diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/devise/devise.ga.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/devise/devise.ga.yml | 78 |
1 files changed, 1 insertions, 77 deletions
diff --git a/config/locales/devise/devise.ga.yml b/config/locales/devise/devise.ga.yml index 495792923..fb75d212c 100644 --- a/config/locales/devise/devise.ga.yml +++ b/config/locales/devise/devise.ga.yml @@ -6,86 +6,10 @@ ga: devise: - confirmations: - confirmed: "D'éirigh le do cúntas deimhniú. Tá tú sínithe isteach anois." - new: - resend_confirmation: "Seol treoireacha deimhniú arís" - send_instructions: "Gheobhaidh tú ríomhphost le treoireacha ar conas do cúntas a deimhniú i cúpla nóiméad." - failure: - inactive: "Ní rabih do cúntas curtha i gníomh fós." - invalid: "Seoladh ríomhphost nó pasfhocal neamhbhailí" - invalid_token: "Ceadchomhartha fíordheimhniú neamhbhailí" - locked: "Tá do cúntas glasáilte" - timeout: "Tá do seisiún tar éis dul as feidhm, síniú isteach arís chun leanúint ar aghaidh" - unauthenticated: "Tá ort síniú isteach nó síníus suas roimh a leanann tú ar aghaidh" - unconfirmed: "Tá ort do cúntas a dheimniú roimh a leanann tú ar aghaidh" - invitations: - invitation_token_invalid: "Níl an ceadchomhartha cuireadh bailí!" - send_instructions: "Bhí do cuireadh sheolta." - updated: "D'eirigh le do pasfhocal a socrú. Tá tú sínithe isteach anois." mailer: - confirmation_instructions: - confirm: "Deimhnigh mo cúntas" - subject: "Treoiracha deimhniú" - you_can_confirm: "Tá tú ábalta do cúntas a deimhniú tríd an nasc faoi:" hello: "Haileo %{email}!" - invitation_instructions: - displaying_correctly: "Email not displaying correctly? %{link} in your browser" - view_in: "View in" - reset_password_instructions: - change: "Athraigh mo pasfhocal" - ignore: "Muna chur tú iarratas ar seo, déan neamhaird den ríomhphost seo más é do thoill é." - someone_requested: "Tá duine tar éis iarratas a chur ar nasc chun do pasfhocal a athrú, agus is éidir leat é seo a dhéanamh tríd an nasc faoi." - subject: "Treoireacha athshocrú pasfhocal" - wont_change: "Ní athreoidh do pasfhocal muna rochtain tú an nasc thar agus cruthaíonn tú ceann nua." - unlock_instructions: - account_locked: "Bhí do cúntas ghlasáilte de réir an méid iarrachtaí síniú isteach." - click_to_unlock: "Cliceáil an nasc faoi chun do cúntas a díghlasáil." - subject: "Treoracha Díghlasáil" - unlock: "Díghlasáil mo cúntas" welcome: "Fáilte %{email}!" - passwords: - edit: - change_password: "Athraigh mo pasfhocal" - new: - forgot_password: "Dearmaid déanta ar do pasfhocail?" - no_account: "No account with this email exsists. If you are waiting for an invite, we are rolling them out as soon as possible" - send_password_instructions: "Seol treoireacha athshocrú pasfhocal dom." - send_instructions: "Gheobhaid tú ríomhphost le treoireacha ar conas do pasfhocail a athshocrú i cúpla nóiméad." - updated: "D'eirigh leat do pasfhocal a athrú. Tá tú sínithe isteach anois." - registrations: - destroyed: "Slán! D'eirigh le do cúntas a chealú. Tá súil againn go bhfeicfimid tú arís go luath." - signed_up: "D'eirigh leat síniú suas. Bhí deimhniú seolta chuig do sheoladh ríomhphost." - updated: "D'eirigh cúntas nuashonrú" sessions: new: - alpha_software: "Tá tú díreach chun bhogearraí alfa a úsáid." - bugs_and_feedback: "Cuimhnigh tá tú chun fadbhanna a fheiceáil. Molaimid duit úsáid a bhaint as an cnaipe Aiseolas ar an taobh deis don brabhsálaí, chun tuarisc a chur ar fáil faoi aon fadbhanna! Beidhmid ag obair comh tapa is gur féidir lin aon fadbhanna a réitíu." - bugs_and_feedback_mobile: "Cuimhnigh, tá tú chun fabhtanna a fheiceáil. Molaimid duit tuaraisc a chur ar fáil faoin aon fadhbhanna! Beidhmid ag obair chomh tapa is gur féidir lin aon fadbhanna a réitiú." login: "Logáil isteach" - modern_browsers: "ní ach tugaimid tacaíocht do brabhsálaí nua-aimseartha" - password: "Pasfhocal" - remember_me: "Cuimhnigh orm" - sign_in: "Síniú isteach" - username: "Ainm úsáideora" - signed_in: "D'éirigh leis an síniú isteach" - signed_out: "D'éirigh leis an síniú amach" - shared: - links: - forgot_your_password: "Dearmad déanta ar do pasfhocal?" - receive_confirmation: "Níor bhfuar tú treoireacha deimhniú?" - receive_unlock: "Níor bhfuar tú treoireach díghlasáil?" - sign_in: "Síniú isteach" - sign_up_closed: "Tá síniú oscailte críochnaithe ag an t-am seo." - mail_signup_form: - sign_up_for_an_invite: "Síniú suas do cuireadh!" - unlocks: - new: - resend_unlock: "Sheol treoireacha dhíghlasáil arís" - send_instructions: "Gheobhaidh tú ríomphoist le treoireacha ar chonas do chúntas a dhíghlasáil i cúpla nóiméad." - unlocked: "D'eirigh le do cúntas a dhíghlasáil." - errors: - messages: - already_confirmed: "deimnithe cheanna féin" - not_found: "níl sé ann" - not_locked: "ní raibh glasáilte"
\ No newline at end of file + password: "Pasfhocal"
\ No newline at end of file |