diff options
author | vng <viktor.govako@gmail.com> | 2014-08-19 13:30:06 +0400 |
---|---|---|
committer | Alex Zolotarev <alex@maps.me> | 2015-09-23 02:25:09 +0300 |
commit | 9ec15a4d2b2b3426cbdb6d1dcdf4f2c0be45714f (patch) | |
tree | 94e61e7f0958d1820e55e806dcb59f99edba114b /tizen/MapsWithMe | |
parent | 4cd65d437ae74aadcb02d1ac6a9b98bb5a8f86ac (diff) |
[l11s] Update Czech translations from native.
Diffstat (limited to 'tizen/MapsWithMe')
-rw-r--r-- | tizen/MapsWithMe/res/ces-CZ.xml | 18 |
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
diff --git a/tizen/MapsWithMe/res/ces-CZ.xml b/tizen/MapsWithMe/res/ces-CZ.xml index cc08125e7d..de1a8e23bc 100644 --- a/tizen/MapsWithMe/res/ces-CZ.xml +++ b/tizen/MapsWithMe/res/ces-CZ.xml @@ -18,11 +18,11 @@ <!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button --> <text id="IDS_MILES">Míle</text> <!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog title --> - <text id="IDS_NO_INTERNET_CONNECTION_DETECTED">Nenalezeno připojení k Internetu</text> + <text id="IDS_NO_INTERNET_CONNECTION_DETECTED">Připojení k Internetu nenalezeno</text> <!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog title --> - <text id="IDS_NO_WIFI_ASK_CELLULAR_DOWNLOAD">Nenalezeno připojení k WiFi. Chceš použít mobilní sítě (GPRS, EDGE nebo 3G) pro stažení %s?</text> + <text id="IDS_NO_WIFI_ASK_CELLULAR_DOWNLOAD">Připojení k WiFi nenalezeno. Chceš použít mobilní sítě (GPRS, EDGE nebo 3G) pro stažení %s?</text> <!-- Settings/Downloader - No internet connection dialog message --> - <text id="IDS_USE_WIFI_RECOMMENDATION_TEXT">Doporučujeme použít WiFi pro stahování větších map</text> + <text id="IDS_USE_WIFI_RECOMMENDATION_TEXT">Pro stahování větších map doporučujeme používat WiFi</text> <text id="IDS_DOWNLOAD">Stáhnout</text> <!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. --> <text id="IDS_DOWNLOAD_COUNTRY_FAILED">Stahování selhalo: %s</text> @@ -80,11 +80,11 @@ <!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 --> <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_SMS">Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$s nebo %2$s</text> <!-- Subject for emailed bookmark --> - <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Koukni na moji značku na mapě MAPS.ME</text> + <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Koukni na moji značku na mapě v MAPS.ME</text> <!-- Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me --> - <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL">Ahoj,\n\nOznačil/a jsem: %1$s v MAPS.ME, offline mapách celého světa. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$s, %3$s a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.</text> + <text id="IDS_BOOKMARK_SHARE_EMAIL">Ahoj,\n\noznačil/a jsem: %1$s v MAPS.ME, offline mapách celého světa. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$s, %3$s a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.</text> <!-- Subject for emailed position --> - <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Podívejte se na mou aktuální polohu na mapě na MAPS.ME</text> + <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL_SUBJECT">Podívej se na mou aktuální polohu na mapě na MAPS.ME</text> <!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME --> <text id="IDS_MY_POSITION_SHARE_EMAIL">Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$s. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$s, %3$s a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.</text> <!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. --> @@ -105,4 +105,10 @@ <text id="IDS_BECOME_A_PRO">Provést upgrade</text> <text id="IDS_PREF_ZOOM_TITLE">Tlačítka přiblížení/oddálení</text> <text id="IDS_PREF_ZOOM_SUMMARY">Zobrazit na obrazovce</text> + <!-- Show on first launch. --> + <text id="IDS_MAPS_LICENCE_INFO">Tato aplikace využívá geografická data (zahrnující mapy, zakreslení firem a zájmových bodů, hranice států a regionů apod.), která byla převzata z otevřeného projektu OpenStreetMap. Konzistenci, přesnost, úplnost ani správnost těchto OpenStreetMap dat proto nemůžeme zaručit.</text> + <!-- Show on first launch. --> + <text id="IDS_AGREE">Souhlasím</text> + <!-- Show on first launch --> + <text id="IDS_DISAGREE">Nesouhlasím</text> </string_table> |