Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTimofey <t.danshin@corp.mail.ru>2016-06-20 16:30:31 +0300
committerVladimir Byko-Ianko <v.bykoianko@corp.mail.ru>2016-06-24 16:01:46 +0300
commita7b44c812f4d1aaefe79691688e3276b1eee0ca8 (patch)
tree2b531e341760611f5191ae2bc18fa5da9f4fc560 /strings.txt
parent46d85ec71d6e1c71c91c36a1f7c491c096f04c43 (diff)
Added the missing strings.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r--strings.txt583
1 files changed, 508 insertions, 75 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt
index fbb64d4825..d4bf6fed9e 100644
--- a/strings.txt
+++ b/strings.txt
@@ -1477,7 +1477,7 @@
nb = Laster ned %d%% – trykk for å avbryte
pl = Pobieranie %d%%. Naciśnij, aby anulować.
pt = A descarregar %d%%, toque para cancelar
- ro = Se descarcă %d%% . Atingeți pentru a anula.
+ ro = Se descarcă %d%%. Atingeți pentru a anula.
es = Descargando %d%%, presionar para cancelar
sv = Laddar ner %d%%, tryck för att avbryta
th = กำลังดาวน์โหลด %d%%, แตะเพื่อยกเลิก
@@ -1612,7 +1612,7 @@
[unsupported_phone]
en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported.
ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается.
- ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع . لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
+ ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع. لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, vaše zařízení není podporováno.
da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet.
nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund.
@@ -12907,6 +12907,36 @@
zh-Hant = 自動下載
sk = Automaticky stiahnuť
+ [disable_autodownload]
+ tags = ios, android
+ en = Disable autodownload
+ ru = Запретить автозагрузку
+ ar = تعطيل التنزيل التلقائي
+ cs = Zakázat automatické stahování
+ da = Deaktiver automatisk download
+ nl = Automatisch downloaden uitschakelen
+ fi = Poista käytöstä automaattinen lataus
+ fr = Désactiver téléchargement automatique
+ de = Automatischen Download deaktivieren
+ hu = Automatikus letöltés tiltása
+ id = Nonaktifkan unduh otomatis
+ it = Disattiva download automatico
+ ja = 自動ダウンロードを無効にする
+ ko = 자동 다운로드 해제
+ nb = Deaktiver automatisk nedlasting
+ pl = Wyłącz automatyczne pobieranie
+ pt = Desativar o download automático
+ ro = Dezactivare descărcare automată
+ es = Inhabilitar descarga automática
+ sv = Avaktivera automatisk nedladdning
+ th = หยุดการดาวน์โหลดแบบอัตโนมัติ
+ tr = Otomatik indirmeyi devre dışı bırak
+ uk = Заборонити автозавантаження
+ vi = Tắt chế độ tự động tải xuống
+ zh-Hans = 禁用自动下载
+ zh-Hant = 停用自動下載
+ sk = Zrušiť automatické preberanie
+
[closed_now]
comment = Place Page opening hours text
tags = ios, android
@@ -14886,33 +14916,33 @@
[editor_profile_changes]
tags = ios, android
- en = Changes:
- ru = Правки:
- ar = التغيرات:
- cs = Změny:
- da = Ændringer:
- nl = Wijzigingen:
- fi = Muutokset:
- fr = Modifications :
- de = Änderungen:
- hu = Változások:
- id = Perubahan:
- it = Modifiche:
- ja = 変更回数:
- ko = 변경 사항:
- nb = Endringer:
- pl = Zmiany:
- pt = Alterações:
- ro = Modificări:
- es = Cambios:
- sv = Ändringar:
- th = การเปลี่ยนแปลง:
- tr = Değişiklikler:
- uk = Правки:
- vi = Những thay đổi:
- zh-Hans = 更改数目:
- zh-Hant = 更改:
- sk = Zmeny:
+ en = Verified Changes
+ ru = Учтённые правки
+ ar = التغييرات التي تم التحقق منها
+ cs = Oveřené změny
+ da = Bekræftede ændringer
+ nl = Gecontroleerde wijzigingen
+ fi = Vahvistetut karttamuutokset
+ fr = Modifications vérifiées
+ de = Bestätigte Änderungen der Karte
+ hu = Jóváhagyott változtatások
+ id = Perubahan Terverifikasi
+ it = Modifiche approvate
+ ja = 確認された変更
+ ko = 변경사항 승인
+ nb = Bekreftede endringer
+ pl = Zmiany zweryfikowane
+ pt = Alterações verificadas
+ ro = Modificări confirmate
+ es = Cambios verificados
+ sv = Verifierade ändringar
+ th = การเปลี่ยนแปลงที่อนุมัติแล้ว
+ tr = Doğrulanan Değişiklikler
+ uk = Виправлення, що ураховані
+ vi = Các thay đổi đã được xác thực
+ zh-Hans = 已验证的更改
+ zh-Hant = 已驗證的變更
+ sk = Overené zmeny
[editor_profile_unsent_changes]
tags = ios, android
@@ -17601,34 +17631,34 @@
zh-Hant = 全天候
sk = 24 / 7
- [placepage_place_rating]
- en = Rating:
- ru = Рейтинг:
- ar = التصنيف:
- cs = Hodnocení:
- da = Bedømmelse:
- nl = Cijfer:
- fi = Luokitus
- fr = Notation
- de = Rating:
- hu = Kategória
- id = Nilai:
- it = Valutazione:
- ja = 評価:
- ko = 평가:
- nb = Rangering:
- pl = Ocena:
- pt = Classificação
- ro = Evaluare:
- es = Valoración:
- sv = Betyg:
- th = เรทติ้ง
- tr = Derecelendirme:
- uk = Рейтинг:
- vi = Xếp hạng:
- zh-Hans = 评价
- zh-Hant = 評價:
- sk = Hodnotenie:
+ [place_page_booking_rating]
+ en = Rating: %d
+ ru = Рейтинг: %d
+ ar = التصنيف: %d
+ cs = Hodnocení: %d
+ da = Bedømmelse: %d
+ nl = Cijfer: %d
+ fi = Luokitus: %d
+ fr = Notation: %d
+ de = Rating: %d
+ hu = Kategória: %d
+ id = Nilai: %d
+ it = Valutazione: %d
+ ja = 評価:%d
+ ko = 평가: %d
+ nb = Rangering: %d
+ pl = Ocena: %d
+ pt = Classificação: %d
+ ro = Evaluare: %d
+ es = Valoración: %d
+ sv = Betyg: %d
+ th = เรทติ้ง: %d
+ tr = Derecelendirme: %d
+ uk = Рейтинг: %d
+ vi = Xếp hạng: %d
+ zh-Hans = 评价: %d
+ zh-Hant = 評分: %d
+ sk = Hodnotenie: %d
[place_page_starting_from]
en = from %s
@@ -17656,7 +17686,7 @@
uk = від %s
vi = từ %s
zh-Hans = 从 %s
- zh-Hant = 從 %s
+ zh-Hant = 從%s
sk = od %s
[meter]
@@ -18181,35 +18211,438 @@
zh-Hant = 位置不存在
sk = Miesto neexistuje
- [place_page_booking_rating]
- en = Rating: %s
- ru = Рейтинг: %s
-
- [editor_rating_verified_changes]
- en = Verified changes
-
[text_more_button]
- en = … more
- ru = … ещё
+ en = …more
+ ru = …ещё
+ ar = …المزيد
+ cs = …dále
+ da = …mere
+ nl = …meer
+ fi = …Näytä
+ fr = …Afficher la suite
+ de = …Mehr
+ hu = …tovább
+ id = …selebihnya
+ it = …continua
+ ja = …続き
+ ko = …기타
+ nb = …mer
+ pl = …więcej
+ pt = …mais
+ ro = …mai multe
+ es = …más
+ sv = …mer
+ th = …เพิ่มเติม
+ tr = …daha fazla
+ uk = …більше
+ vi = …thêm
+ zh-Hans = …更多
+ zh-Hant = …更多
+ sk = …viac
[error_enter_correct_phone]
- en = Enter a valid phone number
- ru = Введите корректный номер телефона
+ en = Enter a phone number without letters
+ ru = Введите номер телефона без букв
+ ar = أدحل رقم الهاتف دون أحرف
+ cs = Zadat telefonní číslo bez písmen
+ da = Indtast telefonnummer uden bogstaver
+ nl = Voer een telefoonnummer in zonder letters
+ fi = Syötä puhelinnumero ilman kirjaimia
+ fr = Saisir un numéro de téléphone sans lettres
+ de = Geben Sie die Telefonnummer ohne Buchstaben ein
+ hu = Adj meg egy telefonszámot betűk nélkül
+ id = Masukkan nomor telepon tanpa huruf
+ it = Inserisci un numero di telefono senza lettere
+ ja = 文字なしで電話番号を入力してください
+ ko = 문자없이 전화 번호 입력
+ nb = Oppgi telefonnummer uten bokstaver
+ pl = Wpisz numer telefonu bez liter
+ pt = Preencha com o número de telefone sem letras
+ ro = Introduceți numărul de telefon fără litere
+ es = Introduce el número de teléfono sin letras
+ sv = Ange telefonnummer utan bokstäver
+ th = กรอกหมายเลขโทรศัพท์โดยไม่ใช้ตัวอักษร
+ tr = Telefon numarasını harf olmadan girin
+ uk = Введіть номер телефону без літер
+ vi = Nhập số điện thoại không có chữ cái
+ zh-Hans = 输入无字母的电话号码
+ zh-Hant = 輸入無字母的電話號碼
+ sk = Zadajte telefónne číslo bez písmen
[error_enter_correct_web]
en = Enter a valid web address
- ru = Введите корректный веб-сайт
+ ru = Введите корректный веб-адрес
+ ar = أدخل عنوان ويب صالح
+ cs = Zadat platnou webovou adresu
+ da = Indtast en gyldig webadresse
+ nl = Voer een geldig webadres in
+ fi = Syötä kelvollinen verkko-osoite
+ fr = Saisir une adresse Internet valide
+ de = Geben Sie eine gültige Internetadresse ein
+ hu = Adj meg egy érvényes weboldalcímet
+ id = Masukkan alamat web valid
+ it = Inserisci un indirizzo web valido
+ ja = 有効なウェブアドレスを入力してください
+ ko = 유효한 웹 주소 입력
+ nb = Oppgi en gyldig nettadresse
+ pl = Wpisz prawidłowy adres strony internetowej
+ pt = Preencha com um endereço válido na internet
+ ro = Introduceți o adresă web validă
+ es = Introduce una dirección web válida
+ sv = Ange en giltig webadress
+ th = กรอกที่อยู่เว็บที่ถูกต้อง
+ tr = Geçerli bir web adresi girin
+ uk = Введіть вірну адресу веб-сайту
+ vi = Nhập địa chỉ trang web hợp lệ
+ zh-Hans = 输入有效网址
+ zh-Hant = 輸入有效網址
+ sk = Zadajte platnú webovú adresu
[error_enter_correct_email]
en = Enter a valid email
ru = Введите корректный email
+ ar = أدخل بريدا إلكترونيا صالحا
+ cs = Zadat platný email
+ da = Indtast en gyldig e-mailadresse
+ nl = Voer een geldig e-mailadres in
+ fi = Syötä kelvollinen sähköpostiosoite
+ fr = Saisir un e-mail valide
+ de = Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
+ hu = Adj meg egy érvényes e-mail-címet
+ id = Masukkan surel valid
+ it = Inserisci un'email valida
+ ja = 有効なメールアドレスを入力してください
+ ko = 유효한 이메일 주소 입력
+ nb = Oppgi en gyldig epostadresse
+ pl = Wpisz prawidłowy e-mail
+ pt = Preencha com um endereço válido de e-mail
+ ro = Introduceți o adresă de e-mail validă
+ es = Introduce un email válido
+ sv = Ange en giltig e-postadress
+ th = กรอกอีเมลที่ถูกต้อง
+ tr = Geçerli bir e-posta girin
+ uk = Введіть вірниу адресу електронної пошти
+ vi = Nhập email hợp lệ
+ zh-Hans = 输入有效电子邮箱
+ zh-Hant = 輸入有效電子郵箱
+ sk = Zadajte platný e-mail
[error_enter_correct]
en = Enter a valid value
ru = Введите корректное значение
-
- [editor_rating_your_place]
- en = Your place
-
- [editor_rating_changes_to_next_place]
+ ar = أدخل قيمة صالحة
+ cs = Zadat platnou hodnotu
+ da = Indtast en gyldig værdi
+ nl = Voer een geldige waarde in
+ fi = Syötä kelvollinen arvo
+ fr = Saisir une valeur correcte
+ de = Geben Sie einen gültigen Wert ein
+ hu = Adj meg egy érvényes értéket
+ id = Masukkan nilai valid
+ it = Inserisci un valore valido
+ ja = 有効な値を入力してください
+ ko = 유효한 값 입력
+ nb = Oppgi en gyldig verdi
+ pl = Wpisz prawidłową wartość
+ pt = Preencha com um valor válido
+ ro = Introduceți o valoare validă
+ es = Introduce un valor válido
+ sv = Ange ett giltigt värde
+ th = กรอกค่าที่ถูกต้อง
+ tr = Geçerli bir değer girin
+ uk = Введіть вірне значення
+ vi = Nhập giá trị hợp lệ
+ zh-Hans = 输入有效值
+ zh-Hant = 輸入有效值
+ sk = Zadajte platnú hodnotu
+
+ [tourism_apartment]
+ en = Apartments
+ ru = Апартаменты
+ ar = شُقَق
+ cs = Byty
+ da = Lejligheder
+ nl = Appartementen
+ fi = Loma-asunnot
+ fr = Appart'hôtel
+ de = Appartements
+ hu = Apartmanok
+ id = Apartemen
+ it = Residence
+ ja = アパート
+ ko = 아파트
+ nb = Leiligheter
+ pl = Apartamenty
+ pt = Apartamentos
+ ro = Apartamente
+ es = Apartamentos
+ sv = Lägenheter
+ th = อพาร์ตเมนต์
+ tr = Apart otel
+ uk = Апартаменти
+ vi = Căn hộ
+ zh-Hans = 公寓
+ zh-Hant = 公寓
+ sk = Apartmány
+
+ [tourism_resort]
+ en = Resort
+ ru = Дом отдыха
+ ar = منتج
+ cs = Letovisko
+ da = Resort
+ nl = Complex
+ fi = Lomakohteet
+ fr = Complexe touristique
+ de = Resort
+ hu = Resort hotel
+ id = Sanggraloka
+ it = Resort
+ ja = リゾート
+ ko = 리조트
+ nb = Ferieresort
+ pl = Dom wczasowy
+ pt = Resort
+ ro = Stațiuni
+ es = Resort
+ sv = Resorter
+ th = รีสอร์ต
+ tr = Tatil köyü
+ uk = Будинок відпочинку
+ vi = Khu nghỉ dưỡng
+ zh-Hans = 度假村
+ zh-Hant = 度假酒店
+ sk = Rezort
+
+ [editor_profile_changes_for_next_place]
en = Changes to the next place: %d
+ ru = Правок до следующего места: %d
+ ar = التغييرات في المكان التالي: %d
+ cs = Změny v dalším místě: %d
+ da = Ændringer for næste sted: %d
+ nl = Wijzigingen tot de volgende positie: %d
+ fi = Muutokset paikkaan: %d
+ fr = Modifications vers le prochain lieu: %d
+ de = Erforderliche Änderungen für den nächsten Platz: %d
+ hu = Változtatások a jobb helyért: %d
+ id = Perubahan terhadap tempat selanjutnya: %d
+ it = Modifiche per posizione successiva: %d
+ ja = 次の場所への変更:%d
+ ko = 다음 장소 변경: %d
+ nb = Endringer på neste sted: %d
+ pl = Zmiany w następnym miejscu: %d
+ pt = Alterações para o próximo lugar: %d
+ ro = Modificări necesare pentru următoarea poziţie: %d
+ es = Cambios para la próxima posición: %d
+ sv = Ändringar av nästa plats: %d
+ th = เปลี่ยนไปยังสถานที่ถัดไป: %d
+ tr = Sonraki yerdeki değişiklikler: %d
+ uk = Виправлень до наступного місця: %d
+ vi = Các thay đổi tới địa điểm tiếp theo: %d
+ zh-Hans = 升到下一级所需更改: %d
+ zh-Hant = 對下一個地點的變更:%d
+ sk = Zmeny pre ďalšie miesto: %d
+
+ [editor_profile_rating_place]
+ en = Ranking position
+ ru = Место в рейтинге
+ ar = المركز في التصنيف
+ cs = Pořadí v hodnocení
+ da = Rangorden
+ nl = Positie in klassement
+ fi = Luokitussija
+ fr = Notation position
+ de = Platz im Rating
+ hu = Ranglista helyezés
+ id = Posisi peringkat
+ it = Posizione in classifica
+ ja = ランキングポジション
+ ko = 평가 순위
+ nb = Rangeringsplassering
+ pl = Pozycja w rankingu
+ pt = Posição na classificação
+ ro = Poziţie în clasament
+ es = Posición en la clasificación
+ sv = Rankning
+ th = ลำดับของตำแหน่ง
+ tr = Sıralamadaki yeri
+ uk = Місце у рейтингу
+ vi = Vị trí thứ hạng
+ zh-Hans = 排名位置
+ zh-Hant = 排名位置
+ sk = Hodnotiaca pozícia
+
+ [booking_dialog_not_connect_header]
+ en = To book the hotel, please enable your Internet connection
+ ru = Для бронирования отелей необходим доступ в интернет
+ ar = لحجز الفندق، يُرجى تمكين الاتصال بالإنترنت
+ cs = Chcete-li si rezervovat hotel, aktivujte připojení k internetu
+ da = For at booke hotellet, bedes du aktivere din internetforbindelse
+ nl = Maak verbinding met internet om het hotel te boeken
+ fi = Ota käyttöön internet-yhteytesi varataksesi hotellin
+ fr = Pour réserver l'hôtel, veuillez activer votre connexion Internet
+ de = Für die Hotelbuchung benötigen Sie eine Internetverbindung
+ hu = A szálloda lefoglalásához csatlakozzon az internethez
+ id = Untuk memesan hotel, aktifkan koneksi internet Anda
+ it = Per prenotare l'hotel, attivare la connessione Internet
+ ja = ホテルを予約するには、インターネット接続を有効にしてください
+ ko = 호텔을 예약하려면 인터넷에 연결하세요
+ nb = Aktiver Internett-tilkoblingen din for å bestille hotellet
+ pl = Aby zarezerwować pokój w hotelu, włącz połączenia internetowe
+ pt = Para reservar o hotel, ative a sua ligação à Internet
+ ro = Pentru a face o rezervare la un hotel, activaţi conexiunea la Internet
+ es = Para reservar el hotel, habilita tu conexión a Internet
+ sv = Var vänlig aktivera din internetanslutning för att göra hotellbokningen
+ th = โปรดเชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ตเพื่อจองโรงแรมนี้
+ tr = Bunlar, onaylanmış harita değişiklikleridir
+ uk = Для бронювання готелів потрібен доступ до інтернету
+ vi = Để đặt khách sạn, vui lòng bật kết nối Internet
+ zh-Hans = 要预订酒店,请启用互联网连接
+ zh-Hant = 要預訂酒店,請啟用您的網際網路連線
+ sk = Rezervácia hotela vyžaduje aktiváciu pripojenia k Internetu
+
+ [whatsnew_booking_header]
+ en = Book a hotel from the app
+ ru = Бронируй отель из приложения
+ ar = حجز فندق من التطبيق
+ cs = Rezervujte si hotel přímo v aplikaci
+ da = Book et hotel fra appen
+ nl = Boek een hotel via de app
+ fi = Varaa hotelli sovelluksesta
+ fr = Réservez un hôtel depuis l'application
+ de = Buchung von Hotels über die App
+ hu = Szálloda foglalása az alkalmazásból
+ id = Pesan hotel dari aplikasi
+ it = Prenota un hotel tramite l'app
+ ja = アプリからホテルを予約する
+ ko = 앱에서 호텔 예약하기
+ nb = Reserver hotellrom fra appen
+ pl = Zarezerwuj pokój w hotelu za pomocą aplikacji
+ pt = Reservar um hotel a partir da aplicação
+ ro = Rezervare hotel din aplicaţie
+ es = Reserva un hotel desde la aplicación
+ sv = Boka ett hotell från appen
+ th = จองโรงแรมจากแอพ
+ tr = Uygulama üzerinden otel rezervasyonu yapın
+ uk = Бронюй готель з додатку
+ vi = Đặt khách sạn từ ứng dụng
+ zh-Hans = 使用应用程序订房间
+ zh-Hant = 從應用程式預訂酒店
+ sk = Rezervujte si hotel z aplikácie
+
+ [whatsnew_booking_message]
+ en = When you look for a hotel, the map will show the hotels’ price category and rating.
+ ru = При выборе отелей на карте будут отображаться ценовая категория и рейтинг заведения.
+ ar = عندما تبحث عن فندق، ستعرض لك الخريطة فئة أسعار وتصنيف الفندق.
+ cs = Aplikace vám k výsledkům vyhledávání hotelů ukáže jejich cenovou skupinu a hodnocení.
+ da = Når du leder efter et hotel, vil kortet vise hotellernes priskategori og vurdering.
+ nl = Als u een hotel zoekt, toont de kaart de prijscategorie en de beoordeling.
+ fi = Etsiessäsi hotellia kartta näyttää hotellien hintaluokan ja luokituksen.
+ fr = Lorsque vous recherchez un hôtel, la carte indiquera le prix, la catégorie et l'évaluation des hôtels disponibles.
+ de = Wenn Sie nach einem Hotel suchen, werden in der Karte die Preiskategorie und die Bewertung des Hotels angezeigt.
+ hu = Amikor szállodát keresel, az alkalmazás megjeleníti a hotel árkategóriáját és értékelését.
+ id = Saat Anda mencari hotel, peta akan menampilkan kategori harga dan nilai hotel.
+ it = Quando cerchi un hotel, la mappa li visualizza mostrando le categorie di prezzo e le recensioni.
+ ja = ホテルを探すと、地図にホテルの価格帯と評価が表示されます。
+ ko = 호텔을 검색하면 가격대와 등급이 함께 표시됩니다.
+ nb = Når du leter etter hotell, vil kartet fortelle deg hotellenes priskategori og rangering.
+ pl = Podczas wyszukiwania hoteli mapa pokazuje cenę, kategorię i ocenę hotelu.
+ pt = Quando procurar um hotel, o mapa irá exibir a categoria de preço e a classificação do hotel.
+ ro = Dacă sunteţi în căutarea unui hotel, harta vă va arăta categoriile de preţuri practicate de hoteluri şi evaluarea lor.
+ es = Cuando busques un hotel, el mapa mostrará la categoría de precio y clasificación de los hoteles.
+ sv = När du letar efter ett hotell kommer kartan visa hotellets priskategori och bedömning.
+ th = หากคุณกำลังมองหาโรงแรมอยู่ แผนที่จะแสดงหมวดหมู่ราคา และเรตติ้งของโรงแรม
+ tr = Bir otel aradığınızda, harita otellerin fiyat kategorisini ve puanlarını gösterir.
+ uk = Під час вибору готелів на карті буде відображено цінову категорію та рейтинг закладу.
+ vi = Khi tìm khách sạn, bản đồ sẽ hiển thị đánh giá và giá của các khách sạn.
+ zh-Hans = 当您查找酒店时,地图能够显示酒店价格类别和评价。
+ zh-Hant = 當您尋找酒店時,此地圖可以顯示該酒店的價格類型與評比。
+ sk = Keď hľadáte hotel, na mape sa zobrazia cenové kategórie a hodnotenia hotelov.
+
+ [button_try]
+ en = Try it
+ ru = Попробовать
+ ar = جربه
+ cs = Vyzkoušet
+ da = Prøv det
+ nl = Proberen
+ fi = Kokeile sitä
+ fr = Essayer
+ de = Probieren Sie es aus
+ hu = Próbáld ki
+ id = Cobalah
+ it = Provalo
+ ja = 試してみる
+ ko = 시도해보세요
+ nb = Prøv det
+ pl = Wypróbuj
+ pt = Experimente
+ ro = Încercaţi-o
+ es = Pruébalo
+ sv = Prova det
+ th = ลองดู
+ tr = Deneyin
+ uk = Спробувати
+ vi = Hãy thử xem
+ zh-Hans = 试一试
+ zh-Hant = 試用
+ sk = Vyskúšajte to
+
+ [whatsnew_cycle_navigation_header]
+ en = Bike navigation (beta version)
+ ru = Велонавигация (бета-версия)
+ ar = التوجيه الملاحي مع الدراجات (إصدار تجريبي)
+ cs = Navigace pro kola (beta verze)
+ da = Cykelnavigation (beta-version)
+ nl = Fietsnavigatie (bèta-versie)
+ fi = Polkupyöränavigointi (betaversio)
+ fr = Navigation à vélo (version bêta)
+ de = Fahrradnavigation (Betaversion)
+ hu = Kerékpáros navigáció (béta verzió)
+ id = Navigasi bersepeda (versi beta)
+ it = Navigazione in bici (versione beta)
+ ja = バイクナビゲーション(ベータ版)
+ ko = 자전거 네비게이션 (베타 버전)
+ nb = Sykkelnavigering (betaversjon)
+ pl = Nawigacja rowerowa (wersja beta)
+ pt = Navegação para bicicleta (versão beta)
+ ro = Navigaţie pentru biciclete (versiune beta)
+ es = Navegación en bici (versión beta)
+ sv = Cykelnavigering (betaversion)
+ th = การนำทางจักรยาน (beta-version)
+ tr = Bisiklet navigasyonu (beta sürüm)
+ uk = Велонавігація (бета-версія)
+ vi = Định vị xe đạp (phiên bản beta)
+ zh-Hans = 自行车导航 (beta 版)
+ zh-Hant = 自行車導航(beta 版)
+ sk = Navigácia pre cyklistov (beta verzia)
+
+ [whatsnew_cycle_navigation_message]
+ en = We are testing bike navigation for the new season. Try your favorite bike route with MAPS.ME, and share your opinion with us.
+ ru = К открытию сезона мы тестируем велонавигацию. Прокатитесь по своему любимому вело маршруту с MAPS.ME и поделитесь с нами впечатлениями.
+ ar = نختبر الآن التوجيه الملاحي مع الدراجات للموسم الجديد. جرب طريق الدراجات المفضل لديك باستخدام MAPS.ME، واطلعنا على رأيك.
+ cs = Tuto sezónu testujeme novou navigaci pro kola. Projeďte si svou oblíbenou trasu s MAPS.ME a podělte se s námi o svůj názor.
+ da = Vi tester cykelnavigation til den nye sæson. Prøv din favoritcykelrute med MAPS.ME, og del dine kommentarer med os.
+ nl = We testen de fietsnavigatie voor het nieuwe seizoen. Probeer uw favoriete fietsroute met MAPS.ME en deel uw ervaringen met ons.
+ fi = Testaamme polkupyöränavigointia uudelle kaudelle. Kokeile suosikkipyöräilyreittiäsi MAPS.ME-sovelluksella ja jaa mielipiteesi kanssamme.
+ fr = Nous testons la navigation à vélo pour la nouvelle saison. Essayez votre parcours préféré à vélo avec MAPS.ME, et n'hésitez pas à nous partager vos impressions.
+ de = Wir testen die Fahrradnavigation für die neue Saison. Testen Sie Ihre Lieblings-Fahrradroute mit MAPS.ME und teilen Sie Ihre Meinung mit uns.
+ hu = Most teszteljük a kerékpáros navigációt a következő évszakra. Próbáld ki kedvenc kerékpáros útvonalad a MAPS.ME-vel és oszd meg velünk véleményedet.
+ id = Kami sedang menguji navigasi bersepeda untuk musim baru. Coba rute bersepeda favorit Anda dengan MAPS.ME dan sampaikan pendapat Anda.
+ it = Stiamo collaudando la navigazione in bici per la nuova stagione. Prova il tuo itinerario ciclistico preferito con MAPS.ME e condividi con noi le tue opinioni.
+ ja = 新シーズンに向けてバイクナビゲーションをテスト中です。MAPS.MEで、お気に入りのサイクリングルートを試してみませんか。ご感想をお待ちしています。
+ ko = 저희는 새로운 시즌을 맞이하여 자전거 네비게이션을 테스트하고 있습니다. MAPS.ME에서 귀하가 자주 이용하는 자전거 경로를 사용해 보고, 사용 소감을 알려주세요.
+ nb = Vi tester sykkelnavigering for den nye sesongen. Prøv din favorittrute med MAPS.ME, og del din vurdering med oss.
+ pl = Testujemy nawigację rowerową na nowy sezon. Wypróbuj swoją ulubioną trasę z MAPS.ME i napisz nam, co myślisz o naszej nawigacji.
+ pt = Estamos a testar a navegação para bicicleta para a nova temporada. Experimente o seu trilho preferido em bicicleta com a MAPS.ME e partilhe a sua opinião connosco.
+ ro = În prezent testăm navigaţia pentru biciclete pentru noul sezon. Încercaţi traseul dvs. favorit cu MAPS.ME şi împărtăşiţi-ne opinia dvs.
+ es = Estamos probando la navegación en bici para la nueva temporada. Prueba tu ruta favorita en bicicleta con MAPS.ME y comparte tu opinión con nosotros.
+ sv = Vi testar cykelnavigeringen för den nya säsongen. Testa din favoritcykelrutt med MAPS.ME och berätta för oss vad du tycker.
+ th = เรากำลังทดสอบการนำทางจักรยานในฤดูกาลใหม่ ลองเส้นทางการขี่จักรยานด้วย MAPS.ME และแชร์ความคิดเห็นของคุณมาให้เรา
+ tr = Yeni sezon için bisiklet navigasyonu özelliğini test ediyoruz. En sık kullandığınız bisiklet rotasını MAPS.ME ile deneyin ve görüşlerinizi bizimle paylaşın.
+ uk = До відкриття сезону ми тестуємо велонавігацію. Проїдьтесь за своїм улюбленим маршрутом з MAPS.ME та поділіться враженнями з нами.
+ vi = Chúng tôi đang thử nghiệm định vị xe đạp cho mùa mới. Hãy thử tuyến đường xe đạp ưa thích của bạn với MAPS.ME, và chia sẻ ý kiến của bạn với chúng tôi.
+ zh-Hans = 正在测试自行车导航。试一下使用 MAPS.ME 寻找您最喜爱的自行车路线并与我们分享您的意见。
+ zh-Hant = 我們正在為新的一季測試自行車導航功能。請使用 MAPS.ME 嘗試您最喜愛的自行車路徑,並將您的意見與我們分享。
+ sk = Testujeme navigáciu pre cyklistov na novú sezónu. Vyskúšajte svoju obľúbenú cyklotrasu s aplikáciou MAPS.ME a podeľte sa s nami o svoj názor.
+