Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com>2016-04-29 11:23:04 +0300
committerAlex Zolotarev <alex@maps.me>2016-05-01 10:28:03 +0300
commit45c50bddebc3c0f77ac546ad37526fb57c4dab46 (patch)
tree252b031cd70787d84eacb578fef761d1abf5ab6a /strings.txt
parent861cdb910ca40f48dbaf8e096707f0b3b912bb42 (diff)
String fixes.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r--strings.txt96
1 files changed, 93 insertions, 3 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt
index 9ecae22bc5..facec3b97c 100644
--- a/strings.txt
+++ b/strings.txt
@@ -16015,6 +16015,36 @@
ja = ナビゲーション中は更新できません。
vi = Không cho phép cập nhật trong khi điều hướng.
+ [migration_no_space_message]
+ comment = Error dialog no space
+ en = To download, you need more space. Please, delete unnecessary data.
+ ru = Для загрузки требуется больше свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные данные.
+ fr = Pour télécharger, vous avez besoin de plus d'espace. Veuillez supprimer les données non nécessaires.
+ da = For at opdatere app'en skal du bruge mere plads. Slet unødvendig data.
+ id = Untuk mengunduh, Anda perlu ruang lebih banyak. Harap menghapus data yang tidak diperlukan.
+ ko = 다운로드하려면, 더 많은 여유 공간이 필요합니다. 불필요한 데이터를 삭제하십시오.
+ sv = Du behöver mer utrymme för att ladda ned. Radera onödig data.
+ tr = İndirmek için daha fazla alana ihtiyacınız var. Lütfen gereksiz verileri silin.
+ uk = Для завантаження потрібно більше вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні дані.
+ vi = Để tải xuống, bạn cần thêm dung lượng. Xin xóa mọi dữ liệu không cần thiết.
+ hu = A letöltéshez több szabad tárhelyre van szükség. Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat.
+ de = Zum Herunterladen benötigen Sie mehr Platz. Bitte löschen Sie unnötige Daten.
+ fi = Tarvitset lisää tilaa ladataksesi. Poista tarpeeton data.
+ cs = Ke stažení potřebujete více volného místa. Odstraňte prosím nepotřebná data.
+ it = Per scaricare, hai bisogno di più spazio. Sei pregato di eliminare i dati non necessari.
+ nb = Du må frigjøre mer lagringsplass for å laste ned. Slett unødvendig data.
+ zh-Hant = 為了下載,您需要更多的空間。請刪除不必要的數據。
+ zh-Hans = 为了下载,您需要更多的空间。请删除不必要的数据。
+ th = ในการดาวน์โหลด คุณต้องมีพื้นที่มากขึ้น กรุณาลบเนื้อหาที่ไม่จำเป็นออกไป
+ ja = ダウンロードするには空き容量がさらに必要です。不必要なデータを削除してください。
+ ro = Aveți nevoie de mai mult spațiu ca să descărcați. Vă rugăm să ștergeți toate informațiile inutile.
+ ar = للتنزيل، فأنت تحتاج إلى توفير مساحة أكبر. من فضلك، احذف البيانات غير الضرورية.
+ sk = Ak chcete pokračovať v sťahovaní, musíte uvoľniť viac miesta na ukladacom priestore. Prosím, odstráňte prebytočné dáta.
+ es = Necesitas más espacio para descargar. Por favor, elimina los datos innecesarios.
+ pl = Aby pobrać, potrzebujesz więcej miejsca. Usuń niepotrzebne dane.
+ nl = Om te kunnen downloaden, heb je meer ruimte nodig. Verwijder overbodige gegevens.
+ pt = Para descarregar, é necessário mais espaço. Por favor, elimine os dados desnecessários.
+
[editor_sharing_title]
en = I improved the MAPS.ME maps
ru = Я улучшил карты MAPS.ME
@@ -16256,13 +16286,13 @@
uk = Редагуйте будівлі висотою максимум 25 поверхів
vi = Sửa tòa nhà có tối đa 25 tầng
hu = Legfeljebb 25 emeletes épület szerkesztése
- de = Bearbeiten Sie die Gebäude mit maximal 25% Etagen
+ de = Bearbeiten Sie die Gebäude mit maximal 25 Etagen
fi = Muokkaa kerroksia, enintään 25 kerrosta
cs = Opravte počet poschodí, max. 25
it = Modificare l'edificio con un massimo di 25 piani
nb = Rediger bygningen med maks. 25 etasjer
zh-Hans = 编辑最多 25 层的建筑
- th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า 25%
+ th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า 25
ja = 最高25階までのビルを編集
ro = Editare clădire cu maximum 25 de etaje
ar = تحرير المبنى بحد أقصى 25 طابقًا
@@ -16982,6 +17012,36 @@
pl = Użytkownicy MAPS.ME dokonali 50 000 zmian w mapach. Wspólnie tworzymy najbardziej szczegółowe mapy na świecie. Przyłącz się do nas!
nl = MAPS.ME-gebruikers hebben 50.000 kaartwijzigingen doorgevoerd. Samen maken we de meest gedetailleerde kaarten ter wereld. Doe met ons mee!
+ [whatsnew_update_editor_message_update]
+ comment = Additional text in whats new
+ en = Update all maps to use Map Editor.
+ ru = Обновите все карты, чтобы использовать редактор.
+ fr = Pour utiliser l'Éditeur de Cartes, veuillez mettre à jour toutes les cartes.
+ da = For at bruge kortredigering, bedes du opdatere alle kort.
+ id = Untuk menggunakan editor peta, silakan perbarui semua peta.
+ ko = 지도 편집기를 사용하려면, 모든 지도를 업데이트하십시오.
+ sv = Uppdatera alla kartor för att använda kartredigeraren.
+ tr = Harita Editörü'nü kullanmak için lütfen tüm haritaları güncelleyin.
+ uk = Для використання редактору карт, будь ласка, оновіть всі карти.
+ vi = Để sử dụng Ứng dụng Điều chỉnh Bản đồ, xin vui lòng cập nhật tất cả các bản đồ.
+ hu = A térképszerkesztő használatához, kérjük, frissítsd az összes térképet.
+ de = Um den Karten-Editor zu nutzen, aktualisieren Sie bitte alle Karten.
+ fi = Päivitä kaikki kartat käyttääksesi Karttamuokkainta.
+ cs = Chcete-li používat editor map, pak prosím aktualizujte všechny mapy.
+ it = Per utilizzare l'editor delle mappe, aggiorna tutte le mappe.
+ nb = For å bruke kartredigerings-funksjonen, vennligst oppdater alle kartene.
+ zh-Hant = 如要使用地圖編輯器,請更新所有地圖。
+ zh-Hans = 如要使用地图编辑器,请更新所有地图
+ th = ในการใช้เครื่องมือการแก้ไขแผนที่ โปรดอัปเดตแผนที่ทั้งหมด
+ ja = マップエディタを利用するには、全てのアップをアップデートしてください。
+ ro = Pentru a utiliza funcția editor hartă, vă rugăm să actualizați toate hărțile.
+ ar = لاستخدام مُحَرّر الخريطة، يرجى تحديث جميع الخرائط.
+ sk = Ak chcete použiť editor máp, prosím, aktualizujte všetky mapy.
+ es = Para usar el editor de mapas, actualiza todos los mapas.
+ pl = Aby korzystać z edytora map, zaktualizuj wszystkie mapy.
+ nl = Om de kaartaanpasser te kunnen gebruiken, moet je alle kaarten actualiseren.
+ pt = Atualize todos os mapas para utilizar o Editor de Mapa.
+
[location_services_disabled_header]
en = Location services are disabled
ru = Определение местоположения отключено
@@ -17012,6 +17072,36 @@
pt = A identificação do local está desativada
he = זיהוי המיקום אינו מופעל
+ [location_services_disabled_message]
+ en = Enable access to geolocation in the device settings
+ ru = Разрешите доступ к геопозиции в настройках устройства.
+ fr = Permettre l'accès à la géolocalisation dans les paramètres de l'appareil
+ da = Slå adgang til geoposition til i enhedens indstillinger
+ id = Izinkan akses ke geolokasi pada pengaturan perangkat
+ ko = 장치 설정에서 위치 정보에 액세스할 수 있음
+ sv = Aktivera tillgång till geografisk plats i enhetens inställningar
+ tr = Cihaz ayarlarında konum belirlemeye erişimi etkinleştirin
+ uk = Увімкніть доступ до геолокації в налаштуваннях цього пристрою
+ vi = Bật truy cập định vị địa lý trong thiết lập thiết bị
+ hu = Kapcsolja be a földrajzi helymeghatározást a készülék beállításaiban
+ de = Aktivieren Sie den Zugang zur Positionsbestimmung in den Geräteeinstellungen
+ fi = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat
+ cs = Povolte přístup ke geolokaci v nastavení přístroje
+ it = Abilita l'accesso alla geolocalizzazione dalle impostazioni del dispositivo
+ nb = Tillat bruk av av geografisk lokalisering i enhetens innstillinger
+ zh-Hant = 啟用設備設置中的地理位置定位
+ zh-Hans = 启用设备设置中的地理位置定位
+ th = เปิดใช้งานการเข้าถึงตำแหน่งภูมิศาสตร์ในการตั้งค่าอุปกรณ์
+ ja = デバイスの設定で位置情報へのアクセスを有効にしてください
+ ro = Activaţi accesul la geolocalizare din setările dispozitivului
+ ar = قم بتفعيل الوصول إلى الموقع الجغرافي في إعدادات الجهاز
+ sk = Povoliť prístup ku geolokalizácii v nastaveniach prístroja
+ es = Activa el acceso a la geolocalización en los ajustes del dispositivo
+ pl = Włącz dostęp do geolokalizacji w ustawieniach urządzenia
+ nl = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat
+ pt = Permitir o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo
+ he = אפשרו גישה לגאולוקיישן בהגדרות המכשיר
+
[location_services_disabled_1]
tags = ios
en = 1. Open Settings
@@ -18016,4 +18106,4 @@
sk = Miesto neexistuje
es = El lugar no existe
pl = Takie miejsce nie istnieje
- nl = Locatie bestaat niet
+ nl = Locatie bestaat niet \ No newline at end of file