diff options
author | Timofey <t.danshin@corp.mail.ru> | 2016-06-20 16:30:31 +0300 |
---|---|---|
committer | Vladimir Byko-Ianko <v.bykoianko@corp.mail.ru> | 2016-06-24 16:01:46 +0300 |
commit | a7b44c812f4d1aaefe79691688e3276b1eee0ca8 (patch) | |
tree | 2b531e341760611f5191ae2bc18fa5da9f4fc560 /strings.txt | |
parent | 46d85ec71d6e1c71c91c36a1f7c491c096f04c43 (diff) |
Added the missing strings.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r-- | strings.txt | 583 |
1 files changed, 508 insertions, 75 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt index fbb64d4825..d4bf6fed9e 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -1477,7 +1477,7 @@ nb = Laster ned %d%% – trykk for å avbryte pl = Pobieranie %d%%. Naciśnij, aby anulować. pt = A descarregar %d%%, toque para cancelar - ro = Se descarcă %d%% . Atingeți pentru a anula. + ro = Se descarcă %d%%. Atingeți pentru a anula. es = Descargando %d%%, presionar para cancelar sv = Laddar ner %d%%, tryck för att avbryta th = กำลังดาวน์โหลด %d%%, แตะเพื่อยกเลิก @@ -1612,7 +1612,7 @@ [unsupported_phone] en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported. ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается. - ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع . لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية. + ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع. لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية. cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, vaše zařízení není podporováno. da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet. nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund. @@ -12907,6 +12907,36 @@ zh-Hant = 自動下載 sk = Automaticky stiahnuť + [disable_autodownload] + tags = ios, android + en = Disable autodownload + ru = Запретить автозагрузку + ar = تعطيل التنزيل التلقائي + cs = Zakázat automatické stahování + da = Deaktiver automatisk download + nl = Automatisch downloaden uitschakelen + fi = Poista käytöstä automaattinen lataus + fr = Désactiver téléchargement automatique + de = Automatischen Download deaktivieren + hu = Automatikus letöltés tiltása + id = Nonaktifkan unduh otomatis + it = Disattiva download automatico + ja = 自動ダウンロードを無効にする + ko = 자동 다운로드 해제 + nb = Deaktiver automatisk nedlasting + pl = Wyłącz automatyczne pobieranie + pt = Desativar o download automático + ro = Dezactivare descărcare automată + es = Inhabilitar descarga automática + sv = Avaktivera automatisk nedladdning + th = หยุดการดาวน์โหลดแบบอัตโนมัติ + tr = Otomatik indirmeyi devre dışı bırak + uk = Заборонити автозавантаження + vi = Tắt chế độ tự động tải xuống + zh-Hans = 禁用自动下载 + zh-Hant = 停用自動下載 + sk = Zrušiť automatické preberanie + [closed_now] comment = Place Page opening hours text tags = ios, android @@ -14886,33 +14916,33 @@ [editor_profile_changes] tags = ios, android - en = Changes: - ru = Правки: - ar = التغيرات: - cs = Změny: - da = Ændringer: - nl = Wijzigingen: - fi = Muutokset: - fr = Modifications : - de = Änderungen: - hu = Változások: - id = Perubahan: - it = Modifiche: - ja = 変更回数: - ko = 변경 사항: - nb = Endringer: - pl = Zmiany: - pt = Alterações: - ro = Modificări: - es = Cambios: - sv = Ändringar: - th = การเปลี่ยนแปลง: - tr = Değişiklikler: - uk = Правки: - vi = Những thay đổi: - zh-Hans = 更改数目: - zh-Hant = 更改: - sk = Zmeny: + en = Verified Changes + ru = Учтённые правки + ar = التغييرات التي تم التحقق منها + cs = Oveřené změny + da = Bekræftede ændringer + nl = Gecontroleerde wijzigingen + fi = Vahvistetut karttamuutokset + fr = Modifications vérifiées + de = Bestätigte Änderungen der Karte + hu = Jóváhagyott változtatások + id = Perubahan Terverifikasi + it = Modifiche approvate + ja = 確認された変更 + ko = 변경사항 승인 + nb = Bekreftede endringer + pl = Zmiany zweryfikowane + pt = Alterações verificadas + ro = Modificări confirmate + es = Cambios verificados + sv = Verifierade ändringar + th = การเปลี่ยนแปลงที่อนุมัติแล้ว + tr = Doğrulanan Değişiklikler + uk = Виправлення, що ураховані + vi = Các thay đổi đã được xác thực + zh-Hans = 已验证的更改 + zh-Hant = 已驗證的變更 + sk = Overené zmeny [editor_profile_unsent_changes] tags = ios, android @@ -17601,34 +17631,34 @@ zh-Hant = 全天候 sk = 24 / 7 - [placepage_place_rating] - en = Rating: - ru = Рейтинг: - ar = التصنيف: - cs = Hodnocení: - da = Bedømmelse: - nl = Cijfer: - fi = Luokitus - fr = Notation - de = Rating: - hu = Kategória - id = Nilai: - it = Valutazione: - ja = 評価: - ko = 평가: - nb = Rangering: - pl = Ocena: - pt = Classificação - ro = Evaluare: - es = Valoración: - sv = Betyg: - th = เรทติ้ง - tr = Derecelendirme: - uk = Рейтинг: - vi = Xếp hạng: - zh-Hans = 评价 - zh-Hant = 評價: - sk = Hodnotenie: + [place_page_booking_rating] + en = Rating: %d + ru = Рейтинг: %d + ar = التصنيف: %d + cs = Hodnocení: %d + da = Bedømmelse: %d + nl = Cijfer: %d + fi = Luokitus: %d + fr = Notation: %d + de = Rating: %d + hu = Kategória: %d + id = Nilai: %d + it = Valutazione: %d + ja = 評価:%d + ko = 평가: %d + nb = Rangering: %d + pl = Ocena: %d + pt = Classificação: %d + ro = Evaluare: %d + es = Valoración: %d + sv = Betyg: %d + th = เรทติ้ง: %d + tr = Derecelendirme: %d + uk = Рейтинг: %d + vi = Xếp hạng: %d + zh-Hans = 评价: %d + zh-Hant = 評分: %d + sk = Hodnotenie: %d [place_page_starting_from] en = from %s @@ -17656,7 +17686,7 @@ uk = від %s vi = từ %s zh-Hans = 从 %s - zh-Hant = 從 %s + zh-Hant = 從%s sk = od %s [meter] @@ -18181,35 +18211,438 @@ zh-Hant = 位置不存在 sk = Miesto neexistuje - [place_page_booking_rating] - en = Rating: %s - ru = Рейтинг: %s - - [editor_rating_verified_changes] - en = Verified changes - [text_more_button] - en = … more - ru = … ещё + en = …more + ru = …ещё + ar = …المزيد + cs = …dále + da = …mere + nl = …meer + fi = …Näytä + fr = …Afficher la suite + de = …Mehr + hu = …tovább + id = …selebihnya + it = …continua + ja = …続き + ko = …기타 + nb = …mer + pl = …więcej + pt = …mais + ro = …mai multe + es = …más + sv = …mer + th = …เพิ่มเติม + tr = …daha fazla + uk = …більше + vi = …thêm + zh-Hans = …更多 + zh-Hant = …更多 + sk = …viac [error_enter_correct_phone] - en = Enter a valid phone number - ru = Введите корректный номер телефона + en = Enter a phone number without letters + ru = Введите номер телефона без букв + ar = أدحل رقم الهاتف دون أحرف + cs = Zadat telefonní číslo bez písmen + da = Indtast telefonnummer uden bogstaver + nl = Voer een telefoonnummer in zonder letters + fi = Syötä puhelinnumero ilman kirjaimia + fr = Saisir un numéro de téléphone sans lettres + de = Geben Sie die Telefonnummer ohne Buchstaben ein + hu = Adj meg egy telefonszámot betűk nélkül + id = Masukkan nomor telepon tanpa huruf + it = Inserisci un numero di telefono senza lettere + ja = 文字なしで電話番号を入力してください + ko = 문자없이 전화 번호 입력 + nb = Oppgi telefonnummer uten bokstaver + pl = Wpisz numer telefonu bez liter + pt = Preencha com o número de telefone sem letras + ro = Introduceți numărul de telefon fără litere + es = Introduce el número de teléfono sin letras + sv = Ange telefonnummer utan bokstäver + th = กรอกหมายเลขโทรศัพท์โดยไม่ใช้ตัวอักษร + tr = Telefon numarasını harf olmadan girin + uk = Введіть номер телефону без літер + vi = Nhập số điện thoại không có chữ cái + zh-Hans = 输入无字母的电话号码 + zh-Hant = 輸入無字母的電話號碼 + sk = Zadajte telefónne číslo bez písmen [error_enter_correct_web] en = Enter a valid web address - ru = Введите корректный веб-сайт + ru = Введите корректный веб-адрес + ar = أدخل عنوان ويب صالح + cs = Zadat platnou webovou adresu + da = Indtast en gyldig webadresse + nl = Voer een geldig webadres in + fi = Syötä kelvollinen verkko-osoite + fr = Saisir une adresse Internet valide + de = Geben Sie eine gültige Internetadresse ein + hu = Adj meg egy érvényes weboldalcímet + id = Masukkan alamat web valid + it = Inserisci un indirizzo web valido + ja = 有効なウェブアドレスを入力してください + ko = 유효한 웹 주소 입력 + nb = Oppgi en gyldig nettadresse + pl = Wpisz prawidłowy adres strony internetowej + pt = Preencha com um endereço válido na internet + ro = Introduceți o adresă web validă + es = Introduce una dirección web válida + sv = Ange en giltig webadress + th = กรอกที่อยู่เว็บที่ถูกต้อง + tr = Geçerli bir web adresi girin + uk = Введіть вірну адресу веб-сайту + vi = Nhập địa chỉ trang web hợp lệ + zh-Hans = 输入有效网址 + zh-Hant = 輸入有效網址 + sk = Zadajte platnú webovú adresu [error_enter_correct_email] en = Enter a valid email ru = Введите корректный email + ar = أدخل بريدا إلكترونيا صالحا + cs = Zadat platný email + da = Indtast en gyldig e-mailadresse + nl = Voer een geldig e-mailadres in + fi = Syötä kelvollinen sähköpostiosoite + fr = Saisir un e-mail valide + de = Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein + hu = Adj meg egy érvényes e-mail-címet + id = Masukkan surel valid + it = Inserisci un'email valida + ja = 有効なメールアドレスを入力してください + ko = 유효한 이메일 주소 입력 + nb = Oppgi en gyldig epostadresse + pl = Wpisz prawidłowy e-mail + pt = Preencha com um endereço válido de e-mail + ro = Introduceți o adresă de e-mail validă + es = Introduce un email válido + sv = Ange en giltig e-postadress + th = กรอกอีเมลที่ถูกต้อง + tr = Geçerli bir e-posta girin + uk = Введіть вірниу адресу електронної пошти + vi = Nhập email hợp lệ + zh-Hans = 输入有效电子邮箱 + zh-Hant = 輸入有效電子郵箱 + sk = Zadajte platný e-mail [error_enter_correct] en = Enter a valid value ru = Введите корректное значение - - [editor_rating_your_place] - en = Your place - - [editor_rating_changes_to_next_place] + ar = أدخل قيمة صالحة + cs = Zadat platnou hodnotu + da = Indtast en gyldig værdi + nl = Voer een geldige waarde in + fi = Syötä kelvollinen arvo + fr = Saisir une valeur correcte + de = Geben Sie einen gültigen Wert ein + hu = Adj meg egy érvényes értéket + id = Masukkan nilai valid + it = Inserisci un valore valido + ja = 有効な値を入力してください + ko = 유효한 값 입력 + nb = Oppgi en gyldig verdi + pl = Wpisz prawidłową wartość + pt = Preencha com um valor válido + ro = Introduceți o valoare validă + es = Introduce un valor válido + sv = Ange ett giltigt värde + th = กรอกค่าที่ถูกต้อง + tr = Geçerli bir değer girin + uk = Введіть вірне значення + vi = Nhập giá trị hợp lệ + zh-Hans = 输入有效值 + zh-Hant = 輸入有效值 + sk = Zadajte platnú hodnotu + + [tourism_apartment] + en = Apartments + ru = Апартаменты + ar = شُقَق + cs = Byty + da = Lejligheder + nl = Appartementen + fi = Loma-asunnot + fr = Appart'hôtel + de = Appartements + hu = Apartmanok + id = Apartemen + it = Residence + ja = アパート + ko = 아파트 + nb = Leiligheter + pl = Apartamenty + pt = Apartamentos + ro = Apartamente + es = Apartamentos + sv = Lägenheter + th = อพาร์ตเมนต์ + tr = Apart otel + uk = Апартаменти + vi = Căn hộ + zh-Hans = 公寓 + zh-Hant = 公寓 + sk = Apartmány + + [tourism_resort] + en = Resort + ru = Дом отдыха + ar = منتج + cs = Letovisko + da = Resort + nl = Complex + fi = Lomakohteet + fr = Complexe touristique + de = Resort + hu = Resort hotel + id = Sanggraloka + it = Resort + ja = リゾート + ko = 리조트 + nb = Ferieresort + pl = Dom wczasowy + pt = Resort + ro = Stațiuni + es = Resort + sv = Resorter + th = รีสอร์ต + tr = Tatil köyü + uk = Будинок відпочинку + vi = Khu nghỉ dưỡng + zh-Hans = 度假村 + zh-Hant = 度假酒店 + sk = Rezort + + [editor_profile_changes_for_next_place] en = Changes to the next place: %d + ru = Правок до следующего места: %d + ar = التغييرات في المكان التالي: %d + cs = Změny v dalším místě: %d + da = Ændringer for næste sted: %d + nl = Wijzigingen tot de volgende positie: %d + fi = Muutokset paikkaan: %d + fr = Modifications vers le prochain lieu: %d + de = Erforderliche Änderungen für den nächsten Platz: %d + hu = Változtatások a jobb helyért: %d + id = Perubahan terhadap tempat selanjutnya: %d + it = Modifiche per posizione successiva: %d + ja = 次の場所への変更:%d + ko = 다음 장소 변경: %d + nb = Endringer på neste sted: %d + pl = Zmiany w następnym miejscu: %d + pt = Alterações para o próximo lugar: %d + ro = Modificări necesare pentru următoarea poziţie: %d + es = Cambios para la próxima posición: %d + sv = Ändringar av nästa plats: %d + th = เปลี่ยนไปยังสถานที่ถัดไป: %d + tr = Sonraki yerdeki değişiklikler: %d + uk = Виправлень до наступного місця: %d + vi = Các thay đổi tới địa điểm tiếp theo: %d + zh-Hans = 升到下一级所需更改: %d + zh-Hant = 對下一個地點的變更:%d + sk = Zmeny pre ďalšie miesto: %d + + [editor_profile_rating_place] + en = Ranking position + ru = Место в рейтинге + ar = المركز في التصنيف + cs = Pořadí v hodnocení + da = Rangorden + nl = Positie in klassement + fi = Luokitussija + fr = Notation position + de = Platz im Rating + hu = Ranglista helyezés + id = Posisi peringkat + it = Posizione in classifica + ja = ランキングポジション + ko = 평가 순위 + nb = Rangeringsplassering + pl = Pozycja w rankingu + pt = Posição na classificação + ro = Poziţie în clasament + es = Posición en la clasificación + sv = Rankning + th = ลำดับของตำแหน่ง + tr = Sıralamadaki yeri + uk = Місце у рейтингу + vi = Vị trí thứ hạng + zh-Hans = 排名位置 + zh-Hant = 排名位置 + sk = Hodnotiaca pozícia + + [booking_dialog_not_connect_header] + en = To book the hotel, please enable your Internet connection + ru = Для бронирования отелей необходим доступ в интернет + ar = لحجز الفندق، يُرجى تمكين الاتصال بالإنترنت + cs = Chcete-li si rezervovat hotel, aktivujte připojení k internetu + da = For at booke hotellet, bedes du aktivere din internetforbindelse + nl = Maak verbinding met internet om het hotel te boeken + fi = Ota käyttöön internet-yhteytesi varataksesi hotellin + fr = Pour réserver l'hôtel, veuillez activer votre connexion Internet + de = Für die Hotelbuchung benötigen Sie eine Internetverbindung + hu = A szálloda lefoglalásához csatlakozzon az internethez + id = Untuk memesan hotel, aktifkan koneksi internet Anda + it = Per prenotare l'hotel, attivare la connessione Internet + ja = ホテルを予約するには、インターネット接続を有効にしてください + ko = 호텔을 예약하려면 인터넷에 연결하세요 + nb = Aktiver Internett-tilkoblingen din for å bestille hotellet + pl = Aby zarezerwować pokój w hotelu, włącz połączenia internetowe + pt = Para reservar o hotel, ative a sua ligação à Internet + ro = Pentru a face o rezervare la un hotel, activaţi conexiunea la Internet + es = Para reservar el hotel, habilita tu conexión a Internet + sv = Var vänlig aktivera din internetanslutning för att göra hotellbokningen + th = โปรดเชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ตเพื่อจองโรงแรมนี้ + tr = Bunlar, onaylanmış harita değişiklikleridir + uk = Для бронювання готелів потрібен доступ до інтернету + vi = Để đặt khách sạn, vui lòng bật kết nối Internet + zh-Hans = 要预订酒店,请启用互联网连接 + zh-Hant = 要預訂酒店,請啟用您的網際網路連線 + sk = Rezervácia hotela vyžaduje aktiváciu pripojenia k Internetu + + [whatsnew_booking_header] + en = Book a hotel from the app + ru = Бронируй отель из приложения + ar = حجز فندق من التطبيق + cs = Rezervujte si hotel přímo v aplikaci + da = Book et hotel fra appen + nl = Boek een hotel via de app + fi = Varaa hotelli sovelluksesta + fr = Réservez un hôtel depuis l'application + de = Buchung von Hotels über die App + hu = Szálloda foglalása az alkalmazásból + id = Pesan hotel dari aplikasi + it = Prenota un hotel tramite l'app + ja = アプリからホテルを予約する + ko = 앱에서 호텔 예약하기 + nb = Reserver hotellrom fra appen + pl = Zarezerwuj pokój w hotelu za pomocą aplikacji + pt = Reservar um hotel a partir da aplicação + ro = Rezervare hotel din aplicaţie + es = Reserva un hotel desde la aplicación + sv = Boka ett hotell från appen + th = จองโรงแรมจากแอพ + tr = Uygulama üzerinden otel rezervasyonu yapın + uk = Бронюй готель з додатку + vi = Đặt khách sạn từ ứng dụng + zh-Hans = 使用应用程序订房间 + zh-Hant = 從應用程式預訂酒店 + sk = Rezervujte si hotel z aplikácie + + [whatsnew_booking_message] + en = When you look for a hotel, the map will show the hotels’ price category and rating. + ru = При выборе отелей на карте будут отображаться ценовая категория и рейтинг заведения. + ar = عندما تبحث عن فندق، ستعرض لك الخريطة فئة أسعار وتصنيف الفندق. + cs = Aplikace vám k výsledkům vyhledávání hotelů ukáže jejich cenovou skupinu a hodnocení. + da = Når du leder efter et hotel, vil kortet vise hotellernes priskategori og vurdering. + nl = Als u een hotel zoekt, toont de kaart de prijscategorie en de beoordeling. + fi = Etsiessäsi hotellia kartta näyttää hotellien hintaluokan ja luokituksen. + fr = Lorsque vous recherchez un hôtel, la carte indiquera le prix, la catégorie et l'évaluation des hôtels disponibles. + de = Wenn Sie nach einem Hotel suchen, werden in der Karte die Preiskategorie und die Bewertung des Hotels angezeigt. + hu = Amikor szállodát keresel, az alkalmazás megjeleníti a hotel árkategóriáját és értékelését. + id = Saat Anda mencari hotel, peta akan menampilkan kategori harga dan nilai hotel. + it = Quando cerchi un hotel, la mappa li visualizza mostrando le categorie di prezzo e le recensioni. + ja = ホテルを探すと、地図にホテルの価格帯と評価が表示されます。 + ko = 호텔을 검색하면 가격대와 등급이 함께 표시됩니다. + nb = Når du leter etter hotell, vil kartet fortelle deg hotellenes priskategori og rangering. + pl = Podczas wyszukiwania hoteli mapa pokazuje cenę, kategorię i ocenę hotelu. + pt = Quando procurar um hotel, o mapa irá exibir a categoria de preço e a classificação do hotel. + ro = Dacă sunteţi în căutarea unui hotel, harta vă va arăta categoriile de preţuri practicate de hoteluri şi evaluarea lor. + es = Cuando busques un hotel, el mapa mostrará la categoría de precio y clasificación de los hoteles. + sv = När du letar efter ett hotell kommer kartan visa hotellets priskategori och bedömning. + th = หากคุณกำลังมองหาโรงแรมอยู่ แผนที่จะแสดงหมวดหมู่ราคา และเรตติ้งของโรงแรม + tr = Bir otel aradığınızda, harita otellerin fiyat kategorisini ve puanlarını gösterir. + uk = Під час вибору готелів на карті буде відображено цінову категорію та рейтинг закладу. + vi = Khi tìm khách sạn, bản đồ sẽ hiển thị đánh giá và giá của các khách sạn. + zh-Hans = 当您查找酒店时,地图能够显示酒店价格类别和评价。 + zh-Hant = 當您尋找酒店時,此地圖可以顯示該酒店的價格類型與評比。 + sk = Keď hľadáte hotel, na mape sa zobrazia cenové kategórie a hodnotenia hotelov. + + [button_try] + en = Try it + ru = Попробовать + ar = جربه + cs = Vyzkoušet + da = Prøv det + nl = Proberen + fi = Kokeile sitä + fr = Essayer + de = Probieren Sie es aus + hu = Próbáld ki + id = Cobalah + it = Provalo + ja = 試してみる + ko = 시도해보세요 + nb = Prøv det + pl = Wypróbuj + pt = Experimente + ro = Încercaţi-o + es = Pruébalo + sv = Prova det + th = ลองดู + tr = Deneyin + uk = Спробувати + vi = Hãy thử xem + zh-Hans = 试一试 + zh-Hant = 試用 + sk = Vyskúšajte to + + [whatsnew_cycle_navigation_header] + en = Bike navigation (beta version) + ru = Велонавигация (бета-версия) + ar = التوجيه الملاحي مع الدراجات (إصدار تجريبي) + cs = Navigace pro kola (beta verze) + da = Cykelnavigation (beta-version) + nl = Fietsnavigatie (bèta-versie) + fi = Polkupyöränavigointi (betaversio) + fr = Navigation à vélo (version bêta) + de = Fahrradnavigation (Betaversion) + hu = Kerékpáros navigáció (béta verzió) + id = Navigasi bersepeda (versi beta) + it = Navigazione in bici (versione beta) + ja = バイクナビゲーション(ベータ版) + ko = 자전거 네비게이션 (베타 버전) + nb = Sykkelnavigering (betaversjon) + pl = Nawigacja rowerowa (wersja beta) + pt = Navegação para bicicleta (versão beta) + ro = Navigaţie pentru biciclete (versiune beta) + es = Navegación en bici (versión beta) + sv = Cykelnavigering (betaversion) + th = การนำทางจักรยาน (beta-version) + tr = Bisiklet navigasyonu (beta sürüm) + uk = Велонавігація (бета-версія) + vi = Định vị xe đạp (phiên bản beta) + zh-Hans = 自行车导航 (beta 版) + zh-Hant = 自行車導航(beta 版) + sk = Navigácia pre cyklistov (beta verzia) + + [whatsnew_cycle_navigation_message] + en = We are testing bike navigation for the new season. Try your favorite bike route with MAPS.ME, and share your opinion with us. + ru = К открытию сезона мы тестируем велонавигацию. Прокатитесь по своему любимому вело маршруту с MAPS.ME и поделитесь с нами впечатлениями. + ar = نختبر الآن التوجيه الملاحي مع الدراجات للموسم الجديد. جرب طريق الدراجات المفضل لديك باستخدام MAPS.ME، واطلعنا على رأيك. + cs = Tuto sezónu testujeme novou navigaci pro kola. Projeďte si svou oblíbenou trasu s MAPS.ME a podělte se s námi o svůj názor. + da = Vi tester cykelnavigation til den nye sæson. Prøv din favoritcykelrute med MAPS.ME, og del dine kommentarer med os. + nl = We testen de fietsnavigatie voor het nieuwe seizoen. Probeer uw favoriete fietsroute met MAPS.ME en deel uw ervaringen met ons. + fi = Testaamme polkupyöränavigointia uudelle kaudelle. Kokeile suosikkipyöräilyreittiäsi MAPS.ME-sovelluksella ja jaa mielipiteesi kanssamme. + fr = Nous testons la navigation à vélo pour la nouvelle saison. Essayez votre parcours préféré à vélo avec MAPS.ME, et n'hésitez pas à nous partager vos impressions. + de = Wir testen die Fahrradnavigation für die neue Saison. Testen Sie Ihre Lieblings-Fahrradroute mit MAPS.ME und teilen Sie Ihre Meinung mit uns. + hu = Most teszteljük a kerékpáros navigációt a következő évszakra. Próbáld ki kedvenc kerékpáros útvonalad a MAPS.ME-vel és oszd meg velünk véleményedet. + id = Kami sedang menguji navigasi bersepeda untuk musim baru. Coba rute bersepeda favorit Anda dengan MAPS.ME dan sampaikan pendapat Anda. + it = Stiamo collaudando la navigazione in bici per la nuova stagione. Prova il tuo itinerario ciclistico preferito con MAPS.ME e condividi con noi le tue opinioni. + ja = 新シーズンに向けてバイクナビゲーションをテスト中です。MAPS.MEで、お気に入りのサイクリングルートを試してみませんか。ご感想をお待ちしています。 + ko = 저희는 새로운 시즌을 맞이하여 자전거 네비게이션을 테스트하고 있습니다. MAPS.ME에서 귀하가 자주 이용하는 자전거 경로를 사용해 보고, 사용 소감을 알려주세요. + nb = Vi tester sykkelnavigering for den nye sesongen. Prøv din favorittrute med MAPS.ME, og del din vurdering med oss. + pl = Testujemy nawigację rowerową na nowy sezon. Wypróbuj swoją ulubioną trasę z MAPS.ME i napisz nam, co myślisz o naszej nawigacji. + pt = Estamos a testar a navegação para bicicleta para a nova temporada. Experimente o seu trilho preferido em bicicleta com a MAPS.ME e partilhe a sua opinião connosco. + ro = În prezent testăm navigaţia pentru biciclete pentru noul sezon. Încercaţi traseul dvs. favorit cu MAPS.ME şi împărtăşiţi-ne opinia dvs. + es = Estamos probando la navegación en bici para la nueva temporada. Prueba tu ruta favorita en bicicleta con MAPS.ME y comparte tu opinión con nosotros. + sv = Vi testar cykelnavigeringen för den nya säsongen. Testa din favoritcykelrutt med MAPS.ME och berätta för oss vad du tycker. + th = เรากำลังทดสอบการนำทางจักรยานในฤดูกาลใหม่ ลองเส้นทางการขี่จักรยานด้วย MAPS.ME และแชร์ความคิดเห็นของคุณมาให้เรา + tr = Yeni sezon için bisiklet navigasyonu özelliğini test ediyoruz. En sık kullandığınız bisiklet rotasını MAPS.ME ile deneyin ve görüşlerinizi bizimle paylaşın. + uk = До відкриття сезону ми тестуємо велонавігацію. Проїдьтесь за своїм улюбленим маршрутом з MAPS.ME та поділіться враженнями з нами. + vi = Chúng tôi đang thử nghiệm định vị xe đạp cho mùa mới. Hãy thử tuyến đường xe đạp ưa thích của bạn với MAPS.ME, và chia sẻ ý kiến của bạn với chúng tôi. + zh-Hans = 正在测试自行车导航。试一下使用 MAPS.ME 寻找您最喜爱的自行车路线并与我们分享您的意见。 + zh-Hant = 我們正在為新的一季測試自行車導航功能。請使用 MAPS.ME 嘗試您最喜愛的自行車路徑,並將您的意見與我們分享。 + sk = Testujeme navigáciu pre cyklistov na novú sezónu. Vyskúšajte svoju obľúbenú cyklotrasu s aplikáciou MAPS.ME a podeľte sa s nami o svoj názor. + |