diff options
author | Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name> | 2014-01-24 19:02:31 +0400 |
---|---|---|
committer | Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name> | 2014-01-24 19:02:31 +0400 |
commit | 70cfcaf30ac008bef211facdb0c5aa0b3cd7f34f (patch) | |
tree | 392c52535b8bf2853483ce9623b3621126af7861 /i18n/et | |
parent | cde8b8c3fbe781726ff7baa9cead459e5e9a6455 (diff) |
fixes #399
Diffstat (limited to 'i18n/et')
-rw-r--r-- | i18n/et/LC_MESSAGES/main.mo | bin | 53631 -> 54615 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/et/LC_MESSAGES/main.po | 138 |
2 files changed, 115 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/et/LC_MESSAGES/main.mo b/i18n/et/LC_MESSAGES/main.mo Binary files differindex 9245f064..a2bcd94d 100644 --- a/i18n/et/LC_MESSAGES/main.mo +++ b/i18n/et/LC_MESSAGES/main.mo diff --git a/i18n/et/LC_MESSAGES/main.po b/i18n/et/LC_MESSAGES/main.po index c82534d0..18deeea2 100644 --- a/i18n/et/LC_MESSAGES/main.po +++ b/i18n/et/LC_MESSAGES/main.po @@ -3,15 +3,13 @@ # ------------------------------------------------- # License: AGPL # Authors: Valérian Saliou, JanCBorchardt -# Last revision: 07/06/13 # Translators: -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012-2013 +# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jappix\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jappix/jappix/issues\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-12 21:25+0100\n" -"Last-Translator: Valérian Saliou <val.saliou@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 16:00+0100\n" +"Last-Translator: Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/jappix/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +18,7 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -203,6 +201,12 @@ msgstr "Näita kõiki sõpru" msgid "Only show connected friends" msgstr "Näita ainult sisselogitud sõpru" +msgid "Groupchat presence messages" +msgstr "Grupivestluses juuresoleku sõnumid" + +msgid "No chat images auto-load" +msgstr "Pole ühtegi vestluse pilti, mida automaatselt laadida" + msgid "Message archives" msgstr "Sõnumite arhiiv" @@ -445,11 +449,23 @@ msgid "Message archiving" msgstr "Sõnumite arhiveerimine" msgid "Store an history of your chats" -msgstr "" +msgstr "Salvesta oma vestluste ajalugu" msgid "Geolocation" msgstr "Geolokatsioon" +msgid "Disabled" +msgstr "Välja lülitatud" + +msgid "Store all chats" +msgstr "Salvesta kõik vestlused" + +msgid "Store friend chats" +msgstr "Salvesta vestlused sõpradega" + +msgid "Remove all archives" +msgstr "Eemalda kõik arhiivid" + msgid "Empty" msgstr "Tühi" @@ -480,6 +496,9 @@ msgstr "Uus" msgid "Suggested chatrooms" msgstr "Soovitatud jututoad" +msgid "Skip" +msgstr "Jäta vahele" + msgid "Continue" msgstr "Jätka" @@ -586,6 +605,9 @@ msgstr "Lisa see grupivestlus oma lemmikutesse" msgid "All tabs" msgstr "Kõik kaardid" +msgid "Join groupchat" +msgstr "Liitu grupivestlustega" + msgid "Close this tab" msgstr "Sulge see kaart" @@ -1164,6 +1186,9 @@ msgstr "Aplikatsioon" msgid "Media integration" msgstr "Meedia integratsioon" +msgid "Keep local chat archives" +msgstr "Säilita kohapealsed vestluse arhiivid" + msgid "XMPP links" msgstr "XMPP lingid" @@ -1218,6 +1243,9 @@ msgstr "Kui te vajutate salvestamise nuppu siis avaneb profiili muutmise aken." msgid "Share Jappix on %s" msgstr "Jaga Jappix'it %s" +msgid "Follow Jappix topic on %s" +msgstr "Jälgi Jappixi teemat %s" + msgid "Using Jappix, an open social platform. I am %s!" msgstr "Kasutan Jappix'it, avatud sotsiaalvõrgustik. Ma olen %s!" @@ -1290,19 +1318,14 @@ msgstr "" msgid "" "Jappix stores persistent data (such as shared files, chat logs, your own " -"music and its configuration) into a single secured storage folder." +"music and its configuration) into multiple storage folders." msgstr "" -"Jappix hoiab säilivaid andmeid (nagu nt jagatud failid, vestluse logid, Teie " -"muusika ja konfiguratsioon) ühes ainsas turvatud kataloogis." msgid "" "Jappix must be able to write in this folder to create its sub-directories. " -"If not, you must set the rights to %1s or change the folder owner to %2s " -"(depending of your configuration)." +"If not, you must set the rights of %1s to %2s or change the folder owner to " +"%3s (depending of your configuration)." msgstr "" -"Jappixil peab olema siia ja alamkataloogidesse kirjutusõigus. Kui see puudub " -"siis peate Te muutma õigused %1s või muutma kataloogi omaniku %2s (olenevalt " -"Teie konfiguratsioonist)." msgid "The folder is writable, you can continue!" msgstr "Kataloogil on kirjutusõigused, Te võite jätkata!" @@ -1440,6 +1463,9 @@ msgstr "Kataloogi host" msgid "BOSH host" msgstr "BOSH host" +msgid "WebSocket host" +msgstr "" + msgid "" "You can install some extra softwares on your server, to extend your Jappix " "features. Some others might be modified, because of security restrictions " @@ -1549,9 +1575,6 @@ msgstr "Värv" msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -msgid "Updates" -msgstr "Uuendused" - msgid "" "This is a restricted area: only the authorized users can manage this Jappix " "node." @@ -1732,11 +1755,8 @@ msgstr "Pühapäev" msgid "Total" msgstr "Kokku" -msgid "Cache" -msgstr "Vahemälu" - -msgid "Logs" -msgstr "Logid" +msgid "Archives" +msgstr "" msgid "Music" msgstr "Muusika" @@ -2296,3 +2316,75 @@ msgstr "Stndardne reklaami võti" msgid "Content ads key" msgstr "Sisu reklaami võti" + +msgid "AdSense client ID" +msgstr "" + +msgid "AdSense slot" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Peata" + +msgid "Mute" +msgstr "Hääl väljas" + +msgid "Unmute" +msgstr "Hääl sees" + +msgid "Is calling you" +msgstr "Helistab sulle" + +msgid "Initiating call" +msgstr "Kõne käivitamine" + +msgid "Connecting to call..." +msgstr "Kõne ühendamine ..." + +msgid "Waiting..." +msgstr "Ootamine..." + +msgid "Ringing..." +msgstr "Helisemine..." + +msgid "Declined the call" +msgstr "Kõnet ei võetud vastu" + +msgid "Call error" +msgstr "Kõne tõrge" + +msgid "Ended the call" +msgstr "Lõpetas kõne" + +msgid "Call ended" +msgstr "Kõne lõpetati" + +msgid "Call canceled" +msgstr "Kõne tühistati" + +msgid "Canceled the call" +msgstr "Tühistas kõne" + +msgid "Is already in a call" +msgstr "On juba kõnes" + +msgid "Ending call..." +msgstr "Kõne lõpetamine..." + +msgid "Accept" +msgstr "Võta vastu" + +msgid "Decline" +msgstr "Keeldu" + +msgid "Okay" +msgstr "OK" + +msgid "Retry" +msgstr "Proovi uuesti" + +msgid "Audio Call" +msgstr "Telefonikõne" + +msgid "Video Call" +msgstr "Videokõne" |