Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Code_Overview.po « LC_MESSAGES « hu « locales « docs - github.com/Klipper3d/klipper-translations.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 9c730c7e36e349d27f54d3758a533fee9ca97ae8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
# Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>, 2022.
# Yifei Ding <dingyifeiair@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: yifeiding@protonmail.com\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipper/"
"code_overview/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"

msgid ""
"This document describes the overall code layout and major code flow of "
"Klipper."
msgstr ""
"Ez a dokumentum a Klipper általános kódelrendezését és főbb kódfolyamát írja"
" le."

msgid "Directory Layout"
msgstr "Könyvtár elrendezése"

msgid ""
"The **src/** directory contains the C source for the micro-controller code. "
"The **src/atsam/**, **src/atsamd/**, **src/avr/**, **src/linux/**, "
"**src/lpc176x/**, **src/pru/**, and **src/stm32/** directories contain "
"architecture specific micro-controller code. The **src/simulator/** contains"
" code stubs that allow the micro-controller to be test compiled on other "
"architectures. The **src/generic/** directory contains helper code that may "
"be useful across different architectures. The build arranges for includes of"
" \"board/somefile.h\" to first look in the current architecture directory "
"(eg, src/avr/somefile.h) and then in the generic directory (eg, "
"src/generic/somefile.h)."
msgstr ""
"Az **src/** könyvtár tartalmazza a mikrovezérlő kódjának C forrását. Az "
"**src/atsam/**, **src/atsamd/**, **src/avr/**, **src/linux/**, "
"**src/lpc176x/**, **src/ A pru/** és **src/stm32/** könyvtárak architektúra "
"specifikus mikrovezérlő kódot tartalmaznak. Az **src/simulator/** "
"kódcsonkokat tartalmaz, amelyek lehetővé teszik a mikrokontroller "
"tesztelését más architektúrákon. Az **src/generic/** könyvtár segédkódot "
"tartalmaz, amely hasznos lehet a különböző architektúrákban. A build "
"gondoskodik arról, hogy az include \"board/somefile.h\" először az aktuális "
"architektúra könyvtárban (pl. src/avr/somefile.h), majd az általános "
"könyvtárban (pl. src/generic/somefile.h) keressen."

msgid ""
"The **klippy/** directory contains the host software. Most of the host "
"software is written in Python, however the **klippy/chelper/** directory "
"contains some C code helpers. The **klippy/kinematics/** directory contains "
"the robot kinematics code. The **klippy/extras/** directory contains the "
"host code extensible \"modules\"."
msgstr ""
"A **klippy/** könyvtár tartalmazza a gazdaszoftvert. A gazdaszoftver nagy "
"része Python nyelven íródott, azonban a **klippy/chelper/** könyvtár "
"tartalmaz néhány C kódú segédprogramot. A **klippy/kinematics/** könyvtár "
"tartalmazza a gép kinematikai kódját. A **klippy/extras/** könyvtár "
"tartalmazza a gazdakód bővíthető \"moduljait\"."

msgid ""
"The **lib/** directory contains external 3rd-party library code that is "
"necessary to build some targets."
msgstr ""
"A **lib/** könyvtár külső, harmadik féltől származó könyvtári kódot "
"tartalmaz, amely néhány célprogram elkészítéséhez szükséges."

msgid ""
"The **config/** directory contains example printer configuration files."
msgstr ""
"A **config/** könyvtár a nyomtató konfigurációs példafájljait tartalmazza."

msgid ""
"The **scripts/** directory contains build-time scripts useful for compiling "
"the micro-controller code."
msgstr ""
"A **scripts/** könyvtár a mikrokontroller kódjának fordításához hasznos, "
"építési-idejű szkripteket tartalmaz."

msgid "The **test/** directory contains automated test cases."
msgstr "A **test/** könyvtár automatikus teszteseteket tartalmaz."

msgid ""
"During compilation, the build may create an **out/** directory. This "
"contains temporary build time objects. The final micro-controller object "
"that is built is **out/klipper.elf.hex** on AVR and **out/klipper.bin** on "
"ARM."
msgstr ""
"Fordítás során a build létrehozhat egy **out/** könyvtárat. Ez ideiglenes "
"elkészítésű objektumokat tartalmaz. A végső mikrokontroller objektum, amely "
"elkészül, AVR esetén **out/klipper.elf.hex**, ARM esetén "
"**out/klipper.bin**."

msgid "Micro-controller code flow"
msgstr "Mikrokontroller kódfolyamat"

msgid ""
"Execution of the micro-controller code starts in architecture specific code "
"(eg, **src/avr/main.c**) which ultimately calls sched_main() located in "
"**src/sched.c**. The sched_main() code starts by running all functions that "
"have been tagged with the DECL_INIT() macro. It then goes on to repeatedly "
"run all functions tagged with the DECL_TASK() macro."
msgstr ""
"A mikrokontroller kódjának végrehajtása az architektúra specifikus kódban "
"kezdődik (pl. **src/avr/main.c**), amely végül a **src/sched.c**-ban "
"található sched_main() parancsot hívja meg. A sched_main() kód a DECL_INIT()"
" makróval jelölt összes függvény futtatásával kezdődik. Ezután a DECL_TASK()"
" makróval megjelölt függvények ismételt futtatására kerül sor."

msgid ""
"One of the main task functions is command_dispatch() located in "
"**src/command.c**. This function is called from the board specific "
"input/output code (eg, **src/avr/serial.c**, **src/generic/serial_irq.c**) "
"and it runs the command functions associated with the commands found in the "
"input stream. Command functions are declared using the DECL_COMMAND() macro "
"(see the [protocol](Protocol.md) document for more information)."
msgstr ""
"Az egyik fő feladatfüggvény a command_dispatch(), amely a **src/command.c** "
"fájlban található. Ezt a függvényt a kártyaspecifikus bemeneti/kimeneti "
"kódból (pl. **src/avr/serial.c**, **src/generic/serial_irq.c**) hívjuk meg, "
"és a bemeneti folyamban található parancsokhoz tartozó parancsfüggvényeket "
"futtatja. A parancsfüggvények deklarálása a DECL_COMMAND() makróval történik"
" (további információkért lásd a [protokol](Protocol.md) dokumentumot)."

msgid ""
"Timer functions are scheduled by calling sched_add_timer() (located in "
"**src/sched.c**). The scheduler code will arrange for the given function to "
"be called at the requested clock time. Timer interrupts are initially "
"handled in an architecture specific interrupt handler (eg, "
"**src/avr/timer.c**) which calls sched_timer_dispatch() located in "
"**src/sched.c**. The timer interrupt leads to execution of schedule timer "
"functions. Timer functions always run with interrupts disabled. The timer "
"functions should always complete within a few micro-seconds. At completion "
"of the timer event, the function may choose to reschedule itself."
msgstr ""
"Az időzítő függvények ütemezése a sched_add_timer() meghívásával történik (a"
" **src/sched.c** fájlban található). Az ütemező kód gondoskodik arról, hogy "
"az adott függvényt a kért időben hívja meg. Az időzítő megszakítások "
"kezelése kezdetben egy architektúra-specifikus megszakításkezelőben történik"
" (pl. **src/avr/timer.c**), amely a **src/sched.c**-ban található "
"sched_timer_dispatch() funkciót hívja. Az időzítő megszakítása az ütemező "
"időzítő függvények végrehajtásához vezet. Az időzítő függvények mindig "
"megszakítások kikapcsolásával futnak. Az időzítőfüggvényeknek mindig néhány "
"mikroszekundumon belül kell befejeződniük. Az időzítő esemény befejezésekor "
"a függvény dönthet úgy, hogy átütemezi magát."

msgid ""
"In the event an error is detected the code can invoke shutdown() (a macro "
"which calls sched_shutdown() located in **src/sched.c**). Invoking "
"shutdown() causes all functions tagged with the DECL_SHUTDOWN() macro to be "
"run. Shutdown functions always run with interrupts disabled."
msgstr ""
"Hiba észlelése esetén a kód meghívhatja a shutdown() funkciót (egy makró, "
"amely a **src/sched.c**-ben található sched_shutdown() funkciót hívja). A "
"shutdown() meghívása a DECL_SHUTDOWN() makróval jelölt összes függvény "
"futtatását eredményezi. A leállítási függvények mindig megszakítások "
"letiltásával futnak."

msgid ""
"Much of the functionality of the micro-controller involves working with "
"General-Purpose Input/Output pins (GPIO). In order to abstract the low-level"
" architecture specific code from the high-level task code, all GPIO events "
"are implemented in architecture specific wrappers (eg, **src/avr/gpio.c**). "
"The code is compiled with gcc's \"-flto -fwhole-program\" optimization which"
" does an excellent job of inlining functions across compilation units, so "
"most of these tiny gpio functions are inlined into their callers, and there "
"is no run-time cost to using them."
msgstr ""
"A mikrokontroller funkcióinak nagy része az általános célú bemeneti/kimeneti"
" érintkezőkkel (GPIO) való munkát foglalja magában. Annak érdekében, hogy az"
" alacsony szintű architektúra specifikus kódot elvonatkoztassuk a magas "
"szintű feladatkódtól, minden GPIO eseményt architektúra specifikus "
"burkolatokban valósítunk meg (pl. **src/avr/gpio.c**). A kódot a gcc's "
"\"-flto -fwhole-program\" optimalizálással fordítottuk, amely kiváló munkát "
"végez a függvények sorolásában a fordítási egységeken keresztül, így a "
"legtöbb ilyen apró GPIO függvény sorolva van a hívóikban, és nincs "
"futásidejű költsége a használatuknak."

msgid "Klippy code overview"
msgstr "Klippy kód áttekintése"

msgid ""
"The host code (Klippy) is intended to run on a low-cost computer (such as a "
"Raspberry Pi) paired with the micro-controller. The code is primarily "
"written in Python, however it does use CFFI to implement some functionality "
"in C code."
msgstr ""
"A gazdakódot (Klippy) egy olcsó számítógépen (például egy Raspberry Pi) kell"
" futtatni a mikrokontrollerrel párosítva. A kód elsősorban Pythonban "
"íródott, azonban a CFFI-t használja néhány funkció C kódban történő "
"megvalósításához."

msgid ""
"Initial execution starts in **klippy/klippy.py**. This reads the command-"
"line arguments, opens the printer config file, instantiates the main printer"
" objects, and starts the serial connection. The main execution of G-code "
"commands is in the process_commands() method in **klippy/gcode.py**. This "
"code translates the G-code commands into printer object calls, which "
"frequently translate the actions to commands to be executed on the micro-"
"controller (as declared via the DECL_COMMAND macro in the micro-controller "
"code)."
msgstr ""
"A kezdeti végrehajtás a **klippy/klippy.py** fájlban kezdődik. Ez beolvassa "
"a parancssori argumentumokat, megnyitja a nyomtató konfigurációs fájlját, "
"példányosítja a fő nyomtatóobjektumokat, és elindítja a soros kapcsolatot. A"
" G-kód parancsok fő végrehajtása a process_commands() metódusban történik az"
" **klippy/gcode.py** fájlban. Ez a kód a G-kód parancsokat nyomtatóobjektum "
"hívásokká fordítja le, amelyek gyakran a műveleteket a mikrovezérlőn "
"végrehajtandó parancsokká alakítják (a mikrovezérlő kódjában a DECL_COMMAND "
"makrón keresztül)."

msgid ""
"There are four threads in the Klippy host code. The main thread handles "
"incoming gcode commands. A second thread (which resides entirely in the "
"**klippy/chelper/serialqueue.c** C code) handles low-level IO with the "
"serial port. The third thread is used to process response messages from the "
"micro-controller in the Python code (see **klippy/serialhdl.py**). The "
"fourth thread writes debug messages to the log (see "
"**klippy/queuelogger.py**) so that the other threads never block on log "
"writes."
msgstr ""
"A Klippy gazdagép kódjában négy szál van. A fő szál kezeli a bejövő G-kód "
"parancsokat. Egy második szál (amely teljes egészében a "
"**klippy/chelper/serialqueue.c** C kódban található) az alacsony szintű IO-t"
" kezeli a soros portal. A harmadik szál a Python kódban (lásd "
"**klippy/serialhdl.py**) a mikrokontroller válaszüzeneteinek feldolgozására "
"szolgál. A negyedik szál hibakeresési üzeneteket ír a naplóba (lásd "
"**klippy/queuelogger.py**), hogy a többi szál soha ne blokkoljon a "
"naplóíráskor."

msgid "Code flow of a move command"
msgstr "Mozgásparancs kódfolyama"

msgid ""
"A typical printer movement starts when a \"G1\" command is sent to the "
"Klippy host and it completes when the corresponding step pulses are produced"
" on the micro-controller. This section outlines the code flow of a typical "
"move command. The [kinematics](Kinematics.md) document provides further "
"information on the mechanics of moves."
msgstr ""
"Egy tipikus nyomtatómozgás akkor kezdődik, amikor egy \"G1\" parancsot "
"küldünk a Klippy gazdagépnek, és akkor fejeződik be, amikor a megfelelő "
"lépésimpulzusok megjelennek a mikrokontrolleren. Ez a szakasz egy tipikus "
"mozgatási parancs kódfolyamatát vázolja fel. A [kinematika](Kinematics.md) "
"dokumentum további információkat tartalmaz a mozgások mechanikájáról."

msgid ""
"Processing for a move command starts in gcode.py. The goal of gcode.py is to"
" translate G-code into internal calls. A G1 command will invoke cmd_G1() in "
"klippy/extras/gcode_move.py. The gcode_move.py code handles changes in "
"origin (eg, G92), changes in relative vs absolute positions (eg, G90), and "
"unit changes (eg, F6000=100mm/s). The code path for a move is: "
"`_process_data() -> _process_commands() -> cmd_G1()`. Ultimately the "
"ToolHead class is invoked to execute the actual request: `cmd_G1() -> "
"ToolHead.move()`"
msgstr ""
"A mozgás parancs feldolgozása a gcode.py fájlban kezdődik. A gcode.py célja "
"a G-kód lefordítása belső hívásokká. Egy G1 parancs a "
"klippy/extras/gcode_move.py állományban lévő cmd_G1() parancsot hívja meg. A"
" gcode_move.py kód kezeli az eredetváltozásokat (pl. G92), a relatív és "
"abszolút pozíciók közötti változásokat (pl. G90) és az egységváltozásokat "
"(pl. F6000=100mm/s). A kód útvonala a mozgatáshoz a következő: "
"`_process_data() -> _process_commands() -> cmd_G1()`. Végül a ToolHead "
"osztályt hívjuk meg a tényleges kérés végrehajtásához: `cmd_G1() -> "
"ToolHead.move()`"

msgid ""
"The ToolHead class (in toolhead.py) handles \"look-ahead\" and tracks the "
"timing of printing actions. The main codepath for a move is: "
"`ToolHead.move() -> MoveQueue.add_move() -> MoveQueue.flush() -> "
"Move.set_junction() -> ToolHead._process_moves()`."
msgstr ""
"A ToolHead osztály (a toolhead.py állományban) kezeli a \"look-ahead\" és "
"követi a nyomtatási műveletek időzítését. A fő kódútvonal egy mozdulathoz a "
"következő: `ToolHead.move() -> MoveQueue.add_move() -> MoveQueue.flush() -> "
"Move.set_junction() -> ToolHead._process_moves()`."

msgid ""
"ToolHead.move() creates a Move() object with the parameters of the move (in "
"cartesian space and in units of seconds and millimeters)."
msgstr ""
"A ToolHead.move() létrehoz egy Move() objektumot a mozgás paramétereivel "
"(cartesian térben, másodperc és milliméter egységekben)."

msgid ""
"The kinematics class is given the opportunity to audit each move "
"(`ToolHead.move() -> kin.check_move()`). The kinematics classes are located "
"in the klippy/kinematics/ directory. The check_move() code may raise an "
"error if the move is not valid. If check_move() completes successfully then "
"the underlying kinematics must be able to handle the move."
msgstr ""
"A kinematikai osztály lehetőséget kap az egyes mozgások ellenőrzésére "
"(`ToolHead.move() -> kin.check_move()`). A kinematikai osztályok a "
"klippy/kinematics/ könyvtárban találhatók. A check_move() kód hibát adhat "
"ki, ha a mozgás nem érvényes. Ha a check_move() sikeresen befejeződik, akkor"
" az alapul szolgáló kinematikának képesnek kell lennie a mozgás kezelésére."

msgid "MoveQueue.add_move() places the move object on the \"look-ahead\" queue."
msgstr ""
"A MoveQueue.add_move() elhelyezi a move objektumot a \"look-ahead\" "
"várólistán."

msgid ""
"MoveQueue.flush() determines the start and end velocities of each move."
msgstr ""
"A MoveQueue.flush() meghatározza az egyes mozgások kezdő és végsebességét."

msgid ""
"Move.set_junction() implements the \"trapezoid generator\" on a move. The "
"\"trapezoid generator\" breaks every move into three parts: a constant "
"acceleration phase, followed by a constant velocity phase, followed by a "
"constant deceleration phase. Every move contains these three phases in this "
"order, but some phases may be of zero duration."
msgstr ""
"A Move.set_junction() a \"trapézgenerátort\" valósítja meg egy mozgásban. A "
"\"trapézgenerátor\" minden mozgást három részre bont: egy állandó gyorsulási"
" fázisra, majd egy állandó sebesség fázisra, majd egy állandó lassulási "
"fázisra. Minden mozgás ebben a sorrendben tartalmazza ezt a három fázist, de"
" egyes fázisok időtartama lehet nulla is."

msgid ""
"When ToolHead._process_moves() is called, everything about the move is known"
" - its start location, its end location, its acceleration, its "
"start/cruising/end velocity, and distance traveled during "
"acceleration/cruising/deceleration. All the information is stored in the "
"Move() class and is in cartesian space in units of millimeters and seconds."
msgstr ""
"Amikor a ToolHead._process_moves() meghívásra kerül, a mozgással "
"kapcsolatban minden ismert a kezdőhelye, a véghelye, a gyorsulása, a "
"kezdő/körözési/végsebessége és a gyorsulás/körözési/végsebesség alatt "
"megtett távolság. Minden információ a Move() osztályban tárolódik, és "
"cartesian térben, milliméter és másodperc egységekben van megadva."

msgid ""
"Klipper uses an [iterative solver](https://en.wikipedia.org/wiki/Root-"
"finding_algorithm) to generate the step times for each stepper. For "
"efficiency reasons, the stepper pulse times are generated in C code. The "
"moves are first placed on a \"trapezoid motion queue\": "
"`ToolHead._process_moves() -> trapq_append()` (in klippy/chelper/trapq.c). "
"The step times are then generated: `ToolHead._process_moves() -> "
"ToolHead._update_move_time() -> MCU_Stepper.generate_steps() -> "
"itersolve_generate_steps() -> itersolve_gen_steps_range()` (in "
"klippy/chelper/itersolve.c). The goal of the iterative solver is to find "
"step times given a function that calculates a stepper position from a time. "
"This is done by repeatedly \"guessing\" various times until the stepper "
"position formula returns the desired position of the next step on the "
"stepper. The feedback produced from each guess is used to improve future "
"guesses so that the process rapidly converges to the desired time. The "
"kinematic stepper position formulas are located in the klippy/chelper/ "
"directory (eg, kin_cart.c, kin_corexy.c, kin_delta.c, kin_extruder.c)."
msgstr ""
"A Klipper egy [iteratív megoldót](https://hu.wikipedia.org/wiki/"
"Gy%C3%B6kkeres%C5%91_algoritmus) használ az egyes léptetők lépésidejének "
"létrehozásához. Hatékonysági okokból a léptető impulzusidőket C kódban "
"generálja. A mozgásokat először egy \"trapézmozgás várólistára\" helyezzük: "
"`ToolHead._process_moves() -> trapq_append()` (a klippy/chelper/trapq.c-ben)"
". A lépésidők ezután generálódnak: `ToolHead._process_moves() -> ToolHead."
"_update_move_time() -> MCU_Stepper.generate_steps() -> "
"itersolve_generate_steps() -> itersolve_gen_steps_range()` (a klippy/chelper/"
"itersolve.c-ben). Az iteratív megoldó célja, hogy lépésidőket találjon egy "
"olyan függvényt adva, amely egy időből kiszámítja a lépéshelyzetet. Ez úgy "
"történik, hogy többször \"találgatja\" a különböző időket, amíg a léptető "
"pozíció képlet vissza nem adja a léptető következő lépésének kívánt "
"pozícióját. Az egyes találgatásokból származó visszajelzéseket a jövőbeli "
"találgatások javítására használd, hogy a folyamat gyorsan konvergáljon a "
"kívánt időhöz. A kinematikus léptető pozíció képletek a klippy/chelper/ "
"könyvtárban találhatók (pl. kin_cart.c, kin_corexy.c, kin_delta.c, "
"kin_extruder.c)."

msgid ""
"Note that the extruder is handled in its own kinematic class: "
"`ToolHead._process_moves() -> PrinterExtruder.move()`. Since the Move() "
"class specifies the exact movement time and since step pulses are sent to "
"the micro-controller with specific timing, stepper movements produced by the"
" extruder class will be in sync with head movement even though the code is "
"kept separate."
msgstr ""
"Vedd figyelembe, hogy az extruder saját kinematikai osztályban van kezelve: "
"`ToolHead._process_moves() -> PrinterExtruder.move()`. Mivel a Move() "
"osztály pontosan megadja a mozgás idejét, és mivel a lépésimpulzusokat "
"meghatározott időzítéssel küldi a mikrokontrollerhez, az extruder osztály "
"által előállított léptetőmozgások szinkronban lesznek a fejmozgással, annak "
"ellenére, hogy a kódot elkülönítve tartjuk."

msgid ""
"After the iterative solver calculates the step times they are added to an "
"array: `itersolve_gen_steps_range() -> stepcompress_append()` (in "
"klippy/chelper/stepcompress.c). The array (struct stepcompress.queue) stores"
" the corresponding micro-controller clock counter times for every step. Here"
" the \"micro-controller clock counter\" value directly corresponds to the "
"micro-controller's hardware counter - it is relative to when the micro-"
"controller was last powered up."
msgstr ""
"Miután az iteratív megoldó kiszámítja a lépésidőket, azok egy tömbhöz "
"kerülnek hozzáadásra: `itersolve_gen_steps_range() -> stepcompress_append()`"
" (in klippy/chelper/stepcompress.c). A tömb (struct stepcompress.queue) "
"minden lépéshez tárolja a mikrokontroller megfelelő óraszámláló idejét. Itt "
"a \"mikrokontroller óraszámláló\" értéke közvetlenül megfelel a "
"mikrokontroller hardveres számlálójának, a mikrokontroller utolsó "
"bekapcsolásának időpontjához viszonyítva."

msgid ""
"The next major step is to compress the steps: `stepcompress_flush() -> "
"compress_bisect_add()` (in klippy/chelper/stepcompress.c). This code "
"generates and encodes a series of micro-controller \"queue_step\" commands "
"that correspond to the list of stepper step times built in the previous "
"stage. These \"queue_step\" commands are then queued, prioritized, and sent "
"to the micro-controller (via stepcompress.c:steppersync and "
"serialqueue.c:serialqueue)."
msgstr ""
"A következő fontos lépés a lépések tömörítése: `stepcompress_flush() -> "
"compress_bisect_add()` (in klippy/chelper/stepcompress.c). Ez a kód "
"generálja és kódolja a mikrokontroller \"queue_step\" parancsainak "
"sorozatát, amelyek megfelelnek az előző szakaszban felépített léptető "
"lépésidők listájának. Ezek a \"queue_step\" parancsok ezután sorba kerülnek,"
" prioritást kapnak, és elküldésre kerülnek a mikrokontrollernek (a "
"stepcompress.c:steppersync és a serialqueue.c:serialqueue kódokon "
"keresztül)."

msgid ""
"Processing of the queue_step commands on the micro-controller starts in "
"src/command.c which parses the command and calls `command_queue_step()`. The"
" command_queue_step() code (in src/stepper.c) just appends the parameters of"
" each queue_step command to a per stepper queue. Under normal operation the "
"queue_step command is parsed and queued at least 100ms before the time of "
"its first step. Finally, the generation of stepper events is done in "
"`stepper_event()`. It's called from the hardware timer interrupt at the "
"scheduled time of the first step. The stepper_event() code generates a step "
"pulse and then reschedules itself to run at the time of the next step pulse "
"for the given queue_step parameters. The parameters for each queue_step "
"command are \"interval\", \"count\", and \"add\". At a high-level, "
"stepper_event() runs the following, 'count' times: `do_step(); "
"next_wake_time = last_wake_time + interval; interval += add;`"
msgstr ""
"A queue_step parancsok feldolgozása a mikrokontrollerben az src/command.c "
"állományban kezdődik, amely elemzi a parancsot és meghívja a "
"`command_queue_step()` parancsot. A command_queue_step() kód (az "
"src/stepper.c-ben) csak az egyes queue_step parancsok paramétereit csatolja "
"egy-egy stepper sorba. Normál működés esetén a queue_step parancsot legalább"
" 100ms-mal az első lépés időpontja előtt elemzi és beállítja a sorba. Végül "
"a léptető események generálása a `stepper_event()`-ban történik. Ezt a "
"hardveres időzítő megszakításából hívjuk meg az első lépés tervezett "
"időpontjában. A stepper_event() kód generál egy lépésimpulzust, majd "
"átütemezi magát a következő lépésimpulzus idejére a megadott queue_step "
"paraméterekhez. Az egyes queue_step parancsok paraméterei a következők: "
"\"interval\", \"count\" és \"add\". Magas szinten a stepper_event() a "
"következőket hajtja végre, 'count' times: `do_step(); next_wake_time = "
"last_wake_time + interval; interval += add;`"

msgid ""
"The above may seem like a lot of complexity to execute a movement. However, "
"the only really interesting parts are in the ToolHead and kinematic classes."
" It's this part of the code which specifies the movements and their timings."
" The remaining parts of the processing is mostly just communication and "
"plumbing."
msgstr ""
"A fentiek soknak tűnhetnek egy mozdulat végrehajtásához. Az egyetlen igazán "
"érdekes rész azonban a ToolHead és a kinematikai osztályokban található. Ez "
"a kódnak azon része, amely meghatározza a mozgásokat és azok időzítését. A "
"feldolgozás többi része többnyire csak kommunikáció és munka."

msgid "Adding a host module"
msgstr "Gazdamodul hozzáadása"

msgid ""
"The Klippy host code has a dynamic module loading capability. If a config "
"section named \"[my_module]\" is found in the printer config file then the "
"software will automatically attempt to load the python module "
"klippy/extras/my_module.py . This module system is the preferred method for "
"adding new functionality to Klipper."
msgstr ""
"A Klippy host kódja dinamikus modulbetöltési képességgel rendelkezik. Ha a "
"nyomtató konfigurációs fájljában található egy \"[my_module]\" nevű "
"konfigurációs szakasz, akkor a szoftver automatikusan megpróbálja betölteni "
"a klippy/extras/my_module.py modult. Ez a modulrendszer a Klipper új "
"funkciók hozzáadásának előnyben részesített módszere."

msgid ""
"The easiest way to add a new module is to use an existing module as a "
"reference - see **klippy/extras/servo.py** as an example."
msgstr ""
"Egy új modul hozzáadásának legegyszerűbb módja, ha egy meglévő modult "
"használunk hivatkozásként. Lásd **klippy/extras/servo.py** példaként."

msgid "The following may also be useful:"
msgstr "A következők is hasznosak lehetnek:"

msgid ""
"Execution of the module starts in the module level `load_config()` function "
"(for config sections of the form [my_module]) or in `load_config_prefix()` "
"(for config sections of the form [my_module my_name]). This function is "
"passed a \"config\" object and it must return a new \"printer object\" "
"associated with the given config section."
msgstr ""
"A modul végrehajtása a modulszintű `load_config()` függvényben kezdődik (a "
"[my_module] formájú config szakaszok esetén) vagy a `load_config_prefix()` "
"függvényben (a [my_module my_name] formájú config szakaszok esetén). Ennek a"
" függvénynek egy \"config\" objektumot kell átadni, és egy új \"printer "
"objektumot\" kell visszaadnia, amely az adott config szakaszhoz kapcsolódik."

msgid ""
"During the process of instantiating a new printer object, the config object "
"can be used to read parameters from the given config section. This is done "
"using `config.get()`, `config.getfloat()`, `config.getint()`, etc. methods. "
"Be sure to read all values from the config during the construction of the "
"printer object - if the user specifies a config parameter that is not read "
"during this phase then it will be assumed it is a typo in the config and an "
"error will be raised."
msgstr ""
"Egy új nyomtatóobjektum példányosítása során a config objektum segítségével "
"paramétereket olvashat be az adott config szakaszból. Erre a `config.get()`,"
" `config.getfloat()`, `config.getint()` stb. metódusok szolgálnak. Ügyelj "
"arra, hogy a nyomtató objektum felépítése során minden értéket beolvasson a "
"config-ból. Ha a felhasználó olyan config paramétert ad meg, amelyet ebben a"
" fázisban nem olvas be, akkor azt feltételezi, hogy elírás történt a config-"
"ban, és hibaüzenetet ad."

msgid ""
"Use the `config.get_printer()` method to obtain a reference to the main "
"\"printer\" class. This \"printer\" class stores references to all the "
"\"printer objects\" that have been instantiated. Use the "
"`printer.lookup_object()` method to find references to other printer "
"objects. Almost all functionality (even core kinematic modules) are "
"encapsulated in one of these printer objects. Note, though, that when a new "
"module is instantiated, not all other printer objects will have been "
"instantiated. The \"gcode\" and \"pins\" modules will always be available, "
"but for other modules it is a good idea to defer the lookup."
msgstr ""
"A `config.get_printer()` metódus segítségével megkapjuk a fő \"printer\" "
"osztályra való hivatkozást. Ez a \"printer\" osztály tárolja a "
"hivatkozásokat az összes \"nyomtató objektumra\", amelyet már "
"példányosítottak. A `printer.lookup_object()` metódus segítségével "
"megkereshetjük a többi nyomtató objektumra mutató hivatkozásokat. Szinte "
"minden funkció (még az alapvető kinematikai modulok is) egy ilyen nyomtató "
"objektumba vannak kapszulázva. Vegyük azonban figyelembe, hogy egy új modul "
"példányosításakor nem minden más nyomtató objektumot példányosítottunk. A "
"\"gcode\" és a \"pins\" modulok mindig elérhetőek lesznek, de a többi modul "
"esetében érdemes elhalasztani a keresést."

msgid ""
"Register event handlers using the `printer.register_event_handler()` method "
"if the code needs to be called during \"events\" raised by other printer "
"objects. Each event name is a string, and by convention it is the name of "
"the main source module that raises the event along with a short name for the"
" action that is occurring (eg, \"klippy:connect\"). The parameters passed to"
" each event handler are specific to the given event (as are exception "
"handling and execution context). Two common startup events are:"
msgstr ""
"Az eseménykezelőket a `printer.register_event_handler()` módszerrel "
"regisztrálhatja, ha a kódot más nyomtató objektumok által kiváltott "
"\"events\" során kell meghívni. Minden esemény neve egy karakterlánc, és a "
"konvenció szerint az eseményt kiváltó fő forrásmodul neve, valamint az "
"eseményt kiváltó művelet rövid neve (pl. \"klippy:connect\"). Az egyes "
"eseménykezelőknek átadott paraméterek az adott eseményre jellemzőek (ahogy a"
" kivételkezelés és a végrehajtási kontextus is). Két gyakori indítási "
"esemény a következő:"

msgid ""
"klippy:connect - This event is generated after all printer objects are "
"instantiated. It is commonly used to lookup other printer objects, to verify"
" config settings, and to perform an initial \"handshake\" with printer "
"hardware."
msgstr ""
"klippy:connect - Ez az esemény az összes nyomtató objektum példányosítása "
"után generálódik. Általában más nyomtató objektumok keresésére, a "
"konfigurációs beállítások ellenőrzésére és a kezdeti \"handshake\" "
"végrehajtására használják a nyomtató hardverével."

msgid ""
"klippy:ready - This event is generated after all connect handlers have "
"completed successfully. It indicates the printer is transitioning to a state"
" ready to handle normal operations. Do not raise an error in this callback."
msgstr ""
"klippy:ready - Ez az esemény az összes csatlakozási kezelő sikeres "
"befejezése után generálódik. Jelzi, hogy a nyomtató átvált a normál "
"műveletek kezelésére kész állapotba. Ebben a visszahívásban ne jelezzen "
"hibát."

msgid ""
"If there is an error in the user's config, be sure to raise it during the "
"`load_config()` or \"connect event\" phases. Use either `raise "
"config.error(\"my error\")` or `raise printer.config_error(\"my error\")` to"
" report the error."
msgstr ""
"Ha hiba van a felhasználó konfigurációjában, mindenképpen hívja fel a "
"figyelmet a `load_config()` vagy a \"connect event\" fázisokban. Használd a "
"`raise config.error(\"my error\")` vagy `raise printer.config_error(\"my "
"error\")` hibajelzést."

msgid ""
"Use the \"pins\" module to configure a pin on a micro-controller. This is "
"typically done with something similar to "
"`printer.lookup_object(\"pins\").setup_pin(\"pwm\", "
"config.get(\"my_pin\"))`. The returned object can then be commanded at run-"
"time."
msgstr ""
"A \"pins\" modul segítségével konfigurálhat egy tűt a mikrokontrollerben. Ez"
" általában a `printer.lookup_object(\"pins\").setup_pin(\"pwm\", "
"config.get(\"my_pin\"))`-hoz hasonló módon történik. A visszakapott "
"objektumot ezután futásidőben lehet utasítani."

msgid ""
"If the module needs access to system timing or external file descriptors "
"then use `printer.get_reactor()` to obtain access to the global \"event "
"reactor\" class. This reactor class allows one to schedule timers, wait for "
"input on file descriptors, and to \"sleep\" the host code."
msgstr ""
"Ha a modulnak hozzáférésre van szüksége a rendszer időzítéséhez vagy külső "
"fájlleírókhoz, akkor a `printer.get_reactor()` segítségével hozzáférhetünk a"
" globális \"event reactor\" osztályhoz. Ez a reactor osztály lehetővé teszi "
"az időzítők ütemezését, a fájlleírók bemenetének várakozását, valamint a "
"gazdakód \"sleep\" használatát."

msgid ""
"Do not use global variables. All state should be stored in the printer "
"object returned from the `load_config()` function. This is important as "
"otherwise the RESTART command may not perform as expected. Also, for similar"
" reasons, if any external files (or sockets) are opened then be sure to "
"register a \"klippy:disconnect\" event handler and close them from that "
"callback."
msgstr ""
"Ne használj globális változókat. Minden állapotot a `load_config()` függvény"
" által visszaadott nyomtató objektumban kell tárolni. Ez azért fontos, mert "
"ellenkező esetben a RESTART parancs nem az elvártaknak megfelelően fog "
"működni. Szintén hasonló okokból, ha bármilyen külső fájl (vagy foglalat) "
"megnyílt, akkor mindenképpen regisztráljunk egy \"klippy:disconnect\" "
"eseménykezelőt, és zárjuk be őket ebből a visszahívásból."

msgid ""
"Avoid accessing the internal member variables (or calling methods that start"
" with an underscore) of other printer objects. Observing this convention "
"makes it easier to manage future changes."
msgstr ""
"Kerülje a más nyomtató objektumok belső tagváltozóinak elérését (vagy az "
"aláhúzással kezdődő metódusok hívását). Ennek a konvenciónak a betartása "
"megkönnyíti a jövőbeli változások kezelését."

msgid ""
"If submitting the module for inclusion in the main Klipper code, be sure to "
"place a copyright notice at the top of the module. See the existing modules "
"for the preferred format."
msgstr ""
"Ha a modult a Klipper főkódjába való beépítésre küldöd, mindenképpen helyezz"
" el egy szerzői jogi megjegyzést a modul tetején. Az előnyben részesített "
"formátumot lásd a meglévő moduloknál."

msgid "Adding new kinematics"
msgstr "Új kinematika hozzáadása"

msgid ""
"This section provides some tips on adding support to Klipper for additional "
"types of printer kinematics. This type of activity requires excellent "
"understanding of the math formulas for the target kinematics. It also "
"requires software development skills - though one should only need to update"
" the host software."
msgstr ""
"Ez a szakasz néhány tippet ad a Klipper további nyomtató kinematikai típusok"
" támogatásának hozzáadásához. Az ilyen típusú tevékenységhez a cél "
"kinematikához tartozó matematikai képletek kiváló ismerete szükséges. "
"Szoftverfejlesztési ismereteket is igényel, bár csak a gazdaszoftvert kell "
"frissíteni."

msgid "Useful steps:"
msgstr "Hasznos lépések:"

msgid ""
"Start by studying the \"[code flow of a move](#code-flow-of-a-move-"
"command)\" section and the [Kinematics document](Kinematics.md)."
msgstr ""
"Kezdd \"[Egy mozgás kódfolyamata](#code-flow-of-a-move-command)\" szakasz és"
" a [Kinematika dokumentum](Kinematics.md) tanulmányozásával."

msgid ""
"Review the existing kinematic classes in the klippy/kinematics/ directory. "
"The kinematic classes are tasked with converting a move in cartesian "
"coordinates to the movement on each stepper. One should be able to copy one "
"of these files as a starting point."
msgstr ""
"Tekintsd át a klippy/kinematics/ könyvtárban található kinematikai "
"osztályokat. A kinematikai osztályok feladata egy cartesian koordinátákban "
"megadott mozgás átalakítása az egyes léptetőkön történő mozgássá. "
"Kiindulópontként le kell tudni másolni az egyik ilyen fájlt."

msgid ""
"Implement the C stepper kinematic position functions for each stepper if "
"they are not already available (see kin_cart.c, kin_corexy.c, and "
"kin_delta.c in klippy/chelper/). The function should call `move_get_coord()`"
" to convert a given move time (in seconds) to a cartesian coordinate (in "
"millimeters), and then calculate the desired stepper position (in "
"millimeters) from that cartesian coordinate."
msgstr ""
"Implementáljuk a C léptetőket kinematikai pozíciófüggvényeit minden "
"léptetőhöz, ha azok még nem állnak rendelkezésre (lásd a kin_cart.c, "
"kin_corexy.c és kin_delta.c fájlokat a klippy/chelper/ állományban). A "
"függvénynek meg kell hívnia `move_get_coord()`, hogy egy adott mozgásidőt "
"(másodpercben) cartesian koordinátává (milliméterben) konvertáljon, majd "
"ebből a cartesian koordinátából kiszámítsa a kívánt léptető pozíciót "
"(milliméterben)."

msgid ""
"Implement the `calc_position()` method in the new kinematics class. This "
"method calculates the position of the toolhead in cartesian coordinates from"
" the position of each stepper. It does not need to be efficient as it is "
"typically only called during homing and probing operations."
msgstr ""
"Az új kinematikai osztályban implementáljuk a `calc_position()` módszert. Ez"
" a metódus kiszámítja a nyomtatófej pozícióját cartesian koordinátákban az "
"egyes léptetőmotorok pozíciójából. Nem kell, hogy hatékony legyen, mivel "
"jellemzően csak a kezdőpont és az érintési műveletek során hívjuk meg."

msgid ""
"Other methods. Implement the `check_move()`, `get_status()`, "
"`get_steppers()`, `home()`, and `set_position()` methods. These functions "
"are typically used to provide kinematic specific checks. However, at the "
"start of development one can use boiler-plate code here."
msgstr ""
"Egyéb módszerek. Implementálja a `check_move()`, `get_status()` metódusokat,"
" `get_steppers()`, `home()` és `set_position()` módszereket. Ezeket a "
"függvényeket általában kinematikai specifikus ellenőrzések biztosítására "
"használják. A fejlesztés kezdetén azonban használhatunk itt kazán-lemez "
"szerű kódot."

msgid ""
"Implement test cases. Create a g-code file with a series of moves that can "
"test important cases for the given kinematics. Follow the [debugging "
"documentation](Debugging.md) to convert this g-code file to micro-controller"
" commands. This is useful to exercise corner cases and to check for "
"regressions."
msgstr ""
"Tesztelési esetek végrehajtása. Készítsen egy G-kód fájlt egy sor olyan "
"mozgással, amelyekkel az adott kinematika fontos eseteit tesztelheti. "
"Kövesse a [Hibakeresési dokumentációt](Debugging.md), hogy ezt a G-kód fájlt"
" mikrokontroller parancsokká alakítsa át. Ez hasznos a sarokesetek "
"gyakorlására és a regressziók ellenőrzésére."

msgid "Porting to a new micro-controller"
msgstr "Portolás új mikrokontrollerre"

msgid ""
"This section provides some tips on porting Klipper's micro-controller code "
"to a new architecture. This type of activity requires good knowledge of "
"embedded development and hands-on access to the target micro-controller."
msgstr ""
"Ez a szakasz néhány tippet ad a Klipper mikrokontroller kódjának új "
"architektúrára történő átviteléhez. Ez a fajta tevékenység jó beágyazott "
"fejlesztési ismereteket és gyakorlati hozzáférést igényel a "
"célmikrokontrollerhez."

msgid ""
"Start by identifying any 3rd party libraries that will be used during the "
"port. Common examples include \"CMSIS\" wrappers and manufacturer \"HAL\" "
"libraries. All 3rd party code needs to be GNU GPLv3 compatible. The 3rd "
"party code should be committed to the Klipper lib/ directory. Update the "
"lib/README file with information on where and when the library was obtained."
" It is preferable to copy the code into the Klipper repository unchanged, "
"but if any changes are required then those changes should be listed "
"explicitly in the lib/README file."
msgstr ""
"Kezd a portolás során használni kívánt harmadik féltől származó könyvtárak "
"azonosításával. Gyakori példa erre a \"CMSIS\" csomagolások és a gyártó "
"\"HAL\" könyvtárak. Minden harmadik féltől származó kódnak GNU GPLv3 "
"kompatibilisnek kell lennie. A harmadik féltől származó kódot a Klipper lib/"
" könyvtárba kell átvinni. Frissítse a lib/README fájlt azzal az "
"információval, hogy hol és mikor szerezte meg a könyvtárat. A kódot "
"lehetőleg változatlanul másold be a Klipper tárolóba, de ha bármilyen "
"változtatásra van szükség, akkor ezeket a változtatásokat kifejezetten fel "
"kell tüntetni a lib/README fájlban."

msgid ""
"Create a new architecture sub-directory in the src/ directory and add "
"initial Kconfig and Makefile support. Use the existing architectures as a "
"guide. The src/simulator provides a basic example of a minimum starting "
"point."
msgstr ""
"Hozzon létre egy új architektúra alkönyvtárat az src/ könyvtárban, és adj "
"hozzá kezdeti Config és Makefile támogatást. Használd a meglévő "
"architektúrákat útmutatóként. Az src/simulator egy alapvető példát nyújt egy"
" minimális kiindulási pontra."

msgid ""
"Get familiar with the the console.py tool (as described in the [debugging "
"document](Debugging.md)) and verify connectivity to the micro-controller "
"with it. This tool translates the low-level micro-controller communication "
"protocol to a human readable form."
msgstr ""
"Ismerkedjen meg a console.py eszközzel (a [Hibakeresési "
"dokumentumban](Debugging.md) leírtak szerint), és ellenőrizd vele a "
"mikrokontrollerrel való kapcsolatot. Ez az eszköz lefordítja az alacsony "
"szintű mikrokontroller kommunikációs protokollt ember által olvasható "
"formára."

msgid ""
"Create a sample Klipper config file in the config/ directory. Test the "
"micro-controller with the main klippy.py program."
msgstr ""
"Hozzon létre egy minta Klipper konfigurációs fájlt a config/ könyvtárban. "
"Teszteljük a mikrokontrollert a klippy.py főprogrammal."

msgid "Consider adding build test cases in the test/ directory."
msgstr "Fontolja meg a test/ könyvtárban lévő build tesztesetek hozzáadását."

msgid "Coordinate Systems"
msgstr "Koordináta rendszerek"

msgid ""
"Internally, Klipper primarily tracks the position of the toolhead in "
"cartesian coordinates that are relative to the coordinate system specified "
"in the config file. That is, most of the Klipper code will never experience "
"a change in coordinate systems. If the user makes a request to change the "
"origin (eg, a `G92` command) then that effect is obtained by translating "
"future commands to the primary coordinate system."
msgstr ""
"A Klipper belsőleg elsősorban a nyomtatófej helyzetét követi cartesian "
"koordinátákban, amelyek a konfigurációs fájlban megadott koordináta "
"rendszerhez viszonyítva vannak. Ez azt jelenti, hogy a Klipper kód nagy "
"része soha nem tapasztal koordináta rendszer változást. Ha a felhasználó az "
"origó megváltoztatását kéri (pl. egy `G92` parancsal), akkor ezt a hatást a "
"jövőbeli parancsok elsődleges koordináta rendszerre történő átváltásával "
"érjük el."

msgid ""
"However, in some cases it is useful to obtain the toolhead position in some "
"other coordinate system and Klipper has several tools to facilitate that. "
"This can be seen by running the GET_POSITION command. For example:"
msgstr ""
"Bizonyos esetekben azonban hasznos, ha a nyomtatófej helyzetét más "
"koordináta rendszerben szeretnénk megkapni, és a Klipper több eszközzel is "
"megkönnyíti ezt. Ez a GET_POSITION parancs futtatásával látható. Például:"

msgid ""
"The \"stepper\" position (`stepper.get_commanded_position()`) is the "
"position of the given stepper as tracked by the kinematics code. This "
"generally corresponds to the position (in mm) of the carriage along its "
"rail, relative to the position_endstop specified in the config file. (Some "
"kinematics track stepper positions in radians instead of millimeters.) If "
"the robot is in motion when the query is issued then the reported value "
"includes moves buffered on the micro-controller, but does not include moves "
"on the look-ahead queue. One may use the `toolhead.flush_step_generation()` "
"or `toolhead.wait_moves()` calls to fully flush the look-ahead and step "
"generation code."
msgstr ""
"A \"stepper\" pozíció (`stepper.get_commanded_position()`) az adott léptető "
"pozíciója, ahogyan azt a kinematikai kód követi. Ez általában megfelel a "
"kocsinak a sín mentén a konfigurációs fájlban megadott position_endstop-hoz "
"viszonyított pozíciójának (mm-ben). (Egyes kinematikák a léptetők pozícióját"
" milliméter helyett radiánban követik.) Ha a gép a lekérdezéskor mozgásban "
"van, akkor a jelentett érték tartalmazza a mikrokontrollerben pufferelt "
"mozgásokat, de nem tartalmazza a look-ahead sorban lévő mozgásokat. "
"Használhatjuk a `toolhead.flush_step_generation()` vagy "
"`toolhead.wait_moves()` hívásokat a look-ahead és a lépésgeneráló kód teljes"
" kiürítéséhez."

msgid ""
"The \"kinematic\" position (`kin.calc_position()`) is the cartesian position"
" of the toolhead as derived from \"stepper\" positions and is relative to "
"the coordinate system specified in the config file. This may differ from the"
" requested cartesian position due to the granularity of the stepper motors. "
"If the robot is in motion when the \"stepper\" positions are taken then the "
"reported value includes moves buffered on the micro-controller, but does not"
" include moves on the look-ahead queue. One may use the "
"`toolhead.flush_step_generation()` or `toolhead.wait_moves()` calls to fully"
" flush the look-ahead and step generation code."
msgstr ""
"A \"kinematic\" pozíció (`kin.calc_position()`) a nyomtatófej \"stepper\" "
"pozíciókból származtatott cartesian pozíciója, és a konfigurációs fájlban "
"megadott koordinátarendszerhez képest relatív. Ez eltérhet a kért cartesian "
"pozíciótól a léptetőmotorok szaggatottsága miatt. Ha a gép a \"stepper\" "
"pozíciók felvételekor mozgásban van, akkor a jelentett érték tartalmazza a "
"mikrokontrollerben pufferelt mozgásokat, de nem tartalmazza a look-ahead "
"várólistán lévő mozgásokat. Használhatjuk a "
"`toolhead.flush_step_generation()` vagy `toolhead.wait_moves()` hívásokat a "
"look-ahead és a lépésgeneráló kód teljes kiürítéséhez."

msgid ""
"The \"toolhead\" position (`toolhead.get_position()`) is the last requested "
"position of the toolhead in cartesian coordinates relative to the coordinate"
" system specified in the config file. If the robot is in motion when the "
"query is issued then the reported value includes all requested moves (even "
"those in buffers waiting to be issued to the stepper motor drivers)."
msgstr ""
"A \"toolhead\" pozíció (`toolhead.get_position()`) a nyomtatófej utolsó kért"
" pozíciója cartesian koordinátákban a konfigurációs fájlban megadott "
"koordinátarendszerhez képest. Ha a gép a lekérdezés kiadásakor mozgásban "
"van, akkor a jelentett érték tartalmazza az összes kért mozgást (még azokat "
"is, amelyek a pufferben vannak és a motorvezérlőknek való kiadásra várnak)."

msgid ""
"The \"gcode\" position is the last requested position from a `G1` (or `G0`) "
"command in cartesian coordinates relative to the coordinate system specified"
" in the config file. This may differ from the \"toolhead\" position if a "
"g-code transformation (eg, bed_mesh, bed_tilt, skew_correction) is in "
"effect. This may differ from the actual coordinates specified in the last "
"`G1` command if the g-code origin has been changed (eg, `G92`, "
"`SET_GCODE_OFFSET`, `M221`). The `M114` command "
"(`gcode_move.get_status()['gcode_position']`) will report the last g-code "
"position relative to the current g-code coordinate system."
msgstr ""
"A \"gcode\" pozíció a `G1` (vagy `G0`) parancs utolsó kért pozíciója "
"cartesian koordinátákban, a konfigurációs fájlban megadott "
"koordinátarendszerhez képest. Ez eltérhet a \"toolhead\" pozíciótól, ha egy "
"G-kód transzformáció (pl. bed_mesh, bed_tilt, skew_correction) van "
"érvényben. Ez eltérhet az utolsó `G1` parancsban megadott tényleges "
"koordinátáktól, ha a G-kód origója megváltozott (pl, `G92`, "
"`SET_GCODE_OFFSET`, `M221`). A `M114` parancs "
"(`gcode_move.get_status()['gcode_position']`) az aktuális G-kód "
"koordinátarendszerhez viszonyított utolsó G-kód pozíciót jelenti."

msgid ""
"The \"gcode base\" is the location of the g-code origin in cartesian "
"coordinates relative to the coordinate system specified in the config file. "
"Commands such as `G92`, `SET_GCODE_OFFSET`, and `M221` alter this value."
msgstr ""
"A \"gcode base\" a G-kód origójának helye cartesian koordinátákban a "
"konfigurációs fájlban megadott koordinátarendszerhez képest. Az olyan "
"parancsok, mint a `G92`, `SET_GCODE_OFFSET` és `M221` módosítják ezt az "
"értéket."

msgid ""
"The \"gcode homing\" is the location to use for the g-code origin (in "
"cartesian coordinates relative to the coordinate system specified in the "
"config file) after a `G28` home command. The `SET_GCODE_OFFSET` command can "
"alter this value."
msgstr ""
"A \"gcode homing\" az a hely, amelyet a G-kód origójaként (a konfigurációs "
"fájlban megadott koordinátarendszerhez viszonyított cartesian "
"koordinátákban) a `G28` home parancs után használni kell. A "
"`SET_GCODE_OFFSET` parancs megváltoztathatja ezt az értéket."

msgid "Time"
msgstr "Idő"

msgid ""
"Fundamental to the operation of Klipper is the handling of clocks, times, "
"and timestamps. Klipper executes actions on the printer by scheduling events"
" to occur in the near future. For example, to turn on a fan, the code might "
"schedule a change to a GPIO pin in a 100ms. It is rare for the code to "
"attempt to take an instantaneous action. Thus, the handling of time within "
"Klipper is critical to correct operation."
msgstr ""
"A Klipper működésének alapvető eleme az órák, időpontok és időbélyegek "
"kezelése. A Klipper a nyomtatón végrehajtott műveleteket a közeljövőben "
"bekövetkező események ütemezésével hajtja végre. Például egy ventilátor "
"bekapcsolásához a kód ütemezheti egy GPIO-tű változását 100ms alatt. Ritkán "
"fordul elő, hogy a kód azonnali műveletet próbál végrehajtani. Ezért az idő "
"kezelése a Klipperben kritikus fontosságú a helyes működés szempontjából."

msgid ""
"There are three types of times tracked internally in the Klipper host "
"software:"
msgstr "A Klipper gazdaszoftverben háromféle időtípust követhetünk nyomon:"

msgid ""
"System time. The system time uses the system's monotonic clock - it is a "
"floating point number stored as seconds and it is (generally) relative to "
"when the host computer was last started. System times have limited use in "
"the software - they are primarily used when interacting with the operating "
"system. Within the host code, system times are frequently stored in "
"variables named *eventtime* or *curtime*."
msgstr ""
"Rendszeridő. A rendszeridő a rendszer monoton óráját használja. Ez egy "
"lebegőpontos szám, amelyet másodpercként tárolnak, és (általában) a "
"gazdaszámítógép utolsó indításakor. A rendszeridők korlátozottan "
"használhatók a szoftverben. Elsősorban az operációs rendszerrel való "
"interakció során használják őket. Az állomáskódon belül a rendszeridőket "
"gyakran az *eventtime* vagy *curtime* nevű változók tárolják."

msgid ""
"Print time. The print time is synchronized to the main micro-controller "
"clock (the micro-controller defined in the \"[mcu]\" config section). It is "
"a floating point number stored as seconds and is relative to when the main "
"mcu was last restarted. It is possible to convert from a \"print time\" to "
"the main micro-controller's hardware clock by multiplying the print time by "
"the mcu's statically configured frequency rate. The high-level host code "
"uses print times to calculate almost all physical actions (eg, head "
"movement, heater changes, etc.). Within the host code, print times are "
"generally stored in variables named *print_time* or *move_time*."
msgstr ""
"Nyomtatási idő. A nyomtatási idő a mikrokontroller fő órájához "
"szinkronizálódik az (\"[mcu]\" config) szakaszban meghatározott "
"mikrokontrollerhez. Ez egy másodpercben tárolt lebegőpontos szám, és a fő "
"MCU utolsó újraindításának időpontjához viszonyítva van. Lehetőség van a "
"\"nyomtatási idő\"-ről a fő mikrokontroller hardveres órájára való "
"átváltásra. A nyomtatási időnek az MCU-val való megszorzásával a statikusan "
"konfigurált frekvenciával. A magas szintű gazdakód szinte minden fizikai "
"művelet (pl. fejmozgás, fűtésváltás stb.) kiszámításához nyomtatási időt "
"használ. A gazdakódon belül a nyomtatási időket általában a *print_time* "
"vagy *move_time* nevű változókban tárolják."

msgid ""
"MCU clock. This is the hardware clock counter on each micro-controller. It "
"is stored as an integer and its update rate is relative to the frequency of "
"the given micro-controller. The host software translates its internal times "
"to clocks before transmission to the mcu. The mcu code only ever tracks time"
" in clock ticks. Within the host code, clock values are tracked as 64bit "
"integers, while the mcu code uses 32bit integers. Within the host code, "
"clocks are generally stored in variables with names containing *clock* or "
"*ticks*."
msgstr ""
"MCU óra. Ez az egyes mikrovezérlők hardveres óraszámlálója. Egész számként "
"van tárolva, frissítési gyakorisága az adott mikrovezérlő frekvenciájához "
"viszonyított. A gazdaszoftver belső idejét lefordítja órákra, mielőtt "
"továbbítaná az MCU-nak. Az MCU kód mindig csak az óra ketyegésében követi az"
" időt. A gazdagép kódon belül az óraértékeket 64 bites egész számként követi"
" nyomon, míg az MCU kód 32 bites egész számokat használ. A gazdagép kódon "
"belül az órák általában *clock* vagy *tick* nevet tartalmazó változókban "
"tárolódnak."

msgid ""
"Conversion between the different time formats is primarily implemented in "
"the **klippy/clocksync.py** code."
msgstr ""
"A különböző időformátumok közötti konverzió elsősorban a "
"**klippy/clocksync.py** kódban valósul meg."

msgid "Some things to be aware of when reviewing the code:"
msgstr "Néhány dolog, amire figyelni kell a kód áttekintésekor:"

msgid ""
"32bit and 64bit clocks: To reduce bandwidth and to improve micro-controller "
"efficiency, clocks on the micro-controller are tracked as 32bit integers. "
"When comparing two clocks in the mcu code, the `timer_is_before()` function "
"must always be used to ensure integer rollovers are handled properly. The "
"host software converts 32bit clocks to 64bit clocks by appending the high-"
"order bits from the last mcu timestamp it has received - no message from the"
" mcu is ever more than 2^31 clock ticks in the future or past so this "
"conversion is never ambiguous. The host converts from 64bit clocks to 32bit "
"clocks by simply truncating the high-order bits. To ensure there is no "
"ambiguity in this conversion, the **klippy/chelper/serialqueue.c** code will"
" buffer messages until they are within 2^31 clock ticks of their target "
"time."
msgstr ""
"32 bites és 64 bites órajelek: A sávszélesség csökkentése és a "
"mikrokontroller hatékonyságának javítása érdekében a mikrokontroller "
"órajeleit 32 bites egész számokként követik. Két órajel összehasonlításakor "
"az MCU kódban mindig a `timer_is_before()` függvényt kell használni, hogy az"
" egész számok átfordítását megfelelően kezeljük. A gazdaszoftver a 32 bites "
"órajeleket 64 bites órajelekké alakítja át azáltal, hogy hozzáadja az utolsó"
" kapott MCU időbélyegző magasrendű bitjeit. Egyetlen MCU-tól érkező üzenet "
"sem lehet 2^31 órajelnél több a jövőben vagy a múltban, így ez az átalakítás"
" soha nem félreérthető. A gazdagép a 64 bites órajelekről 32 bites "
"órajelekre konvertál a magasrendű bitek egyszerű lefaragásával. Annak "
"érdekében, hogy ez az átalakítás ne legyen kétértelmű, a "
"**klippy/chelper/serialqueue.c** kód addig puffereli az üzeneteket, amíg "
"azok 2^31 órajelen belül vannak a célidőhöz képest."

msgid ""
"Multiple micro-controllers: The host software supports using multiple micro-"
"controllers on a single printer. In this case, the \"MCU clock\" of each "
"micro-controller is tracked separately. The clocksync.py code handles clock "
"drift between micro-controllers by modifying the way it converts from "
"\"print time\" to \"MCU clock\". On secondary mcus, the mcu frequency that "
"is used in this conversion is regularly updated to account for measured "
"drift."
msgstr ""
"Több mikrovezérlő: A gazdaszoftver támogatja több mikrovezérlő használatát "
"egyetlen nyomtatón. Ebben az esetben minden mikrokontroller \"MCU órajelét\""
" külön-külön követi. A clocksync.py kód kezeli a mikrovezérlők közötti "
"óraeltolódást a \"nyomtatási időről\" az \"MCU órára\" történő átalakítás "
"módjának módosításával. A másodlagos MCU-nál az ebben az átalakításban "
"használt MCU frekvencia rendszeresen frissül, hogy figyelembe vedd a mért "
"csúszást."

msgid ""
"Send: GET_POSITION\n"
"Recv: // mcu: stepper_a:-2060 stepper_b:-1169 stepper_c:-1613\n"
"Recv: // stepper: stepper_a:457.254159 stepper_b:466.085669 stepper_c:465.382132\n"
"Recv: // kinematic: X:8.339144 Y:-3.131558 Z:233.347121\n"
"Recv: // toolhead: X:8.338078 Y:-3.123175 Z:233.347878 E:0.000000\n"
"Recv: // gcode: X:8.338078 Y:-3.123175 Z:233.347878 E:0.000000\n"
"Recv: // gcode base: X:0.000000 Y:0.000000 Z:0.000000 E:0.000000\n"
"Recv: // gcode homing: X:0.000000 Y:0.000000 Z:0.000000\n"
msgstr ""
"Send: GET_POSITION\n"
"Recv: // mcu: stepper_a:-2060 stepper_b:-1169 stepper_c:-1613\n"
"Recv: // stepper: stepper_a:457.254159 stepper_b:466.085669 stepper_c:465.382132\n"
"Recv: // kinematic: X:8.339144 Y:-3.131558 Z:233.347121\n"
"Recv: // toolhead: X:8.338078 Y:-3.123175 Z:233.347878 E:0.000000\n"
"Recv: // gcode: X:8.338078 Y:-3.123175 Z:233.347878 E:0.000000\n"
"Recv: // gcode base: X:0.000000 Y:0.000000 Z:0.000000 E:0.000000\n"
"Recv: // gcode homing: X:0.000000 Y:0.000000 Z:0.000000\n"

#: docs/Code_Overview.md:block 1 (header)
msgid "Code overview"
msgstr "Kód áttekintése"

#: docs/Code_Overview.md:block 43 (paragraph)
msgid ""
"The \"mcu\" position (`stepper.get_mcu_position()` in the code) is the total"
" number of steps the micro-controller has issued in a positive direction "
"minus the number of steps issued in a negative direction since the micro-"
"controller was last reset. If the robot is in motion when the query is "
"issued then the reported value includes moves buffered on the micro-"
"controller, but does not include moves on the look-ahead queue."
msgstr ""
"Az \"MCU\" pozíció (`stepper.get_mcu_position()` a kódban) a mikrokontroller"
" által pozitív irányban kiadott lépések száma mínusz a mikrokontroller "
"utolsó resetelése óta negatív irányban kiadott lépések száma. Ha a gép a "
"lekérdezéskor mozgásban van, akkor a jelentett érték tartalmazza a "
"mikrokontrollerben pufferelt lépéseket, de nem tartalmazza a look-ahead "
"sorban lévő lépéseket."

#: docs/Code_Overview.md:block 38 (ordered list)
msgid ""
"Add support for timer dispatch from hardware interrupts. See Klipper [commit"
" "
"970831ee](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/970831ee0d3b91897196e92270d98b2a3067427f)"
" as an example of steps 1-5 done for the LPC176x architecture."
msgstr ""
"A hardveres megszakításokból történő időzítő küldés támogatásának "
"hozzáadása. Lásd a Klipper [commit "
"970831ee](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/970831ee0d3b91897196e92270d98b2a3067427f)"
" példáját az LPC176x architektúra 1-5. lépéseivel."

#: docs/Code_Overview.md:block 38 (ordered list)
msgid ""
"Bring up basic GPIO input and output support. See Klipper [commit "
"c78b9076](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/c78b90767f19c9e8510c3155b89fb7ad64ca3c54)"
" as an example of this."
msgstr ""
"Alapvető GPIO bemeneti és kimeneti támogatás megjelenítése. Lásd a Klipper "
"[commit "
"c78b9076](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/c78b90767f19c9e8510c3155b89fb7ad64ca3c54)"
" példáját erre."

#: docs/Code_Overview.md:block 38 (ordered list)
msgid ""
"Bring up additional peripherals - for example see Klipper commit "
"[65613aed](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/65613aeddfb9ef86905cb1dade9e773a02ef3c27),"
" "
"[c812a40a](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/c812a40a3782415e454b04bf7bd2158a6f0ec8b5),"
" and "
"[c381d03a](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/c381d03aad5c3ee761169b7c7bced519cc14da29)."
msgstr ""
"További perifériák felhozása. Lásd például a Klipper megbízásokat "
"[65613aed](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/65613aeddfb9ef86905cb1dade9e773a02ef3c27),"
" "
"[c812a40a](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/c812a40a3782415e454b04bf7bd2158a6f0ec8b5)"
" és "
"[c381d03a](https://github.com/Klipper3d/klipper/commit/c381d03aad5c3ee761169b7c7bced519cc14da29)."

#: docs/Code_Overview.md:block 30 (unordered list)
msgid ""
"If the printer object defines a `get_status()` method then the module can "
"export [status information](Status_Reference.md) via "
"[macros](Command_Templates.md) and via the [API Server](API_Server.md). The "
"`get_status()` method must return a Python dictionary with keys that are "
"strings and values that are integers, floats, strings, lists, dictionaries, "
"True, False, or None. Tuples (and named tuples) may also be used (these "
"appear as lists when accessed via the API Server). Lists and dictionaries "
"that are exported must be treated as \"immutable\" - if their contents "
"change then a new object must be returned from `get_status()`, otherwise the"
" API Server will not detect those changes."
msgstr ""
"Ha a nyomtató objektum definiál egy `get_status()` metódust, akkor a modul "
"[állapotinformációt](Status_Reference.md) exportálhat a "
"[makrókon](Command_Templates.md) és az [API Szerveren](API_Server.md) "
"keresztül. A `get_status()` metódusnak egy Python szótárat kell visszaadnia,"
" amelynek kulcsai karakterláncok, értékei pedig egész számok, lebegő számok,"
" karakterláncok, listák, szótárak, True, False vagy None. Használhatók "
"tuplik (és nevesített tuplik) is (ezek az API-kiszolgálón keresztül történő "
"eléréskor listaként jelennek meg). Az exportált \"immutable\" listákat és "
"szótárakat. Ha tartalmuk megváltozik, akkor egy új objektumot kell "
"visszaküldeni a `get_status()` parancsból, különben az API-kiszolgáló nem "
"fogja észlelni a változásokat."

#: docs/Code_Overview.md:block 30 (unordered list)
msgid ""
"It is recommended to assign a value to all member variables in the Python "
"constructor of Python classes. (And therefore avoid utilizing Python's "
"ability to dynamically create new member variables.)"
msgstr ""
"Javasoljuk, hogy a Python osztályok Python konstruktorában minden "
"tagváltozóhoz értéket rendeljen. (És ezért kerülje a Python azon "
"képességének kihasználását, hogy dinamikusan hozzon létre új tagváltozókat.)"

#: docs/Code_Overview.md:block 30 (unordered list)
msgid ""
"If a Python variable is to store a floating point value then it is "
"recommended to always assign and manipulate that variable with floating "
"point constants (and never use integer constants). For example, prefer "
"`self.speed = 1.` over `self.speed = 1`, and prefer `self.speed = 2. * x` "
"over `self.speed = 2 * x`. Consistent use of floating point values can avoid"
" hard to debug quirks in Python type conversions."
msgstr ""
"Ha egy Python változónak lebegőpontos értéket kell tárolnia, akkor ajánlott "
"mindig lebegőpontos konstansokkal hozzárendelni és kezelni a változót (és "
"soha ne használjunk egészértékű konstansokat). Például részesítsük előnyben "
"a `self.speed = 1.` értéket a `self.speed = 1` értékkel szemben, és "
"részesítsük előnyben a `self.speed = 2 értéket. * x` a `self.speed = 2 * x` "
"helyett. A lebegőpontos értékek következetes használatával elkerülhetők a "
"Python-típuskonverziók nehezen hibakereshető furcsaságai."

#: docs/Code_Overview.md:block 38 (ordered list)
msgid ""
"The first main coding task is to bring up communication support to the "
"target board. This is the most difficult step in a new port. Once basic "
"communication is working, the remaining steps tend to be much easier. It is "
"typical to use a UART type serial device during initial development as these"
" types of hardware devices are generally easier to enable and control. "
"During this phase, make liberal use of helper code from the src/generic/ "
"directory (check how src/simulator/Makefile includes the generic C code into"
" the build). It is also necessary to define timer_read_time() (which returns"
" the current system clock) in this phase, but it is not necessary to fully "
"support timer irq handling."
msgstr ""
"Az első fő kódolási feladat a kommunikációs támogatás felállítása az "
"alaplapnak. Ez a legnehezebb lépés egy új port esetében. Ha az alapvető "
"kommunikáció már működik, a további lépések általában sokkal könnyebbek. A "
"kezdeti fejlesztés során jellemzően UART típusú soros eszközt használunk, "
"mivel az ilyen típusú hardvereszközöket általában könnyebb engedélyezni és "
"vezérelni. Ebben a fázisban bőkezűen használd az src/generic/ könyvtárban "
"található segédkódot (ellenőrizd, hogy az src/simulator/Makefile hogyan "
"tartalmazza a generikus C kódot a felépítésben). Ebben a fázisban szükséges "
"definiálni a timer_read_time() funkciót is (amely visszaadja az aktuális "
"rendszerórát), de nem szükséges a timer irq kezelésének teljes támogatása."

#: docs/Code_Overview.md:block 39 (paragraph)
msgid "Additional coding tips:"
msgstr "További kódolási tippek:"

#: docs/Code_Overview.md:block 40 (ordered list)
msgid ""
"Avoid using \"C bitfields\" to access IO registers; prefer direct read and "
"write operations of 32bit, 16bit, or 8bit integers. The C language "
"specifications don't clearly specify how the compiler must implement C "
"bitfields (eg, endianness, and bit layout), and it's difficult to determine "
"what IO operations will occur on a C bitfield read or write."
msgstr ""
"Kerülje a \"C bitfields\" használatát az IO regiszterek eléréséhez; "
"részesítse előnyben a 32 bites, 16 bites vagy 8 bites egész számok közvetlen"
" olvasási és írási műveleteit. A C nyelvi specifikációk nem határozzák meg "
"egyértelműen, hogy a fordítónak hogyan kell megvalósítania a C bitmezőket "
"(pl. endianness és bitkiosztás), és nehéz meghatározni, hogy milyen IO "
"műveletek történnek egy C bitmező olvasásakor vagy írásakor."

#: docs/Code_Overview.md:block 40 (ordered list)
msgid ""
"Prefer writing explicit values to IO registers instead of using read-modify-"
"write operations. That is, if updating a field in an IO register where the "
"other fields have known values, then it is preferable to explicitly write "
"the full contents of the register. Explicit writes produce code that is "
"smaller, faster, and easier to debug."
msgstr ""
"Inkább írjon explicit értékeket az IO regiszterekbe, minthogy olvasás-"
"módosítás-írás műveleteket használj. Azaz, ha egy olyan IO-regiszterben "
"frissítünk egy mezőt, ahol a többi mező értékei ismertek, akkor előnyösebb a"
" regiszter teljes tartalmát explicit módon kiírni. Az explicit írások "
"kisebb, gyorsabb és könnyebben hibakereshető kódot eredményeznek."

#: docs/Code_Overview.md:block 14 (paragraph)
msgid ""
"Task, init, and command functions always run with interrupts enabled "
"(however, they can temporarily disable interrupts if needed). These "
"functions should avoid long pauses, delays, or do work that lasts a "
"significant time. (Long delays in these \"task\" functions result in "
"scheduling jitter for other \"tasks\" - delays over 100us may become "
"noticeable, delays over 500us may result in command retransmissions, delays "
"over 100ms may result in watchdog reboots.) These functions schedule work at"
" specific times by scheduling timers."
msgstr ""
"A feladat-, init- és parancsfüggvények mindig engedélyezett megszakításokkal"
" futnak (szükség esetén azonban ideiglenesen letilthatják a "
"megszakításokat). Ezeknek a függvényeknek kerülniük kell a hosszú "
"szüneteket, késleltetéseket, vagy olyan munkát kell végezniük, amely "
"jelentős ideig tart. (A hosszú késleltetések ezekben a \"task\" "
"függvényekben más \"taskok\" ütemezési zavarát eredményezik. A 100us-nál "
"hosszabb késleltetések észrevehetővé válhatnak, az 500us-nál hosszabb "
"késleltetésű parancsok újraküldése, a 100ms-nál hosszabb késleltetések pedig"
" watchdog újraindításokat eredményezhetnek.) Ezek a funkciók időzítőkkel "
"ütemezik a munkát meghatározott időpontokra."

#~ msgid ""
#~ "Task, init, and command functions always run with interrupts enabled "
#~ "(however, they can temporarily disable interrupts if needed). These "
#~ "functions should never pause, delay, or do any work that lasts more than a "
#~ "few micro-seconds. These functions schedule work at specific times by "
#~ "scheduling timers."
#~ msgstr ""
#~ "A (task, init) és parancsfüggvények mindig engedélyezett megszakításokkal "
#~ "futnak (szükség esetén azonban ideiglenesen letilthatják a megszakításokat)."
#~ " Ezek a függvények soha nem tarthatnak szünetet, nem késleltethetnek, és nem"
#~ " végezhetnek olyan munkát, amely néhány mikroszekundumnál tovább tart. Ezek "
#~ "a függvények a munkát meghatározott időpontokra ütemezik időzítők "
#~ "segítségével."