Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorvng <viktor.govako@gmail.com>2013-03-14 20:12:41 +0400
committerAlex Zolotarev <alex@maps.me>2015-09-23 01:52:14 +0300
commit5b94390e0192362742576f9dddf43d1c4a387aa6 (patch)
treeab8aecaafcb4e24a5753c9f926535cb0d951be6e /strings.txt
parente487dde26ac2ed0aca594ebe44bbe505de8b06b5 (diff)
[android] Fix "mandatory resources" string.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r--strings.txt23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt
index 839497792d..10f7dca813 100644
--- a/strings.txt
+++ b/strings.txt
@@ -766,17 +766,18 @@
cs = Prosím uvolni nejprve %1$@ v tvém zařízení, abys mohl/a stáhnout %2$@
nl = Maak %1$@ aan ruimte vrij op uw apparaat om %2$@ te downloaden
[download_resources]
- en = Program needs to download \n%.1f%@ of mandatory resources.
+ en = Before you start let us download general world map into your device.\nIt needs %.1f%@ of data.
comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
- de = Programm muss\n%.1f%@ zwingend benötigte Daten herunterladen.
- es = El programa necesita descaragar\n%.1f%@ de recursos necesarios.
- fr = Merci de télécharger\n%.1f%@ de ressources nécessaires pour la mise en marche du programme.
- ja = アプリは\n%.1f%@分の必須リソースをダウンロードする必要があります
- ko = 프로그램은 필수 자원의\n%.1f%@ 를 다운로드해야합니다.
- ru = Для запуска программы нужно загрузить\n%.1f%@ необходимых ресурсов.
- uk = Для запуску програми потрібно завантажити\n%.1f%@ необхідних ресурсів.
- cs = Program potřebuje stáhnout ještě\n%.1f%@ nezbytných dat.
- nl = Programma moet\n%.1f%@ downloaden.
+ de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs wird %.1f%@ Speicherplatz benötigt.
+ es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general. \nSe requieren %.1f%@ de datos.
+ fr = Avant que vous ne commenciez, laissez-nous télécharger la carte générale du monde sur votre appareil.\nCela prend %.1f%@ de données.
+ ja = 開始前に一般的な世界地図をデバイスにダウンロードさせてください。これには%.1f%@の空き容量が必要です。
+ ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다. \n%.1f%@ 데이터가 필요합니다.
+ ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство. \nЭто потребует %.1f%@ данных.
+ uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити карту світу на ваш пристрій. \nВона потребує %.1f%@ даних.
+ cs = Předtím, než začnete, nám dovolte do vašeho zařízení stáhnout obecnou mapu světa. \nPotřebuje %.1f%@ dat.
+ nl = Voor u van start gaat downloaden we een wereldkaart naar uw apparaat.\nDe kaart neemt %.1f%@ in beslag.
+ it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %.1f%@.
[getting_position]
en = Getting current position
de = Ermittle momentane Position
@@ -1584,7 +1585,7 @@
fr = Bonjour,\n\nVous trouverez mes favoris des cartes hors-ligne MapsWithMe dans le fichier "%@.kmz:" ci-joint. Veuillez l'ouvrir si vous avez déjà installé MapsWithMe Pro. Sinon, téléchargez d'abord l'application pour appareil iOS ou Android depuis le lien http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nAmusez-vous bien avec MapsWithMe!
ja = もしもし\n\nMapsWithMeオフライン地図で作成した私のブックマークを、添付ファイル"%@.kmz"でお送りします。MapsWithMe Proを既にインストールされている場合は、ファイルを開いてみてください。インストールがまだの場合は、まずはこちらのリンク http://www.mapswithme.com/get?kmz から、お使いのiOSまたはAndroid端末用のアプリをダウンロードしてください。\n\nMapsWithMeで楽しい時間をお過ごしください!
ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 MapsWithMe 오프라인 지도로부터의 제 즐겨찾기가 있습니다. MapsWithMe 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://www.mapswithme.com/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nMapsWithMe와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다!
- ru = Здравствуйте!\n\nМои закладки из офлайн карт MapsWithMe находятся в прикрепленном файле"%@.kmz". Если у вас уже установлено приложение MapsWithMe Pro, то вам просто нужно открыть этот файл. Если нет, то для их просмотра вам нужно предварительно скачать  MapsWithMe Pro на свое iOS или Android устройство, пройдя по этой ссылке: http://www.mapswithme.com/get?kmz\n\nСпасибо!
+ ru = Здравствуйте!\n\nМои закладки из офлайн карт MapsWithMe находятся в прикрепленном файле "%@.kmz". Если у вас уже установлено приложение MapsWithMe Pro, то вам просто нужно открыть этот файл. Если нет, то для их просмотра вам нужно предварительно скачать  MapsWithMe Pro на свое iOS или Android устройство, пройдя по этой ссылке: http://www.mapswithme.com/get?kmz\n\nСпасибо!
cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace MapsWithMe v přiloženém "%@.kmz" souboru. Pokud máš již aplikaci MapsWithMe Pro nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro tvé iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nSkvěle se bav s MapsWithMe!
nl = Hallo,\n\nHier zijn mijn bladwijzers uit de MapsWithMe offline kaarten, in het bijgevoegde "%@.kmz"-bestand. Open het bestand als u MapsWithMe Pro al heeft geïnstalleerd. Zo niet, download dan eerst de app voor uw iOS- of Android-toestel via de link http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nVeel plezier met MapsWithMe!
it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di MapsWithMe, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app MapsWithMe Pro è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://www.mapswithme.com/get?kmz.\n\nBuon divertimento con MapsWithMe!