Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

es.po « po - github.com/jangernert/FeedReader.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 369105c250b8448286fcd80a7d52488e86376337 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alberto Rico <alrico88@gmail.com>, 2016
# Bilal Elmoussaoui <bil.elmoussaoui@gmail.com>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
# Lucas Capalbo Lavezzo <lucas.capalbo@gmail.com>, 2016
# Lucas Capalbo Lavezzo <lucas.capalbo@gmail.com>, 2016-2017
# Lucas Capalbo Lavezzo <lucas.capalbo@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 21:30+0000\n"
"Last-Translator: rafasaal88 <rafasaal88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/feedreader/"
"translations/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"

#: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:3
msgid "FeedReader Autostart"
msgstr "Autoiniciar FeedReader"

#: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:4
#: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:4
#, fuzzy
msgid "RSS Client"
msgstr "ID de Cliente:"

#: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:6
msgid "Categories=Network;Feed;"
msgstr "Categoría=Red;Feed;"

#: data/org.gnome.FeedReader-autostart.desktop.in:8
#: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:8
#, fuzzy
msgid "org.gnome.FeedReader"
msgstr "FeedReader"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:3 src/Widgets/MainWindow.vala:44
msgid "FeedReader"
msgstr "FeedReader"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:7
msgid "RSS client for various webservices"
msgstr "Cliente de RSS para varios servicios web"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:10
msgid ""
"FeedReader is a program designed to complement an already existing web-based "
"RSS reader account."
msgstr ""
"FeedReader es un programa diseñado para complementar una cuenta de lector "
"RSS basado en web."

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:13
msgid "Currently supported services:"
msgstr "Servicios soportados actualmente:"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:15
#, fuzzy
msgid "Feedbin"
msgstr "Canales"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:17
#, fuzzy
msgid "Feedly"
msgstr "feedly"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:19
#, fuzzy
msgid "FreshRSS"
msgstr "URL de freshRSS:"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:21
#, fuzzy
msgid "InoReader"
msgstr "No leídos"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:23
msgid "Local RSS"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:24
msgid "Nextcloud/ownCloud"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:26
#, fuzzy
msgid "The Old Reader"
msgstr "FeedReader"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:27
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "URL de Tiny Tiny RSS:"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:29
#, fuzzy
msgid ""
"It combines all the advantages of web based services like syncing across all "
"your devices with everything you expect from a modern desktop program: "
"Desktop notifications, fast search and filtering, tagging, sharing to \"read-"
"it-later\" services like Pocket and Instapaper, handy keyboard shortcuts and "
"a database that keeps all your old articles as long as you like."
msgstr ""
"Combina todas las ventajas de los servicios basados en web, como la "
"sincronización en todos tus dispositivos, con todo lo que esperas de una "
"aplicación de Escritorio moderna: Notificaciones en el Escritorio, búsqueda "
"rápida y filtros, etiquetas, envío de los artículos a servicios para leer "
"después como Pocket e Instapaper, útiles atajos de teclado y una base de "
"datos que guarda tus artículos viejos por tanto tiempo como quieras."

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:37
msgid ""
"FeedReader also allows you to save articles to read-it-later with the "
"supported services for now:"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:39
msgid "Instapaper"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:40
msgid "Pocket"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:41
msgid "Wallabag"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:43
msgid "It also let you share any article with your friends using:"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:45
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Enviar Email"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:46
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:47
#: plugins/share/Telegram/Telegram.vala:81
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:73
msgid "Jan Lukas Gernert"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:79
msgid ""
"Fix \"copy feed\" right click menu in Bazqux, FeedHQ, InoReader and TT-RSS"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:86
msgid ""
"Improve error messages when failing to add a feed in the local and DecSync "
"plugins"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:87
msgid "Auto-fill missing URI scheme when adding feeds and in the TT-RSS setup"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:88
msgid "Use dc:creator tag for authors in local and DecSync RSS feeds"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:89
msgid "TT-RSS: Handle the API sending us ints as strings and strings as ints"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:90
msgid ""
"TT-RSS: Make the api_feedreader plugin use PDO prepared statements instead "
"of doing string escaping"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:91
msgid "TT-RSS: Redact passwords in API logging"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:92
msgid "TT-RSS: Various other improvements to make the plugin more maintainable"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:99
msgid "Fix bugs when adding, deleting and renaming article tags"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:106
msgid "Fix thread safety issues, hopefully fix a lot of crashes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:113
msgid "Fix version number"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:114
msgid "Fix crash in article list"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:115
#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:164
msgid "More translations"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:122
msgid "Fix release tarballs to contain all necessary code"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:129
msgid "Add DecSync plugin"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:136
msgid "Add right-click menu on article rows to copy URL"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:137
msgid "Try to unlock the keyring when we use it instead of at startup"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:138
msgid ""
"Change how we delete categories so feeds and subcategories are recategorized "
"correctly"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:139
msgid "Feedbin Plugin: Mark Feedbin as free software"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:146
msgid "Attempt to unlock the keyring on startup if necessary"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:147
msgid "Improvements to the database internals to make crashes less likely"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:154
msgid ""
"Fix a bug where database \"spring cleaning\" would get stuck forever if "
"interrupted"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:161
msgid "Replace GNOME application menu with a menu button in the header"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:162
msgid "Scale large images in articles to fit in the window"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:163
msgid ""
"Local plugin: Fix a bug where a new feed could use a deleted feed's favicon"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:171
msgid "Replace libvilistextum with Gumbo parser and GLib's UTF-8 fixing"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:178
msgid "Fix few crashes and encoding issues related to Libvilistextum"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:179
msgid "FreshAPI: Fix broken editTag function"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:186
msgid "Removed the daemon process"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:187
msgid "Switched to Meson build system"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:188
msgid "Faster initial sync and favicon loading"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:189
msgid "Improved Feedbin plugin"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:190
msgid "A lot of bug fixes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:199
msgid ""
"Small emergency release to fix rendering issues that happened since the "
"webkitgtk+ update to 2.12.4"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:204
#, fuzzy
msgid "New features:"
msgstr "Artículos nuevos"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Saving of Images"
msgstr "Guardar imagen como"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:208
msgid "bugfixes:"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:210
msgid "FileChooser sidebar inherits theme from feedList #174"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:211
msgid ""
"FeedList: left/right-key does not collapse/expand categories anymore #173"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:212
msgid ""
"FeedList: collapse does not select parent anymore when cild is being "
"collapsed #172"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:213
msgid "ArticleView: only images of second WebView clickable #171"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:214
msgid ""
"FeedReader displays article recieved date/time rather than article published "
"date/time ( owncloud ) #169"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:215
msgid "add appdata to po files #166"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:216
msgid ""
"Can't login to Tiny Tiny RSS: \"Please install the \"api_feedreader\"-plugin "
"#165"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:223
#, fuzzy
msgid "Inoreader support"
msgstr "No leídos"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:224
msgid "Offline Mode"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:225
msgid "Imageviewer"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:226
#, fuzzy
msgid "Manipulate feeds and categories"
msgstr "Obteniendo canales y categorías"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:227
msgid "Sidebar themes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:228
msgid "Support http-basic-auth"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:229
#, fuzzy
msgid "Article List: Time stamp"
msgstr "Lista de Artículos:"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:230
msgid "Article List: Double click to open in browser"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:231
msgid "Article View: Show URL on mouseover"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:232
#, fuzzy
msgid "Article View: Right click menu"
msgstr "Vista de artículo"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:233
msgid "Article View: Configure font size"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:234
msgid "Commit version in \"--about\""
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:235
msgid "Support GTK+ 3.20"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:236
msgid "HiDPI support"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:237
#, fuzzy
msgid "Full-screen-mode"
msgstr "Abandonar el modo de pantalla completa"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:238
msgid "Lots of bugfixes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:245
msgid "ownCloud News support"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:246
msgid "Sync more responsive"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:247
msgid "App fully operational during initial sync"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:248
msgid "Overlay to indicate new articles"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:249
msgid "Better GNOME integration"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:250
#, fuzzy
msgid "Proper fullscreen mode for videos"
msgstr "Abandonar el modo de pantalla completa"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:251
msgid "Support multiple share accounts of the same kind"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:252
msgid "Option to ignore unknown CA’s"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:253
#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:268
msgid "Tons of fixes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:260
msgid "Improved article-view"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:261
msgid "Drag article with middle mouse click"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:262
msgid "Updated UI and animations"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:263
#, fuzzy
msgid "Global short-cuts"
msgstr "Atajos"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:264
#, fuzzy
msgid "Tag articles"
msgstr "Etiquetar artículo"

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:265
msgid "Share articles to Readability/Instapaper/Pocket"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:266
msgid ""
"Article grabber (grabs full articles without ads from website for known "
"sites)"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:267
msgid "Basic full text search"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.appdata.xml.in:274
msgid "First release"
msgstr ""

#: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:5
msgid "Read feeds from web services"
msgstr "Lee los feeds de los servicios web"

#: data/org.gnome.FeedReader.desktop.in:19 src/FeedReader.vala:21
msgid "About FeedReader"
msgstr "Acerca de FeedReader"

#. http auth stuff ----------------------------------------------------
#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:61
#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:62
#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:61
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:67
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:104
#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:61
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:89
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:127
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:66
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:103
#: plugins/share/Instapaper/InstapaperSetup.vala:55
#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:76
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:62
#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:63
#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:62
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:68
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:105
#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:62
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:90
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:128
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:67
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:104
#: plugins/share/Instapaper/InstapaperSetup.vala:56
#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:77
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:92
#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:92
msgid "Please log in to FeedHQ and enjoy using FeedReader"
msgstr "Por favor inicia sesión en FeedHQ y disfruta usando FeedReader"

#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:97
#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:73
#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:97
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:147
#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:97
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:168
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:146 src/Share/ServiceSetup.vala:56
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:98
msgid "Please log in to Feedbin to enjoy using FeedReader"
msgstr "Por favor inicie sesión en Feedbin para disfrutar de FeedReader"

#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:66
msgid "freshRSS URL:"
msgstr "URL de freshRSS:"

#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:133
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:156
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:132
msgid "HTTP Authorization"
msgstr "Autorización HTTP"

#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:142
msgid "Please log in to your freshRSS server and enjoy using FeedReader"
msgstr ""
"Por favor inicie sesión en su servidor freshRSS y disfrute usando Feed Reader"

#: plugins/backend/local/localInterface.vala:62
msgid "Done"
msgstr "Listo"

#: plugins/backend/local/localInterface.vala:63
msgid "Adding Feeds"
msgstr "Agregando canales"

#. Logger.info("Got content: " + item.description);
#. Logger.info("Converted to: " + item.description);
#: plugins/backend/local/localInterface.vala:605
msgid "Nothing to read here."
msgstr "Nada que leer aquí"

#: plugins/backend/local/localUtils.vala:25
msgid "Failed to add feed"
msgstr ""

#: plugins/backend/local/localUtils.vala:31
msgid "Failed to parse URL."
msgstr ""

#: plugins/backend/local/localUtils.vala:42
msgid "Network error connecting to the server."
msgstr ""

#: plugins/backend/local/localUtils.vala:46
msgid "Got HTTP error code"
msgstr ""

#: plugins/backend/local/localUtils.vala:65
msgid "Could not parse feed as RSS or ATOM."
msgstr ""

#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:92
msgid "Please log in to the Old Reader and enjoy using FeedReader"
msgstr ""
"Por favor inicie sesión en the Old Reader y disfrute usando Feed Reader"

#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:88
#, fuzzy
msgid "Nextcloud URL:"
msgstr "URL de OwnCloud:"

#. ---------------------------------------------------------------------
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:163
#, fuzzy
msgid ""
"Please log in to your Nextcloud News instance and enjoy using FeedReader"
msgstr ""
"Por favor inicie sesión a tu instancia de ownCloud News y disfrute de "
"FeedReader"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:793
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL inválida"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:796
msgid "URL content is HTML, no feeds available"
msgstr "El contenido de la URL es HTML, no hay feeds disponibles"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:799
msgid "URL content is HTML which contains multiple feeds."
msgstr "El contenido de la URL es HTML que tiene varios feeds."

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:802
msgid "Couldn't download the URL content."
msgstr "No se puede descargar el contenido de la URL."

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:805
msgid "The content is invalid XML."
msgstr "El contenido es un código XML inválido."

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:818
msgid "Error reaching tt-rss"
msgstr "Hubo un error al conectar con tt-rss"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:65
msgid "Tiny Tiny RSS URL:"
msgstr "URL de Tiny Tiny RSS:"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:141
msgid "Please log in to your Tiny Tiny RSS server and enjoy using FeedReader"
msgstr ""
"Por favor inicie sesión en su servidor Tiny Tiny RSS y disfrute usando Feed "
"Reader"

#: plugins/share/Browser/Browser.vala:79
msgid "Open in Browser"
msgstr "Abrir en navegador"

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:24
#, fuzzy
msgid ""
"Hey,\n"
"\n"
"Check out this interesting article I used FeedReader to read: $URL"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Mira este interesante artículo que acabo de leer: $URL"

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:27
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:52
#: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:42
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:65
msgid "Write Email"
msgstr "Enviar Email"

#: plugins/share/Instapaper/InstapaperSetup.vala:100
msgid "Username or Password incorrect"
msgstr "Nombre de usuario o Contraseña incorrecto"

#: plugins/share/Pocket/PocketSetup.vala:52
#: plugins/share/Twitter/TwitterSetup.vala:51
msgid "waiting"
msgstr "esperando"

#: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:23
#, fuzzy
msgid "Hey, check out this interesting article I used FeedReader to read"
msgstr ""
"Hola, mira este interesante artículo que acabo de leer - enviado por "
"FeedReader"

#: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:55
msgid "Send Telegram"
msgstr "Enviar Telegram"

#. no login, so change the labels
#: plugins/share/Telegram/TelegramSetup.vala:30 src/Widgets/AddPopover.vala:51
msgid "Add"
msgstr "Agregar"

#: plugins/share/Telegram/TelegramSetup.vala:31
#: src/Widgets/CategorieRow.vala:447 src/Widgets/FeedRow.vala:241
#: src/Widgets/TagRow.vala:195
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: plugins/share/Telegram/TelegramSetup.vala:38
msgid "Info: Telegram would need to be installed for this plugin to work."
msgstr ""
"Información: Necesitará instalar Telegram para que este plugin funcione"

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:29
msgid ""
"Hey,\n"
"\n"
"Check out this interesting article I just read: $URL"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Mira este interesante artículo que acabo de leer: $URL"

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:47
msgid "Limit: "
msgstr "Límite:"

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:63
msgid "Tweet"
msgstr "Twittear"

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:80
msgid "Tweet to Followers"
msgstr "Twittear a seguidores"

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:73 src/Widgets/AddPopover.vala:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:74
msgid "Client ID:"
msgstr "ID de Cliente:"

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:75
msgid "Client Secret:"
msgstr "Secreto de Cliente:"

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:124
msgid "Please fill in the URL."
msgstr "Por favor complete la URL."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:130
msgid "URL seems to not be valid."
msgstr "La URL parece inválida."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:140
msgid "Please fill in the clientID."
msgstr "Por favor complete el ID de Cliente."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:147
msgid "Please fill in the clientSecret."
msgstr "Por favor complete el Secreto de Cliente."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:154
msgid "Please fill in the password."
msgstr "Por favor complete la contraseña."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:161
msgid "Please fill in the username."
msgstr "Por favor complete el nombre de usuario."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:186
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."

#: src/Backend/FeedServer.vala:187 src/Backend/FeedServer.vala:291
msgid "Getting feeds and categories"
msgstr "Obteniendo canales y categorías"

#: src/Backend/FeedServer.vala:239
msgid "Getting articles"
msgstr "Obteniendo artículos"

#. get marked articles
#: src/Backend/FeedServer.vala:320
msgid "Getting starred articles"
msgstr "Obteniendo artículos favoritos"

#. get articles for each tag
#: src/Backend/FeedServer.vala:327
msgid "Getting tagged articles"
msgstr "Obteniendo artículos etiquetados"

#. get unread articles
#: src/Backend/FeedServer.vala:345
msgid "Getting unread articles"
msgstr "Obteniendo artículos no leídos"

#: src/Constants.vala.in:26
msgid "Desktop Client for various RSS Services"
msgstr "Cliente de Escritorio para varios servicios RSS"

#: src/Constants.vala.in:31
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos-tradución"

#: src/Constants.vala.in:36
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: src/Constants.vala.in:37
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: src/Constants.vala.in:38
msgid "Change Account"
msgstr "Cambiar de cuenta"

#: src/Constants.vala.in:39 src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:29
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: src/Constants.vala.in:40
msgid "Report a Bug"
msgstr "Reporta un error"

#: src/Constants.vala.in:41
msgid "Bounties"
msgstr "Recompensas"

#: src/Constants.vala.in:42
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"

#: src/DataBaseReadOnly.vala:251
#, fuzzy
msgid "Unknown tag"
msgstr "Canal desconocido"

#: src/DataBaseReadOnly.vala:278 src/Widgets/AddPopover.vala:38
#: src/Widgets/FeedList.vala:509
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"

#: src/Model/Article.vala:188
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

#: src/Notification.vala:21 src/Widgets/ArticleList/ArticleList.vala:496
msgid "New articles"
msgstr "Artículos nuevos"

#: src/Notification.vala:27
#, c-format
msgid "There is 1 new article (%u unread)"
msgstr "Hay un artículo nuevo (%u no leídos)"

#: src/Notification.vala:29
#, c-format
msgid "There are %u new articles (%u unread)"
msgstr "Hay %u artículos nuevos (%u no leídos)"

#: src/Share/ServiceSetup.vala:61
msgid "Logout"
msgstr "Salir"

#: src/Utils.vala:35
msgid "No Preview Available"
msgstr "No hay vista previa disponible"

#: src/Utils.vala:94
msgid "No Text available for this article :("
msgstr "No hay texto disponible en este artículo :("

#: src/Utils.vala:594
#, c-format
msgid "posted by: %s, "
msgstr "publicado por: %s, "

#: src/Utils.vala:808 src/Widgets/UpdateButton.vala:80
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/Utils.vala:810
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:48
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:65
msgid "OPML File:"
msgstr "Archivo OPML:"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:67
msgid "Select OPML File"
msgstr "Selecciona un archivo OPML"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:73
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:92 src/Widgets/FeedListFooter.vala:113
msgid "Add feed"
msgstr "Agregar canal"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:93
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar OPML"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleList.vala:47
msgid "Sync is in progress. Articles should appear any second."
msgstr ""
"Sincronización en marcha. Los articulos aparecerán en cualquier momento."

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleList.vala:498
msgid "scroll up"
msgstr "deslizar hacia arriba"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:20
msgid "No Articles"
msgstr "No hay artículos"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:123
msgid "No unread articles"
msgstr "No hay artículos pendientes de lectura"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:130
msgid "No starred articles"
msgstr "No hay artículos favoritos"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:137
msgid "No articles"
msgstr "No hay artículos"

#: src/Widgets/ArticleView.vala:62
msgid "No Article selected."
msgstr "Ningún artículo seleccionado."

#: src/Widgets/ArticleView.vala:66
msgid "WebKit has crashed"
msgstr "WebKit falló"

#: src/Widgets/ArticleView.vala:765
msgid "Save image as"
msgstr "Guardar imagen como"

#: src/Widgets/ArticleViewHeader.vala:68
msgid "Tag article"
msgstr "Etiquetar artículo"

#: src/Widgets/ArticleViewHeader.vala:82
msgid "Print article"
msgstr "Imprimir artículo"

#: src/Widgets/ArticleViewHeader.vala:93
msgid "Share article"
msgstr "Compartir artículo"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:393 src/Widgets/RemovePopover.vala:114
#, c-format
msgid "Category \"%s\" removed"
msgstr "Categoría \"%s\" eliminada"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:445 src/Widgets/FeedRow.vala:233
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:446 src/Widgets/FeedRow.vala:235
#: src/Widgets/TagRow.vala:194
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:448
msgid "Remove (with Feeds)"
msgstr "Eliminar (con los canales)"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:501 src/Widgets/FeedRow.vala:270
#: src/Widgets/TagRow.vala:272
msgid "rename"
msgstr "renombrar"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:503 src/Widgets/TagRow.vala:274
msgid "add"
msgstr "agregar"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:37
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:37
msgid "Show all articles"
msgstr "Mostrar todos los artículos"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:38
msgid "Unread"
msgstr "No leídos"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:38
msgid "Show only unread articles"
msgstr "Mostrar sólo artículos no leídos"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:39
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:39
msgid "Show only starred articles"
msgstr "Mostrar sólo artículos favoritos"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:60
msgid "Update feeds"
msgstr "Actualizar canales"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:75
msgid "Search Articles"
msgstr "Buscar artículos"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:104
msgid "Read article fullscreen"
msgstr "Leer artículo a pantalla completa"

#: src/Widgets/FeedList.vala:242
msgid "All Articles"
msgstr "Todos los Artículos"

#: src/Widgets/FeedList.vala:443
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: src/Widgets/FeedList.vala:485
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: src/Widgets/FeedList.vala:490
msgid "Feeds"
msgstr "Canales"

#: src/Widgets/FeedList.vala:1018
msgid "New Tag"
msgstr "Nueva Etiqueta"

#: src/Widgets/FeedList.vala:1145
msgid "New Category"
msgstr "Nueva Categoría"

#: src/Widgets/FeedListFooter.vala:142
msgid "Remove feed"
msgstr "Eliminar canal"

#: src/Widgets/FeedRow.vala:234
msgid "Copy URL"
msgstr "Copiar URL"

#: src/Widgets/FeedRow.vala:239
#, c-format
msgid "Remove only from %s"
msgstr "Eliminar sólo de \"%s\""

#: src/Widgets/FeedRow.vala:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Feed removed: %s"
msgstr "Canal \"%s\" eliminado"

#: src/Widgets/FullscreenHeader.vala:26
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Abandonar el modo de pantalla completa"

#: src/Widgets/LoginPage.vala:39
msgid "Where are your feeds?"
msgstr "¿Dónde se ubican sus canales?"

#: src/Widgets/LoginPage.vala:43
msgid "Please select the RSS service you are using and log in to get going."
msgstr "Seleccione el servicio RSS que utilice y acceda a éste para comenzar."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:340
msgid "Ignore all TLS errors from now on"
msgstr "Ignorar todos los errores TLS de ahora en adelante"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:407
msgid "Please select a service first"
msgstr "Seleccione primero un servicio"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:410
msgid "Please enter a valid username"
msgstr "Por favor, indique un nombre de usuario válido"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:413
msgid "Please enter a valid password"
msgstr "Por favor, indique una contraseña válida"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:417
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Por favor, indique un URL válido"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:420
msgid "Please enter your Login details"
msgstr "Por favor, indique sus detalles de acceso"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:423
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Lo siento, ha ocurrido un error."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:426
msgid "The server reported an API-error."
msgstr "El servidor reportó un error de API."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:429
msgid "Either your username or the password are not correct."
msgstr "Su usuario o su contraseña no son correctos."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:432
msgid ""
"No connection to the server. Check your internet connection and the server "
"URL!"
msgstr ""
"No hay conexión con el servidor. Revise su conexión a internet y la URL del "
"servidor."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:435
msgid "API access is disabled on the server. Please enable it first!"
msgstr ""
"El acceso a la API está desactivado en el servidor. Por favor, pimero "
"actívelo."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:438
msgid "Not authorized to access URL"
msgstr "No está autorizado para acceder la URL"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:442
msgid "No valid CA certificate available!"
msgstr "¡No hay disponible un Certificado de Autorización válido!"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:446
msgid "Please install the \"api_feedreader\"-plugin on your tt-rss instance!"
msgstr "Por favor instale el plugin \"api_feedreader\" en su instancia tt-rss"

#: src/Widgets/MediaButton.vala:85
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: src/Widgets/RemovePopover.vala:47
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Eliminar \"%s\""

#: src/Widgets/RemovePopover.vala:81 src/Widgets/TagRow.vala:172
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" removed"
msgstr "Etiqueta \"%s\" eliminada"

#: src/Widgets/RemovePopover.vala:98
#, c-format
msgid "Feed \"%s\" removed"
msgstr "Canal \"%s\" eliminado"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:33
msgid "Change Account?"
msgstr "¿Quiere cambiar de cuenta?"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:37
msgid ""
"You are about to change the account you want FeedReader to use.\n"
" This means deleting all local data of your old account."
msgstr ""
"Está a punto de cambiar la cuenta que usa en FeedReader.\n"
" Esto implica borrar todos los datos locales de su antigua cuenta."

#: src/Widgets/ResetPage.vala:41
msgid "New account"
msgstr "Cuenta nueva"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:44
msgid "Waiting for current sync to finish"
msgstr "Esperando que termine la sincronización"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:54
msgid "I changed my mind"
msgstr "He cambiado de idea"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:48
msgid "Interface"
msgstr "Aspecto"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:49
msgid "Internals"
msgstr "Internos"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:50
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:71
msgid "Feed List:"
msgstr "Lista de canales"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:73
msgid "Only show feeds"
msgstr "Mostrar sólo canales"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:80
msgid "Only show unread"
msgstr "Mostrar sólo artículos sin leer"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:85
msgid "Sort Feed List by"
msgstr "Ordenar la Lista de feeds por"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:85 src/Widgets/SettingsDialog.vala:97
msgid "Received"
msgstr "Recibido"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:85
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabéticamente"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90 src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90
msgid "Gtk+"
msgstr "Gtk+"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90
msgid "elementary"
msgstr "elementary"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:95
msgid "Article List:"
msgstr "Lista de Artículos:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:97
msgid "Sort articles by"
msgstr "Ordenar artículos por"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:97
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:102
msgid "Oldest first"
msgstr "Lo más antiguo primero"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:102
msgid "Only affects \"Unread\" column"
msgstr "Sólo afecta la columna \"Sin leer\""

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:107
msgid "Mark read by scrolling past"
msgstr "Marcar como leídos al deslizar"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:109
msgid "Article View:"
msgstr "Vista de artículo"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Spring"
msgstr "Primavera"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoche"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Parchment"
msgstr "Pergamino"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Gruvbox"
msgstr ""

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:116
msgid "Font Familly"
msgstr "Familia de fuentes"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:141
msgid "Sync:"
msgstr "Sincronizar:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:143
msgid "Number of articles"
msgstr "Número de artículos"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:145
msgid "Interval in Minutes (0 = OFF)"
msgstr "Intervalo en minutos (0 = Deshabilitado)"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:150
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:152
msgid "Delete articles after"
msgstr "Eliminar artículos después de"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "1 Week"
msgstr "1 semana"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "1 Month"
msgstr "1 mes"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "6 Months"
msgstr "6 meses"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:155
msgid "Additional Functionality:"
msgstr "Funcionalidad adicional:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:157
msgid "Content Grabber"
msgstr "Captador de contenido"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:159
msgid "Download Images"
msgstr "Descargar imágenes"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:161
msgid "Internal Media Player"
msgstr "Reproductor multimedia interno"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:322
msgid "System Accounts"
msgstr "Cuentas del sistema"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:349 src/Widgets/SettingsDialog.vala:363
msgid "FeedReader Accounts"
msgstr "Cuentas de FeedReader"

#: src/Widgets/SharePopover.vala:62
msgid "Add accounts"
msgstr "Agregar cuentas"

#. --------------------------------------------------
#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:22
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:27
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:28
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. --------------------------------------------------
#. --------------------------------------------------
#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:37
msgid "Feed List"
msgstr "Lista de canales"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:42
msgid "Select next item"
msgstr "Seleccionar artículo siguiente"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:43
msgid "Select previous item"
msgstr "Seleccionar artículo anterior"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:44
msgid "Collapse/Expand categories"
msgstr "Colapsar/Expandir categorías"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:45
msgid "Mark the currently selected as read"
msgstr "Marcar la selección actual como leída"

#. --------------------------------------------------
#. --------------------------------------------------
#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:54
msgid "Article List"
msgstr "Lista de artículos"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:63
msgid "Select next/previous article"
msgstr "Seleccionar el artículo siguiente/previo"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:64
#, fuzzy
msgid "Toggle reading status of selected article"
msgstr "Alternar el artículo seleccionado leído/no leído"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:65
#, fuzzy
msgid "Toggle marking of selected article"
msgstr "Alternar el artículo seleccionado leído/no leído"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:66
msgid "Open the URL of the selected article"
msgstr "Abrir la URL del artículo seleccionado"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:67
msgid "Scroll all the way up/down"
msgstr "Deslizar hasta arriba/abajo"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:68
msgid "Center the currently selected article"
msgstr "Centrar al artículo actualmente seleccionado"

#. --------------------------------------------------
#. --------------------------------------------------
#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:79
msgid "Article View"
msgstr "Vista de artículo"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:84
msgid "Scroll up/down"
msgstr "Deslizar hasta arriba/abajo"

#: src/Widgets/SpringCleanPage.vala:28
msgid ""
"FeedReader is cleaning the database.\n"
"This shouldn't take too long."
msgstr ""
"FeedReader está limpiando la base de datos.\n"
"Esto no llevará mucho tiempo."

#: src/Widgets/TagPopover.vala:51
msgid "Add Tag:"
msgstr "Añadir Etiqueta:"

#: src/Widgets/TagPopover.vala:63
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"

#: src/Widgets/TagPopover.vala:140
msgid "add Tag"
msgstr "agregar Etiqueta"

#~ msgid ""
#~ "Hey,\n"
#~ "\n"
#~ "Check out this interesting article I just read: $URL\n"
#~ "\n"
#~ "- sent by FeedReader"
#~ msgstr ""
#~ "Hola,\n"
#~ "\n"
#~ "Mira este interesante artículo que acabo de leer: $URL\n"
#~ "\n"
#~ "- enviado por FeedReader"

#~ msgid "Toggle the selected article un/marked"
#~ msgstr "Alternar el artículo seleccionado marcado/desmarcado"