Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/FreeRDP/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 243f19f33..5b64bd3c0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "配置可提供的分辨率"
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "最近项已被清除。"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2064
+#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2067
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
msgid "Keystrokes"
msgstr "键盘监听"
@@ -324,37 +324,37 @@ msgstr "客户端证书文件"
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "客户端证书密钥"
-#: src/rcw.c:664
+#: src/rcw.c:667
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
-#: src/rcw.c:674
+#: src/rcw.c:677
msgid "Are you sure you want to close this last active connection?"
msgstr "你确定要关闭最后一个活动连接吗?"
-#: src/rcw.c:1434
+#: src/rcw.c:1437
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "视口全屏模式"
-#: src/rcw.c:1442 data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: src/rcw.c:1445 data/ui/remmina_preferences.glade:607
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "滚动全屏"
-#: src/rcw.c:1528
+#: src/rcw.c:1531
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr "缩放时保持比例"
-#: src/rcw.c:1536
+#: src/rcw.c:1539
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr "缩放时填满客户端窗口"
-#: src/rcw.c:2085
+#: src/rcw.c:2088
msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr "以击键方式发送剪贴板内容"
-#: src/rcw.c:2087
+#: src/rcw.c:2090
msgid ""
"CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on "
"your local keyboard.\n"
@@ -378,92 +378,92 @@ msgstr ""
" • Unicode 字符和其他无法转换为本地键码的特殊字符将不会发送到服务器。\n"
"\n"
-#: src/rcw.c:2201
+#: src/rcw.c:2204
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr "关闭缩放比例以避免屏幕截图失真。"
-#: src/rcw.c:2261 plugins/www/www_plugin.c:868
+#: src/rcw.c:2264 plugins/www/www_plugin.c:868
msgid "Screenshot taken"
msgstr "截屏"
-#: src/rcw.c:2344
+#: src/rcw.c:2347
msgid "_Menu"
msgstr "_菜单"
-#: src/rcw.c:2345
+#: src/rcw.c:2348
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: src/rcw.c:2354
+#: src/rcw.c:2357
msgid "Open the Remmina main window"
msgstr "打开 Remmina 主窗口"
-#: src/rcw.c:2364
+#: src/rcw.c:2367
msgid "Duplicate current connection"
msgstr "重复当前连接"
-#: src/rcw.c:2381
+#: src/rcw.c:2384
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
-#: src/rcw.c:2392
+#: src/rcw.c:2395
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "切换全屏模式"
-#: src/rcw.c:2438 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
+#: src/rcw.c:2441 data/ui/remmina_preferences.glade:1347
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
msgid "Multi monitor"
msgstr "多显示器"
-#: src/rcw.c:2454
+#: src/rcw.c:2457
msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr "切换动态分辨率更新"
-#: src/rcw.c:2464
+#: src/rcw.c:2467
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "切换缩放模式"
-#: src/rcw.c:2504 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
+#: src/rcw.c:2507 data/ui/remmina_preferences.glade:1081
msgid "Switch tab pages"
msgstr "切换标签页"
-#: src/rcw.c:2514
+#: src/rcw.c:2517
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "俘获所有键盘事件"
-#: src/rcw.c:2531
+#: src/rcw.c:2534
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: src/rcw.c:2540
+#: src/rcw.c:2543
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
-#: src/rcw.c:2541 data/ui/remmina_main.glade:207
+#: src/rcw.c:2544 data/ui/remmina_main.glade:207
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: src/rcw.c:2554 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
+#: src/rcw.c:2557 data/ui/remmina_preferences.glade:1282
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292
msgid "Screenshot"
msgstr "截屏"
-#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
+#: src/rcw.c:2571 data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid "Minimize window"
msgstr "最小化窗口"
-#: src/rcw.c:2578 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
+#: src/rcw.c:2581 data/ui/remmina_preferences.glade:1220
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
-#: src/rcw.c:4387
+#: src/rcw.c:4390
#, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "文件“%s” 已损坏,无法读取或未找到。"
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4461
+#: src/rcw.c:4464
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
-#: src/rcw.c:4605
+#: src/rcw.c:4608
msgid ""
"Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in "
"a Wayland session."
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但此功能在 Wayland 会话中
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4611
+#: src/rcw.c:4614
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
-#: src/rcw.c:4625
+#: src/rcw.c:4628
msgid "Open in web browser"
msgstr "在浏览器中打开"