diff options
author | Moo <hazap@hotmail.com> | 2018-05-21 15:28:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2018-05-22 00:45:56 +0300 |
commit | d40342758a30bec4ed48b20b3a329554246f6aea (patch) | |
tree | cbbf1f22cc91f5216111b87b295a4e4cb5e86474 /po | |
parent | 69682ae50bcce637ecb2fbd12aadacfb73bc33b6 (diff) |
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (221 of 221 strings)
Translation: FeedReader/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/feedreader/translations/lt/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 63 |
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FeedReader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-06 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 21:45+0000\n" "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/feedreader/" "translations/lt/>\n" @@ -20,28 +20,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: Constants.vala.in:26 msgid "Desktop Client for various RSS Services" -msgstr "" +msgstr "Darbalaukio klientas, skirtas įvairioms RSS paslaugoms" #: Constants.vala.in:31 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Moo" #: Constants.vala.in:36 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Apie" #: Constants.vala.in:37 src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:101 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: Constants.vala.in:38 -#, fuzzy msgid "Change Account" -msgstr "Pakeisti paskyrą?" +msgstr "Pakeisti paskyrą" #: Constants.vala.in:39 src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:29 msgid "Quit" @@ -49,36 +48,33 @@ msgstr "Išeiti" #: Constants.vala.in:40 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Pranešti apie klaidą" #: Constants.vala.in:41 msgid "Bounties" -msgstr "" +msgstr "Premijos" #: Constants.vala.in:42 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Trumpiniai" #: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "FeedReader Autostart" -msgstr "FeedReader paskyros" +msgstr "FeedReader automatinis paleidimas" #: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:4 #: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "RSS Client" -msgstr "Kliento ID:" +msgstr "RSS klientas" #: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:6 msgid "Categories=Network;Feed;" -msgstr "" +msgstr "Categories=Network;Feed;" #: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:8 #: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:8 -#, fuzzy msgid "org.gnome.FeedReader" -msgstr "FeedReader" +msgstr "org.gnome.FeedReader" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:3 src/Widgets/MainWindow.vala:44 @@ -87,35 +83,35 @@ msgstr "FeedReader" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:7 msgid "RSS client for various webservices" -msgstr "" +msgstr "RSS klientas, skirtas įvarioms saityno paslaugoms" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:10 msgid "" "FeedReader is a program designed to complement an already existing web-based " "RSS reader account." msgstr "" +"FeedReader yra sukurta tam, kad papildytų jau esamą saitynu pagrįstą RSS " +"skaityklės paskyrą." #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:14 msgid "Currently supported services:" -msgstr "" +msgstr "Šiuo metu palaikomos paslaugos:" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:16 -#, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS URL:" +msgstr "Tiny Tiny RSS" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:17 msgid "feedly" -msgstr "" +msgstr "feedly" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:18 msgid "ownCloud" -msgstr "" +msgstr "ownCloud" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:19 -#, fuzzy msgid "Inoreader" -msgstr "Neskaityti" +msgstr "Inoreader" #: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:21 msgid "" @@ -126,10 +122,17 @@ msgid "" "keyboard shortcuts and a database that keeps all your old articles as long " "as you like." msgstr "" +"Joje yra visi saitynu pagrįstų paslaugų privalumai, tokie kaip " +"sinchronizavimas tarp visų jūsų įrenginių, kartu su visomis ypatybėmis, " +"kurių tikėtumėtes iš šiuolaikinės darbalaukio programos: Darbalaukio " +"pranešimais, greita paieška ir filtrais, žymėmis, bendrinimu į \"skaitymo " +"vėliau\" paslaugas, tokias kaip pocket ir instapaper, parankiais klaviatūros " +"trumpiniais ir duomenų baze, kuri saugo visus jūsų straipsnius tiek, kiek " +"panorėsite." #: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:5 msgid "Read feeds from web services" -msgstr "" +msgstr "Skaityti kanalus iš saityno paslaugų" #: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:19 src/FeedReader.vala:21 msgid "About FeedReader" @@ -249,7 +252,6 @@ msgid "Couldn't download the URL content." msgstr "Nepavyko atsisiųsti URL turinio." #: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:821 -#, fuzzy msgid "The content is invalid XML." msgstr "Turinys yra neteisingas XML." @@ -272,7 +274,6 @@ msgid "Open in Browser" msgstr "Atverti naršyklėje" #: plugins/share/Email/EmailForm.vala:24 -#, fuzzy msgid "" "Hey,\n" "\n" @@ -280,7 +281,8 @@ msgid "" msgstr "" "Labas,\n" "\n" -"Pasižiūrėk šį įdomų straipsnį, kurį ką perskaičiau: $URL" +"Pasižiūrėk šį įdomų straipsnį, kurį ką perskaičiau, naudojant FeedReader: " +"$URL" #: plugins/share/Email/EmailForm.vala:27 msgid "To:" @@ -309,10 +311,9 @@ msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:23 -#, fuzzy msgid "Hey, check out this interesting article I used FeedReader to read" msgstr "" -"Labas, pasižiūrėk šį įdomų straipsnį, kurį ką tik perskaičiau - išsiųsta per " +"Labas, pasižiūrėk šį įdomų straipsnį, kurį ką tik perskaičiau, naudojant " "FeedReader" #: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:55 |