Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-ja « res « android - github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 1febe90d5984750062621cac7c466bb23da18f4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Android Strings File -->
<!-- Generated by Twine 0.10.1 -->
<!-- Language: ja -->
<resources>
	<!-- SECTION: Strings -->
	<!-- About button text (should be short) -->
	<string name="about">情報</string>
	<!-- Button text (should be short) -->
	<string name="back">戻る</string>
	<!-- Button text (should be short) -->
	<string name="cancel">キャンセル</string>
	<!-- Button which interrupts country download -->
	<string name="cancel_download">ダウンロードをキャンセル</string>
	<!-- Button which deletes downloaded country -->
	<string name="delete">削除</string>
	<string name="download_maps">マップをダウンロード</string>
	<!-- Settings/Downloader - info for country when download fails -->
	<string name="download_has_failed">ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。</string>
	<!-- Settings/Downloader - info for country which started downloading -->
	<string name="downloading">ダウンロード中…</string>
	<!-- Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook -->
	<string name="share_on_facebook_text">MAPS.MEをご利用いただきありがとうございます! このアプリが好きですか? お友達にも教えてあげてください! アプリを広めていただければ大変嬉しく思います。</string>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose metric system button -->
	<string name="kilometres">キロメートル</string>
	<!-- Leave Review dialog - Review button -->
	<string name="leave_a_review">評価する</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="maps">マップ</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="downloader_maps">マップ:</string>
	<!-- Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button -->
	<string name="miles">マイル</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="my_position">現在地</string>
	<!-- Leave Review dialog - Not now button (remind me later) -->
	<string name="remind_me_later">後で通知</string>
	<!-- Update maps later/Buy pro version later button text -->
	<string name="later">次の機会に</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="search">検索</string>
	<!-- Search box placeholder text -->
	<string name="search_map">マップを検索</string>
	<!-- Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button -->
	<string name="use_cellular_data">はい</string>
	<!-- Location services are disabled by user alert - message -->
	<string name="location_is_disabled_long_text">端末の位置情報サービスが無効になっているか、このアプリケーションからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。</string>
	<!-- View and button titles for accessibility -->
	<string name="zoom_to_country">地図に表示</string>
	<!-- Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue -->
	<string name="country_status_added_to_queue">^\nをダウンロードキューに追加しました</string>
	<!-- Message to display at the center of the screen when the country is downloading -->
	<string name="country_status_downloading">^\n^\nをダウンロード中</string>
	<!-- Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded -->
	<string name="country_status_download">地図をダウンロード\n(^ ^)</string>
	<!-- Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded and the size should not be shown -->
	<string name="country_status_download_without_size">地図をダウンロード</string>
	<!-- Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded -->
	<string name="country_status_download_without_routing">ルートなしで地図をダウンロード\n(^ ^)</string>
	<!-- Message to display at the center of the screen when the country download has failed -->
	<string name="country_status_download_failed">のダウンロードに失敗しました</string>
	<!-- Button text for the button under the country_status_download_failed message -->
	<string name="try_again">再実行</string>
	<string name="about_menu_title">MAPS.MEについて</string>
	<string name="connection_settings">接続設定</string>
	<string name="close">閉じる</string>
	<string name="unsupported_phone">ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。</string>
	<string name="download">ダウンロード</string>
	<string name="disconnect_usb_cable">MAPS.MEを利用するにはUSBケーブルを抜くかメモリーカードを挿入してください</string>
	<string name="not_enough_free_space_on_sdcard">アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります</string>
	<string name="not_enough_memory">メモリ不足のためアプリを起動できません</string>
	<string name="download_resources">利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%sの空き容量が必要です。</string>
	<string name="getting_position">現在地を取得中</string>
	<string name="download_resources_continue">マップを表示</string>
	<string name="downloading_country_can_proceed">%sをダウンロードしました\nマップを表示可能です</string>
	<string name="download_country_ask">%sをダウンロードしますか?</string>
	<string name="update_country_ask">%sを更新しますか?</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="download_location_map_proposal">現在地のマップを\nダウンロードできます</string>
	<!-- REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="download_location_update_map_proposal">現在地のマップを\n更新できます</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="download_location_map_up_to_date">現在地のマップは\n最新です (%s)</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="pause">一時停止</string>
	<!-- REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING -->
	<string name="continue_download">続行</string>
	<!-- Show popup notification on app start when we have out-of-date maps -->
	<string name="advise_update_maps">以下のマップが更新されています:</string>
	<!-- Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted -->
	<string name="suggest_uninstall_lite">MAPS.ME Liteは削除してもかまいません</string>
	<!-- Show popup notification on top of the map when country download has failed. -->
	<string name="download_country_failed">%sのダウンロードが失敗しました</string>
	<!-- Add New Bookmark Set dialog title -->
	<string name="add_new_set">新しいセットを作成</string>
	<!-- Bookmark Color dialog title -->
	<string name="bookmark_color">ブックマーク表示色</string>
	<!-- Add Bookmark Set dialog - hint when set name is empty -->
	<string name="bookmark_set_name">ブックマークセット名称</string>
	<!-- Bookmark Sets dialog title -->
	<string name="bookmark_sets">ブックマークセット</string>
	<!-- Bookmarks - dialog title -->
	<string name="bookmarks">ブックマーク</string>
	<!-- Default bookmarks set name -->
	<string name="my_places">マイロケーション</string>
	<!-- Add bookmark dialog - bookmark name -->
	<string name="name">名称</string>
	<!-- Editor title above street and house number -->
	<string name="address">住所</string>
	<!-- Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell -->
	<string name="set">セット</string>
	<!-- Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added -->
	<string name="bookmarks_usage_hint">未だブックマークがありません。\nマップ上をタップすればブックマークを追加できます。\nMAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。</string>
	<!-- Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added -->
	<string name="bookmarks_usage_hint_import_only">MAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。</string>
	<!-- Settings button in system menu -->
	<string name="settings">設定</string>
	<!-- Header of settings activity where user defines storage path -->
	<string name="maps_storage">地図の保存先</string>
	<!-- Detailed description of Maps Storage settings button -->
	<string name="maps_storage_summary">マップのダウンロード先を選択してください</string>
	<!-- Question dialog for transferring maps from one storage to another -->
	<string name="move_maps">マップを移動させますか?</string>
	<!-- Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog). -->
	<string name="wait_several_minutes">数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい…</string>
	<!-- Show bookmarks from this category on a map or not -->
	<string name="visible">マップに表示</string>
	<!-- Measurement units title in settings activity -->
	<string name="measurement_units">距離計測単位</string>
	<!-- Detailed description of Measurement Units settings button -->
	<string name="measurement_units_summary">マイルまたはキロメートルを選択</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="food">飲食</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="transport">交通機関</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="fuel">ガソリンスタンド</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="parking">駐車場</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="shop">買い物</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="hotel">ホテル</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="tourism">観光</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="entertainment">エンターテイメント</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="atm">ATM</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="bank">銀行</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="pharmacy">薬局</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="hospital">病院</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="toilet">トイレ</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="post">郵便局</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="police">警察</string>
	<!-- Notes field in Bookmarks view -->
	<string name="description">メモ</string>
	<!-- Button text -->
	<string name="share_by_email">Eメールで共有</string>
	<!-- Email Subject when sharing bookmarks category -->
	<string name="share_bookmarks_email_subject">MAPS.MEの位置情報シェア</string>
	<!-- Email text when sharing bookmarks category -->
	<string name="share_bookmarks_email_body">MAPS.MEで作成したブックマークを添付ファイル\"%s.kmz\"で送付します。MAPS.ME がインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://maps.me/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nMAPS.MEで楽しい時間をお過ごしください!</string>
	<!-- message title of loading file -->
	<string name="load_kmz_title">ブックマークの読み込み中</string>
	<!-- Kmz file successful loading -->
	<string name="load_kmz_successful">ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。</string>
	<!-- Kml file loading failed -->
	<string name="load_kmz_failed">ブックマークのアップロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。</string>
	<!-- Warning message when doing search around current position -->
	<string name="unknown_current_position">現在の座標が未確定です</string>
	<!-- Warning message when location country isn't downloaded during search (see also download_location_map_proposal). -->
	<string name="download_location_country">現在の地域をダウンロード(%s)</string>
	<!-- Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons. -->
	<string name="cant_change_this_setting">恐れ入ります、マップストレージ設定が無効になっています。</string>
	<!-- Alert message that downloading is in progress. -->
	<string name="downloading_is_active">ダウンロードを実行中です</string>
	<!-- Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<string name="bookmark_share_sms">私のピン情報はこの位置です。リンク: %1$s, %2$s</string>
	<!-- Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140 -->
	<string name="my_position_share_sms">私は今ここにいます。リンク: %1$s, %2$s</string>
	<!-- Subject for emailed bookmark -->
	<string name="bookmark_share_email_subject">MAPS.MEでピン情報を確認</string>
	<!-- Subject for emailed position -->
	<string name="my_position_share_email_subject">MAPS.MEで現在地を確認</string>
	<!-- Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME -->
	<string name="my_position_share_email">私は今ここにいます: %1$s\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$s\n\n%3$s</string>
	<!-- Android share by Message/SMS button text (including SMS) -->
	<string name="share_by_message">メッセージで共有</string>
	<!-- Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc. -->
	<string name="share">その他の共有</string>
	<!-- Share by email button text, also used in editor. -->
	<string name="email">Eメール</string>
	<!-- Text for message when used successfully copied something -->
	<string name="copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました: %1$s</string>
	<!-- Setting label for statistics turn on/off -->
	<string name="allow_statistics">統計を送信</string>
	<!-- place preview title -->
	<string name="info">情報</string>
	<!-- Used for bookmark editing -->
	<string name="done">完了</string>
	<!-- Prints version number in About dialog -->
	<string name="version">バージョン: %s</string>
	<!-- Confirmation in downloading countries dialog -->
	<string name="are_you_sure">本当に続けますか?</string>
	<!-- Title for tracks category in bookmarks manager -->
	<string name="tracks">トラック</string>
	<!-- Length of track in cell that describes route -->
	<string name="length">距離</string>
	<string name="share_my_location">位置情報を共有する</string>
	<string name="prefs_group_route">ナビゲーション</string>
	<string name="pref_zoom_title">ズームボタン</string>
	<string name="pref_zoom_summary">画面上に表示</string>
	<!-- Settings «Map» category: «Night style» title -->
	<string name="pref_map_style_title">夜間モード</string>
	<!-- «Map style» entry value -->
	<string name="pref_map_style_default">オフ</string>
	<!-- «Map style» entry value -->
	<string name="pref_map_style_night">オン</string>
	<!-- «Map style» entry value -->
	<string name="pref_map_style_auto">自動</string>
	<!-- Settings «Map» category: «Perspective view» title -->
	<string name="pref_map_3d_title">パースペクティブ表示</string>
	<!-- Settings «Map» category: «3D buildings» title -->
	<string name="pref_map_3d_buildings_title">3Dビルディング</string>
	<!-- Settings «Route» category: «Tts enabled» title -->
	<string name="pref_tts_enable_title">音声指示</string>
	<!-- Settings «Route» category: «Tts language» title -->
	<string name="pref_tts_language_title">音声言語</string>
	<!-- Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle -->
	<string name="pref_tts_unavailable">利用不可</string>
	<!-- Title for "Other" section in TTS settings. -->
	<string name="pref_tts_other_section_title">その他</string>
	<string name="pref_tts_how_to_set_up_voice">音声設定の仕方</string>
	<!-- Settings «Map» category: «Record track» title -->
	<string name="pref_track_record_title">最近のルート</string>
	<string name="pref_map_auto_zoom">自動ズーム</string>
	<string name="duration_disabled">オフ</string>
	<string name="duration_1_hour">1時間</string>
	<string name="duration_2_hours">2時間</string>
	<string name="duration_6_hours">6時間</string>
	<string name="duration_12_hours">12時間</string>
	<string name="duration_1_day">1日</string>
	<string name="recent_track_help_text">移動経路を一定期間記録し、地図上で確認できるようにします。注意:この機能を有効にすると、バッテリーの消費量が増えます。表示期間が終了すると、走行軌跡は地図から自動的に削除されます。</string>
	<string name="search_show_on_map">地図に表示</string>
	<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
	<string name="kitkat_migrate_ok">マップデータのストレージは最適化されました。アプリを再起動させてください。\n\nSDカードのルートにあるMapsWithMeフォルダは不要となりましたので削除しても構いません。</string>
	<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
	<string name="kitkat_migrate_failed">Android 4.4の変更に伴いマップデータのストレージを最適化しなければなりませんが、マップデータをコピーするだけの空き容量がありません。\n\nメモリの空き容量を増やさなければ、閲覧モードのみとしてマップをご利用いただくことになります。</string>
	<!-- Used to warn user when fixing KitKat issue -->
	<string name="kitkat_optimization_in_progress">現在マップのストレージを最適化しています。この操作には数分かかる場合があるのでお待ちください。</string>
	<!-- category title -->
	<string name="routes">ルート</string>
	<!-- text of notification -->
	<string name="download_map_notification">あなたがいる場所のマップをダウンロードしよう</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="website">ウェブサイト</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="like_on_facebook">Facebookでいいねをクリック</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="follow_on_twitter">Twitterでフォロー</string>
	<!-- Settings: Send feedback button and dialog title -->
	<string name="feedback">フィードバック</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="subscribe_to_news">当社のニュースに登録</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="rate_the_app">アプリを評価</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="help">ヘルプ</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="copyright">著作権</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="report_a_bug">バグを報告</string>
	<!-- Email subject -->
	<string name="subscribe_me_subject">MAPS.MEニュースレターを購読します</string>
	<!-- Email body -->
	<string name="subscribe_me_body">最新ニュース、アップデートとプロモーションにすいてまず知りたいです。いつでも購読をキャンセル出来ます。</string>
	<!-- Alert text -->
	<string name="email_error_body">このメールクライアントはセットアップされていません。設定するか、他の方法で%sにご連絡ください。</string>
	<!-- Alert title -->
	<string name="email_error_title">メール送信エラー</string>
	<!-- Settings item title -->
	<string name="pref_calibration_title">コンパスの調整</string>
	<!-- Search Suggestion -->
	<string name="wifi">無線LAN</string>
	<!-- Update all button text -->
	<string name="downloader_update_all_button">全てをアップデート</string>
	<!-- Cancel all button text -->
	<string name="downloader_cancel_all">すべてキャンセル</string>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<string name="downloader_downloaded_subtitle">ダウンロード済み</string>
	<!-- Downloaded maps category -->
	<string name="downloader_available_maps">利用可能</string>
	<!-- Country queued for download -->
	<string name="downloader_queued">待ち行列型の</string>
	<string name="downloader_near_me_subtitle">付近</string>
	<string name="downloader_status_maps">地図</string>
	<string name="downloader_download_all_button">全てをダウンロード</string>
	<string name="downloader_downloading">ダウンロード中:</string>
	<string name="downloader_search_results">見つかりました</string>
	<!-- Status of outdated country in the list -->
	<string name="downloader_status_outdated">を更新</string>
	<!-- Status of failed country in the list -->
	<string name="downloader_status_failed">失敗</string>
	<!-- Displayed in a dialog that appears when a user tries to delete a map while the app is in the follow route mode -->
	<string name="downloader_delete_map_while_routing_dialog">地図を削除するにはナビゲーションを停止してください。</string>
	<!-- Show when user try build route, but we don't know where he -->
	<string name="routing_failed_unknown_my_position">現在地が設定されていません。ルートを作成するには現在地を設定してください。</string>
	<!-- Show if use has not routing file, or InconsistentMWMandRoute -->
	<string name="routing_failed_has_no_routing_file">ルートを作成するには追加のデータが必要です。ダウンロードを開始しますか?</string>
	<!-- StartPointNotFound -->
	<string name="routing_failed_start_point_not_found">ルートを計算できません。出発地点の近くに道路がありません。</string>
	<!-- EndPointNotFound -->
	<string name="routing_failed_dst_point_not_found">ルートを計算できません。目的地の近くに道路がありません。</string>
	<!-- PointsInDifferentMWM -->
	<string name="routing_failed_cross_mwm_building">一つの地図に完全に収まるルートのみ作成可能です。</string>
	<!-- RouteNotFound -->
	<string name="routing_failed_route_not_found">選択した出発地と目的地との間にルートが見つかりません。別の出発地点と到着地点を選択してください。</string>
	<!-- InternalError -->
	<string name="routing_failed_internal_error">内部エラーが発生しました。もう一度地図をダウンロードしてください。問題が解決しない場合は、support\@maps.meまでご連絡ください。</string>
	<!-- Context menu item for downloader. -->
	<string name="downloader_download_map">地図をダウンロード</string>
	<!-- Item status in downloader. -->
	<string name="downloader_retry">リピート</string>
	<!-- Item in context menu. -->
	<string name="downloader_delete_map">地図を削除</string>
	<!-- Item in context menu. -->
	<string name="downloader_update_map">地図を更新</string>
	<!-- Preference text -->
	<string name="pref_use_google_play">現在のロケーションを取得するためにGoogle Playのサービスを使う</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_just_rated">たった今アプリを評価したところです</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_user_since">私は%s年からMAPS.MEのユーザーです</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_do_like_maps">MAPS.MEをお気に入りいただいていますか?</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_tap_star">星印をタップしてアプリを評価してください。</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_thanks">よろしくお願いします!</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_share_ideas">皆様のためにアプリを改善できるよう、アイディアや問題点を教えてください。</string>
	<!-- Text for rating dialog -->
	<string name="rating_send_feedback">フィードバックを送信</string>
	<!-- Text for g+ dialog -->
	<string name="rating_google_plus">g+をクリックして友達にこのアプリを教えてあげましょう。</string>
	<!-- Text for routing error dialog -->
	<string name="routing_download_maps_along">ルート上の地図をダウンロード</string>
	<!-- Text for routing error dialog -->
	<string name="routing_requires_all_map">ルートの作成には現在位置から目的地までのすべての地図をダウンロードし、最新のものにする必要があります。</string>
	<!-- bookmark button text -->
	<string name="bookmark">お気に入り</string>
	<!-- location service disabled -->
	<string name="enable_location_services">位置情報サービスを有効化してください</string>
	<!-- download failed -->
	<string name="download_failed">のダウンロードが失敗しました</string>
	<string name="save">保存</string>
	<string name="edit_description_hint">説明(テキストまたはHTML)</string>
	<!-- red color -->
	<string name="red">赤</string>
	<!-- yellow color -->
	<string name="yellow">黄色</string>
	<!-- blue color -->
	<string name="blue">青</string>
	<!-- green color -->
	<string name="green">緑</string>
	<!-- purple color -->
	<string name="purple">紫</string>
	<!-- orange color -->
	<string name="orange">オレンジ</string>
	<!-- brown color -->
	<string name="brown">茶色</string>
	<!-- pink color -->
	<string name="pink">ピンク</string>
	<!-- Wi-Fi available -->
	<string name="WiFi_available">はい</string>

	<!-- SECTION: Routing dialogs strings -->
	<string name="dialog_routing_disclaimer_title">案内ルートに従う際は、以下の点にご留意ください:</string>
	<string name="dialog_routing_disclaimer_priority">— 道路の状況や道路交通法、道路標識をナビゲーションよりも常に優先してください。;</string>
	<string name="dialog_routing_disclaimer_precision">— マップは必ずしも正確であるとは限らず、また案内ルートが常に目的地までの最適なルートであるとは限りません。;</string>
	<string name="dialog_routing_disclaimer_recommendations">— 表示されるルートはあくまでも推奨ルートとしてご利用ください。;</string>
	<string name="dialog_routing_disclaimer_borders">— 国境付近のルートにご注意ください。アプリの作成したルートは時々入国の許可されていない国への国境を超える場合があります;</string>
	<string name="dialog_routing_disclaimer_beware">よく注意して安全運転を心がけましょう!</string>
	<string name="dialog_routing_check_gps">GPS信号をご確認ください</string>
	<string name="dialog_routing_error_location_not_found">案内ルートを作成できません。現在地のGPSコードを確認できません。</string>
	<string name="dialog_routing_location_turn_wifi">GPS信号をご確認ください。Wi-Fiを有効にするとより正確な位置情報を取得できます。</string>
	<string name="dialog_routing_location_turn_on">位置情報サービスを有効にしてください</string>
	<string name="dialog_routing_location_unknown_turn_on">現在地のGPSコードを確認できません。案内ルートを作成するには、位置情報サービスを有効にしてください。</string>
	<string name="dialog_routing_download_files">必要なファイルをダウンロードしてください</string>
	<string name="dialog_routing_download_and_update_all">案内ルートを作成するには、表示されたパスに従ってすべてのマップ、ルート情報をダウンロード、アップデートしてください。</string>
	<string name="dialog_routing_unable_locate_route">ルートの位置を確認できません</string>
	<string name="dialog_routing_cant_build_route">案内ルートを作成できません。</string>
	<string name="dialog_routing_change_start_or_end">出発地または目的地の位置調整をしてください。</string>
	<string name="dialog_routing_change_start">出発地の位置調整をしてください</string>
	<string name="dialog_routing_start_not_determined">案内ルートを作成できません。出発地を確認できませんでした。</string>
	<string name="dialog_routing_select_closer_start">道路に近い位置にある出発地を設定してください。</string>
	<string name="dialog_routing_change_end">目的地の位置調整をしてください</string>
	<string name="dialog_routing_end_not_determined">案内ルートを作成できません。目的地を確認できませんでした。</string>
	<string name="dialog_routing_select_closer_end">道路に近い位置にある目的地を設定してください。</string>
	<string name="dialog_routing_change_intermediate">中間地点を見つけることができません。</string>
	<string name="dialog_routing_intermediate_not_determined">中間地点を調整してください。</string>
	<string name="dialog_routing_system_error">システムエラー</string>
	<string name="dialog_routing_application_error">アプリケーションのエラーにより案内ルートを作成できませんでした。</string>
	<string name="dialog_routing_try_again">もう一度お試しください</string>
	<string name="not_now">あとで</string>
	<string name="dialog_routing_download_and_build_cross_route">マップをダウンロードし、複数マップを利用してより最適なルートを作成しますか?</string>
	<string name="dialog_routing_download_cross_route">このマップの境界を越えて複数マップを利用し、より最適なルートを作成するには、マップをダウンロードしてください。</string>

	<!-- SECTION: Strings for downloading map from search -->
	<string name="search_without_internet_advertisement">検索とルート作成を開始するには、地図をダウンロードしてください。地図をダウンロードすると、インターネット接続は必要なくなります。</string>
	<string name="search_select_map">地図を選択</string>
	<!-- «Show» context menu -->
	<string name="show">表示する</string>
	<!-- «Hide» context menu -->
	<string name="hide">隠す</string>
	<!-- «Rename» context menu -->
	<string name="rename">名前を変更する</string>
	<!-- Failed planning route message in navigation view -->
	<string name="routing_planning_error">ルート検索に失敗</string>
	<string name="rate_alert_title">このアプリが好きですか?</string>
	<string name="rate_alert_default_message">MAPS.MEをご使用いただきありがとうございます。アプリの評価をお願いいたします。皆様からのフィードバックはアプリの改善に役立つものです。</string>
	<string name="rate_alert_five_star_message">やったー! 相思相愛!</string>
	<string name="rate_alert_four_star_message">ありがとうございます。頑張ります!</string>
	<string name="rate_alert_less_than_four_star_message">改善のためのアイデアはございますか?</string>
	<string name="categories">カテゴリー</string>
	<string name="history">履歴</string>
	<string name="closed">閉鎖</string>
	<string name="back_to">%sに戻る</string>
	<string name="search_not_found">申し訳ありませんが該当するものは見つかりませんでした。</string>
	<string name="search_not_found_query">別のクエリをお試しください。</string>
	<string name="search_history_title">検索履歴</string>
	<string name="search_history_text">最近の検索クエリに素早くアクセス。</string>
	<string name="clear_search">検索履歴を消去</string>
	<!-- Title for settings to enable/disable showcase menu button -->
	<string name="showcase_settings_title">オファーを表示</string>
	<string name="p2p_your_location">現在位置</string>
	<string name="p2p_start">開始</string>
	<string name="p2p_from_here">出発地</string>
	<string name="p2p_to_here">へのルート</string>
	<string name="p2p_only_from_current">ナビゲーションは現在位置からのみ利用できます。</string>
	<string name="p2p_reroute_from_current">現在位置からのルートを作成しますか?</string>
	<string name="whats_new_next_button">次へ</string>
	<string name="editor_time_add">スケジュール追加</string>
	<string name="editor_time_delete">スケジュール削除</string>
	<!-- Text for allday switch. -->
	<string name="editor_time_allday">終日 (24時間)</string>
	<string name="editor_time_open">営業中</string>
	<string name="editor_time_close">閉店</string>
	<string name="editor_time_add_closed">閉店時間追加</string>
	<string name="editor_time_title">営業時間</string>
	<string name="editor_time_advanced">詳細モード</string>
	<string name="editor_time_simple">シンプルモード</string>
	<string name="editor_hours_closed">閉店時間</string>
	<string name="editor_example_values">値の例</string>
	<string name="editor_correct_mistake">間違いの訂正</string>
	<string name="editor_add_select_location">現在位置</string>
	<string name="editor_done_dialog_1">世界地図を変更しました。この変更を秘密にしないでください! 友達に教えて一緒に編集しましょう。</string>
	<string name="editor_done_dialog_2">これは2回目の地図改善。現在地図編集者リストで%d位です。</string>
	<string name="share_with_friends">友達にシェア</string>
	<string name="editor_report_problem_desription_1">OpenStreeMapコミュニティがエラーを修正できるよう、問題の詳細を説明してください。</string>
	<string name="editor_report_problem_desription_2">または、このURLでご自身で修正してください http://www.openstreetmap.org/</string>
	<string name="editor_report_problem_send_button">送信</string>
	<string name="editor_report_problem_title">問題</string>
	<string name="editor_report_problem_no_place_title">この場所は存在しません</string>
	<string name="editor_report_problem_under_construction_title">メンテナンスのため使えません</string>
	<string name="editor_report_problem_duplicate_place_title">重複している場所</string>
	<string name="migrate_title">重要!</string>
	<string name="autodownload">自動ダウンロード</string>
	<!-- Place Page opening hours text -->
	<string name="closed_now">現在閉店</string>
	<!-- Place Page opening hours text -->
	<string name="daily">毎日</string>
	<string name="twentyfour_seven">昼と夜</string>
	<string name="day_off_today">本日終業</string>
	<string name="day_off">終業</string>
	<string name="today">今日は</string>
	<string name="add_opening_hours">営業時間を追加</string>
	<string name="edit_opening_hours">営業時間を編集</string>
	<string name="profile">プロフィール</string>
	<string name="no_osm_account">OpenStreetMapのアカウントがありませんか?</string>
	<string name="register_at_openstreetmap">登録</string>
	<string name="password_8_chars_min">パスワード(最低8文字)</string>
	<string name="invalid_username_or_password">ユーザー名またはパスワードが無効です。</string>
	<string name="login">ログイン</string>
	<string name="password">パスワード</string>
	<string name="forgot_password">パスワードをお忘れですか?</string>
	<string name="osm_account">OSMアカウント</string>
	<string name="logout">ログアウト</string>
	<!-- Information text: "Last upload 11.01.2016" -->
	<string name="last_upload">最終更新</string>
	<string name="thank_you">ありがとうございます</string>
	<string name="edit_place">場所を編集</string>
	<string name="place_name">場所の名前</string>
	<string name="add_language">言語を追加</string>
	<string name="street">通り</string>
	<!-- Editable House Number text field (in address block). -->
	<string name="house_number">番地</string>
	<string name="details">詳細</string>
	<!-- Text field to enter non-existing street name, below list of known streets around -->
	<string name="add_street">通りを追加</string>
	<string name="choose_language">言語を選択</string>
	<string name="choose_street">通りを選択</string>
	<string name="cuisine">料理</string>
	<string name="select_cuisine">料理を選択</string>
	<!-- login text field -->
	<string name="email_or_username">メールアドレスまたはユーザー名</string>
	<string name="phone">電話</string>
	<string name="please_note">ご注意ください</string>
	<string name="downloader_delete_map_dialog">この地図を削除すると、今まで行った変更の全ても一緒に削除されます。</string>
	<string name="downloader_update_maps">地図をアップデート</string>
	<string name="downloader_mwm_migration_dialog">ルートを作成するには、全ての地図をアップデートした後で再びルート計画を行う必要があります。</string>
	<string name="downloader_search_field_hint">地図を検索</string>
	<string name="migration_update_all_button">全ての地図をアップデート</string>
	<string name="migration_delete_all_download_current_button">現在の地図をダウンロードして古い地図を削除</string>
	<string name="migration_download_error_dialog">ダウンロードエラー</string>
	<string name="common_check_internet_connection_dialog">設定をチェックし、デバイスがインターネットに接続されているか確認してください。</string>
	<string name="downloader_no_space_title">十分な空き容量がありません</string>
	<string name="downloader_no_space_message">不必要なデータを削除してください</string>
	<string name="editor_login_error_dialog">ログインエラー。</string>
	<string name="editor_profile_changes">確認された変更</string>
	<string name="editor_focus_map_on_location">地図をプルしてオブジェクトの正しい場所を選択します。</string>
	<string name="editor_add_select_category">カテゴリを選択</string>
	<string name="editor_add_select_category_popular_subtitle">人気</string>
	<string name="editor_add_select_category_all_subtitle">全てのカテゴリ</string>
	<string name="editor_edit_place_title">編集中</string>
	<string name="editor_add_place_title">追加中</string>
	<string name="editor_edit_place_name_hint">場所の名前</string>
	<string name="editor_edit_place_category_title">カテゴリ</string>
	<string name="detailed_problem_description">問題の詳細な説明</string>
	<string name="editor_report_problem_other_title">異なる問題</string>
	<string name="placepage_add_business_button">団体を追加</string>
	<string name="whatsnew_smallmwm_header">皆様のご要望にお応えして、実現を果たしました</string>
	<string name="whatsnew_smallmwm_message">マップを分割し、国全体でなく個別の地域をダウンロードできるようにしました。</string>
	<string name="whatsnew_editor_message_1">アプリから直接地図に新しい場所を追加したり、既存の場所を編集できます。</string>
	<string name="onboarding_offline_navigation_title">もう道に迷うことは絶対ありません</string>
	<string name="onboarding_offline_navigation_message">インターネット接続がなくても、車や徒歩での最短ルートを計画できます!</string>
	<string name="onboarding_offline_maps_title">MAPS.ME — 世界中の地図にインターネットなしでアクセス</string>
	<string name="onboarding_offline_maps_message">希望するエリアの地図を一回ダウンロードするだけで、インターネット接続なしでもナビゲーションや検索の機能を使用できます。</string>
	<string name="onboarding_permissions_title">MAPS.ME によるストレージと位置情報へのアクセスを許可する</string>
	<string name="onboarding_permissions_message">これにより地図のダウンロード、近隣のスポットや交通情報の確認、およびナビゲーションを利用できるようになります。</string>
	<string name="onboarding_welcome_title">MAPS.ME へようこそ</string>
	<string name="onboarding_welcome_first_subtitle">ターンバイターン方式のナビゲーションを採用した、完全にオフラインで利用できる無料・高速かつ詳細な地図を提供します。</string>
	<string name="onboarding_welcome_second_subtitle">アプリケーションを起動することで、&lt;a href=\"http://legal.my.com/us/maps/tou/\">利用規約&lt;/a>および&lt;a href=\"https://legal.my.com/us/maps/privacy/\">プライバシーポリシー&lt;/a>にご同意いただいたものとみなします。</string>
	<string name="dialog_incorrect_feature_position">位置を変更してください</string>
	<string name="message_invalid_feature_position">ここにはオブジェクトを配置できません</string>
	<string name="login_to_make_edits_visible">他のユーザーにも変更が表示されるようログインしてください。</string>
	<string name="no_migration_during_navigation">ナビゲーション中は更新できません。</string>
	<!-- Error dialog no space -->
	<string name="migration_no_space_message">ダウンロードするには空き容量がさらに必要です。不必要なデータを削除してください。</string>
	<string name="editor_sharing_title">MAPS.MEの地図を改善しました</string>
	<!-- Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of" -->
	<string name="downloader_of">%2$d中%1$d</string>
	<string name="download_over_mobile_header">携帯通信ネットワークで接続してダウンロードしますか?</string>
	<string name="download_over_mobile_message">プランによって、またはローミングしている場合、非常に高額になる可能性があります。</string>
	<string name="error_enter_correct_house_number">正しい番地を入力してください</string>
	<string name="editor_storey_number">フロアの数(最大%d)</string>
	<!-- Error message in Editor when a user tries to set the number of floors for a building higher than 25 -->
	<string name="error_enter_correct_storey_number">最高25階までのビルを編集</string>
	<string name="editor_zip_code">郵便番号</string>
	<string name="error_enter_correct_zip_code">正しい郵便番号を入力してください</string>
	<!-- Place Page title for long tap -->
	<string name="placepage_unknown_place">不明な場所</string>
	<string name="editor_other_info">追加情報</string>
	<string name="editor_detailed_description_hint">詳細なコメント</string>
	<string name="editor_detailed_description">あなたが提案した変更は、OpenStreetMapのコミュニティに送信されます。MAPS.MEで編集できない詳細を説明してください。</string>
	<string name="editor_more_about_osm">OpenStreetMapについての詳細</string>
	<string name="editor_operator">オペレーター</string>
	<string name="downloader_my_maps_title">マイマップ</string>
	<string name="downloader_no_downloaded_maps_title">マップをダウンロードしていません</string>
	<string name="downloader_no_downloaded_maps_message">ロケーションの検索とオフラインナビゲートのためにマップをダウンロードしてください。</string>
	<!-- Error title that appears after certain time without location. -->
	<string name="current_location_unknown_title">あなたの現在地を検出し続けますか?</string>
	<!-- Error that appears after certain time without location. -->
	<string name="current_location_unknown_message">現在地が不明です。建物の中やトンネル内の可能性があります。</string>
	<string name="current_location_unknown_continue_button">続ける</string>
	<string name="current_location_unknown_stop_button">止める</string>
	<string name="current_location_unknown_error_title">現在地は不明です。</string>
	<string name="current_location_unknown_error_message">お住まいの地域の検索中にエラーが発生しました。お使いのデバイスが正常に動作していることを確認してから再度試してください。</string>
	<string name="location_services_disabled_header">位置情報認識機能が無効になっています</string>
	<string name="location_services_disabled_message">デバイスの設定で位置情報へのアクセスを有効にしてください</string>
	<string name="location_services_disabled_1">1. 設定を開きます</string>
	<string name="location_services_disabled_2">2. 位置情報をタップします</string>
	<!-- iOS Dialog for the case when the location permission is not granted -->
	<string name="location_services_disabled_3">3. アプリの使用中を選択してください</string>
	<string name="place_page_booking_rating">評価:%s</string>
	<string name="place_page_starting_from">%sから</string>
	<string name="meter">m</string>
	<string name="foot">フィート</string>
	<string name="hour">時間</string>
	<string name="minute">分</string>
	<string name="placepage_place_description">説明</string>
	<string name="placepage_more_button">さらに詳しく</string>
	<string name="book_button">予約</string>
	<string name="placepage_call_button">コール</string>
	<string name="placepage_edit_bookmark_button">ブックマークを編集</string>
	<string name="placepage_bookmark_name_hint">ブックマーク名</string>
	<string name="placepage_personal_notes_hint">パーソナルメモ</string>
	<string name="placepage_delete_bookmark_button">ブックマークを削除</string>
	<string name="editor_edits_sent_message">あなたの提案の変更が送信されました</string>
	<string name="editor_comment_hint">コメント…</string>
	<string name="editor_reset_edits_message">すべてのローカルの変更をリセットしますか?</string>
	<string name="editor_reset_edits_button">リセット</string>
	<string name="editor_remove_place_message">追加された場所を削除しますか?</string>
	<string name="editor_remove_place_button">削除</string>
	<string name="editor_place_doesnt_exist">存在しない場所</string>
	<string name="text_more_button">…続き</string>
	<!-- Phone number error message -->
	<string name="error_enter_correct_phone">正しい電話番号を入力してください</string>
	<string name="error_enter_correct_web">有効なウェブアドレスを入力してください</string>
	<string name="error_enter_correct_email">有効なメールアドレスを入力してください</string>
	<string name="editor_profile_changes_for_next_place">次の場所への変更:%d</string>
	<string name="editor_profile_rating_place">ランキングポジション</string>
	<string name="refresh">更新</string>
	<string name="last_update">最終更新日: %s</string>
	<string name="placepage_add_place_button">地図上に場所を追加</string>
	<!-- Displayed when saving some edits to the map to warn against publishing personal data -->
	<string name="editor_share_to_all_dialog_title">全てのユーザーに送信しますか?</string>
	<!-- iOS Dialog before publishing the modifications to the public map. -->
	<string name="editor_share_to_all_dialog_message_1">個人情報を入力していないことを確認してください。</string>
	<string name="editor_share_to_all_dialog_message_2">弊社で変更を確認します。質問がある場合はメールでご連絡します。</string>
	<!-- Text on an empty bookmark page -->
	<string name="bookmarks_empty_title">ブックマークを保存</string>
	<!-- iOS dialog for the case when recent track recording is on and the app comes back from background -->
	<string name="recent_track_background_dialog_title">最近の走行ルートの記録を無効にしますか?</string>
	<!-- If a hotel is being shared -->
	<string name="sharing_booking">またはbooking.comで予約</string>
	<string name="off_recent_track_background_button">無効にする</string>
	<!-- For sharing via SMS and so on -->
	<string name="sharing_call_action_look">ご覧ください</string>
	<string name="recent_track_background_dialog_message">MAPS.MEは、あなたの位置情報をバックグラウンドで使用して最近の走行ルートを記録します。</string>
	<!-- Rate on Google Play (Android only) -->
	<string name="rate_gp">Google Play で評価</string>
	<!-- Share with friends: menu item title -->
	<string name="tell_friends">友達に教える</string>
	<!-- Share with friends: sharing text -->
	<string name="tell_friends_text">こんにちは!MAPS.ME をインストールしましょう!</string>
	<!-- About short text (below logo) -->
	<string name="about_description">MAPS.ME は旅に必要不可欠なオフラインアプリケーションです。MAPS.ME は OpenStreetMap データに基づいており、データを編集することができます。</string>
	<!-- Text in menu -->
	<string name="blog">ブログ</string>
	<!-- Hint near allow statictics checkbox -->
	<string name="allow_statistics_hint">収集した匿名の使用統計データは当社がアプリを改善するために役立ちます。</string>
	<string name="general_settings">一般設定</string>
	<string name="date">日付 %d</string>
	<!-- For the first routing -->
	<string name="accept">了解</string>
	<!-- For the first routing -->
	<string name="decline">拒否</string>
	<!-- For place page hotel facilities block -->
	<string name="placepage_hotel_facilities">施設</string>
	<!-- For place page hotel nearby block -->
	<string name="placepage_hotel_nearby">近隣</string>
	<!-- For ordering a taxi (as opposed to hotels or other things) -->
	<string name="taxi_order">タクシーを呼ぶ</string>
	<!-- How long it is until the taxi arrives -->
	<string name="taxi_wait">%s 後に到着予定</string>
	<!-- When there are no available taxis nearby -->
	<string name="taxi_not_found">近隣にタクシーは見つかりませんでした</string>
	<!-- When there are no available taxi providers nearby -->
	<string name="taxi_no_providers">ここには利用可能なタクシーがありません</string>
	<string name="install_app">インストール</string>
	<!-- `Filter` is a noun here -->
	<string name="booking_filters">フィルター</string>
	<string name="booking_filters_reset">リセット</string>
	<!-- Beginning from a particular value and -->
	<string name="booking_filters_rating">指定評価以上</string>
	<string name="booking_filters_rating_any">すべて</string>
	<string name="booking_filters_ragting_good">良い</string>
	<string name="booking_filters_rating_very_good">非常に良い</string>
	<string name="booking_filters_rating_excellent">最高</string>
	<string name="booking_filters_price_category">価格帯</string>
	<string name="search_no_results_title">結果が見つかりません</string>
	<string name="search_no_results_message">一般的な検索語句や、フィルター範囲を広げたりリセットしたりしてください。</string>
	<string name="search_no_results_expand_area_button">広げる</string>
	<string name="search_no_results_reset_button">フィルターをリセット</string>
	<!-- noun -->
	<string name="search_in_table">一覧</string>
	<string name="booking_based_on_reviews">%d 件のホテルのレビューに基づいています</string>
	<string name="booking_show_more">さらに表示</string>
	<string name="dialog_taxi_offline">タクシーの予約がオフラインモードでは使用できません。</string>
	<string name="dialog_taxi_error">タクシーの予約が一時的に使用できません。</string>
	<string name="mobile_data_dialog">モバイルインターネットを使用して詳細な情報を表示しますか?</string>
	<string name="mobile_data_option_always">常に使用</string>
	<string name="mobile_data_option_today">今日だけ</string>
	<string name="mobile_data_option_not_today">今日は使用しない</string>
	<string name="mobile_data">モバイルインターネット</string>
	<string name="mobile_data_description">モバイルインターネットは場所、写真、価格やレビューのような詳細情報を表示するのに必要です。</string>
	<string name="mobile_data_option_never">使用しない</string>
	<string name="mobile_data_option_ask">常に確認</string>
	<string name="traffic_update_maps_text">交通データを表示するには、地図を更新する必要があります。</string>
	<string name="big_font">地図上のフォントサイズを大きく</string>
	<string name="traffic_update_app">MAPS.ME をアップデートしてください</string>
	<!-- "traffic" as in road congestion -->
	<string name="traffic_update_app_message">交通データを表示するには、アプリケーションをアップデートする必要があります。</string>
	<!-- "traffic" as in "road congestion" -->
	<string name="traffic_data_unavailable">交通データは利用できません</string>
	<!-- Seven points and higher -->
	<string name="booking_filter_rating_num_good">7.0+</string>
	<!-- Eight points and higher -->
	<string name="booking_filter_rating_num_very_good">8.0+</string>
	<!-- Nine points and higher -->
	<string name="booking_filter_rating_num_excellent">9.0+</string>
	<!-- Simplified colour scheme for traffic information, fewer colours are used to display traffic jams on the map. The string should be kept as short as possible -->
	<string name="pref_traffic_simplified_colors_title">簡易的な交通状況色</string>
	<string name="enable_logging">ログを有効化</string>
	<string name="whatsnew_viator_title">ツアーの予約</string>
	<string name="whatsnew_viator_message">世界中の観光都市で人気のツアーを選択してください。</string>
	<string name="more_on_bookingcom">さらに Booking.com で表示</string>
	<string name="details_on_bookingcom">Booking.com で詳細表示</string>
	<string name="reviews_on_bookingcom">Booking.com の詳細レビュー</string>
	<string name="whats_new_auto_update_updating_maps">地図を更新中</string>
	<string name="whats_new_auto_update_title">ダウンロード済みのマップを更新してください</string>
	<string name="whats_new_auto_update_message">地図を更新することで物件情報を最新の状態に保ちます</string>
	<string name="whats_new_auto_update_button_size">更新 (%s)</string>
	<string name="whats_new_auto_update_button_later">あとで手動で更新</string>
	<string name="create_campaign_button">この企業の所有者であることを報告</string>
	<string name="view_campaign_button">企業は宣伝中です</string>
	<string name="search_hotel_filters_type">種類</string>
	<!-- Settings: "Send general feedback" button -->
	<string name="feedback_general">一般的なフィードバック</string>
	<string name="on">オン</string>
	<string name="off">オフ</string>
	<string name="prefs_languages_information">音声案内にはシステムの TTS を使用します。多くの Android 端末が Google の TTS を使用しており、Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) からダウンロードや更新を行うことができます。</string>
	<string name="prefs_languages_information_off">いくつかの言語では、アプリストアからその他の音声合成または追加の言語パックをインストールする必要があります (Google Play マーケット、Samsung Apps) 。お使いのデバイスで [設定] → [言語と入力] → [音声] → [音声出力] を開いてください。ここで音声合成の設定 (たとえば、オフラインで使用する言語パックのダウンロードなど) を管理し、別の音声合成エンジンを選択することができます。</string>
	<string name="prefs_languages_information_off_link">詳細については、このガイドをご確認ください。</string>
	<string name="whatsnew_transliteration_title">ラテン文字への字訳</string>
	<string name="learn_more">詳細情報</string>
	<string name="exit">終了</string>
	<string name="routing_add_start_point">ルートを計画するには出発地点を追加してください</string>
	<string name="routing_add_finish_point">ルートを計画するには到着地点を追加してください</string>
	<string name="onboarding_storage_permissions_title">アクセス権の付与</string>
	<string name="onboarding_storage_permissions_message">お使いのデバイスのアクセス許可設定を変更してください。MAPS.ME を使用するには、ストレージへのアクセス権限が必要です。</string>
	<string name="onboarding_detail_permissions_title">MAPS.ME がアクセス許可を必要とする項目</string>
	<!-- Default permission's name from Android settings. -->
	<string name="onboarding_detail_permissions_storage_title">ストレージ</string>
	<string name="onboarding_detail_permissions_storage_message">ダウンロードした地図の保存や利用、およびブックマークの保存に必要です。</string>
	<!-- Default permission's name from Android settings. -->
	<string name="onboarding_detail_permissions_location_title">位置情報</string>
	<string name="onboarding_detail_permissions_location_message">近隣のスポットや交通情報の確認、およびナビゲーションの使用に必要です。</string>
	<string name="onboarding_detail_permissions_storage_path_message">また、設定でダウンロードした地図の保存先を変更することもできます。</string>
	<string name="place_page_viator_title">観光地およびツアー</string>
	<string name="placepage_remove_stop">削除</string>
	<string name="placepage_add_stop">停止地点を追加</string>
	<string name="whatsnew_intermediate_point_title">その他の停止地点</string>
	<string name="whatsnew_intermediate_point_message">中間地点のあるルートを計画します。</string>
</resources>