgstr "Remmina 密码"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "对某些小部件使用密钥身份验证"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr "有效时间"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "密码有效期(单位:秒)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "超时时间(单位:秒,默认值300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "输入 Remmina 密码才能连接"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
msgid "Require to connect"
msgstr "需要密码才能连接"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr "创建、编辑、复制和删除操作需要使用 Remmina 密码"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr "需要密码才能修改"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4692,79 +4702,79 @@ msgstr ""
"“中等”是安全性和所需内存/CPU 之间的最佳平衡,但如果你需要一个非常安全的方法,"
"你应该选择“敏感”等级,但该方法会使用超过 1 GB 的内存和许多的 CPU 周期。 "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "中等强度 (+64 MiB 内存)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "强 (+256 MB, ~2009 年的 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "敏感(+1 GB, ~2014 年 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid "Auditing log"
msgstr "审计日志"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "自动接受所有指纹和证书"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
msgid "Trust all certificates"
msgstr "信任所有证书"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
msgid "Terminal font"
msgstr "终端字体"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
msgid "Scrollback lines"
msgstr "回滚行数"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "复制和粘贴的快捷键"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "全选快捷键"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host key+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
msgid "Use default system font"
msgstr "使用系统默认字体"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
"选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "用鲜艳颜色显示粗体文本"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "配色主题"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4772,130 +4782,130 @@ msgstr ""
"选择一个配色方案文件,预安装的主题通常在 /usr/share/remmina/theme 下。请参阅 "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "选择一个终端配色文件"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
msgid "Bright colours"
msgstr "高亮颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "选择亮黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "选择亮红色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "选择亮绿色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "选择亮黄色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "选择亮蓝色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "选择亮洋红色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "选择亮青色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "选择亮白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "选择黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "选择红色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "选择绿色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "选择黄色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "选择蓝色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "选择洋红色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "选择青色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "选择白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
msgid "Normal colours"
msgstr "正常颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
msgid "Cursor colour"
msgstr "光标颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
msgid "Background colour"
msgstr "背景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
msgid "Foreground colour"
msgstr "前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "增大和减小字体"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
msgid "Search text shortcut"
msgstr "搜索文本快捷键"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "粗体颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
msgid "Highlight colour"
msgstr "高亮颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "高亮前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "光标前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 首选项"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b22a9f7e2..b63e28c69 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "設定自訂快速鍵"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:476
+#: src/remmina_pref_dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:811
+#: src/remmina_pref_dialog.c:814
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "選擇終端機配色檔案"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:815
+#: src/remmina_pref_dialog.c:818
#, fuzzy
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "取消"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2701
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切換全螢幕模式"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
#, fuzzy
msgid "Multi monitor"
msgstr "多显示器"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "切換動態解析度更新"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "啟用縮放的模式"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
#, fuzzy
msgid "Switch tab pages"
msgstr "切換分頁"
@@ -504,18 +504,18 @@ msgstr "工具(_T)"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
+#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕截圖"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
+#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
msgstr "最小化視窗"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷連線"
@@ -1404,31 +1404,31 @@ msgstr "無法建立 PTY 裝置。"
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-#: src/remmina_main.c:720
+#: src/remmina_main.c:730
#, fuzzy
msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date"
msgstr "最近一次成功的连接尝试,或一个预先计算的日期"
-#: src/remmina_main.c:722
+#: src/remmina_main.c:732
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "共 %i 項。"
-#: src/remmina_main.c:730
+#: src/remmina_main.c:740
msgid "Network status: fully online"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:733
+#: src/remmina_main.c:743
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:986
+#: src/remmina_main.c:996
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "確定要刪除「%s」?"
-#: src/remmina_main.c:1112
+#: src/remmina_main.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1437,27 +1437,27 @@ msgstr ""
"無法匯入:\n"
"%s"
-#: src/remmina_main.c:1138 data/ui/remmina_main.glade:285
+#: src/remmina_main.c:1148 data/ui/remmina_main.glade:285
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: src/remmina_main.c:1161 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1171 src/remmina_file_editor.c:1816
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "儲存檔案(_S)"
-#: src/remmina_main.c:1167
+#: src/remmina_main.c:1177
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此協定不支援匯出。"
-#: src/remmina_main.c:1488
+#: src/remmina_main.c:1498
#, fuzzy
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-#: src/remmina_main.c:1490
+#: src/remmina_main.c:1500
#, fuzzy
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 服務台"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "基本"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
+#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:508
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "筆記"
@@ -4868,36 +4868,36 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Community"
msgstr "社群"
-#: data/ui/remmina_main.glade:508
+#: data/ui/remmina_main.glade:522
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
-#: data/ui/remmina_main.glade:522
+#: data/ui/remmina_main.glade:536
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "最後使用的"
-#: data/ui/remmina_main.glade:571
+#: data/ui/remmina_main.glade:585
#, fuzzy
msgid "New connection profile"
msgstr "建立新的連線設定檔"
-#: data/ui/remmina_main.glade:583
+#: data/ui/remmina_main.glade:597
#, fuzzy
msgid "Show search bar"
msgstr "顯示搜尋列"
-#: data/ui/remmina_main.glade:603
+#: data/ui/remmina_main.glade:617
msgid "Remmina main menu"
msgstr "Remmina 資料夾"
-#: data/ui/remmina_main.glade:610
+#: data/ui/remmina_main.glade:624
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "操作"
-#: data/ui/remmina_main.glade:625
+#: data/ui/remmina_main.glade:639
#, fuzzy
msgid "Toggle view"
msgstr "切換顯示"
@@ -5166,13 +5166,22 @@ msgid ""
"configured theme."
msgstr "如果一个GTK主题包括一个黑暗的变体,它将被用来代替配置的主题。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:734
+#, fuzzy
+msgid "Always show notes"
+msgstr "永遠顯示分頁"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:758
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"抓取所有键盘事件\" 状态颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5182,141 +5191,141 @@ msgstr ""
"十六进制-或颜色名称(红色,#ff0000)。\n"
"它可以改变Remmina连接工具栏中的连接名称的背景颜色(当在全屏时)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "启用/禁用 \"抓取所有键盘事件 \"状态颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:842
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
#, fuzzy
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "在選單上方顯示新的連線"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:887
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "在群組選單隱藏總數"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:905
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "停用工作列圖示"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:924
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "在使用者登錄後,啟動 Remmina 並放在提示匣"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:955
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "小工具"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:987
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Host 鍵"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1019
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "顯示或隱藏全螢幕"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1050
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "自動調整視窗"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "套用或移除縮放"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1158
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "鍵盤抓取"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1251
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "顯示或隱藏工具列"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1314
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1324
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "僅觀看模式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1387
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1418
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "本機 SSH 連接埠"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1442
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "解析 ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1466
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "完全没有记录"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1467
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "罕见的情况或警告"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1468
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API可访问的入口"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1469
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "低级别的协议信息,数据包级别"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "进入和离开的功能"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1487
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH 紀錄等級"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr "在 TCP 開始發送 keepalive probes 之前,連線需要處於閒置的時間(秒)。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "各個 keepalive probes 之間的間隔時間(秒)。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr "丟棄連線之前 TCP 應發送的 keepalive probes 數量。"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1606
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -5324,72 +5333,72 @@ msgstr ""
"它指定在 TCP 強制關閉相應連線之前,傳輸數據可能保持未確認狀態的最長時間(毫"
"秒)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH 選項"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "使用者密碼"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "使用密鑰來對某些器件進行身分核對"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1729
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1740
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1744
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1786
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "檔案加密"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5400,74 +5409,74 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "編輯設定"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1849
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1854
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1889
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1920
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "終端機字型"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1933
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "回捲行數"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1981
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "复制和粘贴的快捷方式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1994
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "選擇所有快速鍵"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host 鍵 +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "使用系統預設字型"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5475,15 +5484,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"选择 \"SGR 1 \"也会切换到前8种调色板颜色的明亮对应色(除了使文字变粗之外)。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2083
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
msgid "Colour theme"
msgstr "載入配色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5491,145 +5500,145 @@ msgstr ""
"選擇配色檔。預先安裝的配色通常在 /usr/share/remmina/theme。請參閱 https://"
"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2112
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "選擇終端機配色檔案"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2127
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "高亮度顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2141
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "選擇亮黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2155
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "選擇亮紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "選擇亮綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "選擇亮黃色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2197
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "選擇亮藍色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2211
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "選擇亮洋紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2225
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "選擇亮青綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "選擇亮白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2253
msgid "Pick a black colour"
msgstr "選擇黑色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2267
msgid "Pick a red colour"
msgstr "選擇紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2281
msgid "Pick a green colour"
msgstr "選擇綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2295
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "選擇黃色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2309
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "選擇藍色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2323
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "選擇洋紅色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2337
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "選擇青綠色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2351
msgid "Pick a white colour"
msgstr "選擇白色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2364
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "一般顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2377
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2392
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "游標顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2406
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "背景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2437
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "增加和减少字体大小"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2494
#, fuzzy
#| msgid "Select all shortcuts"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "搜索文本快捷方式"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2525
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2540
msgid "Bold colour"
msgstr "一般顏色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "高光色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2567
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "突出前景颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2627
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "游标的前景颜色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2697
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 偏好設定"