Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

TMC_Drivers.po « LC_MESSAGES « hu « locales « docs - github.com/Klipper3d/klipper-translations.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 60c76b84735afa298ab452e1d149974cb0c1bf0d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
# Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>, 2022.
# Yifei Ding <dingyifeiair@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: yifeiding@protonmail.com\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Zs.Antal <zsikaiantal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/klipper/"
"tmc_drivers/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"

msgid ""
"This document provides information on using Trinamic stepper motor drivers "
"in SPI/UART mode on Klipper."
msgstr ""
"Ez a dokumentum a Trinamic léptetőmotor-meghajtók SPI/UART üzemmódban "
"történő Klipper-ben való használatáról nyújt információt."

msgid ""
"Klipper can also use Trinamic drivers in their \"standalone mode\". However,"
" when the drivers are in this mode, no special Klipper configuration is "
"needed and the advanced Klipper features discussed in this document are not "
"available."
msgstr ""
"A Klipper a Trinamic motorvezérlőket is tudja használni \"standalone "
"módban\". Ha azonban a motorvezérlők ebben az üzemmódban vannak, nincs "
"szükség speciális Klipper konfigurációra, és az ebben a dokumentumban "
"tárgyalt fejlett Klipper funkciók nem állnak rendelkezésre."

msgid ""
"In addition to this document, be sure to review the [TMC driver config "
"reference](Config_Reference.md#tmc-stepper-driver-configuration)."
msgstr ""
"Ezen a dokumentumon kívül feltétlenül tekintsd át a [TMC motorvezérlő "
"konfigurációs hivatkozást](Config_Reference.md#tmc-motorvezerlo-"
"konfiguracioja)."

msgid "Sensorless Homing"
msgstr "Érzékelő nélküli kezdőpont"

msgid ""
"Sensorless homing allows to home an axis without the need for a physical "
"limit switch. Instead, the carriage on the axis is moved into the mechanical"
" limit making the stepper motor lose steps. The stepper driver senses the "
"lost steps and indicates this to the controlling MCU (Klipper) by toggling a"
" pin. This information can be used by Klipper as end stop for the axis."
msgstr ""
"Az érzékelő nélküli kezdőpont felvétel lehetővé teszi a tengely kezdőpont "
"felvételét fizikai végálláskapcsoló nélkül. Ehelyett a tengelyen lévő kocsit"
" a mechanikus végállásba mozgatja, így a léptetőmotor lépéseket veszít. A "
"léptető meghajtó érzékeli az elveszett lépéseket, és ezt egy tű "
"csatlakozáson jelzi a vezérlő MCU-nak (Klipper). Ezt az információt a "
"Klipper a tengely végállásaként használhatja."

msgid ""
"This guide covers the setup of sensorless homing for the X axis of your "
"(cartesian) printer. However, it works the same with all other axes (that "
"require an end stop). You should configure and tune it for one axis at a "
"time."
msgstr ""
"Ez az útmutató az érzékelő nélküli kezdőpont felvétel beállítását mutatja be"
" a (cartesian) nyomtató X tengelyére. Ez azonban ugyanígy működik az összes "
"többi tengely esetében is (amelyek végállást igényelnek). Egyszerre csak egy"
" tengelyre kell beállítani és hangolni."

msgid "Limitations"
msgstr "Korlátozások"

msgid ""
"Be sure that your mechanical components are able to handle the load of the "
"carriage bumping into the limit of the axis repeatedly. Especially "
"leadscrews might generate a lot of force. Homing a Z axis by bumping the "
"nozzle into the printing surface might not be a good idea. For best results,"
" verify that the axis carriage will make a firm contact with the axis limit."
msgstr ""
"Győződj meg arról, hogy a mechanikus alkatrészek képesek kezelni a tengely "
"határértékének ismételt ütközéséből eredő terhelést. Különösen a szíjak nagy "
"erőt fejthetnek ki. A Z tengelynek a fúvókával a tárgyasztalba való "
"ütközéssel történő szintezése nem biztos, hogy jó ötlet. A legjobb eredmény "
"érdekében ellenőrizd, hogy a tengelyen lévő kocsi szilárdan érintkezik-e a "
"tengelyhatárral."

msgid ""
"Further, sensorless homing might not be accurate enough for your printer. "
"While homing X and Y axes on a cartesian machine can work well, homing the Z"
" axis is generally not accurate enough and may result in an inconsistent "
"first layer height. Homing a delta printer sensorless is not advisable due "
"to missing accuracy."
msgstr ""
"Továbbá, az érzékelő nélküli kezdőpont felvétel nem biztos, hogy elég pontos "
"a nyomtatód számára. Míg az X és Y tengelyek kezdőpont felvétele egy "
"cartesian gépen jól működhet, a Z tengely kezdőpont felvétele általában nem "
"elég pontos, és következetlen első rétegmagasságot eredményezhet. A delta "
"nyomtató érzékelő nélküli kezdőpont felvétele a pontatlanság miatt nem "
"tanácsos."

msgid ""
"Further, the stall detection of the stepper driver is dependent on the "
"mechanical load on the motor, the motor current and the motor temperature "
"(coil resistance)."
msgstr ""
"Továbbá a léptető meghajtó elakadásérzékelése a motor mechanikai "
"terhelésétől, a motoráramtól és a motor hőmérsékletétől "
"(tekercsellenállástól) is függ."

msgid ""
"Sensorless homing works best at medium motor speeds. For very slow speeds "
"(less than 10 RPM) the motor does not generate significant back EMF and the "
"TMC cannot reliably detect motor stalls. Further, at very high speeds, the "
"back EMF of the motor approaches the supply voltage of the motor, so the TMC"
" cannot detect stalls anymore. It is advised to have a look in the datasheet"
" of your specific TMCs. There you can also find more details on limitations "
"of this setup."
msgstr ""
"Az érzékelő nélküli kezdőpont felvétel közepes motorsebességnél működik a "
"legjobban. Nagyon lassú fordulatszámoknál (kevesebb mint 10 fordulat/perc) a "
"motor nem termel jelentős ellenáramot, és a TMC nem képes megbízhatóan "
"érzékelni a motor leállását. Továbbá, nagyon nagy fordulatszámon a motor "
"ellen-EMF-je megközelíti a motor tápfeszültségét, így a TMC már nem képes "
"érzékelni a leállást. Javasoljuk, hogy tekintsd meg az adott TMC-k "
"adatlapját. Ott további részleteket is találhatsz ennek a beállításnak a "
"korlátairól."

msgid "Prerequisites"
msgstr "Előfeltételek"

msgid "A few prerequisites are needed to use sensorless homing:"
msgstr ""
"Néhány előfeltétel szükséges az érzékelő nélküli kezdőpont felvétel "
"használatához:"

msgid ""
"SPI / UART interface of the TMC driver wired to micro-controller (stand-"
"alone mode does not work)."
msgstr ""
"A TMC-motorvezérlő SPI/UART interfésze mikrokontrollerrel összekötve (a "
"stand-alone üzemmód nem működik)."

msgid ""
"The appropriate \"DIAG\" or \"SG_TST\" pin of TMC driver connected to the "
"micro-controller."
msgstr ""
"A TMC motorvezérlő megfelelő \"DIAG\" vagy \"SG_TST\" tűje a mikrovezérlőhöz"
" csatlakoztatva."

msgid ""
"The steps in the [config checks](Config_checks.md) document must be run to "
"confirm the stepper motors are configured and working properly."
msgstr ""
"A [konfiguráció ellenőrzések](Config_checks.md) dokumentumban szereplő "
"lépéseket kell lefuttatni annak megerősítésére, hogy a léptetőmotorok "
"megfelelően vannak konfigurálva és működnek."

msgid "Tuning"
msgstr "Hangolás"

msgid "The procedure described here has six major steps:"
msgstr "Az itt leírt eljárás hat fő lépésből áll:"

msgid "Choose a homing speed."
msgstr "Válaszd ki a kezdőpont felvételi sebességet."

msgid "Configure the `printer.cfg` file to enable sensorless homing."
msgstr ""
"Konfiguráld a `printer.cfg` fájlt, hogy engedélyezd az érzékelő nélküli "
"kezdőpont felvételt."

msgid ""
"Find the stallguard setting with highest sensitivity that successfully "
"homes."
msgstr ""
"Keresse meg a legnagyobb érzékenységű StallGuard beállítást, amely sikeresen"
" felveszi a kezdőpontot."

msgid ""
"Find the stallguard setting with lowest sensitivity that successfully homes "
"with a single touch."
msgstr ""
"Keresse meg a legalacsonyabb érzékenységű StallGuard-beállítást, amely "
"egyetlen érintéssel sikeres megállást jelez."

msgid "Update the `printer.cfg` with the desired stallguard setting."
msgstr "Frissítse a `printer.cfg` állományt a kívánt StallGuard beállítással."

msgid "Create or update `printer.cfg` macros to home consistently."
msgstr ""
"Hozzon létre vagy frissítse a `printer.cfg` makrókat, hogy kéznél legyenek."

msgid "Choose homing speed"
msgstr "Válaszd ki a kezdőpont felvételi sebességet"

msgid ""
"The homing speed is an important choice when performing sensorless homing. "
"It's desirable to use a slow homing speed so that the carriage does not "
"exert excessive force on the frame when making contact with the end of the "
"rail. However, the TMC drivers can't reliably detect a stall at very slow "
"speeds."
msgstr ""
"A kezdőpont felvételi sebesség fontos választás az érzékelő nélküli "
"kezdőpont felvétel során. Ajánlott lassú állítási sebességet használni, hogy"
" a kocsi ne gyakoroljon túlzott erőt a keretre, amikor a sín végével "
"érintkezik. A TMC motorvezérlők azonban nagyon lassú sebességeknél nem "
"képesek megbízhatóan érzékelni az elakadást."

msgid ""
"A good starting point for the homing speed is for the stepper motor to make "
"a full rotation every two seconds. For many axes this will be the "
"`rotation_distance` divided by two. For example:"
msgstr ""
"Az indítási sebességnek jó kiindulópontja az, hogy a léptetőmotor két "
"másodpercenként egy teljes fordulatot végezzen. Sok tengely esetében ez a "
"`rotation_distance` osztva kettővel. Például:"

msgid "Configure printer.cfg for sensorless homing"
msgstr "A printer.cfg beállítása érzékelő nélküli kezdőpont felvételhez"

msgid ""
"The `homing_retract_dist` setting must be set to zero in the `stepper_x` "
"config section to disable the second homing move. The second homing attempt "
"does not add value when using sensorless homing, it will not work reliably, "
"and it will confuse the tuning process."
msgstr ""
"A `homing_retract_dist` beállítást nullára kell állítani a `stepper_x` "
"config szakaszban a második kezdőpont felvételi mozdulat letiltásához. A "
"második kezdőpont felvételi kísérlet nem ad hozzáadott értéket az érzékelő "
"nélküli kezdőpont felvételhez, nem fog megbízhatóan működni, és összezavarja"
" a hangolási folyamatot."

msgid ""
"Be sure that a `hold_current` setting is not specified in the TMC driver "
"section of the config. (If a hold_current is set then after contact is made,"
" the motor stops while the carriage is pressed against the end of the rail, "
"and reducing the current while in that position may cause the carriage to "
"move - that results in poor performance and will confuse the tuning "
"process.)"
msgstr ""
"Győződj meg róla, hogy a konfiguráció TMC motorvezérlő részlegében nincs "
"megadva `hold_current` beállítás. (Ha hold_current használatban van, akkor a "
"kapcsolat létrejötte után a motor megáll, miközben a kocsi a sín végéhez van "
"nyomva, és az áram csökkentése ebben a helyzetben a kocsi mozgását "
"okozhatja. Ez rossz teljesítményt eredményez, és összezavarja a hangolási "
"folyamatot.)"

msgid ""
"It is necessary to configure the sensorless homing pins and to configure "
"initial \"stallguard\" settings. A tmc2209 example configuration for an X "
"axis might look like:"
msgstr ""
"Szükséges a szenzor nélküli kezdőpont felvételi tűk konfigurálása és a "
"kezdeti \"StallGuard\" beállítások konfigurálása. Egy TMC2209 "
"példakonfiguráció egy X tengelyhez így nézhet ki:"

msgid "An example tmc2130 or tmc5160 config might look like:"
msgstr "Egy TMC2130 vagy TMC5160 konfiguráció például így nézhet ki:"

msgid "An example tmc2660 config might look like:"
msgstr "Egy TMC2660 konfiguráció így nézhet ki:"

msgid ""
"The examples above only show settings specific to sensorless homing. See the"
" [config reference](Config_Reference.md#tmc-stepper-driver-configuration) "
"for all the available options."
msgstr ""
"A fenti példák csak az érzékelő nélküli kezdőpont felvételre jellemző "
"beállításokat mutatják. Az összes elérhető beállításért lásd a "
"[konfigurációs referencia](Config_Reference.md#tmc-motorvezerlo-"
"konfiguracioja) dokumentumot."

msgid "Find highest sensitivity that successfully homes"
msgstr ""
"Keresse meg a legmagasabb érzékenységet, amely sikeresen jelzi a kezdőpontot"

msgid ""
"Place the carriage near the center of the rail. Use the SET_TMC_FIELD "
"command to set the highest sensitivity. For tmc2209:"
msgstr ""
"Helyezd a kocsit a sín közepéhez közel. A SET_TMC_FIELD paranccsal állítsd "
"be a legnagyobb érzékenységet. A TMC2209 esetében:"

msgid "For tmc2130, tmc5160, and tmc2660:"
msgstr "A TMC2130, TMC5160 és a TMC2660 modellekhez:"

msgid ""
"Next, continually decrease the sensitivity of the `VALUE` setting and run "
"the `SET_TMC_FIELD` `G28 X0` commands again to find the highest sensitivity "
"that results in the carriage successfully moving all the way to the endstop "
"and halting. (For tmc2209 drivers this will be decreasing SGTHRS, for other "
"drivers it will be increasing sgt.) Be sure to start each attempt with the "
"carriage near the center of the rail (if needed issue `M84` and then "
"manually move the carriage to the center). It should be possible to find the"
" highest sensitivity that homes reliably (settings with higher sensitivity "
"result in small or no movement). Note the found value as "
"*maximum_sensitivity*. (If the minimum possible sensitivity (SGTHRS=0 or "
"sgt=63) is obtained without any carriage movement then something is not "
"correct with the diag/sg_tst pin wiring or configuration and it must be "
"corrected before continuing.)"
msgstr ""
"Ezután folyamatosan csökkentse a `VALUE` beállítás érzékenységét, és "
"futtassa le újra a `SET_TMC_FIELD` `G28 X0` parancsokat, hogy megtalálja a "
"legnagyobb érzékenységet, amely a kocsi sikeres mozgását eredményezi a "
"végállásig és a megállásig. (A TMC2209 motorvezérlők esetében ez az SGTHRS "
"csökkentése, más vezérlők esetében az sgt növelése lesz.) Ügyelj arra, hogy "
"minden kísérletet úgy kezdj, hogy a kocsi a sín közepéhez közel legyen (ha "
"szükséges, adj ki egy `M84` parancsot, majd kézzel mozgasd a kocsit "
"középállásba). Meg kell találni a legnagyobb érzékenységet, amely "
"megbízhatóan jelzi a végállást (a nagyobb érzékenységű beállítások kicsi "
"vagy semmilyen mozgást nem eredményeznek). Jegyezze fel a kapott értéket "
"*maximum_sensitivity* néven. (Ha a lehető legkisebb érzékenységet (SGTHRS=0 "
"vagy sgt=63) kapjuk a kocsi elmozdulása nélkül, akkor valami nincs rendben a"
" diag/sg_tst tűk bekötésével vagy konfigurációjával, és a folytatás előtt ki"
" kell javítani.)"

msgid ""
"When searching for maximum_sensitivity, it may be convenient to jump to "
"different VALUE settings (so as to bisect the VALUE parameter). If doing "
"this then be prepared to issue an `M112` command to halt the printer, as a "
"setting with a very low sensitivity may cause the axis to repeatedly "
"\"bang\" into the end of the rail."
msgstr ""
"A maximum_sensitivity keresésekor kényelmes lehet a különböző VALUE "
"beállításokra ugrani (a VALUE paraméter kettéosztása érdekében). Ha ezt "
"tesszük, akkor készüljünk fel arra, hogy a nyomtató leállításához adjunk ki "
"egy `M112` parancsot, mivel egy nagyon alacsony érzékenységű beállítás miatt"
" a tengely többször \"beleütközhet\" a sín végébe."

msgid ""
"Be sure to wait a couple of seconds between each homing attempt. After the "
"TMC driver detects a stall it may take a little time for it to clear its "
"internal indicator and be capable of detecting another stall."
msgstr ""
"Ügyelj arra, hogy várj néhány másodpercet minden egyes végállási kísérlet "
"között. Miután a TMC motorvezérlő érzékeli az elakadást, eltarthat egy kis "
"ideig, amíg a belső visszajelzője törlődik, és képes lesz egy újabb "
"megállást érzékelni."

msgid ""
"During these tuning tests, if a `G28 X0` command does not move all the way "
"to the axis limit, then be careful with issuing any regular movement "
"commands (eg, `G1`). Klipper will not have a correct understanding of the "
"carriage position and a move command may cause undesirable and confusing "
"results."
msgstr ""
"Ha a hangolási tesztek során a `G28 X0` parancs nem mozdul el egészen a "
"tengelyhatárig, akkor óvatosan kell eljárni a szabályos mozgatási parancsok "
"kiadásával (pl. `G1`). A Klipper nem fogja helyesen értelmezni a kocsi "
"helyzetét, és a mozgatási parancs nemkívánatos és zavaros eredményeket "
"okozhat."

msgid "Find lowest sensitivity that homes with one touch"
msgstr ""
"Keresse meg a legalacsonyabb érzékenységet, amely egyetlen érintéssel "
"kezdőponton van"

msgid ""
"When homing with the found *maximum_sensitivity* value, the axis should move"
" to the end of the rail and stop with a \"single touch\" - that is, there "
"should not be a \"clicking\" or \"banging\" sound. (If there is a banging or"
" clicking sound at maximum_sensitivity then the homing_speed may be too low,"
" the driver current may be too low, or sensorless homing may not be a good "
"choice for the axis.)"
msgstr ""
"Ha a kapott *maximum_sensitivity* értékkel állítja be a tengelyt a sín "
"végére, és egy \"egyszeri érintéssel\" áll meg, azaz nem szabad, hogy "
"\"kattogó\" vagy \"csattanó\" hangot halljon. (Ha a maximális érzékenység "
"mellett csattanó vagy kattogó hang hallatszik, akkor a homing_speed túl "
"alacsony, a meghajtóáram túl alacsony, vagy az érzékelő nélküli kezdőpont "
"felvétel nem jó választás a tengely számára.)"

msgid ""
"The next step is to again continually move the carriage to a position near "
"the center of the rail, decrease the sensitivity, and run the "
"`SET_TMC_FIELD` `G28 X0` commands - the goal is now to find the lowest "
"sensitivity that still results in the carriage successfully homing with a "
"\"single touch\". That is, it does not \"bang\" or \"click\" when contacting"
" the end of the rail. Note the found value as *minimum_sensitivity*."
msgstr ""
"A következő lépés az, hogy a kocsit ismét a sín közepére mozgatjuk, "
"csökkentjük az érzékenységet, és futtatjuk a `SET_TMC_FIELD` `G28 X0` "
"parancsokat. A cél most az, hogy megtaláljuk a legkisebb érzékenységet, "
"amely még mindig azt eredményezi, hogy a kocsi egy \"egyetlen érintéssel\" "
"sikeresen célba ér. Vagyis nem \"bumm\" vagy \"csatt\" a sín végének "
"érintésekor. Jegyezze meg a talált értéket *minimum_sensitivity*."

msgid "Update printer.cfg with sensitivity value"
msgstr "Frissítse a printer.cfg fájlt az érzékenységi értékkel"

msgid ""
"After finding *maximum_sensitivity* and *minimum_sensitivity*, use a "
"calculator to obtain the recommend sensitivity as *minimum_sensitivity + "
"(maximum_sensitivity - minimum_sensitivity)/3*. The recommended sensitivity "
"should be in the range between the minimum and maximum, but slightly closer "
"to the minimum. Round the final value to the nearest integer value."
msgstr ""
"A *maximum_sensitivity* és *minimum_sensitivity* megállapítása után "
"számológép segítségével kapjuk meg az ajánlott érzékenységet a "
"*minimum_sensitivity + (maximum_sensitivity - minimum_sensitivity)/3* "
"képlettel. Az ajánlott érzékenységnek a minimális és maximális értékek "
"közötti tartományban kell lennie, de valamivel közelebb a minimális "
"értékhez. A végső értéket kerekítse a legközelebbi egész értékre."

msgid ""
"For tmc2209 set this in the config as `driver_SGTHRS`, for other TMC drivers"
" set this in the config as `driver_SGT`."
msgstr ""
"A TMC2209 esetében ezt a konfigurációban a `driver_SGTHRS`, más TMC "
"motorvezérlők esetében a `driver_SGT` értékkel kell beállítani."

msgid ""
"If the range between *maximum_sensitivity* and *minimum_sensitivity* is "
"small (eg, less than 5) then it may result in unstable homing. A faster "
"homing speed may increase the range and make the operation more stable."
msgstr ""
"Ha a *maximum_sensitivity* és *minimum_sensitivity* közötti tartomány kicsi "
"(pl. 5-nél kisebb), akkor ez instabil kezdőpont felvételt eredményezhet. A "
"gyorsabb kezdőpont felvételi sebesség növelheti a hatótávolságot és "
"stabilabbá teheti a működést."

msgid ""
"Note that if any change is made to driver current, homing speed, or a "
"notable change is made to the printer hardware, then it will be necessary to"
" run the tuning process again."
msgstr ""
"Vedd figyelembe, hogy ha bármilyen változás történik a motorvezérlő "
"áramában, az indítási sebességben vagy a nyomtató hardverén, akkor a "
"hangolási folyamatot újra el kell végezni."

msgid "Using Macros when Homing"
msgstr "Makrók használata a kezdőpont felvétel során"

msgid ""
"After sensorless homing completes the carriage will be pressed against the "
"end of the rail and the stepper will exert a force on the frame until the "
"carriage is moved away. It is a good idea to create a macro to home the axis"
" and immediately move the carriage away from the end of the rail."
msgstr ""
"Az érzékelő nélküli kezdőpont felvétel befejezése után a kocsi a sín végéhez"
" lesz nyomva, és a léptető erőt fejt ki a keretre, amíg a kocsi el nem "
"mozdul. Jó ötlet egy makrót létrehozni a tengely kezdőpont felvételéhez, és "
"azonnal elmozdítani a kocsit a sín végétől."

msgid ""
"It is a good idea for the macro to pause at least 2 seconds prior to "
"starting sensorless homing (or otherwise ensure that there has been no "
"movement on the stepper for 2 seconds). Without a delay it is possible for "
"the driver's internal stall flag to still be set from a previous move."
msgstr ""
"Jó ötlet, ha a makró legalább 2 másodperc szünetet tart az érzékelő nélküli "
"kezdőpont felvétel elindítása előtt (vagy más módon biztosítja, hogy a "
"léptetőn 2 másodpercig nem volt mozgás). A késleltetés nélkül lehetséges, "
"hogy a meghajtó belső leállási jelzője még mindig be van állítva egy korábbi"
" mozgás miatt."

msgid "An example macro might look something like:"
msgstr "Egy példamakró így nézhet ki:"

msgid ""
"The resulting macro can be called from a [homing_override config "
"section](Config_Reference.md#homing_override) or from a [START_PRINT "
"macro](Slicers.md#klipper-gcode_macro)."
msgstr ""
"Az így kapott makró meghívható a [homing_override konfigurációs "
"szakasz](Config_Reference.md#homing_override) vagy a [START_PRINT "
"makró](Slicers.md#klipper-gcode_macro) segítségével."

msgid ""
"Note that if the driver current during homing is changed, then the tuning "
"process should be run again."
msgstr ""
"Vedd figyelembe, hogy ha a motorvezérlő áramát a kezdőpont felvétel során "
"megváltoztatják, akkor a hangolási folyamatot újra el kell végezni."

msgid "Tips for sensorless homing on CoreXY"
msgstr "Tippek CoreXY gépek szenzor nélküli kezdőpont felvételéhez"

msgid ""
"It is possible to use sensorless homing on the X and Y carriages of a CoreXY"
" printer. Klipper uses the `[stepper_x]` stepper to detect stalls when "
"homing the X carriage and uses the `[stepper_y]` stepper to detect stalls "
"when homing the Y carriage."
msgstr ""
"A CoreXY nyomtató X és Y kocsiknál érzékelő nélküli kezdőpont felvételre is "
"van lehetőség. A Klipper a `[stepper_x]` léptetőt használja az X kocsi "
"kezdőpont felvételekor az elakadások érzékelésére, az Y kocsi kezdőpont "
"felvételekor pedig a `[stepper_y]` léptetőt."

msgid ""
"Use the tuning guide described above to find the appropriate \"stall "
"sensitivity\" for each carriage, but be aware of the following restrictions:"
msgstr ""
"Használd a fent leírt hangolási útmutatót, hogy megtalálja a megfelelő "
"\"elakadás érzékenységet\" az egyes kocsikhoz, de vedd figyelembe a "
"következő korlátozásokat:"

msgid ""
"While tuning, make sure both the X and Y carriages are near the center of "
"their rails before each home attempt."
msgstr ""
"A hangolás során győződj meg arról, hogy az X és az Y kocsik a sínek "
"közepénél vannak-e minden egyes kezdőpont felvételi kísérlet előtt."

msgid ""
"After tuning is complete, when homing both X and Y, use macros to ensure "
"that one axis is homed first, then move that carriage away from the axis "
"limit, pause for at least 2 seconds, and then start the homing of the other "
"carriage. The move away from the axis avoids homing one axis while the other"
" is pressed against the axis limit (which may skew the stall detection). The"
" pause is necessary to ensure the driver's stall flag is cleared prior to "
"homing again."
msgstr ""
"A hangolás befejezése után az X és Y kezdőpont felvételét makrók "
"segítségével biztosítsa, hogy először az egyik tengely vedd fel a "
"kezdőpontot, majd mozgasd el a kocsit a tengelyhatártól, tartson legalább 2 "
"másodperc szünetet, majd kezd el a másik kocsi kezdőpont felvételét. A "
"tengelytől való eltávolodással elkerülhető, hogy az egyik tengelyt akkor "
"indítsuk el, amikor a másik a tengelyhatárhoz van nyomva (ami eltorzíthatja "
"az akadásérzékelést). A szünetre azért van szükség, hogy a meghajtó az "
"újraindítás előtt törölje az elakadás érzékelő puffert."

msgid "Querying and diagnosing driver settings"
msgstr "A motorvezérlő beállításainak lekérdezése és diagnosztizálása"

msgid ""
"All of the reported fields are defined in the Trinamic datasheet for each "
"driver. These datasheets can be found on the [Trinamic "
"website](https://www.trinamic.com/). Obtain and review the Trinamic "
"datasheet for the driver to interpret the results of DUMP_TMC."
msgstr ""
"Az összes bejelentett mezőt az egyes motorvezérlők Trinamic adatlapja "
"határozza meg. Ezek az adatlapok megtalálhatók a [Trinamic "
"weboldalán](https://www.trinamic.com/). A DUMP_TMC eredményeinek "
"értelmezéséhez szerezd be és tekintsd át a meghajtó Trinamic adatlapját."

msgid "Configuring driver_XXX settings"
msgstr "A driver_XXX beállítások konfigurálása"

msgid ""
"Klipper supports configuring many low-level driver fields using `driver_XXX`"
" settings. The [TMC driver config reference](Config_Reference.md#tmc-"
"stepper-driver-configuration) has the full list of fields available for each"
" type of driver."
msgstr ""
"A Klipper támogatja számos alacsony szintű motorvezérlő konfigurálását a "
"`driver_XXX` beállítások használatával. A [TMC meghajtó konfigurációs "
"hivatkozás](Config_Reference.md#tmc-motorvezerlo-konfiguracioja) tartalmazza"
" az egyes meghajtótípusokhoz elérhető mezők teljes listáját."

msgid ""
"Each of these fields is defined in the Trinamic datasheet for each driver. "
"These datasheets can be found on the [Trinamic "
"website](https://www.trinamic.com/)."
msgstr ""
"E mezők mindegyikét az egyes meghajtók Trinamic adatlapja határozza meg. "
"Ezek az adatlapok megtalálhatók a [Trinamic "
"weboldalán](https://www.trinamic.com/)."

msgid ""
"Note that the Trinamic datasheets sometime use wording that can confuse a "
"high-level setting (such as \"hysteresis end\") with a low-level field value"
" (eg, \"HEND\"). In Klipper, `driver_XXX` and SET_TMC_FIELD always set the "
"low-level field value that is actually written to the driver. So, for "
"example, if the Trinamic datasheet states that a value of 3 must be written "
"to the HEND field to obtain a \"hysteresis end\" of 0, then set "
"`driver_HEND=3` to obtain the high-level value of 0."
msgstr ""
"Vedd figyelembe, hogy a Trinamic adatlapok néha olyan megfogalmazást "
"használnak, amely összetéveszthet egy magas szintű beállítást (például "
"\"hysteresis end\") egy alacsony szintű mezőértékkel (pl. \"HEND\"). A "
"Klipperben a `driver_XXX` és a SET_TMC_FIELD mindig azt az alacsony szintű "
"mezőértéket állítja be, amely ténylegesen a meghajtóba íródik. Így például, "
"ha a Trinamic adatlapja szerint 3 értéket kell írni a HEND mezőbe, hogy a "
"\"hiszterézis vége\" 0 legyen, akkor a `driver_HEND=3` beállításával a 0 "
"magas szintű értéket kapjuk."

msgid "Common Questions"
msgstr "Gyakori kérdések"

msgid ""
"I keep getting \"Unable to read tmc uart 'stepper_x' register IFCNT\" "
"errors?"
msgstr ""
"Folyamatosan kap \"Nem tudom olvasni a tmc uart 'stepper_x' regiszter "
"IFCNT\" hibákat?"

msgid ""
"This occurs when Klipper is unable to communicate with a tmc2208 or tmc2209 "
"driver."
msgstr ""
"Ez akkor fordul elő, ha a Klipper nem tud kommunikálni egy TMC2208 vagy "
"TMC2209 meghajtóval."

msgid ""
"Make sure that the motor power is enabled, as the stepper motor driver "
"generally needs motor power before it can communicate with the micro-"
"controller."
msgstr ""
"Győződj meg róla, hogy a motor tápellátása engedélyezve van, mivel a "
"léptetőmotor-meghajtónak általában motoráramra van szüksége, mielőtt "
"kommunikálni tudna a mikrokontrollerrel."

msgid ""
"If this error occurs after flashing Klipper for the first time, then the "
"stepper driver may have been previously programmed in a state that is not "
"compatible with Klipper. To reset the state, remove all power from the "
"printer for several seconds (physically unplug both USB and power plugs)."
msgstr ""
"Ha ez a hiba a Klipper első égetése után jelentkezik, akkor a léptető "
"meghajtó korábban olyan állapotba programozódott, amely nem kompatibilis a "
"Klipperrel. Az állapot visszaállításához néhány másodpercre távolítsa el a "
"nyomtatót az áramellátástól (fizikailag húzza ki az USB-t és a hálózati "
"csatlakozót)."

msgid ""
"Otherwise, this error is typically the result of incorrect UART pin wiring "
"or an incorrect Klipper configuration of the UART pin settings."
msgstr ""
"Ellenkező esetben ez a hiba általában az UART tű helytelen vezetékezésének "
"vagy az UART tűbeállítások helytelen Klipper konfigurációjának eredménye."

msgid ""
"I keep getting \"Unable to write tmc spi 'stepper_x' register ...\" errors?"
msgstr "Folyamatosan kap \"Nem lehet írni tmc spi \"stepper_x\" register ...\" hibát?"

msgid ""
"This occurs when Klipper is unable to communicate with a tmc2130 or tmc5160 "
"driver."
msgstr ""
"Ez akkor fordul elő, ha a Klipper nem tud kommunikálni egy TMC2208 vagy "
"TMC2209 motorvezérlővel."

msgid ""
"Otherwise, this error is typically the result of incorrect SPI wiring, an "
"incorrect Klipper configuration of the SPI settings, or an incomplete "
"configuration of devices on an SPI bus."
msgstr ""
"Ellenkező esetben ez a hiba általában a helytelen SPI vezetékezés, az SPI "
"beállítások helytelen Klipper-konfigurációja vagy az SPI buszon lévő "
"eszközök hiányos konfigurációjának eredménye."

msgid ""
"Note that if the driver is on a shared SPI bus with multiple devices then be"
" sure to fully configure every device on that shared SPI bus in Klipper. If "
"a device on a shared SPI bus is not configured, then it may incorrectly "
"respond to commands not intended for it and corrupt the communication to the"
" intended device. If there is a device on a shared SPI bus that can not be "
"configured in Klipper, then use a [static_digital_output config "
"section](Config_Reference.md#static_digital_output) to set the CS pin of the"
" unused device high (so that it will not attempt to use the SPI bus). The "
"board's schematic is often a useful reference for finding which devices are "
"on an SPI bus and their associated pins."
msgstr ""
"Ne feledd, hogy ha a motorvezérlő egy megosztott SPI buszon van több "
"eszközzel, akkor győződj meg róla, hogy teljes mértékben konfiguráld a "
"Klipperben lévő megosztott SPI busz minden eszközét. Ha egy megosztott SPI "
"buszon lévő eszköz nincs konfigurálva, akkor előfordulhat, hogy helytelenül "
"reagál a nem erre szánt parancsokra, és meghiúsul a kívánt eszközzel "
"folytatott kommunikáció. Ha van olyan eszköz egy megosztott SPI buszon, "
"amelyet nem lehet konfigurálni a Klipperben, akkor a [static_digital_output "
"konfigurációs szakasz](Config_Reference.md#static_digital_output) "
"segítségével állítsd magasra a nem használt eszköz CS tűjét (hogy ne "
"kísérelje meg használni az SPI buszt). A tábla vázlata gyakran hasznos "
"referencia annak megállapításához, hogy mely eszközök vannak egy SPI buszon "
"és a hozzájuk tartozó tűkön."

msgid "Why did I get a \"TMC reports error: ...\" error?"
msgstr "Miért kaptam egy \"TMC jelentés hiba: ...\" hibaüzenetet?"

msgid ""
"This type of error indicates the TMC driver detected a problem and has "
"disabled itself. That is, the driver stopped holding its position and "
"ignored movement commands. If Klipper detects that an active driver has "
"disabled itself, it will transition the printer into a \"shutdown\" state."
msgstr ""
"Az ilyen típusú hiba azt jelzi, hogy a TMC motorvezérlő hibát észlelt, és "
"letiltotta magát. Vagyis a meghajtó abbahagyta a pozícióját, és figyelmen "
"kívül hagyta a mozgási parancsokat. Ha a Klipper azt észleli, hogy egy aktív"
" motorvezérlő letiltotta magát, a nyomtatót \"leállítás\" állapotba állítja."

msgid "Some common errors and tips for diagnosing them:"
msgstr "Néhány gyakori hiba és tipp a diagnosztizáláshoz:"

msgid ""
"It's also possible that a **TMC reports error** shutdown occurs due to SPI "
"errors that prevent communication with the driver (on tmc2130, tmc5160, or "
"tmc2660). If this occurs, it's common for the reported driver status to show"
" `00000000` or `ffffffff` - for example: `TMC reports error: DRV_STATUS: "
"ffffffff ...` OR `TMC reports error: READRSP@RDSEL2: 00000000 ...`. Such a "
"failure may be due to an SPI wiring problem or may be due to a self-reset or"
" failure of the TMC driver."
msgstr ""
"Az is lehetséges, hogy a **TMC hiba** leállítása SPI hibák miatt következik "
"be, amelyek megakadályozzák a motorvezérlőkkel való kommunikációt (TMC2130, "
"TMC5160 vagy TMC2660). Ebben az esetben gyakori, hogy a jelentett "
"motorvezérlő állapota `000000000` vagy `ffffffffff` - például: `TMC hibát "
"jelent: DRV_STATUS: ffffffff ... ` VAGY `TMC jelentések hiba: "
"READRSP@RDSEL2: 00000000 ... `. Az ilyen hiba oka lehet egy SPI vezetékezési"
" probléma, vagy lehet a visszaállítás, vagy a TMC motorvezérlő."

msgid ""
"The [Trinamic website](https://www.trinamic.com/) has guides on configuring "
"the drivers. These guides are often technical, low-level, and may require "
"specialized hardware. Regardless, they are the best source of information."
msgstr ""
"A [Trinamic weboldal](https://www.trinamic.com/) tartalmaz útmutatókat a "
"motorvezérlők konfigurálásához. Ezek az útmutatók gyakran technikai "
"jellegűek, alacsony szintűek, és speciális hardvert igényelhetnek. Ettől "
"függetlenül ez a legjobb információforrás."

msgid ""
"[stepper_x]\n"
"rotation_distance: 40\n"
"homing_speed: 20\n"
"...\n"
msgstr ""
"[stepper_x]\n"
"rotation_distance: 40\n"
"homing_speed: 20\n"
"...\n"

msgid ""
"[tmc2209 stepper_x]\n"
"diag_pin: ^PA1      # Set to MCU pin connected to TMC DIAG pin\n"
"driver_SGTHRS: 255  # 255 is most sensitive value, 0 is least sensitive\n"
"...\n"
"\n"
"[stepper_x]\n"
"endstop_pin: tmc2209_stepper_x:virtual_endstop\n"
"homing_retract_dist: 0\n"
"...\n"
msgstr ""
"[tmc2209 stepper_x]\n"
"diag_pin: ^PA1       # A TMC DIAG tűhöz csatlakoztatott MCU tűre állítva.\n"
"driver_SGTHRS: 255  # 255 a legérzékenyebb érték, 0 a legkevésbé érzékeny.\n"
"...\n"
"\n"
"[stepper_x]\n"
"endstop_pin: tmc2209_stepper_x:virtual_endstop\n"
"homing_retract_dist: 0\n"
"...\n"

msgid ""
"[tmc2130 stepper_x]\n"
"diag1_pin: ^!PA1 # Pin connected to TMC DIAG1 pin (or use diag0_pin / DIAG0 pin)\n"
"driver_SGT: -64  # -64 is most sensitive value, 63 is least sensitive\n"
"...\n"
"\n"
"[stepper_x]\n"
"endstop_pin: tmc2130_stepper_x:virtual_endstop\n"
"homing_retract_dist: 0\n"
"...\n"
msgstr ""
"[tmc2130 stepper_x]\n"
"diag1_pin: ^!PA1 # A TMC DIAG1 tűhöz csatlakoztatott tű (vagy használd a "
"diag0_pin / DIAG0 tűt)\n"
"driver_SGT: -64  # -64 a legérzékenyebb érték, 63 a legkevésbé érzékeny.\n"
"...\n"
"\n"
"[stepper_x]\n"
"endstop_pin: tmc2130_stepper_x:virtual_endstop\n"
"homing_retract_dist: 0\n"
"...\n"

msgid ""
"[tmc2660 stepper_x]\n"
"driver_SGT: -64     # -64 is most sensitive value, 63 is least sensitive\n"
"...\n"
"\n"
"[stepper_x]\n"
"endstop_pin: ^PA1   # Pin connected to TMC SG_TST pin\n"
"homing_retract_dist: 0\n"
"...\n"
msgstr ""
"[tmc2660 stepper_x]\n"
"driver_SGT: -64      # -64 a legérzékenyebb érték, 63 a legkevésbé érzékeny.\n"
"...\n"
"\n"
"[stepper_x]\n"
"endstop_pin: ^PA1    # A TMC SG_TST tűjéhez csatlakoztatott tű.\n"
"homing_retract_dist: 0\n"
"...\n"

msgid "SET_TMC_FIELD STEPPER=stepper_x FIELD=SGTHRS VALUE=255\n"
msgstr "SET_TMC_FIELD STEPPER=stepper_x FIELD=SGTHRS VALUE=255\n"

msgid "SET_TMC_FIELD STEPPER=stepper_x FIELD=sgt VALUE=-64\n"
msgstr "SET_TMC_FIELD STEPPER=stepper_x FIELD=sgt VALUE=-64\n"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 1 (header)
msgid "TMC drivers"
msgstr "TMC meghajtók"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 6 (paragraph)
msgid ""
"By default, Klipper places the TMC drivers in \"spreadCycle\" mode. If the "
"driver supports \"stealthChop\" then it can be enabled by adding "
"`stealthchop_threshold: 999999` to the TMC config section."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint a Klipper a TMC motorvezérlőket \"SpreadCycle\" "
"üzemmódba helyezi. Ha a motorvezérlő támogatja a \"StealthChop\" módot, "
"akkor azt a `stealthchop_threshold hozzáadásával lehet engedélyezni: 999999`"
" a TMC konfigurációs szakaszához."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 7 (paragraph)
msgid ""
"It is recommended to always use \"spreadCycle\" mode (by not specifying "
"`stealthchop_threshold`) or to always use \"stealthChop\" mode (by setting "
"`stealthchop_threshold` to 999999). Unfortunately, the drivers often produce"
" poor and confusing results if the mode changes while the motor is at a non-"
"zero velocity."
msgstr ""
"Javasoljuk, hogy mindig a \"SpreadCycle\" módot használd (nem megadva a "
"`stealthchop_threshold` értéket) vagy mindig a \"StealthChop\" módot (a "
"`stealthchop_threshold` 999999-re állítva). Sajnos a meghajtók gyakran rossz "
"és zavaros eredményeket produkálnak, ha a mód változik, miközben a motor nem "
"álló állapotban van."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 18 (ordered list)
msgid ""
"A stallGuard capable TMC stepper driver (tmc2130, tmc2209, tmc2660, or "
"tmc5160)."
msgstr ""
"StallGuard-képes TMC motorvezérlő (TMC2130, TMC2209, TMC2660 vagy TMC5160)."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 75 (header)
msgid "Can I use stealthChop mode on an extruder with pressure advance?"
msgstr ""
"Használhatom a StealthChop üzemmódot nyomás előtolással rendelkező "
"extruderen?"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 76 (paragraph)
msgid ""
"Many people successfully use \"stealthChop\" mode with Klipper's pressure "
"advance. Klipper implements [smooth pressure "
"advance](Kinematics.md#pressure-advance) which does not introduce any "
"instantaneous velocity changes."
msgstr ""
"Sokan sikeresen használják a \"StealthChop\" üzemmódot a Klipper nyomás "
"előtolással. A Klipper [simított nyomás előtolása](Kinematics.md#pressure-"
"advance), amely nem vezet be pillanatnyi sebesség változást."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 77 (paragraph)
msgid ""
"However, \"stealthChop\" mode may produce lower motor torque and/or produce "
"higher motor heat. It may or may not be an adequate mode for your particular"
" printer."
msgstr ""
"A \"StealthChop\" üzemmód azonban alacsonyabb motornyomatékot és/vagy "
"nagyobb motorhőt eredményezhet. Lehet, hogy ez az üzemmód megfelelő az Ön "
"adott nyomtatója számára, de az is lehet, hogy nem."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 92 (header)
msgid "TMC reports error: `... ot=1(OvertempError!)`"
msgstr "TMC hibát jelent: `... ot=1(OvertempError!)`"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 93 (paragraph)
msgid ""
"This indicates the motor driver disabled itself because it became too hot. "
"Typical solutions are to decrease the stepper motor current, increase "
"cooling on the stepper motor driver, and/or increase cooling on the stepper "
"motor."
msgstr ""
"Ez azt jelzi, hogy a motorvezérlő kikapcsolta magát, mert túlmelegedett. A "
"tipikus megoldások a léptetőmotor áramának csökkentése, a motorvezérlő "
"és/vagy a léptetőmotor hűtése."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 94 (header)
msgid "TMC reports error: `... ShortToGND` OR `LowSideShort`"
msgstr "A TMC hibát jelent: `... ShortToGND` VAGY `LowSideShort`"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 95 (paragraph)
msgid ""
"This indicates the driver has disabled itself because it detected very high "
"current passing through the driver. This may indicate a loose or shorted "
"wire to the stepper motor or within the stepper motor itself."
msgstr ""
"Ez azt jelzi, hogy a motorvezérlő letiltotta magát, mert nagyon magas áramot"
" érzékelt a meghajtón keresztül. Ez azt jelezheti, hogy meglazult vagy "
"rövidre zárt vezeték van a léptetőmotorban vagy magához a léptetőmotorhoz "
"futó vezeték hibás."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 96 (paragraph)
msgid ""
"This error may also occur if using stealthChop mode and the TMC driver is "
"not able to accurately predict the mechanical load of the motor. (If the "
"driver makes a poor prediction then it may send too much current through the"
" motor and trigger its own over-current detection.) To test this, disable "
"stealthChop mode and check if the errors continue to occur."
msgstr ""
"Ez a hiba akkor is előfordulhat, ha StealthChop üzemmódot használ, és a TMC "
"motorvezérlő nem képes pontosan megjósolni a motor mechanikai terhelését. ("
"Ha a motorvezérlő rosszul jósol, akkor előfordulhat, hogy túl nagy áramot "
"küld a motoron keresztül, és ezzel kiváltja saját túláram-érzékelését). "
"Ennek teszteléséhez kapcsold ki a StealthChop üzemmódot, és ellenőrizd, hogy "
"a hibák továbbra is előfordulnak-e."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 97 (header)
msgid ""
"TMC reports error: `... reset=1(Reset)` OR `CS_ACTUAL=0(Reset?)` OR "
"`SE=0(Reset?)`"
msgstr ""
"A TMC hibát jelent: `... reset=1(Reset)` VAGY `CS_ACTUAL=0(Reset?)` VAGY "
"`SE=0(Reset?)`"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 98 (paragraph)
msgid ""
"This indicates that the driver has reset itself mid-print. This may be due "
"to voltage or wiring issues."
msgstr ""
"Ez azt jelzi, hogy a motorvezérlő a nyomtatás közepén visszaállította magát."
" Ennek oka lehet feszültség vagy vezetékezési probléma."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 99 (header)
msgid "TMC reports error: `... uv_cp=1(Undervoltage!)`"
msgstr "A TMC hibát jelent: `... uv_cp=1(Undervoltage!)`"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 100 (paragraph)
msgid ""
"This indicates the driver has detected a low-voltage event and has disabled "
"itself. This may be due to wiring or power supply issues."
msgstr ""
"Ez azt jelzi, hogy a motorvezérlő alacsony feszültséget észlelt, és "
"letiltotta magát. Ennek oka lehet vezetékezési vagy tápellátási probléma."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 101 (header)
msgid "How do I tune spreadCycle/coolStep/etc. mode on my drivers?"
msgstr ""
"Hogyan tudom beállítani a spreadCycle/coolStep/etc. üzemmódot a "
"motorvezérlőimhez?"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 5 (header)
msgid "Tuning motor current"
msgstr "Motoráram hangolása"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 6 (paragraph)
msgid ""
"A higher driver current increases positional accuracy and torque. However, a"
" higher current also increases the heat produced by the stepper motor and "
"the stepper motor driver. If the stepper motor driver gets too hot it will "
"disable itself and Klipper will report an error. If the stepper motor gets "
"too hot, it loses torque and positional accuracy. (If it gets very hot it "
"may also melt plastic parts attached to it or near it.)"
msgstr ""
"A nagyobb meghajtóáram növeli a pozicionálási pontosságot és a nyomatékot. A"
" nagyobb áram azonban növeli a léptetőmotor és a motorvezérlő által termelt "
"hőt is. Ha a motorvezérlő túlságosan felmelegszik, akkor kikapcsolja magát, "
"és a Klipper hibát jelez. Ha a léptetőmotor túlságosan felmelegszik, veszít "
"a nyomatékból és a pozícionálási pontosságból. (Ha nagyon felforrósodik, "
"akkor a hozzáérő vagy a közelében lévő műanyag alkatrészeket is "
"megolvaszthatja.)"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 7 (paragraph)
msgid ""
"As a general tuning tip, prefer higher current values as long as the stepper"
" motor does not get too hot and the stepper motor driver does not report "
"warnings or errors. In general, it is okay for the stepper motor to feel "
"warm, but it should not become so hot that it is painful to touch."
msgstr ""
"Általános hangolási tippként, előnyben részesítheti a magasabb "
"áramértékeket, amíg a léptetőmotor nem melegszik túlságosan, és a "
"motorvezérlő nem jelez figyelmeztetéseket vagy hibákat. Általánosságban "
"elmondható, hogy a léptetőmotor nem baj, ha melegszik, de nem szabad annyira"
" felforrósodnia, hogy érintése fájdalmas legyen."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 8 (header)
msgid "Prefer to not specify a hold_current"
msgstr "Inkább ne adj meg hold_current értéket"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 9 (paragraph)
msgid ""
"If one configures a `hold_current` then the TMC driver can reduce current to"
" the stepper motor when it detects that the stepper is not moving. However, "
"changing motor current may itself introduce motor movement. This may occur "
"due to \"detent forces\" within the stepper motor (the permanent magnet in "
"the rotor pulls towards the iron teeth in the stator) or due to external "
"forces on the axis carriage."
msgstr ""
"Ha beállítunk egy `hold_current` értéket, akkor a TMC motorvezérlő "
"csökkentheti a léptetőmotor áramát, amikor azt érzékeli, hogy a léptető nem "
"mozog. A motoráram megváltoztatása azonban önmagában is motormozgást "
"eredményezhet. Ez bekövetkezhet a \"rögzítő erők\" miatt a léptetőmotoron "
"belül (a rotorban lévő állandó mágnes az állórészben lévő vasfogak felé húz)"
" vagy a tengelykocsira ható külső erők miatt."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 10 (paragraph)
msgid ""
"Most stepper motors will not obtain a significant benefit to reducing "
"current during normal prints, because few printing moves will leave a "
"stepper motor idle for sufficiently long to activate the `hold_current` "
"feature. And, it is unlikely that one would want to introduce subtle print "
"artifacts to the few printing moves that do leave a stepper idle "
"sufficiently long."
msgstr ""
"A legtöbb léptetőmotornak a normál nyomtatás során nem jelent jelentős "
"előnyt az áram csökkentése, mivel kevés nyomtatási művelet hagyja a "
"léptetőmotort elég hosszú ideig üresen ahhoz, hogy aktiválja a "
"`hold_current` funkciót. És nem valószínű, hogy az ember finom nyomtatási "
"műveleteket akarna bevezetni abba a néhány nyomtatási mozdulatba, amely elég"
" hosszú ideig hagyja üresen a léptetőmotort."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 12 (paragraph)
msgid ""
"Some printers with dedicated Z motors that are idle during normal printing "
"moves (no bed_mesh, no bed_tilt, no Z skew_correction, no \"vase mode\" "
"prints, etc.) may find that Z motors do run cooler with a `hold_current`. If"
" implementing this then be sure to take into account this type of "
"uncommanded Z axis movement during bed leveling, bed probing, probe "
"calibration, and similar. The `driver_TPOWERDOWN` and `driver_IHOLDDELAY` "
"should also be calibrated accordingly. If unsure, prefer to not specify a "
"`hold_current`."
msgstr ""
"Néhány olyan, dedikált Z-motorral rendelkező nyomtató, amely a normál "
"nyomtatási műveletek során (nincs bed_mesh, nincs bed_tilt, nincs Z "
"skew_correction, nincs \"vase mode\" nyomtatás stb.) üresjáratban van, azt "
"tapasztalhatja, hogy a Z motorok hűvösebbek a `hold_current` beállítással. "
"Ha ezt használod, akkor mindenképpen vedd figyelembe ezt a fajta parancs "
"nélküli Z tengelymozgást tárgyasztal kiegyenlítése, tárgyasztal szintezése, "
"szondakalibrálás és hasonlók során. A `driver_TPOWERDOWN` és "
"`driver_IHOLDDELAY` értékeket is ennek megfelelően kell kalibrálni. Ha "
"bizonytalan vagy, inkább ne add meg a `hold_current` értéket."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 13 (header)
msgid "Setting \"spreadCycle\" vs \"stealthChop\" Mode"
msgstr "\"SpreadCycle\" vs \"StealthChop\" mód beállítása"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 15 (paragraph)
msgid ""
"In general, spreadCycle mode provides greater torque and greater positional "
"accuracy than stealthChop mode. However, stealthChop mode may produce "
"significantly lower audible noise on some printers."
msgstr ""
"Általában a SpreadCycle üzemmód nagyobb nyomatékot és nagyobb "
"helymeghatározási pontosságot biztosít, mint a StealthChop üzemmód. A "
"StealthChop üzemmód azonban néhány nyomtatónál lényegesen kisebb hallható "
"zajjal járhat."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 16 (paragraph)
msgid ""
"Tests comparing modes have shown an increased \"positional lag\" of around "
"75% of a full-step during constant velocity moves when using stealthChop "
"mode (for example, on a printer with 40mm rotation_distance and 200 "
"steps_per_rotation, position deviation of constant speed moves increased by "
"~0.150mm). However, this \"delay in obtaining the requested position\" may "
"not manifest as a significant print defect and one may prefer the quieter "
"behavior of stealthChop mode."
msgstr ""
"Az üzemmódok összehasonlító tesztjei azt mutatták, hogy a StealthChop "
"üzemmód használata esetén a \"pozíciós késés\" az állandó sebességű mozgások"
" során a teljes lépés 75%-al nőtt (például egy 40 mm-es forgatási "
"távolsággal és 200 lépés/fordulatszámmal rendelkező nyomtatónál az állandó "
"sebességű mozgások pozícióeltérése ~0,150 mm-rel nőtt). Ez a \"késedelem a "
"kért pozíció elérésében\" azonban nem biztos, hogy jelentős nyomtatási "
"hibaként jelentkezik, és lehet, hogy jobban tetszik a StealthChop mód "
"csendesebb működése."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 18 (header)
msgid "TMC interpolate setting introduces small position deviation"
msgstr "A TMC interpolációs beállítása kis pozícióeltérést eredményez"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 19 (paragraph)
msgid ""
"The TMC driver `interpolate` setting may reduce the audible noise of printer"
" movement at the cost of introducing a small systemic positional error. This"
" systemic positional error results from the driver's delay in executing "
"\"steps\" that Klipper sends it. During constant velocity moves, this delay "
"results in a positional error of nearly half a configured microstep (more "
"precisely, the error is half a microstep distance minus a 512th of a full "
"step distance). For example, on an axis with a 40mm rotation_distance, 200 "
"steps_per_rotation, and 16 microsteps, the systemic error introduced during "
"constant velocity moves is ~0.006mm."
msgstr ""
"A TMC motorvezérlő `interpolate` beállítása csökkentheti a nyomtató "
"mozgásának hallható zaját, de ennek ára egy kis rendszerszintű helyzeti "
"hiba. Ez a rendszerszintű helyzeti hiba abból adódik, hogy a motorvezérlő "
"késve hajtja végre a Klipper által küldött \"lépéseket\". Állandó sebességű "
"mozgások során ez a késleltetés közel fél konfigurált mikrolépésnyi "
"pozícióhibát eredményez (pontosabban a hiba fél mikrolépésnyi távolság "
"mínusz a teljes lépés távolság 512-ed része). Például egy 40 mm-es "
"rotation_distance, 200 steps_per_rotation és 16 microstep tengelyen az "
"állandó sebességű mozgások során bevezetett rendszerszintű hiba ~0,006 mm."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 20 (paragraph)
msgid ""
"For best positional accuracy consider using spreadCycle mode and disable "
"interpolation (set `interpolate: False` in the TMC driver config). When "
"configured this way, one may increase the `microstep` setting to reduce "
"audible noise during stepper movement. Typically, a microstep setting of "
"`64` or `128` will have similar audible noise as interpolation, and do so "
"without introducing a systemic positional error."
msgstr ""
"A legjobb helymeghatározási pontosság érdekében fontold meg a SpreadCycle "
"mód használatát és az interpoláció kikapcsolását (állítsd be az `interpolate:"
" False` értéket a TMC motorvezérlő konfigurációjában). Ilyen konfiguráció "
"esetén növelhetjük a `microstep` beállítást a léptető mozgása közbeni "
"hallható zajok csökkentése érdekében. Általában a `64` vagy `128` mikrolépés "
"beállítása az interpolációhoz hasonló hallható zajjal jár, és mindezt "
"anélkül, hogy rendszerszintű helyzeti hibát vezetne be."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 21 (paragraph)
msgid ""
"If using stealthChop mode then the positional inaccuracy from interpolation "
"is small relative to the positional inaccuracy introduced from stealthChop "
"mode. Therefore tuning interpolation is not considered useful when in "
"stealthChop mode, and one can leave interpolation in its default state."
msgstr ""
"Ha a StealthChop módot használod, akkor az interpolációból eredő helyzeti "
"pontatlanság kicsi a StealthChop módból eredő helyzeti pontatlansághoz "
"képest. Ezért az interpoláció hangolása nem tekinthető hasznosnak "
"StealthChop üzemmódban, és az interpoláció alapértelmezett állapotban "
"hagyható."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 71 (paragraph)
msgid ""
"It can also be useful to have that macro set the driver current before "
"homing and set a new current after the carriage has moved away."
msgstr ""
"Az is hasznos lehet, ha ez a makró beállítja a meghajtó áramát a kezdőpont "
"felvétel előtt, és új áramot állít be, miután a kocsi elindult."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 73 (code)
msgid ""
"[gcode_macro SENSORLESS_HOME_X]\n"
"gcode:\n"
"    {% set HOME_CUR = 0.700 %}\n"
"    {% set driver_config = printer.configfile.settings['tmc2209 stepper_x'] %}\n"
"    {% set RUN_CUR = driver_config.run_current %}\n"
"    # Set current for sensorless homing\n"
"    SET_TMC_CURRENT STEPPER=stepper_x CURRENT={HOME_CUR}\n"
"    # Pause to ensure driver stall flag is clear\n"
"    G4 P2000\n"
"    # Home\n"
"    G28 X0\n"
"    # Move away\n"
"    G90\n"
"    G1 X5 F1200\n"
"    # Set current during print\n"
"    SET_TMC_CURRENT STEPPER=stepper_x CURRENT={RUN_CUR}\n"
msgstr ""
"[gcode_macro SENSORLESS_HOME_X]\n"
"gcode:\n"
"    {% set HOME_CUR = 0.700 %}\n"
"    {% set driver_config = printer.configfile.settings['tmc2209 stepper_x'] %}\n"
"    {% set RUN_CUR = driver_config.run_current %}\n"
"    # Állítsuk be az áramot az érzékelő nélküli kezdőpont felvételhez\n"
"    SET_TMC_CURRENT STEPPER=stepper_x CURRENT={HOME_CUR}\n"
"    # Szünet annak biztosítására, hogy a meghajtó leállási jelzője törlődjön.\n"
"    G4 P2000\n"
"    # Kezdőpont\n"
"    G28 X0\n"
"    # Elmozdulás\n"
"    G90\n"
"    G1 X5 F1200\n"
"    # Állítsd be az áramerősséget nyomtatás közben\n"
"    SET_TMC_CURRENT STEPPER=stepper_x CURRENT={RUN_CUR}\n"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 79 (ordered list)
msgid ""
"When using sensorless homing on CoreXY, make sure there is no `hold_current`"
" configured for either stepper."
msgstr ""
"Ha a CoreXY-n érzékelő nélküli kezdőpont felvételt használ, győződj meg "
"róla, hogy egyik léptetőhöz sincs beállítva `hold_current`."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 11 (paragraph)
msgid ""
"If one wishes to reduce current to motors during print start routines, then "
"consider issuing [SET_TMC_CURRENT](G-Codes.md#set_tmc_current) commands in a"
" [START_PRINT macro](Slicers.md#klipper-gcode_macro) to adjust the current "
"before and after normal printing moves."
msgstr ""
"Ha csökkenteni szeretnéd a motorok áramát a nyomtatási indítási rutinok "
"során, akkor fontold meg a [SET_TMC_CURRENT](G-Codes.md#set_tmc_current) "
"parancsok kiadását egy [START_PRINT makróban](Slicers.md#klipper-gcode_macro)"
", hogy beállítsd az áramot a normál nyomtatási mozgások előtt és után."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 81 (paragraph)
msgid ""
"The `[DUMP_TMC command](G-Codes.md#dump_tmc) is a useful tool when "
"configuring and diagnosing the drivers. It will report all fields configured"
" by Klipper as well as all fields that can be queried from the driver."
msgstr ""
"A `[DUMP_TMC parancs](G-Codes.md#dump_tmc) hasznos eszköz a motorvezérlők "
"konfigurálásához és diagnosztizálásához. A Klipper által konfigurált összes "
"mezőt, valamint a motorvezérlőt lekérdezhető összes mezőt jelenti."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 85 (paragraph)
msgid ""
"In addition, almost all fields can be modified at run-time using the "
"[SET_TMC_FIELD command](G-Codes.md#set_tmc_field)."
msgstr ""
"Ezenkívül szinte minden mező módosítható használat közben a [SET_TMC_FIELD "
"parancs](G-Codes.md#set_tmc_field) segítségével."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 55 (paragraph)
msgid ""
"Then issue a `G28 X0` command and verify the axis does not move at all or "
"quickly stops moving. If the axis does not stop, then issue an `M112` to "
"halt the printer - something is not correct with the diag/sg_tst pin wiring "
"or configuration and it must be corrected before continuing."
msgstr ""
"Ezután adj ki egy `G28 X0` parancsot, és ellenőrizd, hogy a tengely "
"egyáltalán nem mozog, vagy gyorsan megáll. Ha a tengely nem áll meg, akkor "
"adj ki egy `M112` parancsot a nyomtató megállítására. Valami nem stimmel a "
"diag/sg_tst pin kábelezésével vagy konfigurációjával, és a folytatás előtt "
"ki kell javítani."

#: docs/TMC_Drivers.md:block 80 (paragraph)
msgid "An example CoreXY homing macro might look like:"
msgstr "Egy példa CoreXY kezdőpont felvételi makró így nézhet ki:"

#: docs/TMC_Drivers.md:block 81 (code)
msgid ""
"[gcode_macro HOME]\n"
"gcode:\n"
"    G90\n"
"    # Home Z\n"
"    G28 Z0\n"
"    G1 Z10 F1200\n"
"    # Home Y\n"
"    G28 Y0\n"
"    G1 Y5 F1200\n"
"    # Home X\n"
"    G4 P2000\n"
"    G28 X0\n"
"    G1 X5 F1200\n"
msgstr ""
"[gcode_macro HOME]\n"
"gcode:\n"
"    G90\n"
"    # Kezdőpont Z\n"
"    G28 Z0\n"
"    G1 Z10 F1200\n"
"    # Kezdőpont Y\n"
"    G28 Y0\n"
"    G1 Y5 F1200\n"
"    # Kezdőpont X\n"
"    G4 P2000\n"
"    G28 X0\n"
"    G1 X5 F1200\n"

#~ msgid ""
#~ "Then issue a `G28 X0` command and verify the axis does not move at all. If "
#~ "the axis does move, then issue an `M112` to halt the printer - something is "
#~ "not correct with the diag/sg_tst pin wiring or configuration and it must be "
#~ "corrected before continuing."
#~ msgstr ""
#~ "Ezután adj ki egy `G28 X0` parancsot, és ellenőrizze, hogy a tengely "
#~ "egyáltalán nem mozog. Ha a tengely mozog, akkor adj ki egy `M112` parancsot "
#~ "a nyomtató leállításához. Valami nem stimmel a diag/sg_tst tű kábelezésével "
#~ "vagy konfigurációjával, ezt a folytatás előtt ki kell javítani."