Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarat <marat@maps.me>2016-09-07 13:41:43 +0300
committerMarat <marat@maps.me>2016-09-07 13:41:43 +0300
commit905816b8cac769a98574ac0a5645a1bc6af48018 (patch)
treef88575e43d4436a1cc4c91e388a132eb1c6c1734 /data/faq.html
parente34ff29fc192f5fe62e6a4ee21dd634277107c9a (diff)
minor changes and improvements
Diffstat (limited to 'data/faq.html')
-rw-r--r--data/faq.html66
1 files changed, 42 insertions, 24 deletions
diff --git a/data/faq.html b/data/faq.html
index 8f5299745d..acd5c0c7fd 100644
--- a/data/faq.html
+++ b/data/faq.html
@@ -820,7 +820,7 @@ Samsung Apps, etc.).</dd>
<dt lang="ru">Я не слышу голосовые подсказки.</dt>
<dt lang="de">Ich höre keine Sprachanweisungen!</dt>
<dt lang="es">¡No oigo las instrucciones de voz!</dt>
-<dd lang="en">Note: voice instruction are available for car and cycling routes. For now, you
+<dd lang="en">Please note: voice instruction are available for car and cycling routes. For now, you
can hear voice instructions only while driving.
<p></p>
Please make sure that your device’s volume is not muted. You can change the volume level with
@@ -832,8 +832,19 @@ off.
<p></p>
If you are an Android user and the option is disabled, please check system <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985">TTS
settings</a>: open device's settings –> Language and input –> Speech –> Text-to-speech output. If you don't see the settings, make sure you have TTS installed on your device. If you disabled TTS engine via Android settings, make sure to enable it first.</dd>
-<dd lang="ru">Убедитесь, что на устройстве включен звук. Изменить громкость можно с помощью
-кнопок громкости на устройстве. Если у вас Android-устройство, пожалуйста, проверьте <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/209010185-Как-поменять-язык-голосовых-подсказок-на-Android-">настройки
+<dd lang="ru">Обратите внимание: голосовые подсказки доступны для автомобильных и велосипедных
+маршрутов. Сейчас, подсказки озвучиваются только во время движения.
+<p></p>
+Если подсказки не слышно:
+<p></p>
+Убедитесь, что на устройстве включен звук. Изменить громкость можно с помощью кнопок
+громкости на устройстве.
+<p></p>
+Если у вас включен Bluetooth, это не должно затронуть голосовые инструкции.
+Однако, мы не проверяли работу с автомобильными аудиосистемами, это может быть причиной.
+В этом случае, отключите Bluetooth.
+<p></p>
+Если у вас Android-устройство, пожалуйста, проверьте <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/209010185-Как-поменять-язык-голосовых-подсказок-на-Android-">настройки
синтеза речи</a>: откройте настройки устройства –> Язык и ввод –> Речь –> Синтез речи.
Если настройки недоступны, убедитесь, что у вас установлен синтезатор речи (TTS).
Если вы отключили синтезатор речи вручную, включите его снова через настройки Android.</dd>
@@ -848,12 +859,11 @@ revisa los ajustes de síntesis de voz: ajustes del dispositivo –> Idioma y en
<dt lang="ru">Маршрут, который предложило приложение, меня не устраивает.</dt>
<dt lang="de">Ich bin nicht zufrieden mit der Route, die MAPS.ME für mich geplant hat.</dt>
<dt lang="es">No me gusta la ruta que ha planificado MAPS.ME.</dt>
-<dd lang="en">Routes created by MAPS.ME are not necessarily the best possible ones. However,
-as soon as you leave the route, the app will suggest you a new one. Don’t forget to take the
+<dd lang="en">Routes created by MAPS.ME are not necessarily the best possible ones. However, when you leave the route, the app will suggest you a new one. Don’t forget to take the
following things into account when driving: traffic jams, road works, weather conditions, etc.
Rely on yourself above any software.</dd>
<dd lang="ru">Маршрут, который строит MAPS.ME, не обязательно будет самым оптимальным, хотя
-мы к этому и стремимся. Как только вы уйдете с проложенного маршрута, приложение предложит вам
+мы к этому и стремимся. Когда вы уйдете с проложенного маршрута, приложение предложит вам
новый. Кроме того, вам необходимо учитывать условия движения: пробки, дорожные работы, временные
знаки и т.д. Даже на программное обеспечение полагаться на 100% нельзя.</dd>
<dd lang="de">Die von MAPS.ME erstellten Routen müssen nicht unbedingt die bestmöglichen sein.
@@ -869,7 +879,7 @@ etc. Utiliza el sentido común antes que cualquier software.</dd>
<dt lang="ru">Есть ли в приложении возможность записывать треки в формате GPX?</dt>
<dt lang="de">Kann ich in MAPS.ME Tracks im GPX-Format aufzeichnen?</dt>
<dt lang="es">¿Permite MAPS.ME grabar itinerarios en formato GPX?</dt>
-<dd lang="en">So far, you can use "Recent track" option (app's settings – Map – Recent track).
+<dd lang="en">Not yet. So far, you can use "Recent track" option (app's settings – Map – Recent track).
It allows you to record travelled path for a ceratin period and see it on the map. You can also
<a href="http://gpx2kml.com">convert GPX to KML</a> or KMZ and <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">import
tracks and bookmarks</a> in KML or KMZ format.</dd>
@@ -884,8 +894,9 @@ Tracks und Lesezeichen</a> im KML- oder KMZ-Format.</dd>
GPX. De momento, puedes <a href="http://gpx2kml.com">convertir de GPX a KML</a> o KMZ e <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">importar
itinerarios y marcadores</a> en formato KML o KMZ.</dd>
-<dt lang="en">Can I use my bookmarks/routes from Google Maps?</dt>
-<dt lang="ru">Могу ли я воспользоваться своими метками/маршрутами из Google Maps?</dt>
+<dt lang="en">Can I use my bookmarks/routes from other apps (like, Google Maps)?</dt>
+<dt lang="ru">Могу ли я воспользоваться своими метками/маршрутами из других приложений
+(например, Google Maps)?</dt>
<dt lang="de">Kann ich meine Lesezeichen/Routen von Google Maps verwenden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo utilizar mis marcadores o rutas de Google Maps?</dt>
<dd lang="en">You can <a href="https://www.facebook.com/notes/mapsme/how-to-export-routes-from-google-maps-in-kml-format/461950040591733">import
@@ -977,7 +988,7 @@ but you can also use other keywords, for example, camping or bicycle parking.

<p></p>
<b><em>Coordinates</em></b> (Decimal 43.9775, 15.3854 or 
DMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E)
<p></p>
-<b><em>Emoji</em></b>☕️
+<b><em>Emoji</em></b> ☕️
<p></p>
You can select an item from search results or tap View on map (or the search button on the keyboard)
to see all available results on the map.
@@ -988,11 +999,27 @@ or simply enter the country or city name into the search field.
Note: you will only be able to find places which are in the <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
database.</dd>
<dd lang="ru">Для начала скачайте карту страны или местности, где находится нужный вам объект.
-Нажмите кнопку поиска и введите название необходимого вам места, адрес или координаты. Вы увидите
-подсказки, и результаты, соответствующие запросу, отобразятся в списке ниже. Чтобы посмотреть
-результаты поиска на карте, нажмите "Поиск" на клавиатуре (или кнопку "Искать на карте"). Лучше
-всего вводить сначала страну (если вы сейчас не в ней), затем город, улицу и номер дома. Номера
-домов найдутся только если они есть в данных <a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd>
+Нажмите на кнопку поиска. Введите запрос в строку поиска или выберите вариант в
+предложенных категориях. Вы можете использовать следующие виды запросов:
+<p></p>
+<b><em>Адрес</em></b>: введите город, улицу и номер дома. Для уточнения результатов можно ввести
+название страны
+и/или почтовый индекс. Например: Минск Смоленская улица 15 А 22008.
+<p></p>
+<b><em>Название места</em></b>. Например: парк Горького.
+<p></p>
+<b><em>Ключевое слово</em></b>. Наиболее популярные категории представлены в окне поиска, но можно
+ввести в строку поиска и другие ключевые слова. Например: кемпинг или водопад.
+<p></p>
+<b><em>Координаты</em></b>: введите или скопируйте в строку поиска координаты в десятичном (43.9775, 15.3854) или DMS (43°58′38″N 15°23′07.44″E).
+<p></p>
+<b><em>Эмодзи</em></b> ☕️
+<p></p>
+Можно выбрать объект из результатов поиска или нажать “Посмотреть на карте”, чтобы отобразить все
+доступные результаты на карте. Пожалуйста, учитывайте, что поиск будет более точным, если вы откроете место, в котором ищете, на
+экране или укажете город (страну) в поиске.
+<p></p>
+Обратите внимание: места найдутся только если они есть в данных <a href="http://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd>
<dd lang="de">Laden Sie zuerst die Landes- oder Regionskarte herunter. Tippen Sie auf die die
Suchen-Taste und geben Sie den Ortsnamen, die Adresse oder die Koordinaten in die Suchleiste
ein. Ihnen werden dann Empfehlungen und Suchergebnisse in der folgenden Liste angezeigt. Um
@@ -1009,13 +1036,8 @@ los resultados, escribe primero el nombre del país (si no te encuentras todaví
la ciudad, la calle y el número del portal. Solamente podrás buscar direcciones que figuren
en la base de datos de <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</dd>
-<dt lang="ru">Как найти ближайший магазин, заправку или банк?</dt>
<dt lang="de">Wie kann ich nächstgelegene Shops, Tankstellen oder Banken finden?</dt>
<dt lang="es">¿Puedo buscar la tienda, la gasolinera o el banco que tenga más cerca?</dt>
-<dd lang="ru">Искать можно не только по имени, но и по категории или ключевому слову.
-Наиболее популярные категории отображены в списке под полем поиска: еда, гостиница, достопримечательность,
-wifi, транспорт, заправка, парковка, магазин, банкомат, банк, развлечения, больница, аптека,
-полиция, туалет, почта.</dd>
<dd lang="de">Sie können entweder nach Name oder nach Kategorie suchen (Schlüsselwort). Die
gängigsten Kategorien werden als Symbole unter dem Suchregister angezeigt (Verpflegung für Restaurants,
Geld für Bankautomaten oder Geldumtausch, Benzin für Tankstellen, Sehenswürdigkeiten für interessante
@@ -1031,12 +1053,8 @@ podrías querer utilizar (varían en función del idioma): «banco», «baño»,
«gasolina», «tienda», «transporte», «lugares de interés», «bicicleta», «cine», «hospital», «biblioteca»,
«farmacia», «teléfono», «teatro», «hotel», «aeropuerto», «deporte», «policía», «embajada», etc.</dd>
-<dt lang="ru">Как искать объекты в другой стране?</dt>
<dt lang="de">Wie suche ich nach Orten, die sehr weit weg sind?</dt>
<dt lang="es">¿Cómo busco lugares que están muy alejados de donde me encuentro?</dt>
-<dd lang="ru">Если вы ищете объект в стране, где не находитесь в данный момент, сначала вам
-нужно загрузить карту этой страны или региона, приблизить ее и только потом начинать искать.
-Либо всегда указывайте название страны, где ищете, в окне поиска.</dd>
<dd lang="de">Wenn Sie nach einem Ort in einem anderen Land suchen möchten (nicht das Ihres
aktuellen Standorts), muss die dafür relevante Karte heruntergeladen werden, vergrößern Sie
dann in das gewünschte Land und beginnen Sie mit der Suche, oder geben Sie einfach den Namen