Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

cura.po « pt_BR « i18n « resources - github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 0c78d5fb6e36dcf21753651a39b781d0f44047ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
# Cura
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura sem dados ou metadados apropriados."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura de versão maior que a atual."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
msgstr "O seguinte erro ocorreu ao tentar restaurar um backup do Cura:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
msgctxt "@action:button"
msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
msgstr "Por favor sincronize os perfis de material com suas impressoras antes de começar a imprimir."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
msgctxt "@action:button"
msgid "New materials installed"
msgstr "Novos materiais instalados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
msgctxt "@action:button"
msgid "Sync materials with printers"
msgstr "Sincronizar materiais com impressoras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
msgctxt "@action:button"
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
msgctxt "@message:text"
msgid "Could not save material archive to {}:"
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de materiais para {}:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
msgctxt "@message:title"
msgid "Failed to save material archive"
msgstr "Falha em salvar o arquivo de materiais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
msgctxt "@text"
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:99
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
msgstr "Tem certeza que deseja remover {0}? Isto não pode ser defeito!"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Não sobreposto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "As impressoras abaixo não podem ser conectadas por serem parte de um grupo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "Impressoras de rede disponíveis"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Perfis personalizados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Todos Os Tipos Suportados ({0})"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos Os Arquivos (*)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "O perfil visual é projetado para imprimir protótipos e modelos virtuais com o objetivo de alta qualidade visual e de superfície."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engenharia"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "O perfil de engenharia é projetado para imprimir protótipos funcionais e partes de uso final com o objetivo de melhor precisão e tolerâncias mais estritas."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "O perfil de rascunho é projetado para imprimir protótipos iniciais e validações de conceito com o objetivo de redução significativa de tempo de impressão."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material Personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:346
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/API/Account.py:190
msgctxt "@info:title"
msgid "Login failed"
msgstr "Login falhou"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Achando novos lugares para objetos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Buscando Localização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Não Foi Encontrada Localização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
msgctxt "@text:error"
msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
msgctxt "@text:error"
msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:530
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Carregando máquinas..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:537
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Ajustando preferências..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:675
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Inicializando Máquina Ativa..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:811
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Inicializando gestor de máquinas..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:825
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Inicializando volume de impressão..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:896
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando cena..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:932
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Carregando interface..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:937
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Inicializando motor..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1254
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1807
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1809
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1819
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1821
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
msgctxt "@action:button"
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
msgctxt "@action:button"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
msgstr "Grupo #{group_nr}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Parede Externa"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Paredes Internas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Contorno"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Preenchimento de Suporte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interface de Suporte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt (Saia)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Prime Tower"
msgstr "Torre de Prime"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Percurso"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:61
msgctxt "@text:window"
msgid "The release notes could not be opened."
msgstr "As notas de lançamento não puderam ser abertas."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "O Cura não consegue iniciar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
"                    <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
"                    <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
"                    <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
"                "
msgstr ""
"<p><b>Oops, o Ultimaker Cura encontrou algo que não parece estar correto.</p></b>\n"
"                    <p>Encontramos um erro irrecuperável durante a inicialização. Ele foi possivelmente causado por arquivos de configuração incorretos. Sugerimos salvar e restabelecer sua configuração.</p>\n"
"                    <p>Cópias salvas podem ser encontradas na pasta de configuração.</p>\n"
"                    <p>Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema.</p>\n"
"                "

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Enviar relatório de falha à Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Exibir relatório de falha detalhado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Mostrar a pasta de configuração"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Salvar e Restabelecer Configuração"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:171
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Relatório de Problema"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:190
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
"            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
"        "
msgstr ""
"<p><b>Um erro fatal ocorreu no Cura. Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema</p></b>\n"
"            <p>Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente em nossos servidores</p>\n"
"        "

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:198
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Informação do Sistema"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:207
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:228
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Versão do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:229
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Linguagem do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:230
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "Linguagem do SO"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:231
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:232
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Versão do Qt"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:233
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "Versão do PyQt"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:234
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:264
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "Ainda não inicializado<br/>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:267
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>Versão da OpenGL: {version}</li>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:268
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>Fornecedor da OpenGL: {vendor}</li>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:269
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>Renderizador da OpenGL: {renderer}</li>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:303
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Traceback do erro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:389
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:417
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar relatório"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
msgctxt "@info"
msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
msgstr "Não foi possível iniciar processo de sign-in. Verifique se outra tentativa de sign-in ainda está ativa."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
msgctxt "@info"
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da Ultimaker."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
msgctxt "@info:title"
msgid "Log-in failed"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
msgctxt "@message"
msgid "The provided state is not correct."
msgstr "O estado provido não está correto."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
msgctxt "@message"
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
msgctxt "@message"
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr "Por favor dê as permissões requeridas ao autorizar esta aplicação."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
msgctxt "@message"
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "Algo inesperado aconteceu ao tentar login, por favor tente novamente."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
msgctxt "@message"
msgid "Could not read response."
msgstr "Não foi possível ler a resposta."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Multiplicando e colocando objetos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Objects"
msgstr "Colocando Objetos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Colocando Objeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
msgctxt "@info:not supported profile"
msgid "Not supported"
msgstr "Não Suportado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Bico"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "Os ajustes foram alterados para seguir a disponibilidade de extrusores atuais:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes atualizados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "Extrusor(es) Desabilitado(s)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "O Arquivo Já Existe"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo <filename>{0}</filename> já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "URL de arquivo inválida:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: complemento escritor relatou erro."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "Exportação concluída"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "Falha ao importar perfil de <filename>{0}</filename>: {1}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "Não foi possível importar perfil de <filename>{0}</filename> antes de uma impressora ser adicionada."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "Não há perfil personalizado a importar no arquivo <filename>{0}</filename>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Erro ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Este perfil <filename>{0}</filename> contém dados incorretos, não foi possível importá-lo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Erro ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}."
msgstr "Perfil {0} importado com sucesso."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
msgctxt "@info:status"
msgid "There is no active printer yet."
msgstr "Não há impressora ativa ainda."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to add the profile."
msgstr "Não foi possível adicionar o perfil."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
msgstr "Tipo de qualidade '{0}' não é compatível com a definição de máquina ativa atual '{1}'."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
msgstr "Alerta: o perfil não está visível porque seu tipo de qualidade '{0}' não está disponível para a configuração atual. Altere para uma combinação de material/bico que possa usar este tipo de qualidade."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Per Model Settings"
msgstr "Ajustes por Modelo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configurar ajustes por Modelo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Perfil do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "Arquivo X3D"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error trying to restore your backup."
msgstr "Houve um erro ao tentar restaurar seu backup."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
msgctxt "@info:title"
msgid "Backups"
msgstr "Backups"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while uploading your backup."
msgstr "Houve um erro ao transferir seu backup."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Creating your backup..."
msgstr "Criando seu backup..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while creating your backup."
msgstr "Houve um erro ao criar seu backup."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Uploading your backup..."
msgstr "Enviando seu backup..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Your backup has finished uploading."
msgstr "Seu backup terminou de ser enviado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
msgctxt "@error:file_size"
msgid "The backup exceeds the maximum file size."
msgstr "O backup excede o tamanho máximo de arquivo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Manage backups"
msgstr "Gerenciar backups"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ajustes da Máquina"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueador de Suporte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Cria um volume em que os suportes não são impressos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidade Removível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Salvar em Unidade Removível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr "Salvando na Unidade Removível <filename>{0}</filename>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
msgctxt "@info:title"
msgid "Saving"
msgstr "Salvando"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Não foi possível salvar em <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
msgctxt "@info:title"
msgid "File Saved"
msgstr "Arquivo Salvo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
msgstr "Ejetar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#, python-brace-format
msgctxt "@action"
msgid "Eject removable device {0}"
msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
msgctxt "@info:title"
msgid "Safely Remove Hardware"
msgstr "Remover Hardware com Segurança"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
msgstr "Erro ao ejetar {0}. Outro programa pode estar usando a unidade."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
msgctxt "@action"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Atualizar Firmware"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Perfis do Cura 15.04"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:542
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "O arquivo de projeto <filename>{0}</filename> contém um tipo de máquina desconhecido <message>{1}</message>. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "Abrir Arquivo de Projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
msgstr "O arquivo de projeto <filename>{0}</filename> tornou-se subitamente inacessível: <message>{1}</message>."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:643
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Open Project File"
msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo de Projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
msgstr "Arquivo de projeto <filename>{0}</filename> está corrompido: <message>{1}</message>."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:703
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
msgstr "O arquivo de projeto <filename>{0}</filename> foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Arquivo 3MF"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
msgctxt "@info:error"
msgid "Can't write to UFP file:"
msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Arquivo G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X-Ray view"
msgstr "Visão de Raios-X"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Processando Camadas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informação"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
msgctxt "@message"
msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
msgstr "O fatiamento falhou com um erro não esperado. Por favor considere relatar um bug em nosso issue tracker."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
msgctxt "@message:title"
msgid "Slicing failed"
msgstr "Fatiamento falhado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
msgctxt "@message:button"
msgid "Report a bug"
msgstr "Relatar um bug"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
msgctxt "@message:description"
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
msgstr "Relatar um bug no issue tracker do Ultimaker Cura."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Não foi possível fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Não foi possível fatiar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Não foi possível fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Não foi possível fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um dos modelos ou mais: {error_labels}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Não foi possível fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
msgstr "Não foi possível fatiar porque há objetos associados com o Extrusor desabilitado %s."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Please review settings and check if your models:\n"
"- Fit within the build volume\n"
"- Are assigned to an enabled extruder\n"
"- Are not all set as modifier meshes"
msgstr ""
"Por favor revise os ajustes e verifique se seus modelos:\n"
"- Cabem dentro do volume de impressão\n"
"- Estão associados a um extrusor habilitado\n"
"- Não estão todos configurados como malhas de modificação"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "AMF File"
msgstr "Arquivo AMF"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Post Processing"
msgstr "Pós-Processamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr "Impressão USB"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Imprimir pela USB"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print via USB"
msgstr "Imprimir pela USB"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Conectado via USB"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
msgctxt "@message"
msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
msgstr "Uma impressão ainda está em progresso. O Cura não pode iniciar outra impressão via USB até que a impressão anterior tenha completado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
msgstr "Impressão em Progresso"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Interpretando G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Detalhes do G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Certifique que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Arquivo G"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
msgstr "Imagem JPG"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imagem JPEG"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "PNG Image"
msgstr "Imagem PNG"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "BMP Image"
msgstr "Imagem BMP"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Imagem GIF"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Nivelar mesa"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
msgctxt "@action"
msgid "Select upgrades"
msgstr "Selecionar Atualizações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo binário."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
msgstr "Novos recursos ou consertos de bugs podem estar disponíveis para sua {machine_name}! Se você não o fez ainda, recomenda-se que atualize o firmware de sua impressora para a versão {latest_version}."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s stable firmware available"
msgstr "Novo firmware estável de %s disponível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Como atualizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
msgctxt "@text"
msgid "Unable to read example data file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de dados de exemplo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19
msgctxt "@info:generic"
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
msgstr "Você precisa sair e reiniciar {} para que as alterações tenham efeito."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
msgctxt "@info:generic"
msgid "Syncing..."
msgstr "Sincronizando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
msgctxt "@info:title"
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
msgstr "Alterações detectadas de sua conta Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
msgctxt "@info:generic"
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
msgstr "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:41
msgctxt "@button"
msgid "Decline and remove from account"
msgstr "Recusar e remover da conta"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
msgctxt "@info:generic"
msgid "{} plugins failed to download"
msgstr "{} complementos falharam em baixar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
msgid "Agree"
msgstr "Concordar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
msgstr "Acordo de Licença do Complemento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please prepare G-code before exporting."
msgstr "Por favor prepare o G-Code antes de exportar."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
msgstr "O Cura não exibe camadas de forma precisa quando Impressão em Arame está habilitada."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Visão Simulada"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
msgstr "Nada está exibido porque você precisa fatiar primeiro."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
msgctxt "@info:title"
msgid "No layers to show"
msgstr "Não há camadas a exibir"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
msgctxt "@info:option_text"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visão de Camadas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime pela rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Conectado pela rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "tomorrow"
msgstr "amanhã"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
msgctxt "@info:status"
msgid "today"
msgstr "hoje"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Conectar pela rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Please wait until the current job has been sent."
msgstr "Por favor espere até que o trabalho atual tenha sido enviado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
msgstr "Erro de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Trabalho de impressão enviado à impressora com sucesso."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Dados Enviados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando Ultimaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "Update your printer"
msgstr "Atualize sua impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
msgstr "A fila de trabalhos de impressão está cheia. A impressora não pode aceitar novo trabalho."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
msgctxt "@info:title"
msgid "Queue Full"
msgstr "Fila Cheia"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending Print Job"
msgstr "Enviando Trabalho de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading print job to printer."
msgstr "Transferindo trabalho de impressão para a impressora."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
msgstr "O Cura detectou perfis de material que não estão instalados ainda na impressora host do grupo {0}."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending materials to printer"
msgstr "Enviando material para a impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
msgctxt "@info:text"
msgid "Could not upload the data to the printer."
msgstr "Não foi possível transferir os dados para a impressora."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
msgstr "Você está tentando conectar a {0} mas ele não é host de um grupo. Você pode visitar a página web para configurá-lo como host de grupo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Not a group host"
msgstr "Não é host de grupo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
msgctxt "@action"
msgid "Configure group"
msgstr "Configurar grupo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
msgstr ""
"Sua impressora <b>{printer_name}</b> poderia estar conectada via nuvem.\n"
" Gerencie sua fila de impressão e monitore suas impressoras de qualquer lugar conectando sua impressora à Digital Factory"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Are you ready for cloud printing?"
msgstr "Você está pronto para a impressão de nuvem?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
msgctxt "@action"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
msgctxt "@action"
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
msgctxt "@action:button"
msgid "Print via cloud"
msgstr "Imprimir pela nuvem"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print via cloud"
msgstr "Imprimir pela nuvem"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via cloud"
msgstr "Conectado pela nuvem"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
msgctxt "@action:button"
msgid "Monitor print"
msgstr "Monitorar impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
msgstr "Rastrear a impressão na Ultimaker Digital Factory"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
#, python-brace-format
msgctxt "@error:send"
msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
msgstr "Código de erro desconhecido ao transferir trabalho de impressão: {0}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] "Nova impressora detectada na sua conta Ultimaker"
msgstr[1] "Novas impressoras detectadas na sua conta Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
#, python-brace-format
msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
msgstr "Adicionando impressora {name} ({model}) da sua conta"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
#, python-brace-format
msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
msgid "... and {0} other"
msgid_plural "... and {0} others"
msgstr[0] "... e {0} outra"
msgstr[1] "... e {0} outras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
msgctxt "info:status"
msgid "Printers added from Digital Factory:"
msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] "Conexão de nuvem não está disponível para uma impressora"
msgstr[1] "Conexão de nuvem não está disponível para algumas impressoras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] "Esta impressora não está ligada à Digital Factory:"
msgstr[1] "Estas impressoras não estão ligadas à Digital Factory:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
msgctxt "info:name"
msgid "Ultimaker Digital Factory"
msgstr "Ultimaker Digital Factory"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
#, python-brace-format
msgctxt "info:status"
msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
msgstr "Para estabelecer uma conexão, por favor visite o {website_link}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep printer configurations"
msgstr "Manter configurações da impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove printers"
msgstr "Remover impressoras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
msgstr "{printer_name} será removida até a próxima sincronização de conta."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
msgstr "Para remover {printer_name} permanentemente, visite {digital_factory_link}"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
msgstr "Tem certeza que quer remover {printer_name} temporariamente?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove printers?"
msgstr "Remover impressoras?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr[0] ""
"Você está prestes a remover {0} impressora do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n"
"Tem certeza que quer continuar?"
msgstr[1] ""
"Você está prestes a remover {0} impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n"
"Tem certeza que quer continuar?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
msgctxt "@label"
msgid ""
"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Você está prestes a remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n"
"Tem certeza que quer continuar?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Binary"
msgstr "Binário glTF"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Embedded JSON"
msgstr "glTF Embutido JSON"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Stanford Triangle Format"
msgstr "Formato de Triângulos de Stanford"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA Comprimido"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
msgctxt "@info:status"
msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
msgstr "As áreas ressaltadas indicam superfícies faltantes ou incorretas. Conserte seu modelo e o abra novamente no Cura."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
msgctxt "@info:title"
msgid "Model Errors"
msgstr "Erros de Modelo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
msgstr "Visão sólida"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
msgstr "Erro ao escrever arquivo 3mf."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
msgctxt "@error:zip"
msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
msgstr "O complemento de Escrita 3MF está corrompido."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
msgctxt "@error"
msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
msgctxt "@error:zip"
msgid "No permission to write the workspace here."
msgstr "Sem permissão para gravar o espaço de trabalho aqui."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
msgctxt "@error:zip"
msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
msgstr "O sistema operacional não permite salvar um arquivo de projeto nesta localização ou com este nome de arquivo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "Arquivo 3MF"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
msgstr "Assistente de Modelo 3D"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
msgstr ""
"<p>Um ou mais modelos 3D podem não ser impressos otimamente devido ao tamanho e configuração de material:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Descubra como assegurar a melhor qualidade de impressão e confiabilidade possível.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Ver guia de qualidade de impressão</a></p>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Tipo de Malha"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modelo normal"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Imprimir como suporte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlaps"
msgstr "Modificar ajustes para sobreposições"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlaps"
msgstr "Não suportar sobreposições"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Infill mesh only"
msgstr "Somente malha de preenchimento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cutting mesh"
msgstr "Malha de corte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Selecionar ajustes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Backups do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Cura Version"
msgstr "Versão do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Machines"
msgstr "Máquinas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
msgctxt "@button"
msgid "Want more?"
msgstr "Quer mais?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
msgstr "Backup Agora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Auto Backup"
msgstr "Auto Backup"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
msgstr "Criar um backup automaticamente toda vez que o Cura iniciar."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
msgctxt "@button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Delete Backup"
msgstr "Apagar o Backup"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101
msgctxt "@dialog:info"
msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este backup? Isto não pode ser desfeito."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar Backup"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110
msgctxt "@dialog:info"
msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
msgstr "Você precisará reiniciar o Cura antes que seu backup seja restaurado. Deseja fechar o Cura agora?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
msgctxt "@description"
msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
msgstr "Fazer backup e sincronizar os ajustes do Cura."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:171
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
msgctxt "@button"
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
msgctxt "@title"
msgid "My Backups"
msgstr "Meus backups"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
msgctxt "@empty_state"
msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
msgstr "Você não tem nenhum backup atualmente. Use o botão 'Backup Agora' para criar um."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
msgctxt "@backup_limit_info"
msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
msgstr "Durante a fase de pré-visualização, você estará limitado a 5 backups visíveis. Remova um backup para ver os mais antigos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
msgctxt "@title:label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ajustes de Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (largura)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profundidade)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altura)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma da plataforma de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
msgctxt "@label"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origem no centro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Heated bed"
msgstr "Mesa aquecida"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Heated build volume"
msgstr "Volume de construção aquecido"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Sabor de G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
msgctxt "@title:label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X mín"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y mín"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X máx"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y máx"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Gantry Height"
msgstr "Altura do Eixo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de Extrusores"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
msgctxt "@label"
msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
msgstr "Aplicar deslocamentos de Extrusão ao G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
msgctxt "@title:label"
msgid "Start G-code"
msgstr "G-Code Inicial"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
msgctxt "@title:label"
msgid "End G-code"
msgstr "G-Code Final"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
msgctxt "@title:label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ajustes do Bico"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Tamanho do bico"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Diâmetro de material compatível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Deslocamento X do Bico"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Deslocamento Y do Bico"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Cooling Fan Number"
msgstr "Número da Ventoinha de Resfriamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "G-Code Final do Extrusor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Atualizar Firmware"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "Automaticamente atualizar Firmware"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Carregar Firmware personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque não há conexão com a impressora."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque a conexão com a impressora não suporta atualização de firmware."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "Selecionar firmware personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Atualização do Firmware"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Atualizando firmware."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Atualização do Firmware completada."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "A atualização de Firmware falhou devido a um erro desconhecido."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada e saída."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir Projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
msgstr "Atualizar existentes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
msgstr "Criar novos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumo - Projeto do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes da impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "Grupo de Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes de perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Objetivo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Ausente no perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 sobreposto"
msgstr[1] "%1 sobrepostos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivado de"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 sobreposição"
msgstr[1] "%1, %2 sobreposições"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ajustes de material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidade dos ajustes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visíveis:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de %2"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
msgstr "Complemento de Pós-Processamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Scripts de Pós-Processamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Adicionar um script"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts."
msgstr "Alterar scripts de pós-processamento ativos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
msgid_plural "The following scripts are active:"
msgstr[0] "O seguinte script está ativo:"
msgstr[1] "Os seguintes scripts estão ativos:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
msgstr "Converter imagem..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
msgstr "A distância máxima de cada pixel da \"Base\"."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
msgctxt "@action:label"
msgid "Height (mm)"
msgstr "Altura (mm)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base height from the build plate in millimeters."
msgstr "A altura-base da mesa de impressão em milímetros."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
msgctxt "@action:label"
msgid "Base (mm)"
msgstr "Base (mm)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The width in millimeters on the build plate."
msgstr "A largura da mesa de impressão em milímetros."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
msgctxt "@action:label"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largura (mm)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The depth in millimeters on the build plate"
msgstr "A profundidade da mesa de impressão em milímetros"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
msgctxt "@action:label"
msgid "Depth (mm)"
msgstr "Profundidade (mm)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
msgstr "Para litofanos, pixels escuros devem corresponder a locais mais espessos para conseguir bloquear mais luz. Para mapas de altura, pixels mais claros significam terreno mais alto, portanto tais pixels devem corresponder a locais mais espessos no modelo 3d gerado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Darker is higher"
msgstr "Mais escuro é mais alto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Lighter is higher"
msgstr "Mais claro é mais alto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
msgstr "Para litofanos, um modelo logarítmico simples para translucidez está disponível. Para mapas de altura os valores de pixels correspondem a alturas, linearmente."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Translucency"
msgstr "Translucidez"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
msgstr "A porcentagem de luz penetrando uma impressão com espessura de 1 milímetro. Abaixar este valor aumenta o contraste em regiões escuras e diminui o contraste em regiões claras da imagem."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "1mm Transmittance (%)"
msgstr "Transmitância de 1mm (%)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker Original"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
msgstr "Mesa de Impressão Aquecida (kit Oficial ou auto-construído)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
msgctxt "@title"
msgid "Build Plate Leveling"
msgstr "Nivelamento da mesa de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
msgctxt "@label"
msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
msgstr "Para garantir que suas impressões saiam ótimas, você deve agora ajustar sua mesa de impressão. Quando você clicar em 'Mover para a Posição Seguinte', o bico se moverá para posições diferentes que podem ser ajustadas."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
msgstr "Para cada posição; insira um pedaço de papel abaixo do bico e ajuste a altura da mesa de impressão. A altura da mesa de impressão está adequada quando o papel for levemente pressionado pela ponta do bico."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Build Plate Leveling"
msgstr "Iniciar Nivelamento da Mesa de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
msgctxt "@action:button"
msgid "Move to Next Position"
msgstr "Mover pra a Posição Seguinte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "More information on anonymous data collection"
msgstr "Mais informações em coleção anônima de dados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
msgctxt "@text:window"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para poder aprimorar a qualidade de impressão e experiência do usuário. Abaixo segue um exemplo de todos os dados que são compartilhados:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
msgctxt "@text:window"
msgid "I don't want to send anonymous data"
msgstr "Recusar enviar dados anônimos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
msgctxt "@text:window"
msgid "Allow sending anonymous data"
msgstr "Permitir enviar dados anônimos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
msgctxt "@title"
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Você precisará reiniciar o Cura para que as alterações tenham efeito."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
msgid "Quit %1"
msgstr "Sair de %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
msgctxt "@action:button"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to Web Marketplace"
msgstr "Ir ao Mercado Web"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Search materials"
msgstr "Buscar materiais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
msgstr "Plataforma de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
msgctxt "@action:label"
msgid "Technical Data Sheet"
msgstr "Documento de Dados Técnicos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "Safety Data Sheet"
msgstr "Documento de Dados de Segurança"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
msgctxt "@action:label"
msgid "Printing Guidelines"
msgstr "Diretrizes de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
msgctxt "@action:label"
msgid "Website"
msgstr "Sítio Web"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
msgstr "<a href='%1'>Entrar</a> na conta é necessário para instalar ou atualizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
msgstr "<a href='%1'>Comprar rolos de material</a>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
msgctxt "@label"
msgid "Will install upon restarting"
msgstr "Será instalado ao reiniciar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
msgstr "<a href='%1'>Entrar</a> na conta é necessário para atualizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
msgstr "Contribuições da Comunidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
msgstr "Complementos da Comunidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
msgstr "Materiais Genéricos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Obtendo pacotes..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
msgctxt "@label"
msgid "Website"
msgstr "Sítio Web"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
msgctxt "@description"
msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
msgstr "Por favor se logue para adquirir complementos e materiais verificados para o Ultimaker Cura Enterprise"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Complementos instalados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
msgctxt "@info"
msgid "No plugin has been installed."
msgstr "Nenhum complemento foi instalado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:87
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed materials"
msgstr "Materiais instalados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:126
msgctxt "@info"
msgid "No material has been installed."
msgstr "Nenhum material foi instalado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:141
msgctxt "@title:tab"
msgid "Bundled plugins"
msgstr "Complementos empacotados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:186
msgctxt "@title:tab"
msgid "Bundled materials"
msgstr "Materiais empacotados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "You need to accept the license to install the package"
msgstr "Você precisa aceitar a licença para que o pacote possa ser instalado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
msgctxt "@title"
msgid "Changes from your account"
msgstr "Alterações da sua conta"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
msgctxt "@button"
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:186
msgctxt "@button"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "The following packages will be added:"
msgstr "Os seguintes pacotes serão adicionados:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
msgstr "Os seguintes pacotes não podem ser instalados por incompatibilidade de versão do Cura:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall"
msgstr "Confirme a desinstalação"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
msgstr "Você está desinstalando material e/ou perfis que ainda estão em uso. Confirmar irá restaurar os materiais e perfis seguintes a seus defaults."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de Cores"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Cor do Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo de Linha"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer Thickness"
msgstr "Espessura de Camada"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Width"
msgstr "Largura de Extrusão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de Compatibilidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Travels"
msgstr "Percursos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
msgctxt "@label"
msgid "Helpers"
msgstr "Assistentes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Shell"
msgstr "Perímetro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
msgctxt "@label"
msgid "Starts"
msgstr "Inícios"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Topo / Base"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Parede Interna"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "mín"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "máx"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
msgstr "Gerir Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Glass"
msgstr "Vidro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
msgctxt "@info"
msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remotamente."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288
msgctxt "@info"
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
msgstr "Fontes de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistas pelo Ultimaker Cura. Clique em \"Gerenciar impressora\" para visitar a Ultimaker Digital Factory e visualizar esta webcam."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
msgctxt "@label:status"
msgid "Unreachable"
msgstr "Inacessivel"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "Ocioso"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimindo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem Título"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "Requer mudanças na configuração"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Unavailable printer"
msgstr "Impressora indisponível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "First available"
msgstr "Primeira disponível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Enfileirados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage in browser"
msgstr "Gerir no navegador"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
msgstr "Não há trabalhos de impressão na fila. Fatie e envie um trabalho para adicioná-lo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "Print jobs"
msgstr "Trabalhos de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Total print time"
msgstr "Tempo total de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for"
msgstr "Esperando por"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:13
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:54
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:82
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Seleção de impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Configuration Changes"
msgstr "Alterações de Configuração"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
msgctxt "@action:button"
msgid "Override"
msgstr "Sobrepor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
msgstr[0] "A impressora associada, %1, requer a seguinte alteração de configuração:"
msgstr[1] "A impressora associada, %1, requer as seguintes alterações de configuração:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
msgstr "A impressora %1 está associada, mas o trabalho contém configuração de material desconhecida."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Change material %1 from %2 to %3."
msgstr "Alterar material %1 de %2 para %3."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "Carregar %3 como material %1 (isto não pode ser sobreposto)."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
msgstr "Alterar núcleo de impressão %1 de %2 para %3."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "Alterar mesa de impressão para %1 (Isto não pode ser sobreposto)."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Aluminum"
msgstr "Alumínio"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "Abortando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
msgctxt "@label:status"
msgid "Failed"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "Pausando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
msgctxt "@label:status"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "Continuando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:108
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "Necessária uma ação"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:110
msgctxt "@label:status"
msgid "Finishes %1 at %2"
msgstr "Termina %1 em %2"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar a Impressora de Rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
msgstr "Para imprimir diretamente na sua impressora pela rede, certifique-se que ela esteja conectada à rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora à sua WIFI. Se você não conectar Cura à sua impressora, você ainda pode usar um drive USB ou SDCard para transferir arquivos G-Code a ela."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Select your printer from the list below:"
msgstr "Selecione sua impressora da lista abaixo:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas de impressão em rede</a>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versão do firmware"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
msgstr "Esta impressora é a hospedeira de um grupo de %1 impressoras."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Endereço IP inválido"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
msgctxt "@text"
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Por favor entre um endereço IP válido."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Endereço da Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
msgstr "Entre o endereço IP da sua impressora na rede."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
msgstr "Mover para o topo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
msgstr "Remover"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Pausing..."
msgstr "Pausando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Resuming..."
msgstr "Continuando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Aborting..."
msgstr "Abortando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
msgstr "Remover trabalho de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "Abortar impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
"- Check if the printer is turned on.\n"
"- Check if the printer is connected to the network.\n"
"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
msgstr ""
"Por favor certifique-se que sua impressora está conectada>\n"
"- Verifique se ela está ligada.\n"
"- Verifique se ela está conectada à rede.\n"
"- Verifique se você está logado para descobrir impressoras conectadas à nuvem."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "Por favor conecte sua impressora à rede."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "Ver manuais de usuário online"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
msgctxt "@info"
msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
msgstr "Para monitorar sua impressão pelo Cura, por favor conecte a impressora."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
msgstr "Algumas coisas podem ser problemáticas nesta impressão. Clique para ver dicas de correção."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
msgstr "Visão 3D"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
msgstr "Viso de Frente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
msgstr "Visão de Cima"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Left View"
msgstr "Visão à Esquerda"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Right View"
msgstr "Visão à Direita"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "Object list"
msgstr "Lista de objetos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "Arquivo (&F)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Settings"
msgstr "Aju&stes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensões"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referências"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda (&H)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Fatiando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Não foi possível fatiar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
msgctxt "@button"
msgid "Processing"
msgstr "Processando"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
msgstr "Fatiar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Start the slicing process"
msgstr "Inicia o processo de fatiamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
msgctxt "@button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Time estimation"
msgstr "Estimativa de tempo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Material estimation"
msgstr "Estimativa de material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
msgctxt "@label m for meter"
msgid "%1m"
msgstr "%1m"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
msgctxt "@label g for grams"
msgid "%1g"
msgstr "%1g"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "No time estimation available"
msgstr "Sem estimativa de tempo disponível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
msgctxt "@label"
msgid "No cost estimation available"
msgstr "Sem estimativa de custo disponível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
msgctxt "@button"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Add a printer"
msgstr "Adicionar uma impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Add a networked printer"
msgstr "Adicionar uma impressora de rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
msgctxt "@label"
msgid "Add a non-networked printer"
msgstr "Adicionar uma impressora local"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Add a Cloud printer"
msgstr "Adicionar uma impressora de Nuvem"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for Cloud response"
msgstr "Aguardando resposta da Nuvem"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "No printers found in your account?"
msgstr "Nenhuma impressora encontrada em sua conta?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
msgstr "As seguintes impressoras da sua conta foram adicionadas ao Cura:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
msgctxt "@button"
msgid "Add printer manually"
msgstr "Adicionar impressora manualmente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP address"
msgstr "Adicionar impressora por endereço IP"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
msgctxt "@text"
msgid "Enter your printer's IP address."
msgstr "Entre o endereço IP de sua impressora."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
msgctxt "@label"
msgid "Could not connect to device."
msgstr "Não foi possível conectar ao dispositivo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
msgstr "Não consegue conectar à sua impressora Ultimaker?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not responded yet."
msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
msgstr "Esta impressora não pode ser adicionada porque é uma impressora desconhecida ou porque não é o host do grupo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:707
msgctxt "@button"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
msgctxt "@button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "User Agreement"
msgstr "Contrato de Usuário"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
msgctxt "@button"
msgid "Decline and close"
msgstr "Rejeitar e fechar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
msgstr "Bem-vindo ao Ultimaker Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
msgctxt "@text"
msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
msgstr "Por favor siga estes passos para configurar o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
msgctxt "@button"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
msgctxt "@label"
msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
msgstr "Entre na plataforma Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
msgctxt "@text"
msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
msgstr "Adicionar ajustes de materiais e plugins do Marketplace"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
msgctxt "@text"
msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
msgstr "Fazer backup e sincronizar seus ajustes de materiais e plugins"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
msgctxt "@text"
msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
msgstr "Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da Comunidade Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
msgctxt "@button"
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
msgctxt "@text"
msgid "Create a free Ultimaker Account"
msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:251
msgctxt "@label"
msgid "Profile author"
msgstr "Autor do perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "Nome da impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:278
msgctxt "@text"
msgid "Please name your printer"
msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "There is no printer found over your network."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora em sua rede."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
msgctxt "@label"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP"
msgstr "Adicionar impressora por IP"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "Add cloud printer"
msgstr "Adicionar impressora de nuvem"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:241
msgctxt "@label"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
msgstr "Nos ajude a melhor o Ultimaker Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
msgctxt "@text"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
msgctxt "@text"
msgid "Machine types"
msgstr "Tipos de máquina"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "Material usage"
msgstr "Uso do material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
msgctxt "@text"
msgid "Number of slices"
msgstr "Número de fatias"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
msgctxt "@text"
msgid "Print settings"
msgstr "Ajustes de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
msgctxt "@text"
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
msgstr "Dados coletados pelo Ultimaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
msgctxt "@text"
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "What's New"
msgstr "O Que Há de Novo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lançamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
msgid "About %1"
msgstr "Sobre %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "versão: %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Solução completa para impressão 3D com filamento fundido."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
msgstr ""
"Cura é desenvolvido pela Ultimaker B.V. em cooperação com a comunidade.\n"
"Cura orgulhosamente usa os seguintes projetos open-source:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "Interface Gráfica de usuário"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "Framework de Aplicações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "Gerador de G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "Biblioteca de comunicação interprocessos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "Linguagem de Programação"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "Framework Gráfica"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "Ligações da Framework Gráfica"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "Biblioteca de Ligações C/C++"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "Formato de Intercâmbio de Dados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "Biblioteca de suporte para computação científica"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "Biblioteca de suporte para matemática acelerada"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos STL"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling planar objects"
msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de objetos planares"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling triangular meshes"
msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de malhas triangulares"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos 3MF"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Support library for file metadata and streaming"
msgstr "Biblioteca de suporte para streaming e metadados de arquivo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "Biblioteca de comunicação serial"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "Biblioteca de descoberta 'ZeroConf'"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@Label"
msgid "Static type checker for Python"
msgstr "Verificador de tipos estáticos para Python"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
msgctxt "@Label"
msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
msgstr "Certificados raiz para validar confiança de SSL"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
msgctxt "@Label"
msgid "Python Error tracking library"
msgstr "Biblioteca de rastreamento de Erros de Python"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
msgstr "Biblioteca de empacotamento Polygon, desenvolvido pela Prusa Research"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Python bindings for libnest2d"
msgstr "Ligações de Python para a libnest2d"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
msgctxt "@label"
msgid "Support library for system keyring access"
msgstr "Biblioteca de suporte para acesso ao chaveiro do sistema"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
msgstr "Extensões de python para o Microsoft Windows"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Ícones SVG"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Implementação de aplicação multidistribuição em Linux"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:645
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir arquivo(s)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
msgstr "Encontramos um ou mais arquivo(s) de projeto entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de projeto por vez. Sugerimos que somente importe modelos destes arquivos. Gostaria de prosseguir?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
msgctxt "@action:button"
msgid "Import all as models"
msgstr "Importar todos como modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salvar Projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
msgctxt "@action:label"
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "Discard or Keep changes"
msgstr "Descartar ou Manter alterações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:58
msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
msgstr ""
"Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n"
"Gostaria de manter estes ajustes alterados após mudar de perfis?\n"
"Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:112
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes de perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Current changes"
msgstr "Alterações atuais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Sempre perguntar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:161
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Descartar e não perguntar novamente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:162
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Manter e não perguntar novamente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:199
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar alterações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:212
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep changes"
msgstr "Manter alterações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Abrir arquivo de projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Lembrar minha escolha"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Abrir como projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importar modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Impressão ativa"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome do Trabalho"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo restante estimado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
msgctxt "@status"
msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
msgstr "A impressora de nuvem está offline. Por favor verifique se a impressora está ligada e conectada à internet."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
msgctxt "@status"
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
msgstr "Esta impressora não está vinculada à sua conta. Por favor visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma conexão."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
msgctxt "@status"
msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor se logue para se conectar à impressora de nuvem."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
msgctxt "@status"
msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor verifique sua conexão de internet."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252
msgctxt "@button"
msgid "Add printer"
msgstr "Adicionar impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269
msgctxt "@button"
msgid "Manage printers"
msgstr "Gerenciar impressoras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Connected printers"
msgstr "Impressoras conectadas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Preset printers"
msgstr "Impressoras pré-ajustadas"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Ajustes de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
msgstr "Configuração de Impressão desabilitada. O arquivo de G-Code não pode ser modificado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
msgstr ""
"Alguns ajustes/sobreposições têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n"
"\n"
"Clique para abrir o gerenciador de perfis."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
msgctxt "@label:header"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Perfis personalizados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Descartar ajustes atuais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
msgctxt "@button"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "On"
msgstr "On"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
msgstr[0] "Não há perfil %1 para a configuração no extrusor %2. O objetivo default será usado no lugar dele"
msgstr[1] "Não há perfis %1 para a configurações nos extrusores %2. O objetivo default será usado no lugar deles"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill"
msgstr "Preenchimento gradual"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion"
msgstr "Aderência"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save Project..."
msgstr "Salvar Projeto..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
msgstr "Impressoras habilitadas pela rede"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Local printers"
msgstr "Impressoras locais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Print Selected Model With:"
msgid_plural "Print Selected Models With:"
msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:"
msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Number of Copies"
msgstr "Número de Cópias"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save Project..."
msgstr "&Salvar Projeto..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportar..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
msgstr "Exportar Seleção..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
msgctxt "@header"
msgid "Configurations"
msgstr "Configurações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
msgctxt "@header"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
msgctxt "@label"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
msgctxt "@label"
msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
msgstr "Use cola para melhor aderência com essa combinação de materiais."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:102
msgctxt "@tooltip"
msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
msgctxt "@tooltip"
msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:253
msgctxt "@label"
msgid "Select configuration"
msgstr "Selecione configuração"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:364
msgctxt "@label"
msgid "Configurations"
msgstr "Configurações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Loading available configurations from the printer..."
msgstr "Carregando configurações disponíveis da impressora..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
msgctxt "@label"
msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
msgstr "As configurações não estão disponíveis porque a impressora está desconectada."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
msgstr "Esta configuração não está disponível porque %1 não foi reconhecido. Por favor visite %2 para baixar o perfil de materil correto."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open File(s)..."
msgstr "Abrir Arquivo(s)..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&pressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir Como Extrusor Ativo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Habilitar Extrusor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Desabilitar Extrusor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &Recente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings"
msgstr "Ajustes Visíveis"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Encolher Todas As Categorias"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr "Gerenciar Visibilidade dos Ajustes..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
msgstr "Posição da &câmera"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Camera view"
msgstr "Visão de câmera"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Orthographic"
msgstr "Ortográfico"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
msgstr "Plataforma de Impressão (&B)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
msgid "View type"
msgstr "Tipo de Visão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Is printed as support."
msgstr "Está impresso como suporte."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Other models overlapping with this model are modified."
msgstr "Outros modelos se sobrepondo a esse modelo foram modificados."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Infill overlapping with this model is modified."
msgstr "Preenchimento se sobrepondo a este modelo foi modificado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Overlaps with this model are not supported."
msgstr "Sobreposições neste modelo não são suportadas."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128
msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] "Sobrepõe %1 ajuste."
msgstr[1] "Sobrepõe %1 ajustes."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:477
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
msgstr "Criar Perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
msgctxt "@info"
msgid "Please provide a name for this profile."
msgstr "Por favor dê um nome a este perfil."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Duplicar Perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirmar Remoção"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
msgstr "Renomear Perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "Importar Perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Exportar Perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Impressora: %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes/sobreposições na lista abaixo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Moeda:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:228
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Fatiar automaticamente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Comportamento da área de visualização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Exibir seções pendentes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
msgstr "Ressalta superfícies faltantes ou incorretas do modelo usando sinais de alerta. Os caminhos de extrusão frequentemente terão partes da geometria pretendida ausentes."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
msgctxt "@option:check"
msgid "Display model errors"
msgstr "Exibir erros de modelo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr "Ampliar com o mouse não é suportado na perspectiva ortográfica."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Ampliar na direção do mouse"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "Exibir mensagem de alerta no leitor de G-Code."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "Mensagem de alera no leitor de G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr "O Cura deve abrir no lugar onde foi fechado?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Restaurar posição da janela no início"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr "Que tipo de renderização de câmera deve ser usada?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
msgstr "Renderização de câmera:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516
msgid "Orthographic"
msgstr "Ortográfica"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Abrindo e salvando arquivos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
msgstr "Arquivos da área de trabalho ou de aplicações externas devem ser abertos na mesma instância do Cura?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
msgctxt "@option:check"
msgid "Use a single instance of Cura"
msgstr "Usar uma única instância do Cura"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
msgstr "A plataforma de construção deve ser esvaziada antes de carregar um modelo novo na instância única do Cura?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
msgctxt "@option:check"
msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
msgstr "Limpar a plataforma de impressão antes de carregar modelo em instância única"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:592
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Redimensionar modelos grandes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Redimensionar modelos minúsculos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "Os modelos devem ser selecionados após serem carregados?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "Selecionar modelos ao carregar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: "

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Sempre me perguntar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Sempre abrir como projeto"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Sempre importar modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: "

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "Sempre descartar alterações da configuração"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:757
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:791
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:802
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:829
msgctxt "@label"
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:836
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:841
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Verificar atualizações na inicialização"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:852
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
msgstr "Ao procurar por atualizações, somente o fazer para versões estáveis."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:857
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stable releases only"
msgstr "Versões estáveis somente"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:868
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
msgstr "Ao procurar por atualizações, fazer para versões estáveis ou beta."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:873
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stable and Beta releases"
msgstr "Versões estáveis ou beta"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:884
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
msgstr "Uma verificação automática por novos complementos deve ser feita toda vez que o Cura iniciar? É altamente recomendado que não desabilite esta opção!"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:889
msgctxt "@option:check"
msgid "Get notifications for plugin updates"
msgstr "Ter notificações para atualizações de complementos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informação"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Confirmar Mudança de Diâmetro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "O novo diâmetro de filamento está ajustado em %1 mm, que não é compatível com o extrusor atual. Você deseja continuar?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Tipo de Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Densidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diâmetro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Custo do Filamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Peso do Filamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Comprimento do Filamento"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Custo por Metro"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Desvincular Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informação sobre Aderência"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
msgid "Sync with Printers"
msgstr "Sincronizar com Impressoras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:248
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:329
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:337
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "Importar Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Não foi possível importar material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:342
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "Material <filename>%1</filename> importado com sucesso"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:360
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:368
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Exportar Material"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:372
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Falha em exportar material para <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:378
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Material exportado para <filename>%1</filename> com sucesso"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "Sync materials with printers"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:47
msgctxt "@title:header"
msgid "Sync materials with printers"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:53
msgctxt "@text"
msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
msgctxt "@button"
msgid "Start"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:98
msgctxt "@button"
msgid "Why do I need to sync material profiles?"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:130
msgctxt "@title:header"
msgid "Sign in"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:137
msgctxt "@text"
msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:165
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:476
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:611
msgctxt "@button"
msgid "Sync materials with USB"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:200
msgctxt "@title:header"
msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
msgctxt "@title:header"
msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
msgctxt "@title:header"
msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:256
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:444
msgctxt "@button"
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:432
msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
msgid "Printers missing?"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:434
msgctxt "@text"
msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
msgctxt "@button"
msgid "Refresh List"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:487
msgctxt "@button"
msgid "Try again"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:491
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
msgctxt "@button"
msgid "Done"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:493
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:618
msgctxt "@button"
msgid "Sync"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:549
msgctxt "@button"
msgid "Syncing"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:566
msgctxt "@title:header"
msgid "No printers found"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:582
msgctxt "@text"
msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:595
msgctxt "@button"
msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:625
msgctxt "@button"
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:647
msgctxt "@title:header"
msgid "Sync material profiles via USB"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:654
msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
msgctxt "@text"
msgid "Click the export material archive button."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
msgctxt "@text"
msgid "Save the .umm file on a USB stick."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
msgctxt "@text"
msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:692
msgctxt "@button"
msgid "How to load new material profiles to my printer"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
msgctxt "@button"
msgid "Export material archive"
msgstr ""

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:753
msgctxt "@title:window"
msgid "Export All Materials"
msgstr "Exportar Todos Os Materiais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
msgstr "Visibilidade dos Ajustes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Check all"
msgstr "Verificar tudo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:473
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
msgctxt "@info:status"
msgid "Calculated"
msgstr "Calculado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
msgctxt "@title:column"
msgid "Setting"
msgstr "Ajustes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
msgctxt "@title:column"
msgid "Current"
msgstr "Atual"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Not connected to a printer"
msgstr "Não conectado a nenhuma impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "A impressora não aceita comandos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Lost connection with the printer"
msgstr "A conexão à impressora foi perdida"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimindo..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Por favor remova a impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
msgstr "Abortar Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
msgid "Print Selected Model with %1"
msgid_plural "Print Selected Models with %1"
msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1"
msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados com %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
msgctxt "@label:button"
msgid "My printers"
msgstr "Minhas impressoras"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
msgstr "Monitora as impressoras na Ultimaker Digital Factory"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Create print projects in Digital Library."
msgstr "Cria projetos de impressão na Digital Library."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
msgctxt "@label:button"
msgid "Print jobs"
msgstr "Trabalhos de impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
msgstr "Monitora trabalhos de impressão e reimprime a partir do histórico."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
msgstr "Estende o Ultimaker Cura com complementos e perfis de material."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
msgstr "Torne-se um especialista em impressão 3D com Ultimaker e-learning."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
msgctxt "@label:button"
msgid "Ultimaker support"
msgstr "Suporte Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
msgstr "Saiba como começar com o Ultimaker Cura."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
msgctxt "@label:button"
msgid "Ask a question"
msgstr "Fazer uma pergunta"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Consult the Ultimaker Community."
msgstr "Consultar a Comunidade Ultimaker."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
msgctxt "@label:button"
msgid "Report a bug"
msgstr "Relatar um problema"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Let developers know that something is going wrong."
msgstr "Deixe os desenvolvedores saberem que algo está errado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
msgctxt "@tooltip:button"
msgid "Visit the Ultimaker website."
msgstr "Visita o website da Ultimaker."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Printer control"
msgstr "Controle da Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
msgctxt "@label"
msgid "Jog Position"
msgstr "Posição de Trote"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "X/Y"
msgstr "X/Y"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Jog Distance"
msgstr "Distância de Trote"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
msgctxt "@label"
msgid "Send G-code"
msgstr "Enviar G-Code"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
msgstr "Enviar comando G-Code personalizado para a impressora conectada. Pressione 'enter' para enviar o comando."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direção desta temperatura. Se for zero, o aquecimento de hotend é desligado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this hotend."
msgstr "A temperatura atual deste hotend."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
msgstr "A temperatura com a qual pré-aquecer o hotend."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Pré-aquecer"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
msgstr "Aquece o hotend com antecedência antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto está aquecendo e não terá que esperar que o hotend termine o aquecimento quando estiver pronto para imprimir."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "A cor do material neste extrusor."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "O material neste extrusor."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "O bico inserido neste extrusor."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "A impressora não está conectada."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Mesa de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
msgctxt "@action:button"
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
msgctxt "@text"
msgid ""
"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
msgstr ""
"- Adicione perfis de material e plug-ins do Marketplace\n"
"- Faça backup e sincronize seus perfis de materiais e plugins\n"
"- Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da comunidade Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
msgctxt "@button"
msgid "Create a free Ultimaker account"
msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82
msgctxt "@label The argument is a timestamp"
msgid "Last update: %1"
msgstr "Última atualização: %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110
msgctxt "@button"
msgid "Ultimaker Account"
msgstr "Conta na Ultimaker"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
msgctxt "@button"
msgid "Sign Out"
msgstr "Deslogar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
msgctxt "@label"
msgid "Checking..."
msgstr "Verificando..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
msgctxt "@label"
msgid "Account synced"
msgstr "Conta sincronizada"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Something went wrong..."
msgstr "Alguma coisa deu errado..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
msgctxt "@button"
msgid "Install pending updates"
msgstr "Instalação aguardando atualizações"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
msgctxt "@button"
msgid "Check for account updates"
msgstr "Verificar atualizações da conta"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem Título"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
msgctxt "@label"
msgid "No items to select from"
msgstr "Sem itens para selecionar"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
msgstr "Mostra Guia de Resolução de Problemas Online"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Alternar Tela Cheia"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair da Tela Cheia"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Desfazer (&U)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Refazer"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "Sair (&Q)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "3D View"
msgstr "Visão &3D"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Front View"
msgstr "Visão Frontal"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Top View"
msgstr "Visão Superior"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Bottom View"
msgstr "Visão de Baixo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Left Side View"
msgstr "Visão do Lado Esquerdo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Right Side View"
msgstr "Visão do Lado Direito"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:190
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configurar Cura..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Adicionar Impressora..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Adm&inistrar Impressoras..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Administrar Materiais..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add more materials from Marketplace"
msgstr "Adicionar mais materiais do Mercado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Descartar ajustes atuais"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Administrar perfis..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Exibir &Documentação Online"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:267
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Relatar um &Bug"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "What's New"
msgstr "Novidades"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:289
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete Selected"
msgstr "Remover Selecionados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected"
msgstr "Centralizar Selecionados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected"
msgstr "Multiplicar Selecionados"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Remover Modelo"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "A&grupar Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:368
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Co&mbinar Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:378
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar Modelo..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:385
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Select All Models"
msgstr "Selecionar Todos Os Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Clear Build Plate"
msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Reload All Models"
msgstr "Recarregar Todos Os Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:414
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Posicionar Seleção"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:436
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:462
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Novo Projeto..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:469
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Exibir Pasta de Configuração"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:476
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "&Marketplace"
msgstr "&Mercado"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
msgstr "Este ajuste não é usado porque todos os ajustes que ele influencia estão sobrepostos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "Afeta"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Afetado Por"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá-lo aqui mudará o valor para todos."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
msgstr "Este ajuste é resolvido dos valores conflitante específicos de extrusor:"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
msgstr ""
"Este ajuste tem um valor que é diferente do perfil.\n"
"\n"
"Clique para restaurar o valor do perfil."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
msgstr ""
"Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n"
"\n"
"Clique para restaurar o valor calculado."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:51
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search settings"
msgstr "Ajustes de busca"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copiar valor para todos os extrusores"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:499
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ocultar este ajuste"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Não exibir este ajuste"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:516
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Manter este ajuste visível"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
msgstr ""
"Alguns ajustes ocultos usam valores diferentes de seu valor calculado normal.\n"
"\n"
"Clique para tornar estes ajustes visíveis."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Este pacote será instalado após o reinício."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:471
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
msgctxt "@title:window %1 is the application name"
msgid "Closing %1"
msgstr "Fechando %1"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:595
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:607
msgctxt "@label %1 is the application name"
msgid "Are you sure you want to exit %1?"
msgstr "Tem certeza que quer sair de %1?"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Instalar Pacote"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:763
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um."

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"

#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:883
msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr "Novidades"

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
msgstr "Provê Ajustes Por Modelo."

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo"

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing Cura profiles."
msgstr "Provê suporte à importação de perfis do Cura."

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis do Cura"

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos X3D."

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "Leitor de X3D"

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Backup and restore your configuration."
msgstr "Permite backup e restauração da configuração."

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Backups Cura"

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
msgstr "Provê uma maneira de alterar ajustes de máquina (tais como volume de impressão, tamanho do bico, etc.)."

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Machine Settings Action"
msgstr "Ação de Ajustes de Máquina"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
msgstr "Cria uma malha apagadora para bloquear a impressão de suporte em certos lugares"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr "Apagador de Suporte"

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
msgstr "Provê suporte a escrita e reconhecimento de drives a quente."

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr "Complemento de Dispositivo de Escrita Removível"

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
msgstr "Provê ações de máquina para atualização do firmware."

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Updater"
msgstr "Atualizador de Firmware"

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
msgstr "Provê suporte a importação de perfis de versões legadas do Cura."

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis de Cura Legado"

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF."

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "Leitor de 3MF"

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr "Provê suporte para a escrita de Ultimaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)."

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Writer"
msgstr "Gerador de UFP"

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
msgstr "Registra certos eventos de forma que possam ser usados pelo relator de acidentes"

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Sentry Logger"
msgstr "Sentinela para Registro"

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
msgstr "Provê suporte a importar perfis de arquivos G-Code."

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfil de G-Code"

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
msgstr "Provê uma etapa de pré-visualização ao Cura."

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr "Estágio de Pré-visualização"

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the X-Ray view."
msgstr "Provê a visão de Raios-X."

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X-Ray View"
msgstr "Visão de Raios-X"

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
msgstr "Provê a ligação ao backend de fatiamento CuraEngine."

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "CuraEngine Backend"

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading AMF files."
msgstr "Provê suporta à leitura de arquivos AMF."

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr "Leitor AMF"

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
msgstr "Lê G-Code de um arquivo comprimido."

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr "Leitor de G-Code Comprimido"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
msgstr "Extensão que permite scripts criados por usuários para pós-processamento"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Post Processing"
msgstr "Pós-processamento"

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
msgstr "Provê suporte à exportação de perfis do Cura."

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Gravador de Perfis do Cura"

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
msgstr "Aceita G-Code e o envia a uma impressora. O complemento também pode atualizar o firmware."

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "Impressão USB"

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a prepare stage in Cura."
msgstr "Provê um estágio de preparação no Cura."

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Estágio de Preparação"

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
msgstr "Permite carregar e exibir arquivos G-Code."

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Reader"
msgstr "Leitor de G-Code"

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
msgstr "Habilita a geração de geometria imprimível de arquivos de imagem 2D."

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Image Reader"
msgstr "Leitor de Imagens"

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
msgstr "Provê ações de máquina para impressoras da Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)."

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker machine actions"
msgstr "Ações de máquina Ultimaker"

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
msgstr "Escreve em formato G-Code comprimido."

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Writer"
msgstr "Gerador de G-Code Comprimido"

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
msgstr "Verifica por atualizações de firmware."

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Update Checker"
msgstr "Verificador de Atualizações de Firmware"

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências."

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Slice info"
msgstr "Informação de fatiamento"

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
msgstr "Provê capacidade de ler e escrever perfis de material baseado em XML."

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Material Profiles"
msgstr "Perfis de Material"

#: DigitalLibrary/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
msgstr "Conecta-se à Digital Library, permitindo ao Cura abrir arquivos dela e gravar arquivos nela."

#: DigitalLibrary/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Digital Library"
msgstr "Digital Library da Ultimaker"

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Find, manage and install new Cura packages."
msgstr "Buscar, gerenciar e instalar novos pacotes do Cura."

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Toolbox"
msgstr "Ferramentas"

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a file."
msgstr "Escreve em formato G-Code."

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
msgstr "Gerador de G-Code"

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Simulation view."
msgstr "Provê a Visão Simulada."

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Simulation View"
msgstr "Visão Simulada"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.5 para o Cura 4.6."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr "Atualização de Versão de 4.5 para 4.6"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.0 para o Cura 4.6.2."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
msgstr "Atualização de Versão de 4.6.0 para 4.6.2"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.7 para o Cura 4.8."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
msgstr "Atualização de Versão de 4.7 para 4.8"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr "Atualização de Versão de 3.4 para 3.5"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.2 para o Cura 3.3."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr "Atualização de Versão de 3.2 para 3.3"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.8 para o Cura 4.9."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
msgstr "Atualização de Versão de 4.8 para 4.9"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.2 para o Cura 4.7."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
msgstr "Atualização de Versão de 4.6.2 para 4.7"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.2 para o Cura 4.3."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr "Atualização de Versão de 4.2 para 4.3"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.3 para o Cura 4.4."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr "Atualização de Versão de 4.3 para 4.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.9 para o Cura 4.10."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
msgstr "Atualização de Versão de 4.9 para 4.10"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr "Atualiza configuração do Cura 2.7 para o Cura 3.0."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr "Atualização de Versão de 2.6 para 2.7"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.11 para o Cura 4.12."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
msgstr "Atualização de Versão de 4.11 para 4.12"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.3 para o Cura 3.4."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr "Atualização de Versão de 3.3 para 3.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.0 para o Cura 3.1."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr "Atualização de Versão 3.0 para 3.1"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.0 para o Cura 4.1."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr "Atualização de Versão de 4.0 para 4.1"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.4 para o Cura 4.5."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr "Atualização de Versão de 4.4 para 4.5"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Atualização de Versão de 2.2 para 2.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.1 para o Cura 4.2."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr "Atualização de Versão de 4.1 para 4.2"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.5 para o Cura 4.0."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr "Atualização de Versão de 3.5 para 4.0"

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
msgstr "Administra conexões de rede a impressora Ultimaker conectadas."

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Network Connection"
msgstr "Conexão de Rede Ultimaker"

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
msgstr "Provê suporta a ler arquivos de modelo."

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
msgstr "Leitor Trimesh"

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato Ultimaker (UFP)."

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
msgstr "Leitor UFP"

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
msgstr "Provê uma visualização de malha sólida normal."

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Solid View"
msgstr "Visão Sólida"

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos 3MF."

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Gerador de 3MF"

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a monitor stage in Cura."
msgstr "Provê um estágio de monitor no Cura."

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Monitor Stage"
msgstr "Estágio de Monitor"

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
msgstr "Verifica modelos e configurações de impressão por possíveis problema e dá sugestões."

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr "Verificador de Modelo"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
#~ msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker."

#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
#~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
#~ msgstr "Conectar à Ultimaker Digital Factory"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura."
#~ msgstr "Feeds de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistos pelo Ultimaker Cura."

#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
#~ msgstr "Novos recursos ou consertos de bugs podem estar disponível para sua {machine_name}! Se já não estiver na última versão, é recomendado que atualize o firmware da sua impressora para a versão {latest_version}."

#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
#~ msgid "New %s firmware available"
#~ msgstr "Novo firmware de %s disponível"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Global stack is missing."
#~ msgstr "A pilha global não foi encontrada."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
#~ msgstr "Seu modelo não é manifold. As áreas ressaltadas indicam superfícies faltantes ou incorretas."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model errors"
#~ msgstr "Erros de modelo"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Layer thickness"
#~ msgstr "Largura de camada"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
#~ msgstr "Sua chave para impressão 3D conectada"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
#~ msgstr ""
#~ "- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos\n"
#~ "- Mantenha-se flexível ao sincronizar sua configuração e a acessar em qualquer lugar\n"
#~ "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker"

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Create account"
#~ msgstr "Criar conta"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
#~ msgid "Delete Selected Model"
#~ msgid_plural "Delete Selected Models"
#~ msgstr[0] "Remover Modelo Selecionado"
#~ msgstr[1] "Remover Modelos Selecionados"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
#~ msgid "Center Selected Model"
#~ msgid_plural "Center Selected Models"
#~ msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado"
#~ msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
#~ msgid "Multiply Selected Model"
#~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
#~ msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
#~ msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Finalizar"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker Account"
#~ msgstr "Conta da Ultimaker"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
#~ msgstr "Sua chave para a impressão 3D conectada"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
#~ msgstr "- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
#~ msgstr "- Flexibilize-se ao sincronizar sua configuração e a acessar de qualquer lugar"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
#~ msgstr "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "Please follow these steps to set up\n"
#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor siga estes passos para configurar\n"
#~ "o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
#~ msgstr "O que há de novo no Ultimaker Cura"

#~ msgctxt "@label ({} is object name)"
#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover {}? Isto não pode ser desfeito!"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The selected model was too small to load."
#~ msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully imported profile {0}"
#~ msgstr "Perfil {0} importado com sucesso"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
#~ msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual."

#~ msgctxt "info:status"
#~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
#~ msgstr "Adicionando impressora {} ({}) da sua conta"

#~ msgctxt "info:hidden list items"
#~ msgid "<li>... and {} others</li>"
#~ msgstr "<li>... e {} outras</li>"

#~ msgctxt "info:status"
#~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
#~ msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:<ul>{}</ul>"

#~ msgctxt "info:status"
#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
#~ msgstr "<ul>{}</ul>Para estabelecer uma conexão, por favor visite a <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."

#~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
#~ msgstr "{} será removida até a próxima sincronização de conta. <br> Para remover {} permanentemente, visite a <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Tem certeza que deseja remover {} temporariamente?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
#~ "Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Você está para remover {} impressora(s) do Cura. Esta ação não pode ser desfeita. \n"
#~ "Tem certeza que quer continuar?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
#~ "Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Você está para remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser defeita. \n"
#~ "Tem certeza que quer continuar?"

#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Atualizar"

#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "Criar novo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Shared Heater"
#~ msgstr "Aquecedor Compartilhado"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
#~ msgstr "A webcam não está disponível porque você está monitorando uma impressora de nuvem."

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"

#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
#~ msgid ""
#~ "You have customized some profile settings.\n"
#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
#~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
#~ msgstr ""
#~ "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n"
#~ "Você gostaria de manter esses ajustes alterados depois de trocar os perfis?\n"
#~ "Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Overrides %1 setting."
#~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
#~ msgstr[0] "Substitui %1 ajuste."
#~ msgstr[1] "Substitui %1 ajustes."

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "Please give your printer a name"
#~ msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora"

#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
#~ msgstr "Novos recursos estão disponível para sua {machine_name}! Recomenda-se atualizar o firmware da impressora."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print via Cloud"
#~ msgstr "Imprimir por Nuvem"

#~ msgctxt "@properties:tooltip"
#~ msgid "Print via Cloud"
#~ msgstr "Imprimir por Nuvem"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected via Cloud"
#~ msgstr "Conectado por Nuvem"

#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Conectar à Nuvem Ultimaker"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You need to login first before you can rate"
#~ msgstr "Você precisa entrar em sua conta para dar notas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You need to install the package before you can rate"
#~ msgstr "Você precisa instalar o pacote para dar notas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "ratings"
#~ msgstr "notas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Featured"
#~ msgstr "Em destaque"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Your rating"
#~ msgstr "Sua nota"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgctxt "@description"
#~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
#~ msgstr "Obter complementos e materiais verificados pela Ultimaker"

#~ msgctxt "@label The argument is a username."
#~ msgid "Hi %1"
#~ msgstr "Oi, %1"

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Ultimaker account"
#~ msgstr "Conta da Ultimaker"

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Sair da conta"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
#~ msgstr "Biblioteca de suporte para análises de redes complexas"

#~ msgctxt "@Label"
#~ msgid "Python HTTP library"
#~ msgstr "Biblioteca de HTTP Python"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid ""
#~ "You have customized some profile settings.\n"
#~ "Would you like to keep or discard those settings?"
#~ msgstr ""
#~ "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n"
#~ "Gostaria de manter ou descartar estes ajustes?"

#~ msgctxt "@title:column"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"

#~ msgctxt "@title:column"
#~ msgid "Customized"
#~ msgstr "Personalizado"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Descartar"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "Manter"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Create New Profile"
#~ msgstr "Criar Novo Perfil"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "&Save..."
#~ msgstr "&Salvar..."

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "Place enter your printer's IP address."
#~ msgstr "Por favor entre o endereço IP da sua impressora."

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Create an account"
#~ msgstr "Criar uma conta"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Syncing..."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sincronizando..."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
#~ msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de construção ou está associado a um extrusor desabilitado. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caber, ou habilite um extrusor."

#~ msgctxt "@info:backup_status"
#~ msgid "There was an error listing your backups."
#~ msgstr "Houve um erro ao listar seus backups."

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
#~ msgstr "Descrição do usuário (Nota: Os desenvolvedores podem não falar sua língua, por favor use inglês se possível)"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Closing Cura"
#~ msgstr "Fechando o Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
#~ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Cura?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Idioma:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
#~ msgstr "O fluxo de trabalho da nova geração de impressão 3D"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
#~ msgstr "- Enviar trabalhos de impressão a impressoras Ultimaker fora da sua rede local"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
#~ msgstr "- Armazenar seus ajustes do Ultimaker Cura na nuvem para uso em qualquer local"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
#~ msgstr "- Conseguir acesso exclusivo a perfis de impressão das melhores marcas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
#~ msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
#~ msgstr "O fluxo de trabalho da próxima geração de impressão 3D"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
#~ "- Envia trabalho de impressão às impressoras Ultimaker fora da sua rede local\n"
#~ "- Armazena seus ajustes do Ultimaker Cura na nuvem para uso de qualquer lugar\n"
#~ "- Consegue acesso exclusivo a perfis de impressão das melhores marcas"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About "
#~ msgstr "Sobre "

#~ msgctxt "@info:button"
#~ msgid "Quit Cura"
#~ msgstr "Sair do Cura"

#~ msgctxt "@action:checkbox"
#~ msgid "Infill only"
#~ msgstr "Preenchimento apenas"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Change active post-processing scripts"
#~ msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Feedrate"
#~ msgstr "Taxa de alimentação"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Machine Settings action"
#~ msgstr "Ação de Configurações de Máquina"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "New cloud printers found"
#~ msgstr "Novas impressoras de nuvem encontradas"

#~ msgctxt "@info:message"
#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#~ msgstr "Novas impressoras foram encontradas conectadas à sua conta; você as pode ver na sua lista de impressoras descobertas."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
#~ msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Pre-sliced file {0}"
#~ msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "This plugin contains a license.\n"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
#~ "Este plugin contém uma licença.\n"
#~ "Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n"
#~ "Você concorda com os termos abaixo?"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Aceitar"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Recusar"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show All Settings"
#~ msgstr "Mostrar Todos Os Ajustes"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Ultimaker Cura"
#~ msgstr "Ultimaker Cura"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About Cura"
#~ msgstr "Sobre o Cura"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Flatten active settings"
#~ msgstr "Achatar os ajustes ativos"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Profile has been flattened & activated."
#~ msgstr "O perfil foi achatado & ativado."

#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
#~ msgid "Writes X3g to files"
#~ msgstr "Grava em formato X3g"

#~ msgctxt "X3g Writer File Description"
#~ msgid "X3g File"
#~ msgstr "Arquivo X3g"

#~ msgctxt "X3G Writer File Description"
#~ msgid "X3G File"
#~ msgstr "Arquivo X3G"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
#~ msgstr "Malha Comprimida de Triângulos Aberta"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "Assistente de Perfil"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "Assistente de Perfil"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "Tentar novamente"

#~ msgctxt "@label:table_header"
#~ msgid "Print Core"
#~ msgstr "Núcleo de Impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Don't support overlap with other models"
#~ msgstr "Não suportar sobreposição com outros modelos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
#~ msgstr "Modificar ajustes para sobrepor com outros modelos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for infill of other models"
#~ msgstr "Modificar ajustes para preenchimento de outros modelos"

#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
#~ msgid "Update existing"
#~ msgstr "Atualizar existente"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not supported"
#~ msgstr "Não suportado"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Tip"
#~ msgstr "Dica"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print experiment"
#~ msgstr "Imprimir experimento"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "Lista de verificação"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
#~ msgstr "Por favor selecione quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker 2."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Olsson Block"
#~ msgstr "Bloco Olsson"

#~ msgctxt "@window:text"
#~ msgid "Camera rendering: "
#~ msgstr "Renderização de câmera:"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Use multi build plate functionality"
#~ msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
#~ msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão (reinício requerido)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Default profiles"
#~ msgstr "Perfis default"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "search settings"
#~ msgstr "procurar nos ajustes"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer Height"
#~ msgstr "Altura de Camada"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
#~ msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para seu material e configuração de bico atuais. Por favor, altere-os para habilitar este perfil de qualidade."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
#~ msgstr "Um perfil personalizado está atualmente ativo. Para habilitar o controle deslizante de qualidade, escolha um perfil de qualidade default na aba Personalizado"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Build plate"
#~ msgstr "Plataforma de Impressão (&B)"

#~ msgctxt "@title:settings"
#~ msgid "&Profile"
#~ msgstr "&Perfil"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Build plate"
#~ msgstr "Plataforma de Impressão"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
#~ msgstr "Descarrega o conteúdo de todas as configurações em um arquivo HTML."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "God Mode"
#~ msgstr "Modo Deus"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
#~ msgstr "Cria um perfil de mudanças de qualidade achatado."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile Flattener"
#~ msgstr "Achatador de Perfil"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
#~ msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Print Profile Assistant"
#~ msgstr "Assistente de Perfil de Impressão"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network."
#~ msgstr "Conectado pela rede."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
#~ msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
#~ msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
#~ msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication status"
#~ msgstr "Status da autenticação"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication Status"
#~ msgstr "Status da Autenticação"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Re-send the access request"
#~ msgstr "Reenvia o pedido de acesso"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer accepted"
#~ msgstr "Acesso à impressora confirmado"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
#~ msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Não foi possível enviar o trabalho de impressão."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Request Access"
#~ msgstr "Solicitar acesso"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Send access request to the printer"
#~ msgstr "Envia pedido de acesso à impressora"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unable to start a new print job."
#~ msgstr "Não foi possível iniciar novo trabalho de impressão."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
#~ msgstr "Há um problema com a configuração de sua Ultimaker, o que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Mismatched configuration"
#~ msgstr "Configuração conflitante"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
#~ msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
#~ msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to printer"
#~ msgstr "Enviando dados à impressora"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Sending Data"
#~ msgstr "Enviando Dados"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "Printcore não carregado no slot {slot_number}"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "Nenhum material carregado no slot {slot_number}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
#~ msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {cura_printcore_name}, Impressora: {remote_printcore_name}) selecionado para o extrusor {extruder_id}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Sync with your printer"
#~ msgstr "Sincronizar com a impressora"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
#~ msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View in Monitor"
#~ msgstr "Ver no Monitor"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
#~ msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
#~ msgstr "O trabalho de impressão '{job_name}' terminou."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Print finished"
#~ msgstr "Impressão Concluída"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Vazio"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Cloud error"
#~ msgstr "Erro de nuvem"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not export print job."
#~ msgstr "Não foi possível exportar o trabalho de impressão."

#~ msgctxt "@info:description"
#~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
#~ msgstr "Houve um erro ao conectar à nuvem."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Transferindo via Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Conectar à Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
#~ msgstr "Não me pergunte novamente para esta impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
#~ msgstr "Você agora pode enviar e monitorar trabalhoas de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected!"
#~ msgstr "Conectado!"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Review your connection"
#~ msgstr "Rever sua conexão"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "A máquina definida no perfil <filename>{0}</filename> ({1}) não equivale à sua máquina atual ({2}), não foi possível importá-lo."

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
#~ msgstr "Erro ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Existing Connection"
#~ msgstr "Conexão Existente"

#~ msgctxt "@message:text"
#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
#~ msgstr "Esta impressora ou grupo já foi adicionada ao Cura. Por favor selecione outra impressora ou grupo."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "Entre o endereço IP ou nome de sua impressora na rede."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Connect to a printer"
#~ msgstr "Conecta a uma impressora"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Guia de Ajustes do Cura"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
#~ msgstr "Ampliar na direção do mouse não é suportado na perspectiva ortogonal."

#~ msgid "Orthogonal"
#~ msgstr "Ortogonal"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras Ultimaker 3."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection"
#~ msgstr "Conexão de Rede UM3"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
#~ msgstr "Provê informação extra e explicações sobre ajustes do Cura com imagens e animações."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Settings Guide"
#~ msgstr "Guia de Ajustes"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Guia de Ajustes do Cura"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
#~ msgstr "Os ajustes foram mudados para atender à atual disponibilidade de extrusores: [%s]"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "User description"
#~ msgstr "Descrição do usuário"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
#~ msgstr "Estas opçÕes não estão disponíveis porque você está monitorando uma impressora de nuvem."

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Go to Cura Connect"
#~ msgstr "Ir ao Cura Connect"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "All jobs are printed."
#~ msgstr "Todos os trabalhos foram impressos."

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "View print history"
#~ msgstr "Ver histórico de impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
#~ "\n"
#~ "Select your printer from the list below:"
#~ msgstr ""
#~ "Para imprimir diretamente para sua impressora pela rede, por favor se certifique que a impressora esteja conectada na rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora na rede WIFI. Se você não conectar o Cura à sua impressora, você ainda pode usar uma unidade USB para transferir arquivos G-Code para sua impressora.\n"
#~ "\n"
#~ "Selecione sua impressora da lista abaixo:"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
#~ "- Check if the printer is turned on.\n"
#~ "- Check if the printer is connected to the network."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor certifique-se que sua impressora está conectada:\n"
#~ "- Verifique se a impressora está ligada.\n"
#~ "- Verifique se a impressora está conectada à rede."

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "See only current build plate"
#~ msgstr "Ver somente a plataforma de impressão atual"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange to all build plates"
#~ msgstr "Posicionar em todas as plataformas de impressão"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange current build plate"
#~ msgstr "Reposicionar a plataforma de impressão atual"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
#~ msgstr "Permite salvar a fatia resultante como um arquivo X3G, para suportar impressoras que leem este formato (Malyan, Makerbot e outras impressoras baseadas em Sailfish)."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "X3GWriter"
#~ msgstr "Gerador de X3G"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
#~ msgstr "Lê arquivos SVG como caminhos do extrusor, para depurar movimentos da impressora."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SVG Toolpath Reader"
#~ msgstr "Leitor de Toolpath SVG"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Registro de Alterações"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Show Changelog"
#~ msgstr "Exibir registro de alterações"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to remote cluster"
#~ msgstr "Enviando dados ao cluster remoto"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Conectar à Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
#~ msgstr "O Cura coleta estatísticas anônimas de uso."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Collecting Data"
#~ msgstr "Coletando Dados"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "Mais informações"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "See more information on what data Cura sends."
#~ msgstr "Ver mais informações sobre os dados enviados pelo Cura."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Permitir"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
#~ msgstr "Permite que o Cura envie estatísticas anônimas de uso para ajudar a priorizar futuras melhorias ao software. Algumas de suas preferências e ajustes são enviados junto à versão atual do Cura e um hash dos modelos que estão sendo fatiados."

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Evaluation"
#~ msgstr "Avaliação"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Network enabled printers"
#~ msgstr "Impressoras habilitadas em rede"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Local printers"
#~ msgstr "Impressoras locais"

#~ msgctxt "@info:backup_failed"
#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
#~ msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura que não corresponde à versão atual."

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Machine Settings"
#~ msgstr "Ajustes da Máquina"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Settings"
#~ msgstr "Ajustes da Impressora"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Origin at center"
#~ msgstr "Origem no centro"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Heated bed"
#~ msgstr "Mesa aquecida"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printhead Settings"
#~ msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distância da esquerda da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distância da frente da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distância da direita da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distância da traseira da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Altura do eixo"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start G-code"
#~ msgstr "G-Code Inicial"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End G-code"
#~ msgstr "G-Code Final"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Nozzle Settings"
#~ msgstr "Ajustes do Bico"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
#~ msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobreposto pelo material e/ou perfil."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start G-code"
#~ msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End G-code"
#~ msgstr "G-Code Final do Extrusor"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Registro de alterações"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "User Agreement"
#~ msgstr "Termos de Acordo do Usuário"

#~ msgctxt "@alabel"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
#~ msgstr "Por favor selecione uma impressora conectada à rede para monitorar."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
#~ msgstr "Por favor conecte sua impressora Ultimaker à sua rede local."

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
#~ msgstr "O Cura envia dados anonimamente para a Ultimaker de modo a aprimorar a qualidade de impressão e experiência de usuário. Abaixo há um exemplo de todos os dados que são enviados."

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send this data"
#~ msgstr "Não desejo enviar estes dados"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "Permitir enviar estes dados à Ultimaker para ajudar a melhorar o Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "No print selected"
#~ msgstr "Nenhuma impressão selecionada"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
#~ msgstr "Por default, pixels brancos representam pontos altos da malha e pontos pretos representam pontos baixos da malha. Altere esta opção para inverter o comportamento tal que pixels pretos representem pontos altos da malha e pontos brancos representam pontos baixos da malha."

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Select Printer Upgrades"
#~ msgstr "Seleccionar Atualizações da Impressora"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
#~ msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para sua configuração atual de material e bico. Por favor altere-os para habilitar este perfil de qualidade"

#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
#~ msgstr "Configuração de impressão desabilitada. Arquivo de G-Code não pode ser modificado."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "See the material compatibility chart"
#~ msgstr "Veja o diagrama de compatibilidade de material"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "View types"
#~ msgstr "Ver tipos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hi "
#~ msgstr "Oi "

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
#~ "- Envia trabalhos de impressão para impressoras Ultimaker fora da sua rede local\n"
#~ "- Guarda seus ajustes do Ultimaker Cura na nuvem para uso em qualquer lugar\n"
#~ "- Obtém acesso exclusivo a perfis de material de marcas reconhecidas"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Unable to Slice"
#~ msgstr "Não Foi Possível Fatiar"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "Especificação de tempo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material specification"
#~ msgstr "Especificação de material"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Add a printer to Cura"
#~ msgstr "Adiciona uma impressora ao Cura"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid ""
#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Selecione a impressora que deseja usar da lista abaixo.\n"
#~ "\n"
#~ "Se sua impressora não está na lista, use a \"Impressora FFF Personalizada\" da categoria \"Personalizado\" e ajuste de acordo com a sua impressora no diálogo a seguir."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name"
#~ msgstr "Nome da Impressora"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "Adicionar Impressora"

#~ msgid "Modify G-Code"
#~ msgstr "Modificar G-Code"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
#~ msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
#~ msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Incompatible Material"
#~ msgstr "Material Incompatível"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Falha ao importa perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Toolbox"
#~ msgstr "Ferramentas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "Não disponível"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unreachable"
#~ msgstr "Inacessível"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponível"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "Preparando"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Pausing"
#~ msgstr "Pausando"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Resuming"
#~ msgstr "Continuando"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
#~ msgstr "Aguardando por: Impressora indisponível"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: First available"
#~ msgstr "Aguardando por: A primeira disponível"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: "
#~ msgstr "Aguardando por: "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Configuration change"
#~ msgstr "Alteração de configuração"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
#~ msgstr "A impressora atribuída, %1, requer as seguintes alterações de configuração:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override"
#~ msgstr "Sobrepôr"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
#~ msgstr "Iniciar um trabalho de impressão com configuração incompatível pode danificar sua impressora 3D. Voce tem certeza que quer sobrepôr a configuração e imprimir %1?"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Override configuration configuration and start print"
#~ msgstr "Sobrepôr configuração e iniciar impressão"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage queue"
#~ msgstr "Gerenciar fila"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Imprimindo"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage printers"
#~ msgstr "Gerenciar impressoras"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Activate Configuration"
#~ msgstr "Ativar Configuração"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
#~ msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Travels"
#~ msgstr "Exibir Percursos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Helpers"
#~ msgstr "Exibir Assistentes"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Shell"
#~ msgstr "Exibir Perímetro"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Infill"
#~ msgstr "Exibir Preenchimento"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send these data"
#~ msgstr "Eu não quero enviar estes dados"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "Permite o envio destes dados para a Ultimaker e nos auxilia a aprimorar o Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type:"
#~ msgstr "Tipo de impressora:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Connection:"
#~ msgstr "Conexão:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "State:"
#~ msgstr "Estado:"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for a printjob"
#~ msgstr "Esperando um trabalho de impressão"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
#~ msgstr "Esperando que alguém esvazie a mesa de impressão"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Aborting print..."
#~ msgstr "Abortando impressão..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Protected profiles"
#~ msgstr "Perfis Protegidos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name:"
#~ msgstr "Nome da Impressora:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "Perfil:"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar..."

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Collapse All"
#~ msgstr "Encolher Todos"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Expand All"
#~ msgstr "Expandir Todos"

#~ msgctxt "@label:header configurations"
#~ msgid "Available configurations"
#~ msgstr "Configurações disponíveis"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Extruder"
#~ msgstr "Extrusor"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Print Setup"
#~ msgstr "Configuração de Impressão"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid ""
#~ "Print Setup disabled\n"
#~ "G-code files cannot be modified"
#~ msgstr ""
#~ "Configuração de Impressão desabilitada\n"
#~ "Arquivos G-Code não podem ser modificados"

#~ msgctxt "@label Hours and minutes"
#~ msgid "00h 00min"
#~ msgstr "00h 00min"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "Especificação de tempo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cost specification"
#~ msgstr "Especificação de custo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "Total:"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
#~ msgstr "<b>Configuração Recomendada de Impressão</b><br/><br/>Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
#~ msgstr "<b>Configuração de Impressão Personalizada</b><br/><br/>Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
#~ msgid "Show Engine &Log..."
#~ msgstr "Exibir o Registro do Motor de Fatiamento (&L)..."

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse packages..."
#~ msgstr "Navegar pacotes..."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
#~ msgstr "Expandir/Encolher Barra Lateral"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Please load a 3D model"
#~ msgstr "Por favor carregue um modelo 3D"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Ready to slice"
#~ msgstr "Pronto para fatiar"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
#~ msgid "Ready to %1"
#~ msgstr "Pronto para %1"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Slicing unavailable"
#~ msgstr "Fatiamento indisponível"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Slice current printjob"
#~ msgstr "Fatiar trabalho de impressão atual"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Cancel slicing process"
#~ msgstr "Cancelar processo de fatiamento"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "Preparar"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Select the active output device"
#~ msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Ver"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Aju&stes"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "&Toolbox"
#~ msgstr "Ferramen&tas"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Abrir arquivo"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para seu material e sua configuração de bicos atuais. Por favor altere-os para abilitar este perfil de qualidade"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print Speed"
#~ msgstr "Velocidade de Impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Slower"
#~ msgstr "Mais Lento"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Mais Rápido"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable gradual"
#~ msgstr "Habilitar gradual"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Generate Support"
#~ msgstr "Gerar Suportes"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Build Plate Adhesion"
#~ msgstr "Aderência à Mesa de Impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?<br>Leia os <a href='%1'>Guias de Resolução de Problema da Ultimaker</a>"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Engine Log"
#~ msgstr "Registro do Motor de Fatiamento"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type"
#~ msgstr "Tipo de impressora"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use glue with this material combination"
#~ msgstr "Use cola com esta combinação de materiais"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Check compatibility"
#~ msgstr "Verificar compatibilidade"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
#~ msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com."

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
#~ msgstr "Mostra alterações desde a última versão verificada."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Registro de Alterações"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
#~ msgstr "Cria um perfil de alterações achatado."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile flatener"
#~ msgstr "Achatador de Perfil"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
#~ msgstr "Perguntar ao usuário uma vez se concorda com nossa licença."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UserAgreement"
#~ msgstr "Acordo de Usuário"

#~ msgctxt "@warning:status"
#~ msgid "Please generate G-code before saving."
#~ msgstr "Por favor gere o G-Code antes de salvar."

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "Atualizar Firmware"

#~ msgctxt "@label unknown material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Não há perfil personalizado para importar no arquivo <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
#~ msgstr "Este perfil <filename>{0}</filename> contém dados incorretos, não foi possível importá-lo."

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "A máquina definida no perfil <filename>{0}</filename> ({1}) não corresponde à sua máquina atual ({2}), não foi possível importá-la."

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Confirm uninstall "
#~ msgstr "Confirme a deinstalação"

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
#~ msgid "%1m / ~ %2g"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "Atualizar Firmware"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"

#~ msgctxt "@properties:tooltip"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Enviando dados ao Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
#~ msgstr "Incapaz de enviar dados ao Doodle3D Connect. Há outro trabalho ainda ativo?"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Armazenando dados no Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Arquivo enviado ao Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Connect..."
#~ msgstr "Abrir Connect..."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
#~ msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Blender file"
#~ msgstr "Arquivo do Blender"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
#~ "Felt back to \"{}\"."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível exportar usando qualidade \"{}\"!\n"
#~ "Foi usada a \"{}\"."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contato"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."

#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Add/Remove printers"
#~ msgstr "Adicionar/Remover impressoras"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
#~ msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador default."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View print jobs"
#~ msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Preparando para imprimir"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponível"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Lost connection with the printer"
#~ msgstr "Conexão à impressora perdida"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Desabilitado"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Reserved"
#~ msgstr "Reservado"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Preparando para imprimir"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Print aborted"
#~ msgstr "A impressão foi interrompida"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not accepting print jobs"
#~ msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Finishes at: "
#~ msgstr "Termina em: "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Clear build plate"
#~ msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for configuration change"
#~ msgstr "Esperando alteração de configuração"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Print jobs"
#~ msgstr "Trabalhos de impressão"

#~ msgctxt "@label:title"
#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "Impressoras"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View printers"
#~ msgstr "Visualizar impressoras"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausar"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Continuar"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Abort Print"
#~ msgstr "Abortar Impressão"

#~ msgctxt "@option:openProject"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "Sempre perguntar"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override Profile"
#~ msgstr "Sobrescrever Perfil"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
#~ msgstr "Novos modelos carregados devem ser posicionados na plataforma de impressão? Usado em conjunção com plataforma múltipla de impressão (EXPERIMENTAL)"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Do not arrange objects on load"
#~ msgstr "Não posicionar objetos ao carregar."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Save Selection to File"
#~ msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &As..."
#~ msgstr "S&alvar Como..."

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &Project..."
#~ msgstr "Salvar &Projeto..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
#~ msgstr "Use camada de aderência ou cola com esta combinação de material"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia através da WiFi para uma WiFi-Box Doodle3D."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "WiFi-Box Doodle3D"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
#~ msgstr "Provê uma janela de edição para edição direta de script."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Live scripting tool"
#~ msgstr "Ferramenta de scripting integrada"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
#~ msgstr "Ajuda a abrir arquivos do Blender diretamente no Cura."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
#~ msgstr "Integração ao Blender (experimental)"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Alerta de Verificador de Modelo"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
#~ "1) Use rounded corners.\n"
#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
#~ "3) Use a different material."
#~ msgstr ""
#~ "Alguns modelos podem não ser impressos otimamente devido ao tamanho do objeto e material escolhido para os modelos: {model_names}.\n"
#~ "Dicas que podem ser úteis para melhorar a qualidade de impressão:\n"
#~ "1) Use cantos arredondados.\n"
#~ "2) Desligue a ventoinha (somente no caso de não haver detalhes pequenos no modelo).\n"
#~ "3) Use material diferente."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "O SolidWorks relatou erros ao abrir o arquivo. Recomenda-se resolver tais erros dentro do próprio SolidWorks."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ "Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "Não foram encontrados modelos dentro do seu desenho. Poderia por favor verificar seu conteúdo novamente e assegurar-se que pelo menos uma parte ou montagem está inclusa?\n"
#~ "\n"
#~ "Obrigado!"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Foi encontrada mais de uma parte ou montagem dentro do seu desenho. Atualmente somente desenhos com exatamente uma parte ou montagem dentro são suportados.\n"
#~ "\n"
#~ "Desculpe!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks part file"
#~ msgstr "Arquivo de parte de SolidWorks"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks assembly file"
#~ msgstr "Arquivo de montagem de SolidWorks"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks drawing file"
#~ msgstr "Arquivo de desenho do SolidWorks"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "Caro cliente,\n"
#~ "Não foi encontrada uma intalação válida de SolidWorks no seu sistema. Isso significa que ou o SolidWorks não está instalado ou você nào tem licença válida. Por favor se assegure que rodar o Solidworks funciona sem problemas e/ou contate seu suporte.\n"
#~ "\n"
#~ "Atenciosamente\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "Caro cliente,\n"
#~ "Você está no momento rodando este complemento em um sistema operacional diferente de Windows. Este complemento só funcionará no Windows com o SolidWorks instalado e com licença válida. Por favor instale este complemento em uma máquina Windows com o SolidWorks instalado.\n"
#~ "\n"
#~ "Atenciosamente\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure"

#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
#~ msgstr "Guia de Instalação para macro do SolidWorks"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Desabilitar"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
#~ msgstr "Não permitir que o Cura envie estatísticas anônimas de uso. Você pode habilitar novamente nas preferências."

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
#~ msgstr "Erro ao copiar arquivos de complementos Siemens NX. Por favor verifique seu UGII_USER_DIR. Ele não está configurado para um diretório."

#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
#~ msgstr "Plugin Siemens NX do Cura instalado com sucesso."

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
#~ msgstr "Erro ao copiar arquivos de complementos Siemens NX. Por favor, verifique seu UGII_USER_DIR."

#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
#~ msgstr "Erro ao instalar arquivos de complementos Siemens NX. Não foi possível ajustar a variável de ambiente UGII_USER_DIR para o Simenes NX."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Falha ao pegar identificador do complemento de <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:tile"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Plugin browser"
#~ msgstr "Navegador de complementos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
#~ msgstr "SolidWorks: Assistente de Exportação"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "Qualidade"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (3D-printing)"
#~ msgstr "Fina (impressão-3D)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (3D-printing)"
#~ msgstr "Baixa"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (SolidWorks)"
#~ msgstr "Fina (SolidWorks)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
#~ msgstr "Baixa (SolidWorks)"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Show this dialog again"
#~ msgstr "Mostrar este diálogo novamente"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuar"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Abortar"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
#~ msgstr "Como instalar a macro de SolidWorks do Cura"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Steps:"
#~ msgstr "Passos:"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid ""
#~ "Open the directory\n"
#~ "with macro and icon"
#~ msgstr ""
#~ "Abrir o diretório\n"
#~ "com a macro e o ícone"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Instructions:"
#~ msgstr "Instruções:"

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Tocar"

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausar"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous Step"
#~ msgstr "Passo Anterior"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Finalizado"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Next Step"
#~ msgstr "Passo Seguinte"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
#~ msgstr "Complemento do SolidWorks: Configuração"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Conversion settings"
#~ msgstr "Ajustes de conversão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "First choice:"
#~ msgstr "Primeira escolha:"

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
#~ msgstr "Última versão instalada (Recomendado)"

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Default version"
#~ msgstr "Versão default"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
#~ msgstr "Mostrar o assistente antes de abrir arquivos do SolidWorks"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
#~ msgstr "Rotacionar automaticamente o arquivo aberto em orientação normalizada"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Installation(s)"
#~ msgstr "Instalações"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM service found"
#~ msgstr "Serviço COM encontrado"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Executable found"
#~ msgstr "Executável encontrado"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM starting"
#~ msgstr "COM iniciando"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Revision number"
#~ msgstr "Número de revisão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Functions available"
#~ msgstr "Funções disponíveis"

#~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
#~ msgstr "O novo diâmetro do material é %1 mm, o que não é compatível com a máquina atual. Deseja continuar?"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Navegar complementos..."

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "Comp&lementos"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Install Plugin"
#~ msgstr "Instalar Complemento"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
#~ msgstr "Provê um modo de alterar as configurações da máquina (tais como volume de impressão, tamanho de bico, etc)"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras Ultimaker 3"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
#~ msgstr "Te dá a possibilidade de abrir certos arquivos usando o SolidWorks. A conversão é feita por este complemento junto a personalizações adicionais."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SolidWorks Integration"
#~ msgstr "Integração ao SolidWorks"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
#~ msgstr "Automaticamente salva Preferências, Máquinas e Perfis após alterações."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "Auto-Salvar"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
#~ msgstr "Auxilia na instalação de um botão 'exportar para o Cura' no Siemens NX."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Siemens NX Integration"
#~ msgstr "Integração ao Siemens NX"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Find, manage and install new plugins."
#~ msgstr "Busca, gerencia e instala novos complementos."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Plugin Browser"
#~ msgstr "Navegador de Complementos"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
#~ msgstr "Pergunta ao usuário uma única vez sobre concordância com a licença"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
#~ msgstr "Provê ações de máquina para Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc)"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "GCode File"
#~ msgstr "Arquivo G-Code"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
#~ msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Unavailable"
#~ msgstr "Impressora Não Disponível"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
#~ msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "USB Printing"
#~ msgstr "Impressão USB"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
#~ msgstr "Incapaz de atualizar firmware porque não há impressoras conectadas."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
#~ msgstr "Não foi possível encontrar o firmware requerido para a impressora em %s."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Firmware"
#~ msgstr "Firmware da Impressora"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection status"
#~ msgstr "Status da Conexão"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection Status"
#~ msgstr "Status da Conexão"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request was denied on the printer."
#~ msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request failed due to a timeout."
#~ msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the network was lost."
#~ msgstr "A conexão à rede foi perdida."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
#~ msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Status"
#~ msgstr "Status da Impressora"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not enough material for spool {0}."
#~ msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
#~ msgstr "O PrintCore {0} não está calibrado adequadamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
#~ msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
#~ msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Pausing print..."
#~ msgstr "Pausando impressão..."

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Resuming print..."
#~ msgstr "Continuando impressão..."

#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."

#~ msgctxt "Count is number of printers."
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 conectadas."

#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
#~ msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa."

#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
#~ msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
#~ msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
#~ msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Show print jobs"
#~ msgstr "Exibir trabalhos de impressão"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
#~ msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador."

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecida"

#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
#~ msgstr "Enviando <filename>{file_name}</filename> ao grupo {cluster_name}"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "O SolidWorks relatou problemas ao abrir seu arquivo. Recomendamos resolver tais problemas dentro do próprio SolidWorks."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ " Thanks!."
#~ msgstr ""
#~ "Não foram encontrados modelos dentro de seu desenho. Poderia verificar seu conteúdo novamente e se assegurar que uma parte ou montagem está incluída?\n"
#~ "\n"
#~ " Obrigado!."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Foi encontrado mais de uma parte ou montagem dentro de seu desenho. Atualmente só suportamos desenhos com exatamente uma parte ou montagem dentro.\n"
#~ "\n"
#~ "Desculpe!"

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Não há material carregado"

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "Unknown material"
#~ msgstr "Material desconhecido"

#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
#~ msgstr "O diâmetro de material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Undo changing the material diameter."
#~ msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material."

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
#~ msgstr "A máquina definida no perfil <filename>{0}</filename> não corresponde à sua máquina atual, não foi possível importá-lo."

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Um erro fatal ocorreu. Por favor nos envie este Relatório de Erro para consertar o problema</p></b>\n"
#~ "            <p>Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente nos nossos servidores</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "not yet initialised<br/>"
#~ msgstr "ainda não inicializado<br/>"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gcode flavor"
#~ msgstr "Sabor de G-Code"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start Gcode"
#~ msgstr "G-Code Inicial"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End Gcode"
#~ msgstr "G-Code Final"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start Gcode"
#~ msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End Gcode"
#~ msgstr "G-Code Final do Extrusor"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
#~ msgstr "Iniciando atualização do firmware, isto pode demorar um pouco."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unknown error code: %1"
#~ msgstr "Código de erro desconhecido: %1"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@label Printer status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Find & Update plugins"
#~ msgstr "Buscar & Atualizar complementos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
#~ msgstr "Aqui você pode encontrar uma lista de complementos de Terceiros."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Atualizar"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Baixar"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Show caution message in gcode reader."
#~ msgstr "Exibir mensagem de advertência no leitor de g-code."

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Caution message in gcode reader"
#~ msgstr "Mensagem de advertência no leitor de g-code"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Import Profile"
#~ msgstr "Importar Perfil"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
#~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
#~ msgstr "Impressora: %1, %2: %3"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
#~ msgid "Printer: %1"
#~ msgstr "Impressora: %1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode generator"
#~ msgstr "Gerador de G-Code"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automático: %1"

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automático: %1"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No printer connected"
#~ msgstr "Nenhuma impressora conectada"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The current temperature of this extruder."
#~ msgstr "A temperatura atual deste extrusor."

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Installed plugins..."
#~ msgstr "Complementos instalados..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support Extruder"
#~ msgstr "Extrusor do Suporte"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Writes GCode to a file."
#~ msgstr "Escreve G-Code para aquivo."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Writer"
#~ msgstr "Gerador de G-Code"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Leitor de Perfis de G-Code"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file!             Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Erros apareceram ao abrir seu arquivo SolidWorks!              Por favor verifique se é possível abrir seu arquivo no próprio SolidWorks sem problema também!"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Error while starting %s!"
#~ msgstr "Erro ao iniciar %s!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Simulation view"
#~ msgstr "Visão simulada"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
#~ msgstr "O Cura coleta estatística de fatiamento anonimizadas. Você pode desabilitar isso nas preferências."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Fechar"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Global"

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Uma exceção fatal aocorreu. Por favor nos envie este Relatório de Erros para consertarmos o problema</p></b>\n"
#~ "            <p>Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para postar um relato de bug automaticamente em nossos servidores</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label Cura version"
#~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
#~ msgstr "<b>Versão do Cura:</b> {version}<br/>"

#~ msgctxt "@label Platform"
#~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
#~ msgstr "<b>Plataforma:</b> {platform}<br/>"

#~ msgctxt "@label Qt version"
#~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
#~ msgstr "<b>Versão da Qt:</b> {qt}<br/>"

#~ msgctxt "@label PyQt version"
#~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
#~ msgstr "<b>Versão da PyQt:</b> {pyqt}<br/>"

#~ msgctxt "@label OpenGL"
#~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
#~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "Exception traceback"
#~ msgstr "Traceback de exceção"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material diameter"
#~ msgstr "Diâmetro do material"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
#~ msgstr "Configuração do Complemento de Solidworks do Cura"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Default quality of the exported STL:"
#~ msgstr "Qualidade default do STL exportado:"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "Sempre perguntar"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Fine quality"
#~ msgstr "Sempre usar qualidade Alta"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Coarse quality"
#~ msgstr "Sempre usar qualidade Baixa"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
#~ msgstr "Importar Arquivo SolidWorks como STL..."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Quality of the Exported STL"
#~ msgstr "Qualidade do STL Exportado"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "Qualidade"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse"
#~ msgstr "Baixa"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine"
#~ msgstr "Alta"

#~ msgctxt "@"
#~ msgid "No Profile Available"
#~ msgstr "Nenhum Perfil Disponível"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
#~ msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Alterá-lo aqui propagará o valor para todos os outros extrusores"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
#~ msgstr "<b>Especificação de tempo</b><br/><table>"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "&Reset camera position"
#~ msgstr "&Recompor posições de câmera"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save project"
#~ msgstr "Salvar projeto"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "Preparar"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitorar"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
#~ msgstr "<a href='%1'>Verificar compatibilidade</a>"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
#~ msgstr "Te dá a possibilidade de abrir certos arquivos via o próprio SolidWorks. Tais são convertidos e carregados no Cura"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "Bloqueado"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Can't start print"
#~ msgstr "Não consigo começar a imprimir"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Connect.."
#~ msgstr "Abrir Connect.."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Print Details"
#~ msgstr "Detalhes de Impressão"

#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
#~ msgstr "Navegar complementos"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Export Details"
#~ msgstr "Detalhes da Exportação"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
#~ "        <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "
#~ msgstr ""
#~ "<p>Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!</p>\n"
#~ "        <p>Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Web Page"
#~ msgstr "Abrir Página Web"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Completado em: "

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web  browser."
#~ msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador web default."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PRINTER GROUP"
#~ msgstr "GRUPO DE IMPRESSORAS"

#~ msgctxt "@action:warning"
#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
#~ msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ " plugin contains a license.\n"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
#~ " complemento tem uma licença.\n"
#~ "Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n"
#~ "Você está de acordo com os termos abaixo?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "00h 00min"
#~ msgstr "00h 00min"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Time information</b>"
#~ msgstr "<b>Informação de tempo</b>"

#~ msgctxt "@description"
#~ msgid "Print time"
#~ msgstr "Tempo de impressão"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1m / ~ %2g"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura"
#~ msgstr "Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
#~ msgstr "<a href='%1'>Verificar compatibilidade de material</a>"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
#~ msgstr "Conexão de Rede UM3 (Cluster)"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Provê a visão de Camadas."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Raios X"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Doodle3D"
#~ msgstr "Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia por wifi para o aplicativo de celular Doodle3D."

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Doodle3D printing"
#~ msgstr "Impressão Doodle3D"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print with Doodle3D"
#~ msgstr "Imprimir com Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Print with "
#~ msgstr "Imprimir com "

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Doodle3D"
#~ msgstr "Doodle3D"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Enable Scan devices..."
#~ msgstr "Habilitar dispositivos de escaneamento..."

#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Salvando em Unidade Removível <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Incapaz de salvar para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
#~ msgstr "Por favor tenha em mente que você precisa reabrir seu arquivo Solidworks manualmente! Recarregar o modelo não irá funcionar!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layers"
#~ msgstr "Camadas"

#~ msgid "Browse plugins"
#~ msgstr "Navegar por complementos"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Sólido"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
#~ msgstr "O arquivo <filename>{0}</filename> já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Falha na exportação de perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
#~ msgstr "Falha na exportação de perfil para <filename>{0}</filename>: Complemento de gravação acusou falha."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Falha na importação de perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Doodle3D Settings"
#~ msgstr "Ajustes de Doodle3D"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Print to: %1"
#~ msgstr "Imprimir em: %1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
#~ msgstr "Temperatura do Extrusor: %1/%2°C"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
#~ msgstr "Temperatura da Mesa: %1/%2°C"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "View Mode: Layers"
#~ msgstr "Modo de Visão: Camadas"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
#~ msgstr "Não foi possível importar material<filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
#~ msgstr "Material <filename>%1</filename> importado com sucesso"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
#~ msgstr "Falha ao exportar material para <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
#~ msgstr "Material <filename>%1</filename> exportado com sucesso"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hotend"
#~ msgstr "Hotend"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View Mode"
#~ msgstr "Modo de Visualização"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimir"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
#~ msgstr "Preenchimento vazio deixará seu modelo oco e com baixa resistência."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "20%"
#~ msgstr "20%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
#~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo uma resistência média."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
#~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo uma resistência acima da média."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
#~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo completamente sólido."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gradual"
#~ msgstr "Gradual"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides support for writing X3G files"
#~ msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos X3G"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "X3G Writer"
#~ msgstr "Gerador de X3G"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Machine Settings action"
#~ msgstr "Ação de ajustes da máquina"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
#~ msgstr "Permite mudar ajustes da máquina (tais como volume de construção, tamanho do bico, etc)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "X-Ray View"
#~ msgstr "Visão de Raios X"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the X-Ray view."
#~ msgstr "Provê a visão de Raios X."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "X3D Reader"
#~ msgstr "Leitor de X3D"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for reading X3D files."
#~ msgstr "Provê suporte para ler arquivos X3D."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode Writer"
#~ msgstr "Gerador de G-Code"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Writes GCode to a file."
#~ msgstr "Salva o G-Code em um arquivo."

#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
#~ msgid "Print with Doodle3D"
#~ msgstr "Imprimir com Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
#~ msgstr "Mostra as alterações desde a última versão verificada."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Profile flatener"
#~ msgstr "Achatador de Perfil"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
#~ msgstr "Faz um perfil plano com as mudanças de qualidade."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "USB printing"
#~ msgstr "Impressão USB"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia a uma impressora. O complemento também pode atualizar o firmware."

#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
#~ msgid "Writes X3G to a file"
#~ msgstr "Salva em arquivo X3G."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
#~ msgstr "Complemento de Gravação em Dispositivo de Unidade Removível"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
#~ msgstr "Provê suporte a conexão a quente e gravação em unidade removível."

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Gerencia as conexões de rede em impressoras Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "PrintCore diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
#~ msgstr "PrintCore {0} não está calibrado corretamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "Os PrintCores e/ou materiais na sua impressora divergem dos de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Post Processing"
#~ msgstr "Pós-processamento"

#~ msgctxt "Description of plugin"
#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
#~ msgstr "Extensão que permite scripts criados pelo usuário para pós-processamento"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "Salvar automaticamente"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
#~ msgstr "Salva preferências, máquinas e perfis automaticamente depois de alterações."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Slice info"
#~ msgstr "Informações de fatiamento"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
#~ msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
#~ msgstr "O Cura coleta estatísticas de fatiamento anonimizadas. Pode ser desabilitado nas preferências."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material Profiles"
#~ msgstr "Perfis de Material"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
#~ msgstr "Permite ler e escrever perfis de material baseado em XML."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
#~ msgstr "Leitor de perfis legados do Cura"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
#~ msgstr "Provê suporte à importação de perfis de versões legadas do Cura."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Leitor de perfis de G-Code"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Provê suporte para importar perfis de arquivos G-Code."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Provê a Visão de Camadas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
#~ msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
#~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para Cura 2.6."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
#~ msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
#~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
#~ msgstr "Atualização de versão de 2.2 para 2.4"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
#~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Image Reader"
#~ msgstr "Leitor de Imagens"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
#~ msgstr "Habilita o recurso de gerar geometrias imprimíveis a partir de arquivos de imagem 2D."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "CuraEngine Backend"
#~ msgstr "Backend do CuraEngine"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
#~ msgstr "Proporciona a ligação da interface com o backend de fatiamento CuraEngine."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Model Settings Tool"
#~ msgstr "Ferramenta de Ajustes por Modelo"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Per Model Settings."
#~ msgstr "Provê ajustes específicos por Modelo."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "3MF Reader"
#~ msgstr "Leitor de 3MF"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
#~ msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid View"
#~ msgstr "Visão Sólida"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
#~ msgstr "Provê uma visão de malha sólida normal."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "G-code Reader"
#~ msgstr "Leitor de G-Code"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
#~ msgstr "Permite carregar e mostrar arquivos G-Code."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cura Profile Writer"
#~ msgstr "Gravador de Perfis do Cura"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
#~ msgstr "Provê suporte para a exportação de perfis do Cura."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "3MF Writer"
#~ msgstr "Gerador 3MF"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
#~ msgstr "Provê suporte para escrever arquivos 3MF."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker machine actions"
#~ msgstr "Ações de máquina Ultimaker"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
#~ msgstr "Provê ações de máquina para impressoras Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cura Profile Reader"
#~ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
#~ msgstr "Provê suporte para importar perfis do Cura."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Build Plate Shape"
#~ msgstr "Forma da Mesa"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Machine Center is Zero"
#~ msgstr "Centro da Mesa é Zero"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Heated Bed"
#~ msgstr "Mesa Aquecida"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode Flavor"
#~ msgstr "Tipo de G-Code"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material Diameter"
#~ msgstr "Diâmetro do Material"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
#~ msgstr "Se a sua impressora não está listada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas em impressão de rede</a>"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Ultimaker"
#~ msgstr "Ultimaker"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support library for scientific computing "
#~ msgstr "Biblioteca de suporte para computação científica"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
#~ msgstr "<b>Configuração de Impressão</b><br/></br/>Editar ou revisar os ajustes para o trabalho de impressão ativo."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
#~ msgstr "<b>Monitor de Impressão</b><br/><br/>Monitorar o estado da impressora conectada e o trabalho de impressão em progresso."

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automático: %1"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Please load a 3d model"
#~ msgstr "Por favor carregue um modelo 3D"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print Selected Model with %1"
#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
#~ msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1"
#~ msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com %1"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há PrinterCore carregado no slot {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
#~ msgstr "Atualizar versão 2.4 para 2.5"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
#~ msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.4 para o Cura 2.5"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
#~ msgstr "Incapaz de encontrar um perfil de qualidade para esta combinação. Ajustes default serão usados no lugar."

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Oops!"
#~ msgstr "Oops!"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
#~ "        <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
#~ "        <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "
#~ msgstr ""
#~ "<p>Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível a recuperação deste estado!</p>\n"
#~ "        <p>Esperamos que esta figura de um gatinho te ajude a se recuperar do choque.</p>\n"
#~ "        <p>Por favor use a informação abaixo para postar um relatório de bug em <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
#~ msgstr "Por favor introduza os ajustes corretos para sua impressora abaixo:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder %1"
#~ msgstr "Extrusor %1"

#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
#~ msgid "Print model with"
#~ msgstr "Imprimir modelo com"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
#~ msgstr "A aplicação deverá ser reiniciada para que as alterações de idioma tenham efeito."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
#~ msgstr "Move a câmera de modo que o modelo esteja no centro da visão quando estiver selecionado"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
#~ msgid "Delete &Selection"
#~ msgstr "Eliminar &Seleção"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Open File..."
#~ msgstr "&Abrir Arquivo..."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Open Project..."
#~ msgstr "&Abrir Projeto..."

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Multiply Model"
#~ msgstr "Multiplicar Modelo"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &All"
#~ msgstr "Salvar &Tudo"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Abrir arquivo"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Open workspace"
#~ msgstr "Abrir espaço de trabalho"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hollow"
#~ msgstr "Oco"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
#~ msgstr "Preenchimento zero (0%) deixará seu modelo oco ao custo de baixa resistência"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Leve"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
#~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo resistência média"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Dense"
#~ msgstr "Denso"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
#~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo resistência acima da média"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Sólido"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
#~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo ficar totalmente maciço."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable Support"
#~ msgstr "Habilitar Suporte"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
#~ msgstr "Habilitar estruturas de suporte. Estas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar suas impressões? Leia o <a href='%1'>Guia de Solução de Problemas da Ultimaker</a>."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
#~ msgstr "Conectado pela rede a {0}. Por favor aprove o pedido de acesso na impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network to {0}."
#~ msgstr "Conectado pela rede a {0}."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
#~ msgstr "Conectado pela rede a {0}. Não há acesso para controlar a impressora."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão porque a impressora está ocupada. Verifique a impressora."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
#~ msgstr "Foram feitas alterações nos seguintes ajustes:"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Switched profiles"
#~ msgstr "Perfis trocados"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
#~ msgstr "Deseja transferir seus %d ajustes alterados para este perfil?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
#~ msgstr "Se você transferir seus ajustes eles sobrescreverão os ajustes no perfil. Se você não transferir esses ajustes, eles se perderão."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
#~ msgstr "Custo por Metro (Aprox.)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1/m"
#~ msgstr "%1/m"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
#~ msgstr "Exibir as 5 camadas superiores na visão de camadas ou somente a camada superior. Exibir 5 camadas leva mais tempo, mas mostra mais informação."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Display five top layers in layer view"
#~ msgstr "Exibir as 5 camadas superiores na visão de camadas"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
#~ msgstr "Somente as camadas superiores devem ser exibidas na visào de camadas?"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
#~ msgstr "Somente exibir as camadas superiores na visão de camadas"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Opening files"
#~ msgstr "Abrindo arquivos..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Monitor"
#~ msgstr "Monitor da Impressora"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Temperatures"
#~ msgstr "Temperaturas"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Preparing to slice..."
#~ msgstr "Preparando para fatiar..."

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Changes on the Printer"
#~ msgstr "Alterações na Impressora"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "&Duplicate Model"
#~ msgstr "&Duplicar Modelo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Helper Parts:"
#~ msgstr "Partes dos Assistentes:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
#~ msgstr "Habilita estruturas de suporte de impressão. Isto construirá estruturas de suporte abaixo do modelo para prevenir o modelo de cair ou ser impresso no ar."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Don't print support"
#~ msgstr "Não imprimir suporte"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print support using %1"
#~ msgstr "Imprimir suporte usando %1"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Printer:"
#~ msgstr "Impressora:"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
#~ msgstr "Perfis {0} importados com sucesso"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Scripts"
#~ msgstr "Scripts"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Active Scripts"
#~ msgstr "Scripts Ativos"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Feito"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglês"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finlandês"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francês"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemão"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holandês"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espanhol"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
#~ msgstr "Deseja alterar os PrintCores e materiais do Cura para coincidir com sua impressora?"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Print Again"
#~ msgstr "Imprimir Novamente"