1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# Copyright (c) 2010-2011, Diaspora Inc. This file is
# licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See
# the COPYRIGHT file.
gl:
errors:
messages:
not_found: "non se atopou"
already_confirmed: "xa foi confirmado"
not_locked: "non foi bloqueado"
devise:
failure:
unauthenticated: 'Ten que acceder ou rexistrarse para continuar.'
unconfirmed: 'Ten que confirmar a súa conta para continuar.'
locked: 'A súa conta está bloqueada.'
invalid: 'O correo electrónico ou contrasinal son incorrectos.'
invalid_token: 'O código de autenticación é incorrecto.'
timeout: 'A súa sesión rematou, volva identificarse para continuar.'
inactive: 'Aínda non se activou a súa conta.'
sessions:
new:
login: 'Nome de usuario'
username: 'Nome de usuario'
password: 'Contrasinal'
sign_in: 'Acceder'
remember_me: "Lembrar os datos."
alpha_software: 'Vai empregar software nas súas primeiras etapas de desenvolvemento (“alfa”).'
bugs_and_feedback: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a usar o botón «Informar» —situado na parte dereita de calquera páxina— para informar de calquera erro que atope, por pequeno que pareza. Intentaremos solucionalos canto antes.'
bugs_and_feedback_mobile: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a que nos informe deles para que podamos solucionalos canto antes.'
modern_browsers: 'só é compatíbel con navegadores web modernos.'
signed_in: 'Accedeu correctamente.'
signed_out: 'Saíu correctamente.'
passwords:
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para cambiar o contrasinal.'
updated: 'O seu contrasinal cambiouse correctamente, e xa está identificado co novo.'
edit:
change_password: "Cambiar o contrasinal"
new:
forgot_password: "Esqueceu o contrasinal?"
no_account: 'O enderezo non se corresponde con ningunha conta. Se está a agardar a que lle chegue unha invitación, saiba que facemos todo canto está nas nosas mans para repartilas canto antes.'
send_password_instructions: "Recibir instrucións para cambiar de contrasinal"
confirmations:
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para confirmar a súa conta.'
confirmed: 'Confirmouse a súa conta, e xa está identificado con ela.'
new:
resend_confirmation: "Volver enviar as instrucións de confirmación"
registrations:
signed_up: 'Rexistrouse correctamente. Se así o solicitou, enviaráselle un correo electrónico de confirmación.'
updated: 'A súa conta actualizouse correctamente.'
destroyed: 'A súa conta cancelouse correctamente. Ata outra!'
unlocks:
send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para desbloquear a súa conta.'
unlocked: 'Desbloqueouse a súa conta, e xa está identificado con ela.'
new:
resend_unlock: "Volver enviar as instrucións de desbloqueo"
invitations:
send_instructions: 'Envióuselle unha invitación.'
invitation_token_invalid: 'O código da invitación non é correcto.'
updated: 'Estableceuse o seu contrasinal, e xa está identificado con el.'
mailer:
welcome: "Benvido, %{email}!"
hello: "Ola, %{email}!"
confirmation_instructions:
subject: 'Instrucións de confirmación'
you_can_confirm: "Pode confirmar a súa conta mediante a seguinte ligazón:"
confirm: "Confirmar a conta"
reset_password_instructions:
subject: 'Instrucións para cambiar o contrasinal'
someone_requested: "Alguén (probabelmente vostede) solicitou cambiar de contrasinal. Para facelo, siga a seguinte ligazón:"
change: "Cambiar de contrasinal"
wont_change: "Para cambiar de contrasinal, prema a seguinte ligazón e escolla un novo."
ignore: "Se non foi vostede quen solicitou o cambio, pode ignorar esta mensaxe."
unlock_instructions:
subject: 'Instrucións para desbloquear a conta'
account_locked: "A súa conta bloqueouse por mor do gran número de intentos errados de identificarse con ela."
click_to_unlock: "Siga a seguinte ligazón para desbloqueala:"
unlock: "Desbloquear a conta"
invitation_instructions:
displaying_correctly: "Non se amosa correctamente o enderezo de correo electrónico? %{link}"
view_in: "Velo no navegador web."
finally: "Por fin chegou!"
arrived: "Chegou a rede social que estaba esperando. Cun novo deseño, maior seguridade, e con moita máis diversión, %{strong_diaspora} axudaralle a compartir e explorar a web como nunca antes o fixera."
sign_up_now: "Rexístrese →"
friends_saying: "O que contan os seus contactos…"
more_people: "E hai máis xente esperándoo!"
get_connected: "Conéctese"
get_connected_paragraph: "Un movemento internacional cunha visión en común por unha web mellor, a primeira funcionalidade de %{strong_diaspora} é a comunidade. Coñeza xente, conéctese cos seus amigos, e a pasalo ben!"
be_yourself: "Sexa vostede mesmo"
be_yourself_paragraph: "A Internet tróuxonos formas únicas de expresarnos. %{strong_diaspora} permítelle ser vostede mesmo e compartir como queira, con ou sen o seu nome real."
have_fun: "Páseo ben"
cubbies: "Cubbi.es"
have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} consiste en descubrir persoas e contidos interesantes na rede. %{link}, o primeiro aplicativo %{strong_diaspora}, non é máis que o principio. Coleccione e comparta a web en todo o seu esplendor."
made_by_people: "%{strong_diaspora} está feita por xente que gusta da Internet tanto coma vostede. %{jointeam}, ou %{helpfund}!"
join_team: "Únase a nós"
or: "ou"
help_fund: "axude a manter Diaspora"
unsubscribe: "Siga a ligazón «%{link}» para cancelar a súa subscrición."
here: "aquí"
love: "Amor,"
team_diaspora: "Equipo de Diaspora"
email_us: "Para consultas xerais ou axuda coa súa conta en Diaspora, envíenos un correo electrónico a %{email}."
email_address: "questions@joindiaspora.com"
subject: "Invitárono a unirse a Diaspora!"
accept: "Acertar a invitación"
ignore: "Se non quere aceptar a invitación, non ten máis que ignorar esta mensaxe."
no_account_till: "Non se creará a súa conta ata que siga a anterior ligazón e se rexistre."
inviter:
has_invited_you: "%{name}"
have_invited_you: "%{names} invitárono a unirse a Diaspora"
accept_at: "en %{url}, pode aceptar seguindo a seguinte ligazón."
shared:
mail_signup_form:
sign_up_for_an_invite: "Solicitar unha invitación!"
links:
sign_in: 'Acceder'
sign_up: 'Rexistrarse'
sign_up_closed: 'Nestes momentos non poden rexistrarse contas.'
forgot_your_password: 'Esqueceu o contrasinal?'
receive_confirmation: 'Non recibiu as instrucións de confirmación?'
receive_unlock: 'Non recibiu as instrucións de desbloqueo?'
|