Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2020-04-15 17:34:19 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2020-04-15 19:06:07 +0300
commit7b3482fcd885f7751fa405e7ee2915ba3b616abe (patch)
tree210d282a7bb6d9f26588da5eb1d9bc36ca601a4c /resources/i18n/nl_NL
parent6241ca736e41bbad67a42cafdc53c8e124f02f98 (diff)
Update translations from Lionbridge for Cura 4.6
These are the new translations we got. I didn't make any corrections yet, but I did already see some mistakes in the Chinese ones. Contributes to issue CURA-7344.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/nl_NL')
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/cura.po58
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po34
2 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
index 9c58446a95..8b8a4a4c5b 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
@@ -729,13 +729,13 @@ msgstr "3MF-bestand"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
msgctxt "@error:zip"
msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "3MF-schrijverplug-in is beschadigd."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
msgctxt "@error:zip"
msgid "No permission to write the workspace here."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevoegdheid om de werkruimte hier te schrijven."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
msgctxt "@error:zip"
@@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Creating your backup..."
-msgstr ""
+msgstr "Uw back-up maken..."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while creating your backup."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van de back-up."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
msgctxt "@info:backup_status"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Uw back-up is geüpload."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
msgctxt "@error:file_size"
msgid "The backup exceeds the maximum file size."
-msgstr ""
+msgstr "De back-up is groter dan de maximale bestandsgrootte."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
@@ -848,7 +848,8 @@ msgid ""
"- Fit within the build volume\n"
"- Are assigned to an enabled extruder\n"
"- Are not all set as modifier meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer de instellingen en zorg ervoor dat uw modellen:\n- binnen het werkvolume passen\n- zijn toegewezen aan een ingeschakelde extruder\n- niet allemaal"
+" zijn ingesteld als modificatierasters"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
msgctxt "@info:generic"
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "Synchroniseren"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
msgctxt "@info:generic"
msgid "Syncing..."
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseren ..."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
@@ -2070,12 +2071,12 @@ msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Infill mesh only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen vulraster"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cutting mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Snijdend raster"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
msgctxt "@action:button"
@@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "Lijntype"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
@@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht w
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit %1"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
@@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "Aanmelden"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
msgctxt "@label"
msgid "Your key to connected 3D printing"
-msgstr ""
+msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
msgctxt "@text"
@@ -2970,7 +2971,8 @@ msgid ""
"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
-msgstr ""
+msgstr "- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins\n- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden\n- Verhoog de efficiëntie"
+" met een externe workflow op Ultimaker-printers"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
msgctxt "@button"
@@ -3325,13 +3327,13 @@ msgstr "Profielen"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
msgctxt "@title:window %1 is the application name"
msgid "Closing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 wordt gesloten"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
msgctxt "@label %1 is the application name"
msgid "Are you sure you want to exit %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afsluiten?"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
@@ -3367,7 +3369,7 @@ msgstr "Nieuwe functies"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
msgid "About %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeveer %1"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
@@ -4796,7 +4798,7 @@ msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
-msgstr ""
+msgstr "Deze instelling wordt afgeleid van strijdige extruderspecifieke waarden:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
@@ -4949,7 +4951,7 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
-msgstr ""
+msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw Ultimaker-printer?"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
msgctxt "@label"
@@ -4974,27 +4976,27 @@ msgstr "Verbinding maken"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimaker-account"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "Your key to connected 3D printing"
-msgstr ""
+msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
msgctxt "@text"
msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
msgctxt "@text"
msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
msgctxt "@text"
msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
-msgstr ""
+msgstr "- Verhoog de efficiëntie met een externe workflow op Ultimaker-printers"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
msgctxt "@button"
@@ -5263,7 +5265,7 @@ msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozz
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Machine Settings Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actie machine-instellingen"
#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5598,12 +5600,12 @@ msgstr "Versie-upgrade van 4.4 naar 4.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.5 naar Cura 4.6."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
-msgstr ""
+msgstr "Versie-upgrade van 4.5 naar 4.6"
#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
index b223c9cc65..a139a097ea 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Materiaal-GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in de eerste la
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale uitbreiding gaten"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
-msgstr ""
+msgstr "De offset die wordt toegepast op alle gaten in elke laag. Met positieve waarden worden de gaten groter, met negatieve waarden worden de gaten kleiner."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Afvoersnelheid flush"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
-msgstr ""
+msgstr "Hoe snel het materiaal moet worden geprimed na het overschakelen op een ander materiaal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@@ -2201,27 +2201,28 @@ msgstr "Afvoerduur flush"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel materiaal moet worden gebruikt om het vorige materiaal uit de nozzle te verwijderen (in lengte filament) bij het overschakelen op een ander materiaal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End of Filament Purge Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoersnelheid einde van filament"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
-msgstr ""
+msgstr "Hoe snel het materiaal moet worden geprimed na het vervangen van een lege spoel door een nieuwe spoel van hetzelfde materiaal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End of Filament Purge Length"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoerduur einde van filament"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel materiaal moet worden gebruikt om het vorige materiaal uit de nozzle te verwijderen (in lengte filament) bij het vervangen van een lege spoel door"
+" een nieuwe spoel van hetzelfde materiaal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@@ -2231,7 +2232,7 @@ msgstr "Maximale parkeerduur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
-msgstr ""
+msgstr "Hoe lang het materiaal veilig buiten een droge opslagplaats kan worden bewaard."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@@ -2241,7 +2242,8 @@ msgstr "Verplaatsingsfactor zonder lading"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
-msgstr ""
+msgstr "Een factor die aangeeft hoeveel het filament wordt samengedrukt tussen de feeder en de nozzlekamer, om te bepalen hoe ver het materiaal moet worden verplaatst"
+" voor het verwisselen van filament."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -3021,7 +3023,7 @@ msgstr "Intrekken Inschakelen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@@ -3716,7 +3718,7 @@ msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
-msgstr ""
+msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr "Modelcorrecties"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
-msgstr ""
+msgstr "Maak de rasters beter geschikt voor 3D-printen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@@ -4935,7 +4937,7 @@ msgstr "Speciale Modi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
-msgstr ""
+msgstr "Niet-traditionele manieren om uw modellen te printen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@@ -5110,7 +5112,7 @@ msgstr "Experimenteel"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
-msgstr ""
+msgstr "Functies die nog niet volledig zijn uitgewerkt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"