diff options
author | Dmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com> | 2016-04-26 15:08:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Dmitry Yunitsky <yunik@mapswithme.com> | 2016-04-27 13:52:42 +0300 |
commit | e4673bf62c5afcd8eed5171770ee96b0c70e5173 (patch) | |
tree | 8139a6c9a745a86b9c7ec0404120cecf8c3471b3 /strings.txt | |
parent | b6fe93b5242663b206720f5de076b525e44bffec (diff) |
New strings.
Diffstat (limited to 'strings.txt')
-rw-r--r-- | strings.txt | 632 |
1 files changed, 614 insertions, 18 deletions
diff --git a/strings.txt b/strings.txt index 2f351cbf18..816fc8c450 100644 --- a/strings.txt +++ b/strings.txt @@ -14028,7 +14028,7 @@ en = Show More de = Mehr anzeigen ru = Показать больше - zh-Hant = 顯示更多 + zh-Hant = 顯示更多 [show_less] tags = ios, android @@ -14036,7 +14036,7 @@ en = Show Less de = Weniger anzeigen ru = Показать меньше - zh-Hant = 顯示較少 + zh-Hant = 顯示較少 [add_language] tags = ios, android @@ -14107,7 +14107,7 @@ da = Et husnummer id = Nomor rumah ko = 집 번호 - sv = Husnummer + sv = Ett husnummer tr = Bir ev numarası uk = Номер будинку vi = Số nhà @@ -16217,48 +16217,644 @@ [editor_storey_number] tags = ios, android - en = Storey number (maximum %d) + en = Number of floors (max %d) ru = Количество этажей (максимум %d) + fr = Nombre d'étages (max %d) + da = Antal etager (maks %d) + id = Jumlah lantai (maksimum %25) + ko = 층 수(최대 %d) + sv = Antal våningar (max %d) + tr = Kat sayısı (en fazla %d) + uk = Кількість поверхів (максимум %d) + vi = Số tầng (tối đa %d) + hu = Az emeletek száma (legfeljebb %d) + de = Anzahl der Etagen (%2d maximal) + fi = Kerrosten määrä (maks. %2d) + cs = Počet poschodí (max. %d) + it = Numero di piani (massimo %d) + nb = Antall etasjer (maks. %d) + zh-Hans = 楼号 (最大 %d) + th = จำนวนชั้น (มากสุด %d) + ja = フロアの数(最大%d) + ro = Număr de etaje (max %d) + ar = عدد الطوابق (بحد أقصى %d) + sk = Počet poschodí (max %d) + es = Número de plantas (máx. %d) + pl = Liczba pięter (maks. %d) + nl = Aantal verdiepingen (max. %d) [error_enter_correct_storey_number] tags = ios, android - en = Maximum building levels number is limited to %d. - ru = Редактируйте здания высотой максимум %d этажей. - + en = Edit the building with maximum 25 floors + ru = Редактируйте здания высотой максимум %25 этажей. + fr = Modifier l'immeuble avec un maximum de 25 étages + da = Rediger bygningen med maksimum 25 etager + id = Edit bangunan dengan maksimum 25 lantai + ko = 최대 25층까지 입력하세요 + sv = Redigera byggnaden med max 25 våningar + tr = Binayı en fazla 25 katlı düzenle + uk = Редагуйте будівлі висотою максимум %25 поверхів. + vi = Sửa tòa nhà có tối đa 25 tầng + hu = Legfeljebb %25 emeletes épület szerkesztése + de = Bearbeiten Sie die Gebäude mit maximal 25% Etagen. + fi = Muokkaa kerroksia, enintään 25 kerrosta + cs = Opravte počet poschodí, max. 25 + it = Modificare l'edificio con un massimo di 25 piani + nb = Rediger bygningen med maks. 25 etasjer + zh-Hans = 编辑最多 25 层的建筑 + th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า 25% + ja = 最高25階までのビルを編集 + ro = Editare clădire cu maximum 25 de etaje + ar = تحرير المبنى بحد أقصى 25 طابقًا + sk = Upraviť s maximálne 25 poschodiami + es = Edite el edificio con un máximo de 25 plantas + pl = Edytuj budynek z maksymalną liczbą 25 pięter + nl = Bewerk het gebouw met maximaal 25 verdiepingen + [editor_zip_code] tags = ios, android en = ZIP Code - de = Postleitzahl ru = Почтовый индекс + fr = Code postal + da = Postnummer + id = Kode Pos + ko = 우편번호 + sv = Postnr + tr = Posta Kodu + uk = Поштовий індекс + vi = Mã ZIP + hu = Irányítószám + de = Postleitzahl + fi = Postinumero + cs = PSČ + it = Codice postale + nb = Postnummer + zh-Hans = 邮编 + th = รหัสไปรษณีย์ + ja = 郵便番号 + ro = Cod poștal + ar = الرمز البريدي + sk = PSČ + es = Código postal + pl = Kod pocztowy + nl = Postcode [error_enter_correct_zip_code] tags = ios, android - en = Enter correct ZIP Code - de = Richtige Postleitzahl eingeben + en = Enter the correct ZIP Code ru = Введите корректный почтовый индекс - - [editor_operator] - tags = ios, android - en = Operator - ru = Владелец + fr = Entrer le code postal correct + da = Indtast det korrekte postnummer + id = Masukkan Kode Pos yang benar + ko = 올바른 우편번호를 입력하세요 + sv = Ange korrekt postnr + tr = Doğru Posta Kodunu girin + uk = Введіть коректний поштовий індекс + vi = Nhập Mã ZIP chính xác + hu = Írja be a helyes irányítószámot + de = Geben Sie die korrekte Postleitzahl ein + fi = Anna kelvollinen postinumero + cs = Zadejte správné PSČ + it = Inserire il codice postale corretto + nb = Angi riktig postnummer + zh-Hans = 输入正确的邮编 + th = กรุณาใส่รหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง + ja = 正しい郵便番号を入力してください + ro = Introduceți codul poștal corect + ar = أدخل الرمز البريدي الصحيح + sk = Zadajte správne PSČ + es = Introduzca el código postal correcto + pl = Podaj prawidłowy kod pocztowy + nl = Voer de juiste postcode in [placepage_unknown_place] tags = ios, android + comment = Place Page title for long tap en = Unknown Place ru = Неизвестное место + fr = Place inconnue + da = Ukendt sted + id = Tempat Tidak Dikenal + ko = 장소 알 수 없음 + sv = Okänd plats + tr = Bilinmeyen Yer + uk = Невідоме місце + vi = Địa Điểm Chưa Biết + hu = Ismeretlen hely + de = Unbekannter Ort + fi = Tuntematon paikka + cs = Neznámé místo + it = Luogo sconosciuto + nb = Ukjent sted + zh-Hans = 未知位置 + th = ไม่ทราบชื่อสถานที่ + ja = 不明な場所 + ro = Loc necunoscut + ar = مكان غير معروف + sk = Neznáme miesto + es = Lugar desconocido + pl = Nieznane miejsce + nl = Onbekende locatie [editor_other_info] tags = ios, android - en = Other information about place + en = Additional info + ru = Дополнительные сведения + fr = Informations supplémentaires + da = Yderligere info + id = Info tambahan + ko = 추가 정보 + sv = Mer info + tr = Ek bilgi + uk = Додаткові дані + vi = Thông Tin Bổ Sung + hu = További információk + de = Zusätzliche Informationen + fi = Lisätiedot + cs = Doplňkové informace + it = Informazioni aggiuntive + nb = Tilleggsinfo + zh-Hans = 附加信息 + th = ข้อมูลเพิ่มเติม + ja = 追加情報 + ro = Informații suplimentare + ar = معلومات إضافية + sk = Dodatočné informácie + es = Información adicional + pl = Dodatkowe informacje + nl = Aanvullende info [editor_detailed_description_hint] tags = ios, android - en = Detailed description + en = Detailed comment + ru = Подробный комментарий + fr = Commentaire détaillé + da = Detaljerede bemærkninger + id = Komentar mendetail + ko = 상세 설명 + sv = Detaljerad kommentar + tr = Ayrıntılı yorum + uk = Докладний коментар + vi = Nhận xét chi tiết + hu = Részletes megjegyzés + de = Ausführlicher Kommentar + fi = Yksityiskohtainen kommentti + cs = Podrobný komentář + it = Commento dettagliato + nb = Detaljert kommentar + zh-Hans = 详细备注 + th = ข้อคิดเห็นอย่างละเอียด + ja = 詳細なコメント + ro = Comentariu detaliat + ar = تعليق مفصل + sk = Zmazaná poznámka + es = Comentario detallado + pl = Szczegółowy komentarz + nl = Gedetailleerde reactie [editor_detailed_description] tags = ios, android - en = Suggested changes will be send to OpenStreetMap... + en = Your Suggested changes will be sent to the OpenStreetMap community. Describe the details which cannot be edited in MAPS.ME + ru = Предложенные вами изменения на карте будут отправлены в OpenStreetMap. Опишите дополнительные сведения об объекте, которые MAPS.ME не позволяет отредактировать. + fr = Vos modifications suggérées ont été envoyées à la communauté OpenStreetMap. Décrivez les détails qui ne peuvent pas être modifiés dans MAPS.ME + da = Dine foreslåede ændringer vil blive sendt til OpenStreetMap fællesskabet. Beskrive detaljer, som ikke kan redigeres i MAPS.ME + id = Saran perubahan Anda akan dikirimkan ke komunitas OpenStreetMap. Jelaskan detail yang tidak dapat diedit di MAPS.ME + ko = 귀하가 제안한 변경 사항은 OpenStreetMap 커뮤니티로 전송됩니다. MAPS.ME에서 편집할 수 없는 세부정보를 작성해 주세요 + sv = Dina föreslagna ändringar kommer att skcikas till OpenStreetMap-communityt. Beskriv detaljerna som inte kan redigeras i MAPS.ME + tr = Önerdiğiniz değişiklikler OpenStreetMap topluluğuna gönderilecek. MAPS.ME’de düzenlenemeyen ayrıntıları açıklayın + uk = Зміни, що ви запропонували, буде відправлено до OpenStreetMap. Опишіть подробиці про об'єкт, які не можна редагувати у MAPS.ME + vi = Những thay đổi đề nghị của bạn sẽ được gửi đến cộng đồng OpenStreetMap. Mô tả các chi tiết không thể sửa trong MAPS.ME + hu = Javasolt változtatásait elküldjük az OpenStreetMap közösségnek. Írja le a további információkat, amelyek nem szerkeszthetők a MAPS.ME-ben. + de = Ihre Änderungsvorschläge für die Karte werden an OpenStreetMap gesendet: Beschreiben Sie die Details der Objekte, die Sie in MAPS.ME nicht bearbeiten können. + fi = Ehdottamasi muutokset lähetetään OpenStreetMap-yhteisöön. Kuvaa tiedot, joita ei voi muokata MAPS.ME:ssä + cs = Vámi navržené změny odešleme do komunity OpenStreetMap. Popište podrobnosti, které nelze upravit v MAPS.ME. + it = Le modifiche suggerite saranno inviate alla community OpenStreetMap. Descrivere i dettagli che non è possibile modificare in MAPS.ME + nb = De foreslåtte endringene vil sendes til OpenStreetMap-gruppen. Beskriv detaljene som ikke kan redigeres i MAPS.ME + zh-Hans = 您建议的更改将发送至 OpenStreetMap 社区。说明无法在 MAPS.ME 编辑的详情。 + th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกส่งไปยังกลุ่ม OpenStreetMap โปรดอธิบายรายละเอียดที่ MAPS.ME ไม่สามารถแก้ไขได้ + ja = あなたが提案した変更は、OpenStreetMapのコミュニティに送信されます。MAPS.MEで編集できない詳細を説明してください。 + ro = Modificările sugerate vor trimise către comunitatea OpenStreetMap. Descrieți detalii ce nu pot fi adăugate în be the details which cannot be edited in MAPS.ME + ar = سيتم إرسال التغييرات التي اقترحتها إلى مجتمع OpenStreetMap. اذكر التفاصيل التي لا يمكن تحريرها في MAPS.ME + sk = Vami navrhované zmeny sa odošlú do komunity OpenStreetMap. Popíšte detaily, ktoré sa nedajú upraviť v MAPS.ME + es = Los cambios que ha sugerido se enviarán a la comunidad de OpenStreetMap. Describa los detalles que no pueden editarse en MAPS.ME. + pl = Twoje sugestie zmian zostaną wysłane do społeczności OpenStreetMap. Opisz szczegóły, których nie można edytować w MAPS.ME + nl = Uw voorgestelde wijzigingen worden verzonden naar de OpenStreetMap-community. Beschrijf de details die niet kunnen worden bewerkt in MAPS.ME [editor_more_about_osm] tags = ios, android en = More about OpenStreetMap + ru = Подробнее об OpenStreetMap + fr = En savoir plus sur OpenStreetMap + da = Mere om OpenStreetMap + id = Selengkapnya tentang OpenStreetMap + ko = OpenStreetMap 정보 + sv = Mer om OpenStreetMap + tr = OpenStreetMap hakkında ek bilgi + uk = Більше про OpenStreetMap + vi = Thông tin bổ sung về OpenStreetMap + hu = További részletek az OpenStreetMap-ról + de = Mehr Informationen über OpenStreetMap + fi = Lisätietoja OpenStreetMap:ista + cs = Více o projektu OpenStreetMap + it = Ulteriori informazioni su OpenStreetMap + nb = Mer om OpenStreetMap + zh-Hans = 关于 OpenStreetMap 的更多信息 + th = ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ OpenStreetMap + ja = OpenStreetMapについての詳細 + ro = Mai multe despre OpenStreetMap + ar = المزيد عن OpenStreetMap + sk = Viac o OpenStreetMap + es = Más acerca de OpenStreetMap + pl = Więcej o OpenStreetMap + nl = Meer over OpenStreetMap + + [editor_operator] + comment = Строка в редакторе + en = Operator + ru = Владелец + fr = Opérateur + da = Bruger + id = Pemilik + ko = 소유자 + sv = Användare + tr = İşletmeci + uk = Володар + vi = Đơn vị điều hành + hu = Üzemeltető + de = Betreiber oder Eigentümer + fi = Operaattori + cs = Operátor + it = Titolare + nb = Eier + zh-Hans = 运营者 + th = เจ้าของ + ja = オペレーター + ro = Operator + ar = معامل + sk = Prevádzkovateľ + es = Operador + pl = Operator + nl = Uitvoerder + + [editor_tag_description] + comment = Подсказка в редаторе + en = Enter company, organisation or individual responible for the facilities. + ru = Укажите компанию, организацию или лицо, которое отвечает за работоспособность объекта. + fr = Entrer la société, l'organisation ou l'individu responsable des installations. + da = Angiv firmaet, organisationen eller personen som er ansvarlig for faciliteterne. + id = Masukkan perusahaan, organisasi, atau individu yang bertanggung jawab atas fasilitas tersebut. + ko = 회사, 조직 또는 시설 책임자를 입력하세요. + sv = Ange företag, organisation eller person som är ansvarig för lokalerna. + tr = Tesislerden sorumlu şirketi, kurumu veya bireyi girin. + uk = Вкажіть компанію, організацію або особу, що відповідає за працездатність об'єкта + vi = Nhập công ty, tổ chức hoặc cá nhân phụ trách cơ sở. + hu = Írja ide a működtetésért felelős cég, szervezet vagy magánszemély nevét. + de = Geben Sie die Firma, die Organisation oder die Person an, die den Betrieb des Objekts gewährleistet. + fi = Syötä tiloista vastuussa oleva yhtiö, organisaatio tai henkilö + cs = Zadejte osobu, společnost nebo organizaci, která zodpovídá za zařízení. + it = Inserire la società, organizzazione o soggetto responsabile per la struttura. + nb = Angi firma, organisasjon eller enkeltperson som er ansvarlig for anlegget. + zh-Hans = 输入公司、组织或设施负责人。 + th = ใส่ชื่อบริษัท, องค์กร หรือ บุคคลที่เป็นผู้รับผิดชอบสถานที่นี้ + ja = 施設を管理する企業、組織または個人を入力してください。 + ro = Introduceți compania, organizația sau persoana responsabilă de facilități. + ar = أدخل الشركة أو المؤسسة أو الشخص المسؤول عن المنشآت. + sk = Zadajte spoločnosť, organizáciu alebo osobu zodpovednú za prevádzku. + es = Introduzca la empresa, organización o individuo responsable de las instalaciones. + pl = Wprowadź nazwę firmy, organizacji lub osoby odpowiedzialnej za obiekty. + nl = Voer het bedrijf, de organisatie of het individu in dat verantwoordelijk is voor de faciliteiten. + + [editor_no_local_edits_title] + comment = Заголовок в пустом профиле + en = You don't have local edits + ru = У вас пока нет локальных правок + fr = Vous n'avez pas de modifications locales + da = Du har ikke lokale ændringer + id = Anda tidak memiliki pengeditan lokal + ko = 편집한 지역정보가 없습니다 + sv = Du har inga lokala redigeraingar + tr = Yerel düzenlemeniz yok + uk = Поки що ви не маєте локальних виправлень + vi = Bạn không có những chỗ sửa cục bộ + hu = Nincsenek helyi módosításai + de = Sie haben keine lokalen Korrekturen + fi = Sinulla ei ole paikallisia muokkauksia + cs = Neprovedli jste žádné místní úpravy + it = Non vi sono modifiche locali + nb = Du har ikke lokale redigeringer + zh-Hans = 您没有本地编辑 + th = คุณไม่มีการแก้ไขท้องถิ่น + ja = ローカル編集はできません + ro = Nu aveți modificări locale + ar = ليست لديك تعديلات محلية + sk = Nemáte miestne poznámky + es = No tiene ediciones locales + pl = Nie masz lokalnych edycji + nl = U hebt geen lokale bewerkingen + + [editor_no_local_edits_description] + comment = Текст в пустом профиле + en = This shows the number of your suggested changes on the map that are currently only accessible on your device. + ru = Здесь отображается количество предложенных вами изменений на карте, которые доступны пока только на вашем устройстве. + fr = Affiche le nombre de modifications suggérées dans la carte actuellement uniquement accessible sur votre périphérique. + da = Den viser antallet af dine foreslåede ændringer på kortet, der kun er tilgængelige på din enhed. + id = Ini menunjukkan jumlah saran perubahan dalam peta yang saat ini hanya dapat diakses di perangkat Anda. + ko = 이는 현재 귀하의 장치에서만 액세스할 수 있으며, 지도에서 만든 변경사항를 보여줍니다. + sv = Detta visar antalet föreslagna förändringar på kartan som som endast är tillgängliga på din enhet. + tr = Bu, harita üzerinde önerdiğiniz değişikliklerden sadece şu anda cihazınızda erişilebilenlerin sayısını gösterir. + uk = Тут відображається кількість запропонованих вами змін на карті, які доступні тільки на вашому пристрою + vi = Thông tin này cho biết số thay đổi đề nghị của bạn trên bản đồ hiện chỉ có thể truy cập trên thiết bị của bạn. + hu = Itt a pillanatnyilag csak az Ön készülékén elérhető térképek javasolt módosításainak száma látható. + de = Hier erscheint die Anzahl Ihrer Änderungsvorschläge für die Karte, auf die Sie bislang nur von Ihrem Gerät aus zugreifen können. + fi = Tämä näyttää ehdottamiesi muutosten lukumäärän tällä hetkellä vain sinun laitteessasi saatavissa olevassa kartassa. + cs = Zde vidíte počet navržených změn, které jsou v tuto chvíli dostupné pouze na Vašem zařízení. + it = Qui è visualizzato il numero di modifiche suggerite sulla mappa che sono attualmente solo accessibili sul tuo dispositivo. + nb = Dette viser antallet foreslåtte endringer på kartet som i øyeblikket bare er tilgjengelige på enheten din. + zh-Hans = 这显示了当前仅在您设备上能够访问的对地图建议修改的数量。 + th = หมายเลขที่แสดงอยู่ คือ หมายเลขที่คุณได้ทำการแนะนำการเปลี่ยนแปลงบนแผนที่ที่สามารถเข้าถึงได้โดยอุปกรณ์ของคุณท่านั้น + ja = これは、現在お使いのデバイスでのみアクセス可能な、マップ上に提案された変更の数を示しています。 + ro = Acesta arată numărul de modificări sugerate pe hartă care sunt momentan accesibile doar pe dispozitivul dvs. + ar = يوضح هذا عدد التغييرات المقترحة على الخريطة والتي يمكن الوصول إليها حاليًا فقط من على جهازك. + sk = Tu sa zobrazuje počet navrhovaných zmien na mape momentálne dostupných len vo vašom zariadení. + es = Esto muestra el número de sus cambios sugeridos en el mapa que actualmente solo son accesibles desde su dispositivo. + pl = Jest to liczba sugerowanych przez ciebie zmian na mapie, które aktualnie dostępne są tylko na twoim urządzeniu. + nl = Dit toont het aantal voorgestelde wijzigingen voor de kaart die momenteel alleen toegankelijk zijn op uw apparaat. + + [editor_international_names_subtitle] + comment = Подзаголовок в редакторе + en = Name in other languages + ru = Название на других языках + fr = Nom dans d'autres langues + da = Navn på andre sprog + id = Nama dalam bahasa lain + ko = 다른 언어로된 이름 + sv = Namn på andra språk + tr = Diğer dillerdeki adı + uk = Назва на інших мовах + vi = Tên bằng các ngôn ngữ khác + hu = Név más nyelveken + de = Name in anderen Sprachen + fi = Nimi toisella kielellä + cs = Název v jiných jazycích + it = Nome in altre lingue + nb = Navn på andre språk + zh-Hans = 其他语言的名称 + th = ชื่อในภาษาอื่น + ja = 他の言語での名前 + ro = Nume în alte limbi + ar = الاسم بلغات أخرى + sk = Názov v iných jazykoch + es = Nombre en otros idiomas + pl = Nazwa w innych językach + nl = Naam in andere talen + + [editor_send_to_osm] + comment = Button (Action Sheet) + en = Send to OSM + ru = Отправить в OSM + fr = Envoyer à OSM + da = Send til OSM + id = Kirim ke OSM + ko = OSM에 전송 + sv = Skicka till OSM + tr = OSM’ye gönder + uk = Відправити до OSM + vi = Gửi đến OSM + hu = Küldés az OSM-nek + de = An OSM senden + fi = Lähetä OSM:ään + cs = Odeslat do OSM + it = Invia a OSM + nb = Send til OSM + zh-Hans = 发送至 OSM + th = ส่งไปที่ OSM + ja = OSMに送信 + ro = Trimitere la OSM + ar = إرسال الى OSM + sk = Odoslať do OSM + es = Enviar a OSM + pl = Wyślij do OSM + nl = Naar OSM sturen + + [editor_remove] + en = Remove + ru = Удалить + fr = Supprimer + da = Fjern + id = Hapus + ko = 삭제 + sv = Ta bord + tr = Kaldır + uk = Видалити + vi = Xóa + hu = Eltávolítás + de = Löschen + fi = Poista + cs = Odstranit + it = Rimuovi + nb = Fjern + zh-Hans = 删除 + th = ลบออก + ja = 削除 + ro = Eliminare + ar = إزالة + sk = Odstrániť + es = Eliminar + pl = Usuń + nl = Verwijderen + + [downloader_my_maps_title] + comment = Заголовок экрана в загрузчике + en = My maps + ru = Мои карты + fr = Mes cartes + da = Mine kort + id = Peta saya + ko = 내 지도 + sv = Mina kartor + tr = Haritalarım + uk = Мої мапи + vi = Bản đồ của tôi + hu = Térképeim + de = Meine Karten + fi = Omat kartat + cs = Mé mapy + it = Le mie mappe + nb = Mine kart + zh-Hans = 我的地图 + th = แผนที่ของฉัน + ja = マイマップ + ro = Hărțile mele + ar = خرائطي + sk = Moje mapy + es = Mis mapas + pl = Moje mapy + nl = Mijn kaarten + + [downloader_no_downloaded_maps_title] + comment = Заголовок в пустом загрузчике + en = You haven't downloaded any maps + ru = У вас нет загруженных карт + fr = Vous n'avez téléchargé aucune carte + da = Du har ikke hentet alle kort + id = Tidak ada peta apa pun yang diunduh + ko = 지도를 다운로드하지 않았습니다 + sv = Du har inte laddat ner några kartor + tr = Hiç harita indirmediniz + uk = Ви не маєте завантажених мап + vi = Bạn chưa tải về bất kỳ bản đồ nào + hu = Még nem töltött le térképet + de = Keine Karten geladen + fi = Et ole ladannut yhtään karttaa + cs = Nemáte stažené žádné mapy + it = Non hai scaricato mappe + nb = Du har ikke lastet ned noen kart + zh-Hans = 您尚未下载任何地图 + th = คุณยังไม่ได้ดาวน์โหลดแผนที่ + ja = マップをダウンロードしていません + ro = Nu ați descărcat nicio hartă + ar = لم تقم بتنزيل أية خرائط + sk = Neprevzali ste žiadne mapy + es = No ha descargado ningún mapa + pl = Nie pobrano żadnych map + nl = U hebt geen kaarten gedownload + + [downloader_no_downloaded_maps_message] + comment = Текст в пустом загрузчике + en = Download maps to search location and use navigation offline. + ru = Загрузите необходимые карты, чтобы находить места и пользоваться навигацией без интернета. + fr = Téléchargez des cartes pour rechercher l'emplacement et naviguer hors ligne + da = Download kort for at finde position og navigere offline. + id = Unduh peta untuk menemukan lokasi dan bernavigasi secara offline. + ko = 오프라인으로 위치를 검색하려면 지도를 다운로드하세요. + sv = Ladda ner kartor för att hitta platsen och navigera offline. + tr = Çevrimdışı olarak adres bulmak ve gezinmek için haritaları indirin. + uk = Завантажте необхідні мапи, щоб знаходити місця та користуватися навігацією без Інтернету. + vi = Tải về bản đồ để tìm địa điểm và định hướng ngoại tuyến. + hu = Töltse le a szükséges térképeket, hogy megtalálja a helyet és internet nélkül is navigálhasson. + de = Laden Sie die für die Suche nach Orten erforderlichen Karten und verwenden Sie die Navigation offline. + fi = Lataa kartat löytääksesi paikan ja navigoidaksesi offline. + cs = Stáhněte si mapy a hledejte cestu a její cíl, i když jste offline. + it = Scarica mappe per trovare il luogo e navigare offline. + nb = Last ned kart for å finne plasseringen og navigere frakoblet. + zh-Hans = 下载地图来查找位置和离线浏览 + th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อค้นหาสถานที่ และนำทางแบบออฟไลน์ + ja = ロケーションの検索とオフラインナビゲートのためにマップをダウンロードしてください。 + ro = Descărcați hărți pt. a găsi locația și navigați offline. + ar = قم بتنزيل خرائط للبحث عن مكان والتنقل بدون اتصال بالإنترنت. + sk = Prevziať mapy na nájdenie pozície a navigovanie off-line. + es = Descargue mapas para encontrar la ubicación y navegar sin conexión. + pl = Aby znajdować miejsca i nawigować bez połączenia z internetem, musisz pobrać mapy. + nl = Download kaarten om de locatie te zoeken en offline te navigeren. + + [downloader_find_place_hint] + comment = Хинт в строке поиска загрузчика + en = Search city or country + ru = Найти город или страну + fr = Rechercher ville ou pays + da = Søg by eller land + id = Cari kota atau negara + ko = 도시/국가 검색 + sv = Sök stad eller land + tr = Şehirde veya ülkede arama yapın + uk = Знайти місто або країну + vi = Tìm kiếm thành phố hoặc quốc gia + hu = Város vagy ország keresése + de = Stadt oder Land suchen + fi = Etsi kaupunki tai maa + cs = Prohledat město nebo zemi + it = Cerca città o paese + nb = Søk etter by eller land + zh-Hans = 搜索城市或国家 + th = ค้นหาชื่อเมือง หรือ ประเทศ + ja = 都市や国を検索 + ro = Căutare oraș sau țară + ar = البحث في المدينة أو البلد + sk = Hľadať mesto alebo krajinu + es = Buscar ciudad o país + pl = Szukaj miasta lub kraju + nl = Stad of land zoeken + + [downloader_download_maps_button] + comment = Кнопка загружающая все карты + en = Download map + ru = Загрузить карты + fr = Télécharger la carte + da = Hent kortet + id = Unduh peta + ko = 지도 다운로드 + sv = Ladda ner kartan + tr = Haritayı indir + uk = Завантажити мапи + vi = Tải về bản đồ + hu = Térkép letöltése + de = Karten laden + fi = Lataa kartta + cs = Stáhnout mapu + it = Scarica la mappa + nb = Last ned kartet + zh-Hans = 下载地图 + th = ดาวน์โหลดแผนที่ + ja = マップをダウンロード + ro = Descărcați harta + ar = تنزيل الخريطة + sk = Prevziať mapu + es = Descargar el mapa + pl = Pobierz mapę + nl = Download de kaart + + [downloader_cancel_download_button] + comment = Кнопка отменяющая загрузку + en = Cancel download + ru = Отменить загрузку + fr = Annuler le téléchargement + da = Annuller download + id = Batalkan unduhan + ko = 다운로드 취소 + sv = Avbryt nerladdningen + tr = İndirmeyi iptal et + uk = Відмінити завантаження + vi = Hủy thao tác tải về + hu = Letöltés megszakítása + de = Laden abbrechen + fi = Peruuta lataus + cs = Zrušit stahování + it = Annulla download + nb = Avbryt nedlastingen + zh-Hans = 取消下载 + th = ยกเลิกการดาวน์โหลด + ja = ダウンロードをキャンセル + ro = Anulare descărcare + ar = إلغاء التنزيل + sk = Zrušiť prevzatie + es = Cancelar descarga + pl = Anuluj pobieranie + nl = Download annuleren + + [downloader_status_downloading] + comment = Процесс загрузки + en = Downloading... + ru = Загрузка... + fr = Téléchargement en cours… + da = Downloader... + id = Mengunduh… + ko = 다운로드 중… + sv = Laddar ner… + tr = İndiriliyor... + uk = Завантаження… + vi = Đang tải về... + hu = Letöltés + de = Laden... + fi = Ladataan… + cs = Stahování... + it = Download in corso… + nb = Laster ned... + zh-Hans = 正在下载... + th = กำลังดาวน์โหลด..... + ja = ダウンロード中... + ro = Se descarcă... + ar = جارِ التنزيل... + sk = Preberá sa... + es = Descargando… + pl = Pobieranie… + nl = Downloaden... |