Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

BLTouch.po « LC_MESSAGES « hu « locales « docs - github.com/Klipper3d/klipper-translations.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 6410c266d5e56e0dbac242258f50ed3ce6c62737 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
# Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: yifeiding@protonmail.com\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipper/"
"bltouch/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"

msgid "Connecting BL-Touch"
msgstr "BL-Touch csatlakoztatása"

msgid ""
"A **warning** before you start: Avoid touching the BL-Touch pin with your "
"bare fingers, since it is quite sensitive to finger grease. And if you do "
"touch it, be very gentle, in order to not bend or push anything."
msgstr ""
"Egy **figyelmeztetés** mielőtt elkezdené: Kerülje a BL-Touch tűjének puszta "
"ujjal való érintését, mivel meglehetősen érzékeny az zsírra. Ha pedig mégis "
"hozzáér, legyen nagyon óvatos, hogy ne hajlítsa vagy nyomja meg a tüskét."

msgid ""
"Hook up the BL-Touch \"servo\" connector to a `control_pin` according to the"
" BL-Touch documentation or your MCU documentation. Using the original "
"wiring, the yellow wire from the triple is the `control_pin` and the white "
"wire from the pair is the `sensor_pin`. You need to configure these pins "
"according to your wiring. Most BL-Touch devices require a pullup on the "
"sensor pin (prefix the pin name with \"^\"). For example:"
msgstr ""
"Csatlakoztassa a BL-Touch \"servo\" csatlakozót a `control_pin` "
"csatlakozóhoz a BL-Touch dokumentáció vagy az MCU dokumentációja szerint. Az"
" eredeti kábelezést használva a hármasból a sárga vezeték a `control_pin` és"
" a vezetékpárból a fehér lesz a `sensor_pin`. Ezeket a tűket a kábelezésnek "
"megfelelően kell konfigurálnia. A legtöbb BL-Touch pullup jelet igényel a "
"tűbeállításnál (ezért a csatlakozás nevének előtagja \"^\"). Például:"

msgid ""
"It's important that the z_hop movement in safe_z_home is high enough that "
"the probe doesn't hit anything even if the probe pin happens to be in its "
"lowest state."
msgstr ""
"Fontos, hogy a z_hop mozgás a safe_z_home-ban elég nagy legyen ahhoz, hogy a"
" mérőcsúcs ne ütközzön semmibe, még akkor sem, ha a BL-Touch mérőtüskéje a "
"legalacsonyabb állásban van."

msgid "Initial tests"
msgstr "Kezdeti tesztek"

msgid ""
"Before moving on, verify that the BL-Touch is mounted at the correct height,"
" the pin should be roughly 2 mm above the nozzle when retracted"
msgstr ""
"Mielőtt továbblépne, ellenőrizd, hogy a BL-Touch a megfelelő magasságban van-"
"e felszerelve. A mérőtüskének behúzott állapotban nagyjából 2 mm-rel a "
"fúvóka fölött kell lennie"

msgid ""
"When you turn on the printer, the BL-Touch probe should perform a self-test "
"and move the pin up and down a couple of times. Once the self-test is "
"completed, the pin should be retracted and the red LED on the probe should "
"be lit. If there are any errors, for example the probe is flashing red or "
"the pin is down instead of up, please turn off the printer and check the "
"wiring and configuration."
msgstr ""
"Amikor bekapcsolja a nyomtatót, a BL-Touch szondának önellenőrzést kell "
"végeznie, és néhányszor fel-le kell mozgatnia a mérőtüskét. Az önellenőrzés "
"befejezése után a mérőtüskének vissza kell húzódnia, és a szondán lévő piros "
"LED-nek világítania kell. Ha bármilyen hibát észlelsz, például a szonda "
"pirosan villog, vagy a mérőtüske lefelé van, nem pedig behúzva, kérjük "
"kapcsolja ki a nyomtatót, és ellenőrizd a kábelezést és a konfigurációt."

msgid ""
"If the above is looking good, it's time to test that the control pin is "
"working correctly. First run `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_down` in your "
"printer terminal. Verify that the pin moves down and that the red LED on the"
" probe turns off. If not, check your wiring and configuration again. Next "
"issue a `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_up`, verify that the pin moves up, and "
"that the red light turns on again. If it's flashing then there's some "
"problem."
msgstr ""
"Ha a fentiek rendben vannak, itt az ideje tesztelni, hogy a vezérlés "
"megfelelően működik-e. Először futtassuk le a `BLTOUCH_DEBUG "
"COMMAND=pin_down` parancsot a konzolban. Ellenőrizd, hogy a mérőtüske lefelé "
"mozog-e, és hogy a BL-Touchon lévő piros LED kialszik-e. Ha nem, ellenőrizd "
"újra a kábelezést és a konfigurációt. Ezután adj ki egy `BLTOUCH_DEBUG "
"COMMAND=pin_up` parancsot. Ellenőrizd, hogy a mérőtüske felfelé mozdul-e, és "
"hogy a piros LED ismét világít-e. Ha villog, akkor valamilyen probléma van."

msgid ""
"After completing the BL-Touch control pin and sensor pin tests, it is now "
"time to test probing, but with a twist. Instead of letting the probe pin "
"touch the print bed, let it touch the nail on your finger. Position the "
"toolhead far from the bed, issue a `G28` (or `PROBE` if not using "
"probe:z_virtual_endstop), wait until the toolhead starts to move down, and "
"stop the movement by very gently touching the pin with your nail. You may "
"have to do it twice, since the default homing configuration probes twice. Be"
" prepared to turn off the printer if it doesn't stop when you touch the pin."
msgstr ""
"A BL-Touch vezérlő és érzékelőtüskék tesztelésének befejezése után itt az "
"ideje a szintezés tesztelésének, de egy kis csavarral. Ahelyett, hogy a "
"mérőtüske a tárgyasztalt érintené, a körmünkel fogjuk megérinteni. Helyezze "
"a nyomtatófejet messze a tárgyasztaltól, adj ki egy `G28` (vagy `PROBE`, ha "
"nem használod a probe:z_virtual_endstopot) parancsot, várjon míg a "
"nyomtatófej elkezd lefelé mozogni, és állítsd meg a mozgást úgy, hogy nagyon "
"óvatosan megérinti a mérőtüskét a körmével. Lehet, hogy ezt kétszer kell "
"megtennie, mivel az alapértelmezett kezdőpont konfiguráció kétszer mér. "
"Készüljön fel arra is, hogy kikapcsolja a nyomtatót, ha az nem áll meg, "
"amikor megérinti a mérőtüskét."

msgid ""
"If that was successful, do another `G28` (or `PROBE`) but this time let it "
"touch the bed as it should."
msgstr ""
"Ha ez sikerült, kezd újra `G28` (vagy `PROBE`) parancsal, de ezúttal hagyja,"
" hogy a mérőtüske megérintse a tárgyasztalt."

msgid "BL-Touch gone bad"
msgstr "A BL-Touch elromlott"

msgid ""
"Once the BL-Touch is in inconsistent state, it starts blinking red. You can "
"force it to leave that state by issuing:"
msgstr ""
"Amint a BL-Touch inkonzisztens állapotba kerül, pirosan villogni kezd. Az "
"állapotból való kilépést a következő parancs kiadásával lehet kényszeríteni:"

msgid "BLTOUCH_DEBUG COMMAND=reset"
msgstr "BLTOUCH_DEBUG COMMAND=reset"

msgid ""
"This may happen if its calibration is interrupted by the probe being blocked"
" from being extracted."
msgstr ""
"Ez akkor fordulhat elő, ha a kalibrálás megszakad, mert a mérőtüske nem jön "
"ki a helyéről."

msgid ""
"However, the BL-Touch may also not be able to calibrate itself anymore. This"
" happens if the screw on its top is in the wrong position or the magnetic "
"core inside the probe pin has moved. If it has moved up so that it sticks to"
" the screw, it may not be able to lower its pin anymore. With this behavior "
"you need to open the screw and use a ball-point pen to push it gently back "
"into place. Re-Insert the pin into the BL-Touch so that it falls into the "
"extracted position. Carefully readjust the headless screw into place. You "
"need to find the right position so it is able to lower and raise the pin and"
" the red light turns on and of. Use the `reset`, `pin_up` and `pin_down` "
"commands to achieve this."
msgstr ""
"Előfordulhat azonban az is, hogy a BL-Touch már nem tudja magát kalibrálni. "
"Ez akkor fordulhat elő, ha a tetején lévő csavar rossz helyzetben van, vagy "
"ha a mérőtüskében lévő mágneses mag elmozdult. Ha úgy mozdult felfelé, hogy "
"a csavarhoz tapad, előfordulhat, hogy már nem tudja leengedni a tüskét. "
"Ilyen esetben ki kell venni a csavart, és a mérőtüskét óvatosan visszatolni "
"a helyére. Helyezd vissza a tüskét a BL-Touch-ba úgy, hogy az a kihúzott "
"helyzetbe essen. Óvatosan tedd vissza a hernyócsavart a helyére. Meg kell "
"találni a megfelelő pozíciót, hogy képes legyen leengedni és felemelni a "
"tüskét, hogy a piros LED be és kikapcsoljon. Ehhez használd a `reset`, "
"`pin_up` és `pin_down` parancsokat."

msgid "BL-Touch \"clones\""
msgstr "BL-Touch \"klónok\""

msgid ""
"Important! Do not configure `pin_up_reports_not_triggered` or "
"`pin_up_touch_mode_reports_triggered` to False without first following these"
" directions. Do not configure either of these to False on a genuine BL-"
"Touch. Incorrectly setting these to False can increase probing time and can "
"increase the risk of damaging the printer."
msgstr ""
"Fontos! Ne állítsd a `pin_up_reports_not_triggered` vagy a "
"`pin_up_touch_mode_reports_triggered` értékét False értékre anélkül, hogy "
"előbb ne követné ezeket az utasításokat. Ne állítsd egyiket sem False "
"értékre egy valódi BL-Touch esetében. Ezek helytelen beállítása hamis "
"értékre növelheti a mérési időt, és növelheti a nyomtató károsodásának "
"kockázatát."

msgid ""
"Some \"clone\" devices are unable to perform Klipper's internal sensor "
"verification test. On these devices, attempts to home or probe can result in"
" Klipper reporting a \"BLTouch failed to verify sensor state\" error. If "
"this occurs, then manually run the steps to confirm the sensor pin is "
"working as described in the [initial tests section](#initial-tests). If the "
"`QUERY_PROBE` commands in that test always produce the expected results and "
"\"BLTouch failed to verify sensor state\" errors still occur, then it may be"
" necessary to set `pin_up_touch_mode_reports_triggered` to False in the "
"Klipper config file."
msgstr ""
"Néhány \"klón\" eszköz nem képes elvégezni a Klipper belső érzékelő "
"ellenőrző tesztjét. Ezeken az eszközökön a kezdőpont vagy a szonda "
"próbálkozásai a Klipper \"BLTouch failed to verify sensor state\" hibát "
"jelentenek. Ha ez bekövetkezik, akkor kézzel futtassa le a [kezdeti tesztek "
"szakaszban](#initial-tests) leírt lépéseket az érzékelőtüske működésének "
"megerősítésére. Ha a `QUERY_PROBE` parancsok ebben a tesztben mindig a várt "
"eredményt adják, és a \"BLTouch failed to verify sensor state\" hiba "
"továbbra is előfordul, akkor szükséges lehet a Klipper konfigurációs fájlban"
" a `pin_up_touch_mode_reports_triggered` értékét False-ra állítani."

msgid ""
"A rare number of old \"clone\" devices are unable to report when they have "
"successfully raised their probe. On these devices Klipper will report a "
"\"BLTouch failed to raise probe\" error after every home or probe attempt. "
"One can test for these devices - move the head far from the bed, run "
"`BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_down`, verify the pin has moved down, run "
"`QUERY_PROBE`, verify that command reports \"probe: open\", run "
"`BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_up`, verify the pin has moved up, and run "
"`QUERY_PROBE`. If the pin remains up, the device does not enter an error "
"state, and the first query reports \"probe: open\" while the second query "
"reports \"probe: TRIGGERED\" then it indicates that "
"`pin_up_reports_not_triggered` should be set to False in the Klipper config "
"file."
msgstr ""
"Néhány régi \"klón\" készülék nem képes jelenteni, ha sikeresen felemelte a "
"szondát. Ezeken az eszközökön a Klipper minden egyes kezdőpont vagy mérési "
"kísérlet után egy \"BLTouch failed to raise probe\" hibát jelent. Ezeket az "
"eszközöket tesztelhetjük. Távolítsuk el a fejet a tárgyasztaltól, futtassuk "
"a `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_down` parancsot, ellenőrizzük, hogy a mérőtüske"
" lefelé mozdult-e, futtassuk a `QUERY_PROBE` parancsot, ellenőrizzük, hogy a"
" \"probe: OPEN\" értéket kapjuk, futtassuk a `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_up`,"
" ellenőrizzük, hogy a mérőtüske felfelé mozdult-e, és futtassuk a "
"`QUERY_PROBE`. Ha a mérőtüske továbbra is fent marad, az eszköz nem lép "
"hibaállapotba, és az első lekérdezés a \"probe: OPEN\", míg a második "
"lekérdezés a \"probe: TRIGGERED\", akkor ez azt jelzi, hogy a Klipper "
"konfigurációs fájlban a `pin_up_reports_not_triggered` értékét False-ra kell"
" állítani."

msgid "BL-Touch v3"
msgstr "BL-Touch v3"

msgid ""
"Some BL-Touch v3.0 and BL-Touch 3.1 devices may require configuring "
"`probe_with_touch_mode` in the printer config file."
msgstr ""
"Egyes BL-Touch v3.0 és BL-Touch 3.1 eszközök esetében előfordulhat, hogy a "
"nyomtató konfigurációs fájljában a `probe_with_touch_mode` beállítása "
"szükséges."

msgid ""
"If the BL-Touch v3.0 has its signal wire connected to an endstop pin (with a"
" noise filtering capacitor), then the BL-Touch v3.0 may not be able to "
"consistently send a signal during homing and probing. If the `QUERY_PROBE` "
"commands in the [initial tests section](#initial-tests) always produce the "
"expected results, but the toolhead does not always stop during G28/PROBE "
"commands, then it is indicative of this issue. A workaround is to set "
"`probe_with_touch_mode: True` in the config file."
msgstr ""
"Ha a BL-Touch v3.0 jelkábelét egy (zajszűrő kondenzátorral ellátott) "
"végállás csatlakozóhoz csatlakoztatja, akkor előfordulhat, hogy a BL-Touch "
"v3.0 nem tud következetesen jelet küldeni a kezdőpont felvétel és a mérés "
"során. Ha a [kezdeti tesztek szakaszban](#initial-tests) található "
"`QUERY_PROBE` parancsok mindig a várt eredményt adják, de a nyomtatófej nem "
"mindig áll meg a G28/PROBE parancsok alatt, akkor ez erre a problémára utal."
" A megoldás a `probe_with_touch_mode: True` beállítása a konfigurációs "
"fájlban."

msgid ""
"The BL-Touch v3.1 may incorrectly enter an error state after a successful "
"probe attempt. The symptoms are an occasional flashing light on the BL-Touch"
" v3.1 that lasts for a couple of seconds after it successfully contacts the "
"bed. Klipper should clear this error automatically and it is generally "
"harmless. However, one may set `probe_with_touch_mode` in the config file to"
" avoid this issue."
msgstr ""
"Előfordulhat, hogy a BL-Touch v3.1 egy sikeres mérési kísérlet után "
"hibaállapotba kerül. Ennek tünete a BL-Touch v3.1 időnként villogó fénye, "
"amely néhány másodpercig tart, miután sikeresen érintkezik az ággyal. A "
"Klippernek ezt a hibát automatikusan törölnie kell, és általában "
"ártalmatlan. A konfigurációs fájlban azonban beállíthatjuk a "
"`probe_with_touch_mode` értéket, hogy elkerüljük ezt a problémát."

msgid ""
"Important! Some \"clone\" devices and the BL-Touch v2.0 (and earlier) may "
"have reduced accuracy when `probe_with_touch_mode` is set to True. Setting "
"this to True also increases the time it takes to deploy the probe. If "
"configuring this value on a \"clone\" or older BL-Touch device, be sure to "
"test the probe accuracy before and after setting this value (use the "
"`PROBE_ACCURACY` command to test)."
msgstr ""
"Fontos! Néhány \"klón\" eszköz és a BL-Touch v2.0 (és korábbi) csökkent "
"pontosságú lehet, ha a `probe_with_touch_mode` értéke True. Ennek True "
"értékre állítása a szonda telepítésének idejét is megnöveli. Ha ezt az "
"értéket egy \"klón\" vagy régebbi BL-Touch eszközön konfigurálod, "
"mindenképpen teszteld a szonda pontosságát az érték beállítása előtt és után "
"(a teszteléshez használd a `PROBE_ACCURACY` parancsot)."

msgid "Multi-probing without stowing"
msgstr "Többszöri szúrópróbaszerű mérés"

msgid ""
"By default, Klipper will deploy the probe at the start of each probe attempt"
" and then stow the probe afterwards. This repetitive deploying and stowing "
"of the probe may increase the total time of calibration sequences that "
"involve many probe measurements. Klipper supports leaving the probe deployed"
" between consecutive probes, which can reduce the total time of probing. "
"This mode is enabled by configuring `stow_on_each_sample` to False in the "
"config file."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint a Klipper minden egyes méréskísérlet kezdetén "
"kitelepíti a mérőtüskét, majd utána elrakja. A szonda ismételt be és "
"kitelepítése megnövelheti a sok mérést tartalmazó kalibrálási folyamatok "
"teljes időtartamát. A Klipper támogatja, hogy a mérőtüskét az egymást követő"
" mérések között is kihelyezve hagyja, ami csökkentheti a mérések teljes "
"idejét. Ez az üzemmód a `stow_on_each_sample` False értékre való "
"beállításával engedélyezhető a konfigurációs fájlban."

msgid ""
"Important! Setting `stow_on_each_sample` to False can lead to Klipper making"
" horizontal toolhead movements while the probe is deployed. Be sure to "
"verify all probing operations have sufficient Z clearance prior to setting "
"this value to False. If there is insufficient clearance then a horizontal "
"move may cause the pin to catch on an obstruction and result in damage to "
"the printer."
msgstr ""
"Fontos! A `stow_on_each_sample` False (Hamis) beállítása ahhoz vezethet, "
"hogy a Klipper vízszintes nyomtatófej mozgásokat végez, miközben a szonda ki "
"van helyezve. Győződj meg róla, hogy minden szondázási műveletnél elegendő Z-"
"távolság van, mielőtt ezt az értéket False értékre állítaná. Ha nincs "
"elegendő szabad tér, akkor a vízszintes mozgások során a mérőtüske "
"beleakadhat egy akadályba, ami a nyomtató vagy mérőeszköz károsodását "
"eredményezheti."

msgid ""
"Important! It is recommended to use `probe_with_touch_mode` configured to "
"True when using `stow_on_each_sample` configured to False. Some \"clone\" "
"devices may not detect a subsequent bed contact if `probe_with_touch_mode` "
"is not set. On all devices, using the combination of these two settings "
"simplifies the device signaling, which can improve overall stability."
msgstr ""
"Fontos! Ajánlott a True értékre konfigurált `probe_with_touch_mode` "
"használata, ha a False értékre konfigurált `stow_on_each_sample` értéket "
"használod. Néhány \"klón\" eszköz nem érzékeli a tárgyasztal későbbi "
"érintését, ha a `probe_with_touch_mode` nincs beállítva. Minden eszközön e "
"két beállítás kombinációjának használata egyszerűsíti az eszköz jelzését, "
"ami javíthatja az általános stabilitást."

msgid ""
"Note, however, that some \"clone\" devices and the BL-Touch v2.0 (and "
"earlier) may have reduced accuracy when `probe_with_touch_mode` is set to "
"True. On these devices it is a good idea to test the probe accuracy before "
"and after setting `probe_with_touch_mode` (use the `PROBE_ACCURACY` command "
"to test)."
msgstr ""
"Vedd figyelembe azonban, hogy néhány \"klón\" eszköz és a BL-Touch v2.0 (és "
"korábbi) csökkentett pontosságú lehet, ha a `probe_with_touch_mode` értéke "
"True. Ezeken az eszközökön érdemes tesztelni a szonda pontosságát a "
"`probe_with_touch_mode` beállítása előtt és után (a teszteléshez használd a "
"`PROBE_ACCURACY` parancsot)."

msgid "Calibrating the BL-Touch offsets"
msgstr "A BL-Touch eltolások kalibrálása"

msgid ""
"Follow the directions in the [Probe Calibrate](Probe_Calibrate.md) guide to "
"set the x_offset, y_offset, and z_offset config parameters."
msgstr ""
"Az x_offset, y_offset és z_offset konfigurációs paraméterek beállításához "
"kövesse a [Szintező Kalibrálása](Probe_Calibrate.md) útmutatóban található "
"utasításokat."

msgid ""
"It's a good idea to verify that the Z offset is close to 1mm. If not, then "
"you probably want to move the probe up or down to fix this. You want it to "
"trigger well before the nozzle hits the bed, so that possible stuck filament"
" or a warped bed doesn't affect any probing action. But at the same time, "
"you want the retracted position to be as far above the nozzle as possible to"
" avoid it touching printed parts. If an adjustment is made to the probe "
"position, then rerun the probe calibration steps."
msgstr ""
"Jó ötlet ellenőrizni, hogy a Z eltolás közel 1 mm. Ha nem, akkor "
"valószínűleg felfelé vagy lefelé kell mozgatni a szondát, hogy ezt "
"kijavítsa. Azt szeretné, hogy aktiválódjon, mielőtt a fúvóka a "
"tárgyasztalhoz ér, hogy a fúvókához ragadt nyomtatószál vagy a meggörbült "
"tárgyasztal ne befolyásolja a mérési műveletet. Ugyanakkor azonban azt "
"szeretné, ha a visszahúzott pozíció a lehető legmesszebb lenne a fúvóka "
"felett, hogy elkerülje a nyomtatott tárgyak érintkezését. Ha a szonda "
"pozíciójáballítása megtörtént, akkor ismételje meg a kalibrálás lépéseit."

msgid "BL-Touch output mode"
msgstr "BL-Touch kimeneti mód"

msgid ""
"A BL-Touch V3.0 supports setting a 5V or OPEN-DRAIN output mode, a BL-Touch "
"V3.1 supports this too, but can also store this in its internal EEPROM. If "
"your controller board needs the fixed 5V high logic level of the 5V mode you"
" may set the 'set_output_mode' parameter in the [bltouch] section of the "
"printer config file to \"5V\"."
msgstr ""
"A BL-Touch V3.0 támogatja az 5V vagy OPEN-DRAIN kimeneti mód beállítását, a "
"BL-Touch V3.1 szintén támogatja ezt, de ezt a belső EEPROM-jában is el tudja"
" tárolni. Ha az alaplapjának szüksége van az 5V-os üzemmód fix 5V magas "
"logikai szintjére, akkor a nyomtató konfigurációs fájl [bltouch] szakaszában"
" a 'set_output_mode' paramétert \"5V\" értékre állíthatja."

msgid ""
"*** Only use the 5V mode if your controller boards input line is 5V "
"tolerant. This is why the default configuration of these BL-Touch versions "
"is OPEN-DRAIN mode. You could potentially damage your controller boards CPU "
"***"
msgstr ""
"*** Csak akkor használd az 5V-os üzemmódot, ha az alaplapnak a bemeneti "
"vonala 5V-os toleráns. Ezért ezeknek a BL-Touch verzióknak az "
"alapértelmezett konfigurációja a OPEN-DRAIN üzemmód. Ezzel potenciálisan "
"károsíthatod az alaplap CPU-ját ***"

msgid ""
"So therefore: If a controller board NEEDs 5V mode AND it is 5V tolerant on "
"its input signal line AND if"
msgstr ""
"Ezért tehát: Ha egy alaplapnak 5V-os üzemmódra van szüksége ÉS 5V-os "
"toleráns a bemeneti jelvonalon ÉS ha"

msgid ""
"you have a BL-Touch Smart V3.0, you need the use 'set_output_mode: 5V' "
"parameter to ensure this setting at each startup, since the probe cannot "
"remember the needed setting."
msgstr ""
"ha neked BL-Touch Smart V3.0 van, akkor a 'set_output_mode-ot: 5V' "
"paramétert kell megadni, hogy minden egyes indításkor biztosítsd ezt a "
"beállítást, mivel a szonda nem tudja megjegyezni a szükséges beállítást."

msgid ""
"you have a BL-Touch Smart V3.1, you have the choice of using "
"'set_output_mode: 5V' or storing the mode once by use of a 'BLTOUCH_STORE "
"MODE=5V' command manually and NOT using the parameter 'set_output_mode:'."
msgstr ""
"ha neked BL-Touch Smart V3.1 van, akkor választhatsz a 'set_output_mode: 5V'"
" vagy az üzemmód egyszeri tárolása a 'BLTOUCH_STORE MODE=5V' parancsok "
"közül, kézzel és NEM a 'set_output_mode:' paraméter használatával."

msgid ""
"you have some other probe: Some probes have a trace on the circuit board to "
"cut or a jumper to set in order to (permanently) set the output mode. In "
"that case, omit the 'set_output_mode' parameter completely."
msgstr ""
"ha van más szondája is: A kimeneti üzemmód (végleges) beállításához néhány "
"szondának van egy bekötése az alaplapon, amelyet el kell vágni, vagy egy "
"jumperrel kell beállítani. Ebben az esetben hagyja ki teljesen a "
"'set_output_mode' paramétert."

msgid ""
"If you have a V3.1, do not automate or repeat storing the output mode to "
"avoid wearing out the EEPROM of the probe.The BLTouch EEPROM is good for "
"about 100.000 updates. 100 stores per day would add up to about 3 years of "
"operation prior to wearing it out. Thus, storing the output mode in a V3.1 "
"is designed by the vendor to be a complicated operation (the factory default"
" being a safe OPEN DRAIN mode) and is not suited to be repeatedly issued by "
"any slicer, macro or anything else, it is preferably only to be used when "
"first integrating the probe into a printers electronics."
msgstr ""
"Ha V3.1 szondával rendelkezik, ne automatizálja vagy ismételje a kimeneti "
"üzemmód tárolását, hogy elkerülje a szonda EEPROM-jának elhasználódását. A "
"BLTouch EEPROM körülbelül 100.000 frissítésre alkalmas. A napi 100 tárolás "
"körülbelül 3 évnyi működést jelentene, mielőtt elhasználódna. Így a kimeneti"
" üzemmód tárolását a V3.1-ben a gyártó bonyolult műveletnek tervezte (a "
"gyári alapértelmezett egy biztonságos OPEN DRAIN üzemmód), és nem alkalmas "
"arra, hogy bármilyen szeletelő, makró vagy bármi más által ismételten "
"kiadja, lehetőleg csak akkor használható, amikor először integrálják a "
"szondát egy nyomtató alaplapjára."

msgid ""
"[bltouch]\n"
"sensor_pin: ^P1.24\n"
"control_pin: P1.26\n"
msgstr ""
"[bltouch]\n"
"sensor_pin: ^P1.24\n"
"control_pin: P1.26\n"

#: docs/BLTouch.md:block 1 (header)
msgid "BL-Touch"
msgstr "BL-Touch"

#: docs/BLTouch.md:block 6 (paragraph)
msgid ""
"If the BL-Touch will be used to home the Z axis then set `endstop_pin: "
"probe:z_virtual_endstop` and remove `position_endstop` in the `[stepper_z]` "
"config section, then add a `[safe_z_home]` config section to raise the z "
"axis, home the xy axes, move to the center of the bed, and home the z axis. "
"For example:"
msgstr ""
"Ha a BL-Touch-ot a Z tengely alaphelyzetbe állítására használjuk, akkor "
"állítsuk be az `endstop_pin:probe:z_virtual_endstop`-ra és távolítsa el a "
"`position_endstop` és a `[stepper_z]`-t a config szakaszban, majd adjuk "
"hozzá a `[safe_z_home]` config szakaszt a Z tengely megemeléséhez, az X,Y "
"tengelyek kezdőpont felvételére a tárgyasztal közepére való elmozduláshoz és"
" a Z tengely kezdőpont felvételére. Például:"

#: docs/BLTouch.md:block 7 (code)
msgid ""
"[safe_z_home]\n"
"home_xy_position: 100, 100 # Change coordinates to the center of your print bed\n"
"speed: 50\n"
"z_hop: 10                 # Move up 10mm\n"
"z_hop_speed: 5\n"
msgstr ""
"[safe_z_home]\n"
"home_xy_position: 100, 100 # A koordinátákat a tárgyasztal közepére módosítjuk.\n"
"speed: 50\n"
"z_hop: 10 # Mozgás felfelé 10mm\n"
"z_hop_speed: 5\n"

#: docs/BLTouch.md:block 13 (paragraph)
msgid ""
"The next step is to confirm that the sensor pin is working correctly. Run "
"`BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_down`, verify that the pin moves down, run "
"`BLTOUCH_DEBUG COMMAND=touch_mode`, run `QUERY_PROBE`, and verify that "
"command reports \"probe: open\". Then while gently pushing the pin up "
"slightly with the nail of your finger run `QUERY_PROBE` again. Verify the "
"command reports \"probe: TRIGGERED\". If either query does not report the "
"correct message then it usually indicates an incorrect wiring or "
"configuration (though some [clones](#bl-touch-clones) may require special "
"handling). At the completion of this test run `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_up`"
" and verify that the pin moves up."
msgstr ""
"A következő lépés annak megerősítése, hogy a mérőtüske megfelelően működik. "
"Futtassa a `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_down` parancsot, és ellenőrizd, hogy a "
"mérőtüske lefelé mozdul-e. Majd futtassa a `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=touch_mode`"
" parancsot. Futtassa a `QUERY_PROBE` parancsot, és ellenőrizd, hogy az "
"üzenet \"probe: OPEN\". Ezután, miközben a körmével finoman felfelé nyomja a "
"mérőtüskét, futtassa le újra a `QUERY_PROBE` parancsot. Ellenőrizd, hogy az "
"üzenet a \"probe: TRIGGERED\". Ha bármelyik lekérdezés nem a megfelelő "
"üzenetet írja, akkor az általában hibás bekötést vagy konfigurációt jelez ("
"bár egyes [klónok](#bl-touch-clones) speciális kezelést igényelhetnek). A "
"teszt befejezésekor futtassuk le a `BLTOUCH_DEBUG COMMAND=pin_up` parancsot, "
"és ellenőrizzük, hogy a mérőtüske felfelé mozdul."

#: docs/BLTouch.md:block 22 (paragraph)
msgid ""
"Many BL-Touch \"clone\" devices work correctly with Klipper using the "
"default configuration. However, some \"clone\" devices may not support the "
"`QUERY_PROBE` command and some \"clone\" devices may require configuration "
"of `pin_up_reports_not_triggered` or `pin_up_touch_mode_reports_triggered`."
msgstr ""
"Sok BL-Touch \"klón\" működik megfelelően a Klipperrel az alapértelmezett "
"konfigurációval. Néhány \"klón\" azonban nem támogatja a `QUERY_PROBE` "
"parancsot, és néhány \"klón\" készülékek a `pin_up_reports_not_triggered` "
"vagy a `pin_up_touch_mode_reports_triggered` parancsok használatát követelik"
" meg."

#: docs/BLTouch.md:block 24 (paragraph)
msgid ""
"Some \"clone\" devices do not support `touch_mode` and as a result the "
"`QUERY_PROBE` command does not work. Despite this, it may still be possible "
"to perform probing and homing with these devices. On these devices the "
"`QUERY_PROBE` command during the [initial tests](#initial-tests) will not "
"succeed, however the subsequent `G28` (or `PROBE`) test does succeed. It may"
" be possible to use these \"clone\" devices with Klipper if one does not "
"utilize the `QUERY_PROBE` command and one does not enable the "
"`probe_with_touch_mode` feature."
msgstr ""
"Néhány \"klón\" nem támogatja a `touch_mode` parancsot, és ennek "
"eredményeként a `QUERY_PROBE` parancs sem működik. Ennek ellenére "
"lehetséges, hogy ezekkel az eszközökkel még mindig lehet mérést és kezdőpont"
" felvételt végezni. Ezeken az eszközökön a [kezdeti tesztek](#initial-tests)"
" során a `QUERY_PROBE` parancs nem lesz sikeres, azonban az ezt követő `G28`"
" (vagy `PROBE`) teszt sikerül. Lehetséges, hogy ezeket a \"klónokat\" "
"Klipperrel lehet használni, ha nem használjuk a `QUERY_PROBE` parancsot, és "
"nem engedélyezzük a `probe_with_touch_mode` funkciót."