Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/GStreamer/gst-plugins-base.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2009-01-20 02:10:50 +0300
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2009-01-20 02:10:50 +0300
commitc848932e621d0aec4c2af49b7f83285ec7db9b46 (patch)
tree42f5806490a04349ec003de7de9c894aa775287a
parent2b395155cd0fe1d10b49df7661b597ba4c9a48e0 (diff)
Original commit message from CVS: Release 0.10.22
-rw-r--r--ChangeLog7
-rw-r--r--NEWS68
-rw-r--r--RELEASE143
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.hierarchy101
-rw-r--r--docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.interfaces22
-rw-r--r--docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.prerequisites7
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-adder.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-alsa.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-app.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-audioconvert.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-audiorate.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-audioresample.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-audiotestsrc.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-cdparanoia.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-decodebin.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-ffmpegcolorspace.xml2
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-gdp.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-gnomevfs.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-libvisual.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-ogg.xml8
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-pango.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-playback.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-queue2.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-subparse.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-tcp.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-theora.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-typefindfunctions.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-uridecodebin.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-video4linux.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-videorate.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-videoscale.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-videotestsrc.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-volume.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-vorbis.xml16
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-ximagesink.xml4
-rw-r--r--docs/plugins/inspect/plugin-xvimagesink.xml4
-rw-r--r--gst-plugins-base.doap11
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/af.po570
-rw-r--r--po/az.po570
-rw-r--r--po/bg.po306
-rw-r--r--po/ca.po565
-rw-r--r--po/cs.po51
-rw-r--r--po/da.po378
-rw-r--r--po/de.po505
-rw-r--r--po/en_GB.po570
-rw-r--r--po/es.po103
-rw-r--r--po/fi.po48
-rw-r--r--po/fr.po117
-rw-r--r--po/hu.po311
-rw-r--r--po/id.po36
-rw-r--r--po/it.po54
-rw-r--r--po/ja.po106
-rw-r--r--po/lt.po310
-rw-r--r--po/nb.po340
-rw-r--r--po/nl.po103
-rw-r--r--po/pl.po60
-rw-r--r--po/pt_BR.po43
-rw-r--r--po/ru.po313
-rw-r--r--po/sk.po105
-rw-r--r--po/sq.po571
-rw-r--r--po/sr.po570
-rw-r--r--po/sv.po54
-rw-r--r--po/uk.po349
-rw-r--r--po/vi.po107
-rw-r--r--po/zh_CN.po27
-rw-r--r--win32/common/config.h8
68 files changed, 2020 insertions, 5727 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b6b58ab6b..be6a06751 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+=== release 0.10.22 ===
+
+2009-01-19 Jan Schmidt <jan.schmidt@sun.com>
+
+ * configure.ac:
+ releasing 0.10.22, "hidey hidey hidey ho"
+
2009-01-16 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
* gst-libs/gst/fft/_kiss_fft_guts_f32.h:
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 920d612b4..abe5c0131 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-This is GStreamer Base Plug-ins 0.10.21, "We Could Be Wrong"
+This is GStreamer Base Plug-ins 0.10.22, "Hidey Hidey Hidey Ho"
IMPORTANT NOTES
@@ -7,6 +7,72 @@ still considered unstable and WILL change in future releases. At this stage,
only developers or early adopters should consider using decodebin2 or playbin2
API embodied in their signals and properties.
+Changes since 0.10.21:
+
+ * Require gettext 0.17
+ * Replace audioresample with speexresample from -bad
+ * Support new formats in RIFF: uncompressed RGB, WMA lossless, VP6
+ * Move libgstapp and elements from -bad
+ * Support color-key setting and probing for Xv properties
+ * Improve typefinding for various formats
+ * Extend audio sinks for pull-mode operation
+ * Support for more subtitle formats
+ * More development on decode2bin and playbin2
+ * RTP and SDP fixes
+ * Many bug fixes and improvements
+
+Bugs fixed since 0.10.21:
+
+ * 562163 : theoraenc likely ignoring segments
+ * 562258 : rtspsrc element takes long time to error out if the addre...
+ * 561789 : [volume] deadlocks with a controller attached
+ * 554533 : [xvimagesink] allow setting colorkey if possible
+ * 567511 : colorkey in xvimagesink gets reset when element is reused
+ * 116051 : libresample doesn't handle > factor of 2 rate conversion
+ * 346218 : [audioresample] doesn't do anti aliasing
+ * 385061 : [audioresample?] investigate high CPU usage
+ * 456788 : [subparse] can't handle UTF-16 charset encoded subtitle.
+ * 525807 : [vorbisenc] vorbisenc has problems with a gnlsource that ...
+ * 546955 : gstoggmux EOS handling issue
+ * 549417 : [audioresample] unit test fails on 64bit linux
+ * 549510 : audioresample doesn't negotiate ideal caps
+ * 552237 : UTF-16 srt confuses gstreamer, misdetected as mp3
+ * 552559 : Implementation of SLAVE_SKEW in baseaudiosrc
+ * 552569 : audioresample producing strange sized buffers
+ * 552801 : audioconvert can overflow with big audio buffers
+ * 554879 : Add ability to specify format for date/time display in Gs...
+ * 555257 : Doesn't display srt subtitles saved with BOM
+ * 555319 : add FFV1 fourcc to riff-media
+ * 555607 : subrip subtitles typefind too strict
+ * 555699 : [PATCH] theoradec: prefer container's pixel aspect ratio ...
+ * 556025 : build failure in tests/icles
+ * 556066 : Last byte of FLAC image buffer chopped off
+ * 557365 : subparse check fails
+ * 558124 : [PLUGIN-MOVE] Move speexresample as audioresample2 to -base
+ * 559111 : ALSA sink hangs on USB audio device unplug while playing
+ * 559478 : does not play windows media streams correctly
+ * 559567 : `gst_base_audio_sink_sync_latency' should call `gst_base_...
+ * 561436 : videorate element add image/jpeg to caps template
+ * 561734 : playbin2 additions
+ * 561780 : Playbin2 should work without volume too
+ * 561924 : oggdemux hangs when given corrupt input via non-seekable ...
+ * 562270 : build without gdk fails
+ * 563143 : ximagesink/xvimagesink : _alloc_buffer returns non-clean ...
+ * 563174 : Implement gst_rtcp_packet_remove
+ * 563508 : [rgvolume] Unit test fails with passthrough assertions
+ * 563718 : Theora check out of date
+ * 563904 : GNOME Goal: Clean up GLib and GTK+ includes
+
+API added since 0.10.21:
+
+ * clockoverlay::time-format
+ * GstRingBuffer:gst_ring_buffer_activate()
+ * GstRingBuffer:gst_ring_buffer_is_active()
+ * GstRingBuffer:gst_ring_buffer_convert()
+ * Add GST_TYPE_BASE_AUDIO_(SRC|SINK)_SLAVE_METHOD to the public API
+ * gst_netaddress_get_address_bytes()
+ * gst_netaddress_set_address_bytes()
+
Changes since 0.10.20:
* Continue playbin2 development
diff --git a/RELEASE b/RELEASE
index 25fd8e558..69623739b 100644
--- a/RELEASE
+++ b/RELEASE
@@ -1,5 +1,5 @@
-Release notes for GStreamer Base Plug-ins 0.10.21 "We Could Be Wrong"
+Release notes for GStreamer Base Plug-ins 0.10.22 "hidey hidey hidey ho"
@@ -54,50 +54,93 @@ contains a set of less supported plug-ins that haven't passed the
Features of this release
- * Continue playbin2 development
- * Ogg improvements - CELT support, skeleton fixes
- * DVD subpicture support
- * Improved audio dithering random number generator
- * xvimagesink/ximagesink fixes
- * Vorbis encoding and decoding fixes
- * Recognise Kate subtitle streams
- * Many bug-fixes and enhancements
+ * Require gettext 0.17
+ * Replace audioresample with speexresample from -bad
+ * Support new formats in RIFF: uncompressed RGB, WMA lossless, VP6
+ * Move libgstapp and elements from -bad
+ * Support color-key setting and probing for Xv properties
+ * Improve typefinding for various formats
+ * Extend audio sinks for pull-mode operation
+ * Support for more subtitle formats
+ * More development on decode2bin and playbin2
+ * RTP and SDP fixes
+ * Many bug fixes and improvements
Bugs fixed in this release
- * 537380 : [gnomevfssrc] Doesn't handle short reads properly
- * 538656 : xvimagesink support for autofill/colorkey property
- * 540334 : Build fails without X in tests/examples/seek
- * 528299 : Multiple GstMixerTracks with the same label cause problem...
- * 530068 : Ogg Streams with Skeleton and Granulepos > 0 do not work(...
- * 537009 : playbin2 silly typo breaks signals
- * 537045 : decodebin2 sometimes emits 'drained' multiple times
- * 537599 : [oggdemux] skeleton streams not skipped in ogg
- * 537889 : [xvimagesink] colorbalance is bad
- * 538232 : vorbisenc/vorbisdec don't work with a live source
- * 538663 : gdppay memleak in gst_gdp_pay_reset
- * 540215 : decodebin does not insert a queue for raw data type
- * 540351 : [avidemux] Doesn't know about Duck DK4 ADPCM
- * 540497 : ffmpegcolorspace is returning wrong size
- * 541358 : cross mingw32 gcc: getaddrinfo is not in ws2_32.dll befor...
- * 544306 : rtspsrc debug=1 segfaults with some libc
- * 548898 : GStreamer-CRITICAL errors on seeking beyond stream borders
- * 548913 : vorbisenc being picky about rounding errors in timestamps
- * 549062 : Video devices aren't updated on subsequent probing.
- * 549814 : [typefind] add application/pdf typefinder
- * 550582 : [oggdemux] KATE streams not recognised
- * 550638 : [typefind] Recognize some jpeg2k file types
- * 550656 : recognize TrueSpeech in wavparse
- * 550729 : gst-plugins-base won't compile with " -pedantic " option
- * 552960 : tagdemux asserts and aborts on truncated files
- * 553244 : theoraparse doesn't work at all (throws criticals and ass...
+ * 562163 : theoraenc likely ignoring segments
+ * 562258 : rtspsrc element takes long time to error out if the addre...
+ * 561789 : [volume] deadlocks with a controller attached
+ * 554533 : [xvimagesink] allow setting colorkey if possible
+ * 567511 : colorkey in xvimagesink gets reset when element is reused
+ * 116051 : libresample doesn't handle > factor of 2 rate conversion
+ * 346218 : [audioresample] doesn't do anti aliasing
+ * 385061 : [audioresample?] investigate high CPU usage
+ * 456788 : [subparse] can't handle UTF-16 charset encoded subtitle.
+ * 525807 : [vorbisenc] vorbisenc has problems with a gnlsource that ...
+ * 546955 : gstoggmux EOS handling issue
+ * 549417 : [audioresample] unit test fails on 64bit linux
+ * 549510 : audioresample doesn't negotiate ideal caps
+ * 552237 : UTF-16 srt confuses gstreamer, misdetected as mp3
+ * 552559 : Implementation of SLAVE_SKEW in baseaudiosrc
+ * 552569 : audioresample producing strange sized buffers
+ * 552801 : audioconvert can overflow with big audio buffers
+ * 554879 : Add ability to specify format for date/time display in Gs...
+ * 555257 : Doesn't display srt subtitles saved with BOM
+ * 555319 : add FFV1 fourcc to riff-media
+ * 555607 : subrip subtitles typefind too strict
+ * 555699 : [PATCH] theoradec: prefer container's pixel aspect ratio ...
+ * 556025 : build failure in tests/icles
+ * 556066 : Last byte of FLAC image buffer chopped off
+ * 557365 : subparse check fails
+ * 558124 : [PLUGIN-MOVE] Move speexresample as audioresample2 to -base
+ * 559111 : ALSA sink hangs on USB audio device unplug while playing
+ * 559478 : does not play windows media streams correctly
+ * 559567 : `gst_base_audio_sink_sync_latency' should call `gst_base_...
+ * 561436 : videorate element add image/jpeg to caps template
+ * 561734 : playbin2 additions
+ * 561780 : Playbin2 should work without volume too
+ * 561924 : oggdemux hangs when given corrupt input via non-seekable ...
+ * 562270 : build without gdk fails
+ * 563143 : ximagesink/xvimagesink : _alloc_buffer returns non-clean ...
+ * 563174 : Implement gst_rtcp_packet_remove
+ * 563508 : [rgvolume] Unit test fails with passthrough assertions
+ * 563718 : Theora check out of date
+ * 563904 : GNOME Goal: Clean up GLib and GTK+ includes
+ * 564098 : MS Word files are recognised as audio/mpeg and OSX's .DS_...
+ * 564139 : Documentation of TCP plugins
+ * 564200 : GstBaseAudioSink should register its enums and have corre...
+ * 564206 : GstBaseAudioSrc should register its enum and have corresp...
+ * 564421 : Move appsrc/appsink to -base
+ * 564929 : Audiosink blocks if setcaps called while playing
+ * 566586 : playbin2 test7.c fails after two songs
+ * 566750 : [appsrc/sink] add padding, move private data to private s...
+ * 566761 : [gstapp] No pkg-config file
+ * 566837 : gst_cdda_base_src_mode_get_type() is not public from < gst...
+ * 566875 : [gnomevfs] Add dependency for the GnomeVFS modules
+ * 566876 : [gio] Add dependency for the modules dir
+ * 567027 : Add GType for GstRTSPUrl for bindings
+ * 567168 : appsink is using the wrong signal slot for the pull-buffe...
+ * 567960 : [tagdemux] Doesn't forward unknown events upstream
+ * 500833 : [FFT] Struct alignment issues on sparc
+ * 552199 : Parsing SDP file with multicast address fails
+ * 558553 : [riff] gst_riff_create_video_caps not recognizing certain...
+ * 564896 : gst_netaddress_get_ip[46]_address should check for correc...
+ * 566341 : Some Ogg Theora files don't finished at seek at the end
+ * 566654 : playbin2: does not come back from NULL after switching UR...
+ * 566723 : GstAudioClock's new function may better use const gchar* ...
API changed in this release
- API additions:
-* Add "index" property to GstMixerTrack to differantiate between
- multiple mixer tracks with the same label.
+* clockoverlay::time-format
+* GstRingBuffer:gst_ring_buffer_activate()
+* GstRingBuffer:gst_ring_buffer_is_active()
+* GstRingBuffer:gst_ring_buffer_convert()
+* Add GST_TYPE_BASE_AUDIO_(SRC|SINK)_SLAVE_METHOD to the public API
+* gst_netaddress_get_address_bytes()
+* gst_netaddress_set_address_bytes()
Download
@@ -127,26 +170,38 @@ Applications
Contributors to this release
- * Alessandro Dessina
+ * Alessandro Decina
+ * Andrew Feren
* Andy Wingo
- * Antoine Tremblay
+ * Christian Schaller
+ * Cygwin Ports maintainer
* Damien Lespiau
+ * Daniel Drake
* David Schleef
* Edward Hervey
- * Evgeniy Stepanov
- * Frederic Crozat
+ * Guillaume Emont
+ * Håvard Graff
* Jan Gerber
* Jan Schmidt
* Jonathan Matthew
+ * Jonathan Rosser
+ * José Alburquerque
* Julien Moutte
+ * Klaas
+ * Luis Menina
* Mark Nauwelaerts
+ * Matthias Kretz
* Michael Smith
- * Mike Ruprecht
- * Sam Morris
+ * Nick Haddad
+ * Olivier Crete
+ * Pavel Zeldin
+ * Robin Stocker
* Sebastian Dröge
* Stefan Kost
+ * Tero Saarni
* Thomas Vander Stichele
* Tim-Philipp Müller
- * Vincent Penquerc'h
* Wim Taymans
+ * xavierb at gmail dot com
+ * 이문형
  \ No newline at end of file
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index d2aead938..e21eb7675 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
dnl initialize autoconf
dnl releases only do -Wall, cvs and prerelease does -Werror too
dnl use a three digit version number for releases, and four for cvs/prerelease
-AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.21.3,
+AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.22,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-base)
diff --git a/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.hierarchy b/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.hierarchy
index 2cf86f76d..f464e81e4 100644
--- a/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.hierarchy
+++ b/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.hierarchy
@@ -16,7 +16,6 @@ GObject
GstURIDecodeBin
GstDecodeBin
GstBaseSrc
- GstGnomeVFSSrc
GstPushSrc
GstCddaBaseSrc
GstCdParanoiaSrc
@@ -28,62 +27,66 @@ GObject
GstTCPClientSrc
GstTCPServerSrc
GstVideoTestSrc
- GstGioBaseSrc
- GstGioSrc
- GstGioStreamSrc
- GstAudioTestSrc
+ GstGnomeVFSSrc
GstAppSrc
+ GstAudioTestSrc
+ GstVorbisEnc
+ GstVorbisDec
+ GstVorbisParse
+ GstVorbisTag
+ GstOggDemux
+ GstOggMux
+ GstOgmParse
+ GstOgmAudioParse
+ GstOgmVideoParse
+ GstOgmTextParse
+ GstOggParse
+ GstOggAviParse
GstBaseSink
GstGnomeVFSSink
- GstGioBaseSink
- GstGioSink
- GstGioStreamSink
GstBaseAudioSink
GstAudioSink
GstAlsaSink
GstVideoSink
- GstXImageSink
GstXvImageSink
+ GstXImageSink
GstTCPClientSink
GstMultiFdSink
GstTCPServerSink
GstAppSink
+ GstVisual
+ GstVisualbumpscope
+ GstVisualcorona
+ GstVisualinfinite
+ GstVisualjakdaw
+ GstVisualjess
+ GstVisuallv_analyzer
+ GstVisuallv_scope
+ GstVisualoinksie
GstTheoraDec
GstTheoraEnc
GstTheoraParse
- GstVorbisEnc
- GstVorbisDec
- GstVorbisParse
- GstVorbisTag
GstTextOverlay
GstTimeOverlay
GstClockOverlay
GstTextRender
- GstOggDemux
- GstOggMux
- GstOgmParse
- GstOgmAudioParse
- GstOgmVideoParse
- GstOgmTextParse
- GstOggParse
- GstOggAviParse
GstAlsaMixerElement
+ GstGDPDepay
+ GstGDPPay
GstBaseTransform
GstFFMpegCsp
GstVideoScale
- GstAudioConvert
GstAudioFilter
GstVolume
GstSpeexResample
- GstGDPDepay
- GstGDPPay
- GstVideoRate
- GstQueue2
- GstStreamSelector
+ GstAudioConvert
GstSubParse
GstSsaParse
GstAdder
+ GstStreamSelector
+ GstQueue2
GstAudioRate
+ GstVideoRate
GstBus
GstTask
GstClock
@@ -93,62 +96,26 @@ GObject
GstRegistry
GstRingBuffer
GstSignalObject
- LinkConnection
- GIOPConnection
- LinkServer
- GIOPServer
GConfClient
- GFileMonitor
- GLocalDirectoryMonitor
- GFamDirectoryMonitor
- GInotifyDirectoryMonitor
- GLocalFileMonitor
- GFamFileMonitor
- GInotifyFileMonitor
- GVolumeMonitor
- GNativeVolumeMonitor
- GProxyVolumeMonitor
- GProxyVolumeMonitorHal
- GProxyVolumeMonitorGPhoto2
- GUnixVolumeMonitor
- GDaemonVolumeMonitor
- GVfs
- GDaemonVfs
- GLocalVfs
- GTypeModule
- GIOModule
- GVfsUriMapper
- GVfsUriMapperSmb
- GVfsUriMapperHttp
- GAppLookupGConf
- GProxyDrive
- GProxyMount
- GProxyVolume
- GOutputStream
- GInputStream
PangoFontMap
PangoFcFontMap
PangoFT2FontMap
PangoContext
+ GstMixerTrack
+ GstMixerOptions
GstTunerNorm
GstTunerChannel
GstColorBalanceChannel
- GstMixerTrack
GstStreamInfo
GInterface
GTypePlugin
GstChildProxy
GstURIHandler
- GFile
- GDesktopAppInfoLookup
- GDrive
- GMount
- GVolume
GstTagSetter
GstImplementsInterface
GstMixer
GstPropertyProbe
- GstNavigation
- GstXOverlay
GstTuner
+ GstXOverlay
GstColorBalance
+ GstNavigation
diff --git a/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.interfaces b/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.interfaces
index c2cbc91c0..d7fbd47a0 100644
--- a/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.interfaces
+++ b/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.interfaces
@@ -6,26 +6,18 @@ GstPlayBin2 GstChildProxy
GstDecodeBin2 GstChildProxy
GstURIDecodeBin GstChildProxy
GstDecodeBin GstChildProxy
-GstGnomeVFSSrc GstURIHandler
GstCddaBaseSrc GstURIHandler
GstCdParanoiaSrc GstURIHandler
GstAlsaSrc GstImplementsInterface GstMixer GstPropertyProbe
-GstV4lElement GstImplementsInterface GstPropertyProbe GstXOverlay GstTuner GstColorBalance
-GstV4lSrc GstImplementsInterface GstPropertyProbe GstXOverlay GstTuner GstColorBalance
-GstGioSrc GstURIHandler
+GstV4lElement GstImplementsInterface GstPropertyProbe GstTuner GstXOverlay GstColorBalance
+GstV4lSrc GstImplementsInterface GstPropertyProbe GstTuner GstXOverlay GstColorBalance
+GstGnomeVFSSrc GstURIHandler
GstAppSrc GstURIHandler
-GstGnomeVFSSink GstURIHandler
-GstGioSink GstURIHandler
-GstAlsaSink GstPropertyProbe
-GstXImageSink GstImplementsInterface GstNavigation GstXOverlay
-GstXvImageSink GstImplementsInterface GstPropertyProbe GstNavigation GstXOverlay GstColorBalance
GstVorbisEnc GstTagSetter
GstVorbisTag GstTagSetter
+GstGnomeVFSSink GstURIHandler
+GstAlsaSink GstPropertyProbe
+GstXvImageSink GstImplementsInterface GstPropertyProbe GstXOverlay GstColorBalance GstNavigation
+GstXImageSink GstImplementsInterface GstXOverlay GstNavigation
GstAlsaMixerElement GstImplementsInterface GstMixer GstPropertyProbe
GstVolume GstImplementsInterface GstMixer
-GTypeModule GTypePlugin
-GIOModule GTypePlugin
-GAppLookupGConf GDesktopAppInfoLookup
-GProxyDrive GDrive
-GProxyMount GMount
-GProxyVolume GVolume
diff --git a/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.prerequisites b/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.prerequisites
index b2e3d55b1..388342638 100644
--- a/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.prerequisites
+++ b/docs/plugins/gst-plugins-base-plugins.prerequisites
@@ -1,12 +1,7 @@
GstChildProxy GstObject
-GFile GObject
-GDesktopAppInfoLookup GObject
-GDrive GObject
-GMount GObject
-GVolume GObject
GstTagSetter GstObject GstElement
GstImplementsInterface GstObject GstElement
GstMixer GstObject GstImplementsInterface GstElement
-GstXOverlay GstObject GstImplementsInterface GstElement
GstTuner GstObject GstImplementsInterface GstElement
+GstXOverlay GstObject GstImplementsInterface GstElement
GstColorBalance GstObject GstImplementsInterface GstElement
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-adder.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-adder.xml
index 39bc7b514..aa18856b7 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-adder.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-adder.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Adds multiple streams</description>
<filename>../../gst/adder/.libs/libgstadder.so</filename>
<basename>libgstadder.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-alsa.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-alsa.xml
index acb7020f7..aae88723b 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-alsa.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-alsa.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>ALSA plugin library</description>
<filename>../../ext/alsa/.libs/libgstalsa.so</filename>
<basename>libgstalsa.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-app.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-app.xml
index aa172dc55..2ef13359c 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-app.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-app.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Elements used to communicate with applications</description>
<filename>../../gst/app/.libs/libgstapp.so</filename>
<basename>libgstapp.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-audioconvert.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-audioconvert.xml
index 8abe8456f..c8e77c25b 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-audioconvert.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-audioconvert.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Convert audio to different formats</description>
<filename>../../gst/audioconvert/.libs/libgstaudioconvert.so</filename>
<basename>libgstaudioconvert.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-audiorate.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-audiorate.xml
index 16856d52f..b275604b2 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-audiorate.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-audiorate.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Adjusts audio frames</description>
<filename>../../gst/audiorate/.libs/libgstaudiorate.so</filename>
<basename>libgstaudiorate.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-audioresample.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-audioresample.xml
index a5d733750..25ddf2dfe 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-audioresample.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-audioresample.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Resamples audio</description>
<filename>../../gst/speexresample/.libs/libgstaudioresample.so</filename>
<basename>libgstaudioresample.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-audiotestsrc.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-audiotestsrc.xml
index 4fb3fff8f..aa8847229 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-audiotestsrc.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-audiotestsrc.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Creates audio test signals of given frequency and volume</description>
<filename>../../gst/audiotestsrc/.libs/libgstaudiotestsrc.so</filename>
<basename>libgstaudiotestsrc.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-cdparanoia.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-cdparanoia.xml
index 620a9ea9d..18b990cae 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-cdparanoia.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-cdparanoia.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Read audio from CD in paranoid mode</description>
<filename>../../ext/cdparanoia/.libs/libgstcdparanoia.so</filename>
<basename>libgstcdparanoia.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>GPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-decodebin.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-decodebin.xml
index f01dfe954..8c6bf5f56 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-decodebin.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-decodebin.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>decoder bin</description>
<filename>../../gst/playback/.libs/libgstdecodebin.so</filename>
<basename>libgstdecodebin.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-ffmpegcolorspace.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-ffmpegcolorspace.xml
index 952d5cade..e618e9305 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-ffmpegcolorspace.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-ffmpegcolorspace.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<description>colorspace conversion copied from FFMpeg 0.4.9-pre1</description>
<filename>../../gst/ffmpegcolorspace/.libs/libgstffmpegcolorspace.so</filename>
<basename>libgstffmpegcolorspace.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
<package>FFMpeg</package>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-gdp.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-gdp.xml
index bd95482ab..e334c910c 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-gdp.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-gdp.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Payload/depayload GDP packets</description>
<filename>../../gst/gdp/.libs/libgstgdp.so</filename>
<basename>libgstgdp.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-gnomevfs.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-gnomevfs.xml
index da5e81f40..e77676f2c 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-gnomevfs.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-gnomevfs.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>elements to read from and write to Gnome-VFS uri's</description>
<filename>../../ext/gnomevfs/.libs/libgstgnomevfs.so</filename>
<basename>libgstgnomevfs.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-libvisual.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-libvisual.xml
index ee8bb2026..da1732fde 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-libvisual.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-libvisual.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>libvisual visualization plugins</description>
<filename>../../ext/libvisual/.libs/libgstlibvisual.so</filename>
<basename>libgstlibvisual.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-ogg.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-ogg.xml
index 78ea1a2d7..1c18aa37a 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-ogg.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-ogg.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>ogg stream manipulation (info about ogg: http://xiph.org)</description>
<filename>../../ext/ogg/.libs/libgstogg.so</filename>
<basename>libgstogg.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
@@ -104,7 +104,7 @@
<name>src</name>
<direction>source</direction>
<presence>sometimes</presence>
- <details>audio/ms-gsm, rate=(int)[ 1, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/mpeg, mpegversion=(int)1, layer=(int)3, rate=(int)[ 8000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/mpeg, mpegversion=(int)1, layer=(int)2, rate=(int)[ 16000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-raw-int, endianness=(int)1234, signed=(boolean){ true, false }, width=(int){ 8, 16, 24, 32 }, depth=(int)[ 1, 32 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 8 ]; audio/x-vorbis, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-ac3, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ]; audio/x-dts; audio/mpeg, mpegversion=(int)4, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 8 ]; audio/x-alaw, rate=(int)[ 1000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-mulaw, rate=(int)[ 1000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-wms, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)microsoft, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)dvi, rate=(int)[ 1000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-truespeech, rate=(int)8000, channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-wma, wmaversion=(int)1, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-wma, wmaversion=(int)2, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-wma, wmaversion=(int)3, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-vnd.sony.atrac3, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-raw-float, endianness=(int)1234, width=(int){ 32, 64 }, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 8 ]; audio/x-voxware, voxwaretype=(int)117, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)dk4, rate=(int)[ 8000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)dk3, rate=(int)[ 8000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; application/x-ogg-avi</details>
+ <details>audio/ms-gsm, rate=(int)[ 1, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/mpeg, mpegversion=(int)1, layer=(int)3, rate=(int)[ 8000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/mpeg, mpegversion=(int)1, layer=(int)2, rate=(int)[ 16000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-raw-int, endianness=(int)1234, signed=(boolean){ true, false }, width=(int){ 8, 16, 24, 32 }, depth=(int)[ 1, 32 ], rate=(int)[ 1000, 192000 ], channels=(int)[ 1, 8 ]; audio/x-vorbis, rate=(int)[ 1000, 192000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-ac3, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ]; audio/x-dts; audio/mpeg, mpegversion=(int)4, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 8 ]; audio/x-alaw, rate=(int)[ 1000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-mulaw, rate=(int)[ 1000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-wms, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)microsoft, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)dvi, rate=(int)[ 1000, 48000 ], channels=(int)[ 1, 2 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-truespeech, rate=(int)8000, channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-wma, wmaversion=(int)1, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-wma, wmaversion=(int)2, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-wma, wmaversion=(int)3, bitrate=(int)[ 0, 2147483647 ], rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 6 ], block_align=(int)[ 1, 2147483647 ]; audio/x-vnd.sony.atrac3, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-raw-float, endianness=(int)1234, width=(int){ 32, 64 }, rate=(int)[ 1000, 192000 ], channels=(int)[ 1, 8 ]; audio/x-voxware, voxwaretype=(int)117, rate=(int)[ 1000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)dk4, rate=(int)[ 8000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; audio/x-adpcm, layout=(string)dk3, rate=(int)[ 8000, 96000 ], channels=(int)[ 1, 2 ]; application/x-ogg-avi</details>
</caps>
<caps>
<name>sink</name>
@@ -146,7 +146,7 @@
<name>src</name>
<direction>source</direction>
<presence>sometimes</presence>
- <details>video/x-3ivx, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-asus, asusversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-asus, asusversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-cirrus-logic-accupak, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-compressed-yuv, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-rgb, bpp=(int){ 8, 24 }, depth=(int){ 8, 24 }, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-divx, divxversion=(int)3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-divx, divxversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-truemotion, trueversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-dv, systemstream=(boolean)false, dvversion=(int)25, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-dv, systemstream=(boolean)false, dvversion=(int)50, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-divx, divxversion=(int)5, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-flash-video, flvversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)itu, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)itu, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-huffyuv, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-intel-h263, variant=(string)intel, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-yuv, format=(fourcc)I420, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)5, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)lead, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)lead, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)microsoft, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/mpeg, mpegversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; image/jpeg, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msmpeg, msmpegversion=(int)42, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msmpeg, msmpegversion=(int)43, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/mpeg, systemstream=(boolean)false, mpegversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/mpeg, systemstream=(boolean)false, mpegversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msmpeg, msmpegversion=(int)41, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-mszh, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; image/png, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-rle, layout=(string)microsoft, depth=(int)[ 1, 64 ], framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/sp5x, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-truemotion, trueversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-camtasia, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ultimotion, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ati-vcr, vcrversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ati-vcr, vcrversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)vdolive, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)vivo, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-vmnc, version=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-vp3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)videosoft, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-wmv, wmvversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-wmv, wmvversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-wmv, wmvversion=(int)3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-xvid, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-xan, wcversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-yuv, format=(fourcc)YUY2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-yuv, format=(fourcc)YVU9, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-zlib, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-cinepak, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)itu, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msvideocodec, msvideoversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)xirlink, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-dirac, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ffv, ffvversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-kmvc, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]</details>
+ <details>video/x-3ivx, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-asus, asusversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-asus, asusversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-cirrus-logic-accupak, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-compressed-yuv, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-rgb, bpp=(int){ 8, 24 }, depth=(int){ 8, 24 }, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-divx, divxversion=(int)3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-divx, divxversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-truemotion, trueversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-dv, systemstream=(boolean)false, dvversion=(int)25, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-dv, systemstream=(boolean)false, dvversion=(int)50, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-divx, divxversion=(int)5, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-flash-video, flvversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)itu, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)itu, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-huffyuv, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-intel-h263, variant=(string)intel, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-yuv, format=(fourcc)I420, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)5, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)lead, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)lead, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)microsoft, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/mpeg, mpegversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; image/jpeg, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msmpeg, msmpegversion=(int)42, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msmpeg, msmpegversion=(int)43, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/mpeg, systemstream=(boolean)false, mpegversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/mpeg, systemstream=(boolean)false, mpegversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msmpeg, msmpegversion=(int)41, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-mszh, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; image/png, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-rle, layout=(string)microsoft, depth=(int)[ 1, 64 ], framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-indeo, indeoversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/sp5x, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-truemotion, trueversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-camtasia, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ultimotion, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ati-vcr, vcrversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ati-vcr, vcrversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)vdolive, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)vivo, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-vmnc, version=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-vp3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)videosoft, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-wmv, wmvversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-wmv, wmvversion=(int)2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-wmv, wmvversion=(int)3, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-xvid, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-xan, wcversion=(int)4, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-yuv, format=(fourcc)YUY2, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-raw-yuv, format=(fourcc)YVU9, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-zlib, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-cinepak, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h264, variant=(string)itu, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-msvideocodec, msvideoversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-h263, variant=(string)xirlink, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-dirac, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-ffv, ffvversion=(int)1, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-kmvc, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]; video/x-vp6, framerate=(fraction)[ 0/1, 2147483647/1 ], width=(int)[ 16, 4096 ], height=(int)[ 16, 4096 ]</details>
</caps>
<caps>
<name>sink</name>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-pango.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-pango.xml
index 1b512732d..cb057f73f 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-pango.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-pango.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Pango-based text rendering and overlay</description>
<filename>../../ext/pango/.libs/libgstpango.so</filename>
<basename>libgstpango.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-playback.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-playback.xml
index 550ec636a..0bc1ab7e9 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-playback.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-playback.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>various playback elements</description>
<filename>../../gst/playback/.libs/libgstplaybin.so</filename>
<basename>libgstplaybin.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-queue2.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-queue2.xml
index 16313456a..6de1184b1 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-queue2.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-queue2.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Queue newer version</description>
<filename>../../gst/playback/.libs/libgstqueue2.so</filename>
<basename>libgstqueue2.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-subparse.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-subparse.xml
index 9cd4f38d3..2a3c0a882 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-subparse.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-subparse.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Subtitle parsing</description>
<filename>../../gst/subparse/.libs/libgstsubparse.so</filename>
<basename>libgstsubparse.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-tcp.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-tcp.xml
index 1e3bd3e7b..0a7c2ba12 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-tcp.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-tcp.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>transfer data over the network via TCP</description>
<filename>../../gst/tcp/.libs/libgsttcp.so</filename>
<basename>libgsttcp.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-theora.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-theora.xml
index 368fa2cc0..14bcb47be 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-theora.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-theora.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Theora plugin library</description>
<filename>../../ext/theora/.libs/libgsttheora.so</filename>
<basename>libgsttheora.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-typefindfunctions.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-typefindfunctions.xml
index aa6cd029c..424fed9fd 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-typefindfunctions.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-typefindfunctions.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>default typefind functions</description>
<filename>../../gst/typefind/.libs/libgsttypefindfunctions.so</filename>
<basename>libgsttypefindfunctions.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-uridecodebin.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-uridecodebin.xml
index 77b355d06..dc83171c3 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-uridecodebin.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-uridecodebin.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>URI Decoder bin</description>
<filename>../../gst/playback/.libs/libgstdecodebin2.so</filename>
<basename>libgstdecodebin2.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-video4linux.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-video4linux.xml
index aab72661f..c0b9446fb 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-video4linux.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-video4linux.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>elements for Video 4 Linux</description>
<filename>../../sys/v4l/.libs/libgstvideo4linux.so</filename>
<basename>libgstvideo4linux.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-videorate.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-videorate.xml
index 02285db4f..b22296770 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-videorate.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-videorate.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Adjusts video frames</description>
<filename>../../gst/videorate/.libs/libgstvideorate.so</filename>
<basename>libgstvideorate.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-videoscale.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-videoscale.xml
index 1701103b0..d391cade4 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-videoscale.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-videoscale.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Resizes video</description>
<filename>../../gst/videoscale/.libs/libgstvideoscale.so</filename>
<basename>libgstvideoscale.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-videotestsrc.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-videotestsrc.xml
index 01b6a737d..4b5b2c09e 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-videotestsrc.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-videotestsrc.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Creates a test video stream</description>
<filename>../../gst/videotestsrc/.libs/libgstvideotestsrc.so</filename>
<basename>libgstvideotestsrc.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-volume.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-volume.xml
index e1316c91d..c43861efe 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-volume.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-volume.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>plugin for controlling audio volume</description>
<filename>../../gst/volume/.libs/libgstvolume.so</filename>
<basename>libgstvolume.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-vorbis.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-vorbis.xml
index 55054db43..3906f7757 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-vorbis.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-vorbis.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>Vorbis plugin library</description>
<filename>../../ext/vorbis/.libs/libgstvorbis.so</filename>
<basename>libgstvorbis.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
@@ -38,17 +38,17 @@
<author>Monty &lt;monty@xiph.org&gt;, Wim Taymans &lt;wim@fluendo.com&gt;</author>
<pads>
<caps>
- <name>src</name>
- <direction>source</direction>
- <presence>always</presence>
- <details>audio/x-vorbis</details>
- </caps>
- <caps>
<name>sink</name>
<direction>sink</direction>
<presence>always</presence>
<details>audio/x-raw-float, rate=(int)[ 1, 200000 ], channels=(int)[ 1, 256 ], endianness=(int)1234, width=(int)32</details>
</caps>
+ <caps>
+ <name>src</name>
+ <direction>source</direction>
+ <presence>always</presence>
+ <details>audio/x-vorbis</details>
+ </caps>
</pads>
</element>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-ximagesink.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-ximagesink.xml
index 0a52ac297..ff7737b16 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-ximagesink.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-ximagesink.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>X11 video output element based on standard Xlib calls</description>
<filename>../../sys/ximage/.libs/libgstximagesink.so</filename>
<basename>libgstximagesink.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/docs/plugins/inspect/plugin-xvimagesink.xml b/docs/plugins/inspect/plugin-xvimagesink.xml
index 3587b1ea9..b29a0a358 100644
--- a/docs/plugins/inspect/plugin-xvimagesink.xml
+++ b/docs/plugins/inspect/plugin-xvimagesink.xml
@@ -3,10 +3,10 @@
<description>XFree86 video output plugin using Xv extension</description>
<filename>../../sys/xvimage/.libs/libgstxvimagesink.so</filename>
<basename>libgstxvimagesink.so</basename>
- <version>0.10.21.1</version>
+ <version>0.10.22</version>
<license>LGPL</license>
<source>gst-plugins-base</source>
- <package>GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease</package>
+ <package>GStreamer Base Plug-ins source release</package>
<origin>Unknown package origin</origin>
<elements>
<element>
diff --git a/gst-plugins-base.doap b/gst-plugins-base.doap
index 78153f6fe..77940b671 100644
--- a/gst-plugins-base.doap
+++ b/gst-plugins-base.doap
@@ -37,6 +37,17 @@ A wide range of video and audio decoders, encoders, and filters are included.
<release>
<Version>
+ <revision>0.10.22</revision>
+ <branch>0.10</branch>
+ <name>Hidey Hidey Hidey Ho</name>
+ <created>2009-01-19</created>
+ <file-release rdf:resource="http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/gst-plugins-base-0.10.22.tar.bz2" />
+ <file-release rdf:resource="http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-base/gst-plugins-base-0.10.22.tar.gz" />
+ </Version>
+ </release>
+
+ <release>
+ <Version>
<revision>0.10.21</revision>
<branch>0.10</branch>
<name>We Could Be Wrong</name>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 84d61217f..e045f3a13 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-af az bg ca cs da de en_GB es fi fr hu id it lt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv uk vi zh_CN
+af az bg ca cs da de en_GB es fi fr hu id it ja lt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv uk vi zh_CN
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index fafdc5ee7..c1b0764e2 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,591 +15,128 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Could not read CD."
-msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-msgid "This appears to be a text file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
+#, c-format
msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
@@ -617,9 +154,24 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
+
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
@@ -641,6 +193,12 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
+
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index fc99b6964..783752c8b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,591 +16,128 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "İncə"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Sint"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Spiker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Could not read CD."
-msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Fayl adı verilməyib."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-msgid "This appears to be a text file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
+#, c-format
msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "Fayl adı verilməyib."
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
@@ -618,9 +155,24 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
@@ -642,6 +194,12 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
+
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2619e5d94..314142aeb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.19.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-05 00:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -16,98 +16,90 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:143
msgid "Master"
msgstr "Главен"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
msgid "Bass"
msgstr "Баси"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
msgid "Treble"
msgstr "Високи"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
msgid "Line-in"
msgstr "Вход"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
msgid "PC Speaker"
msgstr "Високоговорител на PC"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
msgid "Playback"
msgstr "Изпълнение"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:216
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:219
msgid "Capture"
msgstr "Запис"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:484
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в моно режим."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:486
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в стерео режим."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:490
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в %d-канален режим."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение, защото се ползва от "
-"друго приложение."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение, защото се ползва от друго приложение."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:695
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:422
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Устройството не може да се отвори за запис в моно режим."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:424
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в стерео режим."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:428
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в %d-канален режим."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Звуковото устройство не може да се отвори за запис, защото се ползва от "
-"друго приложение."
-
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за запис, защото се ползва от друго приложение."
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:638
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за запис."
@@ -123,123 +115,96 @@ msgstr "По CD-то не може да се търси."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:388
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr ""
-"Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: %s."
+msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:395
msgid "No filename given"
msgstr "Не е дадено име на файл"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:421
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се затвори."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:575
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при запис във файла „%s“."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3113
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:842 gst/playback/gstdecodebin2.c:1017
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1531 gst/playback/gstplaybasebin.c:1667
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е "
-"инсталирана."
+msgstr "За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е инсталирана."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1656
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Това изглежда е текстов файл"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1514
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Грешен адрес за субтитри „%s“, субтитрите са изключени."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1637 gst/playback/gsturidecodebin.c:768
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Не е указан адрес за пускане."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1643 gst/playback/gsturidecodebin.c:774
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Грешен адрес „%s“."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1649
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "Потоци с RTSP все още не се поддържат."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2001
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin“."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2219 gst/playback/gsturidecodebin.c:1351
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Елементът-източник е грешен."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Бе засечен единствено поток със субтитри. Или сте заредили файл със "
-"субтитри, или някакъв друг вид текстов файл, или просто видът на "
-"мултимедийния файл не е разпознат."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2296
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Бе засечен единствено поток със субтитри. Или сте заредили файл със субтитри, или някакъв друг вид текстов файл, или просто видът на мултимедийния файл не е разпознат."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Липсва декодер за обработката на този файл. Ще трябва да инсталирате "
-"необходимите приставки."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Липсва декодер за обработката на този файл. Ще трябва да инсталирате необходимите приставки."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2305
msgid "This is not a media file"
msgstr "Това не е медиен файл"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Открит е поток със субтитри, липсва видео поток."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:895
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+msgstr "Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
+
+#: gst/playback/gstplaybin.c:903 gst/playback/gstplaybin.c:913
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1100 gst/playback/gstplaybin.c:1109
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1118 gst/playback/gstplaybin.c:1249
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1258 gst/playback/gstplaybin.c:1267
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Елементът „%s“ липсва — проверете инсталацията на GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1093
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
+msgstr "Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
@@ -250,33 +215,33 @@ msgstr "Не е указано име на файл."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:549
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Липсва декодер за вида „%s“."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:780
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Потоци от този тип все още не могат да бъдат изпълнявани."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:791
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Обработката на адреси „%s“ не е реализирана."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1082
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin2“."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1138
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „queue2“."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1177
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „typefind“."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Грешка при запис във файла „%s:%d“."
@@ -291,61 +256,57 @@ msgstr "Грешка при запис на заглавните данни gdp
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Грешка при изпращането на натоварените по gtp данни към „%s:%d“."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Връзката към %s:%d е отказана."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:805
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Звукът не може да бъде записан достатъчно бързо"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
msgid "track ID"
msgstr "идентификатор на песен"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "идентификатор на песен според MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
msgid "artist ID"
msgstr "идентификатор на изпълнител"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "идентификатор на изпълнител според MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album ID"
msgstr "идентификатор на албум"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "идентификатор на албум според MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
msgid "album artist ID"
msgstr "идентификатор на изпълнител в албума"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "идентификатор на изпълнител в албума според MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "track TRM ID"
msgstr "индустриален идентификатор на песен (TRM)"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "индустриален идентификатор на песен според MusicBrainz (TRM)"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "В това CD липсва аудио"
@@ -369,218 +330,213 @@ msgstr "Аудио на Епъл без загуба на качество (ALAC
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Свободен кодер за аудио без загуба на качество (FLAC)"
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:124
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Истинско аудио без загуба на качество (TTA)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:133
msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Говор, формат Windows Media"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV без загуба на качество"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:150
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg, версия 1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:162
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "MSZH без загуба на качество"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:168
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Последователно кодиране RLE"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:207
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Субтитри, формат Sami"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr "Субтитри, формат Sami"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:267
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:270
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:273
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:286
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:292
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:295
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:298
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:301
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Некомпресирано видео YUV"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:312
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:362
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 версия %d"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:580
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:582
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Аудио, формат необработен PCM"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:588
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:590
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:677
msgid "Audio CD source"
msgstr "Елемент-източник — CD"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:680
msgid "DVD source"
msgstr "Елемент-източник — DVD"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:683
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Елемент-източник — RTSP (поточен протокол в реално време)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Елемент-източник — MMS (сървър за медия на Майкрософт)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:695
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "Елемент-източник, протокол %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:763
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "%s елемент, разтоварващ видеото от RTP"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:765
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "%s елемент, разтоварващ аудиото от RTP"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "%s елемент, разтоварващ данни от RTP"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "Разделител (демултиплексор) %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:776
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "Декодер %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:811
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "%s елемент, товарещ видеото по RTP"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:813
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "%s елемент, товарещ аудиото по RTP"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "%s елемент, товарещ данни по RTP"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "Уплътнител (мултиплексор) %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:824
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "Кодер %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:855
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Елемент на GStreamer %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown source element"
msgstr "Непознат елемент-източник"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown sink element"
msgstr "Непознат елемент-приемник"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown element"
msgstr "Непознат елемент"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Непознат елемент-декодер"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:565
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Непознат елемент-кодер"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:570
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Приставка или елемент от непознат вид"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c644b77d6..ae883e369 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,595 +15,112 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Baixos"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Sintetitzador"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Línia d'entrada"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Micròfon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
msgid "PC Speaker"
msgstr "Altaveu PC"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr "Reproducció"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
+msgstr "id del disc"
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr "id del disc de CDDA per a l'obtenció de les metadades"
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
-msgid "Could not read CD."
-msgstr ""
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
msgid "No filename given"
msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2472
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-msgid "This appears to be a text file"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
-#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1333
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "No s'ha especificat cap URL des d'on reproduir."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339
+#, c-format
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
+msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1343
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "L'URI «%s» és invàlid."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1350
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"No teniu un decodificador instal·lat per a gestionar «%s». És possible que "
-"necessiteu instal·lar el connector corresponent."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1416
+#, c-format
+msgid "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "No teniu un decodificador instal·lat per a gestionar «%s». És possible que necessiteu instal·lar el connector corresponent."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "«%s» no és un fitxer de medi"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Manca tant l'element autovideosink com el xvimagesink."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
-
-#~ msgid "discid"
-#~ msgstr "id del disc"
-
-#~ msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-#~ msgstr "id del disc de CDDA per a l'obtenció de les metadades"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1a36f155..eca0951ab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Czech translations of gst-plugins-base.
-# Copyright (C) 2007, 2008 the author(s) of gst-plugins-base.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-base.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
-# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,12 +77,8 @@ msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k přehrávání v %dkanálovém režimu."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je používáno "
-"jinou aplikací."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je používáno jinou aplikací."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
@@ -102,12 +98,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení k záznamu v %dkanálovém režimu"
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k záznamu. Zařízení je používáno "
-"jinou aplikací."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k záznamu. Zařízení je používáno jinou aplikací."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -152,9 +144,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Zásuvný modul %s je vyžadován k přehrání tohoto proudu, ale není "
-"nainstalován."
+msgstr "Zásuvný modul %s je vyžadován k přehrání tohoto proudu, ale není nainstalován."
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file"
@@ -187,21 +177,12 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "Zdrojový prvek je neplatný."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Byl rozpoznán pouze proud titulků. Buď je nahráván pouze soubor titulků nebo "
-"nějaký jiný typ textového soubor, popřípadě nebyl rozpoznán multimediální "
-"soubor."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Byl rozpoznán pouze proud titulků. Buď je nahráván pouze soubor titulků nebo nějaký jiný typ textového soubor, popřípadě nebyl rozpoznán multimediální soubor."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"K obsluze tohoto souboru není nainstalován dekodér. Patrně bude nutné "
-"nainstalovat nezbytné zásuvné moduly."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "K obsluze tohoto souboru není nainstalován dekodér. Patrně bude nutné nainstalovat nezbytné zásuvné moduly."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -238,7 +219,7 @@ msgstr "Nenalezeno žádné ovládání hlasitosti"
#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
+msgstr "Textový soubor nelze přehrát bez videa."
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
@@ -299,7 +280,7 @@ msgstr "Spojení s %s:%d bylo odmítnuto."
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Zvuk nelze zaznamenat s dostatečnou rychlostí"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Nezdařilo se přečtení značky: nedostatek dat"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 528ed667a..a2388b1a4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -15,575 +15,463 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "PCM"
msgstr "Pcm"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "Synth"
msgstr "Synthesizer"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Line-in"
msgstr "Linie-ind"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "CD"
msgstr "Cd"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "PC Speaker"
msgstr "Pc-højttaler"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
msgid "Capture"
msgstr "Optage"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i mono-tilstand."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i stereo-tilstand."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i %d-kanals-tilstand."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i stereo-tilstand."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i mono-tilstand."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i mono-tilstand."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i stereo-tilstand."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i %d-kanals-tilstand."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i stereo-tilstand."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kunne ikke læse fra cd-enhed."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke læse fra cd-enhed."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kunne ikke søge på cd."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kunne ikke læse cd."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kunne ikke åbne vfs-filen \"%s\" til skrivning: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Intet filnavn angivet"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke vfs-filen \"%s\"."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3081
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Et %s plugin er nødvendigt ved afspilning af denne sekvens, men ikke "
-"installeret."
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "This appears to be a text file"
-msgstr "Dette er ikke en media-fil"
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Defekt undertekst URI \"%s\", undertekster deaktiveret."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 gst/playback/gstplaybasebin.c:1580
+#, c-format
+msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+msgstr "Et %s plugin er nødvendigt ved afspilning af denne sekvens, men ikke installeret."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1550
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ingen angivet URI til afspilning."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1556
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ugyldig URI \"%s\"."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1562
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "RTSP sekvenser kan endnu ikke afspilles."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1889
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin\" element."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2100
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldigt."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Der blev kun fundet en undertekst-sekvens. Enten forsøger du at indlæse en "
-"undertekst-fil eller en anden type tekstfil, eller media-filen blev ikke "
-"genkendt."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2176
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Der blev kun fundet en undertekst-sekvens. Enten forsøger du at indlæse en undertekst-fil eller en anden type tekstfil, eller media-filen blev ikke genkendt."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Du har ingen dekoder installeret, der kan håndtere denne fil. Du er nødt til "
-"at installere de nødvendige plugins."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2181
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Du har ingen dekoder installeret, der kan håndtere denne fil. Du er nødt til at installere de nødvendige plugins."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2185
msgid "This is not a media file"
msgstr "Dette er ikke en media-fil"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2190
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "En undertekst-sekvens blev fundet, men ingen video-sekvens."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:909
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Både autovideosink og xvimagesink elementerne mangler."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaybin.c:917 gst/playback/gstplaybin.c:927
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1112 gst/playback/gstplaybin.c:1122
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1253 gst/playback/gstplaybin.c:1262
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1271
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "'%s' elementet mangler - check din GStreamer installation."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1105
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "Ingen enhed angivet."
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunne ikke åbne vfs-filen \"%s\" til skrivning: %s."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-#, fuzzy
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr "RTSP sekvenser kan endnu ikke afspilles."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin\" element."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin\" element."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin\" element."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
+#: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl under overførsel af gdp-overskriftsdata til \"%s:%d\"."
+msgstr "Der opstod en fejl under overførsel af gdp-overskriftsdata til \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
+#: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under overførsel af gdp-pakkeindhold til \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Opkobling til %s:%d afvist."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr "spor id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "MusicBrainz spor id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID"
msgstr "kunstner id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "MusicBrainz kunstner id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID"
msgstr "album id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "MusicBrainz album id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID"
msgstr "albumkunstner id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "MusicBrainz albumkunstner id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID"
msgstr "spor TRM id"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM id"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "Denne cd har ingen lyd-spor"
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "artist sortname"
+msgstr "kunstner sorteringsnavn"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "MusicBrainz artist sortname"
+msgstr "MusicBrainz kunstner sorteringsnavn"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "Denne cd har ingen lyd-spor"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows Media Speech"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV Lossless"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "Lossless MSZH"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr "Ukomprimeret gråtonebillede"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Kørsels-længde indkodning"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Sami undertekstformat"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "TMPlayer undertekstformat"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr "Sami undertekstformat"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "Ukomprimeret plan-YVU 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "Ukomprimeret pakket YVU 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:4:4"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Ukomprimeret sort og hvid Y-plan"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Ukomprimeret YUV"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 version %d"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Ufiltreret %d-bit PCM audio"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Ufiltreret PCM audio"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Ufiltreret %d-bit flydende-komma audio"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Ufiltreret flydende-komma audio"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
msgid "Audio CD source"
msgstr "Audio cd kilde"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
msgid "DVD source"
msgstr "DVD kilde"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP) kilde"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) protokol kilde"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokol kilde"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "%s afkoder"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "%s indkoder"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "GStreamer element %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
msgid "Unknown source element"
msgstr "Ukendt kildeelement"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
msgid "Unknown element"
msgstr "Ukendt element"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Ukendt afkodeelement"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Ukendt indkodeelement"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Plugin eller element af ukendt type"
@@ -605,9 +493,3 @@ msgstr "Enheden \"%s\" er allerede i brug."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enheden \"%s\"."
-
-#~ msgid "artist sortname"
-#~ msgstr "kunstner sorteringsnavn"
-
-#~ msgid "MusicBrainz artist sortname"
-#~ msgstr "MusicBrainz kunstner sorteringsnavn"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8e3a20a0f..2b3a40229 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,575 +16,176 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
msgid "PC Speaker"
msgstr "PC-Lautsprecher"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
msgid "Could not seek CD."
msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
msgid "Could not read CD."
msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
msgid "No filename given"
msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "This appears to be a text file"
-msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
msgid "This is not a media file"
msgstr "Dies ist keine Mediendatei"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-msgid "No file name specified."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "Auf dieser CD sind keine Audio-Tracks"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+msgid "artist sortname"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr ""
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "Auf dieser CD sind keine Audio-Tracks"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e289fd4ce..0a2070913 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,590 +14,127 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "Could not open CD device for reading."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Could not open CD device for reading."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Could not read CD."
-msgstr "Could not write to device \"%s\"."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
msgid "No filename given"
msgstr "No filename given"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Error closing file \"%s\"."
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-msgid "This appears to be a text file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
+#, c-format
msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "No filename specified."
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Could not write to file \"%s\"."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr "Error closing file \"%s\"."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "No device specified."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Device \"%s\" does not exist."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "No device specified."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Device \"%s\" does not exist."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Device is not open."
@@ -615,9 +152,24 @@ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "No filename specified."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
+
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
@@ -639,6 +191,12 @@ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not write to device \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2feeb8e03..81ce521da 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -75,15 +75,11 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir en modo estéreo."
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir en modo %d-canales."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir. Otra aplicación está "
-"usando el dispositivo."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:685
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir. Otra aplicación está usando el dispositivo."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la reproducir."
@@ -101,12 +97,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar en modo %d-canales."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. Otra aplicación está "
-"usando el dispositivo."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. Otra aplicación está usando el dispositivo."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -138,24 +130,22 @@ msgstr "No se dio un nombre de archivo"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "No se pudo cerrar el archivo VFS «%s»."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está "
-"instalado."
+msgstr "Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está instalado."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Esto parece ser un archivo de texto"
@@ -164,11 +154,11 @@ msgstr "Esto parece ser un archivo de texto"
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "URI de subtítulos «%s» no válida, se desactivaron los subtítulos."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "No se especificó una URI para reproducir."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "El URI «%s» no es válido."
@@ -181,26 +171,17 @@ msgstr "Aún no se pueden reproducir los medios RTSP."
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350
msgid "Source element is invalid."
msgstr "El elemento fuente no es válido."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Sólo se detecto un flujo de subtítulos. O bien está cargando un archivo de "
-"subtítulos o algún otro tipo de archivo de texto o el archivo multimedia no "
-"se pudo reconocer."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Sólo se detecto un flujo de subtítulos. O bien está cargando un archivo de subtítulos o algún otro tipo de archivo de texto o el archivo multimedia no se pudo reconocer."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"No tiene un decodificador instalado para manejar este archivo. Debe instalar "
-"los complementos necesarios."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "No tiene un decodificador instalado para manejar este archivo. Debe instalar los complementos necesarios."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -210,7 +191,7 @@ msgstr "Este no es un archivo multimedia"
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Se detectó un flujo de subtítulos, pero no un flujo de vídeo."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink faltan."
@@ -218,27 +199,23 @@ msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink faltan."
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759
+#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink faltan."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
+#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr "No se encontró ningún control de volumen"
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
msgstr "No se especificó un nombre de archivo."
@@ -248,33 +225,33 @@ msgstr "No se especificó un nombre de archivo."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "No hay un decodificador disponible para el tipo «%s»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Este tipo de flujo no se puede reproducir aún."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "No existe un manejador URI implementado para «%s»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «typefind»."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error al enviar los datos a «%s:%d»."
@@ -289,16 +266,16 @@ msgstr "Error al enviar los datos de la cabecera gdp a «%s:%d»."
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error al enviar la carga de datos de gdp a «%s:%d»."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Se rechazó la conexión con %s:%d."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "No se puede grabar el sonido lo suficientemente rápido"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Falló al leer la etiqueta: no hay datos suficientes"
@@ -342,8 +319,8 @@ msgstr "ID TRM de la pista"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "ID TRM en MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Este CD no tiene pistas de sonido"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a2548f3ce..8c5b12c3f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Finnish messages for gst-plugins-base.
#
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
-# Copyright (C) 2008 Tommi Vainikainen,
+# Copyright (C) 2008-2009 Tommi Vainikainen,
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
#
-# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2008.
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2008-2009.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
#
# Suomennos: http://gnome.fi/
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 11:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,11 +81,8 @@ msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Laitetta ei voitu avata toistoa varten %d-kanavaisessa tilassa."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Laitetta ei voitu avata toistoa varten. Laitetta käyttää toinen sovellus."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Laitetta ei voitu avata toistoa varten. Laitetta käyttää toinen sovellus."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
@@ -105,12 +102,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Laitetta ei voitu avata nauhoitusta varten %d-kanavaisessa tilassa."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitetta käyttää toinen "
-"sovellus."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitetta käyttää toinen sovellus."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -155,8 +148,7 @@ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Virran toistamiseen tarvitaan %s-liitännäinen, mutta se ei ole asennettu."
+msgstr "Virran toistamiseen tarvitaan %s-liitännäinen, mutta se ei ole asennettu."
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file"
@@ -189,20 +181,12 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "Lähde-elementti on virheellinen."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Havaittiin vain tekstitysvirta. Joko yrität ladata tekstitystiedostoa tai "
-"muuta tekstitiedostoa, tai mediatiedostoa ei voitu tunnistaa."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Havaittiin vain tekstitysvirta. Joko yrität ladata tekstitystiedostoa tai muuta tekstitiedostoa, tai mediatiedostoa ei voitu tunnistaa."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Tämän tiedoston käsittelyyn ei ole asennettu purkajaa. Voi olla, että sinun "
-"täytyy asentaa tarvittavia liitännäisiä."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Tämän tiedoston käsittelyyn ei ole asennettu purkajaa. Voi olla, että sinun täytyy asentaa tarvittavia liitännäisiä."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuuden hallintaa ei löytynyt"
#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida toistaa tekstitiedosta ilman kuvaa."
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
@@ -300,7 +284,7 @@ msgstr "Yhteys kohteeseen %s:%d estettiin."
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Ääntä ei voi nauhoittaa tarpeeksi nopeasti"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Tagin lukeminen epäonnistui: ei riittävästi dataa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6e50176f2..43303d079 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,12 +4,12 @@
#
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -74,45 +74,32 @@ msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique pour la lecture en mode stéréo
#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser le périphérique pour la lecture en mode %d canaux."
+msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique pour la lecture en mode %d canaux."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser le périphérique audio pour la lecture. Celui-ci est "
-"occupé par une autre application."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:685
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique audio pour la lecture. Celui-ci est occupé par une autre application."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique audio pour la lecture."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser le périphérique pour l'enregistrement en mode mono."
+msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique pour l'enregistrement en mode mono."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser le périphérique pour l'enregistrement en mode stéréo."
+msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique pour l'enregistrement en mode stéréo."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser le périphérique pour l'enregistrement en mode %d "
-"canaux."
+msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique pour l'enregistrement en mode %d canaux."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser le périphérique audio pour l'enregistrement. Celui-ci "
-"est occupé par une autre application."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Impossible d'utiliser le périphérique audio pour l'enregistrement. Celui-ci est occupé par une autre application."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -144,23 +131,22 @@ msgstr "Aucun nom de fichier indiqué"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Impossible de fermer le fichier vfs « %s »."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Erreur lors de l'écriture dans le fichier « %s »."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Un greffon %s est requis pour lire ce flux, mais il n'est pas installé."
+msgstr "Un greffon %s est requis pour lire ce flux, mais il n'est pas installé."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Ce fichier semble être un fichier texte"
@@ -169,11 +155,11 @@ msgstr "Ce fichier semble être un fichier texte"
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "URI de sous-titres « %s » non valide, les sous-titres sont désactivés."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Aucun URI source indiqué pour la lecture."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "URI « %s » non valide."
@@ -186,26 +172,17 @@ msgstr "Il n'est pas encore possible de lire les flux RTSP."
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin »."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Élément source non valide."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Seul un flux de sous-titres a été détecté. Soit vous essayez d'ouvrir un "
-"fichier de sous-titres ou un autre type de fichier texte, soit le fichier "
-"multimédia n'a pas été reconnu."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Seul un flux de sous-titres a été détecté. Soit vous essayez d'ouvrir un fichier de sous-titres ou un autre type de fichier texte, soit le fichier multimédia n'a pas été reconnu."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Aucun décodeur n'est installé pour gérer ce fichier. Vous devriez "
-"probablement installer des greffons supplémentaires."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Aucun décodeur n'est installé pour gérer ce fichier. Vous devriez probablement installer des greffons supplémentaires."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -215,7 +192,7 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier multimédia"
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Un flux de sous-titres a été détecté, mais pas de flux vidéo."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink sont tous deux manquants."
@@ -223,27 +200,23 @@ msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink sont tous deux manquants."
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759
+#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Élément « %s » manquant, contrôlez votre installation de GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink sont tous deux manquants."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
+#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr "Aucun contrôle de volume trouvé"
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué."
@@ -253,33 +226,33 @@ msgstr "Aucun nom de fichier indiqué."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Aucun décodeur n'est disponible pour le type « %s »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Ce type de flux ne peut pas encore être lu."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Aucun gestionnaire d'URI implémenté pour « %s »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin2 »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « queue2 »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « typefind »."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Erreur lors de l'envoi de données vers « %s:%d »."
@@ -294,16 +267,16 @@ msgstr "Erreur lors de l'envoi de données d'en-tête gdp vers « %s:%d »."
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Erreur lors de l'envoi de données de charge utile gdp vers « %s:%d »."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Connexion refusée vers %s:%d."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Impossible d'enregistrer assez rapidement les données audio"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Échec de lecture de l'étiquette : données insuffisantes"
@@ -347,8 +320,8 @@ msgstr "identifiant TRM de piste"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "identifiant TRM MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Ce CD ne contient aucune piste audio"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e3e6a2332..1fabfceac 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:35+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,333 +18,293 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr "Fő hangerő"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Basszus"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Magas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Szintet."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
msgid "PC Speaker"
msgstr "PC hangszóró"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr "Felvétel"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:484
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt mono módban."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:486
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt sztereó módban."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:490
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt %d csatornás módban."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nem lehet lejátszásra megnyitni a hangeszközt. Az eszközt másik alkalmazás "
-"használja."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni a hangeszközt. Az eszközt másik alkalmazás használja."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:695
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni a hangeszközt."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:422
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni az eszközt mono módban."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:424
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni az eszközt sztereó módban."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:428
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Az eszköz nem nyitható meg felvételre %d csatornás módban."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nem lehet felvételre megnyitni a hangeszközt. Az eszközt másik alkalmazás "
-"használja."
-
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni a hangeszközt. Az eszközt másik alkalmazás használja."
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:638
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nem lehet felvételre megnyitni a hangeszközt."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Nem kereshető a CD."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nem olvasható a CD."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) „%s” vfs-fájlt: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Nincs fájlnév megadva"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Nem lehet bezárni a(z) „%s” vfs-fájlt."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:574
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3103
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:789 gst/playback/gstdecodebin2.c:965
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1526 gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs "
-"telepítve."
+msgstr "Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs telepítve."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1601
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Ez egy szövegfájlnak tűnik"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1509
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Érvénytelen felirat URI: „%s”, a feliratok letiltva."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1632 gst/playback/gsturidecodebin.c:660
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Nincs megadva URI a lejátszáshoz."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1638 gst/playback/gsturidecodebin.c:666
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Érvénytelen URI: „%s”."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1644
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "Az RTSP adatfolyamok még nem játszhatók le."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1983
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Nem hozható létre „decodebin” elem"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2201 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158
msgid "Source element is invalid."
msgstr "A forráselem érvénytelen."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Csak egy feliratfolyam észlelhető. Vagy egy feliratfájlt vagy más "
-"szövegfájlt tölt be, vagy a médiafájl nem ismerhető fel."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2278
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Csak egy feliratfolyam észlelhető. Vagy egy feliratfájlt vagy más szövegfájlt tölt be, vagy a médiafájl nem ismerhető fel."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Nincs telepítve a fájl kezeléséhez szükséges dekódoló. Lehetséges, hogy "
-"telepítenie kell a szükséges bővítményeket."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Nincs telepítve a fájl kezeléséhez szükséges dekódoló. Lehetséges, hogy telepítenie kell a szükséges bővítményeket."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2287
msgid "This is not a media file"
msgstr "Ez nem egy médiafájl"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2292
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Egy feliratfolyam felismerve, de nincs videofolyam."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Mind az autovideosink, mind az xvimagesink elemek hiányoznak."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaybin.c:895 gst/playback/gstplaybin.c:905
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1092 gst/playback/gstplaybin.c:1101
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1110 gst/playback/gstplaybin.c:1241
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1085
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Mind az autoaudiosink, mind az alsasink elemek hiányoznak."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
+#: gst/playback/gstqueue2.c:970
msgid "No file name specified."
msgstr "Nincs megadva fájlnév."
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
+#: gst/playback/gstqueue2.c:976
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:447
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nem érhető el dekódoló a(z) „%s” típushoz."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:672
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Ez az adatfolyamtípus még nem játszható le."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:683
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nincs URI kezelő megvalósítva a következőhöz: „%s”."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:999
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nem hozható létre „decodebin2” elem."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1005
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nem hozható létre „queue2” elem."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Nem hozható létre „decodebin” elem"
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:505 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Hiba adatok küldése során a következőnek: „%s:%d”."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
+#: gst/tcp/gsttcp.c:557
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Hiba a gdp fejlécadatok küldésekor a következőnek: „%s:%d”."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
+#: gst/tcp/gsttcp.c:566
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Hiba a gdp küldeményadatok elküldésekor a következőnek: „%s:%d”."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:341
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "A kapcsolat visszautasítva a következőhöz: %s:%d."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:667
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Nem lehet leég gyorsan rögzíteni a hangot"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr "számazonosító"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "MusicBrainz számazonosító"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID"
msgstr "előadó-azonosító"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "MusicBrainz előadó-azonosító"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID"
msgstr "Albumazonosító"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "MusicBrainz albumazonosító"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID"
msgstr "Albumelőadó azonosítója"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "MusicBrainz albumelőadó azonosítója"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID"
msgstr "szám TRM azonosítója"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz szám TRM azonosítója"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Ez a CD nem rendelkezik hangsávokkal"
@@ -368,218 +328,213 @@ msgstr "Apple veszteségmentes hang (ALAC)"
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Szabad veszteségmentes hangkodek (FLAC)"
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:124
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Veszteségmentes valódi hang (TTA)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:133
msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows Media beszéd"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV veszteségmentes"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:150
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:162
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "Veszteségmentes MSZH"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:168
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr "Tömörítetlen szürke kép"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Műsorhossz-kódolás"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:207
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Sami feliratformátum"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "TMPlayer feliratformátum"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr "Sami feliratformátum"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:267
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:270
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YVU 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:273
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "Tömörítetlen pakolt YVU 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:286
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:4:4"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:292
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:295
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:298
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Tömörítetlen fekete-fehér Y-sík"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:301
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Tömörítetlen YUV"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:312
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Tömörítetlen, palettás %d bites %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:362
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 %d. verzió"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:580
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Nyers %d bites PCM hang"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:582
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Nyers PCM hang"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:588
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Nyers %d bites lebegőpontos hang"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:590
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Nyers lebegőpontos hang"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:677
msgid "Audio CD source"
msgstr "Hang CD forrás"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:680
msgid "DVD source"
msgstr "DVD forrás"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:683
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Valósidejű adatfolyam-protokoll (RTSP) forrás"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) protokollforrás"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:695
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokollforrás"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:763
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "%s videó RTP dekódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:765
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "%s hang RTP dekódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "%s RTP dekódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "%s demuxer"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:776
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "%s dekódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:811
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "%s videó RTP kódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:813
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "%s hang RTP kódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "%s RTP kódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "%s egyesítő"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:824
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "%s kódoló"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:855
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "GStreamer elem: %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr "Ismeretlen forráselem"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr "Ismeretlen nyelőelem"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr "Ismeretlen elem"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Ismeretlen dekódolóelem"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Ismeretlen kódolóelem"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Ismeretlen típusú bővítmény vagy elem"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index aed7f883a..9eddd4fdf 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 21:12+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -73,12 +73,8 @@ msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk putar kembali dalam mode %d-kanal."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
-"oleh aplikasi lain."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan oleh aplikasi lain."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
@@ -98,12 +94,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Tak dapat membuka divais untuk merekam dalam mode %d-kanal"
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Divais sedang digunakan oleh "
-"aplikasi lain."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Divais sedang digunakan oleh aplikasi lain."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -181,20 +173,12 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "Elemen sumber tidak sah."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Hanya arus subjudul yang terdeteksi. Mungkin anda memuat berkas subjudul "
-"atau tipe lain dari berkas teks, atau berkas media yang tidak dikenal."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Hanya arus subjudul yang terdeteksi. Mungkin anda memuat berkas subjudul atau tipe lain dari berkas teks, atau berkas media yang tidak dikenal."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Anda tidak memiliki pengawasandi terinstal untuk menangani berkas ini. Anda "
-"mungkin harus menginstal plugin yang diperlukan."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Anda tidak memiliki pengawasandi terinstal untuk menangani berkas ini. Anda mungkin harus menginstal plugin yang diperlukan."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -292,7 +276,7 @@ msgstr "Koneksi ke %s:%d ditolak."
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Tak dapat merekam audio cukup cepat"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Gagal membaca tanda: tak cukup data"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 89e2ced85..8f78bdad0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -71,16 +71,11 @@ msgstr "Impossibile aprire il device per la riproduzione in modalità stereo."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device per la riproduzione in modalità %d-canali."
+msgstr "Impossibile aprire il device per la riproduzione in modalità %d-canali."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Il device è "
-"utilizzato da un'altra applicazione."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Il device è utilizzato da un'altra applicazione."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
@@ -97,16 +92,11 @@ msgstr "Impossibile aprire il device per la registrazione in modalità stereo."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device per la registrazione in modalità %d-canali."
+msgstr "Impossibile aprire il device per la registrazione in modalità %d-canali."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la registrazione. Il device è "
-"utilizzato da un'altra applicazione."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Impossibile aprire il device audio per la registrazione. Il device è utilizzato da un'altra applicazione."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -152,9 +142,7 @@ msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Per riprodurre questo stream è richiesto un plugin %s, che però non risulta "
-"installato. "
+msgstr "Per riprodurre questo stream è richiesto un plugin %s, che però non risulta installato. "
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file"
@@ -187,21 +175,12 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "L'elemento sorgente non è valido."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"È stato rilevato unicamente uno stream di sottotitoli. Ciò significa che si "
-"sta caricando un file di sottotitoli o un altro tipo di file di testo, "
-"oppure che il file multimediale non è stato riconosciuto."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "È stato rilevato unicamente uno stream di sottotitoli. Ciò significa che si sta caricando un file di sottotitoli o un altro tipo di file di testo, oppure che il file multimediale non è stato riconosciuto."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Non risulta installato alcun decoder in grado di gestire questo file. "
-"Potrebbe essere necessario installare gli opportuni plugin."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Non risulta installato alcun decoder in grado di gestire questo file. Potrebbe essere necessario installare gli opportuni plugin."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -213,8 +192,7 @@ msgstr "È stato rilevato uno stream di sottotitoli, ma nessuno stream video."
#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
-msgstr ""
-"Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «xvimagesink»."
+msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «xvimagesink»."
#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
@@ -227,9 +205,7 @@ msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-"Risulta mancante l'elemento «%s» - verificare la propria installazione di "
-"GStreamer."
+msgstr "Risulta mancante l'elemento «%s» - verificare la propria installazione di GStreamer."
#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
@@ -304,7 +280,7 @@ msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Impossibile registrare l'audio a velocità adeguata"
# dati non sufficienti... mah
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Lettura del tag non riuscita: non abbastanza dati"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d73539a25..20ce8cbac 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,15 +74,11 @@ msgstr "ステレオモードで再生用にデバイスをオープンできま
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "%d チャンネルモードで再生用にデバイスを開くことができませんでした"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"再生用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスは他のアプリ"
-"ケーションで利用されています"
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:685
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "再生用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスは他のアプリケーションで利用されています"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "再生用にオーティオデバイスを開くことができませんでした"
@@ -100,12 +96,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "%d チャンネルモードで録音用にデバイスを開くことができませんでした"
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"録音用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスは他のアプリ"
-"ケーションで利用されています"
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "録音用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスは他のアプリケーションで利用されています"
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -137,24 +129,22 @@ msgstr "ファイル名が与えられていません"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "vfs ファイル \"%s\" をクローズできませんでした"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部データストリームエラー"
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"%s プラグインはこのストリームを再生するのに必要ですが、インストールされていま"
-"せん"
+msgstr "%s プラグインはこのストリームを再生するのに必要ですが、インストールされていません"
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
@@ -163,11 +153,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "不正な字幕 URI \"%s\"。字幕を無効にします。"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "不正な URI \"%s\""
@@ -180,25 +170,17 @@ msgstr "RTSP ストリームをまだ再生できません"
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "\"decodebin\" エレメントを作成できません"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350
msgid "Source element is invalid."
msgstr "ソースエレメントが不正です"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"字幕ストリームのみ認識しました。字幕ファイルかテキストファイルをロード中か、"
-"メディアファイルが認識されないのかどちらかです。"
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "字幕ストリームのみ認識しました。字幕ファイルかテキストファイルをロード中か、メディアファイルが認識されないのかどちらかです。"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"このファイルを扱うことができるデコーダがインストールされていません。必要なプ"
-"ラグインをインストールする必要があるかもしれません"
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "このファイルを扱うことができるデコーダがインストールされていません。必要なプラグインをインストールする必要があるかもしれません"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -208,7 +190,7 @@ msgstr "これはメディアファイルではありません"
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "字幕のストリームを認識しましたが、動画ストリームがありません"
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "autovideosink と xvimagesink エレメントの両方が見つかりません"
@@ -216,29 +198,23 @@ msgstr "autovideosink と xvimagesink エレメントの両方が見つかりま
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759
+#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-"エレメント '%s' が見つかりません - GStreamer のインストールが失敗している可能"
-"性があります"
+msgstr "エレメント '%s' が見つかりません - GStreamer のインストールが失敗している可能性があります"
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "autovideosink と alsasink エレメントの両方が見つかりません"
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
+#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr "ボリュームコントロールが見つかりません"
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
msgstr "ファイル名が指定されていません"
@@ -248,33 +224,33 @@ msgstr "ファイル名が指定されていません"
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした"
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "タイプ '%s' 用のデコーダーが利用可能ではありません。"
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "このストリームタイプをまだ再生することはできません"
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 用の URI ハンドラの実装はありません"
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "\"decodebin2\" エレメントを作成できませんでした"
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "\"queue2\" エレメントを作成できませんでした"
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "\"typefind\" エレメントを作成できませんでした"
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "データを \"%s:%d\" へ送信中にエラーが発生しました"
@@ -289,16 +265,16 @@ msgstr "gdp ヘッダデータを \"%s:%d\" へ送信中にエラーが発生し
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "gdp ペイロードデータを \"%s:%d\" へ送信中にエラーが発生しました"
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "%s:%d への接続が拒否されました"
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "十分に速くオーディオを録音することができません"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "タグの読み込みに失敗しました: データが十分にありません"
@@ -342,8 +318,8 @@ msgstr "トラック TRM ID"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM ID"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "この CD にはオーディオトラックがありません"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f62f334fd..905e1325f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -15,334 +15,295 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr "Pagrindinis"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Žemi dažniai"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Aukšti dažniai"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Sintezatorius"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Įvedimas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
msgid "PC Speaker"
msgstr "PC garsiakalbis"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr "Grojimas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr "Įrašymas"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:457
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio monofoniniam grojimui."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio stereofoniniam grojimui."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio %d kanalų grojimui."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nepavyko atverti audio įrenginio grojimui. Įrenginys naudojamas kitos "
-"programos."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:649
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Nepavyko atverti audio įrenginio grojimui. Įrenginys naudojamas kitos programos."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:654
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nepavyko atverti audio įrenginio grojimui."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:422
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio monofoniniam įrašymui."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:424
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio stereofoniniam įrašymui."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:428
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio %d kanalų įrašymui"
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nepavyko atverti audio įrenginio įrašymui. Įrenginys naudojamas kitos "
-"programos."
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:626
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Nepavyko atverti audio įrenginio įrašymui. Įrenginys naudojamas kitos programos."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:631
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nepavyko atverti audio įrenginio įrašymui."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Nepavyko pakeisti pozicijos CD."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nepavyko perskaityti CD."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Nepavyko atverti vfs failo „%s“ rašymui: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Nenurodytas failo vardas"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Nepavyko užverti vfs failo „%s“."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Klaida rašant į failą „%s“."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3103
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:789 gst/playback/gstdecodebin2.c:965
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1526 gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "Šiam srautui groti reikalingas %s įskiepis, bet jis nėra įdiegtas."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1601
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Atrodo, kad šis failas tekstinis"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1509
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Netaisyklingas titrų URI „%s“, titrai išjungti."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1632 gst/playback/gsturidecodebin.c:660
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Nenurodytas URI, iš kurio groti."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1638 gst/playback/gsturidecodebin.c:666
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Netaisyklingas URI „%s“."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1644
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "RTSP srautai dar negali būti rodomi."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1979
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Šaltinio elementas nekorektiškas."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Rastas tik subtitrų srautas. Arba bandote įkelti subtitrų failą ar kitokį "
-"tekstinį failą, arba failas nebuvo teisingai atpažintas."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2274
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Rastas tik subtitrų srautas. Arba bandote įkelti subtitrų failą ar kitokį tekstinį failą, arba failas nebuvo teisingai atpažintas."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Neturite dekoderio, reikalingo šiam failui rodyti. Gali prireikti įdiegti "
-"reikalingus įskiepius."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2279
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Neturite dekoderio, reikalingo šiam failui rodyti. Gali prireikti įdiegti reikalingus įskiepius."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283
msgid "This is not a media file"
msgstr "Tai nėra medijos failas"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2288
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Rastas titrų srautas, bet be video srauto."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Trūksta ir autovideosink, ir xvimagesink elementų."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaybin.c:895 gst/playback/gstplaybin.c:905
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1090 gst/playback/gstplaybin.c:1100
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1231 gst/playback/gstplaybin.c:1240
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1249
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Trūksta elemento „%s“ - patikrinkite GStreamer įdiegimą."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1083
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Trūksta ir autoaudiosink, ir alsasink elementų."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
+#: gst/playback/gstqueue2.c:970
msgid "No file name specified."
msgstr "Nenurodytas failo vardas."
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
+#: gst/playback/gstqueue2.c:976
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:447
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Tipui „%s“ dekoderių nerasta."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:672
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Šis srautas dar negali būti rodomas."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:683
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nėra URI valdyklės „%s“."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:999
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ elemento."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1005
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „queue2“ elemento."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Klaida siunčiant duomenis į „%s:%d“."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
+#: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Klaida siunčiant gdp antraštės duomenis į \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
+#: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Klaida siunčiant gdp duomenis į „%s:%d“."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Prisijungimas prie %s:%d atmestas."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:667
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Nepakankamai greitai įrašomas garsas"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr "takelio ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "MusicBrainz takelio ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID"
msgstr "atlikėjo ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "MusicBrainz atlikėjo ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID"
msgstr "albumo ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "MusicBrainz albumo ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID"
msgstr "albumo atlikėjo ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "MusicBrainz albumo atlikėjo ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID"
msgstr "takelio TRM ID"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM ID"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Šiame CD nėra audio takelių"
@@ -366,218 +327,213 @@ msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:124
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:133
msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows Media Speech"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV Lossless"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:150
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:162
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "Lossless MSZH"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:168
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr "Nesuspaustas bespalvis paveikslas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Eilės ilgio kodavimas (RLE)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:207
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Sami titrų formatas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "TMPlayer titrų formatas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr "Sami titrų formatas"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:267
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:270
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:273
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:286
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:4:4"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:292
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:295
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:298
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Nekompresuota juodai balta Y plokštuma"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:301
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Nekompresuotas YUV"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:312
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Nekompresuotas paletizuotas %d bitų %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:362
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 versija %d"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:580
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Neapdorotas %d bitų PCM garsas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:582
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Neapdorotas PCM garsas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:588
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Neapdorotas %d bitų slankaus kablelio garsas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:590
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Neapdorotas slankaus kablelio garsas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:677
msgid "Audio CD source"
msgstr "Audio CD šaltinis"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:680
msgid "DVD source"
msgstr "DVD šaltinis"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:683
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Realaus laiko srautų protokolo (RTSP) šaltinis"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) protokolo šaltinis"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:695
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokolo šaltinis"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:763
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "%s video RTP depayloader'is"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:765
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "%s audio RTP depayloader'is"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "%s RTP depayloader'is"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "%s demukseris"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:776
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "%s dekoderis"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:811
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "%s video RTP payloader'is"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:813
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "%s audio RTP payloader'is"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "%s RTP payloader'is"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "%s mukseris"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:824
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "%s enkoderis"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:855
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "GStreamer elementas %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr "Nežinomas šaltinio elementas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr "Nežinomas paskirties elementas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr "Nežinomas elementas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Nežinomas dekodavimo elementas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Nežinomas kodavimo elementas"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Nežinomo tipo įskiepis ar elementas"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d4247ca9a..64d333da1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,567 +14,509 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Linje inn"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
msgid "PC Speaker"
msgstr "PC-høyttaler"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr "Spill av"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
msgid "Could not read CD."
msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
+#, c-format
+msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+msgstr ""
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ugyldig URI «%s»."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldig."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:906
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
+#: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
+#: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "artist sortname"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
+msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
msgid "Raw PCM audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
@@ -596,3 +538,19 @@ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for playback."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for recording."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c4eecc432..24d380447 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -74,15 +74,11 @@ msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in stereo."
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in %d-kanalen."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
-"een andere applicatie."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:685
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij een andere applicatie."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
@@ -100,12 +96,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in %d-kanalen."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. Apparaat is in gebruik bij "
-"een andere applicatie."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. Apparaat is in gebruik bij een andere applicatie."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -137,24 +129,22 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze is "
-"niet geïnstalleerd."
+msgstr "Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze is niet geïnstalleerd."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn"
@@ -163,11 +153,11 @@ msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn"
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Ongeldige ondertitel-URI \"%s\"; ondertitels zijn uitgezet."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Geen URI opgegeven om van af te spelen."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ongeldige URI \"%s\"."
@@ -180,26 +170,17 @@ msgstr "RTSP-gegevensstromen zijn nog niet af te spelen."
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Kan \"decodebin\"-element niet aanmaken."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Bronelement is ongeldig."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Er is alleen een ondertitelgegevensstroom gedetecteerd. Ofwel bent u een "
-"ondertitelbestand of een ander type tekstbestand aan het laden, of het "
-"mediabestand is niet herkend."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Er is alleen een ondertitelgegevensstroom gedetecteerd. Ofwel bent u een ondertitelbestand of een ander type tekstbestand aan het laden, of het mediabestand is niet herkend."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"U hebt geen decoder geïnstalleerd voor dit bestand. U moet mogelijk de "
-"noodzakelijke plugins installeren."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "U hebt geen decoder geïnstalleerd voor dit bestand. U moet mogelijk de noodzakelijke plugins installeren."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -209,7 +190,7 @@ msgstr "Dit is geen mediabestand."
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Een ondertitelstroom is gedetecteerd, maar geen videostroom."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "De elementen 'autovideosink' en 'xvimagesink' ontbreken beide."
@@ -217,27 +198,23 @@ msgstr "De elementen 'autovideosink' en 'xvimagesink' ontbreken beide."
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759
+#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "De elementen 'autoaudiosink' en 'alsasink' ontbreken beide."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
+#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr "Geen volume controle gevonden"
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
@@ -247,33 +224,33 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet open voor lezen."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Geen decoder beschikbaar voor het type '%s'."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Deze stroom kan nog niet afgespeeld worden."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Geen URI-handler geïmplementeerd voor \"%s\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Kan het element \"decodebin2\" niet aanmaken."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Kan het element \"queue2\" niet aanmaken."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kan \"typefind\"-element niet aanmaken."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout bij het zenden van gegevens naar \"%s:%d\"."
@@ -288,16 +265,16 @@ msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-headergegevens naar \"%s:%d\"."
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-gegevens naar \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Verbinding naar %s:%d is geweigerd."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Kan geluid niet snel genoeg opslaan"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Lezen van tag is mislukt: niet genoeg gegevens"
@@ -341,8 +318,8 @@ msgstr "track-TRM-ID"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM-ID"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Deze CD heeft geen audiotracks"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 492c3223b..484dec72e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,28 +61,20 @@ msgstr "Nagrywanie"
#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie mono."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie mono."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie stereo."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie stereo."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie %d-"
-"kanałowym."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie %d-kanałowym."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie "
-"jest używane przez inną aplikację."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie jest używane przez inną aplikację."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
@@ -90,28 +82,20 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania w trybie mono."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania w trybie mono."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania w trybie stereo."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania w trybie stereo."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania w trybie %d-"
-"kanałowym."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania w trybie %d-kanałowym."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Urządzenie jest "
-"używane przez inną aplikację."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Urządzenie jest używane przez inną aplikację."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -156,9 +140,7 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Wtyczka %s jest wymagana do otworzenia tego strumienia, ale nie jest "
-"zainstalowana."
+msgstr "Wtyczka %s jest wymagana do otworzenia tego strumienia, ale nie jest zainstalowana."
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file"
@@ -191,20 +173,12 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "Element źródłowy jest niepoprawny."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Wykryto tylko strumień podpisów. Albo żądano wczytania pliku podpisów lub "
-"innego rodzaju pliku tekstowego, albo nie rozpoznano pliku multimedialnego."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Wykryto tylko strumień podpisów. Albo żądano wczytania pliku podpisów lub innego rodzaju pliku tekstowego, albo nie rozpoznano pliku multimedialnego."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Nie ma zainstalowanego dekodera do obsługi tego pliku. Być może trzeba "
-"zainstalować potrzebne wtyczki."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Nie ma zainstalowanego dekodera do obsługi tego pliku. Być może trzeba zainstalować potrzebne wtyczki."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -302,7 +276,7 @@ msgstr "Połączenie z %s:%d odrzucone."
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Nie można zapisywać danych dźwiękowych wystarczająco szybko"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Nie udało się odczytać znacznika: za mało danych"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cc1e405a3..75ac63bc2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:21-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -77,12 +77,8 @@ msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para reprodução com %d canal(is)."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo "
-"está sendo usado por outro aplicativo."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo está sendo usado por outro aplicativo."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
@@ -102,12 +98,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para gravação com %d canal(is)."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. O dispositivo "
-"está sendo usado por outro aplicativo."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. O dispositivo está sendo usado por outro aplicativo."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -152,8 +144,7 @@ msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"O plug-in %s é necessário para reproduzir este fluxo, mas não está instalado."
+msgstr "O plug-in %s é necessário para reproduzir este fluxo, mas não está instalado."
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file"
@@ -186,21 +177,12 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "O elemente de origem é inválido."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Apenas um fluxo de legendas foi detectado. Ou você está carregando um "
-"arquivo de legenda ou algum outro tipo de arquivo de texto, ou o arquivo de "
-"mídia não é reconhecido."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Apenas um fluxo de legendas foi detectado. Ou você está carregando um arquivo de legenda ou algum outro tipo de arquivo de texto, ou o arquivo de mídia não é reconhecido."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Você não tem um decodificador instalado para manipular este arquivo. Você "
-"deveria instalar os plug-ins necessários."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Você não tem um decodificador instalado para manipular este arquivo. Você deveria instalar os plug-ins necessários."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -225,8 +207,7 @@ msgstr "Os elementos autovideosink e xvimagesink estão faltando."
#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-"O elemento \"%s\" está faltando, verifique a instalação do seu GStreamer."
+msgstr "O elemento \"%s\" está faltando, verifique a instalação do seu GStreamer."
#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
@@ -299,7 +280,7 @@ msgstr "A conexão para %s:%d foi recusada."
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Não é possível gravar o áudio rápido suficiente"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Falha ao ler etiqueta: dados insuficientes"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7e3e532dd..a2e45549d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -14,333 +14,293 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr "Общий"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Низкие"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Высокие"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Линейный вход"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
msgid "PC Speaker"
msgstr "Внутрений динамик"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:484
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения в режиме моно."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:486
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения в режиме стерео."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:490
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть устройство для воспроизведения в %d-канальном режиме."
+msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения в %d-канальном режиме."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть устройство для воспроизведения. Устройство используется "
-"другим приложением."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения. Устройство используется другим приложением."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:695
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:422
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи в режиме моно."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:424
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи в режиме стерео."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:428
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи в %d-канальном режиме."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть устройство для записи. Устройство используется другим "
-"приложением."
-
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Не удалось открыть устройство для записи. Устройство используется другим приложением."
+
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:638
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Не удалось открыть устройство для записи."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Не удалось сменить позицию воспроизведения CD."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
msgid "Could not read CD."
msgstr "Не удалось прочитать диск."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Не удалось открыть vfs-файл «%s» для записи: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Не указано имя файла"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не удалось закрыть vfs-файл «%s»."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:574
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Ошибка записи в файл «%s»."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3103
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:789 gst/playback/gstdecodebin2.c:965
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1526 gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Для воспроизведения этого потока требуется модуль %s, но он не установлен."
+msgstr "Для воспроизведения этого потока требуется модуль %s, но он не установлен."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1601
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Этот файл является текстовым"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1509
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Неверный URI субтитров «%s», субтитры выключены."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1632 gst/playback/gsturidecodebin.c:660
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Не указан URI источника воспроизведения."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1638 gst/playback/gsturidecodebin.c:666
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Неверный URI «%s»."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1644
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "Воспроизведение RTSP-потоков в данный момент невозможно."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1983
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin»."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2201 gst/playback/gsturidecodebin.c:1158
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неверный элемент источника."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Обнаружен только поток субтитров. Либо вы загружаете файл субтитров или иной "
-"текстовый файл, либо медиа-файл не распознан."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2278
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Обнаружен только поток субтитров. Либо вы загружаете файл субтитров или иной текстовый файл, либо медиа-файл не распознан."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Не установлен требуемый декодер для обработки этого файла. Возможно, вам "
-"следует поставить необходимые модули."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Не установлен требуемый декодер для обработки этого файла. Возможно, вам следует поставить необходимые модули."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2287
msgid "This is not a media file"
msgstr "Это не медиа-файл"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2292
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Обнаружен только поток субтитров, поток видео не обнаружен."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Отсутствуют элементы autovideosink и xvimagesink."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaybin.c:895 gst/playback/gstplaybin.c:905
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1092 gst/playback/gstplaybin.c:1101
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1110 gst/playback/gstplaybin.c:1241
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте правильность установки GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1085
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Отсутствуют элементы autoaudiosink и alsasink."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
+#: gst/playback/gstqueue2.c:970
msgid "No file name specified."
msgstr "Не указано имя файла."
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
+#: gst/playback/gstqueue2.c:976
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:447
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Для типа «%s» недоступен декодер."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:672
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Воспроизведение этого потока в данный момент невозможно."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:683
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Для «%s» не реализован обработчик URI."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:999
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin2»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1005
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «queue2»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin»."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:505 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Ошибка отправки данных в «%s:%d»."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
+#: gst/tcp/gsttcp.c:557
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Ошибка отправки данных заголовка gdp в «%s:%d»."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
+#: gst/tcp/gsttcp.c:566
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Ошибка отправки данных gdp в «%s:%d»."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:341
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "В соединении с %s:%d отказано."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:667
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Невозможна запись аудио с достаточной скоростью"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr "ID дорожки"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "MusicBrainz ID дорожки"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID"
msgstr "ID исполнителя"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "MusicBrainz ID исполнителя"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID"
msgstr "ID альбома"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "MusicBrainz ID альбома"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID"
msgstr "ID исполнителя альбома"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "MusicBrainz ID исполнителя альбома"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID"
msgstr "ID TRM дорожки"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM ID"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "На CD нет звуковых дорожек"
@@ -364,218 +324,213 @@ msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:124
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:133
msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows Media Speech"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV Lossless"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:150
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:162
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "Lossless MSZH"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:168
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr "Несжатое полутоновое изображение"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173
msgid "Run-length encoding"
msgstr "RLE-сжатие"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:207
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Формат субтитров Sami"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "Формат субтитров TMPlayer"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr "Формат субтитров Sami"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:267
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:270
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "Несжатый планарный YVU 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:273
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "Несжатый смешанный YVU 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:286
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:4:4"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:292
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:295
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Несжатый планарный YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:298
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Несжатая чёрно-белая Y-плоскость"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:301
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Несжатый YUV"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:312
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Несжатое %d-битное %s-изображение с палитрой"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:362
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 Версия %d"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:580
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Несжатое %d-битное PCM-аудио"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:582
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Несжатое PCM-аудио"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:588
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Несжатое %d-битное аудио с плавающей точкой"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:590
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Несжатое аудио с плавающей точкой"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:677
msgid "Audio CD source"
msgstr "Источник аудио-CD"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:680
msgid "DVD source"
msgstr "Источник DVD"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:683
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Источник протокола Real Time Streaming Protocol (RTSP)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Источник протокола Microsoft Media Server (MMS)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:695
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "Источник протокола %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:763
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "RTP-разгрузчик %s-видео"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:765
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "RTP-разгрузчик %s-аудио"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "RTP-разгрузчик %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "Демуксер %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:776
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "Декодер %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:811
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "RTP-нагрузчик %s-видео"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:813
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "RTP-нагрузчик %s-аудио"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "RTP-нагрузчик %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "Муксер %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:824
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "Кодировщик %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:855
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Элемент GStreamer %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr "Неизвестный элемент-источник"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr "Неизвестный элемент-приёмник"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr "Неизвестный элемент"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Неизвестный элемент-декодер"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Неизвестный элемент-кодировщик"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Модуль или элемент неизвестного типа"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b4b4e85d6..899965988 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -74,18 +74,13 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie pre prehrávanie v režime stereo."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zariadenie pre prehrávanie v %d-kanálovom režime."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie pre prehrávanie v %d-kanálovom režime."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre prehrávanie. Zariadenie už "
-"používa iná aplikácia."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:685
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre prehrávanie. Zariadenie už používa iná aplikácia."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre prehrávanie."
@@ -103,12 +98,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie pre nahrávanie v %d-kanálovom režime."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre nahrávanie. Zariadenie už "
-"používa iná aplikácia."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre nahrávanie. Zariadenie už používa iná aplikácia."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -140,24 +131,22 @@ msgstr "Nebol zadaný názov súboru"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa zatvoriť súbor \"%s\"."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"Na prehratie tohto prúdu údajov je vyžadovaný zásuvný modul %s, ktorý nie je "
-"nainštalovaný."
+msgstr "Na prehratie tohto prúdu údajov je vyžadovaný zásuvný modul %s, ktorý nie je nainštalovaný."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Tento súbor je asi textový"
@@ -166,11 +155,11 @@ msgstr "Tento súbor je asi textový"
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Chybné URI titulkov \"%s\", titulky zakázané."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Nebolo špecifikované žiadne URI, z ktorého by sa dalo prehrávať."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Chybné URI \"%s\"."
@@ -183,25 +172,17 @@ msgstr "RTSP prúdy sa teraz nedajú prehrávať."
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin\""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Zdrojový prvok je chybný."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Bol zistený iba prúd titulkov. Buď načítavate titulkový súbor alebo nejaký "
-"iný typ textového súboru, alebo ide o neznámy typ mediálneho súboru."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Bol zistený iba prúd titulkov. Buď načítavate titulkový súbor alebo nejaký iný typ textového súboru, alebo ide o neznámy typ mediálneho súboru."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Nemáte nainštalovaný dekodér pre tento typ súboru. Zrejme bude potrebné "
-"nainštalovať príslušné zásuvné moduly."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Nemáte nainštalovaný dekodér pre tento typ súboru. Zrejme bude potrebné nainštalovať príslušné zásuvné moduly."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -211,7 +192,7 @@ msgstr "Toto nie je mediálny súbor"
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Bol zistený prúd titulkov, ale bez video prúdu údajov."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj xvimagesink."
@@ -219,27 +200,23 @@ msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj xvimagesink."
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759
+#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Chýa prvok '%s' - skontrolujte svoju inštaláciu GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Chýbajú prvky autoaudiosink aj alsasink."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
+#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr "+Ziadny ovl8da4 hlasitosti sa nena3iel"
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
msgstr "Nebolo zadané meno súboru."
@@ -249,33 +226,33 @@ msgstr "Nebolo zadané meno súboru."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Pre typ '%s' nie je k dispozícii dekodér."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Tento typ prúdu údajov sa teraz nedá prehrávať."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Pre \"%s\" nie je implementovaná obsluha."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin2\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"queue2\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"typefind\""
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba pri posielaní údajov do \"%s:%d\"."
@@ -290,16 +267,16 @@ msgstr "Chyba pri posielaní hlavičky gdp údajov do \"%s:%d\"."
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba pri posielaní gdp záťažových údajov do \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Spojenie s %s:%d bolo odmietnuté."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Zvuk sa nedá nahrávať dostatočne rýchlo"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Načítanie značky zlyhalo: málo údajov"
@@ -343,8 +320,8 @@ msgstr "ID TRM stopy"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "ID TRM MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Toto CD nemá zvukové stopy"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e2b62f690..71c25213d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -14,590 +14,127 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Sintetizuesi"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Linja-hyrje"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Zë folës"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Could not read CD."
-msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
msgid "No filename given"
msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-msgid "This appears to be a text file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
+#, c-format
msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
@@ -615,6 +152,18 @@ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
+
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
@@ -634,6 +183,9 @@ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
#~ "Nuk arrin të gjehet asnjë element ngjyra e hapësirës.\n"
#~ "Ju lutem instaloni një dhe rinisni."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
+
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim."
@@ -655,6 +207,13 @@ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"."
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."
+
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr ""
#~ "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9f686e8ae..e891ac2aa 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-23 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -16,591 +16,128 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Бас"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
msgid "Treble"
msgstr "Шум"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
msgid "PCM"
msgstr "ПЦМ"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
msgid "Synth"
msgstr "Синт."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
msgid "Line-in"
msgstr "Ул.лин."
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
msgid "CD"
msgstr "ЦД"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Звучник"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in mono mode."
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "discid"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in mono mode."
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Could not seek CD."
-msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Could not read CD."
-msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Име датотеке није задато."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2454
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
-msgid "This appears to be a text file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1331
+msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1337
#, c-format
-msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
-msgid "No URI specified to play from."
+msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1341
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
-msgid "RTSP streams cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1348
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
-msgid "Source element is invalid."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1414
+#, c-format
msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
+"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
-#, fuzzy
-msgid "This is not a media file"
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
-msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:411
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
-#, c-format
-msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:541
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified."
-msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
-#, c-format
-msgid "No decoder available for type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
-msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
-#, c-format
-msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
-msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
-msgid "Could not create \"queue2\" element."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
-msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
-#, c-format
-msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
-
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
-msgid "Can't record audio fast enough"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
-msgid "MusicBrainz track ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
-msgid "MusicBrainz artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
-msgid "MusicBrainz album ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
-msgid "MusicBrainz album artist ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "track TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
-msgid "MusicBrainz TRM ID"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
-msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
-msgid "Lossless True Audio (TTA)"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
-msgid "Windows Media Speech"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
-msgid "CYUV Lossless"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
-msgid "FFMpeg v1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
-msgid "Lossless MSZH"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
-msgid "Run-length encoding"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
-msgid "Sami subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
-msgid "TMPlayer subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
-msgid "Uncompressed YUV"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
-#, c-format
-msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
-msgid "Audio CD source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
-msgid "DVD source"
-msgstr ""
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Уређај није наведен."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
-msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
-#, c-format
-msgid "%s protocol source"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
-#, c-format
-msgid "%s video RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
-#, c-format
-msgid "%s RTP depayloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
-#, c-format
-msgid "%s demuxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
-#, c-format
-msgid "%s decoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
-#, c-format
-msgid "%s video RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
-#, c-format
-msgid "%s audio RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
-#, c-format
-msgid "%s RTP payloader"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
-#, c-format
-msgid "%s muxer"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
-#, c-format
-msgid "%s encoder"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
-#, c-format
-msgid "GStreamer element %s"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
-msgid "Unknown source element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
-msgid "Unknown sink element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
-msgid "Unknown element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
-msgid "Unknown decoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
-msgid "Unknown encoder element"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
-msgid "Plugin or element of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Уређај није наведен."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device \"%s\" is already being used."
-msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Уређај није отворен."
@@ -619,9 +156,24 @@ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради чит
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Име датотеке није задато."
+
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
+
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
@@ -643,6 +195,12 @@ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради чит
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
+
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0d3323b06..e535d879b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -75,12 +75,8 @@ msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i %d-kanalsläge."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
-"program."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat program."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
msgid "Could not open audio device for playback."
@@ -100,12 +96,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i %d-kanalsläge."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Enheten används av ett annat "
-"program."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Enheten används av ett annat program."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -150,9 +142,7 @@ msgstr "Internt dataströmfel."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr ""
-"En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "
-"installerad."
+msgstr "En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte installerad."
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
msgid "This appears to be a text file"
@@ -185,21 +175,12 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "Källelementet är ogiltigt."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Endast en undertextström identifierades. Antingen läser du in en "
-"undertextfil eller någon annan typ av textfil, eller så kändes inte "
-"mediafilen igen."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Endast en undertextström identifierades. Antingen läser du in en undertextfil eller någon annan typ av textfil, eller så kändes inte mediafilen igen."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Du har inte en installerad avkodare som kan hantera den här filen. Du kanske "
-"behöver installera de nödvändiga insticksmodulerna."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Du har inte en installerad avkodare som kan hantera den här filen. Du kanske behöver installera de nödvändiga insticksmodulerna."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -297,7 +278,7 @@ msgstr "Anslutningen till %s:%d nekades."
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Kan inte spela in ljud tillräckligt snabbt"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Misslyckades med att läsa tagg: inte tillräckligt mycket data"
@@ -629,14 +610,8 @@ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
-#~ msgid ""
-#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
-#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
-#~ "running 'gst-inspect %s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elementet %s kunde inte hittas. Detta element är nödvändigt för "
-#~ "uppspelning. Installera rätt insticksmodul och verifiera att den fungerar "
-#~ "genom att köra \"gst-inspect %s\""
+#~ msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'"
+#~ msgstr "Elementet %s kunde inte hittas. Detta element är nödvändigt för uppspelning. Installera rätt insticksmodul och verifiera att den fungerar genom att köra \"gst-inspect %s\""
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
@@ -748,8 +723,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
#~ msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "Linje"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4820bf156..a390e8720 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-26 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,567 +15,502 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
msgid "Master"
msgstr "Головний"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
msgid "Bass"
msgstr "Низькі"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
msgid "Treble"
msgstr "Високі"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
msgid "PCM"
msgstr "КІМ"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
msgid "Line-in"
msgstr "Лінійний вхід"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
msgid "CD"
msgstr "Компакт-диск"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
msgid "PC Speaker"
msgstr "Гучномовець"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
msgid "Capture"
msgstr "Запис"
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення у режимі моно."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення у режимі стерео."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення у %d канальному режимі."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення у режимі стерео."
-
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for playback."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення у режимі моно."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій запису у режимі моно."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій запису у режимі стерео."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Не вдається відкрити пристрій запису у %d-канальному режимі."
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій запису у режимі стерео."
-
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for recording."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Не вдається встановити позицію на CD."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
msgid "Could not read CD."
msgstr "Не вдається прочитати CD."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s."
+msgstr "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Не вказано файл"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка при записі у файл \"%s\"."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3095
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
-#, c-format
-msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
-msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений."
-
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Файл схожий на текстовий файл"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Неправильний URI субтитру \"%s\", субтитри вимкнено."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1477 gst/playback/gstplaybasebin.c:1603
+#, c-format
+msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
+msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений."
+
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Не вказано URI для відтворення."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1579 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Неправильний URI \"%s\"."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1585
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "Відтворення потоків RTSP поки-що не підтримується."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1915
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin\"."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2133 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Неправильний вхідний елемент."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Виявлено лише потік субтитрів. Або ви завантажили файл субтитрів чи інший "
-"текстовий файл, або носій не розпізнано."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2209
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Виявлено лише потік субтитрів. Або ви завантажили файл субтитрів чи інший текстовий файл, або носій не розпізнано."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Не встановлено декодер для обробки цього файлу. Можливо потрібно встановити "
-"додаткові модулі."
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2214
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Не встановлено декодер для обробки цього файлу. Можливо потрібно встановити додаткові модулі."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2218
msgid "This is not a media file"
msgstr "Файл не є мультимедійним"
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2223
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Виявлено потік субтитрів, с не відео-потік."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:906
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Відсутні елементи autovideosink та xvimagesink."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Відсутній елемент '%s' - перевірте встановлення GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Відсутні елементи autoaudiosink та alsasink."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
-msgid "No volume control found"
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
-#: gst/playback/gstqueue2.c:991
+#: gst/playback/gstqueue2.c:944
msgid "No file name specified."
msgstr "Не вказано назву файлу."
-#: gst/playback/gstqueue2.c:997
+#: gst/playback/gstqueue2.c:950
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Для типу '%s' немає доступних декодерів."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Цей потік поки-що не може бути відтворений."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Не реалізовано обробник URI для \"%s\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin2\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Не вдається створити елемент \"queue2\"."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
-#, fuzzy
-msgid "Could not create \"typefind\" element."
-msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin\"."
-
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Помилка при надсиланні даних до \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:555
+#: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Помилка при надсиланні заголовку gdp даних до \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:564
+#: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Помилка при надсиланні даних gdp до \"%s:%d\"."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "У з'єднанні з %s:%d відмовлено."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Не вдається запис аудіоданих з потрібною швидкістю"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
-msgid "Failed to read tag: not enough data"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr "ідентифікатор доріжки"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "Ідентифікатор доріжки у MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID"
msgstr "ідентифікатор виконавця"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "Ідентифікатор виконавця у MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID"
msgstr "ідентифікатор альбому"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "Ідентифікатор альбому у MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID"
msgstr "ідентифікатор виконавця альбому"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "Ідентифікатор виконавця альбому у MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID"
msgstr "ідентифікатор доріжки TRM"
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "Ідентифікатор доріжки TRM у MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
-msgid "This CD has no audio tracks"
-msgstr "На цьому компакт-диску немає аудіо доріжок"
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "artist sortname"
+msgstr "категорія виконавця"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
-msgid "ID3 tag"
-msgstr ""
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
-msgid "APE tag"
-msgstr ""
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
+msgid "MusicBrainz artist sortname"
+msgstr "Категорія виконавця у MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
-msgid "ICY internet radio"
-msgstr ""
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
+msgid "This CD has no audio tracks"
+msgstr "На цьому компакт-диску немає аудіо доріжок"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr "Аудіо без втрат від Apple (ALAC)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Вільний алгоритм аудіо без втрат (FLAC)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows Media Speech"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV без втрат"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "MSZH без втрат"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr "Нестиснене сіре зображення"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Кодування Run-length"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Формат субтитрів Sami"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "Формат субтитрів TMPlayer"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Kate subtitle format"
-msgstr "Формат субтитрів Sami"
-
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "Нестиснений планарний YVU 4:2:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "Нестиснений пакетний YVU 4:1:0"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:4:4"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:2"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:1:1"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Нестиснений чорно-білий Y-проекція"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Нестиснений YUV"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Нестиснений пакетний %d-біт %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 версії %d"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Необроблений %d-біт PCM звук"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Необроблений PCM звук"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Необроблений %d-біт звук з плаваючою комою"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Необроблений звук з плаваючою комою"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
msgid "Audio CD source"
msgstr "Джерело аудіо-CD"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
msgid "DVD source"
msgstr "Джерело DVD"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Джерело потокового протоколу реального часу (RTSP)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Джерело протоколу Microsoft Media Server (MMS)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "Джерело протоколу %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "RTP модуль розпаковування відеоданих %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "RTP модуль розпаковування аудіоданих %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "RTP модуль розпаковування даних %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "демультиплексор %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "декодер %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "RTP модуль запаковування відеоданих %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "RTP модуль запаковування аудіоданих %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "RTP модуль запаковування даних %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "мультиплексор %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "кодер %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Елемент GStreamer %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:550
msgid "Unknown source element"
msgstr "Невідомий елемент джерела"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:553
msgid "Unknown sink element"
msgstr "Невідомий елемент споживання"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:556
msgid "Unknown element"
msgstr "Невідомий елемент"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Невідомий елемент декодеру"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Невідомий елемент кодеру"
-#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
+#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Модуль або елемент невідомого типу"
@@ -597,9 +532,3 @@ msgstr "Пристрій \"%s\" вже використовується іншо
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
-
-#~ msgid "artist sortname"
-#~ msgstr "категорія виконавця"
-
-#~ msgid "MusicBrainz artist sortname"
-#~ msgstr "Категорія виконавця у MusicBrainz"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e2b60976e..4377d7cf8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:00+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -74,14 +74,11 @@ msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ âm l
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ %d kênh."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại, vì ứng dụng khác đang sử dụng nó."
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:685
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
+msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại, vì ứng dụng khác đang sử dụng nó."
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:690
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại."
@@ -99,11 +96,8 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Không thể mở thiết bị để thu trong chế độ %d kênh."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để thu, vì ứng dụng khác đang sử dụng nó."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
+msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu, vì ứng dụng khác đang sử dụng nó."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
msgid "Could not open audio device for recording."
@@ -135,22 +129,22 @@ msgstr "Chưa nhập tên tập tin"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Không thể đóng tập tin VFS « %s »."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đặt."
-#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
+#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Hình như đây là tập tin văn bản"
@@ -159,11 +153,11 @@ msgstr "Hình như đây là tập tin văn bản"
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "URI phụ đề không hợp lệ « %s » nên tắt khả năng phụ đề."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Chưa ghi rõ URI từ đó cần phát."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "URI không hợp lệ « %s »."
@@ -176,25 +170,17 @@ msgstr "Chưa có khả năng phát luồng RTSP."
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử « decodebin »."
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Phần tử nguồn không phải hợp lệ."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"Chỉ phát hiện luồng phụ đề. Hoặc bạn đang nạp tập tin phụ đề hay tập tin văn "
-"bản kiểu khác, hoặc không nhận diện tập tin nhạc/ảnh."
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "Chỉ phát hiện luồng phụ đề. Hoặc bạn đang nạp tập tin phụ đề hay tập tin văn bản kiểu khác, hoặc không nhận diện tập tin nhạc/ảnh."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
-msgstr ""
-"Chưa cài đặt bộ giải mã có khả năng quản lý tập tin này. Có thể cần phải cài "
-"đặt các phần bổ sung thích hợp."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
+msgstr "Chưa cài đặt bộ giải mã có khả năng quản lý tập tin này. Có thể cần phải cài đặt các phần bổ sung thích hợp."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
msgid "This is not a media file"
@@ -204,7 +190,7 @@ msgstr "Đây không phải tập tin nhạc/ảnh"
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "Phát hiện luồng phụ đề, không có luồng ảnh động."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
+#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Thiếu phần tử autovideosink, cũng thiếu phần tử xvimagesink."
@@ -212,27 +198,23 @@ msgstr "Thiếu phần tử autovideosink, cũng thiếu phần tử xvimagesink
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
-#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
-#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
-#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
-#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
+#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759
+#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123
+#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Thiếu phần tử « %s » — hãy kiểm tra lại cài đặt GStreamer."
-#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Thiếu phần tử autoaudiosink, cũng thiếu phần tử alsasink."
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
+#: gst/playback/gstplaysink.c:989
msgid "No volume control found"
msgstr "Không tìm thấy điều khiển âm lượng"
-#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
-msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
-
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
msgid "No file name specified."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
@@ -242,33 +224,33 @@ msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Không có bộ giải mã sẵn sàng cho kiểu « %s »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Chưa có khả năng phát kiểu luồng này."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Không có bộ quản lý địa chỉ URI được thực hiện cho « %s »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử « decodebin2 »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử « queue2 »."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử « typefind »."
-#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
+#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Lỗi khi gởi dữ liệu cho « %s:%d »."
@@ -283,16 +265,16 @@ msgstr "Lỗi khi gởi dữ liệu phần đầu GDP cho « %s:%d »."
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Lỗi khi gởi dữ liệu trọng tải GDP cho « %s:%d »."
-#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Kết nối tới « %s:%d » bị từ chối."
-#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
+#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Không thể thu âm thanh một cách đủ nhanh"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Lỗi đọc thẻ: không đủ dữ liệu"
@@ -336,8 +318,8 @@ msgstr "mã TRM rãnh"
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "mã TRM rãnh MusicBrainz"
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
-#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400
+#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Đĩa CD này không có rãnh âm thanh nào"
@@ -359,9 +341,7 @@ msgstr "Âm thanh không mất gì của Apple (Apple Lossless Audio: ALAC)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
-msgstr ""
-"Phương pháp tự do không mất gì nén và truyền nhiều loại dữ liệu âm thanh "
-"khác (Free Lossless Audio Codec: FLAC)"
+msgstr "Phương pháp tự do không mất gì nén và truyền nhiều loại dữ liệu âm thanh khác (Free Lossless Audio Codec: FLAC)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
@@ -487,14 +467,11 @@ msgstr "Nguồn đĩa DVD"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
-msgstr ""
-"Nguồn Giao thức chạy luồng giờ thật (Real Time Streaming Protocol: RTSP)"
+msgstr "Nguồn Giao thức chạy luồng giờ thật (Real Time Streaming Protocol: RTSP)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
-msgstr ""
-"Nguồn Giao thức trình phục vụ nhạc/ảnh Microsoft (Microsoft Media Server: "
-"MMS)"
+msgstr "Nguồn Giao thức trình phục vụ nhạc/ảnh Microsoft (Microsoft Media Server: MMS)"
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6f6139bdd..956853f0f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,9 +73,7 @@ msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备播放。"
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
-"application."
+msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使用该设备。"
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
@@ -97,9 +94,7 @@ msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备录音。"
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
-msgid ""
-"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
-"application."
+msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
msgstr "无法打开音频设备用于录音。目前有另一个程序正在使用该设备。"
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
@@ -178,17 +173,11 @@ msgid "Source element is invalid."
msgstr "无效的源组件。"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
-msgid ""
-"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
-"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
-msgstr ""
-"仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件"
-"无法识别。"
+msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
+msgstr "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件无法识别。"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
-msgid ""
-"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
-"install the necessary plugins."
+msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
@@ -287,7 +276,7 @@ msgstr "拒绝连接至 %s:%d。"
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "无法足够快的录音"
-#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057
+#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "无法读取标签: 数据不足"
diff --git a/win32/common/config.h b/win32/common/config.h
index 88a8afd64..1c4b71702 100644
--- a/win32/common/config.h
+++ b/win32/common/config.h
@@ -36,7 +36,7 @@
#define GST_LICENSE "LGPL"
/* package name in plugins */
-#define GST_PACKAGE_NAME "GStreamer Base Plug-ins CVS/prerelease"
+#define GST_PACKAGE_NAME "GStreamer Base Plug-ins source release"
/* package origin */
#define GST_PACKAGE_ORIGIN "Unknown package origin"
@@ -208,13 +208,13 @@
#define PACKAGE_NAME "GStreamer Base Plug-ins"
/* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GStreamer Base Plug-ins 0.10.21.1"
+#define PACKAGE_STRING "GStreamer Base Plug-ins 0.10.22"
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#define PACKAGE_TARNAME "gst-plugins-base"
/* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "0.10.21.1"
+#define PACKAGE_VERSION "0.10.22"
/* directory where plugins are located */
#undef PLUGINDIR
@@ -238,7 +238,7 @@
#undef STDC_HEADERS
/* Version number of package */
-#define VERSION "0.10.21.1"
+#define VERSION "0.10.22"
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */