diff options
author | ForkWithMe <maps.me@my.com> | 2020-10-23 10:25:33 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2020-10-23 10:25:33 +0300 |
commit | 86089d850d64b8a03e11b7c44dbcdeda888b59d1 (patch) | |
tree | 3ad38aed1c7fbf4d8593b87cc2bba72c68345565 /data | |
parent | 1d4b0e742d073d9d58e6754cdc929f621dbbcc6a (diff) | |
parent | af71d1c7f65cd0b3404f9b39c34b7e1b62a264c4 (diff) |
Merge pull request #13854 from ForkWithMe/Make_faq_great_again
[FAQ] Make FAQ Great Again
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r-- | data/faq.html | 6164 |
1 files changed, 1686 insertions, 4478 deletions
diff --git a/data/faq.html b/data/faq.html index 4c230d31a3..030c0c6d89 100644 --- a/data/faq.html +++ b/data/faq.html @@ -9,10 +9,10 @@ [lang] { display: none; } - dt { + h3 { font-style: normal; font-weight: bold; - font-size: 14px; + font-size: 18px; line-height: 1.4; } @@ -21,7 +21,7 @@ margin-right: 0; margin-left: 0; margin-bottom: 16px; - font-size: 14px; + font-size: 16px; color: #757575; line-height: 1.4; padding-bottom: 24px; @@ -37,6 +37,7 @@ margin-right: 16px; margin-left: 16px; margin-bottom: 16px; + font-size: 16px; font-family: "Helvetica Neue", "Roboto", "Arial", "sans-serif"; color: #000000; } @@ -50,21 +51,6 @@ text-decoration: none; } - h3 { - font-size: 21px; - line-height: 1.1; - padding-top: 12px; - -} - - .contentTable { - color: #757575; - font-size: 13px; - line-height: 2; - padding-bottom: 24px; - border-bottom: 1px solid #E0E0E0; -} - </style> <script type="text/javascript"> @@ -87,4774 +73,1996 @@ <body onload="showLanguage()"> -<h4 lang="en">For more info, please check online help center at -<a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> -<h4 lang="ru">Больше информации на сайте <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> -<h4 lang="de">Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe unter -<a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> -<h4 lang="es">Para obtener más información, consulte el centro de ayuda en línea en -<a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> -<h4 lang="fr">Pour plus d'informations, veuillez consulter le centre d'aide en ligne à l'adresse -<a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> -<h4 lang="pt">Para mais informações, consulte a Central de Ajuda on-line em -<a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> -<h4 lang="pl">Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź centrum pomocy online pod adresem -<a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> - -<div class="contentTable"> -<ul> -<li><a href="#faq" class="link"lang="en">FAQ</a> - <a lang="ru" href="#faq">Часто задаваемые вопросы</a> - <a lang="de" href="#faq">FAQ</a> - <a lang="es" href="#faq">FAQ</a> - <a lang="fr" href="#faq">FAQ</a> - <a lang="pt" href="#faq">FAQ</a></li> - <a lang="pl" href="#faq">FAQ</a></li> -<li><a href="#mapdata" class="link" lang="en">Map data</a> - <a lang="ru" href="#mapdata">Картографические данные</a> - <a lang="de" href="#mapdata">Kartendaten</a> - <a lang="es" href="#mapdata">Datos de los mapas</a> - <a lang="fr" href="#mapdata">Données de la carte</a> - <a lang="pt" href="#mapdata">Dados do mapa</a> - <a lang="pl" href="#mapdata">Dane mapy</a></li> -<li><a href="#mapeditor" class="link" lang="en">Map editor</a> - <a lang="ru" href="#mapeditor">Редактор карты</a> - <a lang="de" href="#mapeditor">Karten-Editor</a> - <a lang="es" href="#mapeditor">Editor de mapas</a> - <a lang="fr" href="#mapeditor">Éditeur de carte</a> - <a lang="pt" href="#mapeditor">Editor de mapas</a> - <a lang="pl" href="#mapeditor">Edytor map</a></li> -<li><a href="#gps" class="link" lang="en">GPS and positioning</a> - <a lang="ru" href="#gps">GPS и определение позиции</a> - <a lang="de" href="#gps">GPS</a> - <a lang="es" href="#gps">GPS</a> - <a lang="fr" href="#gps">GPS</a> - <a lang="pt" href="#gps">GPS</a> - <a lang="pl" href="#gps">GPS</a></li> -<li><a href="#navigation" class="link" lang="en">Navigation, routing and tracks</a> - <a lang="ru" href="#navigation">Навигация, маршруты и треки</a> - <a lang="de" href="#navigation">Navigation, routing and tracks</a> - <a lang="es" href="#navigation">Navegación, rutas e itinerarios</a> - <a lang="fr" href="#navigation">Navigation, routage et itinéraires</a> - <a lang="pt" href="#navigation">Navegação, roteamento e trilhas</a> - <a lang="pl" href="#navigation">Nawigacja, trasy i ślady</a></li> -<li><a href="#search" class="link" lang="en">Search</a> - <a lang="ru" href="#search">Поиск</a> - <a lang="de" href="#search">Suchen</a> - <a lang="es" href="#search">Búsqueda</a> - <a lang="fr" href="#search">Recherche</a> - <a lang="pt" href="#search">Pesquise</a> - <a lang="pl" href="#search">Wyszukaj</a></li> -<li><a href="#bookmarks" class="link" lang="en">Bookmarks (pins)</a> - <a lang="ru" href="#bookmarks">Метки (закладки, пины)</a> - <a lang="de" href="#bookmarks">Lesezeichen (Pins)</a> - <a lang="es" href="#bookmarks">Marcadores</a> - <a lang="fr" href="#bookmarks">Signets (épingles)</a> - <a lang="pt" href="#bookmarks">Marcadores (pinos)</a> - <a lang="pl" href="#bookmarks">Zakładki (szpilki)</a></li> -<li><a href="#settings" class="link" lang="en">Settings</a> - <a lang="ru" href="#settings">Настройки</a> - <a lang="de" href="#settings">Präferenzen</a> - <a lang="es" href="#settings">Preferencias</a> - <a lang="fr" href="#settings">Préférences</a> - <a lang="pt" href="#settings">Configurações</a></li> -<li><a href="#problems" class="link" lang="en">Problems with the app</a> - <a lang="ru" href="#problems">Проблемы с приложением</a> - <a lang="de" href="#problems">Probleme mit der App</a> - <a lang="es" href="#problems">Problemas con la aplicación</a> - <a lang="fr" href="#problems">Problème avec l'application</a> - <a lang="pt" href="#problems">Problemas com o aplicativo</a> - <a lang="pl" href="#problems">Problemy z aplikacją</a></li> -<li><a href="#miscellaneous" class="link" lang="en">Miscellaneous</a> - <a lang="ru" href="#miscellaneous">Разное</a> - <a lang="de" href="#miscellaneous">Sonstiges</a> - <a lang="es" href="#miscellaneous">Misceláneo</a> - <a lang="fr" href="#miscellaneous">Divers</a> - <a lang="pt" href="#miscellaneous">Miscelânea</a> - <a lang="pl" href="#miscellaneous">Różne</a></li> - -</ul> -</div> - - <div class="faq"> -<h3 class="title" lang="en">FAQ</h3> -<h3 lang="ru">Часто задаваемые вопросы</h3> -<h3 lang="de">FAQ</h3> -<h3 lang="es">FAQ</h3> -<h3 lang="fr">FAQ</h3> -<h3 lang="pt">FAQ</h3> -<h3 lang="pl">FAQ</h3> - -<dl id="faq"> - -<ul><li><p><a href="#osm" class="link"lang="en">Some places are missing on the map or have wrong -names</a> - <a lang="ru" href="#osm">На карте отсутствуют или неправильно называются объекты</a> - <a lang="de" href="#osm">Auf der Karte fehlen Orte oder sie haben falsche Namen</a> - <a lang="es" href="#osm">Algunos lugares no aparecen en el mapa o tienen un nombre incorrecto</a> - <a lang="fr" href="#osm">Quelques lieux sont absents de la carte ou mal orthographiés</a> - <a lang="pt" href="#osm">Alguns lugares estão faltando no mapa ou possuem nomes errados</a> - <a lang="pl" href="#osm">Brakuje niektórych miejsc na mapie lub mają nieprawidłowe nazwy</a> - </li></p> - <li><p><a href="#no location" class="link"lang="en">The app cannot determine my location</a> - <a lang="ru" href="#no location">Приложение не может определить мое местоположение</a> - <a lang="de" href="#no location">Mein Standort kann von der App nicht bestimmt werden</a> - <a lang="es" href="#no location">La aplicación no puede establecer mi posición</a> - <a lang="fr" href="#no location">L'application n'arrive pas à déterminer ma position</a> - <a lang="pt" href="#no location">O aplicativo não pode determinar minha localização</a> - <a lang="pl" href="#no location">Aplikacja nie może określić mojej lokalizacji</a></li></p> - <li><a href="#no voice" class="link"lang="en">I can't hear voice instructions</a> - <p><a lang="ru" href="#no voice">Я не слышу голосовые подсказки</a> - <a lang="de" href="#no voice">Ich höre keine Sprachanweisungen</a> - <a lang="es" href="#no voice">No oigo las instrucciones de voz</a> - <a lang="fr" href="#no voice">Je n'arrive pas à entendre les instructions vocales</a> - <a lang="pt" href="#no voice">Não consigo ouvir instruções de voz</a> - <a lang="pl" href="#no voice">Nie słyszę instrukcji głosowych</a></li></p> - <li><p><a href="#create route" class="link"lang="en">How to create a route?</a> - <a lang="ru" href="#create route">Как проложить маршрут?</a> - <a lang="de" href="#create route">Wie erstelle ich eine Route?</a> - <a lang="es" href="#create route">¿Cómo crear una ruta?</a> - <a lang="fr" href="#create route">Comment créer un itinéraire?</a> - <a lang="pt" href="#create route">Como criar uma rota?</a> - <a lang="pl" href="#create route">Jak utworzyć trasę?</a></li></p> - <li><p><a href="#can't create a route" class="link" lang="en">I can't create a route due to an - error in the app</a> - <a lang="ru" href="#can't create a route">Не получается построить маршрут из-за ошибки - приложения</a> - <a lang="de" href="#can't create a route">Ich kann aufgrund eines Fehlers in der App keine Route - erstellen</a> - <a lang="es" href="#can't create a route">No puedo crear una ruta debido a un error en la - aplicación</a> - <a lang="fr" href="#can't create a route">Je ne peux pas créer d'itinéraire en raison d'une - erreur dans l'application</a> - <a lang="pt" href="#can't create a route">Não consigo criar uma rota devido a um erro no - aplicativo</a> - <a lang="pl" href="#can't create a route">Nie mogę utworzyć trasy z powodu błędu w aplikacji</a></li></p> - <li><p><a href="#can't download maps" class="link"lang="en">I can't download maps</a> - <a lang="ru" href="#can't download maps">Не получается загрузить карты</a> - <a lang="de" href="#can't download maps">Ich kann keine Karten herunterladen</a> - <a lang="es" href="#can't download maps">No puedo descargar mapas</a> - <a lang="fr" href="#can't download maps">Je ne peux pas télécharger la carte</a> - <a lang="pt" href="#can't download maps">Não consigo fazer download de mapas</a> - <a lang="pl" href="#can't download maps">Nie mogę pobrać map</a> - <li><p><a href="#can't download the app" class="link"lang="en">I cannot install/update MAPS.ME - from Google Play or App Store</a> - <a lang="ru" href="#can't download the app">MAPS.ME не устанавливается/обновляется из Google - Play или App Store</a> - <a lang="de" href="#can't download the app">Ich kann MAPS.ME nicht über Google Play oder den App - Store installieren / aktualisieren</a> - <a lang="es" href="#can't download the app">No puedo instalar / actualizar MAPS.ME desde Google - Play o App Store</a> - <a lang="fr" href="#can't download the app">Je ne parviens pas à installer / mettre à jour - MAPS.ME à partir de Google Play ou de l'App Store</a> - <a lang="pt" href="#can't download the app">Não consigo instalar / atualizar o MAPS.ME no Google - Play ou na App Store</a> - <a lang="pl" href="#can't download the app">Nie mogę zainstalować / zaktualizować MAPS.ME z - Google Play lub App Store</a></li></p> - <li><p><a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/360010822440" class="link"lang="en"> - Issues with downloading travel guides</a> - <a lang="ru" href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/360010822440">Ошибки при загрузке +<h2 class="title" lang="en">FAQ</h2> +<h2 lang="ru">Часто задаваемые вопросы</h2> +<h2 lang="de">FAQ</h2> +<h2 lang="es">FAQ</h2> +<h2 lang="fr">FAQ</h2> +<h2 lang="pt">FAQ</h2> +<h2 lang="pl">FAQ</h2> + +<ul> + <li> + <a href="#osm" class="link"lang="en">Some places are missing on the map or have wrong names</a> + <a lang="ru" href="#osm">На карте отсутствуют или неправильно называются объекты</a> + <a lang="de" href="#osm">Auf der Karte fehlen Orte oder sie haben falsche Namen</a> + <a lang="es" href="#osm">Algunos lugares no aparecen en el mapa o tienen un nombre incorrecto</a> + <a lang="fr" href="#osm">Quelques lieux sont absents de la carte ou mal orthographiés</a> + <a lang="pt" href="#osm">Alguns lugares estão faltando no mapa ou possuem nomes errados</a> + <a lang="pl" href="#osm">Brakuje niektórych miejsc na mapie lub mają nieprawidłowe nazwy</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a href="#no location" class="link"lang="en">The app can't find my position on the map</a> + <a lang="ru" href="#no location">Приложение не может определить мое местоположение</a> + <a lang="de" href="#no location">Mein Standort kann von der App nicht bestimmt werden</a> + <a lang="es" href="#no location">La aplicación no puede establecer mi posición</a> + <a lang="fr" href="#no location">L'application n'arrive pas à déterminer ma position</a> + <a lang="pt" href="#no location">O aplicativo não pode determinar minha localização</a> + <a lang="pl" href="#no location">Aplikacja nie może określić mojej lokalizacji</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a href="#can't download maps" class="link"lang="en">I can't download (update) maps</a> + <a lang="ru" href="#can't download maps">Не получается загрузить (обновить) карты</a> + <a lang="de" href="#can't download maps">Ich kann keine Karten herunterladen (aktualisieren)</a> + <a lang="es" href="#can't download maps">No puedo descargar (actualizar) mapas</a> + <a lang="fr" href="#can't download maps">Je ne peux pas télécharger (mettre à jour) les cartes</a> + <a lang="pt" href="#can't download maps">Não consigo baixar (atualizar) mapas</a> + <a lang="pl" href="#can't download maps">Nie mogę pobrać (zaktualizować) map</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a href="#can't find a place" class="link"lang="en">Search cannot find a place on the map</a> + <a lang="ru" href="#can't find a place">Поиск не находит то, что я ищу</a> + <a lang="de" href="#can't find a place">Die Suche findet einen Ort nicht auf der Karte</a> + <a lang="es" href="#can't find a place">La función de búsqueda no encuentra un lugar en el mapa</a> + <a lang="fr" href="#can't find a place">La recherche ne trouve pas le lieu sur la carte</a> + <a lang="pt" href="#can't find a place">A pesquisa não pode encontrar um lugar no mapa</a> + <a lang="pl" href="#can't find a place">Wyszukiwanie nie może znaleźć miejsca na mapie</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a href="#crash" class="link"lang="en">What to do if the app has stopped working (crashed)</a> + <a lang="ru" href="#crash">Что делать, если приложение перестало работать (остановлено)</a> + <a lang="de" href="#crash">Was tun, wenn die App nicht mehr funktioniert (abgestürzt)?</a> + <a lang="es" href="#crash">Qué hacer si la aplicación dejó de funcionar (se bloqueó)</a> + <a lang="fr" href="#crash">Que faire si l'application ne fonctionne plus (plante)</a> + <a lang="pt" href="#crash">O que fazer se o aplicativo parar de funcionar (travar)</a> + <a lang="pl" href="#crash">Co zrobić, jeśli aplikacja przestała działać (uległa awarii)</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a href="#create route" class="link"lang="en">How to create a route</a> + <a lang="ru" href="#create route">Как проложить маршрут</a> + <a lang="de" href="#create route">Wie erstelle ich eine Route</a> + <a lang="es" href="#create route">¿Cómo crear una ruta</a> + <a lang="fr" href="#create route">Comment créer un itinéraire</a> + <a lang="pt" href="#create route">Como criar uma rota</a> + <a lang="pl" href="#create route">Jak utworzyć trasę</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a href="#no voice" class="link"lang="en">I can't hear voice instructions</a> + <a lang="ru" href="#no voice">Я не слышу голосовые подсказки</a> + <a lang="de" href="#no voice">Ich höre keine Sprachanweisungen</a> + <a lang="es" href="#no voice">No oigo las instrucciones de voz</a> + <a lang="fr" href="#no voice">Je n'arrive pas à entendre les instructions vocales</a> + <a lang="pt" href="#no voice">Não consigo ouvir instruções de voz</a> + <a lang="pl" href="#no voice">Nie słyszę instrukcji głosowych</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a lang="en" href="#bookmarks" class="link">How to export/import bookmarks</a> + <a lang="ru" href="#import pins">Как экспортировать/импортировать метки</a> + <a lang="de" href="#import pins">So exportieren / importieren Sie Lesezeichen</a> + <a lang="es" href="#import pins">Cómo exportar / importar marcadores</a> + <a lang="fr" href="#import pins">Comment exporter / importer des signets</a> + <a lang="pt" href="#import pins">Como exportar / importar favoritos</a> + <a lang="pl" href="#import pins">Jak eksportować / importować zakładki</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a lang="en" href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/115002129254"> + Bookmarks and downloaded maps have disappeared. How do I get them back</a> + <a lang="ru" href="#https://support.maps.me/hc/ru/articles/115002129254">Пропали метки и загруженные карты. Как мне их восстановить</a> + <a lang="de" href="#https://support.maps.me/hc/de/articles/115002129254">Lesezeichen und heruntergeladene Karten sind verschwunden. Wie bekomme ich sie zurück</a> + <a lang="es" href="#https://support.maps.me/hc/es/articles/115002129254">Los marcadores y mapas descargados han desaparecido. Cómo los recupero</a> + <a lang="fr" href="#https://support.maps.me/hc/fr/articles/115002129254">Les favoris et les cartes téléchargées ont disparu. Comment puis-je les récupérer</a> + <a lang="pt" href="#https://support.maps.me/hc/pt/articles/115002129254">Marcadores e mapas baixados desapareceram. Como faço para recuperá-los</a> + <a lang="pl" href="#https://support.maps.me/hc/pl/articles/115002129254">Zakładki i pobrane mapy zniknęły. Jak je odzyskać</a> + </li> + <p></p> + <li> + <a lang="en" href="#can't download travel guides">Issues with downloading travel guides</a> + <a lang="ru" href="#can't download travel guides">Ошибки при загрузке путеводителей</a> - <a lang="de" href="https://support.maps.me/hc/de/articles/360010822440">Probleme beim + <a lang="de" href="#can't download travel guides">Probleme beim Herunterladen von Reiseführern</a> - <a lang="es" href="https://support.maps.me/hc/es/articles/360010822440">Problemas con la descarga + <a lang="es" href="#can't download travel guides">Problemas con la descarga de guías de viaje</a> - <a lang="fr" href="https://support.maps.me/hc/fr/articles/360010822440">Problèmes liés au + <a lang="fr" href="#can't download travel guides">Problèmes liés au téléchargement des guides de voyage</a> - <a lang="pt" href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/360010822440">Problemas com o download + <a lang="pt" href="#can't download travel guides">Problemas com o download de guias de viagem</a> - <a lang="pl" href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/360010822440">Problemy z pobieraniem - przewodników turystycznych</a></li></p> - <li><p><a href="#import pins" class="link"lang="en">How to import bookmarks?</a> - <a lang="ru" href="#import pins">Как импортировать метки?</a> - <a lang="de" href="#import pins">Wie kann ich Lesezeichen importieren?</a> - <a lang="es" href="#import pins">¿Cómo puedo importar los marcadores?</a> - <a lang="fr" href="#import pins">Comment importer des signets?</a> - <a lang="pt" href="#import pins">Como importar marcadores?</a> - <a lang="pl" href="#import pins">Jak importować zakładki?</a></li></p> - <li><p><a href="#sd" class="link"lang="en">How can I move maps to SD? (for Android devices)</a> - <a lang="ru" href="#sd">Как переместить карты на SD? (для Android устройств)</a> - <a lang="de" href="#sd">Wie kann ich Karten auf eine SD verschieben? (für Android-Geräte)</a> - <a lang="es" href="#sd">¿Se pueden mover los mapas a una tarjeta SD ? (en dispositivos Android)</a> - <a lang="fr" href="#sd">Puis-je déplacer mes cartes sur une carte SD ? (pour appareil Android)</a> - <a lang="pt" href="#sd">Como posso mover mapas para SD? (para dispositivos Android)</a> - <a lang="pl" href="#sd">Jak mogę przenieść mapy do SD? (dla urządzeń z Androidem)</a></li></p> - <li><p><a href="#list of languages" class="link"lang="en">Which languages are available for - voice instructions in MAPS.ME?</a> - <li><p><a href="#list of languages" class="link"lang="en">Which languages are available for - voice instructions in MAPS.ME?</a> - <a lang="ru" href="#list of languages">Какие языки доступны для голосовой навигации?</a> - <a lang="de" href="#list of languages">Welche Sprachen unterstützt MAPS.ME für die - Sprachausgabe?</a> - <a lang="es" href="#list of languages">¿Qué idiomas están disponibles para las instrucciones de - voz en MAPS.ME?</a> - <a lang="fr" href="#list of languages">Quelles langues sont disponibles pour les instructions - vocales avec MAPS.ME ?</a> - <a lang="pt" href="#list of languages">Quais idiomas estão disponíveis para instruções de voz no - MAPS.ME?</a> - <a lang="pl" href="#list of languages">Jakie języki są dostępne dla instrukcji głosowych w - MAPS.ME?</a><li><p> - <li><p><a href="#avoid tolls" class="link"lang="en">Avoid toll roads, unpaved roads, motorways - and ferries</a> - <a lang="ru" href="#avoid tolls">Как исключить магистрали, паромные переправы, платные и - грунтовые дороги</a> - <a lang="de" href="#avoid tolls">Vermeiden Sie mautpflichtige Straßen, unbefestigte Straßen, - Autobahnen und Fähren</a> - <a lang="es" href="#avoid tolls">Evitar carreteras de peaje, carreteras sin pavimentar, - autopistas y ferries</a> - <a lang="fr" href="#avoid tolls">Évitez les routes à péage, les routes non pavées, les autoroutes - et les ferries</a> - <a lang="pt" href="#avoid tolls">Evitar rodovias com pedágio, estradas não pavimentadas, - rodovias e balsas</a> - <a lang="pl" href="#avoid tolls">Unikaj dróg płatnych, nieutwardzonych dróg, autostrad i promów - </a></li></p> - -</ul> -</div> + <a lang="pl" href="#can't download travel guides">Problemy z pobieraniem + przewodników turystycznych</a> + </li> + </ul> + + <h4 lang="en">For more info visit online help center at <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> + <h4 lang="ru">Больше информации на сайте <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> + <h4 lang="de">Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe unter <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> + <h4 lang="es">Para obtener más información, visite el centro de ayuda en línea en + <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> + <h4 lang="fr">Pour plus d'informations, visitez le centre d'aide en ligne à l'adresse <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> + <h4 lang="pt">Para obter mais informações, visite o centro de ajuda online em <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4><h4 lang="pl">Więcej informacji można znaleźć w centrum pomocy online pod adresem <a href="https://support.maps.me">support.maps.me</a></h4> - -<h3 class="title" lang="en">Map data</h3> -<h3 lang="ru">Картографические данные</h3> -<h3 lang="de">Kartendaten</h3> -<h3 lang="es">Datos de los mapas</h3> -<h3 lang="fr">Données de la carte</h3> -<h3 lang="pt">Dados do mapa</h3> -<h3 lang="pl">Dane mapy</h3> +</div> -<dl id="mapdata"> <dl id="osm"> -<dt lang="en">Some places are missing on the map or have wrong names.</dt> -<dt lang="ru">На карте отсутствуют или неправильно называются объекты.</dt> -<dt lang="de">Auf der Karte fehlen Orte oder sie haben falsche Namen.</dt> -<dt lang="es">Algunos lugares no aparecen en el mapa o tienen un nombre incorrecto.</dt> -<dt lang="fr">Quelques lieux sont absents de la carte ou mal orthographiés.</dt> -<dt lang="pt">Alguns lugares estão faltando no mapa ou possuem nomes errados.</dt> -<dt lang="pl">Brakuje niektórych miejsc na mapie lub mają nieprawidłowe nazwy.</dt> - -<dd lang="en"><p>Our map data source is <a href="https://welcome.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> -(OSM). This is a mapping project similar to Wikipedia, but for maps, where anybody can create and -edit maps.</p> - -<p>If you see incorrect information, or if you find that some objects are missing on the map, you can -<a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">leave a note</a> for OSM moderators or -<a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">register</a> and edit the map.</p> - -<p>The more people contribute, the more detailed maps we get. And we believe that the most detailed -map of the whole world, created by the open community, is just a matter of time.</p> - -<p><b>Notes:</b></p> - -<ul><li><p>You can also add new places, edit existing POI and building info -(addresses, opening hours, names) <a href="#mapeditor">directly</a> via MAPS.ME. Once you log in -with OSM account, your edits will be automatically uploaded to OSM. Please be careful when editing, -as your edits will be visible to all other users.</p></li> -<li><p>The OpenStreetMap database is updated every minute. As for the app itself, we update maps with -almost every new release. If you modified something in OSM, your edits will appear in future -releases.</p></li></ul></dd> - -<dd lang="ru"><p>В MAPS.ME мы делаем само приложение и сложные алгоритмы. Наш источник данных – -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM), это открытый проект, как Википедия, -только для карт.</p> - -<p>Если вы заметили неточности или увидели, что отсутствуют какие-либо детали, вы можете -<a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">сообщить об этом</a> модераторам OSM или -<a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">зарегистрироваться</a> на сайте OpenStreetMap и -отредактировать карту.</p> - -<p>Чем больше небезразличных людей, тем точнее будут карты для всех нас. Мы в команде считаем, что -подробные карты всей нашей планеты – это всего лишь вопрос времени.</p> - -<p><b>Примечания:</b></p> - -<ul><li><p>Вы также можете добавлять новые и редактировать уже отмеченные места (название, адресная -информация, часы работы) <a href="#mapeditor">напрямую</a> из MAPS.ME. Как только вы авторизуетесь -через профиль OSM, правки будут автоматически отправлены в OSM. Пожалуйста, будьте внимательны при -редактировании: ваши правки будут доступны всем остальным пользователям.</p></li> -<li><p>Данные OpenStreetMap обновляются каждую минуту, а карты стран в приложении мы обновляем почти -с каждым новым релизом. Если вы что-то меняли в OSM, ваши исправления появятся в одном из следующих -обновлений.</p></li></ul></dd> - -<dd lang="de"><p>Unsere Kartendatenquelle ist -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Dies ist ein Kartierungsprojekt -ähnlich wie Wikipedia, jedoch für Karten, in denen jeder Karten erstellen und bearbeiten kann.</p> - -<p>Wenn Sie falsche Informationen sehen oder feststellen, dass einige Objekte auf der Karte fehlen, -können Sie eine Notiz für OSM-Moderatoren -<a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">hinterlassen</a> oder die Karte -<a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">registrieren</a> und bearbeiten.</p> - -<p>Je mehr Leute mitarbeiten, desto detailliertere Karten erhalten wir. Und wir glauben, dass die -detaillierteste Karte der ganzen Welt, die von der offenen Community erstellt wurde, nur eine Frage -der Zeit ist.</p> - -<p><b>Hinweise:</b></p> - -<ul><li><p>Sie können auch neue Orte hinzufügen, vorhandene POI und Gebäudeinformationen -(Adressen, Öffnungszeiten, Namen) <a href="#mapeditor">direkt über MAPS.ME</a> bearbeiten. Sobald Sie -sich mit dem OSM-Konto anmelden, werden Ihre Änderungen automatisch auf OSM hochgeladen. Bitte seien -Sie vorsichtig bei der Bearbeitung, da Ihre Änderungen für alle anderen Benutzer sichtbar sind. -</p></li> -<li><p>Die OpenStreetMap-Datenbank wird jede Minute aktualisiert. Was die App selbst betrifft, -aktualisieren wir die Karten mit fast jeder neuen Version. Wenn Sie etwas in OSM geändert haben, -werden Ihre Änderungen in zukünftigen Versionen angezeigt.</p></li></ul></dd> - -<dd lang="es"><p>Nuestra fuente de datos de mapas es OpenStreetMap (OSM). Este es un proyecto de -mapeo similar a Wikipedia, pero para mapas, donde cualquiera puede crear y -editar mapas.</p> - -<p>Si ve información incorrecta, o si encuentra que faltan algunos objetos en el mapa, puede -<a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">dejar una nota</a> para los moderadores de OSM o -<a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">registrarse</a> y editar el mapa.</p> - -<p>Cuanta más gente contribuya, más mapas detallados obtendremos. Y creemos que el mapa más -detallado de todo el mundo, creado por la comunidad abierta, es solo una cuestión de tiempo.</p> - -<p><b>Notas:</b></p> - -<ul><li><p>También puede agregar nuevos lugares, editar los PDI existentes y la información de -construcción (direcciones, horarios de apertura, nombres) <a href="#mapeditor">directamente a través -de MAPS.ME</a>. Una vez que inicie sesión con la cuenta OSM, sus ediciones se cargarán -automáticamente a OSM. Tenga cuidado al editar, ya que sus ediciones serán visibles para todos los -demás usuarios.</p></li> -<li><p>La base de datos de OpenStreetMap se actualiza cada minuto. En cuanto a la aplicación en sí, -actualizamos mapas con casi todas las nuevas versiones. Si modificó algo en OSM, sus ediciones -aparecerán en futuras versiones.</p></li></ul></dd> - -<dd lang="fr"><p>Notre source de données cartographiques est -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Il s'agit d'un projet cartographique -similaire à Wikipedia, mais pour les cartes, où tout le monde peut créer et -éditer des cartes.</p> - -<p>Si vous voyez des informations incorrectes ou si vous constatez que certains objets manquent sur -la carte, vous pouvez <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">laisser une note</a> pour les -modérateurs OSM ou vous <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">inscrire</a> et modifier la -carte.</p> - -<p>Plus les utilisateurs contribuent, plus nous obtenons des cartes détaillées. Et nous pensons que la carte -la plus détaillée du monde entier, créée par la communauté ouverte, n'est qu'une question de -temps.</p> - -<p><b>Remarques :</b></p> - -<ul><li><p>Vous pouvez également ajouter de nouveaux lieux, modifier des POI existants et des -informations sur le bâtiment (adresses, heures d'ouverture, noms) -<a href="#mapeditor">directement via MAPS.ME</a>. Une fois que vous vous êtes connecté avec un -compte OSM, vos modifications seront automatiquement téléchargées vers OSM. -Restez prudent lors de l'édition, vos modifications seront visibles par tous les autres -utilisateurs.</p></li> -<li><p>La base de données OpenStreetMap est mise à jour toutes les minutes. En ce qui concerne -l'application elle-même, nous mettons à jour les cartes avec presque chaque nouvelle version. Si -vous avez modifié un objet dans OSM, vos modifications apparaîtront dans les prochaines -versions.</p></li></ul></dd> - -<dd lang="pt"><p>Nossa fonte de dados de mapa é -<a href="https://welcome.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Este é um projeto de -mapeamento semelhante à Wikipedia, mas para mapas, onde qualquer pessoa pode criar e editar mapas.</p> - -<p>Se você vir informações incorretas, ou se achar que alguns objetos estão faltando no mapa, você -pode <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">deixe uma nota</a> para os moderadores do OSM -ou <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">registre-se</a> e edite o mapa.</p> - -<p>Quanto mais pessoas contribuem, mais detalhados são os mapas. E acreditamos que o mapa mais -detalhado de todo o mundo, criado pela comunidade aberta, é apenas uma questão de tempo.</p> - -<p><b>Notas:</b></p> - -<ul><li><p>Você também pode adicionar novos locais, editar o POI existente e construir informações -(endereços, horário de funcionamento, nomes) <a href="#mapeditor">diretamente</a> via MAPS.ME. -Depois de fazer o login com a conta do OSM, suas edições serão automaticamente enviadas para o OSM. -Tenha cuidado ao editar, pois suas edições ficarão visíveis para todos os outros usuários.</p></li> -<li><p>O banco de dados do OpenStreetMap é atualizado a cada minuto. Quanto ao aplicativo em si, -atualizamos os mapas com quase todos os novos lançamentos. Se você modificou algo no OSM, suas -edições aparecerão em versões futuras.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="pl"><p>Nasze źródło danych mapy to <a href="https://welcome.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). -Jest to projekt mapowania podobny do Wikipedii, ale do map, gdzie anybodycan -tworzy i edytuje mapy.</p> - -<p>Jeśli zobaczysz nieprawidłowe informacje lub jeśli zauważysz, że na mapie brakuje niektórych -obiektów, możesz <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">zostaw notatke</a> dla moderatorów -OSM lub <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">zarejestrować</a> i edytuj mapę.</p> - -<p>Im więcej osób wnosi, tym bardziej szczegółowe mapy otrzymujemy. Wierzymy, że najbardziej -szczegółowa mapa całego świata, stworzona przez otwartą społeczność, to tylko kwestia czasu.</p> - -<p><b>Uwagi:</b></p> - -<ul><li><p>Możesz także dodawać nowe miejsca, edytować istniejące POI i informacje o budynku -(adresy, godziny otwarcia, nazwy) <a href="#mapeditor">bezpośrednio</a> przez MAPS.ME. Po zalogowaniu -się przy użyciu konta OSM Twoje zmiany zostaną automatycznie przesłane do OSM. Zachowaj ostrożność -podczas edycji, ponieważ Twoje zmiany będą widoczne dla wszystkich innych użytkowników.</p></li> -<li><p>Baza danych OpenStreetMap jest aktualizowana co minutę. Jeśli chodzi o samą aplikację, -aktualizujemy mapy prawie każdą nową wersją. Jeśli zmodyfikowałeś coś w OSM, twoje zmiany pojawią -się w przyszłych wydaniach.</p></li></ul></dd> - - -<dt lang="en">How can I download updated maps or delete old maps?</dt> -<dt lang="ru">Как загрузить обновленные карты или удалить ненужные?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich aktualisierte Karten herunterladen oder alte Karten löschen?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo se descargan mapas actualizados y se eliminan mapas antiguos?</dt> -<dt lang="fr">Comment télécharger une mise à jour ou supprimer une ancienne carte ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso baixar mapas atualizados ou excluir mapas antigos?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę pobrać zaktualizowane mapy lub usunąć stare mapy?</dt> - -<dd lang="en"><p>Tap the menu button in the right lower corner → Download Maps → Downloaded. -Here you can see a list of all the maps you have downloaded, update maps, go to the whole country -map, as well as delete unnecessary maps. You can update each map file separately or all of them at -once. We update the OpenStreetMap data in our app with almost every new release.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>В меню “Загрузить карты” есть пункт “Загруженные”. Там можно загрузить обновленные -карты, перейти к карте страны, а также удалить ненужные карты. Вы можете обновлять каждый файл -по отдельности или выбрать обновление всех карт сразу. Мы обновляем данные OpenStreetMap в приложении -практически с каждым новым релизом.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Gehen Sie zu Menü – Karten herunterladen → Heruntergeladen. Hier wird eine Liste -aller Karten angezeigt, die Sie heruntergeladen haben, aktualisieren Karten, gehen zur Landesgesamtkarte -und löschen unnötige Karten. Sie können jede Kartendatei separat aktualisieren oder alle gleichzeitig. -Wir aktualisieren die OpenStreetMap-Daten in unserer App mit fast jeder Neuveröffentlichung.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Ve al menú y selecciona «Descargar mapas» → «Mapas descargados». Aquí, -puedes consultar una lista de todos los mapas que has descargado, actualizar mapas, consultar -el mapa todo un país y eliminar mapas que no necesites. Puedes actualizar cada archivo de mapa -por separado o todos los archivos a la vez. Actualizamos los datos de OpenStreetMap de nuestra -aplicación prácticamente con cada nueva versión.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Allez dans le Menu → Téléchargement de cartes → Téléchargement. Ici, v -ous pouvez visualiser la liste de toutes les cartes que vous avez téléchargées, mettre à jour -les cartes, consulter les cartes de tous un pays, ainsi que supprimer les cartes inutiles. -Vous pouvez mettre à jour les cartes séparément ou toutes en une seule fois. Nous mettons à jour -les données OpenStreetMap dans notre application à quasiement à chaque nouvelle version -de l'application.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Toque no botão de menu no canto inferior direito → Descarregar mapas → Descarregado. -Aqui você pode ver uma lista de todos os mapas que você baixou, atualizar mapas, ir para todo o mapa -do país, bem como excluir mapas desnecessários. Você pode atualizar cada arquivo de mapa -separadamente ou todos de uma vez. Nós atualizamos os dados do OpenStreetMap em nosso aplicativo com -quase todas as novas versões.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Stuknij przycisk menu w prawym dolnym rogu → Pobierz mapy → Pobrane. Tutaj możesz -zobaczyć listę wszystkich pobranych map, zaktualizować mapy, przejść do całego rodaka, a także usunąć -niepotrzebne mapy. Możesz zaktualizować każdy plik mapy osobno lub wszystkie na raz. Aktualizujemy -dane OpenStreetMap w naszej aplikacji prawie w każdej nowej wersji.</p></dd> - - -<dt lang="en">How often do you usually update maps?</dt> -<dt lang="ru">Как часто обычно обновляются карты?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich aktualisierte Karten herunterladen oder alte Karten löschen?</dt> -<dt lang="es">¿Con cuánta frecuencia soléis actualizar los mapas?</dt> -<dt lang="fr">Quelle est la fréquence de mise à jour des cartes ?</dt> -<dt lang="pt">Com que frequência você costuma atualizar mapas?</dt> -<dt lang="pl">Jak często aktualizujesz mapy?</dt> - -<dd lang="en"><p>The OpenStreetMap database is updated every minute. As for the app itself, we -update maps with almost every new release, approximately, once a month. If you have made a -modification in OSM, you will be able to see it in one of the next releases.</p> - -<p>You can check current data version in the app settings → About MAPS.ME. For example, date 190517 -stands for May 17 2019.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Данные OpenStreetMap обновляются каждую минуту, а карты стран в приложении мы -обновляем почти с каждым новым релизом примерно 1 раз в месяц. Если вы что-то меняли в OSM, ваши -правки появятся в одном из следующих обновлений.</p> - -<p>Текущую версию данных можно посмотреть в настройках приложения → О программе. Например, версия -данных 190517 означает 17 мая 2019 года.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Die OpenStreetMap-Datenbank wird jede Minute aktualisiert. Was die App selbst -betrifft, aktualisieren wir Karten mit fast jeder neuen Version, etwa einmal im Monat. Wenn Sie eine -Änderung in OSM vorgenommen haben, können Sie sie in einer der nächsten Versionen sehen.</p> - -<p>Sie können die aktuelle Datenversion in den App-Einstellungen → Über Karten. Das Datum 190517 -steht beispielsweise für den 17. Mai 2019.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>La base de datos de OpenStreetMap se actualiza cada minuto. En lo que a la -aplicación se refiere, actualizamos los mapas prácticamente con cada nueva versión, aproximadamente -una vez al mes. Si has realizado alguna modificación en OSM, podrás verla en la siguiente versión.</p> - -<p>Puedes verificar la actual versión de los datos en los ajustes de la app - Sobre MAPS.ME -(Acerca de). Por ejemplo, la fecha 190517 representa el 17 de mayo de 2019.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>La base de données OpenStreetMap est mise à jour toutes les minutes. En ce qui -concerne l'application elle-même, nous mettons à jour les cartes avec presque chaque nouvelle -version, soit environ une fois par mois. Si vous avez effectué une modification dans OSM, vous pourrez la -voir dans l'une des versions suivantes.</p> -<p>Vous pouvez vérifier la version actuelle des données dans les paramètres de l'application → À -propos de MAPS.ME. Par exemple, date 190517 correspond au 17 mai 2019.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>O banco de dados do OpenStreetMap é atualizado a cada minuto. Quanto ao aplicativo -em si, atualizamos mapas com quase todos os novos lançamentos, aproximadamente uma vez por mês. Se -você fez uma modificação no OSM, poderá vê-lo em um dos próximos lançamentos.</p> - -<p>Você pode verificar a versão atual dos dados nas configurações do aplicativo → Sobre o MAPS.ME. -Por exemplo, a data 190517 é de 17 de maio de 2019.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Baza danych OpenStreetMap jest aktualizowana co minutę. Jeśli chodzi o samą -aplikację, aktualizujemy mapy prawie w każdej nowej wersji, mniej więcej raz w miesiącu. Jeśli -dokonałeś modyfikacji w OSM, będziesz mógł zobaczyć ją w jednej z następnych wersji.</p> - -<p>Możesz sprawdzić aktualną wersję danych w ustawieniach aplikacji → O aplikacji MAPS.ME. Na -przykład data 190517 oznacza 17 maja 2019 roku.</p></dd> - - -<dt lang="en">Subway lines and traffic info</dt> -<dt lang="ru">Информация о пробках и схема линий метро</dt> -<dt lang="de">U-Bahn-Linien und Verkehrs-Infos</dt> -<dt lang="es">Líneas de metro e información de tráfico</dt> -<dt lang="fr">Lignes de métro et infos trafic</dt> -<dt lang="pt">Linhas de metrô e informações de trânsito</dt> -<dt lang="pl">Linie metra i informacje o ruchu drogowym</dt> - -<dd lang="en"><p>You can see up-to-date traffic info and subway lines on the map in the supported -cities. To do that tap Map layers button in the upper left corner → tap Traffic or Subway icon to -see the layer. Tap the selected icon again in the lower left hand corner to disable the layer.</p> - -</p>You can create rapid transit routes in more than -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/115004243094">150 cities</a>. If rapid transit -mode is not available in some city, it means that there is not enough data like subway stations or -lines in OpenStreetMap.org yet where we take the maps.</p> - -</p>Traffic information is available in 38 countries: Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, -Columbia, Denmark, Ecuador, Finland, France,Germany, Hungary, Indonesia, Ireland, Italy, -Kingdom of Saudi Arabia, Kuwait, Mexico, Netherlands,New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Russia, -San Marino, Singapore, Slovakia, South Africa, Spain,Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, Turkey, -UAE, United Kingdom, USA, Venezuela.</p> - -</p>Traffic information may not be available in some cities, even if the country is supported.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Вы можете увидеть актуальную информацию о пробках на дорогах и схему линий метро -на карте в списке поддерживаемых городов. Для этого нажмите кнопку "Слои карты" в верхнем левом -углу → нажмите иконку "Пробки" или "Метро". Скрыть слой можно, нажав на зачеркнутую иконку в верхнем -левом углу карты.</p> - -</p>Вы можете построить маршруты метро в более чем -<a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/115004243094">150 городах</a>. Если города нет в -списке поддерживаемых, это значит, что на сайте OpenStreetMap.org (где мы берем данные) пока -недостаточно информации, например, отсутствуют станции или линии метро.</p> - -</p>Информация о пробках доступна в 38 странах: Россия, Австралия, Австрия, -Бельгия, Бразилия, Великобритания, Венесуэла, Венгрия, Германия, Дания, Индонезия, Ирландия, Италия, -Испания, Канада, Колумбия, Кувейт, Мексика, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, ОАЭ, Польша, -Португалия, Сан Марино, Сингапур, Словакия, Саудовская Аравия, США, Таиланд, Тайвань, Турция, -Финляндия, Франция, Швеция, Швейцария, Эквадор, Южная Африка.</p> - -</p>Информация о пробках может быть недоступна в некоторых городах, даже если страна в списке -поддерживаемых.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Sie können aktuelle Verkehrsinformationen und U-Bahnlinien auf der Karte in den -unterstützten sehen Städte. Tippen Sie dazu auf die Schaltfläche Kartenebenen in der oberen linken -Ecke → Tippen Sie auf das Verkehr oder U-Bahn-Symbol, um sieh die Schicht. Tippen Sie erneut auf das -ausgewählte Symbol in der unteren linken Ecke, um die Ebene zu deaktivieren.</p> - -</p>Sie können schnelle Transitrouten in mehr als erstellen -<a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/115004243094">150 Städte</a>. Bei schnellem Transit -In einigen Städten ist der Modus nicht verfügbar. Dies bedeutet, dass nicht genügend Daten wie -U-Bahn-Stationen oder Linien in OpenStreetMap.org noch, wo wir die Karten nehmen.</p> - -</p>Verkehrsinformationen sind in 38 Ländern verfügbar: Australien, -Belgien, Brasilien, Dänemark, Deutschland, Ecuador, Finnland, Frankreich, Indonesien, Irland, -Italien, Kanada, Kolumbien, Königreich Saudi Arabien, Kuwait, Mexiko, Neuseeland, Niederlande, -Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Russland, San Marino, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakei, -Spanien, Südafrika, Taiwan, Thailand, Türkei, Ungarn, USA, VAE, Vereinigtes Königreich und Venezuela. -</p> - -</p>Verkehrsinformationen sind möglicherweise in einigen Städten nicht verfügbar, selbst wenn das -Land unterstützt wird.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Puede ver información actualizada sobre el tráfico y las líneas de metro en el mapa -de las ciudades admitidas. Para hacerlo, toque el botón Mapa de capas en la esquina superior -izquierda → toque el ícono de Tráfico o Metro para ver la capa. Presiona el ícono seleccionado -nuevamente en la esquina inferior izquierda para deshabilitar la capa.</p> - -</p>Puede crear rutas de tránsito rápidas en más de -<a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/115004243094">150 ciudades</a>. Si el modo de -tránsito rápido no está disponible en alguna ciudad, significa que no hay suficientes datos como las -estaciones o líneas de metro en OpenStreetMap.org donde llevamos los mapas.</p> - -</p>La información de tráfico está disponible en 38 países: Alemania, -Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Canadá, Colombia, Dinamarca, EAU, Ecuador, Eslovaquia, España, -Estados Unidos, Finlandia, Francia, Hungría, Indonesia, Irlanda, Italia, Kuwait, México, Nueva -Zelanda, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino de la Arabia Saudita, Reino Unido, Rusia, -San Marino, Singapur, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailandia, Taiwán, Turquía, Venezuela.</p> - -</p>La información del tráfico puede no estar disponible en algunas ciudades, incluso si el país es -compatible.<p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Vous pouvez voir les informations de trafic et les lignes de métro mises à jour sur -la carte dans les villes prises en charge. Pour ce faire, appuyez sur le bouton Calques de carte -dans le coin supérieur gauche → appuyez sur Icône de trafic ou de métro pour voir le calque. Appuyez -à nouveau sur l'icône sélectionnée dans le coin inférieur gauche pour désactiver le calque.</p> - -</p>Vous pouvez créer des itinéraires de transport rapide dans plus de -<a href="https://support.maps.me/hc/fr/articles/115004243094"> 150 villes</a>. Si le mode de -transport en commun rapide n'est pas disponible dans certaines villes, cela signifie qu'il n'y a pas -encore assez de données telles que des stations de métro ou des lignes dans OpenStreetMap.org où -nous prenons les cartes.</p> - -</p>L'information sur le trafic est disponible dans 38 pays: Australie, Autriche, Belgique, -Brésil, Canada, Colombie, Danemark, Équateur, Finlande, France, Allemagne, Hongrie, Indonésie, -Irlande, Italie, Royaume d'Arabie Saoudite, Koweït, Mexique, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Norvège, -Pologne, Portugal, Russie, Saint-Marin, Singapour, Slovaquie, Afrique du Sud, Espagne, Suède, Suisse, -Taïwan, Thaïlande, Turquie, Emirats Arabes Unis, Royaume-Uni, États-Unis, Venezuela.</p> - -</p>Les informations sur le trafic peuvent ne pas être disponibles dans certaines villes, même si le -pays est pris en charge.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Você pode ver informações de trânsito e linhas de metrô atualizadas no mapa nas -cidades suportadas. Para fazer isso, toque no botão Mapear camadas no canto superior esquerdo → -toque no ícone Tráfego ou Metrô para ver a camada. Toque no ícone selecionado novamente no canto -inferior esquerdo para desativar a camada.</p> - -</p>Você pode criar rotas de trânsito rápido em mais de -<a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/115004243094">150 cidades</a>. Se trânsito rápido -o modo não está disponível em alguma cidade, isso significa que não há dados suficientes, como -estações de metrô ou linhas no OpenStreetMap.org, no entanto, onde pegamos os mapas.</p> - -</p>Informações de trânsito estão disponíveis em 38 países: Austrália, Áustria, Bélgica, Brasil, Canadá, -Colômbia, Dinamarca, Equador, Finlândia, França, Alemanha, Hungria, Indonésia, Irlanda, Itália, -Reino da Arábia Saudita, Kuwait, México, Holanda, Nova Zelândia, Noruega, Polônia, Portugal, Rússia, -São Marino, Singapura, Eslováquia, África do Sul, Espanha, Suécia, Suíça, Taiwan, Tailândia, Turquia, -Emirados Árabes Unidos, Reino Unido, EUA, Venezuela.</p> - -</p>As informações de trânsito podem não estar disponíveis em algumas cidades, mesmo que o país seja -suportado.</p></dd> - - -<dd lang="pl"><p>W obsługiwanych miastach można zobaczyć aktualne informacje o ruchu drogowym i -linie metra na mapie. Aby to zrobić, dotknij przycisku Mapa warstw w lewym górnym rogu → dotknij -ikony Ruch drogowy lub Metro, aby zobaczyć warstwę. Stuknij ponownie wybraną ikonę w lewym dolnym -rogu, aby wyłączyć warstwę.</p> - -</p>Możesz tworzyć szybkie trasy tranzytowe w więcej niż -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/115004243094">150 miast</a>. Jeśli tryb szybkiego -tranzytu nie jest dostępny w niektórych miastach, oznacza to, że nie ma wystarczającej ilości danych, -takich jak stacje metra lub linie w OpenStreetMap.org, gdzie jeszcze bierzemy mapy.</p> - -</p>Informacje o ruchu są dostępne w 38 krajach: Australia, Austria, Belgia, Brazylia, Kanada, -Kolumbia, Dania, Ekwador, Finlandia, Francja, Niemcy, Węgry, Indonezja, Irlandia, Włochy, Królestwo -Arabii Saudyjskiej, Kuwejt, Meksyk, Holandia, Nowy Zelandia, Norwegia, Polska, Portugalia, Rosja, -San Marino, Singapur, Słowacja, RPA, Hiszpania, Szwecja, Szwajcaria, Tajwan, Tajlandia, Turcja, -Zjednoczone Emiraty Arabskie, Wielka Brytania, USA, Wenezuela.</p> - -</p>Informacje o ruchu drogowym mogą nie być dostępne w niektórych miastach, nawet jeśli dany kraj -jest obsługiwany.</p></dd> - -</dl> - - - -<h3 lang="en">Map editor</h3> -<h3 lang="ru">Редактор карты</h3> -<h3 lang="de">Karten-Editor</h3> -<h3 lang="es">Editor de mapas</h3> -<h3 lang="fr">Éditeur de carte</h3> -<h3 lang="pt">Editor de mapas</h3> -<h3 lang="pl">Edytor map</h3> - -<dl id="mapeditor"> - -<dt lang="en">Do I have to be online/registered with OpenStreetMap.org before I can add or edit -info on the map?</dt> -<dt lang="ru">Для редактирования и добавления объектов необходим интернет/регистрация в -Openstreetmap.org?</dt> -<dt lang="de">Muss ich online/bei OpenStreetMap.org registriert sein, bevor ich eine Karte -hinzufügen oder bearbeiten kann?</dt> -<dt lang="es">¿Es necesario estar en línea/registrado en OpenStreetMap.org para añadir o editar -la información en el mapa?</dt> -<dt lang="fr">Dois-je obligatoirement m'enregistrer en ligne avec OpenStreetMap.org pour -pouvoir ajouter et éditer -des informations sur la carte ?</dt> -<dt lang="pt">Eu tenho que estar online / registrado no OpenStreetMap.org antes que eu possa -adicionar ou editar informações no mapa?</dt> -<dt lang="pl">Czy muszę być online / zarejestrowany w OpenStreetMap.org, zanim będę mógł dodać lub -edytować informacje na mapie?</dt> - - -<dd lang="en"><p>You can add or edit data offline, without registration. Your edits will be saved -on your device. However, if you want your changes to be available for other users, you should -log in with your account or register. Open the app settings → OpenStreetMap Profile, here you can log in with -Google, Facebook or OSM account.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Вы можете добавлять и редактировать объекты без доступа в интернет и регистрации. -Правки будут сохранены на вашем устройстве. Чтобы ваши правки стали доступны другим пользователям, -необходимо зарегистрироваться или зайти под своим аккаунтом. Откройте настройки приложения -→ Профиль OpenStreetMap, для входа вы можете использовать аккаунт Google, Facebook или OSM.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Sie können Karten offline hinzufügen oder bearbeiten, ohne Registrierung. Ihre -Bearbeitungen werden auf Ihrem Gerät gespeichert. Falls Sie jedoch möchten, dass Ihre Änderungen -für andere Benutzer verfügbar sind, sollten Sie sich bei Ihrem Konto anmelden oder registrieren. -Öffnen Sie App-Einstellungen → OpenStreetMap-Profil, wo Sie sich mit Google, Facebook oder Ihrem OSM-Konto -anmelden können.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Es posible añadir o editar datos sin estar conectado ni registrado. Los cambios -se guardan en el dispositivo. Sin embargo, si deseas que los cambios estén disponibles para -otros usuarios, debes iniciar sesión con tu cuenta o registrarte. Abre los Ajustes de la aplicación -→ Perfil de OpenStreetMap, donde puedes iniciar sesión con tu cuenta de Google, Facebook o OSM.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Vous pouvez ajouter ou modifier des données hors ligne, sans enregistrement. Vos -modifications seront sauvegardées sur votre appareil. Toutefois, si vous souhaitez que vos -modifications soient disponibles pour les autres utilisateurs, vous devrez vous connecter avec -votre compte ou vous enregistrer. Ouvrez les paramètres de l'application → Profil OpenStreetMap, ici -vous pourrez vous connecter avec Google, Facebook ou votre compte OSM.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Você pode adicionar ou editar dados off-line, sem registro. Suas edições serão -salvas no seu dispositivo. No entanto, se você quiser que suas alterações estejam disponíveis para -outros usuários, faça login com sua conta ou registre-se. Abra as configurações do aplicativo → -Perfil do OpenStreetMap, aqui você pode fazer login com o Google, Facebook ou conta OSM.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Możesz dodawać lub edytować dane w trybie offline, bez rejestracji. Twoje zmiany -zostaną zapisane na Twoim urządzeniu. Jeśli jednak chcesz, aby Twoje zmiany były dostępne dla innych -użytkowników, powinieneś zalogować się na swoje konto lub zarejestrować. Otwórz ustawienia aplikacji - → Profil OpenStreetMap, tutaj możesz zalogować się na konto Google, Facebook lub OSM.</p></dd> - - -<dt lang="en">How can I edit existing places or address info on the map?</dt> -<dt lang="ru">Как отредактировать место или адресную информацию на карте?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich existierende Orte oder Adresseninfos auf der Karte bearbeiten?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo puedo editar los lugares actuales o la información de la dirección en el -mapa?</dt> -<dt lang="fr">Comment éditer des lieux existants ou les informations d'une adresse sur la carte ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso editar lugares existentes ou informações de endereço no mapa?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę edytować istniejące miejsca lub dane adresowe na mapie?</dt> - -<dd lang="en"><p>Tap the place or building on the map, expand the white panel and tap Edit Place. -Depending on the place you can edit or add multilingual names, addresses and other details such -as opening hours, phone, website, email, cuisine or wifi availability. Once you have finished -adding the info, tap Save and changes will be saved on your device. If you are logged into your -account, your edits will be automatically uploaded to OSM.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Нажмите на объект или здание на карте, раскройте белую панель и нажмите Редактировать -Место. В зависимости от объекта, вы можете отредактировать или добавить имя, адрес, дополнительную -информацию: время работы, телефон, вебсайт, email, тип кухни, наличие wifi. Когда вы закончили -добавлять информацию, нажмите Сохранить и правки будут сохранены на вашем устройстве. Если вы -зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически отправлены в OSM при наличии доступа в -интернет.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Tippen Sie auf den Ort oder das Gebäude auf der Karte, erweitern Sie das weiße -Panel und tippen Sie auf Ort bearbeiten. Je nach Ort können Sie mehrsprachige Namen, Adressen -und andere Details wie Öffnungszeiten, Telefon, Webseite, E-Mail, Küche oder WLAN-Verfügbarkeit, -bearbeiten oder hinzufügen. Wenn Sie das Hinzufügen der Infos beendet haben, tippen Sie auf -Speichern und die Änderungen werden auf Ihrem Gerät gespeichert. Wenn Sie sich bei Ihrem Konto -angemeldet haben, werden Ihre Änderungen automatisch bei OSM hochgeladen.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Toca en el lugar o el edificio en el mapa, expande el panel blanco y pulsa Editar -lugar. En función del lugar, puedes editar o añadir nombres multilingües, direcciones y otros -datos, como el horario de apertura, el teléfono, la página web, el correo electrónico, el tipo -de cocina o la disponibilidad de Wi-Fi. Cuando hayas terminado de añadir la información, pulsa -Guardar y se guardarán los cambios en el dispositivo. Si has iniciado sesión en tu cuenta, los -cambios se cargarán automáticamente a OSM.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Cliquez sur un lieu ou un bâtiment sur la carte, étendre le panneau blanc et appuyez -sur Modifier Le Lieu. Selon l'endroit, vous pouvez modifier ou ajouter des noms multilangues, adresses -et autres données telles les heures d'ouverture, téléphone, site web, email, cuisine ou la disponibilité -wifi. Une fois que vous avez fini d'ajouter les informations, appuyez sur Enregistrer et les modifications -seront enregistrées sur votre appareil. Si vous êtes connecté à votre compte, vos modifications seront -automatiquement téléchargées vers OSM.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Toque no local ou edifício no mapa, expanda o painel branco e toque em Editar o -local. Dependendo do local, você pode editar ou adicionar nomes, endereços e outros detalhes em -vários idiomas, como horário de funcionamento, telefone, website, e-mail, culinária ou -disponibilidade de Wi-Fi. Quando terminar de adicionar as informações, toque em Salvar e as -alterações serão salvas no seu dispositivo. Se você estiver logado em sua conta, suas edições serão -automaticamente enviadas para o OSM.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Stuknij miejsce lub budynek na mapie, rozwiń biały panel i stuknij Edytuj miejsce. -W zależności od miejsca możesz edytować lub dodawać wielojęzyczne nazwy, adresy i inne szczegóły, -takie jak godziny otwarcia, telefon, strona internetowa, e-mail, kuchnia lub dostępność WiFi. Po -zakończeniu dodając informacje, stuknij Zapisz, a zmiany zostaną zapisane w urządzeniu. Jeśli jesteś -zalogowany na swoje konto, Twoje zmiany zostaną automatycznie przesłane do OSM.</p></dd> - - -<dt lang="en">How can I add new place to the map?</dt> -<dt lang="ru">Как добавить новое место на карту?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich einen neuen Ort auf der Karte hinzufügen?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo puedo añadir un lugar nuevo al mapa?</dt> -<dt lang="fr">Comment puis-je ajouter un lieu sur la carte ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso adicionar um novo lugar ao mapa?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę dodać nowe miejsce do mapy?</dt> - -<dd lang="en"><p>Tap Menu → Add a place to the map. Pull the map to select the correct location -of the object and tap Done in the top right-hand corner. Then select a category, for example cafe, -add the info and tap Save. If you want to delete added place, tap Edit place → scroll page down and -select Delete. Please be very careful when adding new places: once your edits have been uploaded -to OSM, you should delete them directly at <a href="https://www.openstreetmap.org"> -OpenStreetMap.org</a>.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Нажмите кнопку меню и выберите Добавить место на карту. Потяните карту, чтобы -выбрать правильное местоположение объекта и нажмите Готово в правом верхнем углу. Затем выберите -категорию, например, кафе, добавьте информацию и нажмите Сохранить. Чтобы удалить добавленный -объект, нажмите Редактировать место → прокрутите страницу вниз и выберите Удалить. Пожалуйста, -будьте внимательны при добавлении мест на карту. Если правки уже были отправлены в OSM, их -необходимо удалить напрямую на сайте -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Tippen Sie auf Menü → Einen Ort zur Karte hinzufügen. Ziehen Sie die Karte, um den -richtigen Ort des Objekts auszuwählen und tippen Sie in der oberen rechten Ecke auf Fertig. -Wählen Sie dann eine Kategorie aus, z. B. Cafe, fügen Sie die Infos hinzu und tippen Sie auf Speichern. Wenn -Sie hinzugefügte Orte löschen möchten, tippen Sie auf „Ort bearbeiten“ → scrollen SIe die Seite - -runter und wählen Sie „Entfernen“. Bitte geben Sie Acht, wenn Sie neue Orte hinzufügen: Sobald -Ihre Bearbeitungen auf OSM hochgeladen wurden, sollten Sie sie direkt löschen -auf <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Toca Menú → Añade un lugar al mapa. Arrastra el mapa para seleccionar la ubicación -correcta del objeto y pulsa Listo en la esquina superior derecha. A continuación, selecciona una -categoría, por ejemplo, «cafetería», añade la información y pulsa Guardar. Si deseas eliminar el lugar -añadido, toca "Editar lugar" → desplázate hacia abajo en la página y selecciona "Eliminar". -Por favor, ten mucho cuidado al añadir lugares nuevos: una vez que tus modificaciones se hayan -cargado a OSM, debes eliminarlas directamente en -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Cliquez sur Menu → Ajouter un lieu sur la carte. Déplacez la carte pour sélectionner l'emplacement -correct de l'objet et appuyez sur Terminé dans le coin en haut à droite. Ensuite, sélectionnez une -catégorie, par exemple "café", ajouter les infos et appuyez sur Enregistrer. Si vous souhaitez -supprimer un lieu supplémentaire, appuyez sur Modifier lieu → page de défilement vers le bas et -sélectionnez Supprimer. Soyez très prudent lors de l'ajout de nouveaux endroits : une fois -vos modifications téléchargées sur OSM, vous pourrez les supprimer directement sur -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Toque em Menu → Adicionar um lugar ao mapa. Puxe o mapa para selecionar o local -correto do objeto e toque em Concluído no canto superior direito. Em seguida, selecione uma -categoria, por exemplo café, adicione as informações e toque em Salvar. Se você quiser excluir o -local adicionado, toque em Editar o local → role a página para baixo e selecione Remover. Por favor, -tenha muito cuidado ao adicionar novos lugares: assim que suas edições forem carregadas no OSM, você -deve excluí-las diretamente em -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Dotknij Menu → Dodaj miejsce do mapy. Pociągnij mapę, aby wybrać poprawną lokalizację -obiektu, a następnie dotknij Gotowe w prawym górnym rogu. Następnie wybierz kategorię, na przykład -kawiarnię, dodaj informacje i dotknij Zapisz. Jeśli chcesz usunąć dodane miejsce, dotknij Edytuj -miejsce → przewiń stronę w dół i wybierz Usuń. Bądź bardzo ostrożny przy dodawaniu nowych miejsc: -po wprowadzeniu zmian do OSM powinieneś usunąć je bezpośrednio pod adresem -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>.</p></dd> - - -<dt lang="en">How can I move or delete places on the map?</dt> -<dt lang="ru">Как передвинуть или удалить объект на карте?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich Orte auf der Karte verschieben oder löschen?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo puedo desplazar o eliminar lugares del mapa?</dt> -<dt lang="fr">Comment déplacer ou supprimer un lieu sur la carte ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso mover ou excluir lugares no mapa?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę przenieść lub usunąć miejsca na mapie?</dt> - -<dd lang="en"><p>You can leave a note for OpenStreetMap (OSM) contributors with the description of -the issue. Tap the Edit place button on the place page → scroll down to the → bottom → leave your -comment in "Send a note to OSM moderators" section or tap "Place does not exist" → tap the checkmark -in the upper right corner (Android) or Save (iOS).</p> - -<p>Alternatively, you can leave a note for OSM contributors directly at -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> web -site: find and zoom in to the necessary location, click on "Add a note to the map" button and leave -the description about necessary changes on the map. In this case it's necessary to wait till someone -of OSM contributors edit the map in accordance with your comments.</p> - -<p>Or you can edit the map yourself at -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> website.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Вы можете оставить заметку для участников OpenStreetMap (OSM) с описанием проблемы -через приложение. Нажмите место на карте → раскройте страницу места → нажмите "Редактировать место" -→ прокрутите страницу вниз и оставьте комментарий в поле "Отправить сообщение модератору OSM" или -нажмите "Места не существует" → нажмите на галочку в правом углу (Android) или кнопку Сохранить -(iOS).</p> - -<p>Вы также можете оставить заметку на сайте -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>: найдите нужное место, приблизьте -карту, нажмите на опцию "Добавить заметку на карту", расположив курсор на объекте карты, о котором -идет речь, и опишите, какие изменения необходимо сделать. В этом случае надо будет дождаться, когда -кто-либо из редакторов OpenStreetMap.org сделает правки в соответствии с вашим комментарием.</p> - -<p>Или вы можете исправить данные на карте самостоятельно на сайте -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</p></dd> - - -<dd lang="de"><p>Sie können eine Notiz für OpenStreetMap-Mitarbeiter (OSM) mit der Beschreibung des -Problems hinterlassen. Tippe auf der Ortsseite auf den Button Ort bearbeiten → scrolle runter zum → -Boden → hinterlasse deinen Kommentar in "Sende eine Notiz an OSM-Moderatoren" oder tippe auf -"Ort existiert nicht" → klicke auf das Häkchen in der oberen rechten Ecke (Android) oder Speichern -(iOS).</p> - -<p>Alternativ können Sie das selbst auf <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> -ändern. Mitarbeiter direkt auf der OSM - Website hinterlassen: Suchen und vergrößern Sie den -gewünschten Ort, klicken Sie auf "Notiz zur Karte hinzufügen" und hinterlassen Sie die Beschreibung -der notwendigen Änderungen auf der Karte. In diesem Fall ist es notwendig zu warten, bis jemand von -OSM-Mitarbeitern die Karte gemäß Ihren Kommentaren bearbeitet.</p> - -<p>Oder Sie können die Karte selbst bei -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> bearbeiten.</p></dd> - - -<dd lang="es"><p>Puede dejar una nota para los colaboradores de OpenStreetMap (OSM) con la -descripción del problema. Toque el botón Editar lugar en la página de lugar → desplácese hacia abajo -→ abajo → deje su comentario en la sección "Enviar una nota a moderadores de OSM" o toque "El lugar -no existe" → toque la marca de verificación en la esquina superior derecha (Android) o Guardar -(iOS).</p> - -<p>Alternativamente, puedes dejar una nota para los contribuidores de -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> directamente en su sitio web: encuentra -el lugar, zoom la región necesaria y haz un clic a un botón "Añadir una nota al mapa" y deja la -descripción sobre necesarios cambios en el mapa. En este caso hay que esperar hasta que -contribuyentes de OSM editen el mapa de acuerdo con tus comentarios.</p> - -<p>O puedes editar el mapa en <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> por ti mismo.</p></dd> - - -<dd lang="fr"><p>Vous pouvez laisser une note pour les contributeurs OpenStreetMap (OSM) avec la -description du problème. Appuyez sur le bouton Modifier le lieu sur la page lieu → faites défiler -vers le bas → en bas → laissez votre commentez dans la section "Envoyer une note aux modérateurs OSM" -ou appuyez sur "Place n'existe pas" → appuyez sur la coche dans le coin supérieur droit (Android) ou -Enregistrer (iOS).</p> - -<p>Vous pouvez également laisser une note pour les contributeurs OSM directement à -<a href="https://www.openstreetmap.org"> OpenStreetMap</a> web -site : trouver et zoomer sur l'emplacement nécessaire, cliquer sur le bouton "Ajouter une note à la -carte" et saississez la description des changements nécessaires sur la carte. Dans ce cas, il est -nécessaire d'attendre jusqu'à ce que l'un des contributeurs OSM modifie la carte en fonction -de vos commentaires.</p> - -<p>Ou vous pouvez modifier la carte vous-même à -<a href="https://www.openstreetmap.org"> site Web OpenStreetMap</a>.</p></dd> - - -<dd lang="pt"><p>Você pode deixar uma nota para os contribuidores do OpenStreetMap (OSM) com a -descrição do problema. Toque no botão Editar o local na página do lugar → role para baixo até a -parte inferior → deixe seu comentário na seção "Enviou uma nota ao moderador OSM" ou toque em "O -local não existe" → toque na marca de seleção no canto superior direito (Android) ou Salvar (iOS).</p> - -<p>Alternativamente, você pode deixar uma nota para os colaboradores do OSM diretamente em Site da -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>: encontre e amplie o local necessário, -clique no botão "Adicionar uma nota ao mapa" e deixe a descrição sobre mudanças necessárias no mapa. -Neste caso, é necessário esperar até que alguém de colaboradores OSM edite o mapa de acordo com seus -comentários.</p> - -<p>Ou você pode editar o mapa em Site da -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</p></dd> - - -<dd lang="pl"><p>Możesz zostawić notatkę dla współpracowników OpenStreetMap (OSM) wraz z opisem -problemu. Stuknij przycisk Edytuj miejsce na stronie miejsca → przewiń w dół do → dołu → zostaw -komentarz w sekcji „Wyślij notatkę do moderatorów OSM” lub stuknij w „Miejsce nie istnieje” → -stuknij znacznik w prawym górnym rogu (Android) lub Zapisz (iOS).</p> - -<p>Alternatywnie możesz zostawić notatkę bezpośrednio dla współpracowników OSM -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> strona internetowa: znajdź i powiększ -niezbędną lokalizację, kliknij przycisk „Dodaj notatkę do mapy” i pozostaw opis koniecznych zmian -na mapie. W takim przypadku należy poczekać do kogoś współpracowników OSM edytuje mapę zgodnie z -Twoimi komentarzami.</p> - -<p>Możesz też samodzielnie edytować mapę -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> stronie internetowej.</p></dd> - - - -<dt lang="en">When will my edits be available on OSM and for other MAPS.ME users?</dt> -<dt lang="ru">Когда мои правки станут доступны в OSM и другим пользователям MAPS.ME?</dt> -<dt lang="de">Wann sind meine Bearbeitungen auf OSM und für andere Benutzer auf MAPS.ME verfügbar?</dt> -<dt lang="es">¿Cuándo estarán disponibles mis cambios en OSM y para otros usuarios de MAPS.ME?</dt> -<dt lang="fr">Quand mes modifications seront disponibles sur OSM et pour les autres utilisateurs de MAPS.ME ?</dt> -<dt lang="pt">Quando minhas edições estarão disponíveis no OSM e para outros usuários do MAPS.ME?</dt> -<dt lang="pl">Kiedy moje edycje będą dostępne na OSM i dla innych użytkowników MAPS.ME?</dt> - -<dd lang="en"><p>When you are connected to internet and logged into your account, edits will be -automatically sent to OSM. They usually become available on OSM within few hours. MAPS.ME users -will see changes after one of next map data updates.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Когда вы подключены к интернету и зашли под своим аккаунтом, правки будут автоматически -отправлены в OSM. Как правило, правки станут доступны в OSM в течение несколько часов. Пользователи -MAPS.ME смогут увидеть изменения в одном из следующих обновлений данных.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Wenn Sie mit dem Internet verbunden und bei Ihrem Konto angemeldet sind, werden -Bearbeitungen automatisch an OSM gesendet. Diese werden normalerweise innerhalb weniger Stunden -auf OSM verfügbar. MAPS.ME-Nutzer sehen die Änderungen nach einem der nächsten Karten-Updates.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Tras conectarte a Internet e iniciar sesión en tu cuenta, los cambios realizados -se enviarán automáticamente a OSM. Por lo general, están disponibles en OSM en unas horas. Los -usuarios de MAPS.ME verán los cambios después de una de las próximas actualizaciones de los -datos del mapa.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Lorsque vous êtes connecté à internet et identifié à votre compte, les -modifications seront automatiquement envoyé à OSM. Elles sont habituellement disponibles sur OSM -sous quelques heures. Les utilisateurs MAPS.ME verront des changements après l'une des prochaines -mises à jour des données cartographiques.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Quando você estiver conectado à Internet e conectado à sua conta, as edições serão -enviadas automaticamente para o OSM. Eles geralmente ficam disponíveis no OSM dentro de poucas horas. -Os usuários do MAPS.ME verão as alterações após uma das próximas atualizações de dados do mapa. -</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Gdy jesteś połączony z internetem i zalogujesz się na swoje konto, zmiany zostaną -wprowadzone automatycznie wysyłane do OSM. Zwykle stają się dostępne na OSM w ciągu kilku godzin. -Użytkownicy MAPS.ME zobaczy zmiany po jednej z kolejnych aktualizacji danych mapy.</p></dd> - - -<dt lang="en">I can't log in with my account or send my edits to OSM.</dt> -<dt lang="ru">Я не могу зайти под своим аккаунтом/отправить правки в OSM.</dt> -<dt lang="de">Ich kann mich bei meinem Konto nicht anmelden oder keine Bearbeitungen an OSM -senden.</dt> -<dt lang="es">No puedo acceder a mi cuenta ni enviar mis cambios a OSM.</dt> -<dt lang="fr">Je ne peux pas me connecter avec mon compte ou envoyer mes modifications à OSM.</dt> -<dt lang="pt">Não consigo fazer login com minha conta ou enviar minhas edições para o OSM.</dt> -<dt lang="pl">Nie mogę zalogować się na swoje konto ani wysłać moich zmian do OSM.</dt> - -<dd lang="en"><p>Please make sure you're connected to internet and enter the correct username or -password. Once you log in and connect to the internet, edits will be uploaded automatically. -The app checks the internet connection from time to time. If you have any issues with sending -edits, it may be related to a temporary network error or heavy load on OSM's servers. Please -check again later.</p> -<p>If you can't sent only certain edits, it may happen for the following reasons:</p> -<ul><li>place was moved or deleted in OSM</li> -<li>information about place category was removed in OSM</li> -<li>adding info to certain complex buildings isn't supported in this version of editor.</li></ul> -<p>We recommend you to check info about place and add your changes (if necessary) directly at -Openstreetmap.org.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Пожалуйста, убедитесь, что вы подключены к интернету и ввели правильное имя -пользователя или пароль. Когда вы подключены к интернету и зашли под своим аккаунтом, правки будут -автоматически отправлены в OSM, приложение переодически проверяет наличие интернета, когда запущено. -Если правки не отправляются, причиной может быть временная проблема с сетью или высокая нагрузка -на серверы OSM. Пожалуйста, проверьте статус правок еще раз через некоторое время.</p> -<p>Если не отправляются только определенные правки, это может произойти по следующим причинам:</p> -<ul><li>объект был перемещен или удален в OSM</li> -<li>информация о категории объекта была удалена в OSM</li> -<li>добавление информации к некоторым сложным геометрическим объектам не поддерживается в текущей -версии редактора.</li></ul> -<p>Рекомендуем проверить информацию об объекте и при необходимости внести изменения напрямую на -сайте Openstreetmap.org.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und den richtigen -Benutzernamen und das richtige Passwort eingegeben haben. Wenn Sie angemeldet und mit dem Internet -verbunden sind, werden Bearbeitungen automatisch hochgeladen. Die App überprüft ab und zu die -Internetverbindung. Falls Sie Probleme beim Senden von Bearbeitungen haben, kann dies an einem -temporären Netzwerkfehler oder einer großen Last auf den OSM-Servern. Bitte versuchen Sie es -später erneut.</p> -<p>Wenn sich nur bestimmte Bearbeitungen nicht senden lassen, könnte das an den folgenden Gründen -liegen:</p> -<ul><li>Der Ort wurde in OSM bewegt oder gelöscht</li> -<li>Informationen zu Ortskategorie wurde in OSM entfernt</li> -<li>Das Hinzufügen von Informationen zu bestimmten komplexen Gebäude wird in dieser Version -des Editors nicht unterstützt.</li></ul> -<p>Empfehlen wir Ihnen die Info zu Orten zu prüfen und Ihre Änderungen (falls nötig) direkt auf -Openstreetmap.org hinzuzufügen.</p></dd> - - -<dd lang="es"><p>Por favor, asegúrate de que estás conectado a Internet y que has escrito el nombre -de usuario o la contraseña correcta. Tras iniciar sesión y conectarte a Internet, los cambios -realizados se cargarán automáticamente. La aplicación comprueba ocasionalmente la conexión a -Internet. Si experimentas cualquier problema para enviar los cambios, puede deberse a un error -temporal de red o sobrecarga de los servidores de OSM. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.</p> -<p>Si no puedes enviar solo ciertas modificaciones, puede deberse a que:</p> -<ul><li>se ha eliminado o movido el sitio en OSM</li> -<li>se ha eliminado la información sobre la categoría de lugar en OSM</li> -<li>la versión del editor no permite añadir información a ciertas construcciones complejas.</li></ul> -<p>Te recomendamos que verifiques la información sobre el lugar y añadas tus cambios (si es necesario) -directamente en Openstreetmap.org.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Merci de vérifier votre connexion internet et que vous entrez les bon identifiants et -mot de passe. Une fois que vous ouvrez une session et que vous êtes connecté à Internet, les modifications -seront automatiquement transférées. L'application vérifie la connexion internet de temps en temps. -Si vous avez des problèmes avec l'envoi des modifications, il peut être lié à une erreur de réseau -temporaire ou une charge importante sur les serveurs d'OSM. Merci de réitérer plus tard.</p> -<p>Si vous ne pouvez pas envoyer seulement certaines modifications, cela peut etre du au raisons -suivantes :</p> -<ul><li>les lieux sont déplacés ou supprimés dans OSM</li> -<li>les catégories d'informations ont été supprimées d'OSM</li> -<li>l'ajout de certaines informations complexes sur des bâtiments ne sont pas possible avec cette -version d'éditeur.</li></ul> -<p>Nous vous recommandons de vérifier les informations au sujet des lieux et de vos changements -(si nécessaire) directement sur Openstreetmap.org.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Por favor, verifique se você está conectado à internet e digite o nome de usuário -ou a senha correta. Depois de fazer login e se conectar à Internet, as edições serão enviadas -automaticamente. O aplicativo verifica a conexão com a internet de tempos em tempos. Se você tiver -algum problema com o envio de edições, isso pode estar relacionado a um erro de rede temporário ou a -uma carga pesada nos servidores do OSM. Por favor, verifique novamente mais tarde.</p> -<p>Se você não pode enviar apenas algumas edições, isso pode acontecer pelos seguintes motivos:</p> -<ul><li>local foi movido ou excluído no OSM</li> -<li>informações sobre a categoria do local foram removidas no OSM</li> -<li>Adicionar informações a determinados edifícios complexos não é suportado nesta versão do -editor.</li></ul> -<p>Recomendamos que você verifique as informações sobre o local e adicione suas alterações -(se necessário) diretamente no Openstreetmap.org.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Upewnij się, że masz połączenie z internetem i wprowadź poprawną nazwę użytkownika lub -hasło. Po zalogowaniu się i połączeniu z Internetem zmiany zostaną przesłane automatycznie.Aplikacja -od czasu do czasu sprawdza połączenie internetowe. Jeśli masz jakiekolwiek problemy z wysyłaniem -edycje mogą być związane z tymczasowym błędem sieci lub dużym obciążeniem serwerów OSM. Proszę -sprawdź ponownie później.</p> -<p>Jeśli nie możesz wysłać tylko niektórych zmian, może to nastąpić z następujących powodów:</p> -<ul><li>miejsce zostało przeniesione lub usunięte w OSM</li> -<li>informacje o kategorii miejsca zostały usunięte w OSM</li> -<li>dodawanie informacji do pewnych złożonych budynków nie jest obsługiwane w tej wersji edytora.</li> -</ul> -<p>Zalecamy sprawdzenie informacji o miejscu i dodanie zmian (jeśli to konieczne) bezpośrednio na -Openstreetmap.org.</p></dd> - -</dl> - - -<h3>GPS</h3> - -<dl id="gps"> -<dl id="no location"> - -<dt lang="en">The app cannot determine my location.</dt> -<dt lang="ru">Приложение не может определить мое местоположение.</dt> -<dt lang="de">Mein Standort kann von der App nicht bestimmt werden.</dt> -<dt lang="es">La aplicación no puede establecer mi posición.</dt> -<dt lang="fr">L'application n'arrive pas à déterminer ma position.</dt> -<dt lang="pt">O aplicativo não pode determinar minha localização.</dt> -<dt lang="pl">Aplikacja nie może określić mojej lokalizacji.</dt> - -<dd lang="en">Please make sure your device has GPS and Location settings are activated. - -<p><b>Android</b></p> - -On your device open Settings → Location. It is better to switch on High accuracy mode. - -<p>If you have difficulty determining your location with GPS, enable (disable, if enabled) -“Google Play Services” in the app settings.</p> - -<p>Note: you can see it only if you have Google Play services installed (enabled) on your -Android device. Google play services are used to determine location more precisely, if you -experience issues with location accuracy after you disabled the option, turn it on.</p> - -<p><b>iOS</b></p> - -If you are an iPhone or iPad user, please check iOS settings → Privacy → Location services. -Geolocation data sharing should be enabled for MAPS.ME. - -<p><b>Notes:</b></p> - -<ul><li><p>To avoid unwanted data while roaming, you can turn off all mobile data, activate a flight -mode or disable mobile data for MAPS.ME in your device settings. Android and iOS devices -(8.3 + version) can use GPS in the flight mode. However, if your iOS device is 8.2 or earlier, -Airplane Mode will block GPS.</p></li> - -<li><p>Some mobile devices do not have built-in GPS receivers, such as the iPod Touch, WiFi-only iPad, -Amazon Kindle Fire/Kindle Fire HD 7 and some Android tablets. On these devices our application will -show your approximate location, as long as you are connected to the internet.</p></li> - -<li><p>Finally, please remember that location determining with GPS (with WiFi and Mobile -Network off) may take some time. The longer the GPS has not been used, the more time it takes. -The speed of location determining depends on the device, not on the app. The GPS' operation is -influenced by the weather as well – it works best outdoors when the sky is clear. Problems may arise -when trying to locate yourself indoors, on a narrow street or when driving a car.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="ru"><p>Пожалуйста, убедитесь, что ваше устройство поддерживает GPS и в настройках -устройства включено определение местоположения.</p> - -<p><b>Android</b></p> - -Откройте настройки устройства → Местоположение/Геоданные → Вкл. Рекомендуется выбрать режим "По всем -источникам/Высокая точность". - -<p>Если настройки геолокации в порядке, убедитесь, что службы Google Play не заблокированы другими -приложениями или антивирусами. Попробуйте поставить (или убрать, если стоит) галочку “Google Play -Services”* в настройках приложения. На разных устройствах эта опция может давать положительный или -отрицательный эффект.</p> - -<p>* Опция отображается только если на устройстве установлены сервисы Google Play.</p> - -<p><b>iOS</b></p> - -Если вы пользуетесь iPhone или iPad, проверьте, пожалуйста, настройки iOS → Конфиденциальность → -Службы геолокации. Необходимо разрешить определение местоположения для MAPS.ME. - -<p><b>Примечания:</b></p> - -<ul><li>Определение местоположения по GPS (с выключенным Wi-FI и передачей -мобильных данных) может занять продолжительное время (чем дольше не используется GPS, тем больше -времени уходит на определение позиции), скорость определения местоположения будет зависеть от -устройства, а не от приложения.</p></li> - -<li><p>Кроме того, работа GPS зависит от погодных условий: лучше всего система работает на открытом воздухе -при ясной погоде. Проблемы могут возникнуть при определении местоположения в закрытом помещении, на -узких улицах или при движении в автомобиле.</p></li> - -<li><p>GPS точно отсутствует в iPod Touch, iPad (модели только с Wi-Fi), Amazon Kindle Fire/Kindle -Fire HD 7” и в некоторых Android-планшетах. Но даже в этом случае при наличии подключения к -интернету вы увидите ваше положение на карте.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang ="de">Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über GPS verfügt und die -Standorteinstellungen aktiviert sind. - -<p><b>Android</b></p> - -Öffnen Sie auf Ihrem Gerät Einstellungen → Standort. Es ist besser, den Modus Hohe Genauigkeit -einzuschalten. - -<p>Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Ihren Standort mit GPS zu bestimmen, aktivieren Sie -(sofern aktiviert) "Google Play-Dienste" in den App-Einstellungen.</p> - -<p>Hinweis: können Sie nur sehen, wenn auf Ihrem Android-Gerät Google Play-Dienste installiert -(aktiviert) sind. Google Play-Dienste werden verwendet, um den Standort genauer zu bestimmen. Wenn -Probleme mit der Ortsgenauigkeit auftreten, nachdem Sie die Option deaktiviert haben, aktivieren -Sie sie.</p> - -<p><b>iOS</b></p> - -Wenn Sie ein iPhone- oder iPad-Nutzer sind, überprüfen Sie bitte iOS-Einstellungen → Datenschutz → -Standortdienste. Geolocation-Datenfreigabe sollte für MAPS.ME aktiviert werden. - -<p><b>Anmerkungen:</b></p> - -<ul><li><p>Um beim Roaming unerwünschte Daten zu vermeiden, können Sie in den Geräteeinstellungen -alle mobilen Daten ausschalten, einen Flugmodus aktivieren oder mobile Daten für MAPS.ME -deaktivieren. Android- und iOS-Geräte (Version 8.3 +) können GPS im Flugmodus verwenden. Wenn Ihr -iOS-Gerät jedoch 8.2 oder älter ist, blockiert der Flugmodus GPS.</p></li> - -<li><p> Einige Mobilgeräte verfügen nicht über integrierte GPS-Empfänger, wie z. B. den iPod Touch, -das reine WiFi-iPad, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 und einige Android-Tablets. Auf diesen -Geräten zeigt unsere Anwendung Ihren ungefähren Standort an, solange Sie mit dem Internet verbunden -sind.</p></li> - -<li><p>Beachten Sie bitte, dass die Standortbestimmung mit GPS (mit WiFi und Mobilfunknetz aus) -einige Zeit dauern kann. Je länger das GPS nicht benutzt wurde, desto mehr Zeit wird benötigt. Die -Geschwindigkeit der Standortbestimmung hängt vom Gerät und nicht von der App ab. Die GPS-Bedienung -wird auch vom Wetter beeinflusst - am besten funktioniert es im Freien, wenn der Himmel klar ist. -Probleme können auftreten, wenn Sie versuchen, sich im Haus, in einer engen Straße oder beim -Autofahren zu finden.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="es">Asegúrese de que su dispositivo tenga configurados el GPS y la ubicación. - -<p><b> Android</b></p> - -En su dispositivo, abra Configuración → Ubicación. Es mejor activar el modo de alta precisión. - -<p>Si tiene dificultades para determinar su ubicación con GPS, habilite (deshabilite, -si está habilitado) "Servicios de Google Play" en la configuración de la aplicación.</p> - -<p>Nota: puede verlo solo si tiene los servicios de Google Play instalados (habilitados) en su -dispositivo Android. Los servicios de Google play se usan para determinar la ubicación de manera -más precisa; si tiene problemas con la precisión de la ubicación después de deshabilitar la opción, -actívela.</p> - -<p><b>iOS</b></p> - -Si usted es un usuario de iPhone o iPad, verifique la configuración de iOS → Privacidad → Servicios -de ubicación. El intercambio de datos de geolocalización debería estar habilitado para MAPS.ME. - -<p><b>Notas:</b></p> - -<ul><li><p>Para evitar datos no deseados durante el roaming, puede desactivar todos los datos -móviles, activar un modo de vuelo o deshabilitar datos móviles para MAPS.ME en la configuración de -su dispositivo. Los dispositivos Android e iOS (versión 8.3 +) pueden usar el GPS en el modo de -vuelo. Sin embargo, si su dispositivo iOS es 8.2 o anterior, el modo avión bloqueará el GPS.</p></li> - -<li><p>Algunos dispositivos móviles no tienen receptores GPS incorporados, como el iPod Touch, el -iPad solo WiFi, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 y algunas tabletas Android. En estos -dispositivos, nuestra aplicación mostrará su ubicación aproximada, siempre que esté conectado a -internet.</p></li> - -<li><p>Por último, recuerde que la determinación de la ubicación con GPS (con WiFi y Red móvil -desactivada) puede llevar algo de tiempo. Cuanto más tiempo no se haya utilizado el GPS, más tiempo -tomará. La velocidad de determinación de la ubicación depende del dispositivo, no de la aplicación. -La operación del GPS también está influenciada por el clima: funciona mejor en exteriores cuando el -cielo está despejado. Pueden surgir problemas al tratar de ubicarse en el interior, en una calle -estrecha o cuando conduce un automóvil.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="fr">Veuillez vous assurer que votre appareil dispose de GPS et que les paramètres de -localisation sont activés. - -<p><b>Android</b></p> - -Sur votre appareil, ouvrez Paramètres → Localisation. Il est préférable d'activer le mode Haute -précision. - -<p>Si vous avez des difficultés à déterminer votre position avec le GPS, activez (désactivez, si activé) -"Google Play Services" dans les paramètres de l'application.</p> - -<p>Remarque : vous ne pouvez le voir que si les services Google Play sont installés (activés) -sur votre ordinateur. Appareil Android Les services Google Play sont utilisés pour déterminer -l'emplacement plus précisément, si vous vous rencontrez des problèmes de précision de localisation -après avoir désactivé l'option, activez-la.</p> - -<p><b>iOS</b></p> - -Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, veuillez vérifier les paramètres iOS → Confidentialité → -Services de localisation. Le partage de données de géolocalisation doit être activé pour MAPS.ME. - -<p><b>Notes :</b></p> - -<ul><li><p>Pour éviter les données indésirables en itinérance, vous pouvez désactiver toutes les -données mobiles, activer le mode Avion ou désactiver les données mobiles pour MAPS.ME dans les -paramètres de votre appareil. Les appareils Android et iOS (Version 8.3 +) peuvent utiliser le GPS en mode -Avion. Cependant, si votre appareil iOS est 8.2 ou inférieur, le mode Avion bloquera le GPS.</p></li> - -<li><p>Certains appareils mobiles ne disposent pas de récepteurs GPS intégrés, tels que l'iPod -Touch, l'iPad WiFi uniquement, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 et quelques tablettes Android. -Sur ces appareils, notre application montrera votre position approximative, tant que vous êtes -connecté à Internet.</p></li> - -<li> <p> Enfin, rappelez-vous que l'emplacement déterminé avec le GPS (avec WiFi et -Mobile Réseau éteint) peut prendre un certain temps. Moins le GPS a été utilisé, plus il prend -de temps. La vitesse de détermination de l'emplacement dépend de l'appareil, pas de l'application. -Le fonctionnement du GPS est influencé par la météo aussi - il fonctionne mieux à l'extérieur quand -le ciel est clair. Des problèmes peuvent survenir si vous vous trouvez à l'intérieur, dans -une rue étroite ou en conduisant une voiture.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="pt">Por favor, verifique se o seu dispositivo tem GPS e as configurações de localização -estão ativadas. - -<p><b>Android</b></p> - -No seu dispositivo, abra Configurações → Localização. É melhor ligar o modo de alta precisão. - -<p>Se tiver dificuldade em determinar a sua localização com o GPS, ative (desative, se ativada) o -"Google Play Services" nas configurações da aplicação.</p> - -<p>Nota: só pode ver se tiver o Google Play Services instalado (ativado) no seu dispositivo Android. -Os serviços de reprodução do Google são usados para determinar a localização com mais precisão. Se -você tiver problemas com a precisão da localização depois de desativar a opção, ative-a.</p> - -<p><b>iOS</b></p> - -Se você é um usuário de iPhone ou iPad, Por favor, verifique as configurações do iOS → Privacidade → -Serviços de localização. O compartilhamento de dados de geolocalização deve ser ativado para o -MAPS.ME. - -<p><b>Notas:</b></p> - -<ul><li><p>Para evitar dados indesejados durante o roaming, você pode desativar todos os dados -móveis, ativar um modo de voo ou desativar os dados móveis do MAPS.ME nas configurações do -dispositivo. Dispositivos Android e iOS (versão 8.3 +) podem usar GPS no modo de voo. No entanto, se -o seu dispositivo iOS for 8.2 ou anterior, o Modo Avião bloqueará o GPS.</p></li> - -<li><p>Alguns dispositivos móveis não possuem receptores GPS integrados, como o iPod Touch, o iPad -apenas com WiFi, o Kindle Fire Kindle HD 7 da Amazon e alguns tablets Android. Nesses dispositivos, -nosso aplicativo mostrará sua localização aproximada, desde que você esteja conectado à -Internet.</p></li> - -<li><p>Alguns dispositivos móveis não possuem receptores GPS integrados, como o iPod Touch, o iPad -apenas com WiFi, o Kindle Fire Kindle HD 7 da Amazon e alguns tablets Android. Nesses dispositivos, -nosso aplicativo mostrará sua localização aproximada, desde que você esteja conectado à -Internet.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="pl">Upewnij się, że urządzenie ma GPS i ustawienia lokalizacji są aktywne. - -<p><b>Android</b></p> - -W urządzeniu otwórz Ustawienia → Lokalizacja. Lepiej jest włączyć tryb wysokiej dokładności. - -<p>Jeśli masz trudności z określeniem swojej lokalizacji za pomocą GPS, włącz (wyłącz, jeśli włączone) -"Usługi Google Play" w ustawieniach aplikacji.</p> - -<p>Uwaga: możesz go zobaczyć tylko wtedy, gdy masz zainstalowane usługi Google Play (włączone) -Urządzenie z Androidem. Usługi Google Play są używane do dokładniejszego określenia lokalizacji, -jeśli Ty problemy z dokładnością lokalizacji po wyłączeniu opcji włącz ją.</p> - -<p><b>iOS</b></p> - -Jeśli jesteś użytkownikiem iPhone'a lub iPada, sprawdź ustawienia iOS → Prywatność → Usługi -lokalizacji. Udostępnianie danych geolokalizacyjnych powinno być włączone dla MAPS.ME. - -<p><b>Uwagi:</b></p> - -<ul><li><p>Aby uniknąć niechcianych danych podczas roamingu, możesz wyłączyć wszystkie dane mobilne, -aktywować tryb samolotowy lub wyłączyć dane mobilne dla MAPS.ME w ustawieniach urządzenia. Urządzenia -z Androidem i iOS (wersja 8.3 +) mogą korzystać z GPS w trybie lotu. Jeśli jednak urządzenie z systemem -iOS jest w wersji 8.2 lub wcześniejszej, tryb samolotowy zablokuje GPS.</p></li> - -<li><p>Niektóre urządzenia mobilne nie mają wbudowanych odbiorników GPS, takich jak iPod Touch, iPad -tylko z Wi-Fi, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 i niektóre tablety z Androidem. Na tych -urządzeniach nasza aplikacja będzie pokaż swoją przybliżoną lokalizację, o ile jesteś podłączony do -Internetu.</p></li> - -<li><p>Na koniec pamiętaj o lokalizacji określającej GPS (z WiFi i telefonem komórkowym) -Sieć wyłączona) może zająć trochę czasu. Im dłużej GPS nie jest używany, tym więcej czasu zajmuje. -Szybkość określania lokalizacji zależy od urządzenia, a nie od aplikacji. Operacja GPS jest -pod wpływem pogody - najlepiej działa na zewnątrz, gdy niebo jest czyste. Mogą pojawić się problemy -podczas próby zlokalizowania się w domu, na wąskiej ulicy lub podczas prowadzenia samochodu.</p></li> -</ul></dd> - - - -<dt lang="en">What is this grey circle around my position arrow?</dt> -<dt lang="ru">Что означает серый круг вокруг стрелки моей позиции?</dt> -<dt lang="de">Was bedeutet der grau Kreis um meinen Positionspfeil?</dt> -<dt lang="es">¿Qué es el círculo de color gris que rodea la flecha de mi posición?</dt> -<dt lang="fr">Qu'est-ce que le cercle gris autour de ma position ?</dt> -<dt lang="pt">O que é esse círculo cinza em volta da minha seta de posição?</dt> -<dt lang="pl">Co to za szare koło wokół mojej strzałki pozycji?</dt> - -<dd lang="en"><p>This is your approximate location. You might be anywhere inside this grey circle, -not necessarily in the center. When your position is detected clearly, the circle disappears. Also, -if your position on the map is colored with grey, it means that your current location is unknown -(for example, GPS signal was lost when you entered the building) and the app shows last known -location.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Это ваше примерное местоположение – вы можете находиться где угодно внутри этого -круга, не обязательно в самом центре. Когда ваша позиция будет определена точно, круг пропадет. -Если стрелка местоположения окрашена в серый цвет, это означает, что текущее местоположение -неизвестно (например, пропал сигнал GPS, когда вы вошли в здание) и приложение показывает -последнее известное местоположение.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Hierbei handelt es sich um Ihren ungefähren Standort. Ihre Position befindet sich -irgendwo innerhalb des grau Kreises, nicht unbedingt in der Mitte. Sobald Ihre Position klar -erkannt ist, wird der Kreis ausgeblendet.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Se trata de tu posición aproximada. Puedes encontrarte en cualquier punto del -interior del círculo, no necesariamente en el centro. Cuando se detecte tu posición con claridad, -el círculo desaparecerá.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Cela représente la position approximative. Vous pourriez être partout à l'intérieur -de ce cercle gris, pas forcément au centre. Lorsque votre position est détectée clairement, le -cercle disparaît.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Esta é a sua localização aproximada. Você pode estar em qualquer lugar dentro deste -círculo cinza, não necessariamente no centro. Quando sua posição é detectada claramente, o círculo -desaparece. Além disso, se a sua posição no mapa estiver colorida em cinza, significa que sua -localização atual é desconhecida (por exemplo, o sinal de GPS foi perdido quando você entrou no -prédio) e o aplicativo mostra a última localização conhecida.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>To jest twoja przybliżona lokalizacja. Możesz być gdziekolwiek w tym szarym okręgu, -niekoniecznie w centrum. Gdy twoja pozycja zostanie wyraźnie wykryta, koło znika. Również, -jeśli Twoja pozycja na mapie jest pokolorowana na szaro, oznacza to, że bieżąca lokalizacja jest -nieznana (na przykład sygnał GPS został utracony po wejściu do budynku), a aplikacja pokazuje ostatnią -znaną Lokalizacja.</p></dd> - - -<dt lang="en">Can I use the app and GPS in the flight mode?</dt> -<dt lang="ru">Могу ли я пользоваться приложением и GPS в авиарежиме?</dt> -<dt lang="de">Kann ich die App und GPS im Flugmodus verwenden?</dt> -<dt lang="es">¿Se pueden utilizar la aplicación y el GPS en modo avión?</dt> -<dt lang="fr">Puis-je utiliser l'application avec la mode Avion de mon appareil ?</dt> -<dt lang="pt">Posso usar o aplicativo e o GPS no modo de voo?</dt> -<dt lang="pl">Czy mogę korzystać z aplikacji i GPS w trybie lotu?</dt> - -<dd lang="en"><p>Android and iOS devices (8.3 + version) can use GPS in the flight mode. However, -if your iOS device is 8.2 or earlier, Airplane Mode will block GPS. You can even track your -flight while on the airplane if you can receive GPS signal near the windows.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>В iOS (8.3 и выше) и Android устройствах GPS работает даже при включенном авиарежиме. -Однако, если на устройстве установлена iOS 8.2 или более ранней версии, включение авиарежима -отключает GPS. При желании можно даже следить за своим полетом в самолете, если вам удастся -поймать сигнал GPS-спутников сидя у окна.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Android- und iOS-Geräte (Version 8.3+) können GPS im Flugmodus verwenden. Verwenden -Sie ein Gerät mit iOS 8.2 oder älter, wird GPS vom Flugmodus blockiert. Sie können im Flugzeug -Ihren Flug nachverfolgen, sofern in Fensternähe ein GPS-Signal empfangen werden kann.<p></dd> - -<dd lang="es"><p>Es posible utilizar el GPS con dispositivos Android e iOS (versión 8.3 o posterior) -en modo avión. Sin embargo, en la versión 8.2 y versiones anteriores de iOS, el modo avión bloqueará -el GPS. Puedes incluso seguir el recorrido de tu vuelo a bordo del avión si consigues captar -una señal de GPS cerca de las ventanas.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Les appareils Android et iOS (version 8.3+) peuvent utiliser le GPS dans le mode -Avion. Cependant, si sur la version 8.2 ou antérieur de iOS, le mode Avion bloquera le GPS. -Vous pouvez même suivre votre vol dans l'avion si vous pouvez reçevoir le signal GPS près des -fenêtres.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Dispositivos Android e iOS (versão 8.3 +) podem usar GPS no modo de voo. No entanto, -se o seu dispositivo iOS for 8.2 ou anterior, o Modo Avião bloqueará o GPS. Você pode até rastrear -seu voo enquanto estiver no avião, se puder receber sinal de GPS perto das janelas.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Urządzenia z Androidem i iOS (wersja 8.3 +) mogą korzystać z GPS w trybie lotu. -Jednak, jeśli urządzenie z systemem iOS jest w wersji 8.2 lub wcześniejszej, tryb samolotowy zablokuje -GPS. Możesz nawet śledzić swoje lot w samolocie, jeśli możesz odbierać sygnał GPS w pobliżu okien. -</p></dd> - -</dl> - - - -<h3 lang="en">Navigation, routing and tracks</h3> -<h3 lang="ru">Навигация, маршруты и треки</h3> -<h3 lang="de">Navigation, Routing und Tracks</h3> -<h3 lang="es">Navegación, rutas e itinerarios</h3> -<h3 lang="fr">Navigation, routage et traces</h3> -<h3 lang="pt">Navegação, roteamento e trilhas</h3> -<h3 lang="pl">Nawigacja, trasy i ślady</h3> - -<dl id="navigation"> -<dl id="create route"> - - -<dt lang="en">How to create a route?</dt> -<dt lang="ru">Как проложить маршрут?</dt> -<dt lang="de">Wie erstelle ich eine Route?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo crear una ruta?</dt> -<dt lang="fr">Comment créer un itinéraire ?</dt> -<dt lang="pt">Como criar uma rota?</dt> -<dt lang="pl">Jak utworzyć trasę?</dt> - -<dd lang="en"><p>Once your location is determined on the map, choose your destination. You can use -one of the following ways:</p> - -<ul><li>tap the search button</li> -<li>tap the bookmarks button</li> -<li>tap (tap and hold for empty areas) any place on the map</li></ul> - -<p>Once you chose point of destination, press “Route to” button in the place page. The route will be -created and you will see distance and estimated travel time. You can change the route type by -pressing the Car, Pedestrian, Subway, Bike or Taxi icon at the top of the screen. To start following -the route tap “Start” button. Press the arrow sign in the lower right corner of the screen and tap -Stop to finish the route.</p> - -<p>Alternatively, to plan a route, you can press “Route” icon in the bottom menu panel. You can -choose different starting point (Route from button) to preview a route, but navigation is only -available from your current location.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Убедитесь, что ваше местоположение определено и выберите пункт назначения. Вы -можете: - -<ul><li>использовать поиск</li> -<li>выбрать место из закладок (нажмите на значок звездочки на панели меню)</li> -<li>просто нажать (нажать и удерживать для пустой области) любое место на карте</li></ul> - -<p>После того как вы выбрали пункт назначения, нажмите кнопку "Сюда" на странице места. Маршрут будет -построен и вы увидите расстояние и приблизительное время в пути. Тип маршрута можно изменить, нажав -на иконку автомобиля, пешехода, метро, велосипеда или такси вверху экрана. Для движения по маршруту, -нажмите кнопку “Начать”. Чтобы закончить движение по маршруту нажмите на значок стрелки в правом -нижнем углу экрана и нажмите "Стоп".</p> - -<p>Для планирования маршрута, вы также можете использовать кнопку "Маршрут" на панели меню. Чтобы -выбрать другую точку старта, нажмите кнопку "Отсюда" на странице места или "Добавьте стартовую -точку" на панели меню. Обратите внимание: навигация доступна только из текущего местоположения.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Nachdem Ihr Standort auf der Karte bestimmt ist, wählen Sie Ihr Ziel. Um das zu -tun, können Sie:</p> - -<ul><li>die Suche verwenden</li> -<li>den Ort aus den Lesezeichen wählen (tippen Sie auf die "Lesezeichen"-Taste auf dem -Hauptbildschirm)</li> -<li>einfach tippen auf einem beliebigen Kartenpunkt → tippen auf "Nach"</li></ul> - -<p>Sobald Sie den Zielort gewählt haben, wird die Route erstellt. Sie sehen Distanz und ungefähre -Fahrzeit. Oben können Sie die Art der Strecke ändern – Auto, Fußgänger, U-Bahn, Fahrrad oder Taxi. -Um die Route zu beginnen, tippen Sie auf die "Start"-Taste. Drücken Sie die Pfeil-Zeichen in der rechten -unteren Ecke des Bildschirms und tippen Sie auf "Anhalten" um die Strecke zu beenden.</p> - -<p>Alternativ können Sie im unteren Menü das Symbol "Route" drücken, um eine Route zu planen. Sie -können einen anderen Startpunkt (Schaltfläche Route von) auswählen, um eine Route in der Vorschau -anzuzeigen. Die Navigation ist jedoch nur von Ihrem aktuellen Standort aus möglich.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Confirma que se haya establecido tu posición en el mapa y elige el destino. Puedes -usar una de las maneras siguientes:</p> - -<ul><li>pulsa el botón de búsqueda</li> -<li>pulsa el botón de marcadores</li> -<li>pulsa (pulsa y mantén para las zonas abiertas) cualquier sitio en el mapa</li></ul> - -<p>En cuanto has elegido el punto de destino, pulsa el botón "Ruta hasta" en el panel blanco -del sitio. La ruta se creará y verás la distancia y tiempo estimado de llegada. Puedes cambiar el -tipo de la ruta si pulsas los iconos "En coche", "A pie", "En el Metro", "En bicicleta" o "Taxi" -situados en la parte superior de la pantalla. Presiona el botón "Empezar" para empezar a moverte. -Pulse el signo de la flecha en la esquina inferior derecha de la pantalla y toque "Detener" para -finalizar la ruta.</p> - -<p>Alternativamente, para planificar la ruta puedes pulsar el icono de "Ruta" en el panel -principal en la parte inferior. Puedes elegir un punto de partida diferente (el botón "Desde") -para ver una ruta de antemano, pero la navegación solo está disponible cuando se crea una ruta desde -tu ubicación actual.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p> Une fois votre position déterminée sur la carte, choisissez votre destination. -Vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes :</p> - -<ul><li>appuyez sur le bouton de recherche</li> -<li>appuyez sur le bouton des favoris</li> -<li>appuyez sur (appuyez et maintenez pour les zones vides) n'importe quel endroit sur la carte</li></ul> - -<p>Une fois que vous avez choisi le point de destination, appuyez sur le bouton -"Route vers" de la -page d'accueil. L'itinéraire sera créé et vous verrez la distance et le temps de trajet estimé. -Vous pouvez changer le type de route en appuyant sur l'icône Voiture, Piéton, Métro, Vélo ou Taxi -en haut de l'écran. Pour commencer à suivre l'itinéraire touchez le bouton "Démarrer". Appuyez sur -le signe fléché dans le coin inférieur droit de l'écran et appuyez sur Arrêtez-vous pour terminer -l'itinéraire.</p> - -<p>Sinon, pour planifier un itinéraire, vous pouvez appuyer sur l'icône "Itinéraire" dans le -panneau du menu du bas. Vous pouvez choisir un point de départ différent (Itinéraire à partir du -bouton) pour prévisualiser un itinéraire, mais la navigation est seulement disponible à partir de -votre emplacement actuel.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Depois que sua localização for determinada no mapa, escolha seu destino. Você pode -usar uma das seguintes maneiras:</p> - -<ul><li>toque no botão de pesquisa</li> -<li>toque no botão de favoritos</li> -<li>toque (toque e segure para áreas vazias) em qualquer lugar no mapa</li></ul> - -<p>Depois de escolher o ponto de destino, pressione o botão "Itinerario para" na página do local. A -rota será criada e você verá a distância e o tempo estimado de viagem. Você pode alterar o tipo de -rota pressionando o ícone Carro, Pedestre, Metrô, Bicicleta ou Táxi na parte superior da tela. Para -começar a seguir o percurso, toque no botão “Iniciar”. Pressione o sinal de seta no canto inferior -direito da tela e toque em Parar para finalizar a rota.</p> - -<p>Como alternativa, para planejar uma rota, você pode pressionar o ícone "Rota" no painel do menu -inferior. Você pode escolher um ponto de partida diferente (De botão) para visualizar uma rota, -mas a navegação só está disponível na sua localização atual.</p></dd> - - -<dd lang="pl"><p>Po określeniu lokalizacji na mapie wybierz miejsce docelowe. Możesz użyć -jeden z następujących sposobów:</p> - -<ul><li>dotknij przycisku wyszukiwania</li> -<li>dotknij przycisku zakładek</li> -<li>dotknij (dotknij i przytrzymaj w pustych obszarach) dowolne miejsce na mapie</li></ul> - -<p>Po wybraniu punktu docelowego naciśnij przycisk „Trasa do” na stronie miejsca. Trasa będzie -utworzony, a zobaczysz odległość i szacowany czas podróży. Możesz zmienić typ trasy według -naciśnięcie ikony Samochód, Pieszy, Metro, Rower lub Taxi w górnej części ekranu. Aby zacząć śledzić -trasa naciśnij przycisk „Start”. Naciśnij znak strzałki w prawym dolnym rogu ekranu i dotknij -Zatrzymaj, aby zakończyć trasę.</p> - -<p>Alternatywnie, aby zaplanować trasę, możesz nacisnąć ikonę „Trasa” w dolnym panelu menu. Możesz -wybierz inny punkt początkowy (przycisk Trasa od), aby wyświetlić podgląd trasy, ale nawigacja jest -tylko dostępne z Twojej bieżącej lokalizacji.</p></dd> - - -<dt lang="en">How to add an intermediate point?</dt> -<dt lang="ru">Как добавить промежуточную точку?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich einen Zwischenpunkt hinzufügen?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo agregar un punto intermedio?</dt> -<dt lang="fr">Comment ajouter un point intermédiaire ?</dt> -<dt lang="pt">Como adicionar um ponto intermediário?</dt> -<dt lang="pl">Jak dodać punkt pośredni?</dt> - -<dd lang="en"><p><ul><li>Create a route</li></p> -<p><li>Tap any place on the map (alternatively, you can use the search button or the bookmarks -button)</li></p> -<p><li>Press "Add stop" button in the pop-up window</li></ul></p> -<p>You can add up to 3 intermediate points.<p></dd> - -<dd lang="ru"><p><ul><li>Постройте маршрут</li></p> -<p><li>Нажмите на любое место на карте или нажмите на кнопку поиска/закладок и выберите -промежуточную точку</li></p> -<p><li>Нажмите кнопку “Заехать” в появившемся окне</li></ul></p> -<p>Вы можете добавить до 3 промежуточных точек.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Folgen Sie diesen Schritten:</p> -<p><ul><li>Erstellen Sie eine Route</li></p> -<p><li>Tippen Sie auf einem beliebigen Kartenpunkt (alternativ können Sie den Such-Taste oder die -"Lesezeichen"-Taste verwenden)</li></p> -<p><li>Drücken Sie "Zwischenstopp hinzuzufügen" im Popup-Fenster</li></ul></p> -<p>Sie können bis zu 3 Zwischenpunkte hinzufügen.<p></dd> - -<dd lang="es"><p><ul><li>Crear una ruta</li></p> -<p><li>Toca cualquier lugar en el mapa. Alternativamente puedes usar el botón de búsqueda o el -botón de marcadores para elegir el punto para la ruta</li></p> -<p><li>Toca un botón “Añadir parada” en la ventana emergente.</li></ul></p> -<p>Puede añadir hasta 3 puntos intermedios.<p></dd> - -<dd lang="fr"><p><ul><li>Créer un itinéraire</li></p> -<p><li>Appuyez sur n'importe quel endroit de la carte (vous pouvez également utiliser le bouton -de recherche ou les favoris bouton)</li></p> -<p><li>Appuyez sur le bouton "Ajouter un arrêt" dans la fenêtre pop-up</li></ul></p> -<p>Vous pouvez ajouter jusqu'à 3 points intermédiaires.<p></dd> - -<dd lang="pt"><p><ul><li>Crie uma rota</li></p> -<p><li>Toque em qualquer lugar no mapa (alternativamente, você pode usar o botão de pesquisa ou o -botão de favoritos)</li></p> -<p><li>Pressione o botão "Adicionar paragem" na janela pop-up</li></ul></p> -<p>Você pode adicionar até 3 pontos intermediários.<p></dd> - -<dd lang="pl"><p><ul><li>Utwórz trasę</li></p> -<p><li>Stuknij dowolne miejsce na mapie (alternatywnie możesz użyć przycisku wyszukiwania lub -zakładek przycisk)</li></p> -<p><li>Naciśnij przycisk „Dodaj stop” w oknie podręcznym</li></ul></p> -<p>Możesz dodać do 3 punktów pośrednich.<p></dd> - - -<dt lang="en">How can I manage voice instructions settings?</dt> -<dt lang="ru">Настройки голосовой навигации.</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich die Einstellungen für die Sprachausgabe ändern?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo puedo administrar los Ajustes de las instrucciones de voz?</dt> -<dt lang="fr">Comment régler les paramètre des instructions de guidage vocale ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso gerenciar as configurações das instruções de voz?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę zarządzać ustawieniami instrukcji głosowych?</dt> - -<dd lang="en"><p>Open the app's settings → Voice instructions. Here you can choose the language and turn -off voice instructions. Please note that we don't use pre-recorded voices but TTS (text-to-speech) -engines. It means that the voice output quality and language availability depends on the TTS -engine installed on your device.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Откройте настройки приложения → Голосовые инструкции. Здесь вы можете поменять язык, а -также выключить голосовые подсказки. Обратите внимание: мы не используем заранее записанный голос – -подсказки озвучиваются с помощью функции воспроизведения текста. Это значит, что качество голоса и -список доступных языков зависят от синтезатора речи, установленного на вашем устройстве.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Öffnen Sie App-Einstellungen → Sprachführung. Hier können Sie die Sprache ändern und -die Sprachausgabe deaktivieren. Beachten Sie, dass wir keine vorher aufgenommenen Stimmen nutzen, -sondern TTS-Software (Text-to-Speech). Daher können die Ausgabequalität der Stimme und die Sprachauswahl -on den TTS-Einstellungen Ihres Gerätes abhängen.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Abre los Ajustes de la aplicación → Instrucciones de voz. Aquí puedes elegir el idioma y -desactivar las instrucciones de voz. Ten en cuenta que no usamos voces pregrabadas sino un motor TTS -(conversión de texto a voz). Por ello, la calidad de producción de la selección de idioma y voz -depende del motor TTS instalado en tu dispositivo.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Accédez au réglages de l'application → Instructions vocales. Vous pouvez choir la langue -de guidage et couper la voix. Veuillez noter que nous n'utilisons pas de voix pré-enregistrées mais -un système par TTS (text-to-speech). Cela signifie que la disponibilité de la qualité de sortie -vocale et la langue dépend du moteur TTS installé sur votre appareil.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Abra as Configurações do aplicativo → Instruções de voz. Aqui você pode escolher o idioma e -desativar as instruções de voz. Por favor, note que não usamos vozes pré-gravadas, mas motores TTS -(text-to-speech). Isso significa que a qualidade da saída de voz e a disponibilidade da linguagem -dependem do mecanismo TTS instalado no seu dispositivo.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Otwórz ustawienia aplikacji → Komunikaty głosowe. Tutaj możesz wybrać język i włączyć -wyłącz instrukcje głosowe. Pamiętaj, że nie używamy nagranych głosów, ale TTS (text-to-speech) -silniki. Oznacza to, że jakość dźwięku i dostępność języka zależy od syntezatora mowy -silnik zainstalowany na Twoim urządzeniu.</p></dd> - - -<dl id="list of languages"> - -<dt lang="en">Which languages are available for voice instructions in MAPS.ME?</dt> -<dt lang="ru">Какие языки доступны для голосовой навигации?</dt> -<dt lang="de">Welche Sprachen unterstützt MAPS.ME für die Sprachausgabe?</dt> -<dt lang="es">¿Qué idiomas están disponibles para las instrucciones de voz en MAPS.ME?</dt> -<dt lang="fr">Quelles langues sont disponibles pour les instructions vocales avec MAPS.ME ?</dt> -<dt lang="pt">Quais idiomas estão disponíveis para instruções de voz no MAPS.ME?</dt> -<dt lang="pl">Jakie języki są dostępne dla instrukcji głosowych w MAPS.ME?</dt> - -<dd lang="en">On <b>Android</b> voice instructions are available in 27 languages: English, Arabic, -Chinese (Traditional and Simplified), Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, -Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, -Spanish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese. - -<p><a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts">Google TTS</a> -supports all listed languages except of Arabic and Persian. For the languages you may -need to install third party TTS (for example, Vocalizer TTS or SVOX Classic TTS) and a language pack -from app store (Google Play Store, Samsung Apps, etc).</p> - - -<p>On <b>iOS</b> voice instructions are available in 26 languages: English, Arabic, -Chinese (Traditional and Simplified), Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, -Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, -Slovak, Spanish, Swedish, Thai, Turkish.</p></dd> - -<dd lang="ru">На <b>Android</b> голосовые подсказки доступны на 27 языках: русский, английский, -арабский, венгерский, вьетнамский, голландский, греческий, датский, индонезийский, испанский, итальянский, -китайский (традиционный и упрощенный), корейский, немецкий, персидский, польский, португальский, румынский, -тайский, турецкий, украинский, финский, французский, хинди, чешский, японский. - -<p><a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts"> -Синтезатор речи Google</a> поддерживает все выше перечисленные языки за исключением арабского и -персидского. Для них вам необходимо будет установить сторонний синтезатор речи и дополнительный -языковой пакет из магазина приложений (Google Play Маркет, Samsung Apps и др.).</p> - -<p>На <b>iOS</b> голосовые подсказки доступны на 26 языках: русский, английский, -арабский, венгерский, голландский, греческий, датский, индонезийский, испанский, итальянский, -китайский (традиционный и упрощенный), корейский, немецкий, польский, португальский, румынский, -словацкий, тайский, турецкий, финский, французский, хинди, чешский, японский, шведский.</p></dd> - -<dd lang="de">In <b>Android</b> Sprachausgabe ist verfügbar in 27 Sprachen: Englisch, Arabisch, -Chinesisch (Traditionell und Kurzzeichen), Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch, -Deutsch, Griechisch, Hindi, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Persisch, Polnisch, -Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Thailändisch, Türkisch, Vietnamesisch, Ukrainisch. - -<p><a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts">Google TTS</a> -unterstützt alle aufgelisteten Sprachen außer Arabisch und Persisch. Für die Sprachen müssen Sie -möglicherweise Drittanbieter-TTS (z. B. Vocalizer TTS oder SVOX Classic TTS) und ein Sprachpaket -aus dem App Store (Google Play Store, Samsung Apps usw.) installieren.</p> - -<p>In <b>iOS</b> Sprachausgabe ist verfügbar in 26 Sprachen: Englisch, Arabisch, -Chinesisch (Traditionell und Kurzzeichen), Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Finnisch, Französisch, -Deutsch, Griechisch, Hindi, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch, -Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Thailändisch, Türkisch.</p></dd> - -<dd lang="es">En <b>Android</b> las indicaciones de voz están disponibles en 27 idiomas: inglés, -árabe, chino (tradicional y simplificado), checo, danés, holandés, finlandés, francés, alemán, -griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, -español, tailandés, turco, vietnamita, ucraniano. - -<p><a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts">Google TTS</a> -soporte todos idiomas especificados en la lista, excepto árabe y persa. Para estos idiomas debas -instalar un motor TTS de terceros (por ejemplo, Vocalizer TTS o SVOX Classic TTS) y un paquete de -idiomas de Google Play Store, Samsung Apps, etc.</p> - -<p>En <b>iOS</b> las indicaciones de voz están disponibles en 26 idiomas: inglés, -árabe, chino (tradicional y simplificado), checo, danés, holandés, finlandés, francés, alemán, -griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, polaco, portugués, rumano, ruso, -eslovaco, español, sueco, tailandés, turco.</p></dd> - -<dd lang="fr">Sous <b>Android</b> les instructions vocales sont disponibles dans 27 langues: anglais, -arabe,Chinois (traditionnel et simplifié), tchèque, danois, néerlandais, finnois, français, allemand, -grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, persan, polonais, portugais, roumain, -russe, espagnol, thaï, turc, vietnamien, ukrainien. - -<p><a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts">Google TTS</a> -supporte toutes les langues listées sauf l'arabe et le persan. Pour ces langues -que vous aurez -besoin d'installer un système TTS tiers (par exemple, Vocalizer TTS ou SVOX Classic TTS) et un pack de langue -depuis l'App Store (Google Play Store, Samsung Apps, etc.)</p> - -<p>Sous <b>iOS</b> les instructions vocales sont disponible dans 26 langues: anglais, arabe, -chinois (traditionnel and simplifié), tchèque, danois, néerlandais, finnois, français, allemand, grec, -Hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, roumain, russe, -Slovaque, espagnol, suédois, thaï, turc.</p></dd> - -<dd lang="pt">Nas instruções de voz <b>Android</b> estão disponíveis em 27 idiomas: inglês, árabe, -chinês (tradicional e simplificado), tcheco, dinamarquês, holandês, finlandês, francês, alemão, -grego, hindi, húngaro, indonésio, italiano, japonês, coreano, persa, polonês, português, romeno, -russo, espanhol, tailandês, turco, ucraniano, vietnamita. - -<p><a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts">Google TTS</a> -suporta todos os idiomas listados, exceto o árabe e o persa. Para os idiomas, pode ser necessário -instalar TTS de terceiros (por exemplo, Vocalizer TTS ou SVOX Classic TTS) e um pacote de idiomas da -loja de aplicativos (Google Play Store, Samsung Apps, etc.).</p> - -<p>No <b>iOS</b> as instruções por voz estão disponíveis em 26 idiomas: inglês, árabe, chinês -(tradicional e simplificado), tcheco, dinamarquês, holandês, finlandês, francês, alemão, grego, -hindi, húngaro, indonésio, italiano, japonês, coreano, polonês, português, romeno, russo, eslovaco, -espanhol, sueco, tailandês, turco.</p></dd> - - -<dd lang="pl">Na <b>Android</b> instrukcje głosowe są dostępne w 27 językach: angielskim, arabskim, -Chiński (tradycyjny i uproszczony), czeski, duński, holenderski, fiński, francuski, niemiecki, grecki, -Hindi, węgierski, indonezyjski, włoski, japoński, koreański, perski, polski, portugalski, rumuński, -rosyjski, Hiszpański, tajski, turecki, ukraiński, wietnamski. - -<p><a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts">Google TTS</a> -obsługuje wszystkie wymienione języki z wyjątkiem arabskiego i perskiego. Dla języków, które możesz -trzeba zainstalować TTS innej firmy (na przykład Vocalizer TTS lub SVOX Classic TTS) i pakiet językowy -ze sklepu z aplikacjami (Google Play Store, Samsung Apps itp.).</p> - -<p>Na <b>iOS</b> instrukcje głosowe są dostępne w 26 językach: angielskim, arabskim, -chiński (tradycyjny i uproszczony), czeski, duński, holenderski, fiński, francuski, niemiecki, grecki, -hindi, węgierski, indonezyjski, włoski, japoński, koreański, polski, portugalski, rumuński, rosyjski, -słowacki, hiszpański, szwedzki, tajski, turecki.</p></dd> - - -<dl id="avoid tolls"> - -<dt lang="en">Avoid toll roads, unpaved roads, motorways and ferries</dt> -<dt lang="ru">Как исключить магистрали, паромные переправы, платные и грунтовые дороги</dt> -<dt lang="de">Vermeiden Sie mautpflichtige Straßen, unbefestigte Straßen, Autobahnen und Fähren</dt> -<dt lang="es">Evitar carreteras de peaje, carreteras sin pavimentar, autopistas y ferries</dt> -<dt lang="fr">Évitez les routes à péage, les routes non pavées, les autoroutes et les ferries</dt> -<dt lang="pt">Evitar rodovias com pedágio, estradas não pavimentadas, rodovias e balsas</dt> -<dt lang="pl">Unikaj dróg płatnych, nieutwardzonych dróg, autostrad i promów</dt> - -<dd lang="en"><p>You can customize your car route and select different types of roads that you -would like to avoid. Open the app settings → Routing options → Toggle On needed options. -Alternatively you can tap Define roads to avoid once you have built a route.<p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Вы можете исключить из авто маршрутов определенные типы дорог. Для этого откройте -настройки приложения → Настройки объезда → Включите нужные опции. Также можно нажать кнопку -Настроить пути объезда, когда маршрут был построен.<p></dd> - -<dd lang="de"><p>Sie können Ihre Autoroute anpassen und verschiedene Straßentypen auswählen, die Sie -vermeiden möchten. Öffnen Sie die App-Einstellungen → Einstellungen des Umweges → Erforderliche -Optionen aktivieren / deaktivieren. Alternativ können Sie auf Straßen definieren tippen, um zu -vermeiden, dass Sie eine Route erstellt haben.<p></dd> - -<dd lang="es"><p>Puede personalizar la ruta de su automóvil y seleccionar diferentes tipos de -carreteras que le gustaría evitar. Abra la configuración de la aplicación → Configuración de desvío -→ Activar las opciones necesarias. Alternativamente, puede tocar Definir carreteras para evitar una -vez que haya construido una ruta.<p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Vous pouvez personnaliser votre itinéraire en voiture et sélectionner différents -types de routes que vous souhaitez éviter. Ouvrez les paramètres de l'application → Réglages de -détour → Activer / désactiver les options souhaitées. Vous pouvez également appuyer sur Définir -les routes à éviter une fois que vous avez créé un itinéraire.<p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Você pode personalizar a rota do seu carro e selecionar diferentes tipos de -estradas que você gostaria de evitar. Abra as Сonfigurações do aplicativo → Сonfigurações de desvio -→ Ativar as opções necessárias. Alternativamente, você pode tocar em Definir estradas para evitar -depois de construir uma rota.<p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Możesz dostosować trasę swojego samochodu i wybrać różne rodzaje dróg -chciałbym tego uniknąć. Otwórz ustawienia aplikacji → Ustawienia objazdu → Przełącz wymagane opcje. -Alternatywnie możesz dotknąć Zdefiniuj drogi, aby uniknąć sytuacji, gdy zbudujesz trasę.<p></dd> - - -<dt lang="en">I am not satisfied with the route MAPS.ME planned for me.</dt> -<dt lang="ru">Маршрут, который предложило приложение, меня не устраивает.</dt> -<dt lang="de">Ich bin nicht zufrieden mit der Route, die MAPS.ME für mich geplant hat.</dt> -<dt lang="es">No me gusta la ruta que ha planificado MAPS.ME.</dt> -<dt lang="fr">Je ne suis pas satisfait de la proposition d'itinéraire de MAPS.ME.</dt> -<dt lang="pt">Não estou satisfeito com a rota que a MAPS.ME planejou para mim.</dt> -<dt lang="pl">Nie jestem zadowolony z trasy, którą zaplanowałem dla MAPS.ME</dt> - - -<dd lang="en">Routes created by MAPS.ME are not necessarily the best possible ones. However, when -you leave the route, the app will suggest you a new one (it may take some time before a route will -be recalculated). You can also use <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/115004223785"> -intermediate stops</a> to adjust the created route. - -<p>Don't forget to take the following things into account when driving:</p> - -<ul><li><p>Road conditions, traffic laws and road signs always take priority over the navigation -hints;</p></li> -<li><p>The map might be inaccurate and the suggested route might not always be the most optimal way to -reach the destination;</p></li> -<li><p>Suggested routes should only be understood as recommendations;</p></li> -<li><p>Exercise caution with routes in border zones: the routes created by the app may sometimes cross -country borders in unauthorised places;</p></li> -<li><p>Please stay alert and safe on the roads. Rely on yourself above any software.</p></li></uL> - -<p>To report issues with suboptimal routes, please open MAPS.ME settings → Help → Feedback → Report a -bug. Send us an email with coordinates of start and end points of your route or coordinates -of a place where you have the issue.</p></dd> - - -<dd lang="ru">Маршрут, который строит MAPS.ME, не обязательно будет самым лучшим, хотя мы к этому и -стремимся. Когда вы уйдете с проложенного маршрута, приложение предложит вам новый. Вы также можете -использовать <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/115004223785">промежуточные точки</a>, -чтобы скорректировать маршрут. - -<p>При движении по маршруту помните:</p> - -<ul><li><p>Дорожная обстановка, ПДД и знаки приоритетнее подсказок приложения;</p></li> -<li><p>Карта может быть неточной, а предложенный маршрут не всегда оптимален;</p></li> -<li><p>Предлагаемые маршруты лишь рекомендации;</p></li> -<li><p>Будьте внимательны с маршрутами в приграничных зонах: иногда в построенных маршрутах возможны -пересечения границ в неположенных местах.</p></li></ul> - -<p>Будьте внимательны на дорогах и берегите себя. Даже на программное обеспечение полагаться на 100% -нельзя.</p> - -<p>Чтобы сообщить нам о примере неоптимального маршрута, пожалуйста, откройте настройки приложения -→ Справка → Связаться с нами → Сообщить о проблеме. В письме уточните координаты старта -и финиша вашего маршрута или координаты места где возникла проблема.</p></dd> - - -<dd lang="de">Die von MAPS.ME erstellten Routen müssen nicht unbedingt die bestmöglichen sein. -Sobald Sie die Route verlassen, wird die App Ihnen eine neue Route vorschlagen. (Es kann einige Zeit -dauern, bis eine Route neu berechnet wird). Sie können -<a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/115004223785">Zwischenstopps</a> auch verwenden, -um die erstellte Route anzupassen. - -<p>Vergessen Sie nicht, folgende Dinge beim Fahren zu beachten:</p> - -<ul><li><p>Straßenverhältnisse, Verkehrsregeln und Verkehrszeichen haben immer Vorrang vor den -Navigationshinweisen;</p></li> - -<li><p>Die Karte ist möglicherweise ungenau und die vorgeschlagene Route ist möglicherweise nicht immer -der optimale Weg, um das Ziel zu erreichen;</p></li> - -<li><p>Vorgeschlagene Routen sollten nur als Empfehlungen verstanden werden;</p></li> - -<li><p>Vorsicht bei Routen in Grenzzonen: Die Routen, die von der App erstellt werden, können manchmal -an nicht autorisierten Orten Grenzen überschreiten;</p></li> - -<li><p>Bitte bleiben Sie wachsam und sicher auf den Straßen. Verlassen Sie sich über jede Software auf -sich selbst.</p></li></ul> - -<p>Um Probleme mit suboptimalen Routen zu melden, öffnen Sie bitte MAPS.ME Einstellungen → Hilfe → -Feedback → Fehler melden. Senden Sie uns eine E-Mail mit den Dezimalkoordinaten der Start- und -Endpunkte Ihrer Route oder den Koordinaten eines Ortes, an dem Sie das Problem haben.</p></dd> - - -<dd lang="es">Las rutas creadas por MAPS.ME no son necesariamente la mejor opción posible. Sin -embargo, en cuanto te desvíes de la ruta, la aplicación te sugerirá una nueva (puede tomar algún -tiempo antes de que una ruta sea recalculada). También puedes usar -<a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/115004223785">puntos intermedios</a> para ajustar la -ruta creada. - -<p>No olvide por favor tener en cuenta los siguientes factores al conducir:</p> - - -<ul><li><p>Condiciones de la carretera, leyes de tráfico y señales de tráfico siempre tienen prioridad sobre -las sugerencias de navegación;</p></li> - -<li><p>El mapa puede ser inexacta y la ruta propuesta no siempre puede ser lo más optimal camino para -llegar al destino;</p></li> - -<li><p>as rutas propuestas deben ser entendidas solamente como recomendaciones;</p></li> - -<li><p>Ten cuidado con las rutas en las zonas fronterizas: las rutas creadas por la aplicación pueden cruzar -a veces las fronteras de los países en lugares no autorizados;</p></li> - -<li><p>Mantente alerta y seguro en las carreteras por favor. Confía en sí mismo antes que cualquier -software.</p></li></ul> - -<p>Para informar sobre los problemas de rutas no óptimas, abre por favor los ajustes de MAPS.ME → -Ayuda → Comentarios → Hay un error. Envíanos un mensaje con decimal coordenadas* de puntos de partida -y destino de la ruta o coordenadas del lugar dónde tienes el problema.</p></dd> - - -<dd lang="fr">Les routes créées par MAPS.ME ne sont pas forcément les meilleures possibles. -Cependant, quand vous quittez l'itinéraire, l'application vous proposera un nouveau -(il faudra peut-être un certain temps avant qu'un nouvel itinéraire -soit recalculé). Vous pouvez également utiliser -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/115004223785">arrêts intermédiaires</a> pour ajuster -l'itinéraire créé. - -<p>N'oubliez pas de prendre en compte les éléments suivants lorsque vous conduisez :</p> - -<ul><li>Les conditions routières, le code de la route et la signalisation routière ont toujours la -priorité sur les conseils de navigation ;</li> -<li> La carte peut être inexacte et l'itinéraire suggéré peut ne pas toujours être le moyen le plus -optimal atteindre la destination ;</li> -<li> Les itinéraires suggérés ne doivent être compris que comme des recommandations ;</li> -<li> Faites preuve de prudence avec les routes dans les zones frontières : les - itinéraires créées par -l'application peuvent parfois croiser des frontières nationales dans des endroits non autorisés ;</li> -<li> Veuillez rester vigilant et en sécurité sur les routes. Comptez sur vous-même au-dessus de tout -logiciel.</Li></uL> - -<p>Pour signaler des problèmes avec des itinéraires sous-optimaux, veuillez ouvrir les paramètres -MAPS.ME → Aide → Commentaires → Signaler un bug. Envoyez-nous un email avec les coordonnées des -points de départ et d'arrivée de votre itinéraire ou les coordonnées d'un endroit où vous avez le -problème.</p></dd> - - -<dd lang="pt">Rotas criadas pelo MAPS.ME não são necessariamente as melhores possíveis. No entanto, -quando você sair da rota, o aplicativo irá sugerir um novo (pode levar algum tempo até que uma rota -seja recalculada). Você também pode usar -<a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/115004223785">paradas intermediárias</a> para -ajustar a rota criada. - -<p>Não se esqueça de levar em conta os seguintes fatores ao dirigir:</p> - -<ul><li><p>As condições da estrada, leis de trânsito e sinais de trânsito sempre têm prioridade -sobre as dicas de navegação;</p></li> -<li><p>O mapa pode estar impreciso e a rota sugerida pode nem sempre ser a melhor maneira de chegar -ao destino.</p></li> -<li><p>Rotas sugeridas devem ser entendidas apenas como recomendações;</p></li> -<li><p>Tenha cuidado com as rotas nas zonas de fronteira: as rotas criadas pelo aplicativo podem às -vezes cruzar as fronteiras de países em locais não autorizados;</p></li> -<li><p>Por favor, fique alerta e seguro nas estradas. Confie em você mesmo acima de qualquer -software.</p></li></uL> - -<p>Para relatar problemas com rotas sub-ótimas, abra as configurações do MAPS.ME → Ajuda → -Comentários → Relatar um problema. Envie-nos um e-mail com as coordenadas * dos pontos de início e -término de sua rota ou coordenadas de um lugar onde você tenha o problema.</p></dd> - - -<dd lang="pl">Trasy utworzone przez MAPS.ME niekoniecznie są najlepsze z możliwych. Jednak kiedy -Opuścisz trasę, aplikacja zasugeruje Ci nową (może upłynąć trochę czasu, zanim trasa się ułoży -być przeliczone). Możesz także użyć<a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/115004223785"> -przystanki pośrednie</a> aby dostosować utworzoną trasę. - -<p>Nie zapomnij wziąć pod uwagę następujących rzeczy podczas jazdy:</p> - -<ul><li><p>Warunki drogowe, przepisy ruchu drogowego i znaki drogowe mają zawsze wyższy priorytet niż -nawigacja poradnik;</p></li> -<li><p>Mapa może być niedokładna, a sugerowana trasa może nie zawsze być najbardziej optymalnym sposobem -dotrzeć do miejsca przeznaczenia;</p></li> -<li><p>Sugerowane trasy należy rozumieć wyłącznie jako zalecenia;</p></li> -<li><p>Zachowaj ostrożność w przypadku tras w strefach granicznych: trasy utworzone przez aplikację -mogą czasami się krzyżować granice kraju w miejscach niedozwolonych;</p></li> -<li><p>Bądź czujny i bezpieczny na drogach. Polegaj na sobie ponad każdym oprogramowaniem.</p></li> -</uL> - -<p>Aby zgłosić problemy z trasami suboptymalnymi, otwórz ustawienia MAPS.ME → Pomoc → Opinie → Zgłoś -błąd. Wyślij do nas wiadomość e-mail ze współrzędnymi punktów początkowych i końcowych trasy lub -współrzędnych miejsca, w którym masz problem.</p></dd> - - -</dl> - - - -<h3 lang="en">Search</h3> -<h3 lang="ru">Поиск</h3> -<h3 lang="de">Suchen</h3> -<h3 lang="es">Búsqueda</h3> -<h3 lang="fr">Recherche</h3> -<h3 lang="pt">Pesquisa</h3> -<h3 lang="pl">Wyszukaj</h3> - - -<dl id="search"> - -<dt lang="en">How can I search on the map?</dt> -<dt lang="ru">Как мне найти нужный объект на карте?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich auf der Karte suchen?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo se busca algo en un mapa?</dt> -<dt lang="fr">Comment faire une recherche sur la carte ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso pesquisar no mapa?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę wyszukiwać na mapie?</dt> - -<dd lang="en"><p>Tap search icon on the main panel. You can search using any of the following:</p> - -<p><b><em>Address</em></b>: enter street name and house number. You can also add city (if you're -not there yet) and ZIP code. For example: Madison Avenue 789 New York 10065.</p> - -<p><b><em>Name of the place</em></b>. For example: Central Park.</p> - -<p><b><em>Keyword</em></b>. The most popular categories are shown as icons under the search tab, -but you can also use other keywords, for example, camping or bicycle parking.</p> - -<p><b><em>Coordinates</em></b> (Decimal 43.9775, 15.3854 or -DMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E)</p> - -<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p> - -<p>You can select an item from search results or tap View on map (or the search button on the keyboard) -to see all available results on the map.</p> - -<p>If you want to search for a place in a different country or city (to your current location), -you will need to download the relevant map, then zoom in to the right area and start searching, -or simply enter the country or city name into the search field.</p> - -<p><b>Note</b>: you will only be able to find places which are in the -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> database.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Для начала скачайте карту страны или местности, где находится нужный вам объект. -Нажмите на кнопку поиска. Введите запрос в строку поиска или выберите вариант в -предложенных категориях. Вы можете использовать следующие виды запросов:</p> - -<p><b><em>Адрес</em></b>: введите город, улицу и номер дома. Для уточнения результатов можно ввести -название страны -и/или почтовый индекс. Например: Минск Смоленская улица 15 А 22008.</p> - -<p><b><em>Название места</em></b>. Например: парк Горького.</p> - -<p><b><em>Ключевое слово</em></b>. Наиболее популярные категории представлены в окне поиска, но можно -ввести в строку поиска и другие ключевые слова. Например: кемпинг или водопад.</p> - -<p><b><em>Координаты</em></b>: введите или скопируйте в строку поиска координаты в десятичном формате -(43.9775, 15.3854) или в формате DMS (43°58′38″N 15°23′07.44″E). -<p></p> -<b><em>Эмодзи</em></b> ☕️ -<p></p> -Можно выбрать объект из результатов поиска или нажать “Посмотреть на карте”, чтобы отобразить все -доступные результаты на карте. Если необходимо найти и место в другой стране (отличной от вашего -местоположения), необходимо скачать соответствующую карту, приблизить её до нужного района и -начать поиск, или указать название страны или города в строке поиска. -<p></p> -<b>Обратите внимание</b>: места найдутся только если они есть в данных -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</dd> - -<dd lang="de"><p>Herunterladen Sie die Karte des Landes oder der Region → tippen auf das Suchfeld -auf dem Hauptfenster → geben eine Suchanfrage an. Das App bietet Ihnen folgende Suchoptionen:</p> - -<p><b><em>Adresse</em></b>: Geben Sie den Straßennamen und die Hausnummer ein. Sie können auch -Stadt (wenn Sie nicht da sind) und Postleitzahl hinzufügen, z. B. Madison Avenue 789 New York -10065.</p> - -<p><b><em>Name des Ortes</em></b>: Z. B. Metropolitan Museum.</p> - -<p><b><em>Stichwort</em></b>: Die beliebtesten Kategorien werden als Symbole unter dem Suchfenster -angezeigt, aber Sie können auch andere Schlüsselwörter verwenden, z. B. Camping, Wohnwagenplatz, -Fahrradparkplatz usw.</p> - -<p><b><em>Koordinaten</em></b>: Dezimal 43.9775, 15.3854 oder DMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E.</p> - -<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p> - -<p>Sie können einen Eintrag aus den Suchergebnissen auswählen oder auf "Auf der Karte ansehen" -tippen (oder die Suchtaste auf der Tastatur), um alle verfügbaren Ergebnisse auf der Karte zu -anzeigen.</p> - -<p>Wenn Sie nach einem Ort in einem anderen Land / Stadt suchen (zu Ihrem aktuellen Standort), -sollten Sie die entsprechende Karte herunterladen → den richtigen Bereich vergrößern → Suche -starten. Sie können auch den Land- oder Stadtnamen in das Suchfeld eingeben.</p> - -<p><b>Anmerkung</b>: Sie können nur die Orte finden, die auf der -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a> hinzufügt wurde.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Primero, descarga el mapa del país o de la región. Toca el botón «Buscar». -Escribe la solicitud en la barra de búsqueda o elige cualquier variante de categorías propuestas. -Puedes usar los siguientes tipos de búsqueda.</p> - -<p><b><em>Dirección</em></b>: introduzca el nombre de la calle y el número del edificio. Puedes -especificar también la ciudad (si no te encuentras todavía en él) y el código postal. -Por ejemplo: Madison Avenue 789 New York 10065.</p> - -<p><b><em>El nombre de lugar</em></b>. Por ejemplo: Louvre museum.</p> - -<p><b><em>Una palabra clave</em></b>: categorías más populares son mostradas como iconos encima de -barra de búsqueda, pero puedes usar también otras palabras clave. Por ejemplo: campamento, zona -de caravanas, estacionamiento de bicis, etc.</p> - -<p><b><em>Coordenadas</em></b>: (Decimal 43.9775, 15.3854 o GMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E).</p> - -<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p> - -<p>Puedes elegir un objeto desde los resultados de búsqueda o tocar el botón Buscar en mapa -(o en botón de búsqueda en el teclado virtual) para ver los resultados disponibles en el mapa. -Si quieres buscar un lugar de otro país (distinto al de tu posición), tendrás que descargar el -país correspondiente, ampliar la imagen hasta dar con el país adecuado y buscar el lugar, o bien -simplemente escribir el nombre del país en la barra de búsqueda.</p> - -<p><b>Nota</b>: solamente puedes encontrar los sitios que han sido mapeados en -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap</a>.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Cliquer sur l'icone de recherche dans l'écran principal. Vous pouvez rechercher en -utilisant l'un des cas suivants :</p> - -<p><b><em>Adresse</em></b> : entrez le N° de la maison, le nom de la rue. Vous pouvez également -indiquer le nom de la ville (si vous ne trouvez toujours pas) et le code postal. -Par exemple: 93, Avenue des Champs-Elysées 75008 Paris.</p> - -<p><b><em>Nom d'un lieu</em></b> : Par exemple : Place de la Mairie.</p> - -<p><b><em>Mots clefs</em></b> : Les catégories les plus populaires sont visibles par des icones dans -le feuillet de recherche, mais vous pouvez aussi utiliser des mots clefs comme Camping, -Parking à vélo, etc.</p> - -<p><b><em>Coordonnées</em></b> : (Decimal 43.9775, 15.3854 o GMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E).</p> - -<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p> - -<p>ous pouvez sélectionner un élément à partir des résultats de recherche ou appuyez sur Voir sur la -carte (ou le bouton de recherche sur le clavier) pour voir tous les résultats disponibles sur la carte. -Si vous voulez chercher un endroit dans un pays ou un ville différente (de vote position actuel) vous -aurez besoin de télécharger la carte correspondante, puis zoomer sur la bonne zone et de commencer la recherche, -ou tout simplement entrer dans le pays ou le nom de la ville dans le champ de recherche.</p> - -<p><b>Remarque</b>: Vous ne serez en mesure de ne trouver que des endroits qui sont dans la base -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Toque no ícone de pesquisa no painel principal. Você pode pesquisar usando qualquer -um dos seguintes:</p> - -<p><b><em>Endereço</em></b>: insira o nome da rua e o número da casa. Você também pode adicionar -cidade (se ainda não estiver lá) e CEP. Por exemplo: Madison Avenue 789 New York 10065.</p> - -<p><b><em>Nome do lugar</em></b>. Por exemplo: Central Park.</p> - -<p><b><em>Palavras-chave</em></b>. As categorias mais populares são mostradas como ícones na guia de -pesquisa, mas você também pode usar outras palavras-chave, por exemplo, estacionamento para camping -ou bicicleta.</p> - -<p><b><em>Coordenadas</em></b> (Decimal 43.9775, 15.3854 ou DMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E)</p> - -<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p> - -<p>Você pode selecionar um item nos resultados da pesquisa ou tocar em Ver no mapa (ou no botão de -pesquisa no teclado) para ver todos os resultados disponíveis no mapa.</p> - -<p>Se você quiser procurar um lugar em um país ou cidade diferente (para a sua localização atual), -será necessário fazer o download do mapa relevante, ampliar a área à direita e começar a pesquisar -ou simplesmente inserir o nome do país ou da cidade em o campo de pesquisa.</p> - -<p><b>Nota</b>: você só poderá encontrar lugares mapeados no -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>.</p></dd> - - -<dd lang="pl"><p>Stuknij ikonę wyszukiwania na panelu głównym. Możesz wyszukiwać za pomocą jednego z -następujących:</p> - -<p><b><em>Adres</em></b>: wprowadź nazwę ulicy i numer domu. Możesz także dodać miasto (jeśli jesteś -jeszcze nie ma) i kod pocztowy. Na przykład: Madison Avenue 789 New York 10065.</p> - -<p><b><em>Nazwa miejsca</em></b> Na przykład: Central Park.</p> - -<p><b><em>Słowo kluczowe</em></b> Najpopularniejsze kategorie są wyświetlane jako ikony pod kartą -wyszukiwania, ale możesz także użyć innych słów kluczowych, na przykład kempingu lub parkingu -rowerowego.</p> - -<p><b><em>Współrzędne</em></b> (Dziesiętny 43.9775, 15.3854 lub -DMS 43°58′38″N 15°23′07.44″E)</p> - -<p><b><em>Emoji</em></b> ☕️</p> - -<p>Możesz wybrać element z wyników wyszukiwania lub dotknąć Widok na mapie (lub przycisk wyszukiwania -na klawiaturze) aby zobaczyć wszystkie dostępne wyniki na mapie.</p> - -<p>Jeśli chcesz wyszukać miejsce w innym kraju lub mieście (do bieżącej lokalizacji), -musisz pobrać odpowiednią mapę, następnie powiększyć obszar i rozpocząć wyszukiwanie, -lub po prostu wpisz nazwę kraju lub miasta w polu wyszukiwania.</p> - -<p><b>Uwaga</b>: będziesz mógł znaleźć tylko te miejsca, które znajdują się w -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> baza danych.</p></dd> - - -<dt lang="en">Search cannot find a place on the map.</dt> -<dt lang="ru">Поиск не находит то, что я ищу.</dt> -<dt lang="de">Die Suche findet einen Ort nicht auf der Karte.</dt> -<dt lang="es">La función de búsqueda no encuentra un lugar en el mapa.</dt> -<dt lang="fr">La recherche ne trouve pas le lieu sur la carte.</dt> -<dt lang="pt">A pesquisa não pode encontrar um lugar no mapa.</dt> -<dt lang="pl">Wyszukiwanie nie może znaleźć miejsca na mapie.</dt> - -<dd lang="en">The place has probably not been mapped yet at -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. -Remember that to find an object in a specific area, you will need to zoom in before you start -searching. If the place is displayed in MAPS.ME but our search cannot find it, please -<a href="mailto:support@maps.me">report -us</a> coordinates of the place and an example of search request.</dd> - -<dd lang="ru">Возможно, то, что вы ищете, отсутствует в данных OpenStreetMap – это всегда можно -проверить у них <a href="https://www.openstreetmap.org/">на сайте</a>. Помните, чтобы найти объект -в определенном районе, надо сперва приблизить карту этой местности. Если искомый объект нарисован -на карте, но поиск его не находит, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> -координаты места и приведите пример поискового запроса.</dd> - -<dd lang="de">Der Ort wurde unter <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a> -wahrscheinlich noch nicht kartiert. Denke Sie daran, um ein Objekt in einem bestimmten Bereich -zu finden, müssen Sie hineinvergrößern, bevor Sie mit der Suche beginnen. Wird der Ort in MAPS.ME -angezeigt, aber unsere Suche kann ihn nicht finden, melden Sie uns bitte -<a href="mailto:support@maps.me">diesen Fehler</a>.</dd> - -<dd lang="es">Es probable que todavía no haya un mapa del lugar en -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Recuerda que, para buscar un objeto -en una zona en concreto, debes ampliar la imagen antes de realizar la búsqueda. Si el lugar se -muestra en MAPS.ME, pero nuestra función de búsqueda no lo encuentra, -<a href="mailto:support@maps.me">comunícanoslo</a> y especificando las coordenadas de lugar y -ejemplo de la búsqueda.</dd> - -<dd lang="fr">Le lieu n'est probablement pas cartographié sur la carte -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Rappelez-vous que pour trouver un -lieu spécifique, il faut zoomer dans la zone, avant de lancer la recherche. Si le lieu est présent -dans MAPS.ME mais que la recherche ne trouve rien, merci de nous faire un -<a href="mailto:support@maps.me">rapport </a> avec les coordonnées du lieu et un exemple de recherche.</dd> - -<dd lang="pt">O local provavelmente ainda não foi mapeado no -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. -Lembre-se de que para encontrar um objeto em uma área específica, você precisará ampliar antes de -começar a pesquisar. Se o local é exibido no MAPS.ME, mas nossa pesquisa não pode encontrá-lo, por -favor <a href="mailto:support@maps.me">relatório nos</a> coordenadas do local e um exemplo de -solicitação de pesquisa.</dd> - -<dd lang="pl">Miejsce prawdopodobnie nie zostało jeszcze zmapowane -<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. -Pamiętaj, że aby znaleźć obiekt w określonym obszarze, musisz go powiększyć przed rozpoczęciem -badawczy. Jeśli miejsce jest wyświetlane w MAPS.ME, ale nasze wyszukiwanie nie może go znaleźć, proszę -<a href="mailto:support@maps.me">zgłoś nas</a> współrzędne miejsca i przykład żądania wyszukiwania. +<h3 lang="en">Some places are missing on the map or have wrong names</h3> +<h3 lang="ru">На карте отсутствуют или неправильно называются объекты</h3> +<h3 lang="de">Auf der Karte fehlen Orte oder sie haben falsche Namen</h3> +<h3 lang="es">Algunos lugares no aparecen en el mapa o tienen un nombre incorrecto</h3> +<h3 lang="fr">Quelques lieux sont absents de la carte ou mal orthographiés</h3> +<h3 lang="pt">Alguns lugares estão faltando no mapa ou possuem nomes errados</h3> +<h3 lang="pl">Brakuje niektórych miejsc na mapie lub mają nieprawidłowe nazwy</h3> + +<dd + lang="en"> + <p>Our map data source is <a href="https://welcome.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> + (OSM). This is a mapping project similar to Wikipedia, but for maps, where anybody can create and + edit maps. In addition, you can see accommodations from Booking.com directly in MAPS.ME.</p> + + <p>If you see incorrect information, or if you find that some objects are missing on the map, you can + <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">leave a note</a> for OSM editors or + <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">register</a> and edit the map.</p> + + <p>If the issue is due to the incorrect location or information of a Booking.com hotel (can be recognized by the + "Book" button in the place page), contact hotel administration so that they could fix issues at Booking.com.</p> + <p>The more people contribute, the more detailed maps we get. We believe that the most detailed map of the whole + world, created by the open community, is just a matter of time.</p> + + <p><b>Notes:</b></p> + + <ul> + <li> + <p>You can also add new places, edit existing POI and building info + (addresses, opening hours, names) <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/sections/201941155">directly</a> via + MAPS.ME. Once you log in with OSM account, your edits will be automatically uploaded to OSM. Please be careful + when editing, + as your edits will be visible to all other users.</p></li> + + <li><p>The OpenStreetMap and Booking.com databases are updated every minute. As for the app itself, we update + OSM and Booking data with almost every new release, approximately, once a month. If you modified something in + OSM or Booking.com, your edits will appear in future releases.</p> + </li> + </ul> </dd> +<dd + lang="ru"> + <p>В MAPS.ME мы делаем само приложение и сложные алгоритмы. Наш источник данных – + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM), это открытый проект, как Википедия, только для карт. + Также в приложении доступны отели из базы Booking.com.</p> + + <p>Если вы заметили неточности или увидели, что отсутствуют какие-либо детали, вы можете + <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">сообщить об этом</a> редакторам OSM или + <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">зарегистрироваться</a> на сайте OpenStreetMap и + отредактировать карту.</p> + + <p>Если ошибка связана с неправильным местоположением или информацией об отеле Booking.com (их можно узнать по кнопке + "Забронировать" в странице места), свяжитесь с администрацией отеля, чтобы они могли исправить ошибки на сайте + Booking.com.</p> + + <p>Чем больше небезразличных людей, тем точнее будут карты для всех нас. Мы в команде считаем, что + подробные карты всей нашей планеты – это всего лишь вопрос времени.</p> + + <p><b>Примечания:</b></p> + + <ul> + <li><p>Вы также можете добавлять новые и редактировать уже отмеченные места (название, адресная + информация, часы работы) <a href="https://support.maps.me/hc/ru/sections/201941155">напрямую</a> из MAPS.ME. Как + только вы авторизуетесь через профиль OSM, правки будут автоматически отправлены в OSM. Пожалуйста, будьте + внимательны при редактировании: ваши правки будут доступны всем остальным пользователям.</p></li> + <li><p>Базы данных OpenStreetMap и Booking.com обновляются каждую минуту. Что касается самого приложения, мы + обновляем данные OSM и Booking практически с каждым новым релизом, примерно раз в месяц. Если вы что-то меняли в + OSM или Booking.com, ваши исправления появятся в одном из следующих обновлений.</p></li> + </ul> +</dd> -<dt lang="en">Does the app support different coordinates formats?</dt> -<dt lang="ru">Какие типы координат поддерживаются в приложении?</dt> -<dt lang="de">Unterstützt die App verschiedene Koordinatenformate?</dt> -<dt lang="es">¿Admite la aplicación diferentes formatos de coordenadas?</dt> -<dt lang="fr">Est-ce que l'application supporte plusieurs format de cordonnées ?</dt> -<dt lang="pt">O aplicativo suporta diferentes formatos de coordenadas?</dt> -<dt lang="pl">Czy aplikacja obsługuje różne formaty współrzędnych?</dt> - -<dd lang="en">There are two formats available in the app: decimal (53.899366 27.543801) and -DMS (53°53'57.72”N 27°32'37.68”E). Type coordinates in one of these formats in the search field -to find or bookmark a necessary place.</dd> - -<dd lang="ru">Приложение поддерживает 2 типа координат: десятичные (53.899366 27.543801) и DMS -(53°53'57.72”N 27°32'37.68”E). Введите координаты в одном из этих форматов в строку поиска, -чтобы найти нужное место или сохранить метку.</dd> - -<dd lang="de">Es werden in der App zwei Formate verwendet: Dezimalzahl (53.899366 27.543801) -und DMS (53°53'57.72”N 27°32'37.68”E). Geben Sie die Koordinaten in einem dieser Formate in -das Suchfeld ein, um einen wichtigen Ort zu finden oder als Lesezeichen zu setzen.</dd> - -<dd lang="es">Hay dos formatos disponibles en la aplicación: decimal («53.899366 27.543801») -y GMS («53°53'57.72”N 27°32'37.68”E»). Escribe las coordenadas en uno de estos formatos en el -campo de búsqueda para buscar o marcar un lugar.</dd> - -<dd lang="fr">Deux format sont possible dans l'application : décimale (53.899366 27.543801) -et DMS (53°53'57.72”N 27°32'37.68”E). L'utilisation de l'un de ces formats dans le champ de -recherche pour trouver un lieu ou signet est nécessaire.</dd> - -<dd lang="pt">Existem dois formatos disponíveis no aplicativo: decimal (53.899366 27.543801) e DMS -(53°53'57.72”N 27°32'37.68”E). Digite coordenadas em um desses formatos no campo de pesquisa para -localizar ou marcar um local necessário.</dd> - -<dd lang="pl">W aplikacji dostępne są dwa formaty: dziesiętny (53.899366 27.543801) i -DMS (53°53'57.72”N 27°32'37.68”E). Wpisz współrzędne w jednym z tych formatów w polu wyszukiwania -znaleźć potrzebne miejsce lub dodać do niego zakładkę.</dd> - -</dl> - - - -<h3 lang="en">Bookmarks (pins)</h3> -<h3 lang="ru">Метки (закладки, пины)</h3> -<h3 lang="de">Lesezeichen (Pins)</h3> -<h3 lang="es">Marcadores (pins)</h3> -<h3 lang="fr">Marque-pages (pins)</h3> -<h3 lang="pt">Marcadores (pinos)</h3> -<h3 lang="pl">Zakładki (szpilki)</h3> - -<dl id="bookmarks"> - -<dt lang="en">How to save or delete bookmarks?</dt> -<dt lang="ru">Как сохранить или удалить закладки?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen speichern oder löschen?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo se guarda un lugar en los marcadores?</dt> -<dt lang="fr">Comment puis-je sauvegarder un lieu dans mes marque-pages ?</dt> -<dt lang="pt">Como salvar ou excluir marcadores?</dt> -<dt lang="pl">Jak zapisywać lub usuwać zakładki?</dt> - -<dd lang="en">Tap on any place on the map, then tap the star symbol ("Save" button) in the left down -corner of the place page to add the place to bookmarks. For open areas you will need to tap and hold -the map for a second to see the place page. - -<p>To delete one bookmark, tap the bookmark on the map, then tap the star symbol ("Delete" button) -in the left down corner of the place page.</p> - -<p>To delete a list with bookmarks (all bookmarks in the list) tap the double star symbol on the -main panel → tap the icon with three dots in front of name of a list with bookmarks → tap Delete in -the pop-up window or tap the list with bookmarks to delete them by one.</p> - -<p><b>Please note:</b> the Delete button is active only if you have more than one list with -bookmarks.</p></dd> - - -<dd lang="ru">Коснитесь пальцем любого места на карте и нажмите звездочку, чтобы добавить его в -закладки. Можно добавить любое произвольное место на карте в закладки, для этого нажмите и -удерживайте палец в течение секунды в любом месте карты. - -<p>Чтобы удалить одну закладку, снова нажмите на звездочку.</p> - -<p>Вы также можете удалить группу (папку) со всеми закладками сразу, открыв меню закладок -(нажмите на значок двойной звезды на главном экране), затем нажмите значок с тремя точками справа -от названия списка с закладками и нажмите "Удалить" в появившемся окне.</p> - -<p><b>Обратите внимание:</b> кнопка "Удалить" активна, только если у вас есть несколько списков -с закладками.</p></dd> - - -<dd lang="de">Um den Ort zu den Lesezeichen hinzuzufügen, tippen Sie auf einen beliebigen -Kartenpunkt → Sternsymbol ("Lesezeichen +"-Taste) unten. Um die Ort-Seite für offene Flächen zu -sehen, müssen Sie die Karte für eine Sekunde tippen und halten. - -<p>Um ein Lesezeichen zu löschen, tippen Sie auf das Lesezeichen auf der Karte → Sternsymbol -("Lesezeichen -"-Taste) unten.</p> - -<p>Um eine Gruppe von Lesezeichen / alle Lesezeichen zu löschen, tippen Sie auf das Symbol mit drei -Punkten vor dem Namen einer Liste mit Lesezeichen und tippen Sie im Popup-Fenster auf Löschen oder -tippen Sie auf die Liste mit Lesezeichen, um sie zu löschen.</p> - -<p><b>Bitte beachten Sie:</b> Die Schaltfläche Löschen ist nur aktiv, wenn Sie mehr als eine Liste mit -Lesezeichen haben.</p></dd> - - -<dd lang="es">Toca cualquier lugar en el mapa, después toca el símbolo de estrella (el botón -"Guardar") en la esquina inferior izquierda en la página del lugar para guardar el lugar a -marcadores. En el caso de zonas abiertas, tendrás que mantener pulsado el lugar durante un segundo -para que aparezca una página del lugar. - -<p>Para eliminar un marcador, toca el marcador en el mapa, después toca el símbolo de estrella doble -(el botón "Eliminar") en la esquina inferior izquierda de la página del lugar.</p> - -<p>Para eliminar el grupo de marcadores o todos marcadores pulsa el símbolo de estrella doble en el -panel principal para abrir el menú de marcadores y después toque el icono con tres puntos delante -del nombre de una lista con marcadores y toque Eliminar en la ventana emergente o toque la lista con -marcadores para eliminarlos en uno.</p> - -<p><b>Tenga en cuenta:</b> el botón Eliminar está activo solo si tiene más de una lista con -marcadores.</p></dd> - - -<dd lang="fr">Tapez sur n'importe quel endroit sur la carte, puis appuyez sur le symbole de l'étoile -(bouton "Enregistrer") dans la partie inférieure gauche coin de la page de lieu pour ajouter -l'endroit aux signets. Pour les zones ouvertes, vous devrez appuyer et maintenir la carte pour une -seconde pour voir la page de lieu. - -<p>Pour supprimer un signet, appuyez sur le signet sur la carte, puis appuyez sur le symbole étoile -(bouton "Supprimer") dans le coin gauche de la page d'endroit.</p> - -<p>Pour supprimer une liste avec des signets (tous les signets de la liste), appuyez sur le symbole -étoile double sur le panneau principal → appuyez sur l'icône avec trois points devant le nom d'une -liste avec des signets → appuyez sur Supprimer dans la fenêtre pop-up ou appuyez sur la liste avec -des signets pour les supprimer par un.</p> - -<p><b>Attention :</b> le bouton Supprimer n'est actif que si vous avez plus d'une liste avec -signets.</p></dd> - -<dd lang="pt">Toque em qualquer lugar no mapa e toque no símbolo de estrela (botão "Salvar") no -canto esquerdo da página do lugar para adicionar o lugar aos favoritos. Para áreas abertas, você -precisará tocar e segurar o mapa por um segundo para ver a página do local. - -<p>Para excluir um marcador, toque no marcador no mapa e toque no símbolo de estrela (botão -"Eliminar") no canto esquerdo da página do local.</p> - -<p>Para apagar uma lista com marcadores (todos os favoritos da lista), toque no símbolo de estrela -dupla no painel principal → toque no ícone com três pontos à frente do nome de uma lista com -marcadores → toque em Eliminar na janela pop-up ou toque no lista com marcadores para excluí-los por -um.</p> - -<p><b>Nota:</b> o botão Eliminar estará ativo somente se você tiver mais de uma lista com -marcadores.</p></dd> - - -<dd lang="pl">Stuknij w dowolne miejsce na mapie, a następnie stuknij w symbol gwiazdy (przycisk -"Zapisz") w lewym dolnym rogu narożnik strony miejsca, aby dodać miejsce do zakładek. W przypadku -obszarów otwartych należy dotknąć i przytrzymać mapę na sekundę, aby zobaczyć stronę miejsca. - -<p>Aby usunąć jedną zakładkę, stuknij zakładkę na mapie, a następnie stuknij symbol gwiazdy (przycisk -"Usuń"") w lewym dolnym rogu strony miejsca.</p> - -<p>Aby usunąć listę z zakładkami (wszystkie zakładki na liście), stuknij symbol podwójnej gwiazdy na -panel główny → stuknij ikonę z trzema kropkami przed nazwą listy z zakładkami → stuknij Usuń w -wyskakujące okno lub stuknij w listę z zakładkami, aby je usunąć.</p> - -<p><b>Proszę zanotować:</b> przycisk Usuń jest aktywny tylko wtedy, gdy masz więcej niż jedną listę -zakładki.</p></dd> - - - -<dt lang="en">How to edit bookmarks?</dt> -<dt lang="ru">Как редактировать метки?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen bearbeiten?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo se editan los marcadores?</dt> -<dt lang="fr">Comment puis-je éditer ou supprimer les marque-pages ?</dt> -<dt lang="pt">Como editar marcadores?</dt> -<dt lang="pl">Jak edytować zakładki?</dt> - -<dd lang="en">Select any bookmark, expand the white banner, then tap Edit bookmark to change its name, - -choose or add a new set (folder), and add notes. To change the color of a bookmark tap the red -dot and choose your own color. - -<p>Tap the double star symbol on the main panel to open bookmarks menu. Here you can see list of -sets (folders) with bookmarks. Uncheck the box to hide certain groups on the map or tap -Hide All button to hide all lists on the map.</p></dd> - - -<dd lang="ru">Выберите любую метку, затем раскройте появившуюся внизу белую панель и нажмите -Редактировать метку. Здесь вы можете поменять цвет метки (нажмите на красный значок закладки -и выберите другой цвет из предложенных), изменить название, группу или добавить заметку. - -<p>Нажмите значок двойной звезды на главном экране, чтобы открыть меню закладок. Здесь вы можете -увидеть списки (папки) с закладками. Снимите галочку со списка, чтобы сделать его невидимым на карте -или нажмите кнопку "Спрятать все", чтобы скрыть все списки на карте.</p></dd> - - -<dd lang="de">Wählen Sie ein Lesezeichen aus und tippen Sie auf den weißen Banner, um dessen -Name und Koordinatenformat zu ändern, um einen neuen Satz auszuwählen oder hinzuzufügen und -für das Hinzufügen von Notizen. Um die Farbe eines Leszeichens zu ändern, tippen Sie auf den -roten Punkt und wählen Ihre eigene Farbe aus. - -<p>Tippen Sie auf das doppelte Sternsymbol auf dem Hauptfenster, um das Lesezeichenmenü zu öffnen. -Hier sehen Sie die Liste der Gruppen mit Lesezeichen. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um -bestimmte Gruppen auf der Karte auszublenden, oder tippen Sie auf die Schaltfläche Alle ausblenden, -um alle Listen auf der Karte auszublenden.</p></dd> - -<dd lang="es">Selecciona cualquier marcador y toca el banner de color blanco para cambiar el -formato del nombre y de las coordenadas, elegir o añadir un nuevo grupo y añadir notas. Para -cambiar el color de un marcador, toca el punto de color rojo y elige el color que desees. - -<p>Toca el símbolo de estrella doble en el panel principal para abrir el menú de marcadores. -Aquí puedes ver la lista de los grupos (las carpetas) con marcadores. Desmarque la casilla para -ocultar ciertos grupos en el mapa o toque el botón Ocultar todo para ocultar todas las listas en -el mapa.</p></dd> - -<dd lang="fr">Sélectionnez un signet, développez la bannière blanche, puis appuyez sur Modifier le -signet pour changer son nom, choisissez ou ajoutez un nouvel ensemble (dossier) et ajoutez des notes. -Pour changer la couleur d'un signet, appuyez sur le point rouge et choisissez votre propre couleur. - -<p>Appuyez sur le symbole étoile double sur le panneau principal pour ouvrir le menu des signets. -Ici vous pouvez voir la liste des groupes avec des signets. Décochez la case pour masquer -certains groupes sur la carte ou appuyez sur Masquer tout le bouton pour masquer toutes les listes -sur la carte.</p></dd> - -<dd lang="pt">Selecione qualquer marcador, expanda a faixa branca, toque em Editar marcador para -alterar seu nome, escolha ou adicione um novo conjunto (pasta) e adicione notas. Para alterar a cor -de um marcador, toque no ponto vermelho e escolha sua própria cor. - -<p>Toque no símbolo de estrela dupla no painel principal para abrir o menu de marcadores. Aqui você -pode ver a lista de conjuntos (pastas) com marcadores. Desmarque a caixa para ocultar determinados -grupos no mapa ou toque no botão Ocultar tudo para ocultar todas as listas no mapa.</p></dd> - -<dd lang="pl">Wybierz dowolną zakładkę, rozwiń biały baner, a następnie stuknij Edytuj zakładkę, aby -zmienić jej nazwę, wybierz lub dodaj nowy zestaw (folder) i dodaj notatki. Aby zmienić kolor zakładki, -dotknij czerwony kropka i wybierz swój własny kolor. - -<p>Stuknij symbol podwójnej gwiazdy na panelu głównym, aby otworzyć menu zakładek. Tutaj możesz -zobaczyć listę zestawy (foldery) z zakładkami. Usuń zaznaczenie pola, aby ukryć niektóre grupy na -mapie lub dotknij Przycisk Ukryj wszystko, aby ukryć wszystkie listy na mapie.</p></dd> - - -<dt lang="en">How to share (export) bookmarks?</dt> -<dt lang="ru">Как экспортировать метки?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen exportieren?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo puedo exportar los marcadores?</dt> -<dt lang="fr">Comment partager (exporter) des signets ?</dt> -<dt lang="pt">Como partilhar (exportar) marcadores?</dt> -<dt lang="pl">Jak udostępniać (eksportować) zakładki?</dt> - -<dd lang="en">Choose a bookmark on the map, tap it and then tap “Share” button in the place page. -To share all bookmarks in a list at once, tap the double star symbol on the main screen, tap the -icon with three dots in front of name of the list with bookmarks and tap Export file in the pop-up -window.</dd> - - -<dd lang="ru">Нажмите метку на карте и нажмите “Поделиться” в появившемся окне. Чтобы отправить все -закладки в группе сразу: - -<ul><li>откройте меню закладок, нажав на значок двойной звезды на главном экране;</li> -<li>нажмите значок с тремя точками справа от названия списка с закладками и нажмите -"Экспортировать файл" в появившемся окне</li></ul></dd> - - -<dd lang="de">Wählen Sie ein Lesezeichen auf der Karte aus, tippen Sie darauf und tippen Sie -anschließend auf der Ortsseite auf "Teilen". Um alle Lesezeichen gleichzeitig in einer Liste zu -teilen, tippen Sie auf das Doppelsternsymbol auf dem Hauptbildschirm, tippen Sie auf das Symbol mit -drei Punkten vor dem Namen der Liste mit Lesezeichen und tippen Sie im Popup-Fenster auf -"Datei exportieren".</dd> - - -<dd lang="es">Elige el marcador en el mapa y pulsa “Compartir”. Para compartir todos los marcadores -en una lista de una vez, toque el símbolo de la estrella doble en la pantalla principal, toque el -icono con tres puntos delante del nombre de la lista con marcadores y toque "Exportar el archivo" -en la ventana emergente.</dd> - - -<dd lang="fr">Choisissez un signet sur la carte, appuyez dessus, puis appuyez sur le bouton -"Partager" dans la page d'accueil. Pour partager tous les signets dans une liste à la fois, -appuyez sur le symbole étoile double sur l'écran principal, appuyez sur l'icône avec trois points -devant le nom de la liste avec des signets et appuyez sur "Fichier d'exportation" dans la fenêtre -pop-up.</dd> - -<dd lang="pt">Escolha um marcador no mapa, toque nele e toque no botão "Partilhar" na página do -local. Para compartilhar todos os favoritos em uma lista de uma só vez, toque no símbolo de estrela -dupla na tela principal, toque no ícone com três pontos à frente do nome da lista com marcadores -e toque em "Exportar o arquivo" na janela pop-up.</dd> - -<dd lang="pl">Wybierz zakładkę na mapie, stuknij ją, a następnie stuknij przycisk „Udostępnij” na -stronie miejsca. Aby jednocześnie udostępnić wszystkie zakładki na liście, stuknij symbol podwójnej -gwiazdy na ekranie głównym, stuknij ikona z trzema kropkami przed nazwą listy z zakładkami i dotknij -Eksportuj plik w wyskakującym okienku okno.</dd> - - -<dl id="import pins"> - -<dt lang="en">How to import bookmarks?</dt> -<dt lang="ru">Как импортировать метки?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich Lesezeichen importieren?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo puedo importar los marcadores?</dt> -<dt lang="fr">Comment importer des signets ?</dt> -<dt lang="pt">Como importar marcadores?</dt> -<dt lang="pl">Jak importować zakładki?</dt> - -<dd lang="en">You can import bookmarks sent from MAPS.ME or third party apps if they export -bookmarks in KML format: - -<ol><li><p>Open shared KML/KMZ file with bookmarks sent by email, instant messenger or cloud -storage, for example, iCloud or Google Drive.</p></li> - -<li><p>Tap once or tap and hold the KML/KMZ file with bookmarks and choose Open with MAPS.ME -(Android) or "Import with maps.me" (iOS) in the pop-up window.</p> - -<p>Alternatively, you can copy KML files to the app folder. After that, you should open bookmarks -menu and press "Convert" button in the pop-up window. Please note: KMZ is a zipped KML file, you -should unpack it first before copy to the app folder.</p></li> - -<li><p>It will be open with MAPS.ME and you'll see ‘Bookmarks loaded successfully!’. You can -find them on the map or in Bookmarks Menu screen.</p></li></ol></dd> - - -<dd lang="ru">Вы можете импортировать метки отправленные из MAPS.ME или сторонних приложений, -если они позволяют экспортировать метки в формате KML: - -<ol><li><p>Отправьте себе на почту файл с метками (в формате KML или KMZ). Вы также можете -использовать приложения для обмена сообщениями или загрузить файл из облачного хранилища, например, -iCloud или Google Диск.</p></li> - -<li><p>Нажмите (нажмите и удерживайте в iOS 9 и более ранней версии) файл и выберите "Скопировать в -maps.me".</p> - -<p>Также можно скопировать KML файлы в папку приложения (KMZ – запакованный в архив KML файл, его -необходимо предварительно распаковать перед копированием). После этого необходимо открыть приложение, -зайти в меню закладок и нажать кнопку "Конвертировать" в появившемся окне.</p></li> - -<li><p>Файл будет открыт в MAPS.ME и вы увидете сообщение "Метки успешно загружены!". Вы можете -найти их на карте и в меню закладок.</p></li></ol></dd> - - -<dd lang="de">Sie können Lesezeichen importieren, die von MAPS.ME oder Apps von Drittanbietern -gesendet werden, wenn sie Lesezeichen im KML-Format exportieren: - -<ol><li><p>Senden Sie eine E-Mail mit der beigefügten kml / kmz-Datei. Sie können auch Instant -Messenger oder Cloud-Speicher wie iCloud oder Google Drive verwenden.</p></li> - -<li><p>Tippen auf die Datei (tippen und halten auf iOS 9 oder frühere Version) und wählen Sie -"In MAPS.ME öffnen".</p> - -<p>Alternativ können Sie kml-Dateien in den App-Ordner kopieren. Danach sollten Sie das -Lesezeichenmenü öffnen und die Schaltfläche "Konvertieren" drücken. Bitte beachten Sie: kmz ist eine -gezippte KML-Datei, Sie sollten sie zuerst entpacken, bevor Sie sie in den App-Ordner kopieren.</p></li> - -<li><p>Es wird mit MAPS.ME geöffnet und Sie werden die Nachricht "Lesezeichen erfolgreich geladen!" sehen. -Sie finden Ihre Pins auf der Karte oder im Lesezeichen-Menü.</p></li></ol></dd> - - -<dd lang="es">Puede importar marcadores enviados desde MAPS.ME o aplicaciones de terceros si -exportan marcadores en formato KML: - -<ol><li><p>Envía a ti mismo los archivos kml/kmz por correo electrónico.* También puede usar -mensajería instantánea o almacenamiento en la nube, como iCloud o Google Drive.</p></li> - -<li><p>Pulsa (pulsa y mantén en iOS 9 y versiones anteriores) un archivo y elige “Copiar en MAPS.ME” -(iOS) o "Abrir con MAPS.ME" (Android).</p> - -<p>Alternativamente, puedes copiar los archivos kml a la carpeta de la app. Después de eso, debe -abrir el menú de marcadores y presionar el botón Convertir. Nota for favor: el archivo kmz es un -archivo comprimido, primeramente debes extraerlo antes de copiar a la carpeta de la app.</p></li> - -<li><p>El archivo se abrirá con MAPS.ME y verás “¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes -encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos.”</p></li></ol></dd> - - -<dd lang="fr">Vous pouvez importer des signets envoyés depuis MAPS.ME ou des applications tierces -exportés au format KML: - -<ol><li><p>Ouvrez un fichier KML / KMZ partagé avec des signets envoyés par e-mail, messagerie -instantanée ou cloud stockage, par exemple, iCloud ou Google Drive.</p></li> - -<li><p>Appuyez une fois ou appuyez et maintenez le fichier KML / KMZ avec des signets et -choisissez Ouvrir avec MAPS.ME (Android) ou "Importer avec maps.me" (iOS) dans la fenêtre -contextuelle.</p> - -<p>Vous pouvez également copier des fichiers KML dans le dossier de l'application. Après cela, vous -devrez ouvrir le menu des signets et appuyez sur le bouton "Convertir" dans la fenêtre pop-up. -Merci de noter : KMZ est un fichier KML compressé, vous devrez décompresser avant de -copier dans le dossier de l'application.</p></li> - -<li><p>Il sera ouvert avec MAPS.ME et vous verrez 'Signets chargés avec succès - !'. Vous les trouverez sur la carte ou dans l'écran du menu Signets.</p></li></ol></dd> - -<dd lang="pt">Você pode importar favoritos enviados do MAPS.ME ou aplicativos de terceiros, se eles - exportarem favoritos no formato KML: - -<ol><li><p>Abra o arquivo KML/KMZ compartilhado com marcadores enviados por e-mail, mensagens -instantâneas ou armazenamento na nuvem, por exemplo, iCloud ou Google Drive.</p></li> - -<li><p>Toque uma vez ou toque e segure o arquivo KML/KMZ com marcadores e escolha Abrir com -MAPS.ME (Android) ou "Importar com maps.me" (iOS) na janela pop-up.</p> - -<p>Como alternativa, você pode copiar arquivos KML para a pasta do aplicativo. Depois disso, você -deve abrir o menu de favoritos e pressione o botão "Convert" na janela pop-up. Por favor, note: KMZ -é um arquivo KML compactado, você deve descompactá-lo antes de copiar para a pasta do -aplicativo.</p></li> - -<li><p> Ele será aberto com o MAPS.ME e você verá "Favoritos carregados com sucesso!". Você pode -encontrá-los no mapa ou na tela Menu de favoritos.</p></li></ol></dd> - -<dd lang="pl">Możesz importować zakładki wysyłane z aplikacji MAPS.ME lub innych firm, jeśli eksportują -zakładki w formacie KML: - -<ol><li><p>Otwórz udostępniony plik KML / KMZ z zakładkami wysyłanymi przez e-mail, komunikator lub -chmurę pamięć masowa, na przykład iCloud lub Dysk Google.</p></li> - -<li><p>Stuknij raz lub stuknij i przytrzymaj plik KML / KMZ z zakładkami i wybierz Otwórz za pomocą -MAPS.ME (Android) lub „Importuj z maps.me” (iOS) w wyskakującym oknie.</p> - -<p>Alternatywnie możesz skopiować pliki KML do folderu aplikacji. Następnie powinieneś otwierać -zakładki menu i naciśnij przycisk „Konwertuj” w wyskakującym oknie. Uwaga: KMZ to spakowany plik KML -powinien rozpakować go przed skopiowaniem do folderu aplikacji.</p></li> - -<li><p>Zostanie otwarty z MAPS.ME, a zobaczysz „Zakładki załadowane pomyślnie!”. Możesz -znajdź je na mapie lub na ekranie menu zakładek.</p></li></ol></dd> - - -<dt lang="en">How to enable auto backup for bookmarks?</dt> -<dt lang="ru">Как включить резервное копирование меток?</dt> -<dt lang="de">Wie aktiviere ich die automatische Sicherung für Lesezeichen?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo habilitar la copia de seguridad automática para marcadores?</dt> -<dt lang="fr">Comment activer la sauvegarde automatique pour les signets ?</dt> -<dt lang="pt">Como ativar o backup automático de marcadores?</dt> -<dt lang="pl">Jak włączyć automatyczne tworzenie kopii zapasowych dla zakładek?</dt> - - -<dd lang="en">Starting from release 8.2.4, you have possibility to back up bookmarks in a cloud -storage. To enable auto backup, open bookmarks menu (tap double star symbol in the bottom part of -the screen ) → tap the "Sign in" button and choose the preferred way to sign in (Google, Facebook -or phone number). - -<p><b>Notes:</b></p> - -<ul><li><p>Bookmarks backup is created automatically once per day. You can see the date of the -latest backup in the bookmarks menu.</p></li> -<li><p>To restore bookmarks from the latest backup tap "Restore bookmarks" button. Please be careful -when restoring bookmarks, the cloud backup copy will replace all current bookmarks.</p></li> -<li><p>To disable auto backup, open the app settings → Backup Bookmarks → switch the toggle off. -</p></li> -<li><p>OpenStreetMap profile in the app settings is used to send edits made in the map editor to -OpenStreetMap.org (OSM). Your bookmarks are not backed up in the OSM profile.</p></li> -<li><p>Automatic sync on multiple devices is not yet available. Bookmarks backup is linked with a -device, each device has a separate copy of bookmarks. You can restore bookmarks on the same device -where the backup was made or on other device (if there are no bookmarks on the device and you're -logged in with the same account for the first time).</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="ru">Начиная с версии 8.2.4 у вас есть возможность включить автоматическое резервное -копирование меток в облачном хранилище. Чтобы включить резервное копирование меток, откройте меню -закладок приложения (нажмите на значок двойной звезды на главном экране) → нажмите кнопку "Войти" → -авторизуйтесь с помощью учетной записи Google, Facebook или по номеру телефона. - -<p><b>Примечания:</b></p> - -<ul><li><p>Резервное копирование меток выполняется автоматически, один раз в день. Вы можете увидеть -дату создания резервной копии в меню закладок.</p></li> -<li><p>Чтобы восстановить закладки из последней резервной копии, нажмите на кнопку "Восстановить -метки" в меню закладок. Будьте внимательны при восстановлении закладок, резервная копия из облака -заменит все текущие закладки.</p></li> -<li><p>Отключить автоматическое создание резервной копии можно в настройках приложения → "Резервное -копирование меток".</p></li> -<li><p>Профиль OpenStreetMap в настройках приложения используется для отправки изменений, сделанных -в редакторе карты, в OpenStreetMap.org (OSM). Резервная копия меток не связана с профилем OSM. -</p></li> -<li><p>Автоматическая синхронизация между несколькими устройствами пока отсутствует. Резервная копия -меток привязана к устройству. Вы можете восстановить метки на устройстве, где была сделана -резервная копия или на другом устройстве (если на этом устройстве нет меток и вы вошли под тем же -аккаунтом).</p></li></ul></dd> - - - -<dd lang="de">Ab Release 8.2.4 haben Sie die Möglichkeit, Lesezeichen in einem Cloud-Speicher zu -sichern. Um die automatische Sicherung zu aktivieren, öffnen Sie das Lesezeichen-Menü (tippen Sie im -unteren Teil des Bildschirms auf das Doppelstern-Symbol) → Tippen Sie auf die Schaltfläche -"Anmelden" und wählen Sie die bevorzugte Anmeldeart (Google, Facebook oder Telefonnummer). - -<p><b>Anmerkungen:</b></p> - -<ul><li><p>Die Lesezeichen-Sicherung wird einmal am Tag automatisch erstellt. Sie können das Datum -der letzten Sicherung im Lesezeichenmenü sehen.</p></li> -<li><p>Um Lesezeichen aus der letzten Sicherung wiederherzustellen, tippen Sie auf die Schaltfläche -"Lesezeichen wiederherstellen". Bitte seien Sie vorsichtig beim Wiederherstellen von Lesezeichen, -die Cloud-Sicherungskopie ersetzt alle aktuellen Lesezeichen.</p></li> -<li><p>Um die automatische Sicherung zu deaktivieren, öffnen Sie die App-Einstellungen → -Backup-Lesezeichen → schalten Sie den Schalter aus.</p></li> -<li><p>OpenStreetMap-Profil in den App-Einstellungen wird verwendet, um im Karteneditor vorgenommene -Änderungen an OpenStreetMap.org (OSM) zu senden. Ihre Lesezeichen werden nicht im OSM-Profil -gesichert.</p></li> -<li><p>Die automatische Synchronisierung auf mehreren Geräten ist noch nicht verfügbar. Die -Lesezeichen-Sicherung ist mit einem Gerät verknüpft, jedes Gerät verfügt über eine separate Kopie -der Lesezeichen. Sie können Lesezeichen auf demselben Gerät wiederherstellen, auf dem das Backup -erstellt wurde, oder auf einem anderen Gerät (wenn auf dem Gerät keine Lesezeichen vorhanden sind -und Sie zum ersten Mal mit demselben Konto angemeldet sind).</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="es">A partir de la versión 8.2.4, tiene la posibilidad de realizar una copia de seguridad -de los marcadores en un almacenamiento en la nube. Para habilitar la copia de seguridad automática, -abra el menú de favoritos (toque el símbolo de doble estrella en la parte inferior de la pantalla) -→ toque el botón "Iniciar sesión" y elija la forma preferida de iniciar sesión (Google, Facebook o -número de teléfono). - -<p><b>Notas:</b></p> - -<ul><li><p>La copia de seguridad de Marcadores se crea automáticamente una vez por día. Puede ver la -fecha de la última copia de seguridad en el menú de marcadores.</p></li> -<li><p>Para restaurar marcadores desde la última copia de seguridad, toque el botón "Restaurar -marcadores". Tenga cuidado al restaurar marcadores, la copia de seguridad en la nube reemplazará a -todos los marcadores actuales.</p></li> -<li><p>Para deshabilitar la copia de seguridad automática, abra la configuración de la aplicación → -Marcadores de copia de seguridad → apague el interruptor.</p></li> -<li><p>Perfil de OpenStreetMap en la configuración de la aplicación se usa para enviar las ediciones -realizadas en el editor de mapas a OpenStreetMap.org (OSM). Sus marcadores no están respaldados en -el perfil de OSM.</p></li> -<li><p>La sincronización automática en múltiples dispositivos aún no está disponible. La copia de -seguridad de Marcadores está vinculada a un dispositivo, cada dispositivo tiene una copia separada -de marcadores. Puede restaurar los marcadores en el mismo dispositivo donde se realizó la copia de -seguridad o en otro dispositivo (si no hay marcadores en el dispositivo y ha iniciado sesión con la -misma cuenta por primera vez).</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="fr">À partir de la version 8.2.4, vous avez la possibilité de sauvegarder des signets dans -un stockage dans le nuage. Pour activer la sauvegarde automatique, ouvrez le menu des signets (appuyez -sur le symbole étoile double dans la partie inférieure de l'écran) → appuyez sur le bouton -"Connexion" et choisissez le mode de connexion préféré (Google, Facebook ou numéro de téléphone). - -<p><b>Remarques :</b></p> - -<ul><li><p>La sauvegarde des signets est créée automatiquement une fois par jour. Vous pouvez voir -la date de -la dernière sauvegarde dans le menu des signets.</p></li> -<li><p>Pour restaurer les signets à partir de la dernière sauvegarde, appuyez sur le bouton -"Restaurer les signets". Merci d'être prudent lors de la restauration des signets, la copie -de sauvegarde depuis le nuage remplacera tous les signets actuels.</p></li> -<li><p>Pour désactiver la sauvegarde automatique, ouvrez les paramètres de l'application → -Sauvegarder les signets → désactivez la désactivation.</p></li> -<li><p>Profil OpenStreetMap dans les paramètres de l'application permet d'envoyer les modifications -effectuées dans l'éditeur de carte à OpenStreetMap.org (OSM). Vos signets ne sont pas sauvegardés -dans le profil OSM.</p></li> -<li><p>La synchronisation automatique sur plusieurs appareils n'est pas encore disponible. -La sauvegarde des signets est liée à un périphérique, chaque périphérique dispose d'une copie -distincte des signets. Vous pouvez restaurer des signets sur le même périphérique où la sauvegarde -a été effectuée ou sur un autre périphérique (s'il n'y a pas de signets sur l'appareil et que vous -êtes connecté avec le même compte pour la première fois).</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="pt">A partir da versão 8.2.4, você tem a possibilidade de fazer backup de marcadores em um -armazenamento em nuvem. Para ativar o backup automático, abra o menu de favoritos (toque no símbolo -de estrela dupla na parte inferior da tela) → toque no botão "Iniciar sessão" e escolha a maneira -preferida de fazer login (Google, Facebook ou número de telefone). - -<p><b>Notas:</b></p> - -<ul><li><p>O backup de marcadores é criado automaticamente uma vez por dia. Você pode ver a data do -backup mais recente no menu de marcadores.</p></li> -<li><p>Para restaurar marcadores do último toque de backup, clique no botão "Restaurar favoritos". -Por favor, tenha cuidado ao restaurar marcadores, a cópia de backup na nuvem irá substituir todos os -marcadores atuais.</p></li> -<li><p>Para desabilitar o backup automático, abra as configurações do aplicativo → Cópia de -segurança dos favoritos → desative o alternador.</p></li> -<li><p>Perfil do OpenStreetMap nas configurações do aplicativo é usado para enviar edições feitas no -editor de mapas para o OpenStreetMap.org (OSM). Seus favoritos não são salvos no perfil do OSM. -</p></li> -<li><p>A sincronização automática em vários dispositivos ainda não está disponível. O backup de -marcadores está vinculado a um dispositivo, cada dispositivo tem uma cópia separada de marcadores. -Você pode restaurar marcadores no mesmo dispositivo em que o backup foi feito ou em outro -dispositivo (se não houver marcadores no dispositivo e você estiver conectado com a mesma conta pela -primeira vez).</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="pl">Począwszy od wersji 8.2.4, masz możliwość tworzenia kopii zapasowych zakładek w chmurze -przechowywanie. Aby włączyć automatyczną kopię zapasową, otwórz menu zakładek (dotknij symbolu -podwójnej gwiazdy w dolnej części na ekranie) → stuknij przycisk „Zaloguj się” i wybierz preferowany -sposób logowania (Google, Facebook lub numer telefonu). - -<p><b>Uwagi:</b></p> - -<ul><li><p>Kopia zapasowa zakładek jest tworzona automatycznie raz dziennie. Możesz zobaczyć datę -najnowsza kopia zapasowa w menu zakładek.</p></li> -<li><p>Aby przywrócić zakładki z najnowszej kopii zapasowej, dotknij przycisku „Przywróć zakładki”. -Proszę bądź ostrożny podczas przywracania zakładek kopia zapasowa w chmurze zastąpi wszystkie bieżące -zakładki.</p></li> -<li><p>Aby wyłączyć automatyczną kopię zapasową, otwórz ustawienia aplikacji → Kopie zapasowe -zakładek → wyłącz przełącznik.</p></li> -<li><p>Profil OpenStreetMap w ustawieniach aplikacji służy do wysyłania zmian dokonanych w edytorze -map do OpenStreetMap.org (OSM). Twoje zakładki nie są archiwizowane w profilu OSM.</p></li> -<li><p>Automatyczna synchronizacja na wielu urządzeniach nie jest jeszcze dostępna. Kopia zapasowa -zakładek jest połączona z urządzenie, każde urządzenie ma oddzielną kopię zakładek. Możesz przywrócić -zakładki na tym samym urządzeniu gdzie utworzono kopię zapasową lub na innym urządzeniu (jeśli nie -ma zakładek na urządzeniu i jesteś zalogował się za pomocą tego samego konta po raz pierwszy). -</p></li></ul></dd> - -</dl> - - - -<h3 lang="en">Preferences</h3> -<h3 lang="ru">Настройки</h3> -<h3 lang="de">Präferenzen</h3> -<h3 lang="es">Preferencias</h3> -<h3 lang="fr">Préférences</h3> -<h3 lang="pt">Preferências</h3> -<h3 lang="pl">Preferencje</h3> - -<dl id="settings"> -<dl id="sd"> - -<dt lang="en">How can I move maps to SD? (for Android devices)</dt> -<dt lang="ru">Как переместить карты на SD? (для Android устройств)</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich Karten auf eine SD verschieben? (für Android-Geräte)</dt> -<dt lang="es">¿Se pueden mover los mapas a una tarjeta SD ? (en dispositivos Android)</dt> -<dt lang="fr">Puis-je déplacer mes cartes sur une carte SD ? (pour appareil Android)</dt> -<dt lang="pt">Como posso mover mapas para SD? (para dispositivos Android)</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę przenieść mapy do SD? (dla urządzeń z Androidem)</dt> - -<dd lang="en"><p>If you want to store the maps on SD, you should move them directly from the app. -Open the app's settings → General settings section → Save maps to → select SD card.</p> - -<p>If you don't see Save maps to tab in the app's settings:</p> - -<p><ul><li>please make sure you have enough free space on SD to store downloaded maps</li></p> - -<p><li>turn off the device, take out SD card and put it back again, turn on the device</li></p> - -<p><li>if you moved the app itself to SD via Android settings, move it back to the device storage -</p></li> - -<p><li>create the folder on SD card <b>Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe</b> -and check if you have Save maps to option in the app settings</p></li> - -<p><li>if you use Android 6.0 or newer and mounted SD card as internal storage, mount it as portable -storage</li></p> - -<p><li>if you have multiple users accounts on your device (Android 4.2+ tablets and Android 5.0+ -phones) you should switch back to the owner account (Android settings – Users)</li></p> - -<p><li>format SD card or replace it with a new one</li></ul></p> - -<p>If you still don't see Save maps to tab, scroll down settings menu to the bottom → Help → -Feedback → Report a bug. Send us a log file with the description of the issue.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Карты необходимо перенести напрямую из приложения. Откройте меню настроек -приложения → Общие настройки → Сохранить карты в → выберите SD карту.</p> - -<p>Если вкладка недоступна:</p> - -<p><ul><li>пожалуйста, убедитесь, что на SD карте есть свободное место для хранения карт</li></p> - -<p><li>выключите устройство, попробуйте вытащить SD карту и поставить ее назад</li></p> - -<p><li>если вы вручную перенесли само приложение на SD карту (например, через настройки Android), -верните его назад в память устройства</li></p> - -<p><li>вручную создайте следующий путь на SD карте (если он отсутствует): -Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe и проверьте, появилась ли -вкладка</li></p> - -<p><li>если у вас Android 6 или новее и вы подключили SD карту в качестве внутреннего накопителя, -подключите ее снова в качестве съемного накопителя</li></p> - -<p><li>если на устройстве несколько учетных записей (планшеты с версией Android 4.2 и выше, -телефоны с версией Android 5.0 и выше), то вкладка Хранилище карт будет отображаться только для -учетной записи владельца устройства. Проверьте, пожалуйста, какая учетная запись выбрана на -вашем устройстве (настройки Android – Пользователи)</li></p> - -<p><li>отформатируйте SD карту или замените на новую</li></ul></p> - -<p>Если пункт "Сохранить карты в" не появился или SD карта не отображается в этой вкладке, -прокрутите меню настроек вниз → нажмите Справка → Связаться с нами → Сообщить о проблеме. -Отправьте нам лог файл с описанием ошибки.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Falls Sie heruntergeladene Karten auf SD speichern möchten, -sollten diese über die App verschoben werden → öffnen Sie das Menü Anwendungen → Einstellungen → -General → Karten speichern auf → SD-Karte auswählen.</p> - -<p>Falls Sie den Karten speichern auf-Tab in den App-Einstellungen nicht sehen:</p> - -<p><ul><li>Achten Sie bitte darauf, dass Sie über genug freien Speicherplatz auf der SD-Karte -verfügen, um heruntergeladene Karten zu speichern</li></p> -<p><li>Schalten Sie das Gerät ab, nehmen Sie die SD-Karte heraus, stecken Sie sie erneut in das -Gerät und schalten Sie es anschließend wieder ein</li></p> -<p><li>Falls Sie die App selbst über die Android-Systemeinstellungen auf die SD-Karte verschoben -haben, verschieben Sie sie bitte wieder auf den Gerätespeicher</li></p> -<p><li>Erstellen Sie den Ordner auf SD-Karte <b>Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/ -<wbr>files/<wbr>MapsWithMe</b> und überprüfen Sie, ob Sie die Registerkarte "Karten speichern auf" -haben -<p><li>Falls Sie Android 6.0 oder eine aktuellere Version nutzen und die SD-Karte als internen -Speicher eingebunden haben, binden Sie sie bitte als Wechseldatenträger ein</li></p> -<p><li>Formatieren Sie die SD-Karte oder ersetzen Sie sie durch eine neue Karte</li></p>ul></p> - -<p>Falls Sie den Karten speichern auf-Tab noch immer nicht sehen, gehen Sie zurück zu Menü → Hilfe → -Feedback → Einen Fehler melden. Senden Sie uns eine Log-Datei mit der Beschreibung Ihres -Problems.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Si quieres almacenar mapas descargados en una tarjeta SD, debes moverlos directamente -desde la aplicación. Para ello, en el menú de la aplicación, selecciona Ajustes → la sección de -ajustes general (General settings) → Guardar mapas en → selecciona la tarjeta SD.</p> - -<p>Si no ves la pestaña de almacenamiento de Maps en los ajustes de la aplicación:</p> - -<p><ul><li>por favor, asegúrate de que tienes suficiente espacio libre en la SD para almacenar mapas -descargados</li></p> - -<p><li>apaga el dispositivo, sacar la tarjeta SD y vuelve a colocarla de nuevo, y enciende el -dispositivo</li></p> - -<p><li>si has movido la aplicación a la SD a través de los ajustes de Android, vuelve a enviarla al -almacenamiento del dispositivo</li></p> - -<p><li>crea en una tarjeta SD la carpeta <b>Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr> -MapsWithMe</b> y verifica si tienes el Guardar mapas en en los ajustes de -la aplicación</li></p> - -<p><li>si utilizas una tarjeta SD Android 6.0 o posterior y montada como almacenamiento interno, -móntala como almacenamiento portátil</li></p> - -<p><li>Si tienes varias cuentas de usuarios en su dispositivo (tabletas con Android 4.2+ y móviles -con Android 5.0+), hay que volver a la cuenta del propietario (ajustes de Android - Usuarios) -</li></p> - -<p><li>formatea la tarjeta SD o sustitúyela por una nueva</li></ul></p> - -<p>Si todavía no ves la pestaña “Guardar mapas en”, desplaza el menú de ajustes hacia abajo hasta -la parte inferior → Ayuda → Comentarios → Hay un error. Envíanos un archivo de registro con la -descripción del problema.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Si vous désirez stocker les cartes sur carte SD, vous devez les déplacer -directement depuis l'application. Ouvrez les réglages de l'application - Carte - Stockage des -cartes – sélectionnez la carte SD.</p> - -<p>Si vous ne désirez pas les déplacer depuis les réglages de l'application :</p> - -<p><ul><li>Merci de vérifier la disponibilité d'espace nécessaire sur la carte SD</li></p> -<p><li>éteignez votre appareil, insérez la carte SD, allumez votre appareil.</li></p> -<p><li>si vous déplacer toute l'application vers la carte SD via les réglages Android, le déplacement -est réversible dans la mémoire de l'appareil</li></p> -<p><li>si vous utilisez Android 6.0 ou plus récent le stockage SD est monté en mémoire interne, -c'est un stockage portable</li></p> -<p><li>formatez la carte SD ou remplacez là par une nouvelle</li></ul></p> - -<p>Si vous n'accédez toujours pas au stockage, retournez au menu → Aide → Feedback → Signaler un bug. -Envoyez nous un rapport avec le fichier log et le descriptif du problème.</p></dd> - - -<dd lang="pt"><p>Se você quiser armazenar os mapas no SD, você deve movê-los diretamente do -aplicativo. OAbra as configurações do aplicativo → General settings → Guardar mapas para → -selecione cartão SD.</p> - -<p>Se você não vir a guia Salvar mapas em configurações do aplicativo:</p> - -<p><ul><li>Verifique se você tem espaço livre suficiente no SD para armazenar mapas baixados</li></p> - -<p><li>desligue o dispositivo, retire o cartão SD e volte a colocá-lo, ligue o dispositivo</li></p> - -<p><li>se você moveu o aplicativo para o SD por meio das configurações do Android, mova-o de volta -para o armazenamento do dispositivo</p></li> - -<p><li>criar a pasta no cartão SD <b>Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr> -MapsWithMe</b> e verifique se você tem "Salvar mapas para" opção nas configurações do -aplicativo</p></li> - -<p><li>Se você usa o Android 6.0 ou um cartão SD mais novo e montado como armazenamento interno, -monte-o como armazenamento portátil</li></p> - -<p><li>Se tiver várias contas de utilizadores no seu dispositivo (tablets Android 4.2 ou superior -e telefones Android 5.0+), deverá voltar para a conta do proprietário (definições do Android - -Utilizadores)</li></p> - -<p><li>formatar o cartão SD ou substituí-lo por um novo</li></ul></p> - -<p>Se você ainda não vir a opção "Salvar mapas para", role para baixo no menu de configurações na -parte inferior → Ajuda → Comentários → Relatar um problema. Envie-nos um arquivo de log com a -descrição do problema.</p></dd> - - -<dd lang="pl"><p>Jeśli chcesz przechowywać mapy na SD, powinieneś przenieść je bezpośrednio z aplikacji. -Otwórz ustawienia aplikacji → sekcja Ustawienia ogólne → Zapisz mapy do → wybierz kartę SD.</p> - -<p>Jeśli nie widzisz Zapisz mapy na karcie w ustawieniach aplikacji:</p> - -<p><ul><li>upewnij się, że masz wystarczającą ilość wolnego miejsca na karcie SD, aby przechowywać -pobrane mapy</li></p> - -<p><li>wyłącz urządzenie, wyjmij kartę SD i włóż ją ponownie, włącz urządzenie</li></p> - -<p><li>jeśli przeniosłeś samą aplikację na SD za pomocą ustawień Androida, przenieś ją z powrotem do -pamięci urządzenia </p></li> - -<p><li>utwórz folder na karcie SD <b>Android/<wbr>dane/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>pliki/ -<wbr>MapsWithMe</b> i sprawdź, czy masz opcję Zapisz mapy do ustawień aplikacji</p></li> - -<p><li>jeśli używasz Android 6.0 lub nowszej i zamontowanej karty SD jako pamięci wewnętrznej, -zamontuj ją jako przenośną przechowywanie</li></p> - -<p><li>jeśli masz wiele kont użytkowników na swoim urządzeniu (tablety z Androidem 4.2+ i Android 5.0+ -telefony) powróć do konta właściciela (ustawienia Android - Użytkownicy)</li></p> - -<p><li>sformatuj kartę SD lub zastąp ją nową</li></ul></p> - -<p>Jeśli nadal nie widzisz Zapisz mapy na karcie, przewiń menu ustawień w dół → Pomoc → -Opinia → Zgłoś błąd. Wyślij nam plik dziennika z opisem problemu.</p></dd> - - - -<dt lang="en">How can I change the app language?</dt> -<dt lang="ru">Как поменять язык приложения?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der App ändern?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de la aplicación?</dt> -<dt lang="fr">Comment modifier la langue de l'application ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso alterar o idioma do aplicativo?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę zmienić język aplikacji?</dt> - -<dd lang="en">The language used by the app is set according to your device's settings, and will -change automatically when you change them. The app is available in more than 20 languages.</dd> - -<dd lang="ru">Язык приложения зависит от настроек вашего устройства и автоматически меняется -при смене языка в настройках. Сейчас доступно более 20 языков.</dd> - -<dd lang="de">Die von der App verwendete Sprache ist von Ihren Geräteeinstellungen abhängig -und ändert sich automatisch, wenn Sie diese ändern. Die App ist in mehr als 20 Sprachen verfügbar.</dd> - -<dd lang="es">El idioma que utiliza la aplicación se establece de acuerdo con los ajustes del -dispositivo y cambiará automáticamente en consonancia con estos. La aplicación está disponible -en más de 20 idiomas.</dd> - -<dd lang="fr">La langue utilisée est celle de vos réglages d'appareil, elle sera modifiée automatiquement -lorsque vous modifierez celle de votre appareil. L'application supporte plus de 20 langues.</dd> - -<dd lang="pt">A linguagem usada pelo aplicativo é definida de acordo com as configurações do seu -dispositivo e será alterada automaticamente quando você as alterar. O aplicativo está disponível em -mais de 20 idiomas.</dd> - -<dd lang="pl">Język używany przez aplikację jest ustawiony zgodnie z ustawieniami urządzenia i będzie -zmienia się automatycznie po ich zmianie. Aplikacja jest dostępna w ponad 20 językach.</dd> - - -<dt lang="en">How can I change the language on the maps themselves?</dt> -<dt lang="ru">Как поменять язык на карте?</dt> -<dt lang="de">Wie kann ich die Sprache der Karten selbst ändern?</dt> -<dt lang="es">¿Cómo se cambia el idioma de los mapas?</dt> -<dt lang="fr">Comment puis modifier la langue sur la carte elle-même ?</dt> -<dt lang="pt">Como posso alterar a linguagem nos mapas em si?</dt> -<dt lang="pl">Jak mogę zmienić język na samych mapach?</dt> - -<dd lang="en">The language on the maps themselves depends on the OpenStreetMap data. As a general -rule, names of streets and places are written in the local language. Very often you will see -two variants – the local name and the name in your device's language. You can always add the -name in your language directly at <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. +<dd + lang="de"> + <p>Unsere Kartendatenquelle ist + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Dies ist ein Kartierungsprojekt + ähnlich wie Wikipedia, jedoch für Karten, in denen jeder Karten erstellen und bearbeiten kann. + Darüber hinaus können Sie Unterkünfte von Booking.com direkt in MAPS.ME anzeigen.</p> + + <p>Wenn Sie falsche Informationen sehen oder feststellen, dass einige Objekte auf der Karte fehlen, + können Sie eine Notiz für OSM-Editoren + <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">hinterlassen</a> oder die Karte + <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">registrieren</a> und bearbeiten.</p> + + <p>Wenn das Problem auf den falschen Standort oder die falschen Informationen eines Booking.com-Hotels + zurückzuführen ist (erkennbar an der Schaltfläche "Buchen" auf der Ortsseite), wenden Sie sich an die + Hotelverwaltung, damit Probleme bei Booking.com behoben werden können.</p> + + <p>Je mehr Leute mitarbeiten, desto detailliertere Karten erhalten wir. Und wir glauben, dass die + detaillierteste Karte der ganzen Welt, die von der offenen Community erstellt wurde, nur eine Frage + der Zeit ist.</p> + + <p><b>Hinweise:</b></p> + + <ul> + <li><p>Sie können auch neue Orte hinzufügen, vorhandene POI und Gebäudeinformationen + (Adressen, Öffnungszeiten, Namen) <a href="https://support.maps.me/hc/de/sections/201941155">direkt über MAPS.ME</a> + bearbeiten. Sobald Sie + sich mit dem OSM-Konto anmelden, werden Ihre Änderungen automatisch auf OSM hochgeladen. Bitte seien + Sie vorsichtig bei der Bearbeitung, da Ihre Änderungen für alle anderen Benutzer sichtbar sind. + </p></li> + <li><p>Die OpenStreetMap- und Booking.com-Datenbanken werden jede Minute aktualisiert. Für die App selbst + aktualisieren wir die OSM- und Buchungsdaten mit fast jeder neuen Version ungefähr einmal im Monat. Wenn Sie in OSM + oder Booking.com Änderungen vorgenommen haben, werden Ihre Änderungen in zukünftigen Versionen angezeigt.</p></li> + </ul> +</dd> -<p>We also use transliteration into Latin for certain countries if a name on the map doesn't have -translation into your device language. For example, if your device language is English, -transliteration will be used in China for all names untranslated to English. You can always disable -the feature in the app's settings → Transliteration into Latin.</p></dd> +<dd + lang="es"> + <p>Nuestra fuente de datos de mapas es OpenStreetMap (OSM). Este es un proyecto de + mapeo similar a Wikipedia, pero para mapas, donde cualquiera puede crear y + editar mapas. Además, puede ver los alojamientos de Booking.com directamente en MAPS.ME.</p> + + <p>Si ve información incorrecta, o si encuentra que faltan algunos objetos en el mapa, puede + <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">dejar una nota</a> para los editores de OSM o + <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">registrarse</a> y editar el mapa.</p> + + <p>Si el problema se debe a la ubicación o información incorrecta de un hotel de Booking.com (puede reconocerse + mediante el botón "Reservar" en la página del lugar), comuníquese con la administración del hotel para que puedan + solucionar los problemas en Booking.com.</p> + + <p>Cuanta más gente contribuya, más mapas detallados obtendremos. Y creemos que el mapa más + detallado de todo el mundo, creado por la comunidad abierta, es solo una cuestión de tiempo.</p> + + <p><b>Notas:</b></p> + + <ul> + <li><p>También puede agregar nuevos lugares, editar los PDI existentes y la información de + construcción (direcciones, horarios de apertura, nombres) + <a href="https://support.maps.me/hc/es/sections/201941155">directamente a través de MAPS.ME</a>. Una vez que inicie + sesión con la cuenta OSM, sus ediciones se cargarán automáticamente a OSM. Tenga cuidado al editar, ya que sus + ediciones serán visibles para todos los demás usuarios.</p></li> + <li><p>Las bases de datos OpenStreetMap y Booking.com se actualizan cada minuto. En cuanto a la aplicación en sí, + actualizamos los datos de OSM y Reservas con casi cada nueva versión, aproximadamente, una vez al mes. Si modificó + algo en OSM o Booking.com, sus ediciones aparecerán en futuras versiones.</p></li> + </ul> +</dd> -<dd lang="ru">Язык на карте зависит от данных OpenStreetMap. Как правило, названия улиц и объектов -указываются на местном языке. Очень часто они дублируются и на других распространенных языках, -и тогда вы будете видеть 2 варианта названий – на местном языке и на языке вашего устройства. -Кроме того, всегда можно добавить названия на вашем языке самому на сайте -<a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, сервис предоставляет такую -возможность. - -<p>Кроме того, мы используем латинскую транслитерацию для определенных стран, если название на -карте не переведено на язык устройства. Например, если язык устройства русский, транслитерация будет -использоваться в Китае для всех имен, непереведенных на русский или английский языки. Отключить -транслитерацию можно в настройках приложения → Латинская транслитерация.</p></dd> - -<dd lang="de">Die Sprache der Karten selbst ist von den OpenStreetMap-Daten abhängig. Als allgemeine -Regel gilt, die Namen der Straßen und Orte sind in der jeweiligen Landessprache angegeben. Oftmals -werden zwei Varianten angezeigt – der lokale Name und der Name in der Sprache Ihres Geräts. -Sie können unter <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a> jederzeit den -Namen in Ihrer Sprache hinzufügen. - -<p>Für bestimmte Länder verwenden wir auch Transliterationen ins Lateinische, wenn ein Name auf der -Karte keine Übersetzung in Ihre Gerätesprache enthält. Wenn Ihre Gerätesprache beispielsweise -Englisch ist, wird die Transliteration in China für alle Namen verwendet, die nicht ins Englische -übersetzt werden können. Sie können die Funktion immer in den App-Einstellungen deaktivieren → -Transliteration ins Lateinische.</p></dd> - -<dd lang="es">El idioma de los mapas depende de los datos de OpenStreetMap. Por regla general, -el nombre de las calles y de los lugares aparece en el idioma local. Con frecuencia, aparecerán -dos variantes: el nombre local y el nombre en el idioma del dispositivo. Puedes añadir en cualquier -momento el nombre en tu idioma directamente en <a href="https://www.openstreetmap.org/"> -OpenStreetMap.org</a>. - -<p>Für bestimmte Länder verwenden wir auch Transliterationen ins Lateinische, wenn ein Name auf der -Karte keine Übersetzung in Ihre Gerätesprache enthält. Wenn Ihre Gerätesprache beispielsweise -Englisch ist, wird die Transliteration in China für alle Namen verwendet, die nicht ins Englische -übersetzt werden können. Sie können die Funktion immer in den App-Einstellungen deaktivieren → -Transliteration ins Lateinische.</p></dd> - -<dd lang="fr">La langue de la carte elle-même dépend des données d'OpenStreetMap. En général, -la règle des noms, lieu et rue sont écrit dans la langue local. Très souvent, vous verrez deux -variantes - le nom local et le nom dans la langue de votre appareil. Vous pouvez toujours ajouter -le nom dans votre langue directement à <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org -</a>. - -<p>Nous utilisons également la translittération en latin pour certains pays si un nom sur la carte -n'a pas de traduction dans la langue de votre appareil. Par exemple, si la langue de votre appareil -est l'anglais, la translittération sera utilisée en Chine pour tous les noms non traduits en anglais. -Vous pouvez toujours désactiver la fonction dans les paramètres de l'application → Translittération -en latin.</p></dd> - -<dd lang="pt">A linguagem nos próprios mapas depende dos dados do OpenStreetMap. Como regra geral, -nomes de ruas e lugares são escritos no idioma local. Muitas vezes você verá duas variantes - o nome -local e o nome no idioma do seu dispositivo. Você sempre pode adicionar o nome em seu idioma -diretamente no <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. - -<p>Também usamos transliteração para alguns países em latim, se um nome no mapa não tiver tradução -para o idioma do seu dispositivo. Por exemplo, se o idioma do seu dispositivo for o inglês, a -transliteração será usada na China para todos os nomes não traduzidos para inglês. Você sempre pode -desativar o recurso nas configurações do aplicativo → Transliteração para o latim.</p></dd> - -<dd lang="pl">Język na mapach zależy od danych OpenStreetMap. Jako generał -reguła, nazwy ulic i miejsc są napisane w lokalnym języku. Bardzo często zobaczysz -dwa warianty - nazwa lokalna i nazwa w języku urządzenia. Zawsze możesz dodać -imię w swoim języku bezpośrednio w <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. - -<p>W niektórych krajach używamy transliteracji na łacinę, jeśli nazwa na mapie nie ma -tłumaczenie na język urządzenia. Na przykład, jeśli językiem urządzenia jest angielski, -transliteracja będzie używana w Chinach dla wszystkich nazw nieprzetłumaczonych na angielski. Zawsze -możesz wyłączyć funkcja w ustawieniach aplikacji → Transliteracja na język łaciński.</p></dd> - - -<dt lang="en">Where does MAPS.ME store downloaded maps and my bookmarks?</dt> -<dt lang="ru">Где хранятся загруженные карты и мои метки?</dt> -<dt lang="de">Wo speichert MAPS.ME die heruntergeladenen Karten und meine Lesezeichen?</dt> -<dt lang="es">¿Dónde almacena MAPS.ME los mapas descargados y mis marcadores?</dt> -<dt lang="fr">Où MAPS.ME stocke les cartes téléchargés et les signets ?</dt> -<dt lang="pt">Onde a MAPS.ME armazena mapas baixados e meus favoritos?</dt> -<dt lang="pl">Gdzie MAPS.ME przechowuje pobrane mapy i moje zakładki?</dt> - -<dd lang="en"><p>On <b>Android</b>, files are stored in the MapsWithMe folder or in Android/<wbr> -data/<wbr> com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe folder if you are using SD-card and -have Android 4.4 or newer.</p> -<p>On <b>iOS</b>, you can access all files with iTunes: connect your device to a computer → open -iTunes → select your device → File Sharing → select maps.me.</p></dd> - - -<dd lang="ru"><p>В <b>Android</b> файлы лежат либо в папке MapsWithMe, либо в Android/<wbr> -data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe, -если вы храните файлы на SD-карточке и у вас Андроид 4.4 или новее.</p> -<p>В <b>iOS</b> файлы можно найти с помощью iTunes: подключите устройство к компьютеру → откройте -iTunes → нажмите на значок вашего устройства → нажмите на вкладку Общие файлы → выберите из списка -приложений maps.me.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Unter <b>Android</b> werden die Dateien im Ordner MapsWithMe oder im Ordner -Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe, wenn Sie eine SD-Karte -mit Android 4.4 oder höher verwenden.</p> -<p>Unter <b>iOS</b> haben Sie über iTunes: Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem Computer → öffnen Sie iTunes -→ wählen Sie Ihr Gerät → Dateifreigabe → wählen Sie maps.me.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>En <b>Android</b>, los archivos -se almacenan en la carpeta «MapsWithMe» o en la carpeta «Android/<wbr>data/<wbr> -com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe», -si utilizas una tarjeta SD y tienes Android 4.4 o una versión posterior.</p> -<p>En <b>iOS</b>, puedes acceder a todos los archivos mediante iTunes: conecta tu dispositivo a un -ordenador → abre iTunes → selecciona tu dispositivo → Archivos compartidos → selecciona maps.me.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Sous Android, les fichiers sont stockées dans le dossier MapsWithMe ou dans le -fichier Android/<wbr>data/<wbr>com.mapswithme.maps.pro/<wbr>dossier/<wbr>MapsWithMe si vous -utilisez une carte SD et utilisez Android 4.4 ou plus récent.</p> -<p>Sous <b>iOS</b>, vous pouvez accéder à tous vos fichiers avec iTunes (sélectionner son appareil, vos -application et scroller en bas).</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>No <b>Android</b>, os arquivos são armazenados na pasta MapsWithMe ou Android/<wbr> -data/<wbr> com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe folder se você armazenar os mapas -baixados em SD e tem Android 4.4 ou mais recente.</p> -<p>No <b>iOS</b>, você pode acessar os arquivos do aplicativo com o iTunes: conecte seu dispositivo -a um computador → abra o iTunes → selecione o seu dispositivo → Compartilhamento de arquivos → -selecione maps.me.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Na <b>Android</b>, pliki są przechowywane w folderze MapsWithMe lub w Androidzie/<wbr> -data/<wbr> com.mapswithme.maps.pro/<wbr>files/<wbr>MapsWithMe folder, jeśli używasz karty SD i -mieć Android 4.4 lub nowszy.</p> -<p>Na <b>iOS</b>, możesz uzyskać dostęp do wszystkich plików za pomocą iTunes: podłącz urządzenie do -komputera → otwórz iTunes → wybierz swoje urządzenie → Udostępnianie plików → wybierz maps.me. -</p></dd> - -</dl> - - - -<h3 lang="en">Problems with the app</h3> -<h3 lang="ru">Проблемы с приложением</h3> -<h3 lang="de">Probleme mit der app</h3> -<h3 lang="es">Problemas con la aplicación</h3> -<h3 lang="fr">Problèmes avec l'application</h3> -<h3 lang="pt">Problemas com o aplicativo</h3> -<h3 lang="pl">Problemy z aplikacją</h3> +<dd + lang="fr"> + <p>Notre source de données cartographiques est + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Il s'agit d'un projet cartographique + similaire à Wikipedia, mais pour les cartes, où tout le monde peut créer et + éditer des cartes. De plus, vous pouvez voir les hébergements de Booking.com directement dans MAPS.ME.</p> + + <p>Si vous voyez des informations incorrectes ou si vous constatez que certains objets manquent sur + la carte, vous pouvez <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">laisser une note</a> aux éditeurs OSM ou vous + <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">inscrire</a> et modifier la + carte.</p> + + <p>Si le problème est dû à l'emplacement ou aux informations incorrects d'un hôtel Booking.com (peut être reconnu + par le bouton "Réserver" dans la page des lieux), contactez l'administration de l'hôtel afin qu'ils puissent résoudre + les problèmes sur Booking.com.</p> + + <p>Plus les utilisateurs contribuent, plus nous obtenons des cartes détaillées. Et nous pensons que la carte + la plus détaillée du monde entier, créée par la communauté ouverte, n'est qu'une question de + temps.</p> + + <p><b>Remarques :</b></p> + + <ul> + <li><p>Vous pouvez également ajouter de nouveaux lieux, modifier des POI existants et des + informations sur le bâtiment (adresses, heures d'ouverture, noms) + <a href="https://support.maps.me/hc/fr/sections/201941155">directement via MAPS.ME</a>. Une fois que vous vous + êtes connecté avec un compte OSM, vos modifications seront automatiquement téléchargées vers OSM. Restez prudent + lors de l'édition, vos modifications seront visibles par tous les autres utilisateurs.</p></li> + <li><p>Les bases de données OpenStreetMap et Booking.com sont mises à jour toutes les minutes. Quant à + l'application elle-même, nous mettons à jour les données OSM et Booking avec presque chaque nouvelle version, + environ, une fois par mois. Si vous avez modifié quelque chose dans OSM ou Booking.com, vos modifications + apparaîtront dans les futures versions.</p></li> + </ul> +</dd> +<dd + lang="pt"> + <p>Nossa fonte de dados de mapa é + <a href="https://welcome.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). Este é um projeto de + mapeamento semelhante à Wikipedia, mas para mapas, onde qualquer pessoa pode criar e editar mapas. + Além disso, você pode ver acomodações da Booking.com diretamente no MAPS.ME.</p> + + <p>Se você vir informações incorretas, ou se achar que alguns objetos estão faltando no mapa, você + pode <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">deixe uma nota</a> para os editores do OSM + ou <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">registre-se</a> e edite o mapa.</p> + + <p>Se o problema ocorrer devido à localização ou às informações incorretas de um hotel da Booking.com (pode ser + reconhecido pelo botão "Reservar" na página do local), entre em contato com a administração do hotel para que eles + possam corrigir os problemas na Booking.com.</p> + + <p>Quanto mais pessoas contribuem, mais detalhados são os mapas. E acreditamos que o mapa mais + detalhado de todo o mundo, criado pela comunidade aberta, é apenas uma questão de tempo.</p> + + <p><b>Notas:</b></p> + + <ul> + <li><p>Você também pode adicionar novos locais, editar o POI existente e construir informações + (endereços, horário de funcionamento, nomes) + <a href="https://support.maps.me/hc/pt/sections/201941155">diretamente</a> via MAPS.ME. Depois de fazer o login + com a conta do OSM, suas edições serão automaticamente enviadas para o OSM. Tenha cuidado ao editar, pois suas + edições ficarão visíveis para todos os outros usuários.</p></li> + <li><p>Os bancos de dados OpenStreetMap e Booking.com são atualizados a cada minuto. Quanto ao aplicativo em si, + atualizamos os dados do OSM e Booking com quase todos os lançamentos, aproximadamente uma vez por mês. Se você + modificou algo no OSM ou no Booking.com, suas edições aparecerão em versões futuras.</p></li> + </ul> +</dd> -<dl id="problems"> - -<dt lang="en">What can I do if the app has stopped/crashed?</dt> -<dt lang="ru">Что делать, если приложение перестало работать (остановлено)?</dt> -<dt lang="de">Was kann ich tun, wenn die App sich aufhängt oder wenn sie abstürzt?</dt> -<dt lang="es">¿Qué hago si la aplicación se detiene o se bloquea?</dt> -<dt lang="fr">Pourquoi l'application s'arrête ou crash ?</dt> -<dt lang="pt">O que posso fazer se o aplicativo parar (travar)?</dt> -<dt lang="pl">Co mogę zrobić, jeśli aplikacja przestała / uległa awarii?</dt> - -<dd lang="en"><p>In most cases the issue is related with downloaded maps. You can delete downloaded -maps and re-download them. In addition, please make sure, that you have enough free space on -your device to store downloaded maps.</p> -<p>If you're not able to open the app, you can reinstall it:</p> +<dd + lang="pl"> + <p>Nasze źródło danych mapy to <a href="https://welcome.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (OSM). + Jest to projekt mapowania podobny do Wikipedii, ale do map, gdzie anybodycan + tworzy i edytuje mapy. Ponadto możesz zobaczyć noclegi z Booking.com bezpośrednio w MAPS.ME.</p> -<p><b>Android</b>:</p> + <p>Jeśli zobaczysz nieprawidłowe informacje lub jeśli zauważysz, że na mapie brakuje niektórych + obiektów, możesz <a href="https://www.openstreetmap.org/note/new">zostaw notatke</a> edytorom OSM lub + <a href="https://www.openstreetmap.org/user/new">zarejestrować</a> i edytuj mapę.</p> -<p><ul><li>Backup your bookmarks first. Copy all .kml files (for example, My places.kml) from -MapsWithMe folder (it's stored in the root of the internal storage of your device), you can use -any file manager for it</li></p> -<p><li>Delete the app itself and MapsWithMe folder from the internal storage</li></p> -<p><li>Restart your device and reinstall the app.</li></ul></p> + <p>Im więcej osób wnosi, tym bardziej szczegółowe mapy otrzymujemy. Wierzymy, że najbardziej + szczegółowa mapa całego świata, stworzona przez otwartą społeczność, to tylko kwestia czasu.</p> -<p>If you store your maps on an SD card, the most likely cause is a faulty SD card. You can format -your SD card, or better yet replace it with a new one. If you moved the app itself to SD card, -please move it back to the internal (device) storage.</p> + <p>Jeśli problem wynika z nieprawidłowej lokalizacji lub informacji o hotelu Booking.com (można to rozpoznać po przycisku „Zarezerwuj” na stronie miejsca), skontaktuj się z administracją hotelu, aby rozwiązać problemy w Booking.com.</p> -<p><b>Community tip!</b> <a href="https://goo.gl/gzBuhg">How to fix apps crashing</a> -at launch in Android 6.0 (for Mediatek Phones).</p> + <p><b>Uwagi:</b></p> -<p><b>iOS</b>:<p/> + <ul> + <li><p>Możesz także dodawać nowe miejsca, edytować istniejące POI i informacje o budynku + (adresy, godziny otwarcia, nazwy) <a href="https://support.maps.me/hc/pl/sections/201941155">bezpośrednio</a> + przez MAPS.ME. Po zalogowaniu się przy użyciu konta OSM Twoje zmiany zostaną automatycznie przesłane do OSM. + Zachowaj ostrożność podczas edycji, ponieważ Twoje zmiany będą widoczne dla wszystkich innych użytkowników.</p></li> + <li><p>Bazy danych OpenStreetMap i Booking.com są aktualizowane co minutę. Jeśli chodzi o samą aplikację, + aktualizujemy dane OSM i rezerwacji w prawie każdej nowej wersji, mniej więcej raz w miesiącu. Jeśli + zmodyfikowałeś coś w OSM lub Booking.com, Twoje zmiany pojawią się w przyszłych wydaniach.</p></li> + </ul> +</dd> -<p><ul><li>Backup your bookmarks first with the help of iTunes. Connect your device to a computer → -open iTunes → select your device → File Sharing → select maps.me→ copy bookmarks folder from -Documents section. Then you can disconnect your device from iTunes;</li></p> -<p><li>Delete the app, restart your device and reinstall it again from App Store.</li></ul></p> -<p>If you can't use iTunes, you can restore bookmarks later from -<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">a system backup</a>.</p> +<dl id="no location"> -<p>If the issue continues, please <a href="mailto:support@maps.me">contact us</a> and give us:</p> +<h3 lang="en">The app can't find my position on the map</h3> +<h3 lang="ru">Приложение не может определить мое местоположение</h3> +<h3 lang="de">Mein Standort kann von der App nicht bestimmt werden</h3> +<h3 lang="es">La aplicación no puede establecer mi posición</h3> +<h3 lang="fr">L'application n'arrive pas à déterminer ma position</h3> +<h3 lang="pt">O aplicativo não pode determinar minha localização</h3> +<h3 lang="pl">Aplikacja nie może określić mojej lokalizacji</h3> + +<dd + lang="en"> + Please make sure your device has GPS and Location settings are activated. + <p><b>Android</b></p> + On your device open Settings → Location. It is better to switch on High accuracy mode. + <p>If you have difficulty determining your location with GPS, enable (disable, if enabled) + “Google Play Services” in the app settings.</p> + <p>Note: you can see it only if you have Google Play services installed (enabled) on your Android device. Google + play services are used to determine location more precisely, if you experience issues with location accuracy after + you disabled the option, turn it on.</p> + <p><b>iOS</b></p> + If you are an iPhone or iPad user, please check iOS settings → Privacy → Location services. Geolocation data sharing + should be enabled for MAPS.ME. + <p><b>Notes:</b></p> + <ul> + <li><p>To avoid unwanted data while roaming, you can turn off all mobile data, activate a flight mode or disable + mobile data for MAPS.ME in your device settings. Android and iOS devices (8.3 + version) can use GPS in the + flight mode. However, if your iOS device is 8.2 or earlier, Airplane Mode will block GPS.</p></li> + <li><p>Some mobile devices do not have built-in GPS receivers, such as the iPod Touch, WiFi-only iPad, Amazon + Kindle Fire/Kindle Fire HD 7 and some Android tablets. On these devices our application will show your + approximate location, as long as you are connected to the internet.</p></li> + <li><p>Finally, please remember that location determining with GPS (with WiFi and Mobile Network off) may take + some time. The longer the GPS has not been used, the more time it takes. The speed of location determining depends + on the device, not on the app. The GPS' operation is influenced by the weather as well – it works best outdoors + when the sky is clear. Problems may arise when trying to locate yourself indoors, on a narrow street or when + driving a car.</p></li> + </ul> +</dd> -<p><ul><li>short description of the issue</li> -<li>MAPS.ME version</li> -<li>device model and OS version (Android or iOS).</p></li></dd> -<dd lang="ru"><p>В большинстве случаев проблема связана с загруженными картами. Вы можете удалить -загруженные карты и скачать их заново. Дополнительно, пожалуйста, убедитесь, что на устройстве -достаточно свободного места для хранения карт.</p> +<dd + lang="ru"> + <p>Пожалуйста, убедитесь, что ваше устройство поддерживает GPS и в настройках + устройства включено определение местоположения.</p> -<p>Если вы не можете открыть приложение, переустановите его:</p> + <p><b>Android</b></p> -<p><b>Android</b>:</p> + Откройте настройки устройства → Местоположение/Геоданные → Вкл. Рекомендуется выбрать режим “По всем + источникам/Высокая точность”. -<p><ul><li>Скопируйте закладки (.kml файлы, например, Мои Метки.kml) из папки MapsWithMe во внутренней -памяти устройства (получить доступ к папке можно с помощью файлового менеджера)</li></p> -<p><li>Удалите приложение и папку MapsWithMe из внутренней памяти</li></p> -<p><li>Перезагрузите устройство и переустановите приложение.</li></ul></p> + <p>Если настройки геолокации в порядке, убедитесь, что службы Google Play не заблокированы другими + приложениями или антивирусами. Попробуйте поставить (или убрать, если стоит) галочку “Google Play + Services”* в настройках приложения. На разных устройствах эта опция может давать положительный или + отрицательный эффект.</p> -<p>На Android чаще всего эта проблема связана с плохой SD-картой. Если вы храните загруженные карты -стран на SD-карте, попробуйте отформатировать ее, а лучше замените на новую. Если вы переместили -само приложение на SD карту, пожалуйста, верните его назад в память устройства.</p> + <p>Примечание: опция отображается только если на устройстве установлены сервисы Google Play.</p> -<p><b>iOS</b>:</p> + <p><b>iOS</b></p> -<p><ul><li>Скопируйте закладки с помощью iTunes. Подключите устройство к компьютеру → откройте -iTunes → нажмите на значок вашего устройства → нажмите на вкладку Общие файлы → выберите из списка -приложений maps.me. Скопируйте закладки (папка bookmarks) и отключите устройство от компьютера; -</li></p> -<p><li>Удалите приложение, перезагрузите устройство и заново скачайте приложение из App Store. -</li></ul></p> + Если вы пользуетесь iPhone или iPad, проверьте, пожалуйста, настройки iOS → Конфиденциальность → + Службы геолокации. Необходимо разрешить определение местоположения для MAPS.ME. -<p>Если у вас нет возможности использовать iTunes, закладки можно восстановить из -<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">системной копии данных</a>.</p> + <p><b>Примечания:</b></p> -<p>Если ошибка осталась, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> о проблеме -и уточните следующую информацию:</p> + <ul> + <li>Определение местоположения по GPS (с выключенным Wi-FI и передачей + мобильных данных) может занять продолжительное время (чем дольше не используется GPS, тем больше + времени уходит на определение позиции), скорость определения местоположения будет зависеть от + устройства, а не от приложения.</p></li> -<p><ul><li>краткое описание проблемы</li> -<li>версия MAPS.ME</li> -<li>модель устройства и версия ОС (Android или iOS).</p></li></dd> + <li><p>Кроме того, работа GPS зависит от погодных условий: лучше всего система работает на открытом воздухе + при ясной погоде. Проблемы могут возникнуть при определении местоположения в закрытом помещении, на + узких улицах или при движении в автомобиле.</p></li> + <li><p>GPS точно отсутствует в iPod Touch, iPad (модели только с Wi-Fi), Amazon Kindle Fire/Kindle + Fire HD 7” и в некоторых Android-планшетах. Но даже в этом случае при наличии подключения к + интернету вы увидите ваше положение на карте.</p></li> + </ul> +</dd> -<dd lang="de">In den meisten Fällen betrifft das Problem heruntergeladene Karten. Sie können -heruntergeladene Karten löschen und sie erneut herunterladen. Stellen Sie außerdem sicher, dass auf -Ihrem Gerät genügend Speicherplatz für heruntergeladene Karten verfügbar ist. -<p>Wenn Sie die App nicht öffnen können, können Sie sie erneut installieren:</p> +<dd + lang ="de"> + Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über GPS verfügt und die + Standorteinstellungen aktiviert sind. -<p><b>Android:</b></p> + <p><b>Android</b></p> -<ul><li><p>Sichern Sie zuerst Ihre Lesezeichen. Kopieren Sie den Lesezeichenordner aus dem -<a href="https://support.maps.me/hc/de/categories/200910915">MapsWithMe-Ordner</a> (er ist im -Stammverzeichnis des internen Speichers Ihres Geräts gespeichert). Sie können dafür einen beliebigen -Dateimanager verwenden;</p></li> -<li><p>Löschen Sie die App selbst und den MapsWithMe-Ordner aus dem internen Speicher;</p></li> -<li><p>Starten Sie Ihr Gerät neu und installieren Sie die App neu.</p></li></ul> + Öffnen Sie auf Ihrem Gerät Einstellungen → Standort. Es ist besser, den Modus Hohe Genauigkeit + einzuschalten. -<p>Wenn Sie Ihre Karten auf einer SD-Karte speichern, ist die wahrscheinlichste Ursache eine -fehlerhafte SD-Karte. Sie können Ihre SD-Karte formatieren oder besser durch eine neue ersetzen. -Wenn Sie die App selbst auf die SD-Karte verschoben haben, verschieben Sie sie bitte zurück in den -internen (Geräte-) Speicher.</p> + <p>Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Ihren Standort mit GPS zu bestimmen, aktivieren Sie + (sofern aktiviert) "Google Play-Dienste" in den App-Einstellungen.</p> -<p><b>Community-Tipp!</b> <a href="https://www.cnx-software.com/2016/09/03/how-fix-apps-crashing-at- -launch-in-android-6-0-in-mediatek-phones/">Wie man Apps beim Start in Android 6.0</a> -(für Mediatek-Telefone) abstürzt</p> + <p>Hinweis: können Sie nur sehen, wenn auf Ihrem Android-Gerät Google Play-Dienste installiert + (aktiviert) sind. Google Play-Dienste werden verwendet, um den Standort genauer zu bestimmen. Wenn + Probleme mit der Ortsgenauigkeit auftreten, nachdem Sie die Option deaktiviert haben, aktivieren + Sie sie.</p> -<p><b>iOS:</b></p> + <p><b>iOS</b></p> -<ul><li><p>Sichern Sie Ihre Lesezeichen zuerst mit Hilfe von iTunes. Verbinden Sie Ihr Gerät mit -einem Computer → öffnen Sie iTunes → wählen Sie Ihr Gerät → Dateifreigabe → wählen Sie maps.me → -Lesezeichenordner kopieren aus dem Bereich Dokumente. Dann können Sie Ihr Gerät von iTunes trennen;</p></li> -<li><p>Löschen Sie die App, starten Sie Ihr Gerät neu und installieren Sie es erneut im App Store. -</p></li></ul> + Wenn Sie ein iPhone- oder iPad-Nutzer sind, überprüfen Sie bitte iOS-Einstellungen → Datenschutz → + Standortdienste. Geolocation-Datenfreigabe sollte für MAPS.ME aktiviert werden. -<p>Wenn Sie iTunes nicht verwenden können, können Sie die Lesezeichen später aus der -<a href="https://support.apple.com/kb/PH12521?locale=ru_RU&viewlocale=de_DE">Systemsicherung -wiederherstellen</a>.</p> + <p><b>Anmerkungen:</b></p> -<p>Wenn das Problem weiterhin besteht, <a href="mailto:support@maps.me">kontaktieren Sie uns bitte</a> -und geben Sie uns:</p> + <ul> + <li><p>Um beim Roaming unerwünschte Daten zu vermeiden, können Sie in den Geräteeinstellungen + alle mobilen Daten ausschalten, einen Flugmodus aktivieren oder mobile Daten für MAPS.ME + deaktivieren. Android- und iOS-Geräte (Version 8.3 +) können GPS im Flugmodus verwenden. Wenn Ihr + iOS-Gerät jedoch 8.2 oder älter ist, blockiert der Flugmodus GPS.</p></li> -<ul><li>kurze Beschreibung des Problems</li> -<li>MAPS.ME Version</li> -<li>Gerätemodell und Betriebssystemversion (Android oder iOS).</li></ul></dd> + <li><p> Einige Mobilgeräte verfügen nicht über integrierte GPS-Empfänger, wie z. B. den iPod Touch, + das reine WiFi-iPad, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 und einige Android-Tablets. Auf diesen + Geräten zeigt unsere Anwendung Ihren ungefähren Standort an, solange Sie mit dem Internet verbunden + sind.</p></li> + <li><p>Beachten Sie bitte, dass die Standortbestimmung mit GPS (mit WiFi und Mobilfunknetz aus) + einige Zeit dauern kann. Je länger das GPS nicht benutzt wurde, desto mehr Zeit wird benötigt. Die + Geschwindigkeit der Standortbestimmung hängt vom Gerät und nicht von der App ab. Die GPS-Bedienung + wird auch vom Wetter beeinflusst - am besten funktioniert es im Freien, wenn der Himmel klar ist. + Probleme können auftreten, wenn Sie versuchen, sich im Haus, in einer engen Straße oder beim + Autofahren zu finden.</p></li> + </ul> +</dd> -<dd lang="es">En la mayoría de los casos el problema está relacionado con los mapas descargados. -Puedes eliminar los mapas descargados y descargarlos de nuevo. En adición verifica por favor que -tienes bastante espacio libre en tu dispositivo para almacenar los mapas descargados. -<p>Si no puedes iniciar la app, puedes reinstalarla:</p> +<dd + lang="es"> + Asegúrese de que su dispositivo tenga configurados el GPS y la ubicación. -<p><b>Android:</b></p> + <p><b> Android</b></p> -<ul><li><p>Primeramente se necesita hacer una copia de seguridad de tus marcadores. Copie la carpeta -de marcadores de la carpeta <a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/208458855">MapsWithMe</a> -(está almacenada en la raíz del almacenamiento interno de su dispositivo), puede usar cualquier -administrador de archivos para ella;</p></li> + En su dispositivo, abra Configuración → Ubicación. Es mejor activar el modo de alta precisión. -<li><p>Elimina la app y la carpeta MapsWithMe desde la memoria interna;</p></li> -<li><p>Reinícia tu dispositivo e instala la aplicación de nuevo.</p></li></ul> + <p>Si tiene dificultades para determinar su ubicación con GPS, habilite (deshabilite, + si está habilitado) "Servicios de Google Play" en la configuración de la aplicación.</p> -<p>Si almacenas los mapas en una tarjeta SD, lo más probable es que el error se deba a un fallo de -la tarjeta. Puedes formatear la tarjeta SD o, mejor aún, cambiarla por otra nueva. Si has movido -la app a la tarjeta SD, muévela al almacenamiento interno (de tu dispositivo).</p> + <p>Nota: puede verlo solo si tiene los servicios de Google Play instalados (habilitados) en su + dispositivo Android. Los servicios de Google play se usan para determinar la ubicación de manera + más precisa; si tiene problemas con la precisión de la ubicación después de deshabilitar la opción, + actívela.</p> -<p><b>Los consejos a la comunidad!</b> ¿<a href="http://www.cnx-software.com/2016/09/03/how-fix-apps --crashing-at-launch-in-android-6-0-in-mediatek-phones/">Cómo arreglar la caída de las aplicaciones -en el lanzamiento en Android 6.0</a> (para Mediatek celulares)?.</p> + <p><b>iOS</b></p> -<p><b>iOS:</b></p> + Si usted es un usuario de iPhone o iPad, verifique la configuración de iOS → Privacidad → Servicios + de ubicación. El intercambio de datos de geolocalización debería estar habilitado para MAPS.ME. -<ul><li><p>Haz una copia de seguridad de tus marcadores primero con la ayuda de iTunes. Conecte su -dispositivo a una computadora → abra iTunes → seleccione su dispositivo → Uso compartido de archivos -→ seleccione maps.me → copie la carpeta de favoritos desde la sección Documentos. Luego puedes -desconectar tu dispositivo de iTunes;</p></li> -<li><p>Elimina la app, reinícia tu dispositivo e instala la aplicación de nuevo desde App Store. -</p></li></ul> + <p><b>Notas:</b></p> -<p>Si no puedes usar iTunes, puedes restaurar los marcadores luego desde -<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521?locale=es_ES">la copia de seguridad del sistema</a>.</p> + <ul> + <li><p>Para evitar datos no deseados durante el roaming, puede desactivar todos los datos + móviles, activar un modo de vuelo o deshabilitar datos móviles para MAPS.ME en la configuración de + su dispositivo. Los dispositivos Android e iOS (versión 8.3 +) pueden usar el GPS en el modo de + vuelo. Sin embargo, si su dispositivo iOS es 8.2 o anterior, el modo avión bloqueará el GPS.</p></li> -<p>Si el problema persiste <a href="mailto:support@maps.me">ponte en contacto con nosotros</a> y -especifica por favor:</p> + <li><p>Algunos dispositivos móviles no tienen receptores GPS incorporados, como el iPod Touch, el + iPad solo WiFi, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 y algunas tabletas Android. En estos + dispositivos, nuestra aplicación mostrará su ubicación aproximada, siempre que esté conectado a + internet.</p></li> -<ul><li>la descripción corta del problema</li> -<li>la version de MAPS.ME</li> -<li>el modelo de dispositivo y la versión de OS (Android o iOS).</li></dd> + <li><p>Por último, recuerde que la determinación de la ubicación con GPS (con WiFi y Red móvil + desactivada) puede llevar algo de tiempo. Cuanto más tiempo no se haya utilizado el GPS, más tiempo + tomará. La velocidad de determinación de la ubicación depende del dispositivo, no de la aplicación. + La operación del GPS también está influenciada por el clima: funciona mejor en exteriores cuando el + cielo está despejado. Pueden surgir problemas al tratar de ubicarse en el interior, en una calle + estrecha o cuando conduce un automóvil.</p></li> + </ul> +</dd> +<dd + lang="fr"> + Veuillez vous assurer que votre appareil dispose de GPS et que les paramètres de + localisation sont activés. -<dd lang="fr"><p>La plupart du temps cela provient des cartes téléchargées. -Vous pouvez les supprimer puis les réinstaller. En complément, vérifiez l'espace disponible pour -le stockage des cartes.</p> + <p><b>Android</b></p> -<p>Si vous n'arrivez pas à démarrer l'application, réinstallez là :</p> + Sur votre appareil, ouvrez Paramètres → Localisation. Il est préférable d'activer le mode Haute + précision. -<p><b>Android</b>:</p> + <p>Si vous avez des difficultés à déterminer votre position avec le GPS, activez (désactivez, si activé) + "Google Play Services" dans les paramètres de l'application.</p> -<p><ul><li>Sauvegardez vos marque-pages en premier, copiez tous vos fichiers KML depuis le dossier -MapsWithMe (Il est stocké dans le dossier root de votre appareil), vous pouvez utiliser tout -gestionnaire de fichier pour effectuer cette sauvegarde</li><p> -<p><li>Supprimez l'application elle même ainsi que le dossier MapsWithMe de la mémoire interne -</li><p> -<p><li>Redémmarez votre appareil et réinstallez l'application.</li></ul></p> + <p>Remarque : vous ne pouvez le voir que si les services Google Play sont installés (activés) + sur votre ordinateur. Appareil Android Les services Google Play sont utilisés pour déterminer + l'emplacement plus précisément, si vous vous rencontrez des problèmes de précision de localisation + après avoir désactivé l'option, activez-la.</p> -<p>Si vous stockez les cartes sur carte SD, vous pouvez la formater, c'est la cause la plus -courante. Le formatage ou le remplacement résouds le plus souvent le problème.</p> + <p><b>iOS</b></p> -<p><b>iOS</b>:</p> + Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, veuillez vérifier les paramètres iOS → Confidentialité → + Services de localisation. Le partage de données de géolocalisation doit être activé pour MAPS.ME. -<p><ul><li>Sauvegardez préalablement vos marque-pages et signets via Itunes, sélectionnez votre -appareil, Application- sélectionnez MAPS.ME et copiez tous les fichiers depuis la section documents. -Vous pouvez déconnecter votre appareil d'Itunes</li></p> -<p><li>Supprimez l'application, redémarrez l'appareil et réinstallez l'application depuis App Store. -</li></ul></p> + <p><b>Notes :</b></p> -<p>Si vous n'utilisez pas Itunes, vous pouvez restaurer vos marque-pages plus tard depuis -<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">le systeme de restauration</a>.</p> + <ul> + <li><p>Pour éviter les données indésirables en itinérance, vous pouvez désactiver toutes les + données mobiles, activer le mode Avion ou désactiver les données mobiles pour MAPS.ME dans les + paramètres de votre appareil. Les appareils Android et iOS (Version 8.3 +) peuvent utiliser le GPS en mode + Avion. Cependant, si votre appareil iOS est 8.2 ou inférieur, le mode Avion bloquera le GPS.</p></li> -<p>Si le problème subsiste, merci de nous <a href="mailto:support@maps.me">contacter</a> et -envoyer nous :</p> + <li><p>Certains appareils mobiles ne disposent pas de récepteurs GPS intégrés, tels que l'iPod + Touch, l'iPad WiFi uniquement, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 et quelques tablettes Android. + Sur ces appareils, notre application montrera votre position approximative, tant que vous êtes + connecté à Internet.</p></li> -<p><ul><li>un rapport d'erreur et une description du problème</li> -<li>la version de MAPS.ME</li> -<li>Le modèle de l'appareil et la version du système d'exploitation (Android ou iOS).</p></li></dd> + <li> <p> Enfin, rappelez-vous que l'emplacement déterminé avec le GPS (avec WiFi et + Mobile Réseau éteint) peut prendre un certain temps. Moins le GPS a été utilisé, plus il prend + de temps. La vitesse de détermination de l'emplacement dépend de l'appareil, pas de l'application. + Le fonctionnement du GPS est influencé par la météo aussi - il fonctionne mieux à l'extérieur quand + le ciel est clair. Des problèmes peuvent survenir si vous vous trouvez à l'intérieur, dans + une rue étroite ou en conduisant une voiture.</p></li> + </ul> +</dd> -<dd lang="pt"><p>Na maioria dos casos, o problema está relacionado com os mapas baixados. Você pode -excluir os mapas baixados e baixá-los novamente. Além disso, certifique-se de que você tenha espaço -livre suficiente no seu dispositivo para armazenar os mapas baixados.</p> +<dd + lang="pt"> + Por favor, verifique se o seu dispositivo tem GPS e as configurações de localização + estão ativadas. -<p>Se você não conseguir abrir o aplicativo, poderá reinstalá-lo:</p> + <p><b>Android</b></p> -<p><b>Android</b>:</p> + No seu dispositivo, abra Configurações → Localização. É melhor ligar o modo de alta precisão. -<p><ul><li>Faça backup dos seus favoritos primeiro. Copie todos os arquivos .kml (por exemplo, -My places.kml) da pasta MapsWithMe (ele está armazenado na raiz do armazenamento interno do seu -dispositivo), você pode usar qualquer gerenciador de arquivos para ele</li></p> -<p><li>Exclua o aplicativo em si e a pasta MapsWithMe do armazenamento interno</li></p> -<p><li>Reinicie o seu dispositivo e reinstale o aplicativo.</li></ul></p> + <p>Se tiver dificuldade em determinar a sua localização com o GPS, ative (desative, se ativada) o + "Google Play Services" nas configurações da aplicação.</p> -<p>Se você armazenar seus mapas em um cartão SD, a causa mais provável é um cartão SD defeituoso. -Você pode formatar seu cartão SD ou, melhor ainda, substituí-lo por um novo. Se você moveu o -aplicativo para o cartão SD, mova-o de volta para o armazenamento interno (dispositivo).</p> + <p>Nota: só pode ver se tiver o Google Play Services instalado (ativado) no seu dispositivo Android. + Os serviços de reprodução do Google são usados para determinar a localização com mais precisão. Se + você tiver problemas com a precisão da localização depois de desativar a opção, ative-a.</p> -<p><b>Dica da comunidade:</b> <a href="https://www.cnx-software.com/2016/09/03/how-fix-apps-crashing-at- -launch-in-android-6-0-in-mediatek-phones">Como corrigir aplicativos falhando no -lançamento</a> no Android 6.0 (para telefones da Mediatek).</p> + <p><b>iOS</b></p> -<p><b>iOS:</b><p/> + Se você é um usuário de iPhone ou iPad, Por favor, verifique as configurações do iOS → Privacidade → + Serviços de localização. O compartilhamento de dados de geolocalização deve ser ativado para o + MAPS.ME. -<p><ul><li>Backup seus favoritos primeiro com a ajuda do iTunes. Conecte seu dispositivo a um -computador → abra o iTunes → selecione o seu dispositivo → Compartilhamento de arquivos → selecione -maps.me → copie a pasta de favoritos na seção Documentos. Então você pode desconectar seu -dispositivo do iTunes;</li></p> -<p><li>Exclua o aplicativo, reinicie o dispositivo e reinstale-o novamente na App Store. -</li></ul></p> + <p><b>Notas:</b></p> -<p>Se você não puder usar o iTunes, poderá restaurar os favoritos depois do -<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">backup do sistema</a>.</p> + <ul> + <li><p>Para evitar dados indesejados durante o roaming, você pode desativar todos os dados + móveis, ativar um modo de voo ou desativar os dados móveis do MAPS.ME nas configurações do + dispositivo. Dispositivos Android e iOS (versão 8.3 +) podem usar GPS no modo de voo. No entanto, se + o seu dispositivo iOS for 8.2 ou anterior, o Modo Avião bloqueará o GPS.</p></li> -<p>Se o problema persistir, entre em <a href="mailto:support@maps.me">contato </a> conosco e forneça -as seguintes informações:</p> + <li><p>Alguns dispositivos móveis não possuem receptores GPS integrados, como o iPod Touch, o iPad + apenas com WiFi, o Kindle Fire Kindle HD 7 da Amazon e alguns tablets Android. Nesses dispositivos, + nosso aplicativo mostrará sua localização aproximada, desde que você esteja conectado à + Internet.</p></li> -<p><ul><li>descrição do problema e etapas para recriá-lo</li> -<li>Versão MAPS.ME</li> -<li>modelo de dispositivo e versão do sistema operacional (Android ou iOS).</p></li></dd> + <li><p>Alguns dispositivos móveis não possuem receptores GPS integrados, como o iPod Touch, o iPad + apenas com WiFi, o Kindle Fire Kindle HD 7 da Amazon e alguns tablets Android. Nesses dispositivos, + nosso aplicativo mostrará sua localização aproximada, desde que você esteja conectado à + Internet.</p></li> + </ul> +</dd> -<dd lang="pl"><p>W większości przypadków problem dotyczy pobranych map. Możesz usunąć pobrany -mapy i pobierz je ponownie. Ponadto upewnij się, że masz wystarczającą ilość wolnego miejsca -Twoje urządzenie do przechowywania pobranych map.</p> +<dd + lang="pl"> + Upewnij się, że urządzenie ma GPS i ustawienia lokalizacji są aktywne. -<p>Jeśli nie możesz otworzyć aplikacji, możesz ją ponownie zainstalować:</p> + <p><b>Android</b></p> -<p><b>Android</b>:</p> + W urządzeniu otwórz Ustawienia → Lokalizacja. Lepiej jest włączyć tryb wysokiej dokładności. -<p><ul><li>Najpierw wykonaj kopię zapasową zakładek. Skopiuj wszystkie pliki .kml (na przykład Moje -miejsca.kml) z Folder MapsWithMe (jest przechowywany w katalogu głównym wewnętrznej pamięci -urządzenia), możesz go użyć dowolny menedżer plików;</li></p> -<p><li>Usuń samą aplikację i folder MapsWithMe z pamięci wewnętrznej;</li></p> -<p><li>Uruchom ponownie urządzenie i ponownie zainstaluj aplikację.</li></ul></p> + <p>Jeśli masz trudności z określeniem swojej lokalizacji za pomocą GPS, włącz (wyłącz, jeśli włączone) + "Usługi Google Play" w ustawieniach aplikacji.</p> -<p>Jeśli przechowujesz mapy na karcie SD, najbardziej prawdopodobną przyczyną jest uszkodzona karta -SD. Możesz sformatować twoją kartę SD lub jeszcze lepiej zastąp ją nową. Jeśli sama aplikacja została -przeniesiona na kartę SD, proszę przenieść go z powrotem do wewnętrznej pamięci (urządzenia).</p> + <p>Uwaga: możesz go zobaczyć tylko wtedy, gdy masz zainstalowane usługi Google Play (włączone) + Urządzenie z Androidem. Usługi Google Play są używane do dokładniejszego określenia lokalizacji, + jeśli Ty problemy z dokładnością lokalizacji po wyłączeniu opcji włącz ją.</p> -<p><b>Wskazówka dla społeczności!</b> <a href="https://goo.gl/gzBuhg">Jak naprawić awarię aplikacji</a> -przy starcie na Androida 6.0 (dla Mediatek Phones).</p> + <p><b>iOS</b></p> -<p><b>iOS</b>:<p/> + Jeśli jesteś użytkownikiem iPhone'a lub iPada, sprawdź ustawienia iOS → Prywatność → Usługi + lokalizacji. Udostępnianie danych geolokalizacyjnych powinno być włączone dla MAPS.ME. -<p><ul><li>Najpierw utwórz kopię zapasową zakładek za pomocą iTunes. Podłącz urządzenie do komputera → -otwórz iTunes → wybierz swoje urządzenie → Udostępnianie plików → wybierz maps.me → folder kopiowania -zakładek z sekcji Dokumenty. Następnie możesz odłączyć urządzenie od iTunes;</li></p> -<p><li>Usuń aplikację, uruchom ponownie urządzenie i zainstaluj je ponownie z App Store.</li></ul></p> + <p><b>Uwagi:</b></p> -<p>Jeśli nie możesz korzystać z iTunes, możesz później przywrócić zakładki -<a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">kopia zapasowa systemu</a>.</p> + <ul> + <li><p>Aby uniknąć niechcianych danych podczas roamingu, możesz wyłączyć wszystkie dane mobilne, + aktywować tryb samolotowy lub wyłączyć dane mobilne dla MAPS.ME w ustawieniach urządzenia. Urządzenia + z Androidem i iOS (wersja 8.3 +) mogą korzystać z GPS w trybie lotu. Jeśli jednak urządzenie z systemem + iOS jest w wersji 8.2 lub wcześniejszej, tryb samolotowy zablokuje GPS.</p></li> -<p>Jeśli problem się powtarza, proszę<a href="mailto:support@maps.me">skontaktuj się z nami</a> -i daj nam:</p> + <li><p>Niektóre urządzenia mobilne nie mają wbudowanych odbiorników GPS, takich jak iPod Touch, iPad + tylko z Wi-Fi, Amazon Kindle Fire / Kindle Fire HD 7 i niektóre tablety z Androidem. Na tych + urządzeniach nasza aplikacja będzie pokaż swoją przybliżoną lokalizację, o ile jesteś podłączony do + Internetu.</p></li> -<p><ul><li>krótki opis problemu</li> -<li>Wersja MAPS.ME</li> -<li>model urządzenia i wersja systemu operacyjnego (Android lub iOS).</p></li></dd> + <li><p>Na koniec pamiętaj o lokalizacji określającej GPS (z WiFi i telefonem komórkowym) + Sieć wyłączona) może zająć trochę czasu. Im dłużej GPS nie jest używany, tym więcej czasu zajmuje. + Szybkość określania lokalizacji zależy od urządzenia, a nie od aplikacji. Operacja GPS jest + pod wpływem pogody - najlepiej działa na zewnątrz, gdy niebo jest czyste. Mogą pojawić się problemy + podczas próby zlokalizowania się w domu, na wąskiej ulicy lub podczas prowadzenia samochodu.</p></li> + </ul> +</dd> <dl id="can't download maps"> -<dt lang="en">I can't download maps.</dt> -<dt lang="ru">Не получается загрузить карты.</dt> -<dt lang="de">Ich kann keine Karten herunterladen.</dt> -<dt lang="es">No puedo descargar mapas.</dt> -<dt lang="fr">Je ne peux pas télécharger la carte.</dt> -<dt lang="pt">Não consigo fazer download de mapas.</dt> -<dt lang="pl">Nie mogę pobrać map.</dt> - -<dd lang="en"><p>Your download can fail due to a temporary network error or specific network -provider/router settings. Please try again later or use a different Wi-Fi access point. -In addition, make sure, that you have enough free space to download maps.</p> - -<p>If you have Android 6 or higher, please make sure that you have granted storage permission for -MAPS.ME (usually, it is enabled by default) in your device settings → Apps → MAPS.ME → Permissions → -Storage.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Причиной может быть временная проблема с сетью, либо специфические настройки -интернет-провайдера<sup><a href="#rlink">[*]</a></sup> или роутера. Пожалуйста, убедитесь, что на -устройстве достаточно свободного места для загрузки и хранения карт, попробуйте еще раз -через некоторое время, или подключитесь к другой точке Wi-Fi.</p> - -<p>Если у вас Android 6 или новее, пожалуйста, убедитесь, что приложению разрешен доступ к памяти -устройства, откройте настройки Android → Приложения → Все → MAPS.ME → Разрешения → Память.</p> - -<p id="rlink">Пользователи из Украины, в случае блокировок со стороны провайдера, могут -воспользоваться VPN, например, ZenMate VPN (версия для <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.zenmate.android">Android</a> и для -<a href="https://itunes.apple.com/us/app/zenmate-vpn/id903380113?mt=8">iOS</a>).</p></dd> - -<dd lang="de">Ihr Download kann aufgrund eines temporären Netzwerkfehlers oder bestimmter -Netzwerkanbieter-/Routereinstellungen fehlschlagen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder -verwenden Sie einen anderen WLAN-Access Point. - -<P>Wenn Sie Android 6 oder höher haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Speicherberechtigung -für MAPS.ME (normalerweise standardmäßig aktiviert) in den Geräteeinstellungen → Apps → MAPS.ME → -Berechtigungen → Speicher erteilt haben.</P></dd> - -<dd lang="es"><p>El error de la descarga puede deberse a un fallo temporal de la red o a ajustes -específicos del proveedor de la red o del rúter. Inténtalo de nuevo más tarde o utiliza otro -punto de acceso mediante wifi.</p> - -<p>Si tienes Android 6 o posterior, verifica por favor que se ha concedido un permiso para acceder -la memoria para MAPS.ME (usualmente, está habilitado de forma predeterminada) en los ajustes de -tu dispositivo → Aplicaciones → MAPS.ME → Permisos → Almacenamiento.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Votre téléchargement peut échouer suite à un problème de réseau temporaire ou -de paramêtre de réseau -spécifique du fournisseur/routeur. Merci de réessayer plus tard ou d'utiliser un point d'accès wifi -différent. En complément, assurez vous d'avoir suffisamment d'espace disponible pour télécharger -les cartes.</p> - -<p>Si vous avez Android 6 ou supérieur, assurez-vous que vous avez accordé l'autorisation de -stockage pour MAPS.ME (généralement activé par défaut) dans les paramètres de votre appareil → -Applications → MAPS.ME → Permissions → Stockage.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Seu download pode falhar devido a um erro de rede temporário ou configurações -específicas de provedor de rede / roteador. Por favor, tente novamente mais tarde ou use um ponto de -acesso Wi-Fi diferente. Além disso, certifique-se de ter espaço livre suficiente para fazer o -download dos mapas.</p> - -<p>Se você tiver o Android 6 ou superior, certifique-se de ter concedido permissão de armazenamento -para MAPS.ME (normalmente ativado por padrão) nas configurações do dispositivo → Apps → MAPS.ME → -Permissões → Armazenamento.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Pobieranie może się nie powieść z powodu tymczasowego błędu sieci lub określonej sieci -ustawienia dostawcy / routera. Spróbuj ponownie później lub użyj innego punktu dostępu Wi-Fi. -Ponadto upewnij się, że masz wystarczającą ilość wolnego miejsca do pobrania map.</p> - -<p>Jeśli masz Android 6 lub nowszy, upewnij się, że masz uprawnienia do przechowywania -MAPS.ME (zazwyczaj jest domyślnie włączony) w ustawieniach urządzenia → Aplikacje → Wszystkie -aplikacje → Google Play Store → Zezwolenia</p></dd> - - -<dl id="can't download the app"> - -<dt lang="en">I cannot install/update MAPS.ME from Google Play or App Store.</dt> -<dt lang="ru">MAPS.ME не устанавливается/обновляется из Google Play или App Store.</dt> -<dt lang="de">Ich kann MAPS.ME nicht vom Google Play oder von App Store installieren.</dt> -<dt lang="es">No puedo instalar MAPS.ME desde el Google Play o App Store.</dt> -<dt lang="fr">Je n'arrive pas à installer MAPS.ME depuis Google Play ou App Store.</dt> -<dt lang="pt">Não consigo instalar/atualizar o MAPS.ME no Google Play ou na App Store</dt> -<dt lang="pl">Nie mogę zainstalować / zaktualizować MAPS.ME z Google Play lub App Store.</dt> - -<dd lang="en"><p><b>iOS</b></p> - -Restart your device and try to install the app again. If that doesn't help, please check -<a href="https://support.apple.com/en-us/HT207165">this guide.</a> - - -<p><b>Android</b></p> - -If you have Android 6 or higher, please make sure that you have granted storage permission for -Google Play Store app (Open Android settings → Apps → All apps → Google Play Store → Permissions). - -<p>If you see a message with an error code, for example, error code 924, tap a link in the message -to open a troubleshooting guide. You can also contact -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=en">Google Play support</a> if -recommendations from the guide won't help.</p> - -<p>Alternatively, you can clear Google Play data (it may help in certain cases):</p> - -<p><ul><li>Go to your device Settings → Apps or Application Manager → All apps</li></p> -<p><li>Find Google Play Store in the list of apps and tap it</li></p> - -<p><li>Tap Force Close first</li></p> -<p><li>Then, tap Storage → Clear Data button</li></p> -<p><li>Restart the device</li></p> -<p><li>Open Google Play Store</li></p> -<p><li>Set up your account and download the app again.</li></ul></p> - -<p>If you have Android 6 or higher, please make sure that you have granted memory permission -for Google Play store app (Open Android settings → Apps → All apps → Google Play Store → -Permissions).</p> - -<p>If you see a message with an error code in Google Play, for example, error code 924, you should -contact <a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=en">Google Play support</a> -(usually, there is a link to troubleshooting guide in the message).</p> - -<p>Android users can also download MAPS.ME (apk file) directly from <a href="https://maps.me/apk/">our -website</a>.</p></dd> - - -<dd lang="ru">Мы не влияем напрямую на процесс загрузки/установки приложения из Google Play, -App Store, любого другого магазина приложений. Если приложение не скачивается, следуйте -рекомендациям ниже: - -<p><b>iOS</b></p> - -Пожалуйста, перезагрузите устройство и попробуйте скачать заново. Если это не помогло, следуйте -<a href="https://support.apple.com/ru-ru/HT207165">рекомендациям Apple</a>. - -<p><b>Android</b></p> - -<p>Если у вас Android 6 или новее, пожалуйста, убедитесь, что приложению Google Play (настройки -Android → Приложения → Play Маркет → Разрешения) предоставлен доступ к памяти устройства.</p> - -<p>Если в Google Play отображается код с ошибкой, например, ошибка 924, вам необходимо нажать на -ссылку "устранить самостоятельно" и следовать рекомендациям Google, либо обратится -в <a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=ru">службу поддержки -Google Play</a>.</p> - -Также вы можете попробовать очистить данные Play Маркет (это может помочь в определенных случаях): - -<p><ul><li>зайдите в Настройки устройства → Приложения или Диспетчер приложений → Все приложения</li></p> -<p><li>найдите в списке приложений Play Маркет</li></p> -<p><li>нажмите Остановить → Очистить кеш → Очистить данные</li></p> -<p><li>перезагрузите устройство и снова запустите Google Play</li></p> - -<p><li>войдите в свой аккаунт и снова загрузите приложение</li></ul></p> - -<p>Если у вас Android 6 или новее, пожалуйста, убедитесь, что приложению Google Play (настройки -Android → Приложения → Play Маркет → Разрешения) предоставлен доступ к памяти устройства.</p> - -<p>Если в Google Play отображается код с ошибкой, например, ошибка 924, вам необходимо нажать на -ссылку "устранить самостоятельно" и следовать рекомендациям Google, либо обратится -в <a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=ru">службу поддержки -Google Play</a>.</p> - -<p>Пользователи Android также могут загрузить MAPS.ME напрямую с <a href="https://maps.me/apk/"> -нашего сайта</a>.</p></dd> - - -<dd lang="de"><p><b>iOS</b></p> - -Starten Sie Ihr Gerät neu und versuchen Sie, die App erneut zu installieren. Wenn das nicht hilft, -überprüfen Sie diese <a href="https://support.apple.com/de-de/HT207165">Anleitung.</a> - -<p><b>Android</b></p> - -<p>Wenn Sie über Android 6 oder höher verfügen, stellen Sie sicher, dass Sie die Speicherberechtigung -für die Google Play Store-App haben (Öffnen Sie Android-Einstellungen → Apps → Alle Apps → Google -Play Store → Berechtigungen).</p> - -<p>Wenn eine Nachricht mit einem Fehlercode angezeigt wird, z. B. Fehlercode 924, tippen Sie auf einen -Link in der Nachricht, um eine Anleitung zur Fehlerbehebung zu öffnen. Sie können sich auch an den -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=de">Google Play-Support wenden</a>, -wenn die Empfehlungen des Leitfadens nicht hilfreich sind.</p> +<h3 lang="en">I can't download (update) maps</h3> +<h3 lang="ru">Не получается загрузить (обновить) карты</h3> +<h3 lang="de">Ich kann keine Karten herunterladen (aktualisieren)</h3> +<h3 lang="es">No puedo descargar (actualizar) mapas</h3> +<h3 lang="fr">Je ne peux pas télécharger (mettre à jour) les cartes</h3> +<h3 lang="pt">Não consigo baixar (atualizar) mapas</h3> +<h3 lang="pl">Nie mogę pobrać (zaktualizować) map</h3> + +<dd + lang="en"> + <p>Your download can fail due to a temporary network error or specific network + provider/router settings. Please try again later or use a different Wi-Fi access point. + In addition, make sure, that you have enough free space to download maps.</p> + + <p>If you have Android 6 or higher, please make sure that you have granted storage permission for + MAPS.ME (usually, it is enabled by default) in your device settings → Apps → MAPS.ME → Permissions → + Storage.</p> + + <p>Also, if you have very outdated maps and the app can't update them, it may help to delete outdated maps and + re-download them.</p> +</dd> -<p>Alternativ können Sie Google Play-Daten löschen (dies kann in bestimmten Fällen hilfreich sein):</p> +<dd + lang="ru"> + <p>Причиной может быть временная проблема с сетью, либо специфические настройки + интернет-провайдера<sup><a href="#rlink">[*]</a></sup> или роутера. Пожалуйста, убедитесь, что на + устройстве достаточно свободного места для загрузки и хранения карт, попробуйте еще раз + через некоторое время, или подключитесь к другой точке Wi-Fi.</p> -<p><ul><li>Gehen Sie zu Ihrem Gerät Einstellungen → Apps oder Anwendungsmanager → Alle Apps</li></p> -<p><li>Suchen Sie den Google Play Store in der Liste der Apps und tippen Sie darauf</li></p> -<p><li>Tippe Beenden erzwingen</li></p> -<p><li>Tippen Sie dann auf Speicher → Daten löschen</li></p> -<p><li>Starten Sie das Gerät neu</li></p> -<p><li>Öffne den Google Play Store</li></p> -<p><li>Richte dein Konto ein und lade die App erneut herunter.</li></p></ul> + <p>Если у вас Android 6 или новее, пожалуйста, убедитесь, что приложению разрешен доступ к памяти + устройства, откройте настройки Android → Приложения → Все → MAPS.ME → Разрешения → Память.</p> -<p>Android-Nutzer können MAPS.ME (.apk-Datei) auch <a href="https://maps.me/apk/">direkt über die -Link</a> herunterladen.</p></dd> + <p>Если карты сильно устарели и приложение не может их обновить, удалите старые карты и скачайте + их заново.</p> + <p id="rlink">Пользователи из Украины, в случае блокировок со стороны провайдера, могут + воспользоваться VPN, например, Turbo VPN: + <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=free.vpn.unblock.proxy.turbovpn">Google Play</a> или + Betternet: <a href="https://apps.apple.com/us/app/best-vpn-proxy-betternet/id946659216">App Store</a>.</p> +</dd> +<dd + lang="de"> + <p>Ihr Download kann aufgrund eines temporären Netzwerkfehlers oder bestimmter + Netzwerkanbieter-/Routereinstellungen fehlschlagen. Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder + verwenden Sie einen anderen WLAN-Access Point.</p> -<dd lang="es">No influimos en el proceso de descarga/instalación de la aplicación desde Google -Play, App Store, cualquier otra tienda de aplicaciones. Si no puedes descargar la aplicación, por -favor siga las recomendaciones: + <p>Wenn Sie Android 6 oder höher haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Speicherberechtigung + für MAPS.ME (normalerweise standardmäßig aktiviert) in den Geräteeinstellungen → Apps → MAPS.ME → + Berechtigungen → Speicher erteilt haben.</p> -<p><b>iOS</b></p> + <p>Wenn Sie über sehr veraltete Karten verfügen und die App diese nicht aktualisieren kann, kann es hilfreich sein, + veraltete Karten zu löschen und erneut herunterzuladen.</p> +</dd> -Reinicia el dispositivo y prueba a instalar de nuevo la aplicación. Si no se resuelve el problema, -sigue las recomendaciones desde <a href="https://support.apple.com/es-es/HT207165">este artículo.</a> +<dd + lang="es"> + <p>El error de la descarga puede deberse a un fallo temporal de la red o a ajustes + específicos del proveedor de la red o del rúter. Inténtalo de nuevo más tarde o utiliza otro + punto de acceso mediante wifi.</p> -<p><b>Android</b></p> + <p>Si tienes Android 6 o posterior, verifica por favor que se ha concedido un permiso para acceder + la memoria para MAPS.ME (usualmente, está habilitado de forma predeterminada) en los ajustes de + tu dispositivo → Aplicaciones → MAPS.ME → Permisos → Almacenamiento.</p> -<p>Si tienes Android 6 o posterior, verifica por favor que se ha concedido un permiso para acceder -la memoria para la app Google Play Juegos (abre los ajustes de Android → Aplicaciones → Google -Play Juegos → Permisos).</p> + <p>Además, si tiene mapas muy desactualizados y la aplicación no puede actualizarlos, puede ser útil eliminar los + mapas desactualizados y volver a descargarlos.</p> +</dd> -<p>Si ves un mensaje de error, por ejemplo “error code 924”, ponte en contacto con -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=es">el soporte de -Google Play</a> (por lo general en el mensaje hay un enlace a la guía de problemas frecuentes).</p> +<dd + lang="fr"> + <p>Votre téléchargement peut échouer suite à un problème de réseau temporaire ou + de paramêtre de réseau + spécifique du fournisseur/routeur. Merci de réessayer plus tard ou d'utiliser un point d'accès wifi + différent. En complément, assurez vous d'avoir suffisamment d'espace disponible pour télécharger + les cartes.</p> -<p>Alternativamente puedes borrar los datos de Google Play (eso puede ayudar en ciertos casos):</p> + <p>Si vous avez Android 6 ou supérieur, assurez-vous que vous avez accordé l'autorisation de + stockage pour MAPS.ME (généralement activé par défaut) dans les paramètres de votre appareil → + Applications → MAPS.ME → Permissions → Stockage.</p> -<p><ul><li>Ve a los Ajustes de tu dispositivo → Aplicaciones o Administrador de aplicaciones → -Todas aplicaciones.</li></p> -<p><li>Encuentra Google Play Store entre las aplicaciones y tócala. + <p>De plus, si vous avez des cartes très obsolètes et que l'application ne peut pas les mettre à jour, il peut être + utile de supprimer les cartes obsolètes et de les télécharger à nouveau.</p> +</dd> -</li></p> -<p><li>Toca primero Forzar detención.</li></p> -<p><li>A continuación, toca el botón Borrar datos.</li></p> -<p><li>Reinicia el dispositivo.</li></p> +<dd + lang="pt"> + <p>Seu download pode falhar devido a um erro de rede temporário ou configurações + específicas de provedor de rede / roteador. Por favor, tente novamente mais tarde ou use um ponto de + acesso Wi-Fi diferente. Além disso, certifique-se de ter espaço livre suficiente para fazer o + download dos mapas.</p> -<p><li>Inicia Google Play Store.</li></p> -<p><li>Configura tu cuenta y descarga de nuevo la aplicación.</li></ul></p> + <p>Se você tiver o Android 6 ou superior, certifique-se de ter concedido permissão de armazenamento + para MAPS.ME (normalmente ativado por padrão) nas configurações do dispositivo → Apps → MAPS.ME → + Permissões → Armazenamento.</p> -<p>Los usuarios de Android también pueden descargar MAPS.ME (un archivo .apk) directamente desde -<a href="https://maps.me/apk/">nuestro sitio web.</a></p></dd> + <p>Além disso, se você tiver mapas muito desatualizados e o aplicativo não puder atualizá-los, pode ser útil excluir + mapas desatualizados e baixá-los novamente.</p> +</dd> +<dd + lang="pl"> + <p>Pobieranie może się nie powieść z powodu tymczasowego błędu sieci lub określonej sieci + ustawienia dostawcy / routera. Spróbuj ponownie później lub użyj innego punktu dostępu Wi-Fi. + Ponadto upewnij się, że masz wystarczającą ilość wolnego miejsca do pobrania map.</p> -<dd lang="fr"><p><b>iOS</b></p> + <p>Jeśli masz Android 6 lub nowszy, upewnij się, że masz uprawnienia do przechowywania + MAPS.ME (zazwyczaj jest domyślnie włączony) w ustawieniach urządzenia → Aplikacje → Wszystkie + aplikacje → Google Play Store → Zezwolenia</p> -Redémarrez votre appareil et réessayez d'installer l'application. Si cela ne vous aide pas, veuillez -vérifier <a href="https://support.apple.com/fr-fr/HT207165">ce guide</a>. + <p>Ponadto, jeśli masz bardzo nieaktualne mapy i aplikacja nie może ich zaktualizować, może pomóc usunięcie + nieaktualnych map i ponowne ich pobranie.</p> +</dd> -<p><b>Android</b></p> -Si vous possédez Android 6 ou une version ultérieure, assurez-vous d'avoir accordé l'autorisation -de stockage pour l'application Google Play Store (Paramètres Android ouverts → Applications → -Toutes les applications → Google Play Store → Autorisations). +<dl id="can't find a place"> -<p>Si vous voyez un message avec un code d'erreur, par exemple, le code d'erreur 924, appuyez sur un -lien dans le message pour ouvrir un guide de dépannage. Vous pouvez également -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=pt">contacter l'assistance -Google Play</a> si les recommandations du guide ne vous aident pas.</p> +<h3 lang="en">Search cannot find a place on the map</h3> +<h3 lang="ru">Поиск не находит то, что я ищу</h3> +<h3 lang="de">Die Suche findet einen Ort nicht auf der Karte</h3> +<h3 lang="es">La función de búsqueda no encuentra un lugar en el mapa</h3> +<h3 lang="fr">La recherche ne trouve pas le lieu sur la carte</h3> +<h3 lang="pt">A pesquisa não pode encontrar um lugar no mapa</h3> +<h3 lang="pl">Wyszukiwanie nie może znaleźć miejsca na mapie</h3> -<p>Vous pouvez également effacer les données de Google Play (cela peut être utile dans certains cas) :</p> +<dd lang="en"> + Remember that to search for a place in a specific area, you will need to download a relevant map and zoom in the map + to that area, or your location should be near that area before you begin search. For example, if you want to find a + place in Vietnam and your location is somewhere else, you should download and open the map of Vietnam first. -<p><ul><li>Accédez à votre appareil Paramètres → Applications ou Gestionnaire d'applications → Toutes -les applications</li></p> -<p><li>Trouver Google Play Store dans la liste des applications et appuyez dessus</li></p> -<p><li>Appuyez sur Force Fermer en premier</li></p> -<p><li>Ensuite, appuyez sur Stockage → Effacer les données</li></p> -<p><li>Redémarrer l'appareil</li></p> -<p><li>Ouvrez Google Play Store</li></p> -<p><li>Configurez votre compte et téléchargez à nouveau l'application</li></ul></p> + <p>In addition, the place may not have been added to the map yet at + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, our map data source. If you want to help and improve + the map, check <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/sections/201941155">this guide</a>.</p> -<p>Les utilisateurs d’Android peuvent également télécharger MAPS.ME (fichier .apk) directement à partir -<a href="https://maps.me/apk/">de notre site Web</a>.</p></dd> + <p>If the place is displayed on the map in MAPS.ME, but our search cannot find it, + <a href="mailto:support@maps.me">report us</a> coordinates of the place + and an example of your search request.</p> +</dd> +<dd lang="ru"> + Для поиска места в определенной области необходимо сначала загрузить карту, а затем приблизить ее (либо местоположение + должно быть рядом с этой областью). Например, если вы хотите найти место во Вьетнаме, а ваше местоположение находится + в другом месте, необходимо сначала загрузить и открыть карту Вьетнама. -<dd lang="pt"><p><b>iOS</b></p> + <p>Также искомое место может отсутствовать на карте в <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, + нашем источнике данных. Если вы хотите помочь + и улучшить карту, ознакомьтесь с руководством по + <a href="https://support.maps.me/hc/ru/sections/201941155">ссылке</a>.</p> -Reinicie seu dispositivo e tente instalar o aplicativo novamente. Se isso não ajudar, consulte -<a href="https://support.apple.com/pt-pt/HT207165">este guia</a>. + <p>Если место отображается на карте в MAPS.ME, но поиск не может его найти, + <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> координаты места и пример + вашего поискового запроса.</p> +</dd> -<p><b>Android</b></p> +<dd lang="de"> + Denken Sie daran, dass Sie zur Suche nach einem Ort in einem bestimmten Gebiet eine relevante Karte herunterladen und + die Karte in dieses Gebiet zoomen müssen. Andernfalls sollte sich Ihr Standort in der Nähe dieses Gebiets befinden, + bevor Sie mit der Suche beginnen. Wenn Sie beispielsweise einen Ort in Vietnam suchen möchten und sich an einem + anderen Ort befinden, sollten Sie zuerst die Karte von Vietnam herunterladen und öffnen. -Se você tiver o Android 6 ou superior, verifique se concedeu permissão de armazenamento para o -aplicativo Google Play Store (abra Configurações do Android → Aplicativos → Todos os aplicativos → -Google Play Store → Permissões). + <p>Außerdem wurde der Ort möglicherweise noch nicht zur Karte auf + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, unserer Kartendatenquelle, hinzugefügt. Wenn Sie + helfen und die Karte verbessern möchten, lesen Sie + <a href="https://support.maps.me/hc/de/sections/201941155">diese Anleitung</a>.</p> -<p>Se você vir uma mensagem com um código de erro, por exemplo, código de erro 924, toque em um link -na mensagem para abrir um guia de solução de problemas. Você também pode entrar em -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=pt">contato com o suporte do Google -Play</a> se as recomendações do guia não ajudarem.</p> + <p>Wenn der Ort auf der Karte in MAPS.ME angezeigt wird, unsere Suche ihn jedoch nicht finden kann, + <a href="mailto:support@maps.me">geben Sie uns</a> die Koordinaten des Ortes und ein Beispiel für Ihre Suchanfrage.</p> +</dd> -<p>Como alternativa, você pode limpar os dados do Google Play (isso pode ajudar em certos casos):</p> +<dd lang="es"> + Recuerde que para buscar un lugar en un área específica, deberá descargar un mapa relevante y acercar el mapa a esa + área, o su ubicación debe estar cerca de esa área antes de comenzar la búsqueda. Por ejemplo, si desea encontrar un + lugar en Vietnam y su ubicación está en otro lugar, primero debe descargar y abrir el mapa de Vietnam. -<p><ul><li>Vá para o seu dispositivo Configurações → Aplicativos ou Gerenciador de aplicativos → -Todos os aplicativos</li></p> -<p><li>Encontre o Google Play Store na lista de aplicativos e toque nele</li></p> + <p>Además, es posible que el lugar aún no se haya agregado al mapa en + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, nuestra fuente de datos de + mapas. Si quieres ayudar y mejorar el mapa, consulta + <a href="https://support.maps.me/hc/es/sections/201941155">esta guía</a>.</p> -<p><li>Tap Force Fechar primeiro</li></p> -<p><li>Em seguida, toque no botão Armazenamento → Limpar dados</li></p> -<p><li>Reinicie o dispositivo</li></p> -<p><li>Abra o Google Play Store</li></p> -<p><li>Configure sua conta e faça o download do aplicativo novamente.</li></ul></p> + <p>Si el lugar se muestra en el mapa en MAPS.ME, pero nuestra búsqueda no puede encontrarlo, + <a href="mailto:support@maps.me">infórmanos</a> de las coordenadas del lugar y un ejemplo de tu solicitud de búsqueda.</p> +</dd> -<p>Os usuários do Android também podem fazer o download do MAPS.ME (arquivo .apk) diretamente -<a href="https://maps.me/apk/">do nosso site</a>.</p></dd> +<dd lang="fr"> + N'oubliez pas que pour rechercher un lieu dans une zone spécifique, vous devrez télécharger une carte pertinente et + zoomer sur la carte vers cette zone, ou votre emplacement doit être proche de cette zone avant de commencer la recherche. + Par exemple, si vous voulez trouver un endroit au Vietnam et que votre emplacement est ailleurs, vous devez d'abord + télécharger et ouvrir la carte du Vietnam. + <p>De plus, le lieu n'a peut-être pas encore été ajouté à la carte sur + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, notre source de données cartographiques. Si vous + souhaitez aider et améliorer la carte, consultez <a href="https://support.maps.me/hc/fr/sections/201941155">ce guide</a>.</p> -<dd lang="pl"><p><b>iOS</b></p> + <p>Si le lieu est affiché sur la carte dans MAPS.ME, mais que notre recherche ne le trouve pas, + <a href="mailto:support@maps.me">indiquez-nous</a> les coordonnées du lieu et un exemple de votre demande de recherche.</p> +</dd> -Uruchom ponownie urządzenie i spróbuj ponownie zainstalować aplikację. Jeśli to nie pomoże, sprawdź -<a href="https://support.apple.com/pl-pl/HT207165">ten przewodnik.</a> +<dd lang="pt"> + Lembre-se de que para pesquisar um lugar em uma área específica, você precisará baixar um mapa relevante e ampliar o + mapa para essa área, ou sua localização deve estar perto dessa área antes de iniciar a pesquisa. Por exemplo, se você + deseja encontrar um lugar no Vietnã e sua localização é em outro lugar, você deve fazer o download e abrir o mapa do + Vietnã primeiro. + <p>Além disso, o local pode não ter sido adicionado ao mapa ainda em + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, nossa fonte de dados de mapas. Se você quer ajudar e + melhorar o mapa, consulte <a href="https://support.maps.me/hc/pt/sections/201941155">este guia</a>.</p> -<p><b>Android</b></p> + <p>Se o local estiver exibido no mapa no MAPS.ME, mas nossa pesquisa não o encontrar, + <a href="mailto:support@maps.me">informe-nos</a> as coordenadas do local e um exemplo de sua solicitação de pesquisa.</p> +</dd> -Jeśli masz Android 6 lub nowszy, upewnij się, że masz uprawnienia do przechowywania -Aplikacja Google Play Store (Otwórz ustawienia Android → → Aplikacje lub Menedżer aplikacji → -Wszystkie aplikacje). +<dd lang="pl"> + Pamiętaj, że aby wyszukać miejsce w określonym obszarze, musisz pobrać odpowiednią mapę i powiększyć mapę do tego + obszaru lub Twoja lokalizacja powinna znajdować się w pobliżu tego obszaru przed rozpoczęciem wyszukiwania. Na + przykład, jeśli chcesz znaleźć miejsce w Wietnamie, a Twoja lokalizacja znajduje się gdzie indziej, najpierw pobierz + i otwórz mapę Wietnamu. -<p>Jeśli zobaczysz komunikat z kodem błędu, na przykład kod błędu 924, stuknij łącze w wiadomości -otworzyć przewodnik rozwiązywania problemów. Możesz również skontaktować się -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=pl">Google Play wsparcie</a> jeśli -zalecenia z przewodnika nie pomogą.</p> + <p>Ponadto miejsce mogło nie zostać jeszcze dodane do mapy w + <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>, naszym źródle danych map. Jeśli chcesz pomóc i + ulepszyć mapę, zajrzyj do <a href="https://support.maps.me/hc/pl/sections/201941155">tego przewodnika</a>.</p> -<p>Możesz też wyczyścić dane Google Play (może to pomóc w niektórych przypadkach):</p> + <p>Jeśli miejsce jest wyświetlane na mapie w MAPS.ME, ale nasze wyszukiwanie nie może go znaleźć, + <a href="mailto:support@maps.me">zgłoś nam</a> współrzędne miejsca i przykład zapytania.</p> +</dd> -<p><ul><li>Przejdź do urządzenia Ustawienia → Aplikacje lub Menedżer aplikacji → Wszystkie aplikacje -</li></p> -<p><li>Znajdź Google Play Store na liście aplikacji i dotknij go</li></p> -<p><li>Najpierw stuknij Wymuś zamknięcie</li></p> -<p><li>Następnie stuknij Pamięć → Wyczyść dane</li></p> -<p><li>Uruchom ponownie urządzenie</li></p> -<p><li>Otwarty Google Play Store</li></p> -<p><li>Skonfiguruj swoje konto i pobierz aplikację ponownie.</li></ul></p> +<dl id="crash"> -<p>Jeśli masz Android 6 lub nowszy, upewnij się, że masz uprawnienia do pamięci -dla aplikacji sklepu Google Play (Otwórz ustawienia Androida → Aplikacje → Wszystkie aplikacje → -Google Play Store → Zezwolenia).</p> +<h3 lang="en">What can I do if the app has stopped/crashed</h3> +<h3 lang="ru">Что делать, если приложение перестало работать (остановлено)</h3> +<h3 lang="de">Was kann ich tun, wenn die App sich aufhängt oder wenn sie abstürzt</h3> +<h3 lang="es">Qué hago si la aplicación se detiene o se bloquea</h3> +<h3 lang="fr">Pourquoi l'application s'arrête ou crash</h3> +<h3 lang="pt">O que posso fazer se o aplicativo parar (travar)</h3> +<h3 lang="pl">Co mogę zrobić, jeśli aplikacja przestała/uległa awarii</h3> -<p>Jeśli zobaczysz komunikat z kodem błędu w Google Play, na przykład kod błędu 924, powinieneś -kontakt <a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7100415?hl=en">Google Play wsparcie</a> -(zazwyczaj w komunikacie znajduje się link do przewodnika rozwiązywania problemów).</p> +<dd + lang="en"> + <p>In most cases the issue is related with downloaded maps. You can delete downloaded + maps and re-download them. In addition, please make sure, that you have enough free space on + your device to store downloaded maps.</p> -<p>Użytkownicy Androida mogą również pobrać MAPS.ME (plik apk) bezpośrednio z -<a href="https://maps.me/apk/">nasza strona internetowa</a>.</p></dd> + <p>If you're not able to open the app, you can reinstall it:</p> + <p><b>Android</b>:</p> + <ul> + <li><p>Backup your bookmarks first. Copy all .kml files (for example, My places.kml) from + MapsWithMe folder (it's stored in the root of the internal storage of your device), you can use + any file manager for it</p></li> + <li><p>Delete the app itself and MapsWithMe folder from the internal storage</p></li> + <li><p>Restart your device and reinstall the app.</p></li> + </ul> -<dl id="no voice"> + <p>If you store your maps on an SD card, the most likely cause is a faulty SD card. You can format + your SD card, or better yet replace it with a new one. If you moved the app itself to SD card, + please move it back to the internal (device) storage.</p> -<dt lang="en">I can't hear voice instructions.</dt> -<dt lang="ru">Я не слышу голосовые подсказки.</dt> -<dt lang="de">Ich höre keine Sprachanweisungen.</dt> -<dt lang="es">No oigo las instrucciones de voz.</dt> -<dt lang="fr">Je n'arrive pas à entendre les instructions vocales.</dt> -<dt lang="pt">Não consigo ouvir instruções de voz.</dt> -<dt lang="pl">Nie słyszę instrukcji głosowych.</dt> + <p><b>Community tip!</b> <a href="https://goo.gl/gzBuhg">How to fix apps crashing</a> + at launch in Android 6.0 (for Mediatek Phones).</p> + <p><b>iOS</b>:<p/> -<dd lang="en"><p><b>Note:</b> voice instruction are available for car and cycling routes. For now, -you can hear voice instructions only while driving and when the screen is on.</p> + <ul> + <li><p>Backup your bookmarks first with the help of iTunes. Connect your device to a computer → + open iTunes → select your device → File Sharing → select maps.me→ copy bookmarks folder from + Documents section. Then you can disconnect your device from iTunes;</p></li> + <li><p>Delete the app, restart your device and reinstall it again from App Store.</p></li> + </ul> -<p>If you can't hear voice instructions:</p> + <p>If you can't use iTunes, you can restore bookmarks later from + <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">a system backup</a>.</p> -<ul><li><p>Please make sure that your device's volume is not muted. You can change the volume level -with your device's volume buttons. To do that, you may need to disable "Change with Buttons" -option (if enabled) in the device settings → Sounds.</p></li> + <p>If the issue continues, please <a href="mailto:support@maps.me">contact us</a> and give us:</p> -<li><p>When you turn on Bluetooth, it shouldn't reflect voice instructions. However, we didn't test voice -guidance with car audio, it may cause the issues. In this case, you can turn Bluetooth off.</p></li> + <ul> + <li>short description of the issue</li> + <li>MAPS.ME version</li> + <li>device model and OS version (Android or iOS).</li> + </ul> +</dd> -<li><p>If you are an Android user and the option is disabled (or some of the -<a href="#list of languages">supported languages</a> are -unavailable), please check system -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985"> -TTS settings</a>.</p></li></ul></dd> +<dd + lang="ru"> + <p>В большинстве случаев проблема связана с загруженными картами. Вы можете удалить + загруженные карты и скачать их заново. Дополнительно, пожалуйста, убедитесь, что на устройстве + достаточно свободного места для хранения карт.</p> + + <p>Если вы не можете открыть приложение, переустановите его:</p> + + <p><b>Android</b>:</p> + + <ul> + <li><p>Скопируйте закладки (.kml файлы, например, Мои Метки.kml) из папки MapsWithMe во внутренней + памяти устройства (получить доступ к папке можно с помощью файлового менеджера)</p></li> + <li><p>Удалите приложение и папку MapsWithMe из внутренней памяти</p></li> + <li><p>Перезагрузите устройство и переустановите приложение.</p></li> + </ul> + + <p>На Android чаще всего эта проблема связана с плохой SD-картой. Если вы храните загруженные карты + стран на SD-карте, попробуйте отформатировать ее, а лучше замените на новую. Если вы переместили + само приложение на SD карту, пожалуйста, верните его назад в память устройства.</p> + + <p><b>iOS</b>:</p> + + <ul> + <li><p>Скопируйте закладки с помощью iTunes. Подключите устройство к компьютеру → откройте + iTunes → нажмите на значок вашего устройства → нажмите на вкладку Общие файлы → выберите из списка + приложений maps.me. Скопируйте закладки (папка bookmarks) и отключите устройство от компьютера; + </p></li> + <li><p>Удалите приложение, перезагрузите устройство и заново скачайте приложение из App Store. + </p></li> + </ul> + + <p>Если у вас нет возможности использовать iTunes, закладки можно восстановить из + <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">системной копии данных</a>.</p> + + <p>Если ошибка осталась, пожалуйста, <a href="mailto:support@maps.me">сообщите нам</a> о проблеме + и уточните следующую информацию:</p> + + <ul> + <li>краткое описание проблемы</li> + <li>версия MAPS.ME</li> + <li>модель устройства и версия ОС (Android или iOS).</p></li> + </ul> +</dd> +<dd + lang="de"> + In den meisten Fällen betrifft das Problem heruntergeladene Karten. Sie können + heruntergeladene Karten löschen und sie erneut herunterladen. Stellen Sie außerdem sicher, dass auf + Ihrem Gerät genügend Speicherplatz für heruntergeladene Karten verfügbar ist. + + <p>Wenn Sie die App nicht öffnen können, können Sie sie erneut installieren:</p> + + <p><b>Android:</b></p> + + <ul> + <li><p>Sichern Sie zuerst Ihre Lesezeichen. Kopieren Sie den Lesezeichenordner aus dem + <a href="https://support.maps.me/hc/de/categories/200910915">MapsWithMe-Ordner</a> (er ist im + Stammverzeichnis des internen Speichers Ihres Geräts gespeichert). Sie können dafür einen beliebigen + Dateimanager verwenden;</p></li> + <li><p>Löschen Sie die App selbst und den MapsWithMe-Ordner aus dem internen Speicher;</p></li> + <li><p>Starten Sie Ihr Gerät neu und installieren Sie die App neu.</p></li> + </ul> + + <p>Wenn Sie Ihre Karten auf einer SD-Karte speichern, ist die wahrscheinlichste Ursache eine + fehlerhafte SD-Karte. Sie können Ihre SD-Karte formatieren oder besser durch eine neue ersetzen. + Wenn Sie die App selbst auf die SD-Karte verschoben haben, verschieben Sie sie bitte zurück in den + internen (Geräte-) Speicher.</p> + + <p><b>Community-Tipp!</b> <a href="https://www.cnx-software.com/2016/09/03/how-fix-apps-crashing-at- + launch-in-android-6-0-in-mediatek-phones/">Wie man Apps beim Start in Android 6.0</a> + (für Mediatek-Telefone) abstürzt</p> + + <p><b>iOS:</b></p> + + <ul> + <li><p>Sichern Sie Ihre Lesezeichen zuerst mit Hilfe von iTunes. Verbinden Sie Ihr Gerät mit + einem Computer → öffnen Sie iTunes → wählen Sie Ihr Gerät → Dateifreigabe → wählen Sie maps.me → + Lesezeichenordner kopieren aus dem Bereich Dokumente. Dann können Sie Ihr Gerät von iTunes trennen;</p></li> + <li><p>Löschen Sie die App, starten Sie Ihr Gerät neu und installieren Sie es erneut im App Store. + </p></li> + </ul> + + <p>Wenn Sie iTunes nicht verwenden können, können Sie die Lesezeichen später aus der + <a href="https://support.apple.com/kb/PH12521?locale=ru_RU&viewlocale=de_DE">Systemsicherung + wiederherstellen</a>.</p> + + <p>Wenn das Problem weiterhin besteht, <a href="mailto:support@maps.me">kontaktieren Sie uns bitte</a> + und geben Sie uns:</p> + + <ul> + <li>kurze Beschreibung des Problems</li> + <li>MAPS.ME Version</li> + <li>Gerätemodell und Betriebssystemversion (Android oder iOS).</li> + </ul> +</dd> -<dd lang="ru"><p><b>Обратите внимание:</b> голосовые подсказки доступны для автомобильных и велосипедных -маршрутов. Сейчас подсказки озвучиваются только во время движения и только при включенном экране.</p> +<dd + lang="es"> + En la mayoría de los casos el problema está relacionado con los mapas descargados. + Puedes eliminar los mapas descargados y descargarlos de nuevo. En adición verifica por favor que + tienes bastante espacio libre en tu dispositivo para almacenar los mapas descargados. -<p>Если подсказки не слышно:</p> + <p>Si no puedes iniciar la app, puedes reinstalarla:</p> -<ul><li><p>Убедитесь, что на устройстве включен звук. Изменить громкость можно с помощью кнопок -громкости на устройстве. Чтобы это сделать, может потребоваться отключить опцию "Изменение кнопками" -(если она включена) в настройках устройства → Звуки, тактильные сигналы.</p></li> + <p><b>Android:</b></p> -<li><p>Если у вас включен Bluetooth, это не должно затронуть голосовые инструкции. -Однако, мы не проверяли работу с автомобильными аудиосистемами, это может быть причиной. -В этом случае, отключите Bluetooth.</p></li> + <ul> + <li><p>Primeramente se necesita hacer una copia de seguridad de tus marcadores. Copie la carpeta + de marcadores de la carpeta <a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/208458855">MapsWithMe</a> + (está almacenada en la raíz del almacenamiento interno de su dispositivo), puede usar cualquier + administrador de archivos para ella;</p></li> -<li><p>Если у вас Android-устройство и опция голосовых инструкций недоступна в настройках приложения -или <a href="#list of languages">поддерживаемые языки</a> не отображаются -в списке, пожалуйста, проверьте <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/209010185"> -настройки синтеза речи</a>.</p></li></ul></dd> + <li><p>Elimina la app y la carpeta MapsWithMe desde la memoria interna;</p></li> + <li><p>Reinícia tu dispositivo e instala la aplicación de nuevo.</p></li> + </ul> + <p>Si almacenas los mapas en una tarjeta SD, lo más probable es que el error se deba a un fallo de + la tarjeta. Puedes formatear la tarjeta SD o, mejor aún, cambiarla por otra nueva. Si has movido + la app a la tarjeta SD, muévela al almacenamiento interno (de tu dispositivo).</p> -<dd lang="de"><p><b>Hinweis:</b> Sprachanweisungen sind für Auto- und Fahrradrouten verfügbar. Bis jetzt -können Sie nur während der Fahrt und wenn ein Bildschirm eingeschaltet ist, Sprachanweisungen hören.</p> -<p>Wenn Sie keine Sprachanweisungen hören können:</p> + <p><b>Los consejos a la comunidad!</b> ¿<a href="http://www.cnx-software.com/2016/09/03/how-fix-apps + -crashing-at-launch-in-android-6-0-in-mediatek-phones/">Cómo arreglar la caída de las aplicaciones + en el lanzamiento en Android 6.0</a> (para Mediatek celulares)?.</p> -<ul><li><p>Bitte stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres Geräts nicht stummgeschaltet ist. Sie können die -Lautstärke mit den Lautstärketasten Ihres Geräts ändern. Dazu müssen Sie möglicherweise die Option -"Mit Tasten ändern" (falls aktiviert) in den Geräteeinstellungen → Töne & Haptik deaktivieren.</li></p> + <p><b>iOS:</b></p> -<li><p>Wenn Sie Bluetooth einschalten, sollte es keine Sprachanweisungen enthalten. Wir haben jedoch die -Sprachführung mit Car-Audio nicht getestet, da dies zu Problemen führen kann. In diesem Fall können -Sie Bluetooth deaktivieren.</li></p> + <ul> + <li><p>Haz una copia de seguridad de tus marcadores primero con la ayuda de iTunes. Conecte su + dispositivo a una computadora → abra iTunes → seleccione su dispositivo → Uso compartido de archivos + → seleccione maps.me → copie la carpeta de favoritos desde la sección Documentos. Luego puedes + desconectar tu dispositivo de iTunes;</p></li> + <li><p>Elimina la app, reinícia tu dispositivo e instala la aplicación de nuevo desde App Store. + </p></li> + </ul> -<li><p>Wenn Sie ein Android-Nutzer sind und die Option deaktiviert ist (oder einige der -<a href="#list of languages">unterstützten Sprachen</a> nicht verfügbar sind), überprüfen -Sie die <a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/209010185">System-TTS-Einstellungen.</a> -</li></ul></p></dd> + <p>Si no puedes usar iTunes, puedes restaurar los marcadores luego desde + <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521?locale=es_ES">la copia de seguridad del sistema</a>.</p> -<dd lang="es"><p><b>Nota</b> por favor que las instrucciones de voz están disponibles para rutas en -coche y en bicicleta. Por ahora, puede escuchar las instrucciones de voz solo mientras conduce -y cuando una pantalla está encendida.</p> + <p>Si el problema persiste <a href="mailto:support@maps.me">ponte en contacto con nosotros</a> y + especifica por favor:</p> -<p>Si no puede escuchar las instrucciones de voz:</p> + <ul> + <li>la descripción corta del problema</li> + <li>la version de MAPS.ME</li> + <li>el modelo de dispositivo y la versión de OS (Android o iOS).</li> + </ul> +</dd> -<ul><li><p>Comprueba que el volumen de tu dispositivo no está silenciado. Puedes cambiar el nivel de volumen -con los botones de volumen del dispositivo. Para hacerlo, es posible que deba desactivar la opción -"Cambiar con botones" (si está habilitada) en la configuración del dispositivo → Sonidos.</p></li> +<dd + lang="fr"> + <p>La plupart du temps cela provient des cartes téléchargées. + Vous pouvez les supprimer puis les réinstaller. En complément, vérifiez l'espace disponible pour + le stockage des cartes.</p> + + <p>Si vous n'arrivez pas à démarrer l'application, réinstallez là :</p> + + <p><b>Android</b>:</p> + + <ul> + <li><p>Sauvegardez vos marque-pages en premier, copiez tous vos fichiers KML depuis le dossier + MapsWithMe (Il est stocké dans le dossier root de votre appareil), vous pouvez utiliser tout + gestionnaire de fichier pour effectuer cette sauvegarde<p></li> + <li><p>Supprimez l'application elle même ainsi que le dossier MapsWithMe de la mémoire interne + <p></li> + <li><p>Redémmarez votre appareil et réinstallez l'application.</p></li> + </ul> + + <p>Si vous stockez les cartes sur carte SD, vous pouvez la formater, c'est la cause la plus + courante. Le formatage ou le remplacement résouds le plus souvent le problème.</p> + + <p><b>iOS</b>:</p> + + <ul> + <li><p>Sauvegardez préalablement vos marque-pages et signets via Itunes, sélectionnez votre + appareil, Application- sélectionnez MAPS.ME et copiez tous les fichiers depuis la section documents. + Vous pouvez déconnecter votre appareil d'Itunes</p></li> + <li><p>Supprimez l'application, redémarrez l'appareil et réinstallez l'application depuis App Store. + </p></li> + </ul> + + <p>Si vous n'utilisez pas Itunes, vous pouvez restaurer vos marque-pages plus tard depuis + <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">le systeme de restauration</a>.</p> + + <p>Si le problème subsiste, merci de nous <a href="mailto:support@maps.me">contacter</a> et + envoyer nous :</p> + + <ul> + <li>un rapport d'erreur et une description du problème</li> + <li>la version de MAPS.ME</li> + <li>Le modèle de l'appareil et la version du système d'exploitation (Android ou iOS).</li> + </ul> +</dd> -<li><p>Bluetooth no debe reflejar las instrucciones de voz si lo enciendes. Pero no hemos probado las -instrucciones de voz con el audio de coche. Si hay problemas, apaga Bluetooth.</p></li> +<dd + lang="pt"> + <p>Na maioria dos casos, o problema está relacionado com os mapas baixados. Você pode + excluir os mapas baixados e baixá-los novamente. Além disso, certifique-se de que você tenha espaço + livre suficiente no seu dispositivo para armazenar os mapas baixados.</p> + + <p>Se você não conseguir abrir o aplicativo, poderá reinstalá-lo:</p> + + <p><b>Android</b>:</p> + + <ul> + <li><p>Faça backup dos seus favoritos primeiro. Copie todos os arquivos .kml (por exemplo, + My places.kml) da pasta MapsWithMe (ele está armazenado na raiz do armazenamento interno do seu + dispositivo), você pode usar qualquer gerenciador de arquivos para ele</p></li> + <li><p>Exclua o aplicativo em si e a pasta MapsWithMe do armazenamento interno</p></li> + <li><p>Reinicie o seu dispositivo e reinstale o aplicativo.</p></li> + </ul> + + <p>Se você armazenar seus mapas em um cartão SD, a causa mais provável é um cartão SD defeituoso. + Você pode formatar seu cartão SD ou, melhor ainda, substituí-lo por um novo. Se você moveu o + aplicativo para o cartão SD, mova-o de volta para o armazenamento interno (dispositivo).</p> + + <p><b>Dica da comunidade:</b> <a href="https://www.cnx-software.com/2016/09/03/how-fix-apps-crashing-at- + launch-in-android-6-0-in-mediatek-phones">Como corrigir aplicativos falhando no + lançamento</a> no Android 6.0 (para telefones da Mediatek).</p> + + <p><b>iOS:</b><p/> + + <ul> + <li><p>Backup seus favoritos primeiro com a ajuda do iTunes. Conecte seu dispositivo a um + computador → abra o iTunes → selecione o seu dispositivo → Compartilhamento de arquivos → selecione + maps.me → copie a pasta de favoritos na seção Documentos. Então você pode desconectar seu + dispositivo do iTunes;</p></li> + <li><p>Exclua o aplicativo, reinicie o dispositivo e reinstale-o novamente na App Store. + </p></li> + </ul> + + <p>Se você não puder usar o iTunes, poderá restaurar os favoritos depois do + <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">backup do sistema</a>.</p> + + <p>Se o problema persistir, entre em <a href="mailto:support@maps.me">contato </a> conosco e forneça + as seguintes informações:</p> + + <ul> + <li>descrição do problema e etapas para recriá-lo</li> + <li>Versão MAPS.ME</li> + <li>modelo de dispositivo e versão do sistema operacional (Android ou iOS).</li> + </ul> +</dd> -<li><p>Si eres usuario de Android y la opción está desactivada (o uno de -<a href="#list of languages">idiomas soportados</a> no están -disponibles), revisa los ajustes de <a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/208628985"> -síntesis de voz.</a></p></li></ul></dd> -<dd lang="fr"><p><b>Remarque :</b> les instructions vocales sont disponibles pour les trajets en -voiture et à vélo. Pour l'instant, vous pouvez entendre les instructions vocales uniquement pendant -la conduite et lorsque l'écran est allumé.</p> +<dd + lang="pl"> + <p>W większości przypadków problem dotyczy pobranych map. Możesz usunąć pobrany + mapy i pobierz je ponownie. Ponadto upewnij się, że masz wystarczającą ilość wolnego miejsca + Twoje urządzenie do przechowywania pobranych map.</p> -<p>Si vous ne pouvez pas entendre les instructions vocales :</p> + <p>Jeśli nie możesz otworzyć aplikacji, możesz ją ponownie zainstalować:</p> -<ul><li><p>Assurez-vous que le volume de votre appareil n'est pas coupé. Vous pouvez changer le -niveau de volume avec les boutons de volume de votre appareil. Pour ce faire, vous devrez peut-être -désactiver l'option "Utiliser avec les boutons" (si elle est activée) dans les paramètres du -périphérique → Sons.</p></li> + <p><b>Android</b>:</p> -<li><p> Lorsque vous activez Bluetooth, il ne doit pas refléter les instructions vocales. -Cependant, nous n'avons pas testé le guidage vocal avec le système audio de la voiture, il peut causer des -problèmes. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le Bluetooth.</p></li> + <ul> + <li><p>Najpierw wykonaj kopię zapasową zakładek. Skopiuj wszystkie pliki .kml (na przykład Moje + miejsca.kml) z Folder MapsWithMe (jest przechowywany w katalogu głównym wewnętrznej pamięci + urządzenia), możesz go użyć dowolny menedżer plików;</p></li> + <li><p>Usuń samą aplikację i folder MapsWithMe z pamięci wewnętrznej;</p></li> + <li><p>Uruchom ponownie urządzenie i ponownie zainstaluj aplikację.</p></li> + </ul> -<li><p>Si vous êtes un utilisateur Android et que l'option est désactivée (ou - une partie des <a href="#list of languages">langues prises en charge</a> est -indisponible), veuillez vérifier le système -<a href="https://support.maps.me/hc/fr/articles/208628985">Paramètres TTS</a>.</p></li></ul></dd> + <p>Jeśli przechowujesz mapy na karcie SD, najbardziej prawdopodobną przyczyną jest uszkodzona karta + SD. Możesz sformatować twoją kartę SD lub jeszcze lepiej zastąp ją nową. Jeśli sama aplikacja została + przeniesiona na kartę SD, proszę przenieść go z powrotem do wewnętrznej pamięci (urządzenia).</p> -<dd lang="pt"><p><b>Nota:</b> instruções de voz estão disponíveis para rotas de carro e de -bicicleta. Por enquanto, você pode ouvir instruções de voz apenas enquanto estiver dirigindo e -quando a tela estiver ligada.</p> + <p><b>Wskazówka dla społeczności!</b> <a href="https://goo.gl/gzBuhg">Jak naprawić awarię aplikacji</a> + przy starcie na Androida 6.0 (dla Mediatek Phones).</p> -<p>Se você não consegue ouvir instruções de voz:</p> + <p><b>iOS</b>:<p/> -<ul><li><p>Certifique-se de que o volume do seu dispositivo não esteja desativado. Você pode alterar -o nível de volume com os botões de volume do seu dispositivo. Para fazer isso, você pode precisar -desativar a opção "Regular com botões" (se habilitado) nas configurações do dispositivo → Sons. -</p></li> + <ul> + <li><p>Najpierw utwórz kopię zapasową zakładek za pomocą iTunes. Podłącz urządzenie do komputera → + otwórz iTunes → wybierz swoje urządzenie → Udostępnianie plików → wybierz maps.me → folder kopiowania + zakładek z sekcji Dokumenty. Następnie możesz odłączyć urządzenie od iTunes;</p></li> + <li><p>Usuń aplikację, uruchom ponownie urządzenie i zainstaluj je ponownie z App Store.</p></li> + </ul> -<li><p>Quando você ativa o Bluetooth, ele não deve refletir as instruções de voz. No entanto, não -testamos a orientação por voz com o áudio do carro, isso pode causar problemas. Neste caso, você -pode desligar o Bluetooth.</p></li> + <p>Jeśli nie możesz korzystać z iTunes, możesz później przywrócić zakładki + <a href="https://support.apple.com/kb/ph12521">kopia zapasowa systemu</a>.</p> -<li><p>Se você for um usuário do Android e a opção estiver desativada (ou se alguns dos -<a href="#list of languages">idiomas suportados</a> estiverem indisponíveis), verifique as -<a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/208628985"> -configurações do sistema TTS</a>.</p></li></ul></dd> + <p>Jeśli problem się powtarza, proszę<a href="mailto:support@maps.me">skontaktuj się z nami</a> + i daj nam:</p> -<dd lang="pl"><p><b>Uwaga:</b> instrukcje głosowe są dostępne dla tras samochodowych i rowerowych. -Na razie, można słyszeć instrukcje głosowe tylko podczas jazdy i gdy ekran jest włączony.</p> + <ul> + <li>krótki opis problemu</li> + <li>Wersja MAPS.ME</li> + <li>model urządzenia i wersja systemu operacyjnego (Android lub iOS).</li> + </ul> +</dd> -<p>Jeśli nie słyszysz instrukcji głosowych:</p> -<ul><li><p>Upewnij się, że głośność urządzenia nie jest wyciszona. Możesz zmienić poziom głośności -za pomocą przycisków głośności urządzenia. Aby to zrobić, może być konieczne wyłączenie opcji "Zmień -za pomocą przycisków” opcja (jeśli włączona) w ustawieniach urządzenia → Dźwięki.</p></li> +<dl id="create route"> -<li><p>Po włączeniu Bluetooth nie powinien on odzwierciedlać instrukcji głosowych. Jednak nie -testowaliśmy głosu wskazówki z car audio, mogą powodować problemy. W takim przypadku możesz wyłączyć -Bluetooth.</p></li> +<h3 lang="en">How to create a route</h3> +<h3 lang="ru">Как проложить маршрут</h3> +<h3 lang="de">Wie erstelle ich eine Route</h3> +<h3 lang="es">¿Cómo crear una ruta</h3> +<h3 lang="fr">Comment créer un itinéraire</h3> +<h3 lang="pt">Como criar uma rota</h3> +<h3 lang="pl">Jak utworzyć trasę</h3> + +<dd lang="en"> + <p>Once your location is determined on the map, choose your destination. You can use + one of the following ways:</p> + + <ul> + <li>tap the search button</li> + <li>tap the bookmarks button</li> + <li>tap (tap and hold for empty areas) any place on the map</li> + </ul> + + <p>Once you have chosen point of destination, press “Route to” button in the place page. The route will be + created and you will see distance and estimated travel time. You can change the route type by + pressing the Car, Pedestrian, Subway, Bike or Taxi icon at the top of the screen. To start following + the route tap “Start” button. Press the arrow sign in the lower right corner of the screen and tap + Stop to finish the route.</p> + + <p>Alternatively, to plan a route, you can press “Route” icon in the bottom menu panel. You can + choose different starting point (Route from button) to preview a route, but navigation is only + available from your current location.</p> + + <p>You can add up to 3 intermediate points to a route. To add an intermediate point: create a route between start + and destination → then tap a point on the map and tap “Add stop”.</p> + + <p>You can change the settings of the car route and select road types that you would like to avoid (tolls, unpaved + roads, motorways, ferries). Open the app settings → Routing options → Toggle On needed options.</p> +</dd> -<li><p>Jeśli jesteś użytkownikiem Androida i opcja jest wyłączona (lub niektóre z nich -<a href="#list of languages">obsługiwane języki</a> są niedostępny), sprawdź system -<a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/208628985"> -TTS ustawienia</a>.</p></li></ul></dd> +<dd lang="ru"> + <p>Убедитесь, что ваше местоположение определено и выберите пункт назначения. Вы + можете: + <ul> + <li>использовать поиск</li> + <li>выбрать место из закладок (нажмите на значок звездочки на панели меню)</li> + <li>просто нажать (нажать и удерживать для пустой области) любое место на карте</li> + </ul> -<dl id="can't create a route"> + <p>После того как вы выбрали пункт назначения, нажмите кнопку "Сюда" на странице места. Маршрут будет + построен и вы увидите расстояние и приблизительное время в пути. Тип маршрута можно изменить, нажав + на иконку автомобиля, пешехода, метро, велосипеда или такси вверху экрана. Для движения по маршруту, + нажмите кнопку “Начать”. Чтобы закончить движение по маршруту нажмите на значок стрелки в правом + нижнем углу экрана и нажмите "Стоп".</p> -<dt lang="en">I can't create a route due to an error in the app</dt> -<dt lang="ru">Не получается построить маршрут из-за ошибки приложения</dt> -<dt lang="de">Ich kann aufgrund eines Fehlers in der App keine Route erstellen</dt> -<dt lang="es">No puedo crear una ruta debido a un error en la aplicación</dt> -<dt lang="fr">Je ne peux pas créer d'itinéraire en raison d'une erreur dans l'application</dt> -<dt lang="pt">Não consigo criar uma rota devido a um erro no aplicativo</dt> -<dt lang="pl">Nie mogę utworzyć trasy z powodu błędu w aplikacji</dt> + <p>Для планирования маршрута вы также можете использовать кнопку "Маршрут" на панели меню. Чтобы + выбрать другую точку старта, нажмите кнопку "Отсюда" на странице места или "Добавьте стартовую + точку" на панели меню. Обратите внимание: навигация доступна только из текущего местоположения.</p> -<dd lang="en"><p>Please make sure that you have installed the latest version of MAPS.ME (you can check -for updates in <a href="https://maps.me/android-app-pro">Google Play</a> or -<a href="https://maps.me/iphone-app-pro">App Store</a>) and you have updated downloaded maps.</p> + <p>Для маршрута можно добавить до 3 промежуточных точек. Чтобы добавить промежуточную точку: постройте маршрут от + начальной до конечной точки → затем нажмите на точку на карте и на кнопку “Заехать”.</p> -<p>If the issue persists and you have:</p> + <p>Вы можете исключить из авто маршрутов определенные типы дорог (платные дороги, грунтовые дороги, паромные + переправы, магистрали). Для этого откройте настройки приложения → Настройки объезда → Включите нужные опции.</p> +</dd> -<p><b>System error. Unable to create route due to an application error.</b></p> +<dd lang="de"> + <p>Nachdem Ihr Standort auf der Karte bestimmt ist, wählen Sie Ihr Ziel. Um das zu + tun, können Sie:</p> + + <ul> + <li>die Suche verwenden</li> + <li>den Ort aus den Lesezeichen wählen (tippen Sie auf die "Lesezeichen"-Taste auf dem + Hauptbildschirm)</li> + <li>einfach tippen auf einem beliebigen Kartenpunkt → tippen auf "Nach"</li> + </ul> + + <p>Sobald Sie den Zielort gewählt haben, wird die Route erstellt. Sie sehen Distanz und ungefähre + Fahrzeit. Oben können Sie die Art der Strecke ändern – Auto, Fußgänger, U-Bahn, Fahrrad oder Taxi. + Um die Route zu beginnen, tippen Sie auf die "Start"-Taste. Drücken Sie die Pfeil-Zeichen in der rechten + unteren Ecke des Bildschirms und tippen Sie auf "Anhalten" um die Strecke zu beenden.</p> + + <p>Alternativ können Sie im unteren Menü das Symbol "Route" drücken, um eine Route zu planen. Sie + können einen anderen Startpunkt (Schaltfläche Route von) auswählen, um eine Route in der Vorschau + anzuzeigen. Die Navigation ist jedoch nur von Ihrem aktuellen Standort aus möglich.</p> + + <p>Sie können einer Route bis zu 3 Zwischenpunkte hinzufügen. So fügen Sie einen Zwischenpunkt hinzu: Erstellen Sie + eine Route zwischen Start und Ziel → tippen Sie dann auf einen Punkt auf der Karte und anschließend auf + "Zwischenstopp hinzufügen".</p> + + <p>Sie können die Einstellungen der Fahrzeugroute ändern und Straßentypen auswählen, die Sie vermeiden möchten + (Mautstraßen, Erdwege, Fährstellen, Autobahnen). Öffnen Sie die App-Einstellungen → Einstellungen des Umweges → + Erforderliche Optionen aktivieren/deaktivieren.</p> +</dd> -<p>Open the app settings → Help → Feedback → tap Report a Bug → send an email with short description -of the issue and decimal coordinates* of start and end points of your route.</p> +<dd lang="es"> + <p>Confirma que se haya establecido tu posición en el mapa y elige el destino. Puedes + usar una de las maneras siguientes:</p> + + <ul> + <li>pulsa el botón de búsqueda</li> + <li>pulsa el botón de marcadores</li> + <li>pulsa (pulsa y mantén para las zonas abiertas) cualquier sitio en el mapa</li> + </ul> + + <p>En cuanto has elegido el punto de destino, pulsa el botón "Ruta hasta" en el panel blanco + del sitio. La ruta se creará y verás la distancia y tiempo estimado de llegada. Puedes cambiar el + tipo de la ruta si pulsas los iconos "En coche", "A pie", "En el Metro", "En bicicleta" o "Taxi" + situados en la parte superior de la pantalla. Presiona el botón "Empezar" para empezar a moverte. + Pulse el signo de la flecha en la esquina inferior derecha de la pantalla y toque "Detener" para + finalizar la ruta.</p> + + <p>Alternativamente, para planificar la ruta puedes pulsar el icono de "Ruta" en el panel + principal en la parte inferior. Puedes elegir un punto de partida diferente (el botón "Desde") + para ver una ruta de antemano, pero la navegación solo está disponible cuando se crea una ruta desde + tu ubicación actual.</p> + + <p>Puede agregar hasta 3 puntos intermedios a una ruta. Para agregar un punto intermedio: cree una ruta entre un + inicio y un destino → luego toque un punto en el mapa y toque “Añadir parada”.</p> + + <p>Puede cambiar la configuración de la ruta del automóvil y seleccionar los tipos de carreteras que le gustaría + evitar (peajes, carreteras sin pavimentar, autopistas, transbordadores). Abra la configuración de la aplicación → + Configuración de desvío → Activar las opciones necesarias.</p> +</dd> -<p>*To see and copy coordinates, tap start or end point on the map, expand the white banner, tap and -hold coordinates to copy.</p> +<dd lang="fr"> + <p> Une fois votre position déterminée sur la carte, choisissez votre destination. + Vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes :</p> + + <ul> + <li>appuyez sur le bouton de recherche</li> + <li>appuyez sur le bouton des favoris</li> + <li>appuyez sur (appuyez et maintenez pour les zones vides) n'importe quel endroit sur la carte</li> + </ul> + + <p>Une fois que vous avez choisi le point de destination, appuyez sur le bouton + "Route vers" de la + page d'accueil. L'itinéraire sera créé et vous verrez la distance et le temps de trajet estimé. + Vous pouvez changer le type de route en appuyant sur l'icône Voiture, Piéton, Métro, Vélo ou Taxi + en haut de l'écran. Pour commencer à suivre l'itinéraire touchez le bouton "Démarrer". Appuyez sur + le signe fléché dans le coin inférieur droit de l'écran et appuyez sur Arrêtez-vous pour terminer + l'itinéraire.</p> + + <p>Sinon, pour planifier un itinéraire, vous pouvez appuyer sur l'icône "Itinéraire" dans le + panneau du menu du bas. Vous pouvez choisir un point de départ différent (Itinéraire à partir du + bouton) pour prévisualiser un itinéraire, mais la navigation est seulement disponible à partir de + votre emplacement actuel.</p> + + <p>Vous pouvez ajouter jusqu'à 3 points intermédiaires à un itinéraire. Pour ajouter un point intermédiaire: créez + un itinéraire entre un départ et une destination → puis touchez un point sur la carte et touchez "Ajouter un arrêt".</p> + + <p>Vous pouvez modifier les paramètres de l'itinéraire de la voiture et sélectionner les types de routes que vous + souhaitez éviter (routes à péage, routes non revêtues, passage d'un cours d'eau, artères). Ouvrez les paramètres de + l'application → Réglages de détour → Activer/désactiver les options souhaitées.</p> +</dd> -<p><b>Unable to locate route, adjust starting/destination point.</b></p> +<dd lang="pt"> + <p>Depois que sua localização for determinada no mapa, escolha seu destino. Você pode + usar uma das seguintes maneiras:</p> + + <ul> + <li>toque no botão de pesquisa</li> + <li>toque no botão de favoritos</li> + <li>toque (toque e segure para áreas vazias) em qualquer lugar no mapa</li> + </ul> + + <p>Depois de escolher o ponto de destino, pressione o botão "Itinerario para" na página do local. A + rota será criada e você verá a distância e o tempo estimado de viagem. Você pode alterar o tipo de + rota pressionando o ícone Carro, Pedestre, Metrô, Bicicleta ou Táxi na parte superior da tela. Para + começar a seguir o percurso, toque no botão “Iniciar”. Pressione o sinal de seta no canto inferior + direito da tela e toque em Parar para finalizar a rota.</p> + + <p>Como alternativa, para planejar uma rota, você pode pressionar o ícone "Rota" no painel do menu + inferior. Você pode escolher um ponto de partida diferente (De botão) para visualizar uma rota, + mas a navegação só está disponível na sua localização atual.</p> + + <p>Você pode adicionar até 3 pontos intermediários a uma rota. Para adicionar um ponto intermediário: crie uma rota + entre um ponto de partida e um destino → depois toque em um ponto no mapa e toque em "Adicionar paragem".</p> + <p>Você pode alterar as configurações da rota do carro e selecionar os tipos de estrada que gostaria de evitar + (estradas com portagem, estradas rurais, ferryboat, rodovias). Abra as configurações do aplicativo → Configurações + de desvio → Ativar as opções necessárias.</p> +</dd> -<p>Most likely, there are no car (bicycle or walking) roads (depending on the type of your route) near -start or destination points or the driving is prohibited in the area. In this case, please try to -select a point on the map closer to a road or select a different start or destination point.</p> -<p><b>The pedestrian route is too long (when creating rapid transit routes).</b></p> +<dd lang="pl"> + <p>Po określeniu lokalizacji na mapie wybierz miejsce docelowe. Możesz użyć + jeden z następujących sposobów:</p> -<p>The error may appear when start or end points are too far from the nearest subway station. In -the case, please adjust your start point or destination closer to a subway station.</p></dd> + <ul> + <li>dotknij przycisku wyszukiwania</li> + <li>dotknij przycisku zakładek</li> + <li>dotknij (dotknij i przytrzymaj w pustych obszarach) dowolne miejsce na mapie</li> + </ul> -<dd lang="ru"><p>Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последнюю версию приложения (проверить -наличие обновлений можно в <a href="https://maps.me/android-app-pro">Google Play</a> или -<a href="https://maps.me/iphone-app-pro">Apple App Store</a>) и у вас обновлены загруженные карты.</p> + <p>Po wybraniu punktu docelowego naciśnij przycisk „Trasa do” na stronie miejsca. Trasa będzie + utworzony, a zobaczysz odległość i szacowany czas podróży. Możesz zmienić typ trasy według + naciśnięcie ikony Samochód, Pieszy, Metro, Rower lub Taxi w górnej części ekranu. Aby zacząć śledzić + trasa naciśnij przycisk „Start”. Naciśnij znak strzałki w prawym dolnym rogu ekranu i dotknij + Zatrzymaj, aby zakończyć trasę.</p> -<p>Если проблема осталась и возникает:</p> + <p>Alternatywnie, aby zaplanować trasę, możesz nacisnąć ikonę „Trasa” w dolnym panelu menu. Możesz + wybierz inny punkt początkowy (przycisk Trasa od), aby wyświetlić podgląd trasy, ale nawigacja jest + tylko dostępne z Twojej bieżącej lokalizacji.</p> -<p><b>Системная ошибка Не удалось проложить маршрут из-за ошибки приложения.</b></p> + <p>Do trasy można dodać maksymalnie 3 punkty pośrednie. Aby dodać punkt pośredni: utwórz trasę między początkiem a + miejscem docelowym → następnie dotknij punkt na mapie i dotknij "Dodaj postój”.</p> + + <p>Możesz zmienić ustawienia trasy samochodowej i wybrać typy dróg, których chcesz unikać (drogi platne, drogi gruntowe, + przeprawy promowe, autostrady). Otwórz ustawienia aplikacji → Ustawienia objazdu → Przełącz wymagane opcje.</p> +</dd> -<p>Откройте настройки приложения → Справка → Связаться с нами → нажмите на "Сообщить о проблеме" → -отправьте, пожалуйста, письмо с кратким описанием проблемы и десятичными координатами* старта и -финиша маршрута, чтобы мы смогли исправить ошибку в одном из будущих обновлений.</p> -<p>*Чтобы скопировать координаты нажмите на точку старта или финиша на карте, раскройте страницу места, -нажмите и удерживайте координаты.</p> +<dl id="no voice"> -<p><b>Маршрут не построен, измените начальную/конечную точки маршрута.</b></p> +<h3 lang="en">I can't hear voice instructions</h3> +<h3 lang="ru">Я не слышу голосовые подсказки</h3> +<h3 lang="de">Ich höre keine Sprachanweisungen</h3> +<h3 lang="es">No oigo las instrucciones de voz</h3> +<h3 lang="fr">Je n'arrive pas à entendre les instructions vocales</h3> +<h3 lang="pt">Não consigo ouvir instruções de voz</h3> +<h3 lang="pl">Nie słyszę instrukcji głosowych</h3> -<p>Скорее всего, рядом нет автомобильных, велосипедных или пеших дорог (в зависимости от типа -выбранного маршрута) или запрещен въезд на данную территорию. В таком случае попробуйте выбрать -точку на карте рядом с дорогой или изменить начальную/конечную точку маршрута.</p> -<p><b>Пешеходный маршрут слишком длинный (при построении маршрута с использованием метро).</b></p> +<dd + lang="en"> + <p><b>Note:</b> voice instruction are available for car and cycling routes. For now, + you can hear voice instructions only while driving and when the screen is on.</p> -<p>Ошибка может возникнуть если начальная или конечная точки находятся далеко от ближайшей станции -метро. Выберите начальную или конечную точку, расположенную ближе к станции метро.</p></dd> + <p>If you can't hear voice instructions:</p> -<dd lang="de"><p>Wenn Sie ein “Routenplanung fehlgeschlagen” Problem haben, stellen bitte es zuerst -sicher, dass Sie:</p> + <ul> + <li><p>Please make sure that your device's volume is not muted. You can change the volume level + with your device's volume buttons. To do that, you may need to disable "Change with Buttons" + option (if enabled) in the device settings → Sounds.</p></li> -<ol><li><p>Die neueste Version von MAPS.ME haben. Überprüfen Sie die neuesten Versionen hier: -<a href="https://maps.me/android-app-pro">Google Play</a> oder -<a href="https://maps.me/iphone-app-pro">App Store</a>.</p></li> -<p><li>Alle heruntergeladenen Karten aktualisiert haben.</li></p></ol> + <li><p>When you turn on Bluetooth, it shouldn't reflect voice instructions. However, we didn't test voice + guidance with car audio, it may cause the issues. In this case, you can turn Bluetooth off.</p></li> -<p>Wenn das Problem weitergeht, folgen Sie die Anweisungen unten. Sie helfen in folgenden -Situationen:</p> + <li><p>If you are an Android user and the option is disabled (or some of the + <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207737699">supported languages</a> are unavailable), please + check system <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208628985">TTS settings</a>.</p></li> + </ul> +</dd> -<p><b>Systemfehler. Route kann wegen eines Anwendungsfehlers nicht erstellt werden.</b></p> +<dd + lang="ru"> + <p><b>Обратите внимание:</b> голосовые подсказки доступны для автомобильных и велосипедных + маршрутов. Сейчас подсказки озвучиваются только во время движения и только при включенном экране.</p> -<p>Öffnen Sie die App-Einstellungen → Hilfe → Feedback → Fehler melden → senden Sie uns eine -E-Mail mit kurzer Beschreibung des Problems und Dezimalkoordinaten* der Start- und Endpunkte -Ihrer Route.</p> + <p>Если подсказки не слышно:</p> -<p>*Um die Koordinaten zu sehen, tippen Sie auf den Start- oder Endpunkt auf der Karte und erweitern -Sie den weißen Banner. Wenn Sie einmal auf Koordinaten tippen, wird sich ihr Format ändern. Sie -können tippen und halten, um die Koordinaten zu kopieren.</p> + <ul> + <li><p>Убедитесь, что на устройстве включен звук. Изменить громкость можно с помощью кнопок + громкости на устройстве. Чтобы это сделать, может потребоваться отключить опцию "Изменение кнопками" + (если она включена) в настройках устройства → Звуки, тактильные сигналы.</p></li> -<p><b>Ziel anpassen. Route wurde nicht erstellt. Ziel kann nicht gefunden werden.</b></p> + <li><p>Если у вас включен Bluetooth, это не должно затронуть голосовые инструкции. + Однако, мы не проверяли работу с автомобильными аудиосистемами, это может быть причиной. + В этом случае, отключите Bluetooth.</p></li> -<p>Höchstwahrscheinlich gibt es keine Autostraßen (Fahrrad- oder Fußwege, je nach Art der Route) in der -Nähe von Start-/Zielort, oder ist das Fahren in der Gegend verboten. In diesem Fall wählen Sie bitte -einen Zielort in der Nähe einer Straße aus oder einen anderen Start-/Zielpunkt.</p> + <li><p>Если у вас Android-устройство и опция голосовых инструкций недоступна в настройках приложения + или <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207737699">поддерживаемые языки</a> не отображаются + в списке, пожалуйста, проверьте <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/209010185"> + настройки синтеза речи</a>.</p></li> + </ul> +</dd> -<p><b>Die Fußgängerroute ist zu lang (beim Erstellen von U-Bahn-Strecken).</b></p> -<p>Der Fehler kann auftreten, wenn Start- oder Endpunkt zu weit von der nächsten U-Bahnstation -entfernt sind. Stellen Sie in diesem Fall Ihren Startpunkt oder Ihr Ziel näher an einer -U-Bahnstation ein.</p></dd> +<dd + lang="de"> + <p><b>Hinweis:</b> Sprachanweisungen sind für Auto- und Fahrradrouten verfügbar. Bis jetzt + können Sie nur während der Fahrt und wenn ein Bildschirm eingeschaltet ist, Sprachanweisungen hören.</p> + <p>Wenn Sie keine Sprachanweisungen hören können:</p> -<dd lang="es"><p>Asegúrate por favor que has instalado la última versión de MAPS.ME (puedes ver -actualizaciones en <a href="https://maps.me/android-app-pro">Google Play</a> o -<a href="https://maps.me/iphone-app-pro">App Store</a>) y has actualizado los mapas descargados.</p> + <ul> + <li><p>Bitte stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihres Geräts nicht stummgeschaltet ist. Sie können die + Lautstärke mit den Lautstärketasten Ihres Geräts ändern. Dazu müssen Sie möglicherweise die Option + "Mit Tasten ändern" (falls aktiviert) in den Geräteeinstellungen → Töne & Haptik deaktivieren.</li></p> -<p>Si el problema persiste y aparece:</p> + <li><p>Wenn Sie Bluetooth einschalten, sollte es keine Sprachanweisungen enthalten. Wir haben jedoch die + Sprachführung mit Car-Audio nicht getestet, da dies zu Problemen führen kann. In diesem Fall können + Sie Bluetooth deaktivieren.</li></p> -<p><b>Error del sistema. No se pudo crear la ruta debido a un error en la aplicación.</b></p> + <li><p>Wenn Sie ein Android-Nutzer sind und die Option deaktiviert ist (oder einige der + <a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/207737699">unterstützten Sprachen</a> nicht verfügbar sind), + überprüfen Sie die <a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/209010185">System-TTS-Einstellungen.</a> + </li></p> + </ul> +</dd> -<p>Abre los ajustes de la app → Ayuda → Comentarios → toca la opción “Hay un error” → envíanos el -mensaje con la descripción corta del problema y decimal coordenadas* de puntos de partida y destino -de la ruta.</p> +<dd + lang="es"> + <p><b>Nota</b> por favor que las instrucciones de voz están disponibles para rutas en + coche y en bicicleta. Por ahora, puede escuchar las instrucciones de voz solo mientras conduce + y cuando una pantalla está encendida.</p> -<p>*Para ver y copiar las coordenadas, toca el punto de partida o destino en el mapa, abre el panel -blanco, pulsa y mantén las coordenadas para copiarlas (para cambiar el formato GMS a decimal, pulsa -las coordenadas una vez).</p> + <p>Si no puede escuchar las instrucciones de voz:</p> -<p><b>La ruta no se creó. Ajustar el punto de inicio/destino.</b></p> + <ul> + <li><p>Comprueba que el volumen de tu dispositivo no está silenciado. Puedes cambiar el nivel de volumen + con los botones de volumen del dispositivo. Para hacerlo, es posible que deba desactivar la opción + "Cambiar con botones" (si está habilitada) en la configuración del dispositivo → Sonidos.</p></li> -<p>Lo más probable, no hay caminos para el coche, bicicleta o rutas a pie (depende en el tipo de la -ruta) cerca de los puntos de partida o destino o es prohibido conducir en esta area. En este caso -intenta a seleccionar por favor un punto más cercano al camino o seleccionar otro punto de partida o -destino.</p> + <li><p>Bluetooth no debe reflejar las instrucciones de voz si lo enciendes. Pero no hemos probado las + instrucciones de voz con el audio de coche. Si hay problemas, apaga Bluetooth.</p></li> -<p><b>La ruta peatonal es demasiado larga (mientras creas rutas de metro).</b></p> + <li><p>Si eres usuario de Android y la opción está desactivada (o uno de + <a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/207737699">idiomas soportados</a> no están + disponibles), revisa los ajustes de <a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/208628985"> + síntesis de voz.</a></p></li> + </ul> +</dd> -<p>El error puede aparecer cuando los puntos de inicio o final están demasiado lejos de la estación -de metro más cercana. En ese caso, ajuste su punto de inicio o destino más cerca de una estación de -metro.</p></dd> +<dd + lang="fr"> + <p><b>Remarque :</b> les instructions vocales sont disponibles pour les trajets en + voiture et à vélo. Pour l'instant, vous pouvez entendre les instructions vocales uniquement pendant + la conduite et lorsque l'écran est allumé.</p> + + <p>Si vous ne pouvez pas entendre les instructions vocales :</p> + + <ul> + <li><p>Assurez-vous que le volume de votre appareil n'est pas coupé. Vous pouvez changer le + niveau de volume avec les boutons de volume de votre appareil. Pour ce faire, vous devrez peut-être + désactiver l'option "Utiliser avec les boutons" (si elle est activée) dans les paramètres du + périphérique → Sons.</p></li> + + <li><p> Lorsque vous activez Bluetooth, il ne doit pas refléter les instructions vocales. + Cependant, nous n'avons pas testé le guidage vocal avec le système audio de la voiture, il peut causer des + problèmes. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le Bluetooth.</p></li> + + <li><p>Si vous êtes un utilisateur Android et que l'option est désactivée (ou + une partie des <a href="https://support.maps.me/hc/fr/articles/207737699">langues prises en charge</a> est + indisponible), veuillez vérifier le système + <a href="https://support.maps.me/hc/fr/articles/208628985">Paramètres TTS</a>.</p></li> + </ul> +</dd> -<dd lang="fr"><p>Veuillez vous assurer que vous avez installé la dernière version de MAPS.ME -(vous pouvez vérifier les mises à jour dans <a href="https://maps.me/android-app-pro">Google Play</a> -ou <a href="https://maps.me/iphone-app-pro">App Store</a>) et vous avez mis à jour les cartes -téléchargées.</p> +<dd + lang="pt"> + <p><b>Nota:</b> instruções de voz estão disponíveis para rotas de carro e de + bicicleta. Por enquanto, você pode ouvir instruções de voz apenas enquanto estiver dirigindo e + quando a tela estiver ligada.</p> -<p>Si le problème persiste et que vous avez :</p> + <p>Se você não consegue ouvir instruções de voz:</p> -<p><b>Erreur système. Impossible de créer l'itinéraire à cause d'une erreur dans l'application.</b></p> + <ul> + <li><p>Certifique-se de que o volume do seu dispositivo não esteja desativado. Você pode alterar + o nível de volume com os botões de volume do seu dispositivo. Para fazer isso, você pode precisar + desativar a opção "Regular com botões" (se habilitado) nas configurações do dispositivo → Sons. + </p></li> -<p>Ouvrez les paramètres de l'application → Aide → Commentaires → appuyez sur Signaler un bug → -envoyez un e-mail avec une brève description du problème et des coordonnées décimales * des points -de départ et d'arrivée de votre itinéraire.</p> + <li><p>Quando você ativa o Bluetooth, ele não deve refletir as instruções de voz. No entanto, não + testamos a orientação por voz com o áudio do carro, isso pode causar problemas. Neste caso, você + pode desligar o Bluetooth.</p></li> -<p>*Pour voir et copier les coordonnées, appuyez sur le point de départ ou de fin sur la carte, -développez la bannière blanche, appuyez et maintenez les coordonnées pour copier (pour changer le -format DMS en décimal, appuyez sur les coordonnées une fois).</p> + <li><p>Se você for um usuário do Android e a opção estiver desativada (ou se alguns dos + <a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/207737699">idiomas suportados</a> estiverem indisponíveis), + verifique as <a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/208628985">configurações do sistema TTS</a>.</p></li> + </ul> +</dd> -<p><b>Impossible de localiser l'itinéraire, Modifiez votre point de départ / destination.</b></p> +<dd + lang="pl"> + <p><b>Uwaga:</b> instrukcje głosowe są dostępne dla tras samochodowych i rowerowych. + Na razie, można słyszeć instrukcje głosowe tylko podczas jazdy i gdy ekran jest włączony.</p> -<p>Très probablement, il n'y a pas de routes en voiture (vélo ou marche) (selon le type d'itinéraire) -près des points de départ ou de destination ou la conduite est interdite dans la région. Dans ce cas, -essayez de sélectionner un point sur la carte plus près d'une route ou sélectionnez un autre point -de départ ou de destination.</p> + <p>Jeśli nie słyszysz instrukcji głosowych:</p> -<p><b>La route piétonne est trop longue (lors de la création de voies de transit rapides).</b></p> + <ul> + <li><p>Upewnij się, że głośność urządzenia nie jest wyciszona. Możesz zmienić poziom głośności + za pomocą przycisków głośności urządzenia. Aby to zrobić, może być konieczne wyłączenie opcji "Zmień + za pomocą przycisków” opcja (jeśli włączona) w ustawieniach urządzenia → Dźwięki.</p></li> -<p>L'erreur peut apparaître lorsque les points de départ ou d'arrivée sont trop éloignés de la -station de métro la plus proche. Dans ce cas, ajustez votre point de départ ou votre destination -plus près d'une station de métro.</p></dd> + <li><p>Po włączeniu Bluetooth nie powinien on odzwierciedlać instrukcji głosowych. Jednak nie + testowaliśmy głosu wskazówki z car audio, mogą powodować problemy. W takim przypadku możesz wyłączyć + Bluetooth.</p></li> + <li><p>Jeśli jesteś użytkownikiem Androida i opcja jest wyłączona (lub niektóre z nich + <a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/207737699">obsługiwane języki</a> są niedostępny), sprawdź system + <a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/208628985"> + TTS ustawienia</a>.</p></li> + </ul> +</dd> -<dd lang="pt"><p>Certifique-se de ter instalado a versão mais recente do MAPS.ME (você pode -verificar se há atualizações no <a href="https://maps.me/android-app-pro">Google Play</a> ou -<a href="https://maps.me/iphone-app-pro">App Store</a>) e atualizou os mapas baixados.</p> +<dl id="bookmarks"> -<p>Se o problema persistir e você tiver:</p> +<h3 lang="en">How to share (export) bookmarks</h3> +<h3 lang="ru">Как экспортировать метки</h3> +<h3 lang="de">Wie kann ich Lesezeichen exportieren</h3> +<h3 lang="es">¿Cómo puedo exportar los marcadores</h3> +<h3 lang="fr">Comment partager (exporter) des signets</h3> +<h3 lang="pt">Como partilhar (exportar) marcadores</h3> +<h3 lang="pl">Jak udostępniać (eksportować) zakładki</h3> + +<dd + lang="en"> + Choose a bookmark on the map, tap it and then tap “Share” button in the place page. + To share all bookmarks in a list at once, tap the double star symbol on the main screen, tap the + icon with three dots in front of name of the list with bookmarks and tap Export file in the pop-up + window. +</dd> -<p><b>Erro no sistema. Não foi possível traçar uma rota devido a um erro no aplicativo.</b></p> +<dd + lang="ru"> + Нажмите метку на карте и нажмите “Поделиться” в появившемся окне. Чтобы отправить все + закладки в группе сразу: -<p>Abra as configurações do aplicativo → Ajuda → Feedback → toque em Informar um bug → envie um -e-mail com uma breve descrição do problema e as coordenadas decimais * dos pontos inicial e final de -sua rota.</p> + <ul> + <li>откройте меню закладок, нажав на значок двойной звезды на главном экране;</li> + <li>нажмите значок с тремя точками справа от названия списка с закладками и нажмите + "Экспортировать файл" в появившемся окне</li> + </ul> +</dd> -<p>*Para ver e copiar coordenadas, toque no ponto inicial ou final no mapa, expanda a faixa branca, -toque e segure as coordenadas para copiar (para alterar o formato DMS para decimal, toque em -coordenadas uma vez).</p> +<dd + lang="de"> + Wählen Sie ein Lesezeichen auf der Karte aus, tippen Sie darauf und tippen Sie + anschließend auf der Ortsseite auf "Teilen". Um alle Lesezeichen gleichzeitig in einer Liste zu + teilen, tippen Sie auf das Doppelsternsymbol auf dem Hauptbildschirm, tippen Sie auf das Symbol mit + drei Punkten vor dem Namen der Liste mit Lesezeichen und tippen Sie im Popup-Fenster auf + "Datei exportieren". +</dd> + +<dd + lang="es"> + Elige el marcador en el mapa y pulsa “Compartir”. Para compartir todos los marcadores + en una lista de una vez, toque el símbolo de la estrella doble en la pantalla principal, toque el + icono con tres puntos delante del nombre de la lista con marcadores y toque "Exportar el archivo" + en la ventana emergente. +</dd> -<p><b>Não é possível localizar a rota, ajustar o ponto de partida / destino.</b></p> +<dd + lang="fr"> + Choisissez un signet sur la carte, appuyez dessus, puis appuyez sur le bouton + "Partager" dans la page d'accueil. Pour partager tous les signets dans une liste à la fois, + appuyez sur le symbole étoile double sur l'écran principal, appuyez sur l'icône avec trois points + devant le nom de la liste avec des signets et appuyez sur "Fichier d'exportation" dans la fenêtre + pop-up. +</dd> -<p>Muito provavelmente, não há estradas de carro (bicicleta ou a pé) (dependendo do tipo de sua -rota) perto de pontos de partida ou destino ou a condução é proibida na área. Nesse caso, tente -selecionar um ponto no mapa mais próximo de uma estrada ou selecione um ponto de partida ou de -destino diferente.</p> +<dd + lang="pt"> + Escolha um marcador no mapa, toque nele e toque no botão "Partilhar" na página do + local. Para compartilhar todos os favoritos em uma lista de uma só vez, toque no símbolo de estrela + dupla na tela principal, toque no ícone com três pontos à frente do nome da lista com marcadores + e toque em "Exportar o arquivo" na janela pop-up. +</dd> -<p><b>A rota para pedestres é demasiado longa (ao criar rotas de metrô).</b></p> +<dd + lang="pl"> + Wybierz zakładkę na mapie, stuknij ją, a następnie stuknij przycisk „Udostępnij” na + stronie miejsca. Aby jednocześnie udostępnić wszystkie zakładki na liście, stuknij symbol podwójnej + gwiazdy na ekranie głównym, stuknij ikona z trzema kropkami przed nazwą listy z zakładkami i dotknij + Eksportuj plik w wyskakującym okienku okno. +</dd> + + +<h3 lang="en">How to import bookmarks</h3> +<h3 lang="ru">Как импортировать метки</h3> +<h3 lang="de">Wie kann ich Lesezeichen importieren</h3> +<h3 lang="es">Cómo puedo importar los marcadores</h3> +<h3 lang="fr">Comment importer des signets</h3> +<h3 lang="pt">Como importar marcadores</h3> +<h3 lang="pl">Jak importować zakładki</h3> + +<dd + lang="en"> + You can import bookmarks sent from MAPS.ME or third party apps if they export + bookmarks in KML format: + + <ol> + <li><p>Open shared KML/KMZ file with bookmarks sent by email, instant messenger or cloud + storage, for example, iCloud or Google Drive.</p></li> + + <li><p>Tap once or tap and hold the KML/KMZ file with bookmarks and choose Open with MAPS.ME + (Android) or "Import with maps.me" (iOS) in the pop-up window.</p> + + <p>Alternatively, you can copy KML files to the app folder. After that, you should open bookmarks + menu and press "Convert" button in the pop-up window. Please note: KMZ is a zipped KML file, you + should unpack it first before copy to the app folder.</p></li> + + <li><p>It will be open with MAPS.ME and you'll see ‘Bookmarks loaded successfully!’. You can + find them on the map or in Bookmarks Menu screen.</p></li> + </ol> +</dd> + +<dd + lang="ru"> + Вы можете импортировать метки отправленные из MAPS.ME или сторонних приложений, + если они позволяют экспортировать метки в формате KML: + + <ol> + <li><p>Отправьте себе на почту файл с метками (в формате KML или KMZ). Вы также можете + использовать приложения для обмена сообщениями или загрузить файл из облачного хранилища, например, + iCloud или Google Диск.</p></li> + + <li><p>Нажмите (нажмите и удерживайте в iOS 9 и более ранней версии) файл и выберите "Скопировать в + maps.me".</p> + + <p>Также можно скопировать KML файлы в папку приложения (KMZ – запакованный в архив KML файл, его + необходимо предварительно распаковать перед копированием). После этого необходимо открыть приложение, + зайти в меню закладок и нажать кнопку "Конвертировать" в появившемся окне.</p></li> + + <li><p>Файл будет открыт в MAPS.ME и вы увидете сообщение "Метки успешно загружены!". Вы можете + найти их на карте и в меню закладок.</p></li> + </ol> +</dd> -<p>O erro pode aparecer quando os pontos iniciais ou finais estão muito distantes da estação de -metrô mais próxima. No caso, por favor ajuste seu ponto de partida ou destino mais perto de uma -estação de metrô.</p></dd> +<dd + lang="de"> + Sie können Lesezeichen importieren, die von MAPS.ME oder Apps von Drittanbietern + gesendet werden, wenn sie Lesezeichen im KML-Format exportieren: + <ol> + <li><p>Senden Sie eine E-Mail mit der beigefügten kml / kmz-Datei. Sie können auch Instant + Messenger oder Cloud-Speicher wie iCloud oder Google Drive verwenden.</p></li> -<dd lang="pl"><p>Upewnij się, że masz zainstalowaną najnowszą wersję MAPS.ME (możesz to sprawdzić) -aktualizacje w <a href="https://maps.me/android-app-pro">Google Play</a> lub -<a href="https://maps.me/iphone-app-pro">App Store</a>) i zaktualizowałeś pobrane mapy.</p> + <li><p>Tippen auf die Datei (tippen und halten auf iOS 9 oder frühere Version) und wählen Sie + "In MAPS.ME öffnen".</p> -<p>Jeśli problem nadal występuje i masz:</p> + <p>Alternativ können Sie kml-Dateien in den App-Ordner kopieren. Danach sollten Sie das + Lesezeichenmenü öffnen und die Schaltfläche "Konvertieren" drücken. Bitte beachten Sie: kmz ist eine + gezippte KML-Datei, Sie sollten sie zuerst entpacken, bevor Sie sie in den App-Ordner kopieren.</p></li> -<p><b>Błąd systemu. Nie można utworzyć trasy z powodu błędu aplikacji.</b></p> + <li><p>Es wird mit MAPS.ME geöffnet und Sie werden die Nachricht "Lesezeichen erfolgreich geladen!" sehen. + Sie finden Ihre Pins auf der Karte oder im Lesezeichen-Menü.</p></li> + </ol> +</dd> -<p>Otwórz ustawienia aplikacji → Pomoc → Opinia → dotknij Zgłoś błąd → wyślij wiadomość e-mail z -krótkim opisem kwestii i współrzędnych dziesiętnych* punktów początkowych i końcowych trasy.</p> +<dd + lang="es"> + Puede importar marcadores enviados desde MAPS.ME o aplicaciones de terceros si + exportan marcadores en formato KML: -<p>*Aby zobaczyć i skopiować współrzędne, dotknij punktu początkowego lub końcowego na mapie, rozwiń -biały sztandar, dotknij i przytrzymaj współrzędne do skopiowania.</p> + <ol> + <li><p>Envía a ti mismo los archivos kml/kmz por correo electrónico.* También puede usar + mensajería instantánea o almacenamiento en la nube, como iCloud o Google Drive.</p></li> -<p><b>Nie można zlokalizować trasy, dostosuj punkt początkowy / docelowy.</b></p> + <li><p>Pulsa (pulsa y mantén en iOS 9 y versiones anteriores) un archivo y elige “Copiar en MAPS.ME” + (iOS) o "Abrir con MAPS.ME" (Android).</p> -<p>Najprawdopodobniej nie ma w pobliżu dróg samochodowych (rowerowych lub pieszych) (w zależności od -rodzaju trasy) punkty początkowe lub docelowe lub jazda na tym obszarze jest zabroniona. W takim -przypadku spróbuj wybierz punkt na mapie bliżej drogi lub wybierz inny punkt początkowy lub docelowy.</p> + <p>Alternativamente, puedes copiar los archivos kml a la carpeta de la app. Después de eso, debe + abrir el menú de marcadores y presionar el botón Convertir. Nota for favor: el archivo kmz es un + archivo comprimido, primeramente debes extraerlo antes de copiar a la carpeta de la app.</p></li> -<p><b>Trasa dla pieszych jest zbyt długa (przy tworzeniu szybkich tras tranzytowych).</b></p> + <li><p>El archivo se abrirá con MAPS.ME y verás “¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes + encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos.”</p></li> + </ol> +</dd> -<p>Błąd może pojawić się, gdy punkty początkowe lub końcowe są zbyt daleko od najbliższej stacji metra. -W takim przypadku dostosuj punkt początkowy lub docelowy bliżej stacji metra.</p></dd> -</dl> +<dd + lang="fr"> + Vous pouvez importer des signets envoyés depuis MAPS.ME ou des applications tierces + exportés au format KML: + <ol> + <li><p>Ouvrez un fichier KML / KMZ partagé avec des signets envoyés par e-mail, messagerie + instantanée ou cloud stockage, par exemple, iCloud ou Google Drive.</p></li> + <li><p>Appuyez une fois ou appuyez et maintenez le fichier KML / KMZ avec des signets et + choisissez Ouvrir avec MAPS.ME (Android) ou "Importer avec maps.me" (iOS) dans la fenêtre + contextuelle.</p> -<h3 lang="en">Miscellaneous</h3> -<h3 lang="ru">Разное</h3> -<h3 lang="de">Sonstiges</h3> -<h3 lang="es">Misceláneo</h3> -<h3 lang="fr">Divers</h3> -<h3 lang="pt">Miscelânea</h3> -<h3 lang="pl">Różne</h3> + <p>Vous pouvez également copier des fichiers KML dans le dossier de l'application. Après cela, vous + devrez ouvrir le menu des signets et appuyez sur le bouton "Convertir" dans la fenêtre pop-up. + Merci de noter : KMZ est un fichier KML compressé, vous devrez décompresser avant de + copier dans le dossier de l'application.</p></li> -<dl id="miscellaneous"> + <li><p>Il sera ouvert avec MAPS.ME et vous verrez 'Signets chargés avec succès!'. Vous les trouverez sur la + carte ou dans l'écran du menu Signets.</p></li> + </ol> +</dd> -<dt lang="en">Ads removal subscription</dt> -<dt lang="ru">Подписка для отключения рекламы</dt> -<dt lang="de">Abonnement zum Entfernen von Anzeigen</dt> -<dt lang="es">Suscripción de eliminación de anuncios</dt> -<dt lang="fr">Abonnement suppression annonces</dt> -<dt lang="pt">Inscrição de remoção de anúncios</dt> -<dt lang="pl">Subskrypcja usuwania reklam</dt> +<dd + lang="pt">Você pode importar favoritos enviados do MAPS.ME ou aplicativos de terceiros, se eles + exportarem favoritos no formato KML: -<dd lang="en"><p>You can purchase ads removal subscription to disable ads in the app. The -subscription is linked with a Google account or Apple ID, so you can use it on multiple devices with -the same account.</p> + <ol> + <li><p>Abra o arquivo KML/KMZ compartilhado com marcadores enviados por e-mail, mensagens + instantâneas ou armazenamento na nuvem, por exemplo, iCloud ou Google Drive.</p></li> -<p>The subscription disables banner ads on the place page, banner ads in search and promoted places -on the map. You can subscribe for a week, month or year.</p> + <li><p>Toque uma vez ou toque e segure o arquivo KML/KMZ com marcadores e escolha Abrir com + MAPS.ME (Android) ou "Importar com maps.me" (iOS) na janela pop-up.</p> -<p>To purchase the subscription:</p> + <p>Como alternativa, você pode copiar arquivos KML para a pasta do aplicativo. Depois disso, você + deve abrir o menu de favoritos e pressione o botão "Convert" na janela pop-up. Por favor, note: KMZ + é um arquivo KML compactado, você deve descompactá-lo antes de copiar para a pasta do + aplicativo.</p></li> -<ul><p><li>Connect to internet</li></p> -<p><li>Tap any place on the map, expand the place page and tap "Remove ads" on the ad banner</li></p> -<p><li>Tap Pay for a year subscription in the pop-up window or choose another time period (week or -month) by clicking on More options</li></p> -<p><li>Tap Subscribe button (Android) or Confirm (iOS) and wait for a moment until payment is -complete.</li></p></ul> + <li><p> Ele será aberto com o MAPS.ME e você verá "Favoritos carregados com sucesso!". Você pode + encontrá-los no mapa ou na tela Menu de favoritos.</p></li> + </ol> +</dd> -<p><b>Note:</b> you can cancel the subscription auto-renewal in -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7018481?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=en"> -Google Play</a> or <a href="https://support.apple.com/en-us/HT202039">App Store</a>. Paid -subscription will be valid until the end of the subscription period.</p></dd> +<dd + lang="pl"> + Możesz importować zakładki wysyłane z aplikacji MAPS.ME lub innych firm, jeśli eksportują + zakładki w formacie KML: -<dd lang="ru"><p>Вы можете приобрести подписку для отключения рекламы в приложении. Подписка -привязывается к аккаунту Google Play или Apple ID, ее можно использовать на нескольких устройствах с -одним и тем же аккаунтом.</p> + <ol> + <li><p>Otwórz udostępniony plik KML / KMZ z zakładkami wysyłanymi przez e-mail, komunikator lub + chmurę pamięć masowa, na przykład iCloud lub Dysk Google.</p></li> -<p>Подписка отключает баннерную рекламу на объектах, рекламу в поиске, рекламируемые объекты на карте. -Ее можно оформить сроком на неделю, месяц и год.</p> + <li><p>Stuknij raz lub stuknij i przytrzymaj plik KML / KMZ z zakładkami i wybierz Otwórz za pomocą + MAPS.ME (Android) lub „Importuj z maps.me” (iOS) w wyskakującym oknie.</p> -<p>Чтобы активировать подписку:</p> + <p>Alternatywnie możesz skopiować pliki KML do folderu aplikacji. Następnie powinieneś otwierać + zakładki menu i naciśnij przycisk „Konwertuj” w wyskakującym oknie. Uwaga: KMZ to spakowany plik KML + powinien rozpakować go przed skopiowaniem do folderu aplikacji.</p></li> -<ul><p><li>Пожалуйста, убедитесь, что вы подключены к интернету;</li></p> -<p><li>Нажмите на место на карте, раскройте страницу места и нажмите “Отключить рекламу”;</li></p> -<p><li>Нажмите на кнопку Заплатить за год или нажмите Другие варианты, чтобы оформить подписку на месяц или -неделю;</li></p> -<p><li>Подтвердите оплату.</li></p></ul> + <li><p>Zostanie otwarty z MAPS.ME, a zobaczysz „Zakładki załadowane pomyślnie!”. Możesz + znajdź je na mapie lub na ekranie menu zakładek.</p></li> + </ol> +</dd> -<p><b>Примечание:</b> Отменить автопродление подписки можно в -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7018481?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=ru"> -Google Play</a> или <a href="https://support.apple.com/ru-ru/HT202039">App Store</a>. После отмены -подписка будет действовать до конца оплаченного периода.</p></dd> -<dd lang="de"><p>Sie können ein Abonnement zum Entfernen von Anzeigen erwerben, um Anzeigen in der -App zu deaktivieren. Das Abonnement ist mit einem Google-Konto oder einer Apple-ID verknüpft, -sodass Sie es auf mehreren Geräten mit demselben Konto verwenden können.</p> +<dl id="can't download travel guides"> -<p>Das Abonnement deaktiviert Werbebanner auf der Ortsseite, Werbebanner in der Suche und aufgerufene -Orte auf der Karte. Sie können eine Woche, einen Monat oder ein Jahr abonnieren.</p> +<h3 lang="en">Issues with downloading travel guides</h3> +<h3 lang="ru">Проблемы с загрузкой путеводителей</h3> +<h3 lang="de">Probleme beim Herunterladen von Reiseführern</h3> +<h3 lang="es">Problemas con la descarga de guías de viaje</h3> +<h3 lang="fr">Problèmes de téléchargement de guides de voyage</h3> +<h3 lang="pt">Problemas com o download de guias de viagem</h3> +<h3 lang="pl">Problemy z pobieraniem przewodników turystycznych</h3> -<p>So kaufen Sie das Abonnement:</p> - -<ul><p><li>Verbinden Sie sich mit dem Internet</li></p> -<p><li>Tippen Sie auf eine beliebige Stelle auf der Karte, erweitern Sie die Ortsseite und tippen -Sie im Werbebanner auf "Anzeigen entfernen”</li></p> -<p><li>Tippen Sie im Popup-Fenster auf Bezahlen für ein Jahresabonnement, oder wählen Sie einen anderen -Zeitraum (Woche oder Monat) aus, indem Sie auf Weitere Optionen klicken</li></p> -<p><li>Tippen Sie auf die Schaltfläche Abonnieren (Android) oder Bestätigen (iOS) und warten Sie einen -Moment, bis die Zahlung abgeschlossen ist</li></p></ul> - -<p><b>Hinweis:</b> Sie können die automatische Verlängerung des Abonnements in -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7018481?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=de"> -Google Play</a> oder <a href="https://support.apple.com/de-de/HT202039">App Store</a> -abbrechen. Das kostenpflichtige Abonnement ist bis zum Ende der Abonnementlaufzeit gültig.</p></dd> - -<dd lang="es"><p>Puede comprar la suscripción de eliminación de anuncios para deshabilitar los anuncios -en la aplicación. La suscripción está vinculada a una cuenta de Google o ID de Apple, por lo que -puede usarla en varios dispositivos con la misma cuenta.</p> - -<p>La suscripción deshabilita los anuncios de banner en la página del lugar, los anuncios de banner en -los sitios de búsqueda y promocionados en el mapa. Puedes suscribirte por una semana, mes o año.</p> -<p>Para comprar la suscripción:</p> - -<ul><p><li>Conectado a Internet</li></p> - -<p><li>Toque en cualquier lugar del mapa, expanda la página del lugar y toque "Eliminar anuncios" en el -banner del anuncio</li></p> -<p><li>Toca en Pagar por un año de suscripción en la ventana emergente o elige otro período de tiempo -(semana o mes) haciendo clic en Más opciones</li></p> -<p><li>Pulse el botón Suscribir (Android) o Confirmar (iOS) y espere un momento hasta que se complete -el pago.</li></p></ul> - -<p><b>Nota:</b> puede cancelar la renovación automática de la suscripción en -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7018481?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=es"> -Google Play</a> o <a href="https://support.apple.com/es-us/HT202039">App Store</a>. -La suscripción pagada será válida hasta el final del período de suscripción.</p></dd> - -<dd lang="fr"><p>Vous pouvez acheter un abonnement pour désactiver les -annonces dans l'application. L'abonnement est lié à un compte Google ou à un identifiant Apple. -Vous pouvez donc l'utiliser sur plusieurs appareils avec le même compte.</p> - -<p>L'abonnement désactive les bannières publicitaires sur la page de lieu, les bannières publicitaires -dans les recherches et les lieux promus sur la carte. Vous pouvez vous abonner pour une semaine, un -mois ou une année.</p> - -<p>Pour acheter l'abonnement :</p> - -<ul><p><li>Se connecter à internet</li></p> -<p><li>Appuyez sur n'importe quel lieu sur la carte, développez la page du lieu, puis appuyez sur -"Supprimer les annonces" dans la bannière</li></p> -<p><li>Appuyez sur Payer pour un abonnement d'un an dans la fenêtre contextuelle ou choisissez une -autre période (semaine ou mois) en cliquant sur Plus d'options</li></p> -<p><li>Appuyez sur le bouton S'abonner (Android) ou Confirmer (iOS) et attendez un moment que le -paiement soit terminé</li></p></ul> - -<p><b>Remarque :</b> vous pouvez annuler le renouvellement automatique de l'abonnement dans -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7018481?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=fr"> -Google Play</a> ou <a href="https://support.apple.com/fr-fr/HT202039">App Store</a>. L'abonnement -payant sera valable jusqu'à la fin de la période d'abonnement.</p></dd> - -<dd lang="pt"><p>Você pode comprar uma assinatura de remoção de anúncios para desativar anúncios no -aplicativo. A assinatura está vinculada a uma conta do Google ou à Apple ID, para que você possa -usá-la em vários dispositivos com a mesma conta.</p> - -<p>A assinatura desativa os anúncios de banner na página do local, os anúncios de banner na pesquisa -e os lugares promovidos no mapa. Você pode se inscrever por uma semana, mês ou ano.</p> - -<p>Para comprar a assinatura:</p> - -<ul><p><li>Conecte-se à internet</li></p> -<p><li>Toque em qualquer lugar no mapa, expanda a página do lugar e toque em "Remover anúncios" no -banner do anúncio</li></p> -<p><li>Toque em Pagar por uma assinatura de ano na janela pop-up ou escolha outro período de tempo -(semana ou mês) clicando em Mais opções</li></p> -<p><li>Toque no botão Inscrever-se (Android) ou em Confirmar (iOS) e aguarde um momento até que o -pagamento seja concluído</li></p></ul> - -<p><b>Nota:</b> pode cancelar a renovação automática da subscrição no -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7018481?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=pt"> -Google Play</a> ou na <a href="https://support.apple.com/pt-pt/HT202039">App Store</a>. A assinatura -paga será válida até o final do período de assinatura.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Możesz wykupić subskrypcję usuwania reklam, aby wyłączyć reklamy w aplikacji. The -subskrypcja jest powiązana z kontem Google lub Apple ID, dzięki czemu można go używać na wielu -urządzeniach to samo konto.</p> - -<p>Subskrypcja wyłącza banery reklamowe na stronie miejsca, banery reklamowe w wyszukiwanych i -promowanych miejscach na mapie. Możesz zapisać się na tydzień, miesiąc lub rok.</p> - -<p>Aby kupić subskrypcję:</p> - -<ul><p><li>Połącz się z internetem</li></p> -<p><li>Stuknij dowolne miejsce na mapie, rozwiń stronę miejsca i stuknij „Usuń reklamy” na banerze -reklamowym</li></p> -<p><li>Stuknij Zapłać za subskrypcję roczną w wyskakującym oknie lub wybierz inny okres (tydzień lub -miesiąc), klikając Więcej opcji</li></p> -<p><li>Stuknij w przycisk Subskrybuj (Android) lub Potwierdź (iOS) i poczekaj chwilę, aż płatność -się zakończy kompletny.</li></p></ul> - -<p><b>Uwaga:</b> możesz anulować automatyczne odnawianie subskrypcji w -<a href="https://support.google.com/googleplay/answer/7018481?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=pl"> -Google Play</a> lub <a href="https://support.apple.com/pl/HT202039">App Store</a>. Płatna subskrypcja -będzie ważna do końca okresu subskrypcji.</p></dd> - - -<dt lang="en">Can I record tracks in GPX format in MAPS.ME?</dt> -<dt lang="ru">Есть ли в приложении возможность записывать треки в формате GPX?</dt> -<dt lang="de">Kann ich in MAPS.ME Tracks im GPX-Format aufzeichnen?</dt> -<dt lang="es">¿Permite MAPS.ME grabar itinerarios en formato GPX?</dt> -<dt lang="fr">Puis-je enregistrer mes traces au format GPX avec MAPS.ME ?</dt> -<dt lang="pt">Posso gravar faixas no formato GPX no MAPS.ME?</dt> -<dt lang="pl">Czy mogę nagrywać utwory w formacie GPX w MAPS.ME?</dt> - - -<dd lang="en">Not yet. For the time being, you can use "Recent track" option (the app settings → -General settings → Recent track). It allows you to record traveled path for a certain period and -see it on the map. However, you won't be able to save and export the track or see additional info -like distance and time yet. You can also <a href="http://gpx2kml.com">convert GPX to KML</a> or KMZ -and <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">import tracks and bookmarks</a> in -KML or KMZ format. - -<p><b>Note:</b> activation of this option causes increased battery usage. The track will be removed -automatically from the map after the time interval will expire.</p></dd> - -<dd lang="ru">Пока можно использовать опцию "Недавно пройденный путь" (настройки приложения → Общие -настройки → Недавний путь). Трек будет записан в течение указанного интервала и вы увидите его на -карте. Возможность сохранить записанный трек или посмотреть дополнительную информацию, например, -время и расстояние, пока отсутствует. Вы также можете <a href="http://gpx2kml.com">конвертировать -GPX в KML</a> или KMZ и -<a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/207895029">импортировать треки и закладки</a> в -фомате KML или KMZ. - -<p><b>Примечание:</b> активация этой функции может привести к повышенному расходу батареи. Трек -автоматически исчезнет с карты по истечению указанного интервала.</p></dd> - -<dd lang="de">Noch nicht. Zur Zeit können Sie die Option "Letzte Strecke" * verwenden -(App-Einstellungen → General settings → Letzte Strecke). Sie können den zurückgelegten Weg für einen -bestimmten Zeitraum aufzeichnen und auf der Karte sehen. Sie können die Spur jedoch nicht speichern -und exportieren oder zusätzliche Informationen wie Entfernung und Zeit noch nicht anzeigen. Sie -können Sie <a href="http://gpx2kml.com">GPX - -zu KML</a> oder KMZ konvertieren und <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029- -How-can-I-import-bookmarks-">importieren Tracks und Lesezeichen</a> im KML- oder KMZ-Format. - -<p><b>Hinweis:</b> Die Aktivierung dieser Option verursacht eine erhöhte Batteriebenutzung. Der Track -wird nach Ablauf des Zeitintervalls automatisch aus der Karte entfernt.</p></dd> - - -<dd lang="es">Áun no. Pero puedes usar la opción “Trayecto reciente” (los ajustes de aplicación → -Ajustes generales → Trayecto reciente). Permite grabar camino recorrido durante -un cierto período y verlo en el mapa. Sin embargo todavía no puedes guardar o exportar el camino -o ver adicional información como la distancia y tiempo. También puedes -<a href="http://gpx2kml.com">convertir de GPX a KML</a> o KMZ e - -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029-How-can-I-import-bookmarks-">importar -itinerarios y marcadores</a> en formato KML o KMZ. - -<p><b>Nota:</b> activar esta función causa aumenta el uso de la batería. El trayecto se eliminará del mapa -automáticamente después de que expire el intervalo del tiempo.</p></dd> - -<dd lang="fr">Pas encore. Pour le moment, vous pouvez utiliser l'option "Piste récente" -(les paramètres de l'application → Paramètres généraux → Piste récente). Il vous permet d'enregistrer -le chemin parcouru pendant une certaine période et le voir sur la carte. Cependant, vous ne pourrez -pas enregistrer et exporter la piste ou voir des informations supplémentaires comme la distance et -le temps encore. Vous pouvez également <a href="http://gpx2kml.com"> convertir GPX en KML</a> ou en KMZ -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">importer des pistes et des favoris</a> dans -Format KML ou KMZ. - -<p><b>Remarque :</b> l'activation de cette option entraîne une utilisation accrue de la batterie. La -piste sera supprimée automatiquement à partir de la carte après l'expiration de l'interval de -temps.</p></dd> - -<dd lang="pt">Ainda não. Por enquanto, você pode usar a opção "Trajeto recente" (as configurações do -aplicativo → Configurações gerais → Trajeto recente). Ele permite que você registre o caminho -percorrido por um determinado período e o veja no mapa. No entanto, você não poderá salvar e -exportar a faixa nem ver informações adicionais, como a distância e o tempo ainda. Você também pode -<a href="http://gpx2kml.com">converter GPX em KML</a> ou KMZ e -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">importar faixas e marcadores</a> no -formato KML ou KMZ. +<dd lang="en"> + If you can't open Guides section and you see an error, please disable ad blocker apps as they may affect MAPS.ME + operation. -<p><b>Nota:</b> a ativação desta opção aumenta o uso da bateria. A faixa será removida -automaticamente do mapa após o intervalo de tempo expirar.</p></dd> + <p>If you use Android version of the app, please make sure that you have added a Google account in your device + settings → Accounts. Travel guides catalog works only on devices with Google Play services.</p> -<dd lang="pl">Jeszcze nie. Na razie możesz użyć opcji „Ostatni utwór” (ustawienia aplikacji → -Ustawienia ogólne → Ostatnia ścieżka). Pozwala nagrywać podróżowaną ścieżkę przez określony czas i -zobacz to na mapie. Nie możesz jednak zapisać i wyeksportować utworu ani zobaczyć dodatkowych -informacji jak jeszcze odległość i czas. Możesz również <a href="http://gpx2kml.com">przekonwertować -GPX na KML</a> lub KMZ i <a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/207895029">importuj utwory -i zakładki</a> na KML lub KMZ format. + <p>If you use mobile Internet, please connect to the Wi-Fi network, as there may be restrictions on the part of the + provider, device settings (for example, mobile data is disabled for the app in roaming) or the current mobile + connection is not enough to download guides.</p> -<p><b>Uwaga:</b> aktywacja tej opcji powoduje zwiększenie zużycia baterii. Ścieżka zostanie usunięta -automatycznie z mapy po upływie czasu.</p></dd> + <p><b>Note:</b> on some Android devices (Huawei, etc.), the restriction on the app work in the background may affect + the download of guides. In this case, you should allow downloading in the background for MAPS.ME (Android settings → + Background apps → MAPS.ME). The exact path to the option depends on the device.</p> +</dd> +<dd lang="ru"> + Если каталог путеводителей не открывается, или при загрузке каталога возникает ошибка, пожалуйста, отключите + приложения по блокировке рекламы, так как они могут затрагивать работу MAPS.ME. -<dt lang="en">Can I use my bookmarks/routes from other apps (like, Google Maps)?</dt> -<dt lang="ru">Могу ли я воспользоваться своими метками/маршрутами из других приложений -(например, Google Maps)?</dt> -<dt lang="de">Kann ich meine Lesezeichen/Routen von Google Maps verwenden?</dt> -<dt lang="es">¿Puedo utilizar mis marcadores o rutas de Google Maps?</dt> -<dt lang="fr">Puis-je utiliser des repères et itinéraire en provenance d'autres applications -(telle que google Maps) ?</dt> -<dt lang="pt">Posso usar meus favoritos e rotas de outros aplicativos (por exemplo, o Google -Maps)?</dt> -<dt lang="pl">Czy mogę korzystać z moich zakładek / tras z innych aplikacji (takich jak Google Maps)?</dt> + <p>Если у вас Android версия приложения, пожалуйста, убедитесь, что на устройство был добавлен аккаунт Google + (настройки устройства → Учетные записи или Синхронизация). Каталог путеводителей доступен только если на устройстве + установлены сервисы Google Play.</p> -<dd lang="en"><p>You can <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">import</a> -bookmarks and tracks in KML format. For example, from Google My Maps, Google Earth and other -services which support KML format.</p> + <p>Если используете мобильный интернет, могут быть ограничения со стороны провайдера, настроек устройства или + мобильный интернет недостаточно быстрый, чтобы загрузить каталог. Подключитесь к WiFi.</p> -<p>Note:</p> + <p>Пользователи из Украины, в случае блокировок со стороны провайдера, могут + воспользоваться VPN, например, Turbo VPN: + <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=free.vpn.unblock.proxy.turbovpn">Google Play</a> или + Betternet: <a href="https://apps.apple.com/us/app/best-vpn-proxy-betternet/id946659216">App Store</a>.</p> -</p><ul><li>the app supports only two tags from KML: Point (pins) and LineString (tracks). Polygons + <p><b>Примечание:</b> на некоторых Android устройствах (Huawei и др.) на загрузку путеводителей может влиять + ограничение работы приложения в фоне. В таком случае требуется разрешить загрузку в фоне для приложения + (настройки Android → Фоновые приложения → MAPS.ME). Точный путь к опции может отличаться в зависимости от устройства + и прошивки.</p> +</dd> -(and some other features like custom icons, layers and so on) are not supported.</p></li> +<dd lang="de"> + Wenn Sie den Abschnitt "Handbücher" nicht öffnen können und ein Fehler angezeigt wird, deaktivieren Sie die + Werbeblocker-Apps, da diese den Betrieb von MAPS.ME beeinträchtigen können. -<p><li>you can't use imported tracks for navigation as we use our own algorithm of routing. But, -you can enable <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/208459065">auto-follow mode</a>. -In this mode you don't need to do any manual map dragging, -because your position is always on a screen. And you can see your track, and drive close to -it.</p></li></ul></dd> + <p>Wenn Sie eine Android-Version der App verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie in Ihren Geräteeinstellungen → + Konten ein Google-Konto hinzugefügt haben. Der Reiseführer-Katalog funktioniert nur auf Geräten mit Google + Play-Diensten.</p> -<dd lang="ru"></p>В MAPS.ME реализована функция <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/ -207895029">импорта</a> -меток и маршрутов в формате KML. Например, вы можете импортировать группу меток или трек из -Google My Maps, Google Earth и других приложений/сервисов, которые поддерживают формат KML.</p> + <p>Wenn Sie mobiles Internet verwenden, stellen Sie bitte eine Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk her, da möglicherweise + Einschränkungen seitens des Anbieters, der Geräteeinstellungen oder der aktuellen mobilen Verbindung nicht ausreichen, + um Handbücher herunterzuladen.</p> -</p>Пожалуйста, обратите внимание:</p> + <p><b>Hinweis:</b> Auf einigen Android-Geräten (Huawei usw.) kann sich die Einschränkung der App-Funktion im Hintergrund + auf das Herunterladen von Handbüchern auswirken. In diesem Fall sollten Sie das Herunterladen von MAPS.ME im Hintergrund + zulassen (Android-Einstellungen → Hintergrund-Apps → MAPS.ME). Der genaue Pfad zur Option hängt vom Gerät ab.</p> +</dd> -</p><ul><li>приложение поддерживает только два тега из KML: Point (метки) и LineString (треки). +<dd lang="es"> + Si no puede abrir la sección Guías y ve un error, desactive las aplicaciones de bloqueo de anuncios, ya que pueden + afectar el funcionamiento de MAPS.ME. -Полигоны -(и все остальные свойства, например, иконки для меток, слои и пр.) не поддерживаются.</p></li> + <p>Si usa la versión de Android de la aplicación, asegúrese de haber agregado una cuenta de Google en la configuración + de su dispositivo → Cuentas. El catálogo de guías de viaje solo funciona en dispositivos con servicios de Google + Play.</p> -</p><li>кроме того, использовать загруженный трек для навигации не получится. Однако, можно -активировать режим <a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/208459065">автоследования</a>. -В этом режиме текущее местоположение всегда находится в центре экрана и карта вращается по -ходу движения. Таким образом, можно видеть загруженный трек на карте и придерживаться его во -время поездки.</p></li></ul></dd> + <p>Si usa Internet móvil, conéctese a la red Wi-Fi, ya que puede haber restricciones por parte del proveedor, la + configuración del dispositivo o la conexión móvil actual no es suficiente para descargar guías.</p> -<dd lang="de">Sie können Lesezeichen und Tracks im KML-Format -<a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/207895029">importieren</a>. Zum Beispiel von Google -My Maps, Google Earth und anderen Diensten, die das KML-Format unterstützen. + <p><b>Nota:</b> en algunos dispositivos Android (Huawei, etc.), la restricción en el funcionamiento de la aplicación + en segundo plano puede afectar la descarga de guías. En este caso, debe permitir la descarga en segundo plano para + MAPS.ME (configuración de Android → Aplicaciones en segundo plano → MAPS.ME). La ruta exacta a la opción depende del + dispositivo.</p> +</dd> -<p><b>Bitte beachten Sie:</b></p> +<dd lang="fr"> + Si vous ne pouvez pas ouvrir la section Guides et que vous voyez une erreur, veuillez désactiver les applications de + blocage des publicités car elles peuvent affecter le fonctionnement de MAPS.ME. -<ul><li><p>Die App unterstützt nur zwei Tags aus KML: Point (pins) und LineString (tracks). Polygone -(und einige andere Features wie benutzerdefinierte Symbole, Ebenen usw.) werden nicht unterstützt.</p></li> + <p>Si vous utilisez la version Android de l'application, assurez-vous d'avoir ajouté un compte Google dans les + paramètres de votre appareil → Comptes. Le catalogue des guides de voyage fonctionne uniquement sur les appareils + dotés des services Google Play.</p> -<li><p>Sie können importierte Tracks nicht zur Navigation verwenden, da wir unseren eigenen Routing- -Algorithmus verwenden. Sie können jedoch den <a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/208459065"> -Folgen und drehen</a> modus aktivieren. In diesem Modus müssen Sie keine manuellen Karten ziehen, -da sich Ihre Position immer auf einem Bildschirm befindet. Und Sie können Ihre Spur sehen und in der -Nähe davon fahren.</p></li></ul></dd> + <p>Si vous utilisez Internet mobile, veuillez vous connecter au réseau Wi-Fi, car il peut y avoir des restrictions + de la part du fournisseur, les paramètres de l'appareil ou la connexion mobile actuelle ne suffit pas pour + télécharger les guides.</p> + <p><b>Remarque:</b> sur certains appareils Android (Huawei, etc.), la restriction du travail de l'application en + arrière-plan peut affecter le téléchargement des guides. Dans ce cas, vous devez autoriser le téléchargement en + arrière-plan pour MAPS.ME (Paramètres Android → Applications en arrière-plan → MAPS.ME). Le chemin exact vers + l'option dépend de l'appareil.</p> +</dd> -<dd lang="es">Puede importar marcadores y pistas en formato KML. Por ejemplo, desde Google My Maps, -Google Earth y otros servicios que admiten el formato KML. -<p><b>Nota:</b></p> +<dd lang="pt"> + Se você não conseguir abrir a seção Guias e encontrar um erro, desative os aplicativos bloqueadores de anúncios, + pois eles podem afetar a operação do MAPS.ME. -<ul><li><p>la app soporte sólo dos etiquetas de KML: Puntos (pins) y LineString (itinerarios). Polígonos -(y algunos otros elementos como iconos personalizados, capas, etc.) no son soportables.</p></li> - -<li><p>no puedes usar los recorridos importados para navegación porque usamos nuestro propio -algoritmo de enrutamiento. Pero puedes activar -<a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/208459065">el modo de seguimiento y rotación</a>. -En este modo no debes arrastrar el mapa manualmente porque tu posición siempre está en la pantalla. -Puedes ver tu recorrido y mover cerca de él.</p></li></ul></dd> + <p>Se você usa a versão Android do aplicativo, certifique-se de ter adicionado uma Conta do Google nas configurações + do dispositivo → Contas. O catálogo de guias de viagem funciona apenas em dispositivos com serviços do Google Play.</p> + <p>Se você usa Internet móvel, conecte-se à rede Wi-Fi, pois pode haver restrições por parte do provedor, + configurações do dispositivo ou a conexão móvel atual não é suficiente para baixar guias.</p> -<dd lang="fr"></p>Vous pouvez <a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/207895029">importer</a> -des signets et itinéraires au format KML. Par exemple, à partir de Google Maps, Google Earth et -d'autres services qui prennent en charge le format KML.</p> + <p><b>Nota:</b> em alguns dispositivos Android (Huawei etc.), a restrição de funcionamento do aplicativo em segundo + plano pode afetar o download de guias. Nesse caso, você deve permitir o download em segundo plano do MAPS.ME + (Configurações do Android → Aplicativos em segundo plano → MAPS.ME). O caminho exato para a opção depende do + dispositivo.</p> +</dd> -</p>Note :</p> +<dd lang="pl"> + Jeśli nie możesz otworzyć sekcji Przewodniki i zobaczysz błąd, wyłącz aplikacje blokujące reklamy, ponieważ mogą + one wpływać na działanie MAPS.ME. + <p>Jeśli używasz aplikacji na Android, upewnij się, że dodałeś konto Google w ustawieniach urządzenia → Konta. + Katalog przewodników turystycznych działa tylko na urządzeniach z usługami Google Play.</p> -<p><ul><li>l'application ne supporte que deux balises de KML: point (pins) et ligne (track). + <p>Jeśli korzystasz z mobilnego Internetu, połącz się z siecią Wi-Fi, ponieważ mogą istnieć ograniczenia + ze strony dostawcy, ustawienia urządzenia lub bieżące połączenie mobilne nie wystarczy, aby pobrać przewodniki.</p> -Les polygones (et d'autres géometries comme des icônes personnalisées, des couches, etc.) ne sont -pas pris en charge.</p></li> + <p><b>Uwaga:</b> na niektórych urządzeniach z Androidem (Huawei itp.) Ograniczenie pracy aplikacji w tle może wpłynąć + na pobieranie przewodników. W takim przypadku należy zezwolić na pobieranie w tle dla MAPS.ME (ustawienia Androida → + Aplikacje w tle → MAPS.ME). Dokładna ścieżka do opcji zależy od urządzenia.</p> +</dd> -</p><li>vous ne pouvez pas utiliser les pistes importées pour la navigation car nous utilisons -notre propre algorithme de routage. Mais, vous pouvez activer <a href="https://support.maps.me/hc/ -en-us/articles/208459065">auto-follow mode</a>. -Dans ce mode, vous n'avez pas besoin de faire glisser la carte manuelement, parce que votre position -est toujours sur écran. Et vous pouvez voir votre piste et conduire en suivant visuellement la -trace.</p></li></ul></dd> - -<dd lang="pt"><p>Você pode <a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/207895029">importar</a> -marcadores e faixas no formato KML. Por exemplo, do Google My Maps, Google Earth e outros serviços -que suportam o formato KML.</p> - -<p>Nota:</p> - -</p><ul><li>o aplicativo suporta apenas duas tags do KML: Point (pinos) e LineString (faixas). -Polígonos (e alguns outros recursos como ícones personalizados, camadas e assim por diante) não são -suportados</p></li> - -<p><li>você não pode usar trilhas importadas para navegação, pois usamos nosso próprio algoritmo de -roteamento. Mas você pode ativar o -<a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/208459065">modo de seguir e girar</a>. -Nesse modo, você não precisa fazer nenhum mapeamento manual, pois sua posição está sempre em uma -tela. E você pode ver sua trilha e dirigir perto dela.</p></li></ul></dd> - - -<dd lang="pl"><p>Możesz <a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/207895029">importować</a> -zakładki i ścieżki w formacie KML. Na przykład z Google My Maps, Google Earth i innych -usługi obsługujące format KML.</p> - -<p>Uwaga:</p> - -</p><ul><li>aplikacja obsługuje tylko dwa znaczniki z KML: Point (pins) i LineString (utwory). -Wieloboki (i niektóre inne funkcje, takie jak niestandardowe ikony, warstwy itp.) nie są obsługiwane. -</p></li> - -<p><li>nie można używać importowanych ścieżek do nawigacji, ponieważ używamy własnego algorytmu -routingu. Ale, możesz włączyć <a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/208459065"> -tryb automatycznego śledzenia</a>. -W tym trybie nie musisz wykonywać żadnego ręcznego przeciągania mapy, -ponieważ twoja pozycja jest zawsze na ekranie. Możesz zobaczyć swój utwór i jechać blisko -to.</p></li></ul></dd> - - -<dt lang="en">Measure distance between points on the map</dt> -<dt lang="ru">Как измерить расстояние между точками на карте</dt> -<dt lang="de">Messen Sie den Abstand zwischen Punkten auf der Karte</dt> -<dt lang="es">¿Cómo calculo la distancia existente entre dos puntos al azar de un mapa?</dt> -<dt lang="fr">Mesurer la distance entre les points sur la carte</dt> -<dt lang="pt">Meça a distância entre os pontos no mapa</dt> -<dt lang="pl">Zmierz odległość między punktami na mapie</dt> - -<dd lang="en"><p>You can use the scale bar in the lower left corner of the screen. Rotate the map and -place the scale bar between two pins or next to the object you need.</p> -<p>You can also measure the distance to a place by creating a route, or you can tap anywhere on the -map and see the straight line distance from your current location.</p></dd> - -<dd lang="ru"><p>Можно использовать линейку внизу экрана – это позволяет примерно оценить расстояние. -Вы можете поворачивать и двигать карту таким образом, чтобы измерить расстояние между объектами.</p> -<p>Кроме того, можно измерить расстояние до объекта при создании маршрута или нажать на объект на карте -и увидеть расстояние по прямой от текущего местоположения.</p></dd> - -<dd lang="de"><p>Sie können die Skalenleiste in der unteren linken Ecke des Bildschirms verwenden. -Drehen Sie die Karte und platzieren Sie die Maßstabsleiste zwischen zwei Stiften oder neben dem -gewünschten Objekt.</p> -<p>Sie können die Distanz messen indem Sie eine Route erstellen oder Sie tippen auf eine beliebige -Stelle auf der Karte und sehen die geradlinige Distanz von Ihrem aktuellen Standort.</p></dd> - -<dd lang="es">Puedes utilizar la escala situada en la parte inferior de la pantalla. Para medir -la distancia que hay hasta un lugar, puedes también crear una ruta o bien tocar en cualquier -punto del mapa y comprobar la distancia en línea recta desde tu posición.</dd> - -<dd lang="fr"><p>Vous pouvez utiliser la barre d'échelle située dans le coin inférieur gauche de -l'écran. Faites pivoter la carte et placez la barre d'échelle entre deux repères ou à côté de -l'objet dont vous avez besoin.</p> -<p>Vous pouvez seulement calculer la distance entre deux point en calculant un itinéraire, ou vous -pouvez cliquer sur la carte et constater la distance en ligne droite indiquée par rapport à votre -position.</dd></p> - -<dd lang="pt"><p>Você pode usar a barra de escala no canto inferior esquerdo da tela. Gire o mapa e -coloque a barra de escala entre dois pinos ou ao lado do objeto que você precisa.</p> -<p>Você também pode medir a distância até um local criando uma rota ou tocar em qualquer lugar no -mapa e ver a distância em linha reta de sua localização atual.</p></dd> - -<dd lang="pl"><p>Możesz użyć paska skali w lewym dolnym rogu ekranu. Obróć mapę i -umieść pasek skali między dwoma pinami lub obok obiektu, którego potrzebujesz.</p> -<p>Możesz także zmierzyć odległość do miejsca, tworząc trasę lub stuknąć w dowolne miejsce na mapie -mapuj i zobacz odległość linii prostej od aktualnej pozycji.</p></dd> - - -<dt lang="en">Can I use MAPS.ME on my PC or Mac?</dt> -<dt lang="ru">Существует ли версия MAPS.ME для PC или Mac?</dt> -<dt lang="de">Kann ich MAPS.ME auf meinem PC oder Mac verwenden?</dt> -<dt lang="es">¿Puedo utilizar MAPS.ME en PC o Mac?</dt> -<dt lang="fr">Puis-je utiliser MAPS.ME sur mon ordinateur de bureau ?</dt> -<dt lang="pt">Posso usar MAPS.ME no meu PC ou Mac?</dt> -<dt lang="pl">Czy mogę używać MAPS.ME na moim komputerze PC lub Mac?</dt> - -<dd lang="en">We do not have an official desktop version of MAPS.ME, but you can check -<a href="https://support.maps.me/hc/en-us/articles/360014807194">the web -editor</a> for guides and bookmarks.</dd> -<dd lang="ru">Официальной версии MAPS.ME для обычных компьютеров нет, но у нас есть -<a href="https://support.maps.me/hc/ru/articles/360014807194">веб редактор</a> для маршрутов и -меток.</dd> -<dd lang="de">Wir haben keine offizielle Desktop-Version von MAPS.ME, aber Sie können im -<a href="https://support.maps.me/hc/de/articles/360014807194">Web-Editor</a> nach Leitfäden und -Lesezeichen suchen.</dd> -<dd lang="es">No tenemos una versión oficial de MAPS.ME para ordenador, pero puede consultar -<a href="https://support.maps.me/hc/es/articles/360014807194">el editor web</a> para obtener guías y -marcadores.</dd> -<dd lang="fr">Nous n'avons pas de version officielle de MAPS.ME sur votre ordinateur, mais vous -pouvez consulter <a href="https://support.maps.me/hc/fr/articles/360014807194">l'éditeur</a> Web -pour obtenir des guides et des signets.</dd> -<dd lang="pt">Não temos uma versão oficial para desktops do MAPS.ME, mas você pode verificar o -<a href="https://support.maps.me/hc/pt/articles/360014807194">editor da web</a> para obter guias e -marcadores.</dd> -<dd lang="pl">Nie mamy oficjalnej wersji MAPS.ME na komputery stacjonarne, ale możesz to sprawdzić -<a href="https://support.maps.me/hc/pl/articles/360014807194">edytor internetowy</a> dla przewodników -i zakładek.</dd> - -</dl> <a href="#" id="toTop" lang="en">Go to Top</a> <a href="#" id="toTop" lang="ru">Наверх</a> |