diff options
author | Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name> | 2014-01-24 19:02:31 +0400 |
---|---|---|
committer | Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name> | 2014-01-24 19:02:31 +0400 |
commit | 70cfcaf30ac008bef211facdb0c5aa0b3cd7f34f (patch) | |
tree | 392c52535b8bf2853483ce9623b3621126af7861 /i18n/lb | |
parent | cde8b8c3fbe781726ff7baa9cead459e5e9a6455 (diff) |
fixes #399
Diffstat (limited to 'i18n/lb')
-rw-r--r-- | i18n/lb/LC_MESSAGES/main.mo | bin | 56661 -> 56067 bytes | |||
-rw-r--r-- | i18n/lb/LC_MESSAGES/main.po | 137 |
2 files changed, 114 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.mo b/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.mo Binary files differindex 6903bbaa..853d1349 100644 --- a/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.mo +++ b/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.mo diff --git a/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.po b/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.po index fd86012b..5503fc3b 100644 --- a/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.po +++ b/i18n/lb/LC_MESSAGES/main.po @@ -3,7 +3,6 @@ # ------------------------------------------------- # License: AGPL # Authors: Valérian Saliou, JanCBorchardt -# Last revision: 07/06/13 # Translators: # DonIncognito <joe.brendel.ronck@gmail.com>, 2013 # kahpa <patrick@nerds.lu>, 2013 @@ -11,9 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jappix\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jappix/jappix/issues\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-12 21:25+0100\n" -"Last-Translator: Valérian Saliou <val.saliou@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-24 16:01+0100\n" +"Last-Translator: Valérian Saliou <valerian@valeriansaliou.name>\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/jappix/" "language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +20,7 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" msgid "default:LTR" msgstr "Standart:LTR" @@ -205,6 +203,12 @@ msgstr "All Kollegen" msgid "Only show connected friends" msgstr "Nëmmen déi Kollegen déi grad online sin" +msgid "Groupchat presence messages" +msgstr "" + +msgid "No chat images auto-load" +msgstr "" + msgid "Message archives" msgstr "Noriichtenarchiv" @@ -449,11 +453,23 @@ msgid "Message archiving" msgstr "Noriichtenarchivéirung" msgid "Store an history of your chats" -msgstr "" +msgstr "Späicher de Verlaaf vun dengen Chats" msgid "Geolocation" msgstr "Geolocalisatioun" +msgid "Disabled" +msgstr "Ausgeschalt" + +msgid "Store all chats" +msgstr "All Chats ofspäicheren" + +msgid "Store friend chats" +msgstr "Späicher d'chats vun Frënn" + +msgid "Remove all archives" +msgstr "All Archiver läschen" + msgid "Empty" msgstr "Eidel" @@ -484,6 +500,9 @@ msgstr "Néi (2 mol)" msgid "Suggested chatrooms" msgstr "Fiergeschloen Chat-Raim" +msgid "Skip" +msgstr "" + msgid "Continue" msgstr "Weiderfueren" @@ -591,6 +610,9 @@ msgstr "Dësen Gruppenchat bei Äer Favoriten derbäisetzten" msgid "All tabs" msgstr "All d'Reiteren" +msgid "Join groupchat" +msgstr "" + msgid "Close this tab" msgstr "Dëse Reiter zoumaachen" @@ -1175,6 +1197,9 @@ msgstr "Applikatioun" msgid "Media integration" msgstr "Media integratioun" +msgid "Keep local chat archives" +msgstr "" + msgid "XMPP links" msgstr "XMPP-Linken" @@ -1231,6 +1256,9 @@ msgstr "" msgid "Share Jappix on %s" msgstr "Deelt Jappix op %s" +msgid "Follow Jappix topic on %s" +msgstr "" + msgid "Using Jappix, an open social platform. I am %s!" msgstr "Benotzen Jappix, eng oppen sozial Plattform. Ech sin %s!" @@ -1304,20 +1332,14 @@ msgstr "" msgid "" "Jappix stores persistent data (such as shared files, chat logs, your own " -"music and its configuration) into a single secured storage folder." +"music and its configuration) into multiple storage folders." msgstr "" -"Jappix späichert Donnéen (wéi gedeelten Dateien, Chat Protokoller, Äer Musek " -"an d'Konfiguratiounen) an engem eenzegen gesëcherten Uerdner." msgid "" "Jappix must be able to write in this folder to create its sub-directories. " -"If not, you must set the rights to %1s or change the folder owner to %2s " -"(depending of your configuration)." +"If not, you must set the rights of %1s to %2s or change the folder owner to " +"%3s (depending of your configuration)." msgstr "" -"Jappix muss d'Méiglechkeet hun an dësen Uerdner ze schreiwen fier seng " -"Ënneruerdner ze erstellen. Wann daat net de Fall as muss Dier d'Rechter op " -"%1s änneren oder de Besëtzer vum Uerdner op %2s änneren (hängt vun Ärer " -"Konfiguratioun of)." msgid "The folder is writable, you can continue!" msgstr "An desen Uerdner kënnt Der schreiwen, Dier kënnt weidermaachen!" @@ -1458,6 +1480,9 @@ msgstr "Haapt Host" msgid "BOSH host" msgstr "BOSH host" +msgid "WebSocket host" +msgstr "" + msgid "" "You can install some extra softwares on your server, to extend your Jappix " "features. Some others might be modified, because of security restrictions " @@ -1570,9 +1595,6 @@ msgstr "Faarf" msgid "Users" msgstr "Benotzer" -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - msgid "" "This is a restricted area: only the authorized users can manage this Jappix " "node." @@ -1760,11 +1782,8 @@ msgstr "Sonndeg" msgid "Total" msgstr "Total" -msgid "Cache" -msgstr "Späicher" - -msgid "Logs" -msgstr "Protokoll" +msgid "Archives" +msgstr "" msgid "Music" msgstr "Musek" @@ -2340,3 +2359,75 @@ msgstr "Standart Reklammen-Schlëssel" msgid "Content ads key" msgstr "Inhalts Reklammen-Schlëssel" + +msgid "AdSense client ID" +msgstr "" + +msgid "AdSense slot" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Unmute" +msgstr "" + +msgid "Is calling you" +msgstr "" + +msgid "Initiating call" +msgstr "" + +msgid "Connecting to call..." +msgstr "" + +msgid "Waiting..." +msgstr "" + +msgid "Ringing..." +msgstr "" + +msgid "Declined the call" +msgstr "" + +msgid "Call error" +msgstr "" + +msgid "Ended the call" +msgstr "" + +msgid "Call ended" +msgstr "" + +msgid "Call canceled" +msgstr "" + +msgid "Canceled the call" +msgstr "" + +msgid "Is already in a call" +msgstr "" + +msgid "Ending call..." +msgstr "" + +msgid "Accept" +msgstr "" + +msgid "Decline" +msgstr "" + +msgid "Okay" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Audio Call" +msgstr "" + +msgid "Video Call" +msgstr "" |