diff options
author | Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name> | 2013-12-24 19:57:50 +0400 |
---|---|---|
committer | Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name> | 2013-12-24 19:57:50 +0400 |
commit | d31f7eedcb807186b16caca902a287af114eae89 (patch) | |
tree | ecb6389de7b9dc83a54cae90f02fcedfb2223c66 /i18n/ar | |
parent | 5489c8521cccf5aba0416940121466887bb6dbd6 (diff) |
Move ./lang to ./i18n
Diffstat (limited to 'i18n/ar')
-rw-r--r-- | i18n/ar/LC_MESSAGES/main.mo | bin | 0 -> 12628 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/ar/LC_MESSAGES/main.po | 2166 |
2 files changed, 2166 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ar/LC_MESSAGES/main.mo b/i18n/ar/LC_MESSAGES/main.mo Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e0774f51 --- /dev/null +++ b/i18n/ar/LC_MESSAGES/main.mo diff --git a/i18n/ar/LC_MESSAGES/main.po b/i18n/ar/LC_MESSAGES/main.po new file mode 100644 index 00000000..c6f3af22 --- /dev/null +++ b/i18n/ar/LC_MESSAGES/main.po @@ -0,0 +1,2166 @@ +# Jappix - An open social platform +# These are the default english strings of Jappix +# ------------------------------------------------- +# License: AGPL +# Authors: Valérian Saliou, JanCBorchardt +# Last revision: 07/06/13 +# Translators: +# Valérian Saliou <val.saliou@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Jappix\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jappix/jappix/issues\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 21:24+0100\n" +"Last-Translator: Valérian Saliou <val.saliou@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/jappix/language/" +"ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" + +msgid "default:LTR" +msgstr "default:RTL" + +msgid "" +"JavaScript is missing in your web browser, so that you will not be able to " +"launch Jappix! Please fix this." +msgstr "الجافا سكريبت في متصفحك مفقود، لن تتمكن من بدأ Jappix! يرجى إصلاحه." + +msgid "Social channel, chat and more." +msgstr "" + +msgid "Create your public profile." +msgstr "" + +msgid "A mini-chat for your website." +msgstr "" + +msgid "Get Jappix, get support." +msgstr "" + +msgid "Statistics around Jappix." +msgstr "" + +msgid "Legal disclaimer for Jappix." +msgstr "" + +msgid "Download Jappix for free." +msgstr "" + +msgid "Contribute to the Jappix code." +msgstr "" + +msgid "Jappix for your company." +msgstr "" + +msgid "Find a public Jappix node." +msgstr "" + +msgid "Credits" +msgstr "" + +msgid "Association" +msgstr "" + +msgid "Web agency" +msgstr "" + +msgid "Legal" +msgstr "" + +msgid "Legal disclaimer" +msgstr "" + +msgid "Terms of use and legal" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "" + +msgid "Node owner" +msgstr "" + +msgid "By using our service, you accept %s." +msgstr "" + +msgid "our terms of use" +msgstr "" + +msgid "" +"Jappix has been interrupted by a network issue, a bug or bad login (check " +"that you entered the right credentials), sorry for the inconvenience." +msgstr "" +"Jappix قد إتقطع بسبب مشكلة في الشبكة، مشكلة أو دخول سيء (تأكد أنك أدخلت " +"المعلومات بشكل صحيح)، نأسف على الإزعاج." + +msgid "The element list on this server could not be obtained!" +msgstr "هذا العنصر من القائمة على هذا الخادم لا يمكن الوصول إليه." + +msgid "" +"Your password has been changed, now you can connect to your account with " +"your new login data." +msgstr "" +"لقد تم تغيير رقمك السري، بإمكانك الآن إستخدام حسابك مع المعلومات الجديدة." + +msgid "Your XMPP account has been removed, bye!" +msgstr "لقد تم حذف حسابك XMPP, وداعًا!" + +msgid "You have been logged out of your XMPP account, have a nice day!" +msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من حسابك XMPP, يومًا طيبًا لك!" + +msgid "The room you tried to join doesn't seem to exist." +msgstr "" + +msgid "The groupchat has been removed." +msgstr "" + +msgid "The user that you want to reach is not present in the room." +msgstr "المستخدم الذي تحاول الوصول إليه غير متواجد في الغرفة." + +msgid "Please enter the group chat address to join." +msgstr "يرجى إدخال عنوان مجموعة الدردشة للدخول." + +msgid "Please enter your nickname to join %s." +msgstr "يرجى إدخال إسمك المستعار للدخول %s." + +msgid "This room (%s) is protected with a password." +msgstr "هذه الغرفة (%s) .محميّة بكلمة مرور" + +msgid "Your browser is out of date!" +msgstr "متصفحك قديم و عديم الصلاحية" + +msgid "Last %s version is better!" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "دخول" + +msgid "Register" +msgstr "تسجيل" + +msgid "Here we go!" +msgstr "هنا ننطلق!" + +msgid "Server" +msgstr "خادم" + +msgid "Password" +msgstr "كلمة سر" + +msgid "Remember me" +msgstr "تذكرني" + +msgid "This tool has been disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"Due to a network issue, you were disconnected. What do you want to do now?" +msgstr "بسبب مشكلة في الشبكة، أصبحت غير متصل. ماذا تريد أن تفعل الآن؟" + +msgid "Reconnect" +msgstr "إعادة إتصال" + +msgid "Messages" +msgstr "رسائل" + +msgid "Profile" +msgstr "ملف شخصي" + +msgid "Options" +msgstr "خيّارات" + +msgid "Disconnect" +msgstr "غير متصل" + +msgid "Filter" +msgstr "مرشح" + +msgid "Add a friend" +msgstr "أضف صديق." + +msgid "Your groupchats" +msgstr "غرفة الدردشة الخاصة بك" + +msgid "Manage your favorite groupchats" +msgstr "تحكم بغرف الدردشة المفضلة لديك" + +msgid "More stuff" +msgstr "خيارات أكثر" + +msgid "Show all friends" +msgstr "أعرض جميع الأصدقاء" + +msgid "Only show connected friends" +msgstr "أعرض فقط الأصدقاء المتصلين" + +msgid "Message archives" +msgstr "أرشفة الرسائل" + +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +msgid "A short message?" +msgstr "رسالة قصيرة؟" + +msgid "How are you?" +msgstr "كيف حالك؟" + +msgid "What are you doing?" +msgstr "ماذا تفعل؟" + +msgid "Join a chat" +msgstr "دخول الدردشة" + +msgid "Status" +msgstr "حالة" + +msgid "Available" +msgstr "متاح" + +msgid "Talkative" +msgstr "ثرثرة" + +msgid "Away" +msgstr "بالخارج" + +msgid "Not available" +msgstr "غير متصل" + +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "Mood" +msgstr "مزاجي" + +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +msgid "Crazy" +msgstr "مجنون" + +msgid "Excited" +msgstr "متحمس" + +msgid "Playful" +msgstr "لعوب" + +msgid "Happy" +msgstr "سعيد" + +msgid "Shocked" +msgstr "مصدوم" + +msgid "Hot" +msgstr "حر!" + +msgid "Sad" +msgstr "حزين" + +msgid "Amorous" +msgstr "مغرم" + +msgid "Confident" +msgstr "واثق" + +msgid "Activity" +msgstr "نشيط" + +msgid "Chores" +msgstr "أعمال منزلية" + +msgid "Drinking" +msgstr "يشرب" + +msgid "Eating" +msgstr "يأكل" + +msgid "Exercising" +msgstr "يمارس التمارين" + +msgid "Grooming" +msgstr "تبرج" + +msgid "Appointment" +msgstr "تجهيز" + +msgid "Inactive" +msgstr "غير نشط" + +msgid "Relaxing" +msgstr "مسترخي" + +msgid "Talking" +msgstr "يتحدث" + +msgid "Traveling" +msgstr "مسافر" + +msgid "Working" +msgstr "يعمل" + +msgid "View profile" +msgstr "مشاهدة الملف الشخصي" + +msgid "This is a repeat from %s" +msgstr "" + +msgid "Repeat this notice" +msgstr "كرّر هذه الملاحظة" + +msgid "Remove this notice" +msgstr "أحذف هذه الملاحظة" + +msgid "Your profile" +msgstr "ملفك الشخصي" + +msgid "Identity" +msgstr "الهوية" + +msgid "Profile image" +msgstr "صورة الملف الشخصي" + +msgid "Others" +msgstr "آخرين" + +msgid "Other" +msgstr "" + +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" + +msgid "Complete name" +msgstr "الإسم كامل" + +msgid "Nickname" +msgstr "الإسم المستعار" + +msgid "First name" +msgstr "الإسم الأول" + +msgid "Last name" +msgstr "الإسم الأخير" + +msgid "Date of birth" +msgstr "تاريخ عيد الميلاد" + +msgid "Contact" +msgstr "إتصل" + +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف" + +msgid "Website" +msgstr "الموقع الشخصي" + +msgid "Current" +msgstr "الحالي" + +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +msgid "What a pity! You have no profile image defined in your identity card!" +msgstr "كم مثير للشفقة! لا توجد صورة للملف الشخصي في هويتك!" + +msgid "Address" +msgstr "العنوان" + +msgid "Street" +msgstr "الشارع" + +msgid "City" +msgstr "المدينة" + +msgid "Postal code" +msgstr "الرمز البريدي" + +msgid "Country" +msgstr "الدولة" + +msgid "Biography" +msgstr "نبذة شخصية" + +msgid "Important notice" +msgstr "ملاحظة هامة" + +msgid "" +"Be careful with the information you store into your profile, because it " +"might be accessible by everyone (even someone you don't want to)." +msgstr "" + +msgid "" +"Not everything is private on XMPP; this is one of those things, your public " +"profile (vCard)." +msgstr "لا يوجد شي خاص على XMPP; هذه واحدة من الأمور، ملفك الشخصي عام (vCard)." + +msgid "" +"It is strongly recommended to upload a profile image (%s maximum), like a " +"picture of yourself, because that makes you easily recognizable by your " +"friends." +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" + +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +msgid "Edit options" +msgstr "تحرير الخيارات" + +msgid "Channel" +msgstr "القناة" + +msgid "Commands" +msgstr "" + +msgid "Sounds" +msgstr "الأصوات" + +msgid "Privacy" +msgstr "الخصوصية" + +msgid "Message archiving" +msgstr "أرشفة الرسالة" + +msgid "Store an history of your chats" +msgstr "" + +msgid "Geolocation" +msgstr "تحديد الموقع الجغرافي" + +msgid "Empty" +msgstr "خالي" + +msgid "Empty channel" +msgstr "قناة خالية" + +msgid "Persistent" +msgstr "مستمر" + +msgid "Maximum notices" +msgstr "الحد الأقصى للملاحظات" + +msgid "Account" +msgstr "الحساب" + +msgid "Change password" +msgstr "تغيير كلمة السر" + +msgid "Delete account" +msgstr "حذف الحساب" + +msgid "Old" +msgstr "العمر" + +msgid "New (2 times)" +msgstr "جديد (عنصرين)" + +msgid "Suggested chatrooms" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "إستمرار" + +msgid "To" +msgstr "إلى" + +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +msgid "unknown" +msgstr "غير معروف" + +msgid "Unavailable" +msgstr "غير متاح" + +msgid "is now" +msgstr "الآن" + +msgid "Please wait while your avatar is uploaded..." +msgstr "المرجو الانتضار ، يتم رفع صورتك" + +msgid "Here it is! A new beautiful profile image!" +msgstr "إنها هنا! صورة ملف شخصي جديدة." + +msgid "The image file is not supported or has a bad size." +msgstr "ملف الصورة لا يدعم أو الحجم لا يتناسب." + +msgid "Reply" +msgstr "الرد" + +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +msgid "Click here to solve the error" +msgstr "انقر هنا لحل المشكل" + +msgid "You" +msgstr "أنت" + +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +msgid "Rename" +msgstr "إعادة الإسم" + +msgid "Hi, I am %s, I would like to add you as my friend." +msgstr "مرحبا، أنا %s، أرغب بإضافتك كصديق لدي." + +msgid "Smiley insertion" +msgstr "إضافة رمز" + +msgid "Change style" +msgstr "التنسيق" + +msgid "Text in bold" +msgstr "نص عريض" + +msgid "Text in italic" +msgstr "نص مائل" + +msgid "Underlined text" +msgstr "نص أسفله خط" + +msgid "Send a file" +msgstr "" + +msgid "" +"Once uploaded, your friend will be prompted to download the file you sent." +msgstr "" + +msgid "Save chat" +msgstr "حفظ الدردشة" + +msgid "" +"Click on the following link to get the chat log, and wait. Then click again " +"to get the file." +msgstr "" +"إضغط على الوصلة التالية للحصول على سجل الدردشة وإنتظر. ومن ثم إضغط مجددًا " +"للحصول على الملف." + +msgid "This chat is empty!" +msgstr "هذه دردشة خالية!" + +msgid "Generate file!" +msgstr "إنشاء ملف!" + +msgid "Download file!" +msgstr "تحميل الملف" + +msgid "Clean current chat" +msgstr "مسح الدردشة الحالية" + +msgid "Show user profile" +msgstr "إظهار ملف العضو الشخصي" + +msgid "Add this contact to your friends" +msgstr "قم بإضافة هذا الحساب إلى أصدقائك" + +msgid "Add this groupchat to your favorites" +msgstr "قم بإضافة مجموعة الدردشة هذه إلى المفضلة" + +msgid "All tabs" +msgstr "جميع التبويب" + +msgid "Close this tab" +msgstr "أغلق هذا التبويب" + +msgid "no subject defined for this room." +msgstr "لا يوجد عنوان إلى هذه الغرفة" + +msgid "Administration panel for this room" +msgstr "لوحة التحكم إلى هذه الغرفة" + +msgid "Moderators" +msgstr "المدراء" + +msgid "Participants" +msgstr "المشاركون" + +msgid "Visitors" +msgstr "الزوار" + +msgid "Manage favorite rooms" +msgstr "التحكم بالغرف المفضلة" + +msgid "Change favorites" +msgstr "تغيير المفضلة" + +msgid "Search a room" +msgstr "إختر غرفة" + +msgid "Select a favorite" +msgstr "إختر مفضلة" + +msgid "Getting the name..." +msgstr "الحصول على إسم" + +msgid "Gateway" +msgstr "بوابة" + +msgid "Name" +msgstr "الإسم" + +msgid "Room" +msgstr "غرفة" + +msgid "Add" +msgstr "إضافة" + +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" + +msgid "Search a room on" +msgstr "يبحث عن غرفة" + +msgid "No room found on this server." +msgstr "لا توجد غرفة على هذا الخادم." + +msgid "Service discovery" +msgstr "استكشاف الخدمة" + +msgid "Server to query" +msgstr "خادم للإستعلام" + +msgid "Sorry, but the entity didn't return any result!" +msgstr "" + +msgid "Accounts" +msgstr "حسابات" + +msgid "Authentications" +msgstr "مصادقة" + +msgid "Automation" +msgstr "تشغيل آلي" + +msgid "Clients" +msgstr "عملاء" + +msgid "Collaboration" +msgstr "إشتراك" + +msgid "Components" +msgstr "محتويات" + +msgid "Rooms" +msgstr "غرف" + +msgid "Directories" +msgstr "" + +msgid "Gateways" +msgstr "بوابة" + +msgid "News" +msgstr "" + +msgid "Hierarchy" +msgstr "" + +msgid "Proxies" +msgstr "" + +msgid "Publication/Subscription" +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Service offline or broken" +msgstr "" + +msgid "Your inbox" +msgstr "بريدك الوارد" + +msgid "Available actions" +msgstr "" + +msgid "Clean" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "جديد" + +msgid "Received" +msgstr "" + +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +msgid "Content" +msgstr "محتوى" + +msgid "Send message" +msgstr "أرسل رسالة" + +msgid "Your inbox is empty." +msgstr "بريدك الوارد فارغ" + +msgid "MUC administration" +msgstr "" + +msgid "You administrate this room" +msgstr "أنت تدير هذه الغرفة" + +msgid "Enter new subject" +msgstr "قم بادخال موضوع جديد" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Authorizations" +msgstr "" + +msgid "Member list" +msgstr "" + +msgid "Owner list" +msgstr "" + +msgid "Administrator list" +msgstr "" + +msgid "Outcast list" +msgstr "" + +msgid "Add an input" +msgstr "" + +msgid "Destroy this MUC" +msgstr "" + +msgid "Yes, let's do it!" +msgstr "" + +msgid "Your friend is paying attention to the conversation." +msgstr "صديقك يعير اهتماما للمحادثة" + +msgid "Your friend is writing a message..." +msgstr "" + +msgid "Your friend stopped writing a message." +msgstr "" + +msgid "Your friend is doing something else." +msgstr "" + +msgid "Your friend closed the chat." +msgstr "" + +msgid "Requesting this service..." +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "" + +msgid "changed his/her nickname to %s" +msgstr "" + +msgid "joined the chat room" +msgstr "" + +msgid "left the chat room" +msgstr "" + +msgid "%s left" +msgstr "" + +msgid "%s joined" +msgstr "" + +msgid "no status" +msgstr "" + +msgid "has been kicked" +msgstr "" + +msgid "has been banned" +msgstr "" + +msgid "no reason" +msgstr "" + +msgid "Communicate with the entire world!" +msgstr "" + +msgid "" +"Jappix is an open social platform, that let's you easily get or keep in " +"touch with everyone." +msgstr "" + +msgid "" +"Join the millions of users who are currently using the XMPP Network (Google " +"Talk, etc), don't stay out!" +msgstr "" + +msgid "Hi there!" +msgstr "" + +msgid "Welcome on %1s, “%2s”." +msgstr "" + +msgid "Login to your existing XMPP account or create a new one for free!" +msgstr "" + +msgid "" +"For your account safety, when you login or register, make sure your password " +"remains secret." +msgstr "" + +msgid "" +"Login to your existing XMPP account. You can also use the %s to join a " +"groupchat." +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Priority" +msgstr "" + +msgid "Low" +msgstr "" + +msgid "Medium" +msgstr "" + +msgid "High" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter the groupchat you want to join and the nick you want to have. You can " +"also go back to the %s." +msgstr "" + +msgid "login page" +msgstr "" + +msgid "Share this link with your friends:" +msgstr "" + +msgid "" +"Register a new XMPP account to join your friends on your own social cloud. " +"That's simple!" +msgstr "" + +msgid "Required" +msgstr "" + +msgid "You have been registered, here is your XMPP address:" +msgstr "" + +msgid "Manager" +msgstr "" + +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +msgid "Where are you?" +msgstr "" + +msgid "What's up with you?" +msgstr "" + +msgid "Type something you want to share with your friends..." +msgstr "" + +msgid "Fetching the social channel..." +msgstr "" + +msgid "You are synchronized with your network." +msgstr "" + +msgid "Cannot send anything: you can only receive notices!" +msgstr "" + +msgid "Media viewer" +msgstr "" + +msgid "Browse" +msgstr "" + +msgid "Command" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "No result!" +msgstr "" + +msgid "No notifications." +msgstr "" + +msgid "would like to add you as a friend." +msgstr "" + +msgid "would like you to join this chatroom:" +msgstr "" + +msgid "Do you accept?" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "would like to get authorization." +msgstr "" + +msgid "would like to send you a file: “%s”." +msgstr "" + +msgid "has received a file exchange request: “%s”." +msgstr "" + +msgid "has accepted to receive your file: “%s”." +msgstr "" + +msgid "has rejected to receive your file: “%s”." +msgstr "" + +msgid "could not receive your file: “%s”." +msgstr "" + +msgid "Do you want to see the friends %s suggests you?" +msgstr "" + +msgid "commented an item you follow: “%s”." +msgstr "" + +msgid "liked your post: “%s”." +msgstr "" + +msgid "quoted you somewhere: “%s”." +msgstr "" + +msgid "published on your wall: “%s”." +msgstr "" + +msgid "tagged you in a photo (%s)." +msgstr "" + +msgid "tagged you in a video (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"validated your account. Your public profile will be available in a few " +"moments." +msgstr "" + +msgid "has removed your public profile after your request. We will miss you!" +msgstr "" + +msgid "" +"has saved your new public profile settings. They will be applied in a few " +"moments." +msgstr "" + +msgid "" +"could not validate your account to create or update your public profile. " +"Check your credentials." +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Show" +msgstr "" + +msgid "Hide" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Client" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Local time" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgid "User profile" +msgstr "" + +msgid "See his/her position on the globe" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgid "anonymous mode" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +msgid "Authorize" +msgstr "" + +msgid "Ask for authorization" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Prohibit" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Groupchat" +msgstr "" + +msgid "Jappix Mobile" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "Mobile" +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +msgid "Please enable JavaScript" +msgstr "" + +msgid "Show comments" +msgstr "" + +msgid "Loading comments..." +msgstr "" + +msgid "Could not get the comments!" +msgstr "" + +msgid "Comments locked!" +msgstr "" + +msgid "Type your comment here..." +msgstr "" + +msgid "Your channel" +msgstr "" + +msgid "Channel of" +msgstr "" + +msgid "More notices..." +msgstr "" + +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Unattach the file" +msgstr "" + +msgid "" +"An error occured while uploading your file: maybe it is too big (%s maximum) " +"or forbidden!" +msgstr "" + +msgid "Authorization failed" +msgstr "" + +msgid "Registration failed, please choose a different username" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Internal server error, try later" +msgstr "" + +msgid "Your form has been sent." +msgstr "" + +msgid "Application" +msgstr "" + +msgid "Media integration" +msgstr "" + +msgid "XMPP links" +msgstr "" + +msgid "Open XMPP links with Jappix" +msgstr "" + +msgid "changed the subject to:" +msgstr "" + +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +msgid "Friends" +msgstr "" + +msgid "Welcome on Jappix, your own social cloud!" +msgstr "" + +msgid "" +"Before you start using it, you will have to change some settings, search for " +"friends and complete your profile." +msgstr "" + +msgid "Enable notification sounds" +msgstr "" + +msgid "Share your position on the globe" +msgstr "" + +msgid "Offline friends" +msgstr "" + +msgid "Don't hide offline friends" +msgstr "" + +msgid "" +"Use this tool to find your friends on the server you are using right now, or " +"add them later." +msgstr "" + +msgid "Good job! Now, you can share Jappix with your friends!" +msgstr "" + +msgid "" +"When you will press the save button, the profile editor will be opened. " +"Happy socializing!" +msgstr "" + +msgid "Share Jappix on %s" +msgstr "" + +msgid "Using Jappix, an open social platform. I am %s!" +msgstr "" + +msgid "Unknown name" +msgstr "" + +msgid "Unknown country" +msgstr "" + +msgid "Click to enable" +msgstr "" + +msgid "Click to disable" +msgstr "" + +msgid "Installation" +msgstr "" + +msgid "Jappix installation" +msgstr "" + +msgid "Welcome to the Jappix installation!" +msgstr "" + +msgid "" +"This tool will help you installing Jappix, the first full-featured XMPP-" +"based social platform, on your server with ease." +msgstr "" + +msgid "Installation Steps:" +msgstr "" + +msgid "Welcome" +msgstr "مرحباً" + +msgid "Storage configuration" +msgstr "" + +msgid "Administrator account" +msgstr "حساب المدير" + +msgid "Main configuration" +msgstr "" + +msgid "Hosts configuration" +msgstr "" + +msgid "Services installation" +msgstr "" + +msgid "" +"If the current language does not match yours (%1s), you can make Jappix " +"speak %2s it will be saved." +msgstr "" + +msgid "" +"If you want to get some help about the Jappix installation and " +"configuration, you can use our whole documentation, available at:" +msgstr "" + +msgid "It's time to build your own social cloud: just go to the next step!" +msgstr "" + +msgid "" +"Jappix stores persistent data (such as shared files, chat logs, your own " +"music and its configuration) into a single secured storage folder." +msgstr "" + +msgid "" +"Jappix must be able to write in this folder to create its sub-directories. " +"If not, you must set the rights to %1s or change the folder owner to %2s " +"(depending of your configuration)." +msgstr "" + +msgid "The folder is writable, you can continue!" +msgstr "" + +msgid "" +"Jappix offers you the possibility to manage your configuration, install new " +"plugins or search for updates. That's why you must create an administrator " +"account to access the manager." +msgstr "" + +msgid "" +"When Jappix will be installed, just click on the manager link on the home " +"page to access it." +msgstr "" + +msgid "Oops, you missed something or the two passwords do not match!" +msgstr "" + +msgid "" +"Jappix needs that you specify some values to work. Please correct the " +"following inputs (or keep the default values, which are sufficient for most " +"people)." +msgstr "" + +msgid "" +"Note that if you don't specify a value which is compulsory, it will be " +"automatically completed with the default one." +msgstr "" + +msgid "" +"Need help? You'd better read our documentation page about how to fill this " +"form!" +msgstr "" + +msgid "User" +msgstr "" + +msgid "Service" +msgstr "" + +msgid "Service name" +msgstr "" + +msgid "Service description" +msgstr "" + +msgid "Owner name" +msgstr "" + +msgid "Owner website" +msgstr "" + +msgid "Connection" +msgstr "" + +msgid "Lock the host" +msgstr "" + +msgid "Anonymous mode" +msgstr "" + +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" + +msgid "Registration allowed" +msgstr "" + +msgid "Use the built-in BOSH proxy" +msgstr "" + +msgid "Manager link" +msgstr "" + +msgid "Groupchats to join" +msgstr "" + +msgid "Suggest groupchats" +msgstr "" + +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "HTTPS storage" +msgstr "" + +msgid "Force HTTPS" +msgstr "" + +msgid "Compression" +msgstr "" + +msgid "" +"This page helps you specify the default hosts Jappix will connect to. You " +"can leave it as it is and continue if you want to use the official service " +"hosts." +msgstr "" + +msgid "" +"Maybe you don't know what a BOSH server is? In fact, this is a relay between " +"a Jappix client and a XMPP server, which is necessary because of technical " +"limitations." +msgstr "" + +msgid "Main host" +msgstr "" + +msgid "Groupchat host" +msgstr "" + +msgid "Pubsub host" +msgstr "" + +msgid "Anonymous host" +msgstr "" + +msgid "Directory host" +msgstr "" + +msgid "BOSH host" +msgstr "" + +msgid "" +"You can install some extra softwares on your server, to extend your Jappix " +"features. Some others might be modified, because of security restrictions " +"which are set by default." +msgstr "" + +msgid "" +"To perform this, you must be able to access your server's shell and be " +"logged in as root. Remember this is facultative, Jappix will work without " +"these modules, but some of its features will be unavailable." +msgstr "" + +msgid "" +"After you finished the setup, Jappix will generate the cache files. It might " +"be slow, just wait until the application is displayed and do not press any " +"button." +msgstr "" + +msgid "Thanks for using Jappix!" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Finish" +msgstr "" + +msgid "Check again" +msgstr "" + +msgid "" +"The folder is not writable, set the right permissions to the %s directory." +msgstr "" + +msgid "%s is installed on your system." +msgstr "" + +msgid "%1s is not installed on your system, you should install %2s." +msgstr "" + +msgid "PHP maximum upload size is sufficient (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"PHP maximum upload size is not sufficient (%1s), you should define it to %2s " +"in %3s." +msgstr "" + +msgid "Jappix manager" +msgstr "" + +msgid "Manager access" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Hosts" +msgstr "" + +msgid "Design" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +msgid "Vertical" +msgstr "" + +msgid "Center" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "" + +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Top" +msgstr "" + +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Adapt" +msgstr "" + +msgid "Color" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Updates" +msgstr "" + +msgid "" +"This is a restricted area: only the authorized users can manage this Jappix " +"node." +msgstr "" + +msgid "Please use the form below to login to the administration panel." +msgstr "" + +msgid "" +"To improve security, sessions are limited in time and when your browser will " +"be closed, you will be logged out." +msgstr "" + +msgid "Credentials" +msgstr "" + +msgid "You have been logged out. Goodbye!" +msgstr "" + +msgid "" +"Oops, you could not be recognized as a valid administrator. Check your " +"credentials!" +msgstr "" + +msgid "" +"Basic statistics are processed by Jappix about some important things, you " +"can find them below." +msgstr "" + +msgid "Change your Jappix node configuration with this tool." +msgstr "" + +msgid "Change the XMPP hosts that this Jappix node serves with this tool." +msgstr "" + +msgid "" +"All this Jappix node stored files can be managed with this tool: please " +"select a sub-folder and start editing its content!" +msgstr "" + +msgid "Jappix is fully customisable: you can change its design right here." +msgstr "" + +msgid "This is not a valid image, please use PNG, GIF or JPG!" +msgstr "" + +msgid "This is not a valid image, please use the PNG format!" +msgstr "" + +msgid "The image could not be received, would you mind retry?" +msgstr "" + +msgid "Your service logo has been successfully changed!" +msgstr "" + +msgid "Your image was added to the list!" +msgstr "" + +msgid "Changes saved!" +msgstr "" + +msgid "Logo" +msgstr "" + +msgid "" +"You can set your own service logo to replace the default one. Take care of " +"the size and the main color of each logo!" +msgstr "" + +msgid "Upload each logo with the recommended maximum pixel size." +msgstr "" + +msgid "" +"Your logo format must be PNG. Leave a field empty and the logo will not be " +"changed." +msgstr "" + +msgid "Remove this logo" +msgstr "" + +msgid "View this logo" +msgstr "" + +msgid "" +"You can define more than one administrator for this Jappix node. You can " +"also change a password with this tool." +msgstr "" + +msgid "" +"Update your Jappix node with this tool, or check if a new one is available. " +"Informations about the latest version are also displayed (in english)." +msgstr "" + +msgid "Access statistics" +msgstr "" + +msgid "Share statistics" +msgstr "" + +msgid "Other statistics" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "April" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "August" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +msgid "Thursday" +msgstr "" + +msgid "Friday" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + +msgid "Total" +msgstr "" + +msgid "Cache" +msgstr "" + +msgid "Logs" +msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +msgid "Share" +msgstr "" + +msgid "Background" +msgstr "" + +msgid "Notice" +msgstr "" + +msgid "Your design preferences have been saved!" +msgstr "" + +msgid "Please check your inputs: something is missing!" +msgstr "" + +msgid "" +"Change your Jappix node background with this tool. You can either set a " +"custom color or an uploaded image. Let your creativity flow!" +msgstr "" + +msgid "Use default background" +msgstr "" + +msgid "Use your own image" +msgstr "" + +msgid "Select a background to use and change the display options." +msgstr "" + +msgid "Use your own color" +msgstr "" + +msgid "Type the hexadecimal color value you want to use as a background." +msgstr "" + +msgid "Manage backgrounds" +msgstr "" + +msgid "" +"You can add a new background to the list with this tool. Please send a valid " +"image." +msgstr "" + +msgid "If you want to remove some backgrounds, use the browser below." +msgstr "" + +msgid "" +"Define a homepage notice for all your users, such as a warn, an important " +"message or an advert with this tool." +msgstr "" + +msgid "Simple notice" +msgstr "" + +msgid "" +"This notice only needs simple text to be displayed, but no code is allowed!" +msgstr "" + +msgid "Advanced notice" +msgstr "" + +msgid "" +"You can customize your notice with embedded HTML, CSS and JavaScript, but " +"you need to code the style." +msgstr "" + +msgid "Available updates" +msgstr "" + +msgid "What's new?" +msgstr "" + +msgid "Your storage folders are not writable, please apply the good rights!" +msgstr "" + +msgid "" +"%1s may cause problems to the proxy, please increase %2s value up to %3s!" +msgstr "" + +msgid "" +"You are using a development version of Jappix. Update it through our " +"repository by executing: %s." +msgstr "" + +msgid "" +"A new Jappix version is available! Check what is new and launch the update!" +msgstr "" + +msgid "Your version is out to date. Update it now to %s by clicking here!" +msgstr "" + +msgid "" +"Your version seems to be up to date, but you can check updates manually by " +"clicking here." +msgstr "" + +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +msgid "Update in progress" +msgstr "" + +msgid "" +"Jappix has been updated: you are now running the latest version. Have fun!" +msgstr "" + +msgid "The update has failed! Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Downloading package..." +msgstr "" + +msgid "Removing current Jappix system files..." +msgstr "" + +msgid "Extracting package..." +msgstr "" + +msgid "Regenerating storage folder tree..." +msgstr "" + +msgid "Jappix is now up to date!" +msgstr "" + +msgid "Aborted: socket error!" +msgstr "" + +msgid "Aborted: buffer error!" +msgstr "" + +msgid "Aborted: everything is not writable!" +msgstr "" + +msgid "Aborted: could not extract the package!" +msgstr "" + +msgid "Visits" +msgstr "" + +msgid "Daily" +msgstr "" + +msgid "Weekly" +msgstr "" + +msgid "Monthly" +msgstr "" + +msgid "Yearly" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Clean everything" +msgstr "" + +msgid "Purge cache" +msgstr "" + +msgid "Purge logs" +msgstr "" + +msgid "Purge sent files" +msgstr "" + +msgid "Purge updates" +msgstr "" + +msgid "The storage folder you wanted to clean is now empty!" +msgstr "" + +msgid "" +"Keep your Jappix node fresh and fast, clean the storage folders regularly!" +msgstr "" + +msgid "" +"Upload your music (Ogg Vorbis, MP3 or WAV) to be able to listen to it in " +"Jappix!" +msgstr "" + +msgid "The file you want to upload must be smaller than %s." +msgstr "" + +msgid "" +"You can check what your users store on your server and remove undesired " +"content with this tool." +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Artist" +msgstr "" + +msgid "Album" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "The folder is empty." +msgstr "" + +msgid "The music could not be received, please retry!" +msgstr "" + +msgid "" +"This is not a valid music file, please encode in Ogg Vorbis, MP3 or WAV!" +msgstr "" + +msgid "Your music has been added!" +msgstr "" + +msgid "The selected elements have been removed." +msgstr "" + +msgid "You must select elements to remove!" +msgstr "" + +msgid "" +"Add a new user with this tool, or change a password (type an existing " +"username). Please submit a strong password!" +msgstr "" + +msgid "Manage" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "" +"Remove users with this tool. Note that you cannot remove a user if he is the " +"only one remaining." +msgstr "" + +msgid "The user has been added!" +msgstr "" + +msgid "The chosen users have been removed." +msgstr "" + +msgid "You must select one or more users to be removed!" +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +msgid "%s days ago" +msgstr "" + +msgid "User currently active" +msgstr "" + +msgid "Last seen: %s" +msgstr "" + +msgid "Inactive since: %s" +msgstr "" + +msgid "Your friend seems not to have received your message(s)!" +msgstr "" + +msgid "Static content server" +msgstr "" + +msgid "This is the static content server for %1s, “%2s”." +msgstr "" + +msgid "User uploads server" +msgstr "" + +msgid "This is the user uploads server for %1s, “%2s”." +msgstr "" + +msgid "Suggested friends" +msgstr "" + +msgid "Check all" +msgstr "" + +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + +msgid "Choose" +msgstr "" + +msgid "List name" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Subscription" +msgstr "" + +msgid "Both" +msgstr "" + +msgid "From" +msgstr "" + +msgid "Everybody" +msgstr "" + +msgid "Send messages" +msgstr "" + +msgid "Send queries" +msgstr "" + +msgid "See my status" +msgstr "" + +msgid "Send his/her status" +msgstr "" + +msgid "Everything" +msgstr "" + +msgid "Item" +msgstr "" + +msgid "Order" +msgstr "" + +msgid "Active for this session" +msgstr "" + +msgid "Always active" +msgstr "" + +msgid "User directory" +msgstr "" + +msgid "Search a friend" +msgstr "" + +msgid "" +"The feature requested is not implemented by the recipient or server and " +"therefore cannot be processed." +msgstr "" + +msgid "Send him/her a message" +msgstr "" + +msgid "Start a chat with him/her" +msgstr "" + +msgid "Available shortcuts:" +msgstr "" + +msgid "%s removes the chat logs" +msgstr "" + +msgid "%s joins a groupchat" +msgstr "" + +msgid "%s closes the chat" +msgstr "" + +msgid "%s shows the user profile" +msgstr "" + +msgid "%s sends a message to the room" +msgstr "" + +msgid "%s changes your nickname" +msgstr "" + +msgid "%s sends a message to someone in the room" +msgstr "" + +msgid "%s changes the room topic" +msgstr "" + +msgid "%s kicks a user of the room" +msgstr "" + +msgid "%s bans a user of the room" +msgstr "" + +msgid "%s invites someone to join the room" +msgstr "" + +msgid "Public profile" +msgstr "" + +msgid "Your profile anywhere on the Web." +msgstr "" + +msgid "" +"%s is a Jappix.com service which makes your XMPP profile public. It is " +"easier to share it. No XMPP account is required to view your social channel, " +"your current position and your contact details." +msgstr "" + +msgid "" +"Furthermore, every picture you post in your social channel is added to a " +"beautiful picture timeline. You can now view the pictures you shared year by " +"year." +msgstr "" + +msgid "" +"You can also use your XMPP avatar as a single avatar for every website, blog " +"and forum you use. When you change it on XMPP, the new avatar appears " +"everywhere. What a genius improvement!" +msgstr "" + +msgid "Yay, let's create your public profile!" +msgstr "" + +msgid "Enable my public profile" +msgstr "" + +msgid "Jappix for your phone" +msgstr "" + +msgid "A single phone app for messages, channels, profiles and much more!" +msgstr "" + +msgid "" +"This notification is only informative, maybe the data it links to have been " +"removed." +msgstr "" + +msgid "You haven't provided any file to download" +msgstr "" + +msgid "You cannot download a file if you don't provide a key" +msgstr "" + +msgid "Woah this file isn't found, please double check" +msgstr "" + +msgid "The key you provided does not have the permission to download this file" +msgstr "" + +msgid "Statistics are currently disabled in the settings." +msgstr "" + +msgid "New event!" +msgstr "" + +msgid "%s is typing..." +msgstr "" + +msgid "" +"The security code you entered is invalid. Please retry with another one." +msgstr "" + +msgid "The username you picked is not available. Please try another one." +msgstr "" + +msgid "There was an error registering your account. Please retry." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "Enter password" +msgstr "" + +msgid "Once again..." +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Security code" +msgstr "" + +msgid "Advertising space available!" +msgstr "" + +msgid "Advertise here" +msgstr "" + +msgid "Analytics (%s)" +msgstr "" + +msgid "Track visits" +msgstr "" + +msgid "Piwik URL" +msgstr "" + +msgid "Piwik tracking ID" +msgstr "" + +msgid "Advertising (%s)" +msgstr "" + +msgid "Enable ads" +msgstr "" + +msgid "Standard ads key" +msgstr "" + +msgid "Content ads key" +msgstr "" |