Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.txt - github.com/mapsme/omim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: a7cba0641208b85684f99bb6950ef65589a7a10d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
[[Strings]]
 [about]
    tags = tizen
    en = About
    comment = About button text (should be short)
    cs = O aplikaci
    sk = O aplikácii
    de = Über Karten
    es = Acerca de
    fr = À propos de
    it = Informazioni
    ja = 情報
    ko = 소개
    nl = Over
    ru = О программе
    uk = Про програму
    zh-Hant = 關於
    pl = O programie
    pt = Sobre
    hu = A programról
    th = เกี่ยวกับ
    zh-Hans = 关于
    ar = نبذة عنا
    da = Om app
    tr = Hakkında
    sv = Om

  [back]
    en = Back
    comment = Button text (should be short)
    cs = Zpět
    sk = Späť
    de = Zurück
    es = Atrás
    fr = Retour
    it = Indietro
    ja = 戻る
    ko = 뒤로
    nl = Terug
    ru = Назад
    uk = Назад
    zh-Hant = 返回
    pl = Wróć
    pt = Voltar
    hu = Vissza
    th = กลับ
    zh-Hans = 返回
    ar = رجوع
    da = Tilbage
    tr = Geri
    sv = Tillbaka

  [cancel]
    tags = tizen
    en = Cancel
    comment = Button text (should be short)
    cs = Zrušit
    sk = Zrušiť
    de = Abbrechen
    es = Cancelar
    fr = Annuler
    it = Annulla
    ja = キャンセル
    ko = 취소하기
    nl = Annuleer
    ru = Отмена
    uk = Скасувати
    zh-Hant = 取消
    pl = Anuluj
    pt = Cancelar
    hu = Mégse
    th = ยกเลิก
    zh-Hans = 取消
    ar = إلغاء
    da = Afbryd
    tr = İptal
    sv = Avbryt

  [cancel_download]
    tags = tizen
    en = Cancel Download
    comment = Button which interrupts country download
    cs = Zrušit stahování
    sk = Zrušiť sťahovanie
    de = Download beenden
    es = Cancelar descarga
    fr = Annuler le téléchargement
    it = Annulla il download
    ja = ダウンロードをキャンセル
    ko = 다운로드 취소하기
    nl = Download annuleer
    ru = Отменить загрузку
    uk = Вiдмiнити завантаження
    zh-Hant = 取消下載
    pl = Anuluj pobieranie
    pt = Cancelar Descarga
    hu = Letöltés megszakítása
    th = ยกเลิกการดาวน์โหลด
    zh-Hans = 取消下载
    ar = إلغاء التنزيل
    da = Annuller download
    tr = İndirme İşlemini İptal Et
    sv = Avbryt nedladdning

  [delete]
    tags = tizen
    en = Delete
    comment = Button which deletes downloaded country
    cs = Smazat
    sk = Zmazať
    de = Löschen
    es = Eliminar
    fr = Supprimer
    it = Cancella
    ja = 削除
    ko = 삭제하기
    nl = Verwijder
    ru = Удалить
    uk = Видалити
    zh-Hant = 刪除
    pl = Usuń
    pt = Eliminar
    hu = Törlés
    th = ลบ
    zh-Hans = 删除
    ar = حذف
    da = Slet
    tr = Sil
    sv = Ta bort

  [delete_old_maps]
    en = Delete old maps and proceed
    comment = Button in iOS Downloader, displayed only when upgrading from v1 to v2
    cs = Smazat staré mapy a pokračovat
    sk = Zmazať staré mapy a pokračovať
    de = Alte Karten löschen und fortsetzen
    es = Eliminar mapas antiguos y seguir
    fr = Supprimer les anciennes cartes et continuer
    it = Cancella le vecchie mappe e procedi
    ja = 古いマップを削除して処理を続行
    ko = 이전의 지도를 삭제하고 진행하기
    nl = Verwijder oude kaarten en ga door
    ru = Удалить старые карты и продолжить
    uk = Видалити старі карти та продовжити
    zh-Hant = 刪除舊的地圖並繼續
    pl = Usuń stare mapy i kontynuuj
    pt = Eliminar mapas antigos e continuar
    hu = Régi térképek törlése és folytatás
    th = ลบแผนที่เก่าและดำเนินการต่อไป
    zh-Hans = 删除旧地图,然后继续
    ar = حذف الخرائط القديمة و المتابعة
    da = Slet gamle kort og gå videre
    tr = Eski haritaları sil ve ilerle
    sv = Ta bort gamla kartor och fortsätt

  [do_not_ask_me_again]
    en = Do not ask me again
    comment = Button to dismiss dialog forever
    cs = Už se neptat
    sk = Už sa nepýtať
    de = Nicht mehr fragen
    es = No volver a preguntar
    fr = Ne plus me demander
    it = Non me lo chiedere di nuovo
    ja = 以後、このメッセージを表示しない
    ko = 또 묻지 마세요.
    nl = Nooit meer vragen
    ru = Больше не спрашивать
    uk = Більше не питати
    zh-Hant = 別再問我
    pl = Nie pytaj ponownie
    pt = Não volte a perguntar-me
    hu = Ne kérdezze többször
    th = อย่าถามฉันอีก
    zh-Hans = 不要再问我
    ar = لا تسئلني مرة أخرى
    da = Spørg mig ikke igen
    tr = Bunu tekrar sorma
    sv = Fråga mig inte igen

  [do_nothing]
    en = Continue
    comment = Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country
    cs = Pokračovat
    sk = Pokračovať
    de = Download fortsetzen
    es = Seguir descarga
    fr = Continuer
    it = Continua
    ja = 何もしない
    ko = 아무것도 하지 마세요
    nl = Doorgaan
    ru = Продолжить загрузку
    uk = Продовжити завантаження
    zh-Hant = 繼續
    pl = Kontynuuj
    pt = Continuar
    hu = Folytatás
    th = ดำเนินการต่อ
    zh-Hans = 继续
    ar = استمرار
    da = Fortsæt
    tr = Devam
    sv = Fortsätt

  [download_maps]
    tags = tizen
    en = Download Maps
    cs = Stáhnout mapy
    sk = Stiahnuť mapy
    de = Karten herunterladen
    es = Descargar mapas
    fr = Télécharger des cartes
    it = Scarica le mappe
    ja = マップをダウンロード
    ko = 지도 다운로드받기
    nl = Gedownloade Kaarten
    ru = Загрузить карты
    uk = Завантажити карти
    pl = Pobierz mapy
    zh-Hant = 下載地圖
    pt = Descarregar mapas
    hu = Térképek letöltése
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    zh-Hans = 下载地图
    ar = تنزيل الخرائط
    da = Download kort
    tr = Haritaları İndir
    sv = Ladda ner kartor

  [download_x_kb]
    en = Download %qu kB
    comment = Settings/Downloader - Download confirmation button
    cs = Stáhnout %qu kB
    sk = Stiahnuť %qu kB
    de = Herunterladen %qu kB
    es = Descargar %qu kB
    fr = Télécharger %qu ko
    it = Scarica %qu kB
    ja = %quをダウンロード
    ko = %qu 다운로드하기
    ru = Загрузить %qu кБ
    uk = Завантажити %qu кБ
    zh-Hant = 下載 %qu kB
    pl = Pobierz %qu kB
    pt = Descarregar %qu kB
    hu = %qu kB letöltése
    th = ดาวน์โหลด %qu กิโลไบต์
    zh-Hans = 下载 %qu kB
    ar = التنزيل %qu كيلو بايت
    da = Download %qu kB
    tr = %qu kB indir
    sv = Ladda ner %qu kB

  [download_x_mb]
    en = Download %qu MB
    comment = Settings/Downloader - Download confirmation button
    cs = Stáhnout %qu MB
    sk = Stiahnuť %qu MB
    de = Herunterladen %qu MB
    es = Descargar %qu MB
    fr = Télécharger %qu Mo
    it = Scarica %qu MB
    ja = %quをダウンロード
    ko = %qu 다운로드하기
    ru = Загрузить %qu МБ
    uk = Завантажити %qu МБ
    zh-Hant = 下載 %qu MB
    pl = Pobierz %qu MB
    pt = Descarregar %qu MB
    hu = %qu MB letöltése
    th = ดาวน์โหลด %qu เมกกะไบต์
    zh-Hans = 下载 %qu MB
    ar = التنزيل %qu ميجا بايت
    da = Download %qu MB
    tr = %qu MB indir
    sv = Ladda ner %qu MB

  [download_has_failed]
    en = Download has failed, touch again for one more try
    comment = Settings/Downloader - info for country when download fails
    cs = Stahování selhalo, zkus to znovu.
    sk = Sťahovanie zlyhalo, skúste to znova.
    de = Download fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut.
    es = Error durante la descarga, iniciar otra vez
    fr = Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus.
    it = Download fallito, tocca di nuovo per un altro tentativo
    ja = ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。
    ko = 다운로드에 실패하였습니다. 다시 두드려 시도하여 주십시요.
    nl = Download is afgebroken, klik om nog een keer te proberen
    ru = Ошибка загрузки. Нажмите, чтобы повторить попытку
    uk = Помилка завантаження. Натисніть, щоб повторити спробу
    zh-Hant = 下載失敗,請再試一次
    pl = Pobieranie nie powiodło się. Naciśnij, aby spróbować ponownie.
    pt = A descarga falhou, toque novamente para tentar uma vez mais.
    hu = Letöltés sikertelen. Kérjük próbálja újra!
    th = การดาวน์โหลดล้มเหลว แตะอีกครั้งเพื่อลองใหม่
    zh-Hans = 下载失败,重新轻触再试一次
    ar = فشلت عملية التنزيل، انقر مرة أخرى لإعداة المحاولة
    da = Der skete en fejl ved download, tryk for at prøve igen.
    tr = İndirme işlemi başarısız oldu, bir kez daha denemek için tekrar dokunun
    sv = Nedladdningen misslyckades, tryck för att försöka igen

  [downloaded_x_y_touch_to_delete]
    en = Downloaded (%1$qu %2$@), touch to delete
    comment = Settings/Downloader - info for downloaded country
    cs = Staženo (%1$qu %2$@), klepni pro smazání.
    sk = Stiahnuté (%1$qu %2$@), stlačte pre vymazanie.
    de = Heruntergeladen (%1$qu %2$@). Drücken, um zu löschen
    es = Descargado (%1$qu %2$@), apreté para eliminar
    fr = Téléchargé (%1$qu %2$@), toucher pour supprimer
    it = Scaricato (%1$qu %2$@), tocca per annullare
    ja = (%1$qu %2$@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。
    ko = (%1$qu %2$@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요.
    nl = (%1$qu %2$@) gedownload, klik om te verwijderen
    ru = Загружено (%1$qu %2$@), нажмите для удаления
    uk = Завантажено (%1$qu %2$@), натисніть для видалення
    zh-Hant = 已下載的 (%qu %@), 輕觸以刪除
    pl = Pobrano (%1$qu %2$@). Naciśnij, aby usunąć.
    pt = Descarregado (%1$qu %2$@), toque para eliminar.
    hu = Letöltve (%1$qu %2$@), érintse meg a törléshez
    th = ดาวน์โหลดแล้ว (%1$qu %2$@), แตะเพื่อลบ
    zh-Hans = 下载了(%1$qu %2$@),轻触删除
    ar = تم تنزيل (%1$qu %2$@)، المس لحذفها
    da = Downloaded (%1$qu %2$@), tryk for at slette
    tr = (%1$qu %2$@) indirildi, silmek için dokunun
    sv = Nedladdad (%1$qu %2$@), tryck för att ta bort

  [downloading_x_touch_to_cancel]
    en = Downloading %qu%%, touch to cancel
    comment = Settings/Downloader - country info current download progress
    cs = Stahování %qu%%, klepni pro zrušení.
    sk = Sťahovanie %qu%%, stlačte pre zrušenie.
    de = Heruntergeladen %qu%%. Drücken, um abzubrechen
    es = Descarga %qu%%, presionar para cancelar
    fr = Téléchargement de %qu%%, toucher pour annuler
    it = Download di %qu%%, tocca per annullare
    ja = %qu%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。
    ko = %qu%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요
    nl = %qu%% downloaden, klik om te annuleren
    ru = Загружается %qu%%, нажмите, чтобы прервать
    uk = Завантажується %qu%%, натисніть, щоб перервати
    zh-Hant = 正在下載 %qu%%, 輕觸以取消
    pl = Pobieranie %qu%%. Naciśnij, aby anulować.
    pt = A descarregar %qu%%, toque para cancelar.
    hu = %qu%% töltése, leállításhoz érintse meg.
    th = กำลังดาวน์โหลด %qu%%, แตะเพื่อยกเลิก
    zh-Hans = 下载%qu%%,轻触取消
    ar = جاري التنزيل %qu%%، انقر للإلغاء
    da = Downloader %qu%%, tryk for at afbryde
    tr = %qu%% indiriliyor, iptal etmek için dokunun
    sv = Laddar ner %qu%%, tryck för att avbryta

  [downloading]
    en = Downloading…
    comment = Settings/Downloader - info for country which started downloading
    cs = Stahování…
    sk = Sťahovanie…
    de = Wird heruntergeladen…
    es = Descargando…
    fr = Téléchargement…
    it = In fase di download…
    ja = ダウンロード中…
    ko = 다운로드 중…
    nl = Downloaden…
    ru = Загружается…
    uk = Завантажується…
    zh-Hant = 下載中…
    pl = Pobieranie…
    pt = A descarregar…
    hu = Letöltés…
    th = กำลังดาวน์โหลด…
    zh-Hans = 下载…
    ar = جاري التنزيل…
    da = Downloader…
    tr = İndiriliyor…
    sv = Laddar ner...

  [get_it_now]
    en = Get it now
    cs = Získat nyní
    sk = Získať teraz
    de = Installieren
    es = Instalar
    fr = Obtenez-la maintenant
    it = Prendila ora
    ja = 今すぐ入手
    ko = 지금 가져오기
    nl = Installeren
    ru = Установить
    uk = Встановити
    zh-Hant = 馬上取得
    pl = Pobierz teraz
    pt = Obtenha agora
    hu = Telepítés most
    th = รับมันตอนนี้
    zh-Hans = 现在就获取它
    ar = احصل عليه الآن
    da = Få det nu
    tr = Hemen al
    sv = Skaffa det nu

  [share_on_facebook_text]
    en = Are you enjoying MAPS.ME? Help your friends and family learn about the app, share it with them on Facebook!
    comment = Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook
    cs = Líbí se ti MAPS.ME? Pomoz svým přátelům a rodině dozvědět se o této aplikaci. Sdílej ji s nimi prostřednictvím Facebooku!
    sk = Páči sa ti MAPS.ME? Pomôž svojim priateľom a rodine dozvedieť sa o tejto aplikácii. Zdieľajte ju s nimi prostredníctvom Facebooku!
    de = Wenn ihnen unser Programm gefällt, teilen sie es bitte auf Facebook mit ihren Freunden.
    fr = Vous appréciez MAPS.ME? Aidez vos amis et votre famille à en apprendre plus sur l'appli, partagez-la avec eux sur Facebook!
    ja = アプリの使い勝手はいかがでしょうか? ぜひFacebookで友人にシェアしてください
    nl = Deel dit programma met uw vrienden op Facebook, als ons programma u bevalt.
    it = Ti stai divertendo MAPS.ME? Aiuta i tuoi amici e la famiglia a conoscere l'app, condividila con loro su Facebook!
    ru = Нравится MAPS.ME? Помогите вашим друзьям и родным узнать о приложении, поделитесь с ними на Фейсбуке!
    uk = Якщо вам подобається наша програма, будь ласка порекомендуйте її своїм друзям на Facebook.
    zh-Hant = 喜歡MAPS.ME嗎?幫助您的朋友和家人了解應用程式,透過Facebook分享給他們吧!
    pl = Podoba ci się korzystanie z MAPS.ME? Pomóż swoim przyjaciołom i rodzinie w dowiedzeniu się czegoś więcej o aplikacji, udostępnij na Facebooku!
    pt = Está a gostar do MAPS.ME? Ajude os seus amigos e família a conhecer a app, partilhe-a com eles no Facebook!
    hu = Tetszik a MAPS.ME? Ajánlja barátainak és családtagjainak, ossza meg velük Facebook-on!
    th = คุณสนุกกับ MAPS.ME หรือไม่? ช่วยเหลือเพื่อน ๆ และครอบครัวของคุณศึกษาเกี่ยวกับแอป แชร์มันบน Facebook!
    zh-Hans = 您喜欢用MAPS.ME吗? 把这个应用介绍给您的朋友和家人吧,在Facebook上和他们分享吧!
    ar = هل تستمتع باستخدام تطبيق MAPS.ME ؟ ساعد أصدقائك و أسرتك في تعلم كيفية استخدامه، قم بمشاركته معهم على فيسبوك!
    da = Nyder du MAPS.ME? Hjælp dine venner og familie ved at fortælle dem om denne app, del den med dem på Facebook!
    tr = MAPS.ME hoşunuza gitti mi? Arkadaşlarınızın ve ailenizin uygulama hakkında bilgi sahibi olmalarına yardımcı olun, bunu onlarla Facebook’ta paylaşın!
    sv = Gillar du MAPS.ME? Hjälp dina vänner och familj att upptäcka appen, dela den med dem på Facebook!

  [kb]
    en = kB
    comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
    fr = ko
    nl = KB
    ru = КБ
    uk = КБ
    pl = KB
    th = กิโลไบต์
    ar = ك.ب.
    tr = kB

  [kilometres]
    tags = tizen
    en = Kilometres
    comment = Choose measurement on first launch alert - choose metric system button
    cs = Kilometry
    sk = Kilometre
    de = Kilometer
    es = Kilómetros
    fr = kilomètres
    it = Chilometri
    ja = キロメートル
    ko = 킬로미터
    nl = Kilometers
    ru = Километры
    uk = Кілометри
    zh-Hant = 公里
    pl = Kilometry
    pt = Quilómetros
    hu = Kilométer
    th = กิโลเมตร
    zh-Hans = 千米
    ar = كيلومتر
    da = Kilometre
    tr = Kilometre
    sv = Kilometer

  [leave_a_review]
    en = Leave a Review
    comment = Leave Review dialog - Review button
    cs = Zpětná vazba
    sk = Spätná väzba
    de = Meinung hinterlassen
    es = Escribir una opinión|comentario
    fr = Laisser une critique
    it = Lascia una recensione
    ja = 評価する
    ko = 평 남기기
    nl = Laat een review achter
    ru = Написать отзыв
    uk = Написати відгук
    zh-Hant = 發表評論
    pl = Napisz recenzję
    pt = Deixe uma revisão
    hu = Ajánlás írása
    th = ให้คำวิจารณ์
    zh-Hans = 发表评论
    ar = اترك تعليق
    da = Lav en bedømmelse
    tr = Bir Yorum Bırak
    sv = Skriv en recension

  [location_services_are_needed_desc]
    en = Location Services are needed to display your current position on the map.
    comment = Location purpose text description
    cs = Služby určování polohy jsou potřebné k zobrazení tvé aktuální pozice na mapě.
    sk = Služby určovania polohy sú potrebné k zobrazeníu vašej aktuálnej pozície na mape.
    de = Ortungsdienste sind notwendig, um Ihren Standort zu bestimmen.
    es = Los servicios de localización son necesarios para mostrar su posición actual en el mapa.
    fr = Les services de localisation sont nécessaires pour afficher votre position actuelle sur la carte.
    it = I servizi di localizzazione sono necessari per visualizzare la tua posizione corrente sulla mappa.
    ja = マップに現在地を表示するには位置情報サービスを有効化してください。
    ko = 위치 서비스가 귀하의 현재의 지도상의 위치를 표시하기 위해 필요합니다.
    nl = Locatie Services zijn nodig om uw huidige locatie weer te geven op de kaart
    ru = Геолокация нужна для определения вашего местоположения на карте.
    uk = Геолокація потрібна для встановлення вашого місця розташування на карті.
    zh-Hant = 定位服務需要在地圖上顯示您的目前位置
    pl = Usługi lokalizacji są potrzebne do wyświetlania twojej aktualnej pozycji na mapie.
    pt = São necessários os serviços de localização para apresentar a sua posição atual no mapa.
    hu = Helyzetmeghatározó szolgáltatás szükséges az aktuális pozíció térképen történő megjelenítéséhez.
    th = บริการตำแหน่งที่ตั้งจำเป็นต้องแสดงตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณบนแผนที่
    zh-Hans = 需要使用位置服务来显示 您当前 在地图上的位置
    ar = أنت بحاجة لخدمة تحديد المواقع من أجل عرض موقعك الحالي على الخريطة
    da = Lokationstjenester er nødt til at være sat til for at vise din nuværende position på kortet
    tr = Haritadaki geçerli konumunuzun gösterilebilmesi için Yer Hizmetleri gereklidir
    sv = Platstjänster krävs för att visa din position på kartan.

  [maps]
    en = Maps
    comment = View and button titles for accessibility
    cs = Mapy
    sk = Mapy
    de = Karte
    es = Mapa
    fr = Cartes
    it = Mappe
    ja = マップ
    ko = 지도
    nl = Kaart
    ru = Карта
    uk = Карта
    zh-Hant = 地圖
    pl = Mapy
    pt = Mapas
    hu = Térképek
    th = แผนที่
    zh-Hans = 地图
    ar = خرائط
    da = Kort
    tr = Haritalar
    sv = Kartor

  [marked_for_downloading]
    en = Marked for downloading, touch to cancel
    comment = Settings/Downloader - info for country in the download queue
    cs = Připraveno pro stažení, klepni pro zrušení.
    sk = Pripravené k stiahnutiu, stlačte pre zrušenie.
    de = Wartet auf Download. Drücken, um abzubrechen
    es = Marcado para descarga, presionar para cancelar
    fr = Marqué pour le téléchargement, toucher pour annuler
    it = Contrassegnato per il download, tocca per cancellare
    ja = ダウンロードを開始します。キャンセルするには画面をタッチしてください。
    ko = 다운로드로 표시하였습니다. 두드려 취소하십시요.
    nl = Kaarten
    ru = Поставлено в очередь на загрузку, нажмите для отмены
    uk = Поставлено в чергу на завантаження, натисніть для скасування
    zh-Hant = 標記為下載,輕觸以取消
    pl = Oznaczono jako do pobrania. Naciśnij, aby anulować
    pt = Marcado para descarga, toque para cancelar
    hu = Letöltésre kijelölve, elvetéshez érintse meg
    th = ทำเครื่องหมายสำหรับการดาวน์โหลดแล้ว แตะเพื่อยกเลิก
    zh-Hans = 标记为下载,轻触取消
    ar = تم تحديد العنصر لتنزيله، انقر للإلغاء
    da = Markeret til download, tryk for at afbryde
    tr = İndirmek üzere işaretlendi, iptal etmek için dokunun
    sv = Markerad för nedladdning, tryck för att avbryta

  [mb]
    tags = tizen
    en = MB
    comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
    fr = Mo
    ru = МБ
    uk = МБ
    th = เมกกะไบต์
    ar = م.ب.
    da = MB
    tr = MB

  [miles]
    tags = tizen
    en = Miles
    comment = Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button
    cs = Míle
    sk = Míle
    de = Meilen
    fr = Miles
    es = Milla
    ja = マイル
    ko = 마일
    it = Miglia
    nl = Mijlen
    ru = Мили
    uk = Милі
    zh-Hant = 英哩
    pl = Mile
    pt = Milhas
    hu = Mérföld
    th = ไมล์
    zh-Hans = 英里
    ar = ميل
    da = Mil
    tr = Mil
    sv = Mil

  [my_position]
    en = My Position
    comment = View and button titles for accessibility
    cs = Moje poloha
    sk = Moja poloha
    de = Mein Standort
    es = Mi posición
    fr = Ma position
    it = La mia posizione
    ja = 現在地
    ko = 나의 위치
    nl = Mijn Locatie
    ru = Мое местоположение
    uk = Моє місце розташування
    zh-Hant = 我的位置
    pl = Moja pozycja
    pt = A minha posição
    hu = Saját helyzet
    th = ตำแหน่งของฉัน
    zh-Hans = 我的位置
    ar = موقعي
    da = Min position
    tr = Konumum
    sv = Min position

  [no_internet_connection_detected]
    tags = tizen
    en = No Internet connection detected
    comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog title
    cs = Připojení k Internetu nenalezeno
    sk = Nenájdené pripojenie k Internetu
    de = Keine Internetverbindung
    es = No hay conexión al Internet
    fr = Aucune connexion Internet détectée
    it = Non è stata rilevata alcuna connessione Internet
    ja = インターネットに接続されていません
    ko = 인터넷이 연결되지 않았습니다.
    nl = Geen Internet verbinding gedetecteerd
    ru = Отсутствует подключение к интернету
    uk = Відсутнє підключення до інтернету
    zh-Hant = 無網路連線
    pl = Nie wykryto połączenia z Internetem
    pt = Não foi detetada uma ligação à Internet
    hu = Nem találtam internet kapcsolatot
    th = ไม่สามารถตรวจพบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
    zh-Hans = 未检测到互联网连接
    ar = لم يتم اكتشاف أي اتصال مع الانترنت
    da = Ingen internetforbindelse registreret
    tr = İnternet bağlantısı bulunamadı
    sv = Ingen internetanslutning upptäcktes

  [no_wifi_ask_cellular_download]
    tags = tizen
    en = No WiFi connection detected. Would you like to use cellular data (GPRS, EDGE or 3G) to download %@?
    comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog title
    cs = Připojení k WiFi nenalezeno. Chceš použít mobilní sítě (GPRS, EDGE nebo 3G) pro stažení %@?
    sk = Nenájdené pripojenie k WiFi. Chcete použiť mobilnú sieť (GPRS, EDGE alebo 3G) k stiahnutiu %@?
    de = Keine WLAN-Verbindung. Möchten Sie %@ über das Mobilnetz (GPRS, EDGE oder 3G) herunterladen?
    es = No hay conexión WiFi. ¿Quieres descargar con el %@ operador (GPRS, EDGE or 3G)?
    fr = Aucun connexion Wi-Fi détectée. Désirez-vous utiliser les données mobiles (GPRS, EDGE ou 3G) pour télécharger %@ ?
    it = Non è stata rilevata alcuna connessione WiFi. Vuoi utilizzare i dati cellulare (GPRS, EDGE o 3G) per scaricare %@?
    ja = WiFi接続が見つかりません。GPRS、EDGE、3G等の携帯電話回線で%@をダウンロードしますか?
    ko = WiFi 연결이 감지되지 않았습니다. %@를 다운로드하기 위해 휴대 자료(GPRS, EDGE 혹은 3G)를 사용하시겠습니까?
    nl = Geen WiFi verbinding gedetecteerd. Wilt u mobiele data (GPRS, EDGE of 3G) gebruiken om %@ te downloaden?
    ru = Нет WiFi соединения. Вы хотите скачать %@ через сотового оператора (GPRS, EDGE или 3G)?
    uk = Відсутнє WiFi з'єднання. Ви бажаєте завантажити %@ через стільникового оператора (GPRS, EDGE або 3G)?
    zh-Hant = 未發現WiFi訊號!您想使用其他的網路連線方式(GPRS, EDGE 或 3G)來下載嗎 %@?
    pl = Nie wykryto połączenia z siecią WiFi. Czy chciałbyś skorzystać z trybu sieci danych (GPRS, EDGE lub 3G), aby pobrać %@?
    pt = Não detetada uma ligação WiFi. Pretende utilizar os dados por pacotes (GPRS, EDGE or 3G) para descarregar %@?
    hu = Nem találtam WiFi kapcsolatot. Használjunk mobil kapcsolatot (GPRS, EDGE vagy 3G) %@ letöltéséhez?
    th = ไม่สามารถตรวจพบการเชื่อมต่อ WiFi คุณต้องการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ (GPRS, EDGE หรือ 3G) เพื่อดาวน์โหลด %@?
    zh-Hans = 未检测到 WiFi 连接。您想使用蜂窝数据 (GPRS, EDGE 或 3G)下载%@吗?
    ar = لم يتم العثور على أي اتصال واي فاي. هل ترغب باستخدام حزمة البيانات الخليوية (GPRS ، EDGE أو 3G) من أجل تنزيل %@؟
    da = Ingen WiFi forbindelse registreret. Vil du bruge mobildata (GPRS, EDGE eller 3G) til download %@?
    tr = WiFi bağlantısı bulunamadı. %@ indirmek için hücresel veri (GPRS, EDGE veya 3G) kullanmak ister misiniz?
    sv = Ingen WiFi-anslutning upptäcktes. Vill du använda mobildata (GPRS, EDGE eller 3G) till att ladda ner %@?

  [ok]
    en = OK
    ko = 승인
    zh-Hant = 好
    th = ตกลง
    zh-Hans = 好
    ar = موافق
    da = Ok
    tr = Tamam
    sv = OK

  [enable_location_services]
    en = Please enable Location Services
    comment = not used? Search View - Location is disabled by user warning text
    cs = Prosím, povol Služby určování polohy
    sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
    de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste in den Einstellungen Ihres Geräts
    es = Por favor, permite los servicios de localización
    fr = Veuillez activer les services de localisation
    it = Cortesemente abilita i servizi di localizzazione
    ja = 位置情報サービスを有効化してください
    ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요.
    nl = Schakel Locatie Services in
    ru = Пожалуйста, включите геолокацию в настройках телефона
    uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію в налаштуваннях телефону
    zh-Hant = 請啟動位置服務
    pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji
    pt = Por favor active os Serviços de Localização
    hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást
    th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
    zh-Hans = 请启用位置服务
    ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد المواقع
    da = Aktiver venligst lokationstjenester
    tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin
    sv = Vänligen aktivera platstjänster

  [free_disk_space_for_country_x]
    en = Please free some space on your device first in order to download %@
    comment = Settings/Downloader - No free space dialog message
    cs = Prosím, uvolni nějaké místo ve svém zařízení, než začneš stahovat %@
    sk = Prosím, uvoľnite nejaké miesto vo svojom zariadení, kým začnete sťahovať %@
    de = Kein Speicherplatz vorhanden. Löschen Sie bitte unnötige Karten oder Apps, um den Download %@ durchführen zu können.
    es = No hay espacio suficiente para realizar la descarga %@
    fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur votre appareil afin de télécharger %@
    it = Cortesemente libera spazio sul tuo dispositivo prima per poter scaricare %@
    ja = %@をダウンロードするため、デバイスの空き容量を確認してください
    ko = 먼저 귀하의 장치에 어느 정도의 공간을 확보하여 %@를 다운로드하여 주십시요.
    nl = Maak ruimte vrij op uw apparaat om %@ te kunnen downloaden
    ru = Нет свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные карты или приложения, чтобы загрузить %@
    uk = Немає вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні карти або програми, щоб завантажити %@
    zh-Hant = 如要下載%@ ,請先釋放一些空間!
    pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no seu dispositivo para descarregar %@
    hu = Kérjük szabadítson fel helyet az eszközön, hogy le tudja tölteni %@-t
    th = โปรดเพิ่มพื้นที่บนอุปกรณ์ของคุณก่อนเพื่อดาวน์โหลด %@
    zh-Hans = 请在设备上先释放一些空间以便下载%@
    ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في ذاكرة جهازك أولا لكي تتمكن من تنزيل %@
    da = Frigør venligst noget plads på din telefon først for at downloade %@
    tr = %@ indirmek için lütfen ilk önce cihazınızda biraz alan boşaltın
    sv = Frigör mer utrymme på din enhet först för att kunna ladda ner %@

  [remind_me_later]
    en = Remind me later
    tags = ios,android
    comment = Leave Review dialog - Not now button (remind me later)
    cs = Upozornit mě později
    sk = Upozorniť ma neskôr
    de = Errinern Sie mich später
    es = Recordarme mas tarde
    fr = Me le rappeler plus tard
    it = Ricordamelo in seguito
    ja = 後で通知
    ko = 이후에 기억시키기
    nl = Herinner me later
    ru = Напомнить позже
    uk = Нагадати пізніше
    zh-Hant = 稍後提醒我
    pl = Przypomnij mi później
    pt = Lembrar-me mais tarde
    hu = Emlékeztessen később
    th = เตือนฉันในภายหลัง
    zh-Hans = 稍后提醒我
    ar = ذكرني لاحقاً
    da = Påmind mig senere
    tr = Daha sonra hatırlat
    sv = Påminn mig senare

  [later]
    en = Later
    comment = Update maps later/Buy pro version later button text
    cs = Později
    sk = Neskôr
    de = Später
    es = Luego
    fr = Plus tard
    it = Più tardi
    ja = 次の機会に
    ko = 후
    ru = Не сейчас
    uk = Не зараз
    zh-Hant = 稍後
    pl = Później
    pt = Mais tarde
    hu = Később
    th = ภายหลัง
    zh-Hans = 稍后
    ar = لاحقا
    da = Senere
    tr = Daha sonra
    sv = Senare

  [never]
    en = Never
    comment = Don't show some dialog any more
    cs = Nikdy
    sk = Nikdy
    de = Nie
    fr = Jamais
    ja = 今後表示しない
    nl = Nooit
    it = Mai
    ru = Не показывать
    uk = Не показувати
    zh-Hant = 不再提醒
    pl = Nigdy
    pt = Nunca
    hu = Soha
    th = ไม่ต้องเตือนอีก
    zh-Hans = 从来不
    ar = أبدا
    da = Aldrig
    tr = Asla
    sv = Aldrig

  [report_an_issue]
    en = Report an issue
    comment = Leave Review dialog - Complain button (goes to support site)
    cs = Nahlásit chybu
    sk = Nahlásiť chybu
    de = Problem melden
    es = Reportar un problema
    fr = Signaler un problème
    it = Segnala un problema
    ja = 問題を報告
    ko = 문제 보고하기
    nl = Meld een probleem
    ru = Сообщить о проблеме
    uk = Повідомити про проблему
    zh-Hant = 回饋問題
    pl = Zgłoś błąd
    pt = Reelatar um problema
    hu = Hiba jelentése
    th = รายงานปัญหา
    zh-Hans = 报告问题
    ar = الإبلاغ عن مشكلة
    da = Rapporter et problem
    tr = Bir sorunu bildir
    sv = Rapportera ett problem

  [search]
    en = Search
    comment = View and button titles for accessibility
    cs = Hledat
    sk = Hľadať
    de = Suche
    es = Buscar
    fr = Recherche
    it = Cerca
    ja = 検索
    ko = 검색하기
    nl = Zoeken
    ru = Поиск
    uk = Пошук
    zh-Hant = 搜尋
    pl = Szukaj
    pt = Procura
    hu = Keresés
    th = ค้นหา
    zh-Hans = 搜索
    ar = البحث
    da = Søg
    tr = Ara
    sv = Sök

  [search_map]
    en = Search Map
    comment = Search box placeholder text
    cs = Prohledat mapu
    sk = Prehľadať mapu
    de = Auf der Karte suchen
    es = Buscar en el mapa
    fr = Rechercher sur la carte
    it = Ricerca Mappa
    ja = マップを検索
    ko = 지도 검색하기
    nl = Zoek Kaart
    ru = Поиск на карте
    uk = Пошук на картi
    zh-Hant = 搜尋地圖
    pl = Szukaj mapy
    pt = Procurar mapa
    hu = Keresés a térképen
    th = ค้นหาแผนที่
    zh-Hans = 搜索地图
    ar = ابحث في الخريطة
    da = Søg kort
    tr = Haritada Ara
    sv = Sök karta

  [not_enough_disk_space]
    en = There is not enough free disk space
    comment = Settings/Downloader - No free space dialog title
    cs = Nedostatek volného úložného prostoru
    sk = Nedostatok voľného úložného priestoru
    de = Kein Speicherplatz vorhanden
    es = No hay suficiente espacio libre
    fr = Il n'y a pas assez d'espace disque libre
    it = Non c'è abbastanza spazio libero su disco
    ja = ディスクに十分な空き領域がありません
    ko = 디스크 공간이 부족합니다.
    nl = Er is niet genoeg vrije ruimte
    ru = Нет свободного места
    uk = Немає вільного місця
    zh-Hant = 沒有足夠的儲存空間
    pl = Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca
    pt = Não há espaço livre suficiente em disco
    hu = Nincs elég szabad hely a lemezen
    th = มีพื้นที่ว่างในดิสก์ไม่เพียงพอ
    zh-Hans = 没有足够的可用磁盘空间
    ar = لا يوجد مساحة كافية على القرص
    da = Der er ikke nok ledig plads på telefonen
    tr = Yeterli boş disk alanı yok
    sv = Det finns inte tillräckligt mycket ledigt utrymme på telefonen

  [touch_to_download]
    en = Touch to download
    comment = Settings/Downloader - info for not downloaded country
    cs = Klepni pro stažení
    sk = Stlačte pre stiahnutie
    de = Berühren, um herunterzuladen
    es = Presionar para descargar
    fr = Toucher pour télécharger
    it = Tocca per scaricare
    ja = タッチしてダウンロード
    ko = 두드려 다운로드하세요
    nl = Klik om te downloaden
    ru = Нажмите для загрузки
    uk = Натисніть для завантаження
    zh-Hant = 輕觸後下載
    pl = Naciśnij, aby pobrać.
    pt = Toque para descarregar
    hu = Érintse meg letöltéshez
    th = แตะเพื่อดาวน์โหลด
    zh-Hans = 轻触下载
    ar = انقر للتنزيل
    da = Tryk for at downloade
    tr = İndirmek için dokunun
    sv = Trycka för att ladda ner

  [use_cellular_data]
    en = Yes
    comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button
    cs = Ano
    sk = Áno
    de = Ja
    es = Sí
    fr = Oui
    it = Sì
    ja = はい
    ko = 네
    nl = Ja
    ru = Да
    uk = Так
    zh-Hant = 是的
    pl = Tak
    pt = Sim
    hu = Igen
    th = ใช่
    zh-Hans = 是
    ar = نعم
    da = Ja
    tr = Evet
    sv = Ja

  [use_wifi_recommendation_text]
    tags = tizen
    en = We recommend using WiFi to download large maps
    comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog message
    cs = Pro stahování větších map doporučujeme používat WiFi
    sk = Doporučujeme použiť WiFi pre sťahovanie väčších máp
    de = Wir empfehlen Ihnen, grosse Länder über eine WLAN-Verbindung herunterzuladen
    es = Recomendamos usar WiFi para descarga de los países grandes
    fr = Nous recommandons d'utiliser une connexion Wi-Fi pour télécharger de grandes cartes
    it = Ti consigliamo di utilizzare il WiFi per scaricare mappe di grandi dimensioni
    ja = 大きなマップをダウンロードする際はWiFiの使用をおすすめします。
    ko = WiFi를 이용하여 큰 지도를 다운로드하는 것을 권하여 드립니다.
    nl = We raden WiFi aan om grote kaarten te downloaden
    ru = Мы рекомендуем загружать большие страны через WiFi
    uk = Ми рекомендуємо завантажувати великі країни через WiFi
    zh-Hant = 我們建議透過WiFi連線來下載較大的地圖
    pl = Zalecamy korzystanie z WiFi przy pobieraniu dużych map
    pt = Recomendamos a utilização de WiFi para descarregar grandes mapas
    hu = WiFi használatát javasoljuk nagy térképek letöltéséhez
    th = เราขอแนะนำให้ใช้ WiFi เพื่อดาวน์โหลดแผนที่ขนาดใหญ่
    zh-Hans = 我们推荐使用 WiFi 来下载大的地图
    ar = نحن نوصي باستخدام واي فاي لتنزيل الخرائط الكبيرة
    da = Vi anbefaler, at du bruger WiFi for at downloade store kort
    tr = Büyük haritaları indirmek için WiFi kullanmanızı öneriyoruz
    sv = Vi rekommenderar att använda WiFi för nedladdning av stora kartor

  [new_map_data_format_upgrade_dialog]
    en = We've updated the map data and made it smaller. With larger countries, you can now choose to download only the region/state that you need. However, to use the new maps you should delete any older map data previously downloaded.
    comment = NOTE: NO NEW TRANSLATIONS ARE NEEDED! Used only for several old users when upgrading from v1 to v2
    cs = Aktualizovali jsme mapovou databázi a zmenšili objem map. U větších zemí si nyní můžeš vybrat ke stažení pouze region/stát, který potřebuješ. Pokud však chceš používat nové mapy, bude třeba odstranit všechny staré mapové podklady, které již byly staženy.
    sk = Aktualizovali sme mapovú databázu a zmenšili objem máp. U väčších krajín si teraz môžete vybrať na stiahnutie iba región, ktorý potrebujete. Keď však chcete používať nové mapy, bude treba odstrániť všetky staré mapové podklady, ktoré už boli stiahnuté.
    de = Wir haben die Karten aktualisiert und kleiner gemacht. Für grosse Länder können Sie ausgewälte Regionen einzeln herunterladen. Um die neuen Karten zu benutzen, löschen Sie bitte die alten.
    es = Hemos actualizado los datos de los mapas. Ahora puede seleccionar descargarse solo las regiones que necesites, pero para utilizar los nuevos mapas deberías antes borrar los anteriormente descargados.
    fr = Nous avons mis à jour les données de la carte et les avons réduites. Pour les pays plus grands, vous pouvez maintenant choisir de télécharger uniquement la région/l'état/la province dont vous avez besoin. Cependant, pour utiliser les nouvelles cartes, vous devriez supprimer toutes les anciennes données cartographiques téléchargées.
    nl = Wij hebben de kaart geupdate en hem verkleind. Met grote landen kunt u nu ervoor kiezen om allen de regio/staat te downloaden die u nodig heeft. Om de nieuwe kaarten te gebruiken moet u alle oude kaarten verwijderen.
    ru = Мы обновили карты и уменьшили их размер. Для больших стран вы сможете выборочно загружать нужные вам штаты или регионы. Однако, чтобы воспользоваться новыми картами, необходимо предварительно удалить старыe.
    uk = Ми оновили карти і зменшили їх розмір. Для великих країн ви зможете вибірково завантажувати потрібні вам штати або регіони. Однак, щоб скористатися новими картами, необхідно попередньо видалити старi.
    zh-Hant = “我們已經更新並縮小了地圖資料,而較大的國家,您可以只選擇您所需的地區/國家來下載即可。如果您要使用新地圖,則需先刪除先前已下載的圖資後方能使用!”
    pl = Zaktualizowaliśmy dane map i zmniejszyliśmy ich rozmiar. W przypadku większych krajów możesz teraz pobrać tylko te regiony/stany, które są ci potrzebne. Jednak by korzystać z nowych map powinieneś skasować wszystkie stare mapy, które kiedyś pobrałeś.
    hu = Frissítettük a térképadatokat. Nagyobb országokban most egyes régiók külön is letölthetőek. Az új térképek használata előtt kérjük törölje le a régi térképeket.

  [which_measurement_system]
    en = Which measurement system do you prefer?
    comment = Choose measurement on first launch alert - title
    cs = Jaký systém pro měření preferuješ?
    sk = Aký systém pre meranie preferujete?
    de = Welches Messsystem ziehen Sie vor?
    es = ¿Cual sistema de medición prefieres?
    fr = Quel système de mesure préférez-vous?
    it = Quale sistema di misura preferisci?
    ja = どちらの距離単位を使いますか?
    ko = 어느 측정 시스템을 선호하십니까?
    nl = Welk meetstelsel heeft u liever?
    ru = Какую систему измерения вы предпочитаете?
    uk = Якій системі вимірювання ви віддаєте перевагу?
    zh-Hant = 您偏好哪種測量單位系統?
    pl = Który system miar bardziej ci odpowiada?
    pt = Que sistema de medidas prefere?
    hu = Milyen mértékegységet használjunk?
    th = ระบบการวัดใดที่คุณต้องการใช้?
    zh-Hans = 您喜欢哪种测量系统?
    ar = ما هو نظام القياس المفضل لديك؟
    da = Hvilken måleenhed foretrækker du?
    tr = Hangi ölçü sistemini tercih edersiniz?
    sv = Vilket mätsystem föredrar du?

  [location_is_disabled_long_text]
    en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings.
    comment = Location services are disabled by user alert - message
    cs = Aktuálně máš všechny možnosti pro určování polohy vypnuté. Prosím, povol je v Nastavení.
    sk = Aktuálne máte všetky možnosti pre určovanie polohy vypnuté. Prosím, povoľte ich v Nastaveniach.
    de = Ortungsdienste sind inaktiv. Schalten Sie sie bitte ein, um das Programm bequem nutzen zu können.
    es = No se puede acceder a los servicios de localización. Por favor, activelo en los ajustes.
    fr = Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres.
    it = Attualmente hai disattivati tutti i servizi di locazione per questo dispositivo o applicazione. Cortesemente abilitali nelle Impostazioni.
    ja = 端末の位置情報サービスが無効になっているか、このアプリケーションからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。
    ko = 현재 이 장치나 애플리케이션을 위한 전 위치 서비스를 불능시키셨습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다.
    nl = U heeft momenteel alle Locatie Services voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen
    ru = Геолокация выключена в настройках устройства. Пожалуйста, включите ее для удобного использования программы.
    uk = Геолокація вимкнена в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть її для зручного використання програми.
    zh-Hant = 您目前裝置所有的定位服務或相關應用程式是處於停用的狀態,請從系統設定中選擇啟用。
    pl = Usługi lokalizacji są aktualnie wyłączone dla tego urządzenia lub aplikacji. Proszę włączyć je w ustawieniach.
    pt = Atualmente tem todos os Serviços de Localização para este dispositivo ou aplicação desativados. Por favor ative-os nas Definições.
    hu = Ezen az eszközön jelenleg minden helyzetmeghatározó szolgáltatás ki van kapcsolva. Kérjük kapcsolja be ezeket a Beállítások között.
    th = ในปัจจุบันนี้มีการปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้งสำหรับอุปกรณ์หรือแอปพลิเคชันนี้ โปรดเปิดใช้งานในการตั้งค่า
    zh-Hans = 您目前有此设备的所有位置服务或应用已禁 用。请在设置中启用它们。
    ar = التطبيق أو جميع خدمات تحديد المواقع معطلة لديك في الوقت الحالي. الرجاء تفعيلها في الإعدادات.
    da = Du har alle lokationstjenester for denne enhed eller applikation slukket. Slå dem venligst til i Indstillinger.
    tr = Şu anda bu cihaz için tüm Yer Hizmetleri veya uygulama devre dışı bırakılmış. Lütfen Ayarlar bölümünden etkinleştirin.
    sv = Du har inaktiverat alla platstjänster för denna enhet eller program. Vänligen aktivera dem i Inställningar.

  [device_doesnot_support_location_services]
    en = Your device doesn't support Location Services
    comment = Location Services are not available on the device alert - message
    cs = Tvé zařízení nepodporuje služby pro určování polohy
    sk = Vaše zariadenie nepodporuje služby pre určovanie polohy
    de = Ihr Gerät unterstützt keine Ortungsdienste
    es = Su dispositivo no es compatible con los servicios de localización
    fr = Votre appareil ne prend pas en charge les services de localisation
    it = Il tuo dispositivo non supporta i servizi di localizzazione
    ja = ご使用中の端末は位置情報サービスをサポートしていません。
    ko = 귀하의장치가 위치 서비스를 지원하지 않습니다.
    nl = Uw apparaat ondersteunt geen Locatie Services
    ru = Ваше устройство не поддерживает геолокацию
    uk = Ваш пристрій не підтримує геолокацію
    zh-Hant = 你的裝置不支援定位服務唷!
    pl = Twoje urządzenie nie wspiera usług lokalizacji
    pt = O seu dispositivo não suporta os Serviços de Localização
    hu = Az eszköz nem támogatja a helyzetmeghatározó szolgáltatásokat
    th = อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
    zh-Hans = 您的设备不支持位置服务。
    ar = جهازك لا يدعم خدمات تحديد المواقع.
    da = Din enhed understøtter ikke lokationstjenester
    tr = Cihazınız Yer Hizmetlerini desteklemiyor
    sv = Din enhet stöder inte platstjänster

  [zoom_to_country]
    en = Zoom to the country
    comment = View and button titles for accessibility
    cs = Zobrazit na mapě
    sk = Zobraziť na mape
    de = Das Land auf der Karte anzeigen
    es = Ampliar la vista del país
    fr = Zoomer sur le pays
    it = Zoom sul paese
    ja = 特定の地域へズーム
    ko = 국가로 확대하여 주세요
    nl = Zoom in richting het land
    ru = Показать страну на карте
    uk = Показати країну на карті
    zh-Hant = 放大到全國檢視
    pl = Przybliż na kraj
    pt = Zoom no país
    hu = Nagyítson az országra
    th = ซูมเข้าไปยังประเทศ
    zh-Hans = 放大至该国
    ar = تكبير الى الدولة
    da = Zoom til landet
    tr = Ülkeyi yakınlaştır
    sv = Zooma till landet

  [country_status_added_to_queue]
    en = ^\nis added to the downloading queue.
    comment = Message to display at the center of the screen when the country is added to the downloading queue
    cs = ^\npřidáno do fronty stahování
    sk = ^\npridané do zoznamu sťahovania
    de = ^\nwird zur Download-Warteschleife hinzugefügt
    es = ^\nañadido a la cola de descarga
    fr = ^\nest ajouté à la file de téléchargement
    it = ^\naggiunto alla coda di download
    ja = ^\nをダウンロードキューに追加しました
    ko = ^\n는 다운로드 대기열에추가됩니다
    nl = ^\nis toegevoegd aan de download wachtrij
    ru = ^\nдобавлено в очередь загрузки
    uk = ^\nдобавлено в чергу завантаження
    zh-Hant = ^\n已加入到下載佇列中
    pl = ^\ndodano do kolejki pobierania
    pt = ^\né adicionado à fila de descargas
    hu = ^\n-t hozzáadtuk a letöltési sorhoz
    th = มีการเพิ่ม ^\nไปยังลำดับการดาวน์โหลดแล้ว
    zh-Hans = ^\n添加至下载序列
    ar = ^\nقد تم إضافته الى صف الانتظار لعملية التنزيل
    da = ^\ner tilføjet til download-køen
    tr = ^\nindirme kuyruğuna eklendi
    sv = ^\när tillagd till nedladdningskön

  [country_status_downloading]
    en = Downloading\n^\n^%
    comment = Message to display at the center of the screen when the country is downloading
    cs = Stahování\n^\n^%
    sk = Sťahovanie\n^\n^%
    de = Wird heruntergeladen\n^\n^%
    es = Descargando\n^\n^%
    fr = Téléchargement de\n^\n^%
    it = Sto scaricando\n^\n^%
    ja = ^\n^%\nをダウンロード中
    ko = 다운로드 중\n^\n^%
    nl = aan het downloaden\n^\n^%
    ru = Загружается\n^\n^%
    uk = Завантажується\n^\n^%
    zh-Hant = 下載中\n^\n^%
    pl = Pobieranie\n^\n^%
    pt = A descarregar\n^\n^%
    hu = ^\n^%\nletöltése folyamatban
    th = กำลังดาวน์โหลด\n^\n^%
    zh-Hans = 下载 ^\n^%\n中
    ar = جاري التنزيل\n^\n^%
    da = Downloader\n^\n^%
    tr = ^\n^%\nindiriliyor
    sv = Laddar ner\n^\n^%

  [country_status_download_routing]
    en = Download Map + Routing\n^ ^
    tr = Harita + Rota İndir\n^ ^
    es = Descargar mapa + itinerario\n^ ^
    sv = Ladda ner karta + anvisningar\n^ ^
    th = ดาวน์โหลดแผนที่ + การเลือกเส้นทาง\n^ ^
    ko = 지도 + 라우팅 다운로드\n^ ^
    pl = Pobierz mapę + wyznaczanie tras\n^ ^
    pt = Descarregar Mapa + Roteamento\n^ ^
    sk = Na stiahnutie Mapa + Trasa\n^ ^
    iw = הורד מפה + מסלול\n^ ^
    hu = Térkép + útvonal letöltése\n^ ^
    it = Scarica mappa e percorso\n^ ^
    ja = 地図とルートをダウンロード\n^ ^
    da = Hent kort + ruteangivelse\n^ ^
    nl = Download kaart + routering\n^ ^
    fr = Télécharger Carte + Itinéraire\n^ ^
    de = Karte + Streckenführung herunterladen\n^ ^
    zh-Hans = 下载地图 + 路线\n^ ^
    zh-Hant = 下載地圖 + 佈置路線\n^ ^
    cs = Stáhnout mapu + trasy\n^ ^
    ar = تنزيل الخريطة + تحديد المسار\n^ ^
    ru = Скачать карту + маршруты\n^ ^
    uk = Завантажити карту + маршрути\n^ ^

  [country_status_download]
    comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded
    en = Download Map\n^ ^
    th = ดาวน์โหลดแผนที่\n^ ^
    uk = Завантажити мапу\n^ ^
    tr = Haritayı İndir\n^ ^
    es = Descargar mapa\n^ ^
    sv = Ladda ner karta\n^ ^
    pl = Pobierz mapę\n^ ^
    pt = Descarregar Mapa\n^ ^
    sk = Stiahnite si Mapu\n^ ^
    ja = 地図をダウンロード\n^ ^
    ko = 지도 다운로드\n^ ^
    iw = הורידו מפה\n^ ^
    it = Scarica Map\n^ ^
    de = Karte herunterladen\n^ ^
    da = Download kort\n^ ^
    nl = Kaart downloaden\n^ ^
    zh-Hans = 下载地图\n^ ^
    zh-Hant = 下載地圖\n^ ^
    cs = Stáhnout mapu\n^ ^
    ar = تحميل الخريطة\n^ ^
    hu = Térkép letöltése\n^ ^
    ru = Скачать карту\n^ ^
    fr = Téléchargez la carte\n^ ^

  [country_status_download_failed]
    en = Downloading\n^\nhas failed
    comment = Message to display at the center of the screen when the country download has failed
    cs = Stahování\n^\nselhalo
    sk = Sťahovanie\n^\nzlyhalo
    de = Download\n^\nfehlgeschlagen
    es = Error durante la descarga\n^
    fr = ^\n - Échec lors du téléchargement
    it = Lo scaricamento\n^\nè fallito
    ja = ^\nのダウンロードに失敗しました
    ko = 다운로드에 실패하였습니다\n^
    nl = Downloaden\n^\nis niet gelukt
    ru = Ошибка загрузки\n^
    uk = Помилка завантаження\n^
    zh-Hant = 下載\n^\n失敗
    pl = Pobieranie\n^\nnie powiodło się
    pt = A descarga\n^\nfalhou
    hu = ^\nletöltése sikertelen
    th = การดาวน์โหลด\n^\nล้มเหลว
    zh-Hans = 下载\n^\n失败了
    ar = فشلت عملية تنزيل\n^
    da = Download\n^\nmislykket
    tr = ^\nindirme işlemi başarısız oldu
    sv = Downloading\n^har misslyckats

  [try_again]
    tags = android, ios
    comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message
    en = Try Again
    cs = Zkusit znovu
    sk = Skúsiť znova
    de = Nochmals versuchen
    es = Intentarla otra vez
    fr = Ressayer
    it = Riprova
    ja = 再実行
    ko = 다시 시도
    nl = Probeer opnieuw
    ru = Попробуйте еще раз
    uk = Спробуйте ще раз
    zh-Hant = 再試一次
    pl = Spróbuj ponownie
    pt = Tente de novo
    hu = Újrapróbálkozás
    th = ลองอีกครั้ง
    zh-Hans = 重试
    ar = محاولة مرة أخرى
    da = Prøv igen
    tr = Tekrar Deneyin
    sv = Försök igen

  [app_name]
    en = MAPS.ME

  [about_menu_title]
    en = About MAPS.ME
    cs = O aplikaci MAPS.ME
    sk = O aplikácii MAPS.ME
    de = Über MAPS.ME
    es = Sobre MAPS.ME
    fr = À propos de MAPS.ME
    it = Informazioni su MAPS.ME
    ja = MAPS.MEについて
    ko = 소개
    nl = Over MAPS.ME
    ru = О программе
    uk = Про програму
    zh-Hant = 關於 MAPS.ME
    pl = O aplikacji MAPS.ME
    pt = Sobre o MAPS.ME
    hu = A MAPS.ME programról
    th = เกี่ยวกับ MAPS.ME
    zh-Hans = 关于 MAPS.ME
    ar = حول MAPS.ME
    da = Om MAPS.ME
    tr = MAPS.ME Hakkında
    sv = Om MAPS.ME

  [downloading_touch_to_cancel]
    en = Downloading %d%%, touch to cancel
    cs = Stahování %d%%, klepni pro zrušení
    sk = Sťahovanie %d%%,stlačte pre zrušenie
    de = Heruntergeladen %d%%. Berühren, um abzubrechen
    es = Descargando %d%%, presionar para cancelar
    fr = Téléchargement de %d%%, toucher pour annuler
    it = Download di %d%%, tocca per cancellare
    ja = %d%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。
    ko = %d%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요
    nl = %d%% aan het downloaden, klik om te annuleren
    ru = Загружается %d%%, нажмите, чтобы прервать
    uk = Завантажується %d%%, натисніть, щоб перервати
    zh-Hant = 正在下載 %d%%, 輕觸以取消
    pl = Pobieranie %d%%. Naciśnij, aby anulować.
    pt = A descarregar %d%%, toque para cancelar
    hu = %d%% letöltése, elvetéshez érintse meg
    th = กำลังดาวน์โหลด %d%%, แตะเพื่อยกเลิก
    zh-Hans = 正在下载 %d%%,触摸以取消
    ar = جاري تنزيل %d%% ، انقر للإلغاء
    da = Downloader %d%%, tryk for at afbryde
    tr = %d%% indiriliyor, iptal etmek için dokunun
    sv = Laddar ner %d%%, tryck för att avbryta

  [downloaded_touch_to_delete]
    en = Downloaded (%@), touch to delete
    cs = Staženo (%@), klepni pro smazání
    sk = Stiahnuté (%@), stlačte pre zmazanie
    de = Heruntergeladen (%@). Berühren, um zu löschen
    es = Descargado (%@), presionar para eliminar
    fr = Téléchargé (%@), toucher pour supprimer
    it = Scaricato (%@), tocca per cancellare
    ja = (%@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。
    ko = (%@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요.
    nl = Downloaded (%@), klik om te verwijderen
    ru = Загружено (%@), нажмите для удаления
    uk = Завантажено (%@), натисніть для видалення
    zh-Hant = 已下載的 (%@), 輕觸以刪除
    pl = Pobrano (%@). Naciśnij, aby usunąć.
    pt = Descarregado (%@), toque para eliminar
    hu = Letöltve (%@), érintse meg törléshez
    th = ดาวน์โหลดแล้ว (%@), แตะเพื่อลบ
    zh-Hans = 下载了(%@),轻触删除
    ar = تم تنزيل (%@)، انقر للحذف
    da = Downloaded (%@), tryk for at slette
    tr = (%@) indirildi, silmek için dokunun
    sv = Nedladdad (%@), tryck för att ta bort

  [connection_settings]
    en = Connection Settings
    cs = Nastavení připojení
    sk = Nastavenie pripojenia
    de = Verbindungseinstellungen
    es = Ajustes de conexión
    fr = Paramètres de connexion
    it = Impostazioni di connessione
    ja = 接続設定
    ko = 연결 설정
    nl = Verbindingsinstellingen
    ru = Настройки подключения
    uk = Налаштування підключення
    zh-Hant = 連線設定
    pl = Ustawienia połączenia
    pt = Definições de Ligação
    hu = Kapcsolat beállítások
    th = การตั้งค่าการเชื่อมต่อ
    zh-Hans = 连接设置
    ar = اعدادات الاتصال
    da = Forbindelsesindstillinger
    tr = Bağlantı Ayarları
    sv = Anslutningsinställningar

  [download_mb_or_kb]
    en = Download %@
    cs = Stáhnout %@
    sk = Stiahnuť %@
    de = Herunterladen %@
    es = Descargar %@
    fr = Télécharger %@
    it = Scarica %@
    ja = %@をダウンロード
    ko = %@ 다운로드하기
    ru = Загрузить %@
    uk = Завантажити %@
    zh-Hant = 下載 %@
    pl = Pobierz %@
    pt = Descarga %@
    hu = Letöltés %@
    th = ดาวน์โหลด %@
    zh-Hans = 下载%@
    ar = تنزيل %@
    da = Download %@
    tr = %@ indir
    sv = Ladda ner %@

  [close]
    en = Close
    cs = Zavřít
    sk = Zavrieť
    de = Schließen
    es = Cerrar
    fr = Fermer
    it = Chiudi
    ja = 閉じる
    ko = 닫기
    nl = Sluiten
    ru = Закрыть
    uk = Закрити
    zh-Hant = 關閉
    pl = Zamknij
    pt = Fechar
    hu = Bezár
    th = ปิด
    zh-Hans = 关闭
    ar = اغلاق
    da = Luk
    tr = Kapat
    sv = Stäng

  [unsupported_phone]
    en = A hardware accelerated OpenGL is required. Unfortunately, your device is not supported.
    cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, tvé zařízení není podporováno.
    sk = Je vyžadovaná hardwarová akcelerácia OpenGL. Bohužial, vaše zariadenie nie je podporované.
    de = Das Programm braucht OpenGL um funktionnieren zu können. Leider wird ihr Gerät nicht unterschtüzt.
    es = Un acelerador de hardware OpenGL se requiere. Desafortunadamente, su dispositivo móvil no es compatible.
    fr = L'accélération OpenGL matérielle est exigée. Malheureusement, votre appareil n'est pas pris en charge.
    it = È necessaria una accelerazione hardware OpenGL. Purtroppo, il tuo dispositivo non è supportato.
    ja = ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。
    ko = 하드웨어 촉진 OpenGL이 요구됩니다. 애석하게도 귀하의 장치는 지원되지 않습니다.
    nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund.
    ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается.
    uk = Для роботи програми необхідний апаратно прискорений OpenGL. На жаль, ваш пристрій не підтримується.
    zh-Hant = 需要OpenGL硬體加速功能的支援。但很不幸的,您的裝置並不支援此功能!
    pl = OpenGL wymaga odpowiedniego urządzenia. Niestety twoje urządzenie nie wspiera tej technologii.
    pt = É necessário um OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é suportado.
    hu = Hardware-s gyorsítású OpenGL szükséges. Sajnos az Ön eszköze nem támogatott.
    th = จำเป็นต้องใช้ฮาร์ดแวร์ที่เพิ่มความเร็ว OpenGL โชคไม่ดีที่อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับ
    zh-Hans = 硬件加速的 OpenGL 是必需的。遗憾的是您 的设备不支持。
    ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع . لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
    da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet.
    tr = Hızlı donanıma sahip bir OpenGL gerekli. Ne yazık ki cihazınız desteklenmiyor.
    sv = Hårdvaruaccelererad OpenGL krävs. Din enhet stöds tyvärr inte.

  [download]
    tags = tizen
    en = Download
    cs = Stáhnout
    sk = Stiahnuť
    de = Herunterladen
    es = Descargar
    fr = Télécharger
    it = Carica
    ja = ダウンロード
    ko = 다운로드
    ru = Загрузить
    uk = Завантажити
    zh-Hant = 下載
    pl = Pobierz
    pt = Descarga
    hu = Letöltés
    th = ดาวน์โหลด
    zh-Hans = 下载
    ar = تنزيل
    da = Download
    tr = İndir
    sv = Ladda ner

  [external_storage_is_not_available]
    en = SD card/USB storage with downloaded maps is not available
    cs = SD karta/USB uložiště s uloženými mapami není k dispozici
    sk = SD karta/USB úložisko s uloženými mapami nie je k dispozícii
    de = SD Karte/USB Speicher mit geladenen Karten nicht verfügbar
    es = La memoria SD/almacenamiento USB con los mapas descargados no está disponible
    fr = La carte SD/le stockage USB contenant les cartes téléchargées n'est pas disponible
    it = La scheda/USB/di memoria SD con le mappe scaricate non è disponibile
    ja = マップをダウンロードしたSDカード/USBストレージへ接続できません
    ko = 다운로드된지도와 SD 카드 / USB 저장 장치를 사용할 수 없습니다
    nl = SD kaart/USB opslag met gedownloade kaarten is niet beschikbaar
    ru = Загруженные карты недоступны
    uk = Завантажені карти недоступні
    zh-Hant = SD 卡/USB 無法有效儲存下載的地圖
    pl = Karta SD/Pamięć USB z pobranymi mapami nie jest dostępna
    pt = Não está disponível um cartão SD/armazenamento USB com os mapas descarregados
    hu = Nem található téképeket tartalmazó SD kártya / USB tároló
    th = ไม่สามารถใช้การ์ด SD /พื้นที่จัดเก็บ USB ที่มีดาวน์โหลดแผนที่ได้
    zh-Hans = 缺少包含已下载地图的 SD 卡/ USB 储存设备
    ar = خاصية التخزين بواسطة البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل غير متاحة مع الخرائط التي تم تنزيلها.
    da = SD-kort/USB lagring med de downloadede kort er ikke tilgængeligt
    tr = İndirilen haritalarla SD kart/USB depolama aygıtı kullanılamıyor
    sv = SD-kort/USB-lagring med nedladdade kartor är inte tillgänglig.

  [disconnect_usb_cable]
    en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use MAPS.ME
    cs = Prosím, odpoj USB kabel nebo vlož paměťovou kartu pro použití s MAPS.ME
    sk = Prosím, odpojte USB kábel alebo vložte pamäťovú kartu pre použitie s MAPS.ME
    de = Bitte USB Kabel entfernen oder Speicherkarte einsetzen um MAPS.ME zu verwenden
    es = Por favor desconectar el cable USB o insertar la memoria SD para usar MAPS.ME
    fr = Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser MAPS.ME
    it = Coortesemente scollega il cavo USB oppure inserisci la scheda di memoria per l'usco dell'app
    ja = MAPS.MEを利用するにはUSBケーブルを抜くかメモリーカードを挿入してください
    ko = MAPS.ME를 사용하려면 USB 케이블이나 삽입 메모리 카드를 분리하십시오
    nl = Verwijder de USB kabel of plaats een geheugen kaart om MAPS.ME te gebruiken
    ru = Отключите USB кабель или вставьте SD-карту
    uk = Вимкніть USB кабель або вставте SD-карту
    zh-Hant = 請拔除USB線或插入SD卡以使用MAPS.ME
    pl = Proszę odłączyć kabel USB albo włożyć kartę pamięci by korzystać z MAPS.ME
    pt = Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar MAPS.ME
    hu = Kérjük bontsa az USB kapcsolatot vagy helyezzen be memóriakártyát a MAPS.ME használatához
    th = โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อสาย USB หรือใส่การ์ดหน่วยความจำเพื่อใช้ MAPS.ME
    zh-Hans = 请断开 USB 线或插入存储卡以使用 MAPS.ME
    ar = الرجاء فصل كابل الناقل التسلسلي الشامل أو إدخال بطاقة الذاكرة من أجل استخدام MAPS.ME.
    da = Frakobl venligst USB-kabel eller indsæt et memory kort for at bruge MAPS.ME
    tr = MAPS.ME’yi kullanabilmeniz için lütfen USB kablosunun bağlantısını kesin veya hafıza kartı takın
    sv = Vänligen koppla ifrån USB-kabeln eller sätt in ett minneskort för att använda MAPS.ME

  [not_enough_free_space_on_sdcard]
    en = Please free some space on SD card/USB storage first in order to use the app
    cs = Prosím, uvolni nejprve nějaký prostor na SD kartě/USB uložišti
    sk = Prosím, uvoľnite najprv miesto na SD karte/USB úložisku
    de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD Karte/USB Speicher freigeben um die Anwendung zu nutzen
    es = Por favor liberar espacio en la memoria SD/almacenamiento USB para usar la aplicación
    fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d'utiliser l'appli
    it = Libera prima dello spazio sulla scheda Sd/ memoria USB per usare l'app
    ja = アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります
    ko = 응용 프로그램을 사용하기 위해서는 첫째 SD 카드 / USB 저장 장치에 여유 공간을 확보하십시오
    nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD kaart/USB opslag om de app te gebruiken
    ru = Недостаточно свободного места на SD карте/в памяти устройства для использования программы
    uk = Недостатньо вільного місця на SD карті / в пам'яті пристрою для використання програми
    zh-Hant = 如要繼續使用,請先釋放一些SD卡/ USB儲存空間
    pl = Proszę zwolnić trochę pamięci na karcie SD/pamięci USB, aby korzystać z aplikacji
    pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar a app
    hu = Kérjük szabadítson fel helyet az SD kártyán / USB tárolón az alkalmazás használatához!
    th = โปรดเพิ่มพื้นที่บางส่วนบนการ์ด SD /พื้นที่จัดเก็บ USB ก่อนเพื่อใช้แอป
    zh-Hans = 请在 SD 卡/ USB 储存设备上释放一些空间以 使用此应用
    ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في تخزين البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل أولا من أجل استخدام هذا التطبيق.
    da = Frigør venligst plads på dit SD-kort/USB lager først for at bruge denne app
    tr = Uygulamayı kullanabilmeniz için lütfen SD kart/USB depolama aygıtında biraz alan boşaltın
    sv = Vänligen frigör utrymme på SD-kortet/USB-lagringen först för att använda denna app.

  [not_enough_memory]
    en = Not enough memory to launch app
    cs = Nedostatek paměti ke spuštění aplikace
    sk = Nedostatok pamäti k spusteniu aplikácie
    de = Nicht genügend Speicher um die Anwendung zu starten
    es = No hay suficiente memoria para iniciar la aplicación
    fr = Mémoire insuffisante pour lancer l'appli
    it = Memoria insufficiente per lanciare l'app
    ja = メモリ不足のためアプリを起動できません
    ko = 응용 프로그램을 실행하기위한 메모리가 충분하지 않다
    nl = Not genoeg geheugen om app te starten
    ru = Недостаточно памяти для запуска программы
    uk = Недостатньо пам'яті для запуску програми
    zh-Hant = 沒有足夠的記憶體以啟用程式
    pl = Za mało pamięci by uruchomić aplikację
    pt = Não há memória suficiente para executar a app
    hu = Nincs elegendő memória az alkalmazás futtatásához
    th = มีหน่วยความจำไม่เพียงพอสำหรับการเปิดแอป
    zh-Hans = 没有足够的内存来启动应用程序
    ar = لا يوجد ذاكرة كافية لتشغيل التطبيق.
    da = Ikke nok hukommelse til at åbne app
    tr = Uygulamayı başlatmak için yeterli hafıza yok
    sv = Inte tillräckligt med utrymme för att starta appen

  [free_space_for_country]
    en = Please free %1$@ on your device first in order to download %2$@
    cs = Prosím, uvolni nejprve %1$@ ve svém zařízení, aby bylo možné stáhnout %2$@
    sk = Prosím, uvoľnite najprv %1$@ vo vašom zariadení, abyste mohol/a stiahnuť %2$@
    de = Bitte zuerst %1$@ Platz schaffen um %2$@ herunterzuladen
    es = Por favor liberar %1$@ primero para descargar %2$@
    fr = Veuillez d'abord libérer %1$@ sur votre appareil avant de télécharger %2$@
    it = Libera %1$@ sul dispositivo prima per poter scaricare %2$@
    ja = %2$@をダウンロードするにはデバイスに%1$@の空き容量が必要です
    ko = %2$@를 다운로드하기 위해서는 먼저 장치에서 무료로 %1$@를주세요
    nl = Maak %1$@ aan ruimte vrij op uw apparaat om %2$@ te downloaden
    ru = Для загрузки %2$@ нужно %1$@ свободного места
    uk = Для завантаження %2$@ треба %1$@ вільного місця
    zh-Hant = 請先釋放 %@ 系統空間以下載 %@
    pl = Proszę zwolnić %1$@ na swoim urządzeniu zanim rozpoczniesz pobieranie $2$@
    pt = Por favor liberte primeiro %1$@ no seu dispositivo para descarregar %2$@
    hu = Kérjük szabadítson fel %1$@-t az eszközön $2$@ letöltéséhez!
    th = โปรดเพิ่ม %1$@ บนอุปกรณ์ของคุณก่อนเพื่อดาวน์โหลด %2$@
    zh-Hans = 请在您的设备上释放%1$@ 以便于下载%2$@
    ar = الرجاء إخلاء %1$@ على جهازك أولا من أجل تنزيل %2$@
    da = Frigør venligst %1$@ på din enhed først for at downloade %2$@
    tr = %2$@ indirebilmeniz için lütfen ilk önce cihazınızda %1$@ alan boşaltın
    sv = Vänligen frigör %1$@ på din enhet för att kunna ladda ner %2$@

  [download_resources]
    en = Before you start let us download general world map into your device.\nIt needs %.1f%@ of data.
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    cs = Ještě než začneš, bude třeba stáhnout obecnou mapu světa.\nZabere to %.1f%@.
    sk = Skôr ako začnete, bude treba stiahnuť základnú mapu sveta.\nZaberie to %.1f%@.
    de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs wird %.1f%@ Speicherplatz benötigt.
    es = Antes de comenzar, permite que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general.\nSe requieren %.1f%@ de datos.
    fr = Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%.1f%@ de données sont nécessaires.
    it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %.1f%@.
    ja = 利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%.1f%@の空き容量が必要です。
    ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다.\n%.1f%@ 데이터가 필요합니다.
    nl = Voor u van start gaat downloaden we een wereldkaart naar uw apparaat.\nDe kaart neemt %.1f%@ in beslag.
    ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство.\nЭто потребует %.1f%@ данных.
    uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити карту світу на ваш пристрій.\nВона потребує %.1f%@ даних.
    zh-Hant = 在您開始之前 , 先讓我們下載世界地圖到您的裝置中以便瀏覽。\n這需要資料的 %.1f%@ 。
    pl = Zanim rozpoczniesz pozwól nam na pobranie ogólnej mapy świata na swoje urządzenie.\nWymaga to %.1f%@ danych.
    pt = Antes de começar permita-nos que descarreguemos um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %.1f%@ de dados.
    hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n%.1f%@ tárolóhely szükséges.
    th = ก่อนที่คุณจะเริ่มต้น โปรดให้เราดาวน์โหลดแผนที่โลกลงในอุปกรณ์ของคุณ\nจำเป็นต้องใช้ %.1f%@ ของข้อมูล
    zh-Hans = 在您开始前请让我们下载通用世界地 图至您的设备中。\n它需要%.1f%@的 数据。
    ar = قبل أن تبدأ، دعنا نقوم بتنزيل خريطة العالم العامة على جهازك.\nانها بحاجة الى %.1f%@ من البيانات.
    da = Før du starter, så lad os downloade det generelle verdenskort til din enhed.\nIt behøver %.1f%@ af data.
    tr = Başlamadan önce cihazınıza genel dünya haritasını indirelim.\nVerilerin %.1f%@’si gerekli.
    sv = Innan du startar, låt oss ladda ner den generella världskartan på din enhet.\nDen behöver %.1f%@ data.

  [getting_position]
    en = Getting current position
    cs = Získávání aktuální polohy
    sk = Získavanie aktuálnej polohy
    de = Ermittle momentane Position
    es = Buscando su ubicación actual
    fr = Obtention de la position actuelle
    it = Ottieni la posizione corrente
    ja = 現在地を取得中
    ko = 현재 위치 얻기
    nl = Huidige locatie opvragen
    ru = Получаем местоположение
    uk = Oтримуємо розташування
    zh-Hant = 取得目前所在位置
    pl = Otrzymywanie informacji o aktualnej pozycji
    pt = A obter a posição atual
    hu = Aktuális pozíció meghatározása…
    th = กำลังรับตำแหน่งปัจจุบัน
    zh-Hans = 获取当前位置
    ar = الحصول على الموقع الحالي
    da = Henter nuværende lokation
    tr = Geçerli konum alınıyor
    sv = Hämtar nuvarande position

  [download_resources_continue]
    en = Go to Map
    cs = Přejít na mapu
    sk = Prejsť na mapu
    de = Zur Karte
    es = Ir al mapa
    fr = Aller sur la carte
    it = Vai alla mappa
    ja = マップを表示
    ko = 지도로 이동
    nl = Ga naar de Kaart
    ru = Перейти на карту
    uk = Перейти на карту
    zh-Hant = 跳到地圖
    pl = Idź do mapy
    pt = Ir para o mapa
    hu = Térképhez ugrás
    th = ไปยังแผนที่
    zh-Hans = 前往地图
    ar = الذهاب الى الخريطة
    da = Gå til kort
    tr = Haritaya Git
    sv = Gå till karta

  [downloading_country_can_proceed]
    en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map.
    cs = Stahování %@. Nyní můžeš\npřejít na mapu.
    sk = Sťahovanie %@. Teraz môžete\nprejsť na mapu.
    de = Lade %@ herunter. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen.
    es = Descargando %@. Puede ahora\nproceder al mapa
    fr = %@ en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte.
    it = Sto scaricando %@. Puoi ora\nprocedere con la mappa.
    ja = %@をダウンロードしました\nマップを表示可能です
    ko = %@다운로드. 이제지도를 진행할 수 있습니다.
    nl = %@ aan het downloaden. U kunt doorgaan\nnaar de kaart
    ru = Пока загружается %@\nвы можете пользоваться приложением.
    uk = Поки завантажується %@\nви можете користуватися програмою.
    zh-Hant = 正在下載 %@. 您現在 可以繼續使用地圖了
    pl = Pobieranie %@. Możesz teraz\notworzyć mapę.
    pt = A descarregar %@. Pode agora\ncontinuar para o mapa.
    hu = %@ letöltése. Mos továbbléphet\na térképhez.
    th = กำลังดาวน์โหลด %@ ตอนนี้คุณสามารถ\nดำเนินการต่อไปยังแผนที่
    zh-Hans = 下载 %@。您现在可\n前往地图。
    ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\nالمتابعة الى الخريطة.
    da = Downloader %@. Du kan nu\nfortsætte til kortet.
    tr = %@ indiriliyor. Şimdi haritaya\ngidebilirsiniz.
    sv = Laddar ner %@. Du kan nu\n fortsätta till kartan.

  [download_country_ask]
    en = Download %@?
    cs = Stáhnout %@?
    sk = Stiahnuť %@?
    de = %@ herunterladen?
    es = Descargar %@?
    fr = Télécharger %@?
    it = Vuoi scaricare %@?
    ja = %@をダウンロードしますか?
    ko = %@다운로드?
    nl = %@ downloaden?
    ru = Загрузить %@?
    uk = Завантажити %@?
    zh-Hant = 下載 %@?
    pl = Pobrać %@?
    pt = Descarregar %@?
    hu = Letöltsem %@-t?
    th = ดาวน์โหลด %@?
    zh-Hans = 下载 %@?
    ar = هل تريد تنزيل %@؟
    da = Download %@?
    tr = %@ indir?
    sv = Ladda ner %@?

  [update_country_ask]
    en = Update %@?
    cs = Aktualizovat %@?
    sk = Aktualizovať %@?
    de = %@ aktualisieren?
    es = Actualizar %@?
    fr = Mettre %@ à jour ?
    it = Vuoi aggiornare %@?
    ja = %@を更新しますか?
    ko = %@업데이트?
    nl = %@ updaten?
    ru = Обновить %@?
    uk = Oновити %@?
    zh-Hant = 更新 %@?
    pl = Zaktualizować %@?
    pt = Atualizar %@?
    hu = Frissítsem %@-t?
    th = อัปเดต %@?
    zh-Hans = 更新 %@?
    ar = هل تريد تحديث %@ ؟
    da = Opdater %@?
    tr = %@ güncelle?
    sv = Uppdatera %@?

  [download_location_map_proposal]
    en = You can download the map\nof your current location.
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    cs = Můžeš stáhnout mapu\npro svou aktuální polohu.
    sk = Môžete stiahnuť mapu\npre svoju aktuálnu polohu.
    de = Sie können die Karte von\nihrem aktuellen Ort herunterladen.
    es = Puede descargar el mapa de su ubicación actual
    fr = Vous pouvez télécharger la carte\nde votre position actuelle.
    it = Puoi scaricare la mappa\ndella tua posizione corrente.
    ja = 現在地のマップを\nダウンロードできます
    ko = 당신의 현재 위치의지도를 다운로드할 수 있습니다.
    nl = U kunt de kaart van\nuw huidige locatie downloaden
    ru = Вы можете загрузить карту\nвашего текущего местоположения.
    uk = Ви можете завантажити карту\nвашого поточного місця розташування.
    zh-Hant = 您可以下載目前所在位置的地圖。
    pl = Możesz pobrać mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji.
    pt = Pode descarregar o mapa\nda sua posição atual.
    hu = Letöltheti az aktuális\npozícióhoz tartozó térképet.
    th = คุณสามารถดาวน์โหลดแผนที่\nของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
    zh-Hans = 您可下载您目前位置的地图。
    ar = يمكنك تنزيل خريطة\nموقعك الحالية.
    da = Du kan downloade kort\nassocieret til din nuværende lokation.
    tr = Geçerli konumunuzun haritasını\nindirebilirsiniz.
    sv = Du kan ladda ner kartan\növer din nuvarande plats.

  [download_location_update_map_proposal]
    en = You can update the map\nof your current location.
    comment = REMOVE THIS_STRING AFTER REFACTORING
    cs = Můžeš aktualizovat mapu\nsvé aktuální polohy.
    sk = Môžete aktualizovať mapu\nsvojej aktuálnej polohy.
    de = Sie können die Karte von\nihrem aktuellen Ort aktualisieren.
    es = Puede actualizar el mapa de su ubicación actual
    fr = Vous pouvez mettre à jour la carte\nde votre position actuelle.
    it = Puoi aggiornare la mappa\ndella tua posizione corrente.
    ja = 現在地のマップを\n更新できます
    ko = 귀하의 현재 위치의지도를 업데이트할 수 있습니다.
    nl = U kunt de kaart\nvan uw huidige locatie kunnen geupdate worden
    ru = Вы можете обновить карту\nвашего текущего местоположения.
    uk = Ви можете оновити карту\nвашого поточного місця розташування.
    zh-Hant = 您可以更新目前所在位置的地圖。
    pl = Możesz zaktualizować mapę terenu\nwokół twojej aktualnej pozycji.
    pt = Pode atualizar o mapa\nda sua posição atual.
    hu = Frissítheti az aktuális pozícióhoz\ntartozó térképet.
    th = คุณสามารถอัปเดตแผนที่\nของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
    zh-Hans = 您可更新您目前位置的地图。
    ar = يمكنك تحديث خريطة\nموقعك الحالي.
    da = Du kan opdatere kortet associeret\ntil din nuværende lokation.
    tr = Geçerli konumunuzun haritasını\ngüncelleyebilirsiniz.
    sv = Du kan uppdatera kartan\növer din nuvarande plats.

  [download_location_map_up_to_date]
    en = The map of your current\nlocation (%@) is up-to-date
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    cs = Mapa tvé aktuální\npolohy (%@) je aktuální.
    sk = Mapa vašej aktuálnej\npolohy (%@) je aktuálna.
    de = Die Karte von ihrem aktuellen\nOrt (%@) ist aktuell
    es = El mapa de su ubicación\nactual (%@) está actualizado
    fr = La carte de votre position\nactuelle (%@) est à jour
    it = La mappa della tua attuale\nposizione (%@) è aggiornata
    ja = 現在地のマップは\n最新です (%@)
    ko = 현재 위치 (%@)\n에서지도는 최신이다
    nl = De kaart op uw huidige\nlocatie (%@) is up-to-date
    ru = Карта местности, в которой\nвы находитесь (%@) уже загружена.
    uk = Карта місцевості, в якій\nви знаходитеся (%@) вже завантажена.
    zh-Hant = 您目前所在位置 (%@)\n的地圖已是最新圖資 !
    pl = Mapa wokół twojej aktualnej\npozycji (%@) jest aktualna
    pt = O mapa da sua localização\natual (%@) está atualizado
    hu = A jelenlegi pozícióhoz tartozó\ntérkép (%@) naprakész.
    th = แผนที่ของ\nสถานที่ตั้งปัจจุบันของคุณ (%@) เป็นปัจจุบันแล้ว
    zh-Hans = 您目前\n位置(%@) 的地图是最新的。
    ar = خريطة موقعك\nالحالي (%@) مُحَدَثَة
    da = Kortet associeret til din nuværende\nlokation (%@) er up to date
    tr = Geçerli\nkonumunuzun haritası (%@) güncel
    sv = Kartan över din nuvarande\nplats (%@) är akutell

  [pause]
    en = Pause
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    cs = Pauza
    sk = Pauza
    es = Pausar
    fr = Pause
    ja = 一時停止
    ko = 중지
    nl = Pauze
    it = Pausa
    ru = Приостановить
    uk = Призупинити
    zh-Hant = 暫停
    pl = Pauza
    pt = Pausa
    hu = Szünet
    th = หยุดชั่วคราว
    zh-Hans = 暂停
    ar = توقف مؤقت
    da = Pause
    tr = Duraklat
    sv = Pausa

  [continue_download]
    en = Continue
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    cs = Pokračovat
    sk = Pokračovať
    de = Fortfahren
    es = Continuar
    fr = Continuer
    it = Continua
    ja = 続行
    ko = 계속
    nl = Doorgaan
    ru = Продолжить
    uk = Продовжити
    zh-Hant = 繼續
    pl = Kontynuuj
    pt = Continuar
    hu = Folytatás
    th = ดำเนินการต่อ
    zh-Hans = 继续
    ar = استمرار
    da = Fortsæt
    tr = Devam
    sv = Fortsätt

  [downloaded_touch_to_update]
    en = Downloaded (%@), touch to update or delete
    cs = Staženo (%@), klepni pro smazání/aktualizaci
    sk = Stiahnuté (%@), stlačte pre zmazanie/aktualizáciu
    de = Heruntergeladen (%@), berühren zum aktualisieren oder löschen
    es = Descargado (%@), presionar para actualizar o borrar
    fr = %@ téléchargé, toucher pour mettre à jour ou supprimer
    it = Scaricato (%@), tocca per aggiornare o cancellare
    ja = (%@)をダウンロードしました。タップして更新、削除できます
    ko = 다운로드 (%@), 터치를 업데이 트하거나 삭제하는 방법
    nl = (%@) gedownload, klik om te updaten of te verwijderen
    ru = Загружено (%@), нажмите для обновления или удаления
    uk = Завантажено (%@), натисніть для оновлення або видалення
    zh-Hant = 下載 (%@), 輕觸以更新或刪除
    pl = Pobrano (%@). Naciśnij, aby zaktualizować lub usunąć.
    pt = Descarregado (%@), toque para atualizar ou eliminar
    hu = Letöltve (%@), érintse meg frissítéshez vagy törléshez
    th = ดาวน์โหลด (%@) แล้ว, แตะเพื่ออัปเดตหรือลบ
    zh-Hans = 下载 (%@),轻触更新或删除
    ar = تم تنزيل (%@) ، انقر للتحديث أو الحذف
    da = Downloadet (%@), tryk for at opdatere eller slet
    tr = (%@) indirildi, güncellemek veya silmek için dokunun
    sv = Nedladdad (%@), tryck för att uppdatera eller ta bort

  [update_mb_or_kb]
    en = Update %@
    cs = Aktualizace %@
    sk = Aktualizácia %@
    de = Aktualisiere %@
    es = Actualizar %@
    fr = Mettre à jour %@
    it = Aggiorna %@
    ja = %@を更新
    ko = %@업데이트
    ru = Обновить %@
    uk = Oновити %@
    zh-Hant = 更新 %@
    pl = Aktualizacja %@
    pt = Atualizar %@
    hu = %@ frissítése
    th = ัปเดต %@
    zh-Hans = 下载%@
    ar = تحديث %@
    da = Opdater %@
    tr = %@ güncelle
    sv = Uppdatera %@

  [search_update_maps]
    en = You need updated maps for search function:
    tags = android
    comment = Show popup notification when we have downloaded countries without search (from Lite version)
    cs = Pro funkci vyhledávání musíš aktualizovat mapy:
    sk = Pre funkciu vyhladávania musíte aktualizovať mapy:
    de = Sie benötigen aktualisierte Karten für die Suchfunktion
    es = Necesita los mapas actualizados para la función de búsqueda
    fr = Il vous faut des cartes mises à jour pour la fonction de recherche :
    it = Hai bisogno di mappe aggiornate per la funzione di ricerca:
    ja = 検索機能を利用するにはマップを更新する必要があります
    ko = 당신은 검색 기능에 대한 업데이트된지도 필요
    nl = Om de zoekfunctie te kunnen gebruiken moet u de kaarten updaten
    ru = Для функции поиска необходимо обновить устаревшие карты:
    uk = Для функції пошуку необхідно оновити застарілі карти:
    zh-Hant = 您需要更新地圖以使用搜尋功能:
    pl = Musisz posiadać zaktualizowane mapy, aby korzystać z funkcji szukania
    pt = Precisa de mapas atualizados para a função de procura:
    hu = Frissített térképekre lesz szüksége a kereséshez:
    th = คุณจำเป็นต้องใช้แผนที่ที่มีการอัปเดตเพื่อค้นหาฟังก์ชัน:
    zh-Hans = 您需要为搜索功能获取已更新的地图。
    ar = أنت بحاجة الى تحديث الخرائط من أجل وظيفة البحث:
    da = Du har brug for opdaterede kort for at benytte søgefunktionen:
    tr = Arama işlevi için güncellenmiş haritalara ihtiyacınız var:
    sv = Du behöver uppdaterade kartor för sökfunktionen:

  [advise_update_maps]
    en = Update available for these maps:
    tags = android
    comment = Show popup notification on app start when we have out-of-date maps
    cs = Je k dispozici aktualizace pro tyto mapy:
    sk = K dispozícii je aktualizácia pre tieto mapy:
    de = Aktualisierung für diese Karten erhältlich:
    es = Hay actualizaciones disponibles para estos mapas:
    fr = Des mises à jour sont disponibles pour ces cartes :
    it = Aggiornamento disponibile per queste mappe:
    ja = 以下のマップが更新されています:
    ko = 이지도에 사용할 수있는 업데이트:
    nl = Update beschikbaar voor deze kaarten:
    ru = Доступно обновление для следующих карт:
    uk = Доступні оновлення для наступних карт:
    zh-Hant = 以下為可用的更新地圖:
    pl = Aktualizacja dostępna dla tych map:
    pt = Atualização disponível para estes mapas:
    hu = Az aktuális térképhez elérhető frissítések:
    th = สามารถใช้การอัปเดตสำหรับแผนที่เหล่านี้:
    zh-Hans = 这些地图有更新版本:
    ar = هناك تحديثات متوافرة للخرائط التالية:
    da = Der er opdateringer klar til følgende kort:
    tr = Bu haritalar için güncelleme kullanılabilir:
    sv = Uppdatering tillgänglig för dessa kartor:

  [suggest_uninstall_lite]
    en = You don't need MAPS.ME Lite any more, so you can uninstall it.
    tags = android
    comment = Show popup notification in Pro version that Lite can be deleted
    cs = Aplikaci MAPS.ME Lite už nyní nepotřebuješ, takže si ji můžeš klidně odinstalovat.
    sk = Aplikáciu MAPS.ME Lite uz teraz nepotrebujete, takže si ju môžete kľudne odinštalovať.
    de = Sie benötigen MAPS.ME Lite nicht mehr, sie können es deinstallieren.
    es = Ahora no necesita MAPS.ME Lite, la puede desinstalar.
    fr = Vous n'avez plus besoin de MAPS.ME Lite, pouvez donc le désinstaller.
    it = Non hai più bisogno di MAPS.ME Lite, quindi puoi disinstallarlo.
    ja = MAPS.ME Liteは削除してもかまいません
    ko = 당신은 더 이상 MAPS.ME 라이트는 필요 없어, 당신은 그것을 제거할 수 있습니다.
    nl = U heeft MAPS.ME Lite niet meer nodig, dus u kunt de app deïnstalleren
    ru = MAPS.ME Lite больше не нужна. Рекомендуем ее удалить.
    uk = MAPS.ME Lite більше не потрібна. Рекомендуємо її видалити.
    zh-Hant = 你再也不需要 MAPS.ME Lite了,所以您可以移除它!
    pl = Nie potrzebujesz już więcej MAPS.ME Lite, więc możesz je usunąć.
    pt = Não precisa mais do MAPS.ME Lite, podendo portanto desinstalá-la.
    hu = Már nincs szüksége a MAPS.ME lite alkalmazásra, nyugodtan letörölheti.
    th = คุณไม่จำเป็นต้องใช้ MAPS.ME ไลท์ (Lite) อีกต่อไปแล้ว ดังนั้นคุณสามารถถอนการติดตั้ง
    zh-Hans = 您不再需要MAPS.ME Lite ,所以,您可以卸载它。
    ar = أنت لست بحاجة الى  MAPS.ME Lite بعد الآن، لذلك يمكنك إلغاء تثبيته.
    da = Du har ikke brug for MAPS.ME Lite længere, så du kan godt afinstallere den.
    tr = MAPS.ME Lite’e artık ihtiyacınız yok; bu nedenle uygulamayı kaldırabilirsiniz.
    sv = Du behöver inte MAPS.ME Lite mer, så du kan avinstallera den.

  [download_country_success]
    en = %@ downloaded successfully
    tags = android
    comment = Show popup notification on top of the map when country was downloaded.
    cs = Úspěšně staženo: %@
    sk = Úspešne stiahnuté: %@
    de = %@ erfolgreich heruntergeladen
    es = %@ se descargó exitosamente
    fr = %@, téléchargement réussi
    it = Scaricato %@ con successo
    ja = %@のダウンロードが成功しました
    ko = %@이 성공적으로 다운로드
    nl = %@ is succesvol gedownload
    ru = %@ успешно загружена
    uk = %@ успішно завантажена
    zh-Hant = %@ 已成功下載
    pl = %@ pobrano pomyślnie
    pt = %@ descarregado com sucesso
    hu = %@ letöltése sikeres
    th = %@ ได้รับการดาวน์โหลดสำเร็จแล้ว
    zh-Hans = %@已成功下载
    ar = تم تنزيل  %@  بنجاح.
    da = %@ download succesfuldt
    tr = %@ başarılı bir şekilde indirildi
    sv = %@ nedladdat lyckat

  [download_country_failed]
    en = %@ download has failed
    tags = android,tizen
    comment = Show popup notification on top of the map when country download has failed.
    cs = Stahování selhalo: %@
    sk = Sťahovanie zlyhalo: %@
    de = %@ herunterladen fehlgeschlagen
    es = %@ la descarga ha fallado
    fr = %@, échec lors du téléchargement
    it = Il trasferimento di %@ non è riuscito
    ja = %@のダウンロードが失敗しました
    ko = %@다운로드가 실패했습니다
    nl = %@ download is afgebroken
    ru = Не удалось загрузить %@
    uk = Не вдалося завантажити %@
    zh-Hant = %@ 下載失敗
    pl = %@ pobieranie nie powiodło się
    pt = %@ descarga falhou
    hu = %@ letöltése sikertelen
    th = การดาวน์โหลด %@ ล้มเหลว
    zh-Hans = %@下载失败
    ar = فشلت عملية تنزيل %@
    da = %@ download mislykkedes
    tr = %@ indirme işlemi başarısız oldu
    sv = %@ nedladdning misslyckades

  [add_new_set]
    en = Add new Set
    tags = ios,tizen
    comment = Add New Bookmark Set dialog title
    cs = Přidat novou skupinu záložek
    sk = Pridať novú skupinu záložiek
    de = Neue Gruppe hinzufügen
    es = Agregar un grupo nuevo
    fr = Ajouter un nouveau groupe
    it = Aggiungi un nuovo Set
    ja = 新しいセットを作成
    ko = 새로운 세트 추가
    nl = Voeg nieuwe Groep toe
    ru = Добавить группу
    uk = Додати групу
    zh-Hant = 新增收藏夾
    pl = Dodaj nowy zestaw
    pt = Adicionar novo conjunto
    hu = Új csoport létrehozása
    th = เพิ่มชุดใหม่
    zh-Hans = 添加新的集合
    ar = إضافة مجموعة جديدة
    da = Tilføj nyt sæt
    tr = Yeni Ayar ekle
    sv = Lägg till ny samling

  [add_to_bookmarks]
    en = Add to Bookmarks
    tags = ios,android
    comment = Place Page - Add To Bookmarks button
    ru = Сохранить метку
    de = Zu den Lesezeichen hinzufügen
    fr = Ajouter aux signets
    it = Aggiungi al Segnalibri
    es = Añadir a Favoritos
    ko = 즐겨찾기에 추가
    ja = ブックマークに追加
    cs = Přidat k záložkám
    sk = Pridať k záložkám
    nl = Toevoegen aan Bladwijzers
    zh-Hant = 添加到書簽
    pl = Dodaj do zakładek
    uk = Зберегти мiтку
    hu = Könyvjelzőkhöz hozzáadás
    th = เพิ่มไปยังบุ๊กมาร์ก
    zh-Hans = 添加至书签
    ar = إضافة الى الإشارات المرجعية
    da = Tilføj til Bogmærker
    tr = Yer İmlerine Ekle
    sv = Lägg till till bokmärken

  [bookmark_color]
    en = Bookmark Color
    tags = ios,tizen
    comment = Bookmark Color dialog title
    cs = Barva záložky
    sk = Farba záložky
    de = Lesezeichen Farbe
    es = Color del marcador
    fr = Couleur du signet
    it = Colore del Segnalibro
    ja = ブックマーク表示色
    ko = 색상 즐겨찾기에 추가
    nl = Bladwijzer Kleur
    ru = Цвет метки
    uk = Колір мiтки
    zh-Hant = 書籤顏色
    pl = Kolor zakładki
    pt = Cor de favoritos
    hu = Könyvjelző színe
    th = สีของบุ๊กมาร์ก
    zh-Hans = 书签颜色
    ar = لون الإشارة المرجعية
    da = Bogmærke Farve
    tr = Yer İmi Rengi
    sv = Bokmärkesfärg

  [bookmark_set_name]
    en = Bookmark Set Name
    tags = ios
    comment = Add Bookmark Set dialog - hint when set name is empty
    cs = Název záložky
    sk = Meno záložky
    de = Name des Lesezeichens
    es = Nombre del grupo de marcadores
    fr = Nom du groupe de signets
    it = Seleziona un nome del segnalibro
    ja = ブックマークセット名称
    ko = 집합 이름을 즐겨찾기에 추가
    nl = Bladwijzer Groep Naam
    ru = Название группы
    uk = Назва групи
    zh-Hant = 收藏夾名稱
    pl = Nazwa zestawu zakładek
    pt = Nome do conjunto dos favoritos
    hu = Könyvjelzőcsoport neve
    th = ชื่อของชุดบุ๊กมาร์ก
    zh-Hans = 书签集名称
    ar = اسم مجموعة الإشارات المرجعية
    da = Indstil bogmærkenavn
    tr = Yer İmi Adını Ayarla
    sv = Bokmärkessamlingens namn

  [bookmark_sets]
    en = Bookmark Sets
    tags = ios
    comment = Bookmark Sets dialog title
    cs = Skupiny záložek
    sk = Skupiny záložiek
    de = Lesezeichenmappe
    es = Grupos de marcadores
    fr = Groupes de signets
    it = Seleziona un segnalibro
    ja = ブックマークセット
    ko = 세트를 즐겨찾기에 추가
    nl = Bladwijzer groepen
    ru = Группы меток
    uk = Групи мiток
    zh-Hant = 收藏夾
    pl = Zestawy zakładek
    pt = Conjuntos de favoritos
    hu = Könyvjelzőcsoportok
    th = ชุดของบุ๊กมาร์ก
    zh-Hans = 书签集
    ar = مجموعات الإشارات المرجعية
    da = Bogmærk sæt
    tr = Yer İmi Ayarları
    sv = Bokmärkessamlingar

  [bookmarks]
    en = Bookmarks
    tags = ios,tizen
    comment = Bookmarks - dialog title
    cs = Záložky
    sk = Záložky
    de = Lesezeichengruppen
    es = Marcadores
    fr = Signets
    it = Segnalibri
    ja = ブックマーク
    ko = 북마크
    nl = Bladwijzers
    ru = Метки
    uk = Мітки
    zh-Hant = 書籤
    pl = Zakładki
    pt = Favoritos
    hu = Könyvjelzők
    th = บุ๊กมาร์ก
    zh-Hans = 书签
    ar = الإشارات المرجعية
    da = Bogmærker
    tr = Yer İmleri
    sv = Bokmärken

  [color]
    en = Color
    tags = ios
    comment = Add bookmark dialog - bookmark color
    cs = Barva
    sk = Farba
    de = Farbe
    fr = Couleur
    it = Colore
    ja = 表示色
    ko = 색깔
    nl = Kleur
    ru = Цвет
    uk = Колір
    zh-Hant = 顏色
    pl = Kolor
    pt = Cor
    hu = Szín
    th = สี
    zh-Hans = 色彩
    ar = اللون
    da = Farve
    tr = Renk
    sv = Färg

  [dropped_pin]
    en = Dropped Pin
    tags = ios
    comment = Unknown Dropped Pin title, when name can't be determined
    cs = Špendlík
    sk = Špendlík
    de = Gesetzte Stecknadel
    es = Etiqueta colocada
    fr = Épingle placée
    it = Pin trascinato
    ja = ドロップしたピン
    ko = 알수 없는 핀
    nl = Geplaatste Speld
    ru = Новая метка
    uk = Нова мітка
    zh-Hant = 設下PIN
    pl = Znacznik
    pt = Marcador posicionado
    hu = Beszúrt jelző
    th = ปักหมุด
    zh-Hans = 已放置图钉
    ar = الدبوس المُثَبَت
    da = Placeret knappenål
    tr = Bırakılan Pin
    sv = Släppt knappnål

  [my_places]
    en = My Places
    tags = ios
    comment = Default bookmarks set name
    cs = Moje místa
    sk = Moje miesta
    de = Meine Orte
    es = Mis lugares
    fr = Mes endroits
    it = I miei luoghi
    ja = マイロケーション
    ko = 내 장소
    nl = Mijn Plaatsen
    ru = Мои Метки
    uk = Мої Мітки
    zh-Hant = 我的地點
    pl = Moje miejsca
    pt = Os meus locais
    hu = Saját helyeim
    th = สถานที่ของฉัน
    zh-Hans = 我的位置
    ar = أماكني
    da = Mine Steder
    tr = Yerlerim
    sv = Mina Platser

  [name]
    en = Name
    tags = ios
    comment = Add bookmark dialog - bookmark name
    cs = Název
    sk = Názov
    es = Nombre
    fr = Nom
    if = Nome
    ja = 名称
    ko = 이름
    nl = Naam
    ru = Название
    uk = Iм'я
    zh-Hant = 名字
    pl = Nazwa
    pt = Nome
    hu = Név
    th = ชื่อ
    zh-Hans = 名字
    ar = الاسم
    da = Navn
    tr = Adı
    sv = Namn

  [address]
    en = Address
    tags = ios
    comment = Add bookmark dialog - bookmark address
    cs = Adresa
    sk = Adresa
    de = Adresse
    es = Dirección
    fr = Adresse
    it = Indirizzo
    ja = 住所
    ko = 주소
    nl = Adres
    ru = Адрес
    uk = Адреса
    zh-Hant = 位址
    pl = Adres
    pt = Endereço
    hu = Cím
    th = ที่อยู่
    zh-Hans = 地址
    ar = العنوان
    da = Adresse
    tr = Adres
    sv = Adress

  [remove_pin]
    en = Remove Pin
    tags = ios
    comment = Place Page - Remove Pin button
    cs = Odstranit špendlík
    sk = Odstrániť špendlík
    de = Stecknadel entfernen
    es = Quitar la etiqueta
    fr = Enlever l'épingle
    it = Rimuovi il Pin
    ja = ピンを削除
    ko = 핀 제거
    nl = Verwijder speld
    ru = Удалить метку
    uk = Видалити мітку
    zh-Hant = 移除PIN
    pl = Usuń znacznik
    pt = Retirar o marcador
    hu = Jelző törlése
    th = ลบหมุด
    zh-Hans = 移除图钉
    ar = إزالة الدبوس
    da = Fjern knappenål
    tr = Pini Kaldır
    sv = Ta bort knappnål

  [set]
    en = Set
    tags = ios
    comment = Add bookmark dialog - bookmark set, Bookmarks dialog - Bookmark set cell
    cs = Skupina
    sk = Skupina
    de = Gruppe
    es = Grupo
    fr = Groupe
    it = Seleziona
    ja = セット
    ko = 집합
    nl = Groep
    ru = Группа
    uk = Група
    zh-Hant = 收藏夾
    pl = Zestaw
    pt = Conjunto
    hu = Csoport
    th = ชุด
    zh-Hans = 集合
    ar = المجموعة
    da = Sæt
    tr = Ayarla
    sv = Samling

  [bookmarks_usage_hint]
    en = You have no bookmarks yet.\nTap on any place on the map to add a bookmark.\nBookmarks from other sources can also be imported and displayed in MAPS.ME. Open KML/KMZ file with saved bookmarks from e-mail, Dropbox or weblink.
    tags = ios,android
    comment = Text hint in Bookmarks dialog when no any bookmarks are added
    cs = Zatím nemáš žádné záložky.\nZáložku můžeš přidat přidržením libovolného místa na mapě.\nV MAPS.ME mohou být také zobrazeny importované záložky z jiných zdrojů. Soubor ve formátu KML/KMZ s uloženými záložkami lze otevřít např. z emailu, Dropboxu nebo webového odkazu.
    sk = Zatiaľ nemáte žiadne záložky.\nZáložku môžete pridať pridržaním ľubovolného miesta na mape.\nV MAPS.ME môžu byť tiež zobrazené importované záložky z iných zdrojov. Súbor vo formáte KML/KMZ s uloženými záložkami môžete otvoriť napr. z emailu, Dropboxu alebo z webového odkazu.
    de = Sie haben bislang noch keine Lesezeichen gesetzt.\nTippen Sie auf der Karte auf irgendeinen Punkt, um ein Lesezeichen hinzuzufügen.\nLesezeichen von anderen Quellen können ebenfalls importiert und in der MAPS.ME-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Pins aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen.
    es = Todavía no tienes favoritos.\nToca en cualquier lugar del mapa y añade favoritos.\nTambién se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink.
    fr = Vous n'avez encore aucun signet.\nTouchez n'importe où sur la carte pour en ajouter un.\nLes signets provenant d'autres sources peuvent aussi être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web.
    it = Non hai ancora nessun segnalibro.\nTocca qualsiasi luogo sulla cartina per aggiungere un segnalibro.\nPossono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MAPS.ME. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web.
    ja = 未だブックマークがありません。\nマップ上をタップすればブックマークを追加できます。\nMAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。
    ko = 즐겨찾기가 없습니다.\n즐겨찾기를 추가하도록 지도에 어떤 장소를 누릅니다.\n다른 소스에서 북마크는 MAPS.ME 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다.
    nl = Je hebt nog geen bladwijzers.\nTik op een plek op de kaart om een bladwijzer toe te voegen.\nBladwijzers uit andere bronnen kunnen ook worden geïmporteerd en weergegeven in de MAPS.ME app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink.
    ru = У вас пока нет меток.\nВыберите любое место на карте, чтобы добавить его.\nТак же метки можно импортировать из MAPS.ME либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб ссылке.
    uk = У вас ще немає мiток.\nНатисніть на будь-яке місце на карті, щоб зберегти мiтку.\nМiтки з інших ресурсів також можна імпортувати для застосунка MAPS.ME. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими пінами з почти, Dropbox або інтернет посилання.
    zh-Hant = 您還沒有任何書簽。\n點擊地圖上的任何地方以添加書簽。\n其他來源的書簽也可在MAPS.ME應用中導入並顯示。使用郵件、Dropbox 或網站連結所保存的密碼可打開KML/KMZ文件。
    pl = Nie masz jeszcze żadnych zakładek.\nDotknij dowolnego miejsca na mapie, aby dodać zakładkę.\nZakładki z innych źródeł mogą również być importowane i wyświetlane w aplikacji MAPS.ME. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych.
    pt = Ainda não tem marcadores.\nToque em qualquer lugar no mapa para adicionar um marcador.\nOs marcadores de outras fontes também podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.
    hu = Nincsenek megjelölt helyeid.\nHely megjelöléséhez koppints a térkép bármelyik pontjára.\nSzintén más forrásokból származó könyvjelzőket is beolvashat a MAPS.ME programba. Nyisson meg  KML/KMZ fájlt egy levélből, Dropbox-ból vagy internetről.
    th = คุณยังไม่มีบุ๊กมาร์ก\nแตะที่ใด ๆ บนแผนที่เพื่อเพิ่มบุ๊กมาร์ก\nสามารถนำเข้าบุ๊กมาร์กจากแหล่งอื่น ๆ และแสดงบน MAPS.ME เปิดไฟล์ KML/KMZ ด้วยหมุดที่บันทึกไว้จากอีเมล ดรอปบ็อกซ์ หรือเว็บลิงก์
    zh-Hans = 您还没有书签。\n在地图任何位置轻触以添 加一个书签。\n其他来源的书签也可载入并 显示在 MAPS.ME 中。从邮件、 Dropbox 或 weblink 中打开存储有图钉的 KML/KMZ 文 件。
    ar = ليس لديك أي إشارات مرجعية بعد.\nانقر على أي مكان على الخريطة لإضافة إشارة مرجعية.\nيمكنك أيضا استيراد الإشارات المرجعية من المصادر الأخرى وعرضها في MAPS.ME. افتح ملف KML/KMZ الذي يحتوي على الدبابيس المحفوظة من البريد الالكتروني، دروب بوكس أو ويب لينك.
    da = Du har ingen bogmærker endnu.\nTryk på et sted på kortet for at kunne tilføje det til bogmærker. Bogmærker fra andre kilder kan også blive importeret og vist i MAPS.ME.\nÅbn en KML/KMZ fil med gemte bogmærker/knappenåle på i Mail, Dropbox eller på et link.
    tr = Henüz hiç yer iminiz yok.\nYer imi eklemek için haritada bir yere dokunun.\nBaşka kaynaklardan da yer imleri alınıp MAPS.ME’de gösterilebilir KML/KMZ dosyasını posta, Dropbox veya web bağlantısından kaydedilen pinlerle aç.
    sv = Du har inga bokmärken än.\nTryck var som helst på kartan för att lägga till ett bokmärke.\nBokmärken från andra källor kan också importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress.

  [bookmarks_usage_hint_import_only]
    en = Bookmarks from other sources can be imported and displayed in MAPS.ME. Open KML/KMZ file with saved bookmarks from mail, Dropbox or weblink.
    tags = ios,android
    comment = Text hint in Bookmarks dialog when at least one bookmark is added
    cs = V MAPS.ME mohou být zobrazeny importované záložky z jiných zdrojů. Soubor ve formátu KML/KMZ s uloženými záložkami lze otevřít např. z emailu, Dropboxu nebo webového odkazu.
    sk = V MAPS.ME môžu byť tiež zobrazené importované záložky z iných zdrojov. Súbor vo formáte KML/KMZ s uloženými záložkami môžete otvoriť napr. z emailu, Dropboxu alebo z webového odkazu.
    de = Lesezeichen von anderen Quellen können importiert und in der MAPS.ME-App angezeigt werden. KML-/KMZ-Datei mit gespeicherten Pins aus einer E-Mail, Dropbox oder einem Weblink öffnen.
    es = Se pueden importar y mostrar marcadores de otras fuentes en la aplicación MAPS.ME. Abre el archivo KML/KMZ con los alfileres guardados desde el corre, Dropbox o Weblink.
    fr = Les signets provenant d'autres sources peuvent être importés et affichés dans MAPS.ME. Ouvrez des fichiers KML/KMZ contenant des signets enregistrés, à partir d'un courriel, de Dropbox ou d'un lien Web.
    it = Possono essere anche importati Preferiti da altre fonti e visualizzate nell'app MAPS.ME. Apri il file KML/KMZ con i pin salvati da una casella di posta, Dropbox o un link web.
    ja = MAPS.ME以外のアプリで作成したブックマークの表示も可能です。KML/KMZ形式のピン情報をメールやDropbox、URLから取得してください。
    ko = 다른 소스에서 북마크는 MAPS.ME 앱에서 가져와서 표시할 수 있습니다. 메일, 드롭박스 또는 웹링크에서 저장한 핀으로 KML/KMZ 파일을 열 수 있습니다.
    nl = Bladwijzers uit andere bronnen kunnen worden geïmporteerd en weergegeven in de MAPS.ME app. Open KML/KMZ bestand met opgeslagen speldjes uit mail, Dropbox of weblink.
    ru = Метки можно импортировать из MAPS.ME либо других приложений и сайтов. Для этого откройте KML/KMZ файл из Dropbox, почты или по веб-ссылке.
    uk = Мітки з інших ресурсів можна імпортувати для застосунка MAPS.ME. Відкрийте файл KML/KMZ із збереженими мітками з почти, Dropbox або інтернет посилання.
    zh-Hant = 其他來源的書簽也可在MAPS.ME應用中導入並顯示。使用郵件、Dropbox 或網站連結所保存的密碼可打開KML/KMZ文件。
    pl = Zakładki z innych źródeł mogą być importowane i wyświetlane w aplikacji MAPS.ME. Otwieraj pliki KML/KMZ z zapisanymi szpilkami poczty, Dropboxa lub linków internetowych.
    pt = Os marcadores de outras fontes podem ser importados e exibidos na aplicação MAPS.ME. Abrir ficheiro KML/KMZ com pinos guardados a partir do mail, Dropbox ou ligação web.
    hu = Más forrásokból származó könyvjelzőket is beolvashat a MAPS.ME programba. Nyisson meg  KML/KMZ fájlt egy levélből, Dropbox-ból vagy internetről.
    th = สามารถนำเข้าบุ๊กมาร์กจากแหล่งอื่น ๆ และแสดงบน MAPS.ME เปิดไฟล์ KML/KMZ ด้วยหมุดที่บันทึกไว้จากอีเมล ดรอปบ็อกซ์ หรือเว็บลิงก์
    zh-Hans = 其他来源的书签也可载入并显示在 MAPS.ME中。从邮件、Dropbox 或 weblink 中打开存储有图钉的 KML/KMZ 文件。
    ar = يمكن استيراد الإشارات المرجعية من المصادر الأخرى و عرضها على MAPS.ME. افتح ملف KML/KMZ الذي يحتوي على الإشارات المرجعية المحفوظة من البريد الالكتروني، دروب بوكس أو ويب لينك.
    da = Du har ingen bogmærker endnu. Tryk på et sted på kortet for at kunne tilføje det til bogmærker. Bogmærker fra andre kilder kan også blive importeret og vist i MAPS.ME. Åbn en KML/KMZ fil med gemte bogmærker/knappenåle på i Mail, Dropbox eller på et link.
    tr = Başka kaynaklardan yer imleri alınıp MAPS.ME’de gösterilebilir. KML/KMZ dosyasını posta, Dropbox veya web bağlantısından kaydedilen yer imleriyle aç.
    sv = Bokmärken från andra källor kan importeras och visas i MAPS.ME. Öppna KML/KMZ filer med sparade bokmärken från mail, Dropbox eller webadress.

  [settings]
    en = Settings
    tags = android,tizen
    comment = Settings button in system menu
    cs = Nastavení
    sk = Nastavenie
    de = Einstellungen
    es = Ajustes
    fr = Paramètres
    it = Impostazioni
    ja = 設定
    ko = 설정
    nl = Instellingen
    ru = Настройки
    uk = Налаштування
    zh-Hant = 設定
    pl = Ustawienia
    pt = Definições
    hu = Beállítások
    th = การตั้งค่า
    zh-Hans = 设置
    ar = الإعدادات
    da = Indstillinger
    tr = Ayarlar
    sv = Inställningar

  [maps_storage]
    en = Maps storage
    tags = android
    comment = Header of settings activity where user defines storage path
    cs = Úložiště map
    sk = Úložisko máp
    de = Kartenspeicher
    es = Almacenamiento de mapas
    fr = Stockage des cartes
    it = Lista delle Mape
    ja = マップ保存先
    ko = 지도 저장소
    nl = Kaarten bewaren
    ru = Хранилище карт
    uk = Пам'ять для карт
    zh-Hant = 地圖儲存
    pl = Pamięć map
    pt = Armazenamento dos mapas
    hu = Térképek tárolása
    th = พื้นที่จัดเก็บแผนที่
    zh-Hans = 地图存储
    ar = تخزين الخرائط
    da = Kort lager
    tr = Haritaları depolama
    sv = Kartlagring

  [maps_storage_summary]
    en = Select the place where maps should be downloaded to
    tags = android
    comment = Detailed description of Maps Storage settings button
    cs = Vyber místo, kam by měly být mapy stahovány
    sk = Vyberte miesto, kam by mali byť mapy sťahované
    de = Wählen Sie den Ort, wohin die Karten heruntergeladen werden sollen
    es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas
    fr = Sélectionner l'emplacement où les cartes devraient être téléchargées
    it = Seleziona il luogo in cui le mappe devono essere scaricate
    ja = マップのダウンロード先を選択してください
    ko = 지도가 다운로드될 곳을 선택합니다
    nl = Selecteer de map waar u de kaarten wilt opslaan
    ru = Выберите место, где будут храниться загруженные карты
    uk = Виберіть місце, куди повинні бути завантажені карти
    zh-Hant = 請選擇下載地圖後要放的位置
    pl = Wybierz lokalizację, w której mają być zapisywane pobierane mapy
    pt = Selecione o local para onde os mapas devem ser descarregados
    hu = Válassza ki, hogy hova töltsük le a térképeket
    th = เลือกสถานที่ที่ต้องการดาวน์โหลดใช้แผนที่
    zh-Hans = 选取地图应该下载的位置
    ar = اختر المكان الذي ينبغي تنزيل الخرائط  فيه.
    da = Vælg destination hvor dine kort skal downloades til
    tr = Haritaların indirileceği yeri seçin
    sv = Välj en plats dit kartor ska laddas ner

  [move_maps]
    en = Move maps?
    tags = android
    comment = Question dialog for transferring maps from one storage to another
    cs = Přesunout mapy?
    sk = Presunúť mapy?
    de = Karten verschieben?
    es = ¿Mover mapas?
    fr = Déplacer les cartes?
    it = Vuoi spostare le mappe?
    ja = マップを移動させますか?
    ko = 지도를 이동합니까?
    nl = Kaarten verplaatsen?
    ru = Переместить карты?
    uk = Перемістити карти?
    zh-Hant = 移動地圖?
    pl = Przenieść mapy?
    pt = Mover mapas?
    hu = Áthelyezzük a térképeket?
    th = ลบแผนที่?
    zh-Hans = 移动地图?
    ar = هل تريد نقل الخرائط؟
    da = Flyt kort?
    tr = Haritaları taşı?
    sv = Flytta kartor?

  [wait_several_minutes]
    en = This can take several minutes.\nPlease wait…
    tags = android
    comment = Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog).
    cs = Tato akce může trvat několik minut.\nProsím čekej…
    sk = Táto akcia môže trvať niekoľko minút.\nProsím čakajte…
    de = Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.\nBitte warten…
    es = Esto podría tardar varios minutos.\nPor favor, espera…
    fr = Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…
    it = Questo può richiedere diversi minuti.\ncortesemente attendi…
    ja = 数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい…
    ko = 이 작업은 수 분 소요될 수 있습니다.\n잠시 기다리세요…
    nl = Dit kan enkele minuten duren.\nEven geduld…
    ru = Это может занять несколько минут.\nПожалуйста, подождите…
    uk = Це може зайняти кілька хвилин.\nБудь ласка, зачекайте…
    zh-Hant = 這可能需要幾分鐘\n請稍候…
    pl = TO może zająć kilka minut.\nProszę czekać…
    pt = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde…
    hu = Ez több percig is eltarthat.\nKérjük várjon…
    th = นี่อาจจะใช้เวลาสองสามนาที\nโปรดรอ…
    zh-Hans = 这可能需要几分钟的时间。\n请稍候…
    ar = يمكن أن تستغرق هذه العملية عدة دقائق.\nالرجاء الانتظار…
    da = Dette kan tage flere minutter.\nVent venligst…
    tr = Bu işlem birkaç dakika sürebilir.\nLütfen bekleyin…
    sv = Detta kan ta flera minuter.\nVänligen vänta…

  [visible]
    en = Visible
    tags = ios,tizen
    comment = Show bookmarks from this category on a map or not
    cs = Viditelné
    sk = Viditeľné
    de = Sichtbar
    fr = Visible
    it = Visibile
    ja = マップに表示
    ko = 눈에 보이는
    nl = Zichtbaar
    ru = Показывать на карте
    uk = Показувати на карті
    zh-Hant = 看得到的
    pl = Widoczne
    pt = Visível
    hu = látható
    th = มองเห็นได้
    zh-Hans = 可见
    ar = مرئي
    da = Synligt
    tr = Görünür
    sv = Synliga

  [gps_is_disabled_long_text]
    en = GPS is disabled. Please enable it in Settings.
    tags = android
    comment = Toast which is displayed when GPS has been deactivated
    cs = Navigace GPS deaktivována. Prosím, povol ji v Nastavení.
    sk = Navigácia GPS deaktivovaná. Prosím, povoľte ju v Nastaveniach.
    de = GPS ist deaktiviert. Schalten Sie sie bitte ein, um das Programm bequem nutzen zu können.
    es = El GPS está inhabilitado. Por favor, activelo en los ajustes.
    fr = Le GPS est désactivé. Veuillez l'activer dans les Paramètres.
    it = Il GPS è disabilitato. Cortesemente abilitalo nelle Impostazioni.
    ja = GPS機能が無効です。端末の設定画面から有効にしてください。
    ko = GPS가 사용 중지되었습니다. 설정에서 이를 작동시켜 주시기 바랍니다.
    nl = GPS is uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen.
    ru = GPS-позиционирование выключено. Пожалуйста, включите его в настройках для удобного использования программы.
    uk = GPS вимкнено в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть його для зручного використання програми.
    zh-Hant = GPS 目前是關閉的,請在系統中設定為開啟使用
    pl = GPS jest wyłączony. Proszę włączyć go w ustawieniach.
    pt = O GPS está desativado. Por favor ative-o nas Definições.
    hu = GPS kikapcsolva. Kérjük kapcsolja be a Beállítások között.
    th = มีการปิดใช้งาน GPS โปรดเปิดใช้งานในการตั้งค่า
    zh-Hans = GPS 已禁用。请在设置中启用它。
    ar = تم تعطيل خاصية نظام تحديد المواقع العالمي. الرجاء تفعيله في الاعدادات.
    da = GPS er deaktiveret. Aktiver venligst i Indstillinger.
    tr = GPS devre dışı bırakıldı. Lütfen Ayarlar bölümünden etkinleştirin.
    sv = GPS har inaktiverats. Vänligen aktivera den i Inställningar.

  [measurement_units]
    tags = ios,android,tizen
    en = Measurement Units
    comment = Measurement units title in settings activity
    cs = Měřicí jednotky
    sk = Meracie jednotky
    de = Maßeinheiten
    es = Unidades de medida
    fr = Unités de mesure
    it = Unità di misura
    ja = 距離計測単位
    ko = 측정 단위
    nl = Afstandseenheid
    ru = Единицы измерения
    uk = Одиниці виміру
    zh-Hant = 測量單位
    pl = Jednostki miary
    pt = Unidades de medida
    hu = Mértékegységek
    th = หน่วยการวัด
    zh-Hans = 测量单位
    ar = وحدات القياس.
    da = Måleenhed
    tr = Ölçü Birimleri
    sv = Längdenheter

  [measurement_units_summary]
    tags = ios,android,tizen
    en = Choose between miles and kilometres
    comment = Detailed description of Measurement Units settings button
    cs = Vyber si míle nebo kilometry
    sk = Vyberte si míle alebo kilometre
    de = Auswahl zwischen Meilen und Kilometern
    es = Elija entre millas y kilómetros
    fr = Choisir entre miles et kilomètres
    it = Scegli tra miglia e chilometri
    ja = マイルまたはキロメートルを選択
    ko = 마일과 킬로미터 중에서 선택하십시오
    nl = Kies tussen mijlen en kilometers
    ru = Использовать километры или мили
    uk = Використовувати милі чи кілометри
    zh-Hant = 請選擇公里或英哩
    pl = Wybierz pomiędzy milami, a kilometrami
    pt = Escolha entre milhas e quilómetros
    hu = Válasszon kilométer és mérföld között
    th = เลือกระหว่างไมล์และกิโลเมตร
    zh-Hans = 选择英里或公里
    ar = اختر من بين الأميال و الكيلو مترات.
    da = Vælg mellem mil eller kilometer
    tr = Mil veya kilometre seçimini yap
    sv = Välj mellan mil och kilometer

  [search_mode_all]
    en = Everywhere
    tags = ios,android
    comment = Do search in all sources
    cs = Všude
    sk = Všade
    de = Überall
    es = Todos
    fr = Partout
    it = Ovunque
    ja = 全マップから検索
    ko = 모든 곳
    nl = Overal
    ru = Везде
    uk = Всюди
    zh-Hant = 任何地方
    pl = Wszędzie
    pt = Em toda a parte
    hu = Mindenütt
    th = ทุกที่
    zh-Hans = 到处
    ar = كل مكان
    da = Overalt
    tr = Her Yerde
    sv = Överallt

  [search_mode_nearme]
    en = Near Me
    tags = ios,android
    comment = Do search near my position only
    cs = V mé blízkosti
    sk = V mojom okolí
    de = In meiner Nähe
    es = Cerca de mí
    fr = Près de moi
    it = Vicino a me
    ja = 現在地周辺
    ko = 근처 검색
    nl = Dichtbij mij
    ru = Около меня
    uk = Поруч
    zh-Hant = 我的附近
    pl = W pobliżu mnie
    pt = Perto de mim
    hu = A közelben
    th = ใกล้ฉัน
    zh-Hans = 靠近我的
    ar = بجواري
    da = Tæt på mig
    tr = Yakınlarımda
    sv = I närheten

  [search_mode_viewport]
    en = On the Screen
    tags = ios,android
    comment = Do search in current viewport only
    cs = Na obrazovce
    sk = Na obrazovke
    de = Am Bildschirm
    es = En la pantalla
    fr = À l'écran
    it = Nella schermata
    ja = マップ表示範囲
    ko = 화면에
    nl = Op het scherm
    ru = На экране
    uk = На екрані
    zh-Hant = 畫面中的地圖
    pl = Na ekranie
    pt = No ecrã
    hu = A képernyőn
    th = บนหน้าจอ
    zh-Hans = 在屏幕上
    ar = على الشاشة
    da = På skærmen
    tr = Ekranda
    sv = På skärmen

  [food]
    en = Food
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Jídlo
    sk = Jedlo
    de = Essen
    es = Comer
    fr = Nourriture
    it = Mangiare
    ja = 飲食
    ko = 음식
    nl = Eten
    ru = Еда
    uk = Їжа
    zh-Hant = 飲食
    pl = Jedzenie
    pt = Alimentação
    hu = Élelmiszer
    th = อาหาร
    zh-Hans = 食物
    ar = الطعام
    da = Mad
    tr = Yemek
    sv = Mat

  [transport]
    en = Transport
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Doprava
    sk = Doprava
    de = Verkehr
    es = Transporte
    fr = Transport
    it = Transporto
    ja = 交通機関
    ko = 수송
    nl = Transport
    ru = Транспорт
    uk = Транспорт
    zh-Hant = 運輸
    pl = Transport
    pt = Transporte
    hu = Közlekedés
    th = การขนส่ง
    zh-Hans = 交通
    ar = النقل
    da = Transport
    tr = Ulaşım
    sv = Transport

  [fuel]
    en = Gas
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Čerpací stanice
    sk = Čerpacia stanica
    de = Tankstelle
    es = Gasolinera
    fr = Essence
    it = Stazione di rifornimento
    ja = ガソリンスタンド
    ko = 연료
    nl = Benzine
    ru = Заправка
    uk = Заправка
    zh-Hant = 加油站
    pl = Stacja benzynowa
    pt = Combustível
    hu = Benzinkút
    th = ก๊าซ
    zh-Hans = 汽油
    ar = الغاز
    da = Benzin
    tr = Benzin
    sv = Bensin

  [parking]
    en = Parking
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Parkoviště
    sk = Parkovisko
    de = Parkplatz
    es = Estacionamiento
    fr = Stationnement
    it = Parcheggio
    ja = 駐車場
    ko = 주차
    nl = Parkeerplaats
    ru = Парковка
    uk = Парковка
    zh-Hant = 停車場
    pl = Parking
    pt = Estacionamento
    hu = Parkoló
    th = ที่จอดรถ
    zh-Hans = 停车
    ar = الاصطفاف
    da = Parkering
    tr = Otopark
    sv = Parkering

  [shop]
    en = Shop
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Obchod
    sk = Obchod
    de = Laden
    es = Tienda
    fr = Magasin
    it = Negozio
    ja = 買い物
    ko = 쇼핑
    nl = Winkel
    ru = Магазин
    uk = Крамниця
    zh-Hant = 購物
    pl = Sklep
    pt = Compras
    hu = Bolt
    th = ร้านค้า
    zh-Hans = 商店
    ar = المتجر
    da = Butik
    tr = Mağaza
    sv = Butik

  [hotel]
    en = Hotel
    tags = ios,android,tizen
    cs = Hotel
    sk = Hotel
    de = Hotel
    es = Hotel
    fr = Hôtel
    it = Hôtel
    ja = ホテル
    ko = 호텔
    nl = Hotel
    ru = Гостиница
    uk = Готель
    zh-Hant = 飯店
    pl = Hotel
    pt = Hotel
    hu = Szálloda
    th = โรงแรม
    zh-Hans = 旅店
    ar = الفندق
    da = Hotel
    tr = Otel
    sv = Hotell

  [tourism]
    en = Sights
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Pamětihodnost
    sk = Pamätihodnosť
    de = Sehenswürdigkeit
    es = Turismo
    fr = Site touristique
    it = Turistico
    ja = 観光
    ko = 관광
    nl = Toerisme
    ru = Достопримечательность
    uk = Пам’ятні місця
    zh-Hant = 旅遊景點
    pl = Osobliwości miasta
    pt = Vistas
    hu = Látnivaló
    th = สถานที่ท่องเที่ยว
    zh-Hans = 景点
    ar = سياحة
    da = Seværdigheder
    tr = Görülecek yerler
    sv = Sevärdheter

  [entertainment]
    en = Entertainment
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Zábava
    sk = Zábava
    de = Unterhaltung
    es = Entretenimiento
    fr = Divertissement
    it = Divertimento
    ja = エンターテイメント
    ko = 엔터테인먼트
    nl = Uitgaan
    ru = Развлечения
    uk = Розваги
    zh-Hant = 娛樂
    pl = Rozrywka
    pt = Entretenimento
    hu = Szórakozás
    th = แหล่งบันเทิง
    zh-Hans = 娱乐
    ar = التسلية
    da = Underholdning
    tr = Eğlence
    sv = Underhållning

  [atm]
    en = ATM
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Bankomat
    sk = Bankomat
    de = Geldautomat
    es = ATM
    fr = GAB
    it = Bancomat
    ja = ATM
    ko = ATM
    nl = Geldautomaat
    ru = Банкомат
    uk = Банкомат
    zh-Hant = 自動櫃員機
    pl = Bankomat
    pt = Multibanco
    hu = Pénzautomata
    th = เอทีเอ็ม
    zh-Hans = 自动取款机
    ar = ماكينة الصراف الآلي
    da = Hæveautomat
    tr = Bankamatik
    sv = Bankomat

  [bank]
    en = Bank
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Banka
    sk = Banka
    de = Bank
    es = Banco
    fr = Banque
    it = Banca
    ja = 銀行
    ko = 은행
    nl = Bank
    ru = Банк
    uk = Банк
    zh-Hant = 銀行
    pl = Bank
    pt = Banco
    hu = Bank
    th = ธนาคาร
    zh-Hans = 银行
    ar = البنك
    da = Bank
    tr = Banka
    sv = Bank

  [pharmacy]
    en = Pharmacy
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Lékárna
    sk = Lekáreň
    de = Apotheke
    es = Farmacia
    fr = Pharmacie
    it = Farmacia
    ja = 薬局
    ko = 약국
    nl = Apotheek
    ru = Аптека
    uk = Аптека
    zh-Hant = 藥局
    pl = Apteka
    pt = Farmácia
    hu = Gyógyszertár
    th = ร้านขายยา
    zh-Hans = 药店
    ar = الصيدلية
    da = Apotek
    tr = Eczane
    sv = Apotek

  [hospital]
    en = Hospital
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Nemocnice
    sk = Nemocnica
    de = Spital
    es = Hospital
    fr = Hôpital/clinique
    it = Ospedale
    ja = 病院
    ko = 병원
    nl = Ziekenhuis
    ru = Больница
    uk = Лікарня
    zh-Hant = 醫院
    pl = Szpital
    pt = Hospital
    hu = Kórház
    th = คลินิก
    zh-Hans = 医院
    ar = المستشفى
    da = Hospital
    tr = Hastane
    sv = Sjukhus

  [toilet]
    en = Toilet
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Záchody
    sk = Záchody
    de = Toilette
    es = Servicios sanitario
    fr = Toilettes
    it = Toilette
    ja = トイレ
    ko = 화장실
    nl = Toilet
    ru = Туалет
    uk = Туалет
    zh-Hant = 廁所
    pl = Toaleta
    pt = WC
    hu = Mosdó
    th = ห้องน้ำ
    zh-Hans = 厕所
    ar = الحمام
    da = Toilet
    tr = Tuvalet
    sv = Toalett

  [post]
    en = Post
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Pošta
    sk = Pošta
    de = Post
    es = Oficina de correos
    fr = Poste
    it = Posta
    ja = 郵便局
    ko = 우편
    nl = Post
    ru = Почта
    uk = Пошта
    zh-Hant = 郵筒
    pl = Poczta
    pt = Correios
    hu = Posta
    th = ไปรษณีย์
    zh-Hans = 邮政
    ar = البريد
    da = Post
    tr = Posta
    sv = Post

  [police]
    en = Police
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    cs = Policie
    sk = Polícia
    de = Polizeistation
    es = Policía
    fr = Police/gendarmerie
    it = Posto di polizia
    ja = 警察
    ko = 치안대
    nl = Politie
    ru = Полиция
    uk = Міліція
    zh-Hant = 警察局
    pl = Policja
    pt = Polícia
    hu = Rendőrség
    th = ตำรวจ
    zh-Hans = 警察
    ar = الشرطة
    da = Politi
    tr = Polis
    sv = Polis

  [no_search_results_found]
    en = No results found
    tags = ios,android,tizen
    comment = String in search result list, when nothing found
    cs = Žádné výsledky
    sk = Žiadne výsledky
    de = Keine Ergebnisse gefunden
    es = No se han encontrado resultados
    fr = Aucun résultat trouvé
    it = Nessun risultato trovato
    ja = 検索結果が見つかりませんでした
    ko = 결과 없음
    nl = Geen resultaten gevonden
    ru = Нет результатов поиска
    uk = Результатів не знайдено
    zh-Hant = 找不到搜尋結果
    pl = Nie znaleziono
    pt = Não foram encontrados resultados
    hu = Nincs keresési találat
    th = ไม่พบผลลัพธ์
    zh-Hans = 没有找到结果
    ar = لم يتم العثور على أي نتائج
    da = Ingen resultater
    tr = Sonuç bulunamadı
    sv = Inga resultat

  [description]
    en = Notes
    tags = ios,android
    comment = Notes field in Bookmarks view
    cs = Poznámky
    sk = Poznámky
    de = Notizen
    es = Notas
    fr = Notes
    it = Note
    ja = メモ
    ko = 메모
    nl = Notities
    ru = Добавить примечание
    uk = Додати примітку
    zh-Hant = 描述說明
    pl = Notatki
    pt = Notas
    hu = Jegyzetek
    th = บันทึก
    zh-Hans = 注释
    ar = ملاحظات
    da = Noter
    tr = Notlar
    sv = Anteckningar

  [share_by_email]
    en = Share by email
    tags = ios,android
    comment = Button text
    cs = Sdílet emailem
    de = Per E-Mail teilen
    es = Enviar por e-mail
    fr = Partager par courriel
    it = Condividi via email
    ja = Eメールで共有
    ko = 이메일로 공유
    nl = Delen via e-mail
    ru = Послать по email
    uk = Подiлитися по електронній пошті
    zh-Hant = 以 email 分享
    pl = Udostępnij przez email
    pt = Partilhar por e-mail
    hu = Megosztás email-en
    th = แชร์จากอีเมล
    zh-Hans = 邮件分享
    ar = مشاركة بواسطة البريد الالكتروني
    da = Del via e-mail
    tr = E-postayla paylaş
    sv = Dela via email

  [share_bookmarks_email_subject]
    en = Shared MAPS.ME bookmarks
    tags = ios,android
    comment = Email Subject when sharing bookmarks category
    cs = Sdílené záložky MAPS.ME
    sk = Zdielané záložky MAPS.ME
    de = MAPS.ME Lesezeichen mit Ihnen geteilt
    es = Marcapáginas de MAPS.ME compartidos contigo
    fr = Signets MAPS.ME partagés
    it = Il segnalibri MAPS.ME è stato condiviso con te
    ja = MAPS.MEの位置情報シェア
    ko = 귀하와 공유된 MAPS.ME 즐겨찾기
    nl = Bladwijzers van MAPS.ME met u gedeeld
    ru = С вами поделились метками MAPS.ME
    uk = З вами поділилися мiтками MAPS.ME
    zh-Hant = 您已分享了 MAPS.ME 書籤
    pl = Udostępniono ci zakładkę z MAPS.ME
    pt = Os favoritos do MAPS.ME foram partilhados consigo
    hu = Egy MAPS.ME könyvjelzőt osztottak meg Önnel
    th = แชร์บุ๊กมาร์กของ MAPS.ME แล้ว
    zh-Hans = MAPS.ME 书签已与您共享
    ar = تم مشاركة اشارات MAPS.ME المرجعية معك
    da = MAPS.ME bogmærker er blevet delt med dig
    tr = Paylaşılan MAPS.ME yer imleri
    sv = MAPS.ME bokmärken har delats med dig

  [share_bookmarks_email_body]
    en = Greetings,\n\nAttached are my bookmarks from MAPS.ME offline maps. Please open it if you have MAPS.ME installed. If not, download the app for your iOS or Android device following this link: http://maps.me/get?kmz\n\nEnjoy traveling with MAPS.ME!
    tags = ios,android
    comment = Email text when sharing bookmarks category
    cs = Ahoj!\n\nZde jsou mé záložky z offline map aplikace MAPS.ME v přiloženém souboru "%@.kmz". Pokud máš již aplikaci MAPS.ME nainstalovanou, otevři si, prosím, tento soubor. V opačném případě si nejprve nainstaluj aplikaci pro své iOS nebo Android zařízení z tohoto odkazu http://maps.me/get?kmz\n\nSkvěle se bav s MAPS.ME!
    sk = Ahoj!\n\nTu sú moje záložky z offline map aplikácie MAPS.ME v priloženom súbore "%@.kmz". Pokiaľ máte už podobnú aplikáciu MAPS.ME nainštalovanú, otvorte si, prosím tento súbor. V opačnom prípade si najprv nainštalujte aplikáciu pre svoje iOS alebo Android zariadenie z tohto odkazu http://maps.me/get?kmz\n\nPríjemnú zábavu s MAPS.ME!
    de = Hallo,\n\nIn der angefügten „%@.kmz“-Datei befinden sich die Lesezeichen meiner Offline-Karten von MAPS.ME. Falls Sie MAPS.ME bereits installiert haben, müssen Sie diese nur noch öffnen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie zuerst die App für Ihr iOS- oder Androidgerät unter der Adresse http://maps.me/get?kmz herunterladen.\n\nIch wünsche viel Vergnügen mit MAPS.ME!
    es = ¡Hola!\n\nEn el archivo adjunto "%@.kmz", están mis marcadores de los mapas offline MAPS.ME. Por favor, ábrelo con MAPS.ME si ya lo has instalado. En caso contrario, descarga primero la aplicación para dispositivos iOS o Android desde el siguiente enlace: http://maps.me/get?kmz\n\n¡Que disfrutes de MAPS.ME!
    fr = Bonjour,\n\nVous trouverez ci-joints mes signets de MAPS.ME - cartes hors ligne. Veuillez ouvrir le ficher si vous avez MAPS.ME d'installé. Sinon, téléchargez l'appli pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien http://maps.me/get?kmz\n\nAppréciez vos voyages avec MAPS.ME!
    it = Ciao,\n\nQuesti sono i miei "preferiti" fra le mappe offline di MAPS.ME, che si trovano nel file allegato "%@.kmz". Il file può essere aperto se l'app MAPS.ME è già stata installata. In caso contrario, occorre scaricare l'app per il tuo iOS o dispositivo Android dal link http://maps.me/get?kmz\n\nBuon divertimento con MAPS.ME!
    ja = MAPS.MEで作成したブックマークを添付ファイル"%@.kmz"で送付します。MAPS.ME がインストールされている端末でファイルを開いてみてください。インストールはこちらから http://maps.me/get?kmz iOSまたはAndroidデバイスで利用可能です。\n\nMAPS.MEで楽しい時間をお過ごしください!
    ko = 안녕하세요.\n\n첨부된 "%@.kmz" 파일에 MAPS.ME 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. MAPS.ME 프로 버전이 이미 설치되어 있다면 열어 보시기 바랍니다. 그렇지 않은 경우 우선 iOS나 Android 장치용 앱을 http://maps.me/get?kmz 링크에서 다운로드하시기 바랍니다.\n\nMAPS.ME와 함께 즐거운 시간 되시기 바랍니다!
    nl = Hallo,\n\nHier zijn mijn bladwijzers uit de MAPS.ME offline kaarten, in het bijgevoegde "%@.kmz"-bestand. Open het bestand als u MAPS.ME al heeft geïnstalleerd. Zo niet, download dan eerst de app voor uw iOS- of Android-toestel via de link http://maps.me/get?kmz\n\nVeel plezier met MAPS.ME!
    ru = Здравствуйте!\n\nВ прикрепленном файле "%@.kmz" мои метки из офлайновых карт MAPS.ME. Для того, чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение MAPS.ME, которое можно установить по ссылке: http://maps.me/get?kmz\n\nСпасибо!
    uk = Вітаю!\n\nОсь мої мiтки з офлайн карт MAPS.ME у доданому файлі "%@.kmz". Ви можете відкрти його, якщо у вас встановлена MAPS.ME. Якщо ні, то спочатку завантажте програму для пристроїв IOS або Android за цим посиланням http://maps.me/get?kmz\n\nПриємних розваг з MAPS.ME!
    zh-Hant = 哈囉!\n\n這是我的MAPS.ME離線地圖中所夾帶的 "%@.kmz" 書籤檔案。若您已安裝MAPS.ME的話請開啟它,否則請先從 http://maps.me/get?kmz 這個連結下載iOS或Android平台的應用程式。\n\n祝您使用MAPS.ME愉快!
    pl = Cześć,\n\nOto moje zakładki pochodzące z aplikacji MAPS.ME wraz z załączonymi mapami offline w pliku "%@.kmz". Proszę otwórz to jeśli posiadasz zainstalowaną aplikację MAPS.ME. Jeśli nie, najpierw pobierz ją na swoje urządzenie z systemem iOS lub Android pod tym linkiem: http://maps.me/get?kmz\n\nBaw się dobrze z MAPS.ME!
    pt = Olá,\n\nAqui estão os meus favoritos dos mapas offline do MAPS.ME, anexados no ficheiro "%@.kmz". Por favor abra-os se já tiver instalado o MAPS.ME. Caso contrário, descarregue primeiro a app para o seu dispositivo iOS ou Android a partir desta hiperligação: http://maps.me/get?kmz\n\nDisfrute do MAPS.ME!
    hu = Üdvözlöm!\n\nA mellékelt "%@.kmz" fájl tartalmazza a MAPS.ME könyvjelzőimet. Kérem nyissa meg, ha a MAPS.ME már telepítve van. Ha még nincs, akkor innen töltheti le: http://maps.me/get?kmz\n\nSok sikert a program használatához!
    th = สวัสดี n\nสิ่งที่แนบ "%@.kmz" คือบุ๊กมาร์กของฉันจากแผนที่ MAPS.ME แบบออฟไลฟ์ โปรดเปิดมันหากคุณได้ติดตั้ง MAPS.ME หากยังไม่ได้ดาวน์โหลดแอปสำหรับอุปกรณ์ iOS และ Android ของคุณ โปรดทำตามลิงก์นี้: http://maps.me/get?kmz\n\nสนุกไปกับการเดินทางไปกับ MAPS.ME!
    zh-Hans = 欢迎,\n\n附件是 MAPS.ME 离线地图中我 的书签。如果您已安装 MAPS.ME, 请打开它。若没有,请为您的 iOS 或安卓设 备下载此应用。下载链接: http://maps.me/get?kmz\n\n享 受 和 MAPS.ME 的旅行吧!
    ar = مرحباً،\n\nمرفق طياً اشاراتي المرجعية من خرائط MAPS.ME المتوافرة بدون الاتصال مع الانترنت. الرجاء فتحها اذا كان لديك تطبيق MAPS.ME مثبت على جهازك. اذا لم يكن التطبيق مثبت لديك، قم بتنزيله على جهازك أندرويد أو آي او إس من خلال الرابط التالي: http://maps.me/get?kmz\n\nاستمتع بالسفر مع MAPS.ME!
    da = Hej, vedhæftet er mine bogmærker fra MAPS.ME offline kort. Åbn venligst vedhæftet hvis du har MAPS.ME installeret. Hvis ikke, så download app'en til din iOS eller Android enhed fra dette link: http://maps.me/get?kmz.\n\ Nyd at rejse med MAPS.ME!
    tr = Selamlar,\n\nEkte MAPS.ME çevrimdışı haritalarından yer imlerim var. Lütfen MAPS.ME sende yüklü ise aç. Değilse  iOS veya Android cihazın için aşağıdaki bağlantıdan uygulamayı indir: http://maps.me/get?kmz.\n\nMAPS.ME ile iyi seyahatler!
    sv = Hej,\n\nMina bokmärken från MAPS.ME offline-kartor är bifogade. Öppna dem ifall du har MAPS.ME installerat. Om inte, ladda ner appen till din iOS- eller Android-enhet från denna länk: http://maps.me/get?kmz\n\nNjut av att resa med MAPS.ME!
    iw = . פתח אותה אם התקנת MAPS.ME מצ"ב רשימת האתרים שלי ממפות לא מקוונות שלברכות, או האנדרויד שלך מהאתר הבא: iOS. אם לא, הורד הישום למכשיר ה MAPS.ME! MAPS.ME  נסיעה מהנה עם http://maps.me/get?kmz

  [load_kmz_title]
    en = Loading Bookmarks
    tags = ios,android
    comment = message title of loading file
    cs = Nahrávání záložek
    sk = Načítavanie záložiek
    de = Lesezeichen werden geladen
    es = Cargando favoritos
    fr = Chargement des signets
    it = Caricamento segnalibri in corso
    ja = ブックマークの読み込み中
    ko = 즐겨찾기 로드
    nl = Bladwijzers aan het uploaden
    ru = Загрузка меток
    uk = Завантаження мiток
    zh-Hant = 正在載入書籤…
    pl = Wczytywanie zakładek
    pt = A carregar favoritos
    hu = Könyvjelzők letöltése
    th = กำลังโหลดบุ๊กมาร์ก
    zh-Hans = 加载书签
    ar = تحميل الإشارات المرجعية
    da = Indlæser Bogmærker
    tr = Yer İmleri Yükleniyor
    sv = Läser in bokmärken

  [load_kmz_successful]
    en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen.
    tags = ios,android
    comment = Kmz file successful loading
    cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Můžeš je najít na mapě nebo ve správci záložek.
    sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájst na mape alebo na obrazovke Správca záložiek.
    de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager sehen.
    es = ¡Los favoritos se han cargado con éxito! Puedes encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de favoritos.
    fr = Les signets ont été chargés avec succès! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets.
    it = Segnalibri caricati con successo! Puoi trovare i segnalibri direttamente sulla mappa, oppure aprendo la schermata dedicata alla Gestione dei segnalibri.
    ja = ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。
    ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다.
    nl = Bladwijzers met succes geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzer Manager.
    ru = Метки успешно загружены! Вы можете увидеть их на карте или в ваших сохраненных метках.
    uk = Мiтки успішно завантаженi! Ви можете знайти їх на карті або у ваших збережених мітках.
    zh-Hant = 書籤上傳成功! 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。
    pl = Zakładki wczytane pomyślnie! Możesz znaleźć je na mapie lub w menedżerze zakładek.
    pt = Favoritos carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou no ecrã de gestão dos favoritos.
    hu = Könyvjelzők letöltése sikeres! Megtalálja őket a térképen vagy a Könyvjelzők kezelése menüben.
    th = โหลดบุ๊กมาร์กสำเร็จแล้ว! คุณสามารถหาพวกมันได้บนแผนที่หรือบนหน้าจอโปรแกรมจัดการบุ๊กมาร์ก
    zh-Hans = 书签加载成功!您可以在地图或书签管理窗 口中找到它们。
    ar = تم تحميل الإشارات المرجعية بنجاح! يمكنك العثور عليها على الخريطة أو على شاشة إدارة الإشارات المرجعية.
    da = Bogmærkerne er indlæst! Du kan nu finde dem på kortet eller i Bogmærke Manager sektionen.
    tr = Yer İmleri başarılı bir şekilde yüklendi! Bunları Haritada veya Yer İmleri Yöneticisi ekranında bulabilirsiniz.
    sv = Bokmärkena lästes in! Du kan hitta dem på kartan eller i Bokmärkeshanteraren.

  [load_kmz_failed]
    en = Bookmarks upload failed. The file may be corrupted or defective.
    tags = ios,android
    comment = Kml file loading failed
    cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný.
    sk = Načítavanie záložiek sa nepodarilo. Súbor môže byť poškodený alebo chybný.
    de = Hochladen der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein.
    es = La carga de favoritos ha fallado. El archivo puede estar corrupto o ser defectuoso.
    fr = Échec lors du téléversement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux.
    it = Caricamento dei segnalibri non riuscito. Il file potrebbe essere corrotto o difettoso.
    ja = ブックマークのアップロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。
    ko = 즐겨찾기 업로드가 실패했습니다. 파일이 훼손되었거나 결함이 있을지도 모릅니다.
    nl = Bladwijzers uploaden mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.
    ru = Файл с метками не был загружен. Возможно, файл поврежден или неисправен.
    uk = Не вдалося завантажити мітки. Файл може бути пошкодженим або несправним.
    zh-Hant = 書籤上傳失敗! 檔案可能有毀損或是不完全。
    pl = Przesyłanie zakładek nie powiodło się. Plik może być uszkodzony lub posiadać defekty.
    pt = Falha no envio dos favoritos. O ficheiro pode estar corrompido ou com defeito.
    hu = Könyvjelzők feltöltése sikertelen. A fájl sérült lehet.
    th = การอัปโหลดล้มเหลว ไฟล์อาจเสียหายหรือมีข้อบกพร่อง
    zh-Hans = 书签上传失败。该文件可能已损坏或有缺陷。
    ar = فشلت عملية تحميل الإشارات المرجعية. قد يكون الملف تالف .
    da = Bogmærkerne kunne ikke indlæses. Fil kan være skadet eller defekte.
    tr = Yer İmlerini yükleme işlemi başarısız oldu. Dosya bozuk veya hatalı olabilir.
    sv = Inläsningen av bokmärkena misslyckades. Filen kan vara skadad eller defekt.

  [edit]
    en = Edit
    tags = android,tizen
    comment = resource for context menu
    cs = Upravit
    sk = Upraviť
    fr = Modifier
    ru = Редактировать
    it = Copia link
    uk = Редаґувати
    zh-Hant = 編輯
    pl = Edytuj
    pt = Editar
    hu = Szerkeszt
    th = แก้ไข
    zh-Hans = 编辑
    ar = تعديل
    da = Rediger
    tr = Düzenle
    sv = Redigera

  [unknown_current_position]
    en = Your location hasn't been determined yet
    tags = ios,android,tizen
    comment = Warning message when doing search around current position
    cs = Tvá poloha zatím nebyla určena
    sk = Vaša poloha zatiaľ nebola určená
    de = Ihr Standort wurde bisher noch nicht bestimmt
    es = Tu ubicación aún no ha sido determinada
    fr = Votre position n'a pas encore été déterminée
    it = La tua posizione non è stata ancora stabilita
    ja = 現在の座標が未確定です
    ko = 귀하의 위치를 아직 알아내지 못 했습니다
    nl = Je plaats werd nog niet vastgesteld
    ru = Ваше местоположение еще не определено
    uk = Ваше місце розташування не визначено
    zh-Hant = 您的位置尚未定未完成
    pl = Twoja lokalizacja nie została jeszcze określona
    pt = A sua localização ainda não foi determinada
    hu = Még nem határoztuk meg az aktuális helyzetét
    th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณยังไม่ได้รับการกำหนด
    zh-Hans = 您的位置尚未确定
    ar = لم يتم التعرف على موقعك بعد.
    da = Din lokation er ikke blevet bestemt endnu
    tr = Yeriniz henüz belirlenmedi
    sv = Din position har inte bestämts ännu

  [download_location_country]
    en = Download the country of your current location (%@)
    tags = ios,android
    comment = Warning message when location country isn't downloaded during search (see also download_location_map_proposal).
    cs = Stahování země tvé aktuální polohy (%@)
    sk = Sťahovanie krajiny vašej aktuálnej polohy (%@)
    de = Land Ihres derzeitigen Standorts herunterladen (%@)
    es = Descargar país de tu ubicación actual (%@)
    fr = Télécharger le pays de votre position actuelle (%@)
    it = Scarica il paese della tua posizione attuale (%@)
    ja = 現在の地域をダウンロード(%@)
    ko = 귀하께서 현재 계신 국가인 을(를) 다운로드 (%@)
    nl = Download land waar je nu bent (%@)
    ru = Скачайте страну вашего текущего местоположения (%@)
    uk = Завантажити країну вашого поточного місця розташування (%@)
    zh-Hant = 下載您目前所在位置的國家 地圖 (%@)
    pl = Pobierz mapę kraju, w którym aktualnie przebywasz (%@)
    pt = Descarregue o país da sua localização atual (%@)
    hu = Töltse le az aktuális helyzet országát (%@)
    th = ดาวน์โหลด (%@) ประเทศของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
    zh-Hans = 下载您所在位置的国家 (%@)
    ar = تنزيل دولة (%@) موقعك الحالي
    da = Download landet bestemt ud fra din nuværende lokation (%@)
    tr = Geçerli konumuzun (%@) ülkesini indirin
    sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position (%@)

  [download_viewport_country_to_search]
    en = Download the country you are searching on (%@)
    tags = ios,android
    comment = Warning message when viewport country isn't downloaded during search
    cs = Stahování země, v níž hledáš (%@)
    sk = Sťahovanie krajiny, v ktorej hľadáte (%@)
    de = Land herunterladen, von dem aus Sie suchen (%@)
    es = Descargar país en el que estás buscando (%@)
    fr = Télécharger le pays que vous recherchez (%@)
    it = Scarica il paese che stai cercando (%@)
    ja = 現在マップで検索している国をダウンロード(%@)
    ko = 귀하께서 검색 중인 국가인 을(를) 다운로드 (%@)
    nl = Download land waar je op wilt zoeken (%@)
    ru = Скачайте страну, на которой вы ищете (%@)
    uk = Завантажити країну, в якій ви шукаєте (%@)
    zh-Hant = 下載您正在搜尋的國家 地圖 (%@)
    pl = Pobierz mapę kraju, którego aktualnie poszukujesz (%@)
    pt = Descarregue o país em que está a fazer a procura (%@)
    hu = Töltse le a keresés országát (%@)
    th = ดาวน์โหลดประเทศ (%@) ที่คุณกำลังค้นหา
    zh-Hans = 下载您所搜索的国家 (%@)
    ar = تنزيل الدولة (%@) التي تبحث فيها
    da = Download landet som du har søgt på (%@)
    tr = Aradığınız (%@) ülkesini indirin
    sv = Ladda ner landet du söker på (%@)

  [cant_change_this_setting]
    en = Sorry, Map Storage settings are currently disabled.
    tags = android
    comment = Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons.
    cs = Omlouváme se, nastavení uložení map je dočasně nedostupné.
    sk = Prepáčte, nastavenie uloženia máp je dočasne nedostupné.
    de = Es tut uns leid, die Einstellungen der Kartenspeicherung sind deaktiviert.
    es = Lo sentimos, la configuración de Guardar Mapa está desactivada.
    fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés.
    it = Siamo spiacenti, ma le impostazioni di archiviazione delle mappe sono disabilitate.
    ja = 恐れ入ります、マップストレージ設定が無効になっています。
    ko = 죄송합니다, 지도 스토리지 설정이 비활성화되어 있습니다.
    nl = Sorry, instellingen voor kaartopslag uitgeschakeld.
    ru = Извините, настройки места хранения карт сейчас недоступны.
    uk = Вибачте, налаштування папки з картами зараз недоступні.
    zh-Hant = 很抱歉, 地圖儲存設定目前是停用的狀態!
    pl = Przepraszamy, ustawienia pamięci mapy są aktualnie wyłączone.
    pt = Lamentamos, as definições do Map Storage estão atualmente desativadas.
    hu = Sajnáljuk, a térképek tárolása jelenleg ki van kapcsolva.
    th = ขออภัย ไม่มีการเปิดใช้งานการตั้งค่าพื้นที่จัดเก็บแผนที่ในปัจจุบัน
    zh-Hans = 抱歉,地图存储设置目前被禁用
    ar = نأسف، اعدادات تخزين الخرائط معطلة حالياً.
    da = Beklager, Kort Lagring er ikke slået til i indstillinger.
    tr = Üzgünüz, Harita Depolama ayarları şu anda devre dışı.
    sv = Ledsen, Kartlagring är inaktiverat i inställningar

  [downloading_is_active]
    en = Country download is in progress now.
    tags = android
    comment = Alert message that downloading is in progress.
    cs = Právě probíhá stahování země.
    sk = Práve prebieha sťahovanie krajiny.
    de = Der Download der Länder wird gerade ausgeführt.
    es = Se está descargando un país.
    fr = Le téléchargement du pays est en cours.
    it = Il download della nazione è in corso.
    ja = ダウンロードを実行中です
    ko = 국가 다운로드가 지금 진행 중입니다.
    nl = Het downloaden van het land is nu aan de gang.
    ru = Идет процесс загрузки карт.
    uk = Зараз відбувається завантаження країни.
    zh-Hant = 國家地圖正在進行下載
    pl = Pobieranie mapy kraju jest w toku.
    pt = A descarga do país está atualmente em progresso.
    hu = Országletöltés folyamatban.
    th = กำลังดำเนินการดาวน์โหลดประเทศในตอนนี้
    zh-Hans = 国家下载进行中。
    ar = جاري الآن تنزيل الدولة
    da = Download af kort over land er i gang nu.
    tr = Ülke indirme işlemi şu anda sürüyor.
    sv = Nedladdning av landet är startat nu.

  [appStore_message]
    en = Hope you enjoy using MAPS.ME! If so, please rate or review the app at the App Store. It takes less than a minute but can really help us. Thanks for your support!
    tags = ios
    comment = Message that will be shown in alert view, when we ask user to leave review on App Store
    cs = Doufáme, že se Ti používání MAPS.ME líbí! Je-li tomu tak, ohodnoť, prosím, naši aplikaci nebo na ni napiš recenzi v Obchodu s aplikacemi. Nezabere ti to ani minutu, ale opravdu nám tím můžeš pomoci. Děkujeme ti za tvou podporu!
    sk = Dúfame, že sa vám používánie MAPS.ME páči! Ak to je tak, ohodnoťte prosím našu aplikáciu alebo napíšte na ňu recenziu v Obchode s aplikáciami. Nezaberie vám to ani minútu času, ale nám s tým môžete veľmi pomôoť. Ďakujeme vám za vašu podporu!
    de = Wir hoffen, dass Ihnen die Verwendung von MAPS.ME Freude bereitet! Wenn ja, geben Sie bitte eine Bewertung oder einen Bericht für die App im App Store ab. Es dauert weniger als eine Minute, kann uns aber wirklich helfen. Danke für Ihre Unterstützung!
    es = ¡Ojalá disfrute mucho con MAPS.ME! Si le gusta, le agradeceremos que puntúe nuestra aplicación en el App Store. Es menos de un minuto y nos sería de gran ayuda. ¡Gracias por su apoyo!
    fr = Nous espérons que vous appréciez l'utilisation de MAPS.ME! Si oui, veuillez évaluer l'appli ou laisser une critique sur l'App Store. Cela prend moins d'une minute, mais peut vraiment nous aider. Merci pour votre soutien!
    it = Confidiamo nel fatto che sia piacevole utilizzare MAPS.ME! In caso positivo, ti preghiamo di valutare o recensire l'app all'interno dell'app store. Ti porterà via meno di un minuto e la cosa ci aiuterebbe tantissimo. Grazie per il tuo sostegno!
    ja = MAPS.MEの使い心地はいかがでしょうか。もしよろしければ、App Storeでレビューや評価をお知らせください。皆様からいただく一言が開発の励みになります。ご支援をよろしくお願いいたします!
    ko = MAPS.ME로 즐거운 시간을 보내시기 바랍니다! MAPS.ME가 마음에 드신다면 앱스토어에서 평가를 남겨 주시기 바랍니다. 평가하는 데는 1분이 채 걸리지 않지만 저희에게 큰 도움이 됩니다. 성원해 주셔서 감사합니다!
    nl = Ik hoop dat u veel plezier hebt met MAPS.ME! Zo ja, geef de app dan een cijfer in de App Store of schrijf een recensie. Dit duurt minder dan een minuut, maar kan ons echt helpen. Bedankt voor uw steun!
    ru = Надеемся, вам нравится пользоваться MAPS.ME! Если так, то оставьте, пожалуйста, отзыв в магазине приложений. Это занимает меньше минуты, но может нам реально помочь. Спасибо вам за поддержку!
    uk = Сподіваємося, що вам сподобалося користуватися MAPS.ME! Якщо так, будь ласка, надайте оцінку програмі або залиште свій відгук на app store. Витративши менше хвилини, ви дійсно нам допоможете. Дякуємо за вашу підтримку!
    zh-Hant = 祝您使用 MAPS.ME愉快! 方便的話,請到App Store幫我們評分或寫寫評論。在這短短的時間當中卻能夠真正的協助我們改善,再次感謝您的支持!
    pl = Mamy nadzieję, że podoba ci się aplikacja MAPS.ME! Jeśli tak to proszę oceń ją lub napisz recenzję w AppStore. To zajmie ci mniej niż minutę, a bardzo nam pomoże. Dziękujemy za wsparcie!
    pt = Esperamos que esteja a disfrutar da utilização do MAPS.ME! Se assim for, por favor classifique ou dê a sua opinião sobre a app na App Store. Vai demorar menos de um minuto mas pode mesmo ajudar-nos. Obrigado pelo seu apoio!
    hu = Reméljük élvezi a MAPS.ME használatát. Ha igen, kérjük írjon ajánlást az App Store-ban! Kevesebb mint egy perc, és valóban segít nekünk. Köszönjük!
    th = หวังว่าคุณจะสนุกกับการใช้ MAPS.ME! หากเป็นเช่นนั้น โปรดให้คะแนนหรือวิจารณ์แอปได้ที่แอปสโตร์ (App Store) มันจะใช้เวลาไม่เกินหนึ่งนาทีแต่สามารถช่วยเหลือเราได้ ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณ!
    zh-Hans = 希望您喜欢使用 MAPS.ME! 若确实喜欢, 请在应用商店对此应用进行打分和点评。这 花不了一分钟但却可以实在地帮助我们。感 谢您的支持!
    ar = نأمل أن تكون قد استمتعت باستخدام MAPS.ME! إذا كان الأمر كذلك، الرجاء تقييم التطبيق في App Store. يستغرق ذلك أقل من دقيقة لكنه يفيدنا بالفعل. شكرا لك على دعمك!
    da = Vi håber du er glad for at bruge MAPS.ME! Hvis du er, vil du så overveje at bedømme og måske skrive en anmeldelse på App Store? Det tager under et minut, men det kan virkelig hjælpe os. Tak for din hjælp!
    tr = MAPS.ME kullanmaktan keyif aldığınızı umuyoruz! Öyleyse, lütfen App Store’da uygulamaya puan verin veya uygulama hakkında yorum yapın. Bir dakikadan daha kısa sürer ama bize gerçekten yardımcı olabilir. Desteğiniz için teşekkürler!
    sv = Hoppas du gillar att använda MAPS.ME! I så fall, skriv en recension eller ge ett betyg på App Store. Det tar mindre än en minut men kan verkligen hjälpa oss. Tack för din hjälp!

  [no_thanks]
    en = No, thanks
    tags = ios,android
    comment = No, thanks
    cs = Ne, díky
    sk = Nie, ďakujem
    de = Nein, Danke
    es = No, gracias
    fr = Non, merci
    it = No, grazie
    ja = いいえ
    ko = 평가하지 않겠습니다
    nl = Nee, bedankt
    ru = Нет, спасибо
    uk = Ні, дякую
    zh-Hant = 不, 謝了!
    pl = Nie, dziękuję
    pt = Não, obrigado
    hu = Köszönöm, nem
    th = ไม่ ขอบคุณ
    zh-Hans = 不,谢谢
    ar = لا، شكرا
    da = Nej, tak
    tr = Hayır, teşekkürler
    sv = Nej, tack

  [bookmark_share_sms]
    en = Hey, check out my pin at MAPS.ME! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps installed? Download here: http://maps.me/get
    tags = ios,android,tizen
    comment = Share one specific bookmark using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140
    ru = Моя метка на карте. Жми %1$@ или %2$@
    ko = 지도에서 내 PIN을 참조하십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
    it = Vedi pin sulla mappa. Apri %1$@ o %2$@
    ja = 私のピン情報はこの位置です。リンク: %1$@ , %2$@
    de = Meine Nadel auf der Karte sehen. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@
    nl = Bekijk mijn pin op de kaart. Open %1$@ of %2$@
    cs = Koukni na mou značku na mapě. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@
    sk = Pozrite na moju značku na mape. Otvoriť odkaz: %1$@ alebo %2$@
    fr = Hé, regarde mon épingle sur MAPS.ME! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées? Les télécharger ici: http://maps.me/get
    uk = Моя мітка на карті. Іди %1$@ або %2$@
    es = Ve mi alfiler en mapa. Abre %1$@ o %2$@
    pl = Mój znacznik w MAPS.ME %1$@ i %2$@
    pt = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@
    hu = Nézd meg a MAPS.ME jelzőt! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://maps.me/get
    th = เฮ้ ตรวจสอบหมุดของฉันที่ MAPS.ME! %1$@ หรือ %2$@
    zh-Hans = 嘿,在 MAPS.ME 上查看我标注的图钉吧! %1$@ 或%2$@ 未安装离线地图?在此下 载: http://maps.me/get
    ar = هاي، تفقد الدبوس الخاص بي على MAPS.ME! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: http://maps.me/get
    da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME ud! %1$@ or %2$@ Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get
    tr = Hey, MAPS.ME’de pinimi incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimiçi haritalar sende yüklü değil mi? Buradan indir: http://maps.me/get
    sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor installerat? Ladda ner här: http://maps.me/get

  [my_position_share_sms]
    en = Hey, check out my current location at MAPS.ME! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps? Download here: http://maps.me/get
    tags = ios,android,tizen
    comment = Share my position using SMS, %1$@ contains ge0:// and %2$@ http://ge0.me link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will make 70 bytes sms instead of 140
    ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@
    ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
    it = Vedi dove sono ora. Apri %1$@ o %2$@
    ja = 私は今ここにいます。リンク: %1$@ , %2$@
    de = Sieh, wo ich gerade bin. Klicke auf den Link %1$@ oder %2$@
    nl = Kijk waar ik nu ben. Open %1$@ of %2$@
    cs = Koukni kde jsem. Otevři odkaz: %1$@ nebo %2$@
    sk = Pozri kde som. Otvor odkaz: %1$@ alebo %2$@
    fr = Hé, regarde ma position actuelle sur MAPS.ME! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées? Les télécharger ici: http://maps.me/get
    uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@
    es = Mira dónde estoy. Abre %1$@ o %2$@
    pl = Zobacz gdzie jestem. Link %1$@ lub %2$@
    pt = Veja onde estou agora. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@
    hu = Nézd meg a MAPS.ME helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: http://maps.me/get
    th = เฮ้อ ตรวจสอบตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของฉันที่ MAPS.ME! %1$@ หรือ %2$@ or %2$@ ไม่มีการติดตั้งแผนที่แบบออฟไลน์? ดาวน์โหลดที่นี่: http://maps.me/get
    zh-Hans = 嘿,在 MAPS.ME 上查看我目前的位置 吧!%1$@ 或%2$@ 未安装离线地图?在此 下载: http://maps.me/get
    ar = هاي، تفقد الموقع الخاص بي على MAPS.ME! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: http://maps.me/get
    da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på MAPS.ME! %1$@ or %2$@. Har du ikke offline kort? Download her: http://maps.me/get
    tr = Hey, MAPS.ME’de geçerli konumumu incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimiçi haritalar sende yok mu? Buradan indir: http://maps.me/get
    sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor? Ladda ner här: http://maps.me/get

  [bookmark_share_email_subject]
    en = Hey, check out my pin at MAPS.ME map!
    tags = ios,android,tizen
    comment = Subject for emailed bookmark
    ru = Смотри мою метку на карте MAPS.ME
    uk = Поглянь на мою позначку на карті MAPS.ME
    ko = MAPS.ME 지도에서 내 핀 보기
    ja = MAPS.MEでピン情報を確認
    it = Dai uno sguardo al mio pin sulla mappa di MAPS.ME
    es = Mira mi alfiler en el mapa de MAPS.ME
    nl = Kijk naar mijn pin op MAPS.ME kaart
    fr = Hé, regarde mon épingle sur la carte MAPS.ME !
    cs = Koukni na moji značku na mapě v MAPS.ME
    sk = Pozri na moju značku na mape MAPS.ME
    de = Schau dir meine Nadel auf der MAPS.ME-Karte an
    pl = Obejrzyj mój znacznik na mapie w MAPS.ME
    pt = Veja o meu marcador no mapa do MAPS.ME.
    hu = Nézze meg a MAPS.ME jelzőmet
    th = เฮ้ ตรวจสอบหมุดของฉันที่ แผนที่ MAPS.ME!
    zh-Hans = 嘿,在 MAPS.ME 上查看我标注的图钉吧!
    ar = هاي، تفقد الدبوس الخاص بي على خريطة MAPS.ME!
    da = Hey, tjek min knappenål på MAPS.ME kortet ud!
    tr = Hey, MAPS.ME haritasında pinimi incele!
    sv = Hej, kolla på min pin på MAPS.ME kartan

  [bookmark_share_email]
    en = Hi,\n\nI pinned: %1$@ at MAPS.ME, world offline maps. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
    tags = tizen
    comment = Share one specific bookmark using EMail, %1$@ is bookmark's name, %2$@ is ge0:// link and %3$@ http://ge0.me
    ru = Привет!\n\nОткрой эту ссылку %2$@ либо эту %3$@, для того, чтобы увидеть мою метку %1$@ на карте MAPS.ME.\n\nСпасибо.
    uk = Привіт,\n\nЯ позначив: %1$@ на MAPS.ME, офлайн картах світу. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@, щоб побачити місце на карті.\n\nДякую.
    ko = 안녕하세요.\n\n다음 위치에 표시를 하였습니다: 오프라인 세계 지도인 MAPS.ME에서 %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
    ja = オフラインマップ MAPS.ME でこの位置にピンを作成しました: %1$@\n\nリンク %2$@ または %3$@ をクリックするとマップ上で確認できます。
    it = Ciao,\n\nHo segnato %1$@ su MAPS.ME, le mappe del mondo offline. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
    es = ¡Hola!\n\nMarqué con un alfiler: %1$@ en MAPS.ME, mapas del mundo sin conexión. Haz clic en este enlace %2$@ o este %3$@ para ver el sitio en el mapa.\n\nGracias.
    nl = Hoi,\n\nIk heb: %1$@ geprikt bij MAPS.ME, offline wereldkaarten. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
    fr = Bonjour,\n\nJ'ai épinglé %1$@ sur MAPS.ME, les cartes du monde hors ligne. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
    cs = Ahoj,\n\noznačil/a jsem: %1$@ v MAPS.ME, offline mapách celého světa. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
    sk = Ahoj,\n\nOznačil/a som: %1$@ v MAPS.ME, offline mapách celého sveta. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka
    de = Hi,\n\nIch habe gepinnt: %1$@ auf MAPS.ME, Offline-Weltkarten. Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um den Ort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
    pl = Cześć,\n\nDodałem znacznik w: %1$@ w aplikacji MAPS.ME, mapach offline całego świata. Naciśnij ten link %2$@ lub ten %3$@ by zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
    pt = Olá,\n\nFixei:%1$@ na MAPS.ME, mapas offline mundiais. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
    hu = Üdvözlöm,\n\nleszúrtam egy MAPS.ME jelzőt: %1$@. Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@ hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
    th = หวัดดี\n\nฉันปักหมุด: %1$@ ที่ MAPS.ME, โลกแผนที่ออฟไลน์ คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
    zh-Hans = 嗨,\n\n我在 MAPS.ME 世界离线地图上标 注了%1$@。点击此链接%2$@或此链 接 %3$@来查看在地图上的位置。\n\n谢 谢。
    ar = مرحبا،\n\nقمت بوضع دبوس : %1$@ على MAPS.ME، خرائط العالم بدون الاتصال مع الانترنت. انقر على هذا الرابط %2$@ أو الرابط التالي %3$@ لمشاهدة الموقع على الخريطة.\n\nشكرا لك.
    da = Hey,\n\nI har lagt en knappenål: %1$@ på MAPS.ME, offline kort over hele Verden. Tryk pådettelink: %2$@ellerdette%3$@foratseknappenåletpåkortet.\n\nTak.
    tr = Merhaba,\n\nDünyanın çevrimdışı haritaları MAPS.ME’d: %1$@ pinledim. Yeri haritadan görmek için bu bağlantıya %2$@ veya şuna %3$@ tıkla.\n\nTeşekkürler.
    sv = Hej,\n\nJag lade till en knappnål: %1$@ på MAPS.ME, offline-kartor över hela världen. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack.

  [my_position_share_email_subject]
    en = Hey, check out my current location at MAPS.ME map!
    tags = ios,android,tizen
    comment = Subject for emailed position
    ru = Посмотри на карте MAPS.ME, где я сейчас нахожусь
    uk = Поглянь на моє поточне місцезнаходження на карті MAPS.ME
    ko = MAPS.ME 지도에서 제 현재 위치를 살펴 보시기 바랍니다
    ja = MAPS.MEで現在地を確認
    it = Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa MAPS.ME
    es = Mira mi ubicación actual en el mapa en MAPS.ME
    nl = Kijk naar mijn huidige locatie op MAPS.ME kaart
    fr = Hé, regarde ma position actuelle sur la carte MAPS.ME !
    cs = Podívej se na mou aktuální polohu na mapě na MAPS.ME
    sk = Pozrite si moju aktuálnu polohu na mape MAPS.ME
    de = Sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Karte MAPS.ME an
    pl = Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu MAPS.ME
    pt = Veja a minha localização atual em MAPS.ME map
    hu = Nézze meg a helyzetemet a MAPS.ME térképen!
    zh-Hans = 嗨,到MAPS.ME查看我的当前位置!
    ar = يا هلا، تحقق من موقعي الحالي على خريطة MAPS.ME!
    da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på MAPS.ME kortet!
    tr = Hey, MAPS.ME’de geçerli konumumu incele!
    sv = Hej, kolla på min nuvarande position på MAPS.ME kartan!

 [my_position_share_email]
    en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
    tags = ios,android,tizen
    comment = Share my position using EMail, %1$@ is ge0:// and %2$@ is http://ge0.me link WITHOUT NAME
    ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте MAPS.ME, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@\n\nСпасибо.
    uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на карті.\n\nДякую.
    ko = 안녕하세요.\n\n지금 다음 위치에 있습니다: %1$@ . %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
    ja = 私は今ここにいます: %1$@\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$@\n\n%3$@
    it = Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
    es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias.
    nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ of deze %3$@ om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
    fr = Bonjour,\n\nJe suis actuelement ici : %1$@. Clique sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
    cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
    sk = Ahoj,\n\nPráve som tu: %1$@. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka
    de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@ . Klicke auf diesen Link %2$@ oder diesen %3$@, um meinen Standort auf der Karte zu sehen.\n\nVielen Dank.
    pl = Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$@. Naciśnij na ten link %2$@ lub ten %3$@, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
    pt = Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
    hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
    th = หวัดดี\n\nฉันอยู่ที่นี่ตอนนี้: %1$@. คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
    zh-Hans = 嗨,\n\n我现在在这:%1$@。点击此链 接%2$@或此链接 %3$@来查看在地图上的 位置。\n\n谢谢。
    ar = مرحبا،\n\nأنا هنا الآن: %1$@. انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة.\n\nشكرا لك.
    da = Hey, her er jeg nu: %1$@. Tryk på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet. Tak.
    tr = Merhaba,\n\nŞu anda bulunduğum yer: %1$@. Yeri haritada görmek için bu bağlantıya %2$@ veya şuna %3$@ tıkla.\n\nTeşekkürler.
    sv = Hej,\n\nJag är här nu: %1$@. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack.

  [share_by_message]
    en = Share by message
    tags = ios,android
    comment = Android share by Message/SMS button text (including SMS)
    ru = Отправить сообщением
    cs = Sdílet pomocí zprávy
    sk = Zdielať pomocou správy
    de = Mit Benachrichtigung teilen
    es = Compartir por mensaje
    fr = Partager par message
    it = Condividi con un messaggio
    ja = メッセージで共有
    nl = Delen via bericht
    zh-Hant = 透過消息分享
    uk = Подiлитися за допомогою повідомлення
    ko = 메시지로 공유
    pl = Udostępnij przez wiadomość
    pt = Partilhar por mensagem
    hu = Megosztás üzenetben
    th = แชร์จากข้อความ
    zh-Hans = 通过消息分享
    ar = مشاركة بواسطة رسالة
    da = Del via besked
    tr = Mesajla paylaş
    sv = Dela via meddelande

  [share]
    en = Share
    tags = ios,android,tizen
    comment = Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc.
    ru = Поделиться
    cs = Sdílet
    sk = Zdielať
    de = Teilen
    es = Compartir
    fr = Partager
    it = Condividi
    ja = その他の共有
    nl = Delen
    uk = Подiлитись
    zh-Hant = 分享
    ko = 공유
    pl = Udostępnij
    pt = Partilhar
    hu = Megosztás
    th = แชร์
    zh-Hans = 分享
    ar = مشاركة
    da = Del
    tr = Paylaş
    sv = Dela

  [message]
    en = Message
    tags = ios,android,tizen
    comment = iOS share by Message button text (including SMS)
    ru = Сообщение
    cs = Zpráva
    sk = Správa
    de = Nachricht
    es = Mensaje
    fr = Message
    it = Messaggio
    ja = メッセージ
    nl = Bericht
    zh-Hant = 消息
    uk = Повідомлення
    ko = 메시지
    pl = Wiadomość
    pt = Mensagem
    hu = Üzenet
    th = ข้อความ
    zh-Hans = 消息
    ar = رسالة
    da = Besked
    tr = Mesaj
    sv = Meddelande

  [email]
    en = E-Mail
    tags = ios,android,tizen
    comment = Share by email button text
    cs = E-Mail
    sk = E-Mail
    de = E-Mail
    es = Correo electrónico
    fr = Courriel
    it = E-mail
    ja = Eメール
    nl = E-mail
    zh-Hant = 電子郵件
    uk = Електронна пошта
    ko = 이메일
    ru = E-Mail
    pl = E-mail
    pt = E-Mail
    hu = Email
    th = อีเมล
    zh-Hans = 邮件
    ar = البريد الالكتروني
    da = E-Mail
    tr = E-Posta
    sv = E-Mail

  [copy_link]
    en = Copy Link
    tags = ios,tizen
    comment = Copy Link
    cs = Zkopírovat odkaz
    sk = Skopírovať odkaz
    de = Link kopieren
    es = Copiar enlace
    fr = Copier le lien
    it = Copia link
    ja = リンクをコピー
    nl = Kopieer koppeling
    zh-Hant = 拷贝链接
    uk = Копіювати посилання
    ko = 링크 복사하기
    ru = Скопировать ссылку
    pl = Kopiuj link
    pt = Copiar hiperligação
    hu = Hivatkozás másolása
    th = คัดลอกลิงก์
    zh-Hans = 复制链接
    ar = نسخ الرابط
    da = Kopier link
    tr = Bağlantıyı Kopyala
    sv = Kopiera Länk

  [more_info]
    en = Show More Info
    tags = ios,android
    comment = Text for the button that returns to caller application
    ru = Подробнее
    de = Weitere Infos anzeigen
    fr = Afficher plus d'informations
    it = Mostra più informazioni
    es = Mostrar más información
    ko = 추가 정보 보기
    ja = 詳細情報を表示
    cs = Zobrazit další informace
    sk = Zobraziť ďaľšie informácie
    nl = Toon meer info
    zh-Hant = 显示更多信息
    pl = Pokaż więcej informacji
    uk = Докладніше
    pt = Mostrar informação adicional
    hu = Mutasson több adatot
    th = แสดงข้อมูลเพิ่มเติม
    zh-Hans = 显示更多资讯
    ar = إظهار مزيد من المعلومات
    da = Vis mere info
    tr = Daha Fazla Bilgi Göster
    sv = Visa Mer Info

  [copied_to_clipboard]
    en = Copied to Clipboard: %1$@
    tags =ios,android
    comment = Text for message when used successfully copied something
    ru = Скопировано в буфер обмена: %1$@
    zh-Hant = 已複製到剪貼板:%1$@
    it = Copiato sugli Appunti: %1$@
    ko = 클립보드에 복사됨: %1$@
    pt = Copiado para a Área de Transferência: %1$@
    es = Copiado al portapapeles: %1$@
    de = In die Zwischenablage kopiert: %1$@
    fr = Copié dans le presse-papiers : %1$@
    ja = クリップボードにコピーしました: %1$@
    cs = Zkopírováno do schránky: %1$@
    sk = Skopírované do schránky: %1$@
    nl = Op het klembord gekopieerd: %1$@
    pl = Skopiowano do schowka: %1$@
    uk = Скопіювати в буфер обміну: %1$@
    hu = A vágólapra másolva: %1$@
    th = คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด: %1$@
    zh-Hans = 复制到剪贴板:%1$@
    ar = تم النسخ الى الحافظة: %1$@
    da = Kopieret til udklipsholderen: %1$@
    tr = Panoya Kopyalandı: %1$@
    sv = Kopierat till urklippsbordet: %1$@

  [allow_statistics]
    en = Send Statistics
    tags = ios,android
    comment = Setting label for statistics turn on/off
    ru = Сбор статистики
    ja = 統計を送信
    cs = Odesílat statistiky
    sk = Odosielať štatistiky
    pl =Prześlij statystyki
    uk = Надіслати статистику
    nl = Verstuur statistieken
    fr = Envoyer des statistiques
    de = Statistiken senden
    pt = Enviar Estatísticas
    es =Enviar estadísticas
    zh-Hant = 啟用匿名使用數據
    it = Invia statistiche
    ko = 통계 보내기
    hu = Statisztika küldése
    th = ส่งสถิติ
    zh-Hans = 发送数据
    ar = ارسال الاحصائيات
    da = Send statistikker
    tr = İstatistikleri Gönder
    sv = Skicka statistik

  [allow_statistics_hint]
    en = Allow us to collect usage statistics to improve the app
    tags = ios,android
    comment = Hint near allow statictics checkbox
    ru = Разрешить сбор статистики. Это помогает нам совершенствовать приложение.
    ja = アプリを向上できるよう、使用状況の統計を収集させてください
    cs = Dovol nám, prosím, shromažďovat statistické údaje o využivání, abychom mohli aplikaci zlepšovat
    sk = Dovoľte nám, prosím, zhromaždovať štatistické údaje o využívaní pre zlepšenie aplikácie
    pl = Pozwól nam na zbieranie statystyk dotyczących używania aplikacji, abyśmy mogli ją udoskonalić
    uk = Просимо дозволити нам збирати статистичні дані по використанню, щоб поліпшити застосунок
    nl = Sta ons toe om gebruiksstatistieken te verzamelen om de app te verbeteren
    fr = Nous permet de collecter des statistiques d'utilisation pour améliorer l'appli
    de = Erlauben Sie uns das Sammeln von Nutzungsstatistiken zur Verbesserung der App
    pt = Permitir que recolhamos estatísticas de utilização para melhorar a aplicação
    es = Permítenos recopilar estadísticas de uso para mejorar la aplicación
    zh-Hant = 它幫助我們打造更好的應用程序
    it = Consentici di raccogliere le statistiche di utilizzo al fine di migliorare l'app
    ko = 앱을 개선하기 위해 사용 통계를 수집하도록 허용
    hu = Használati adatok gyűjtésének jóváhagyása a program továbbfejlesztéséhez.
    th = อนุญาตให้เราเก็บการใช้สถิติเพื่อปรับปรุงแอป
    zh-Hans = 允许我们收集使用统计数据来提高应用程序
    ar = اسمح لنا بجمع احصائيات الاستخدام من أجل تحسين التطبيق
    da = Tillad os at indhendte brugsstatistikker for at forbedre vores app
    tr = Uygulamayı geliştirebilmemiz için kullanım istatistikleri toplamamıza izin ver
    sv = Tillåt oss samla in användningsstatistik för att förbättra appen

  [info]
    en = Info
    tags = ios
    comment = place preview title
    ru = Информация
    de = Info
    fr = Infos
    it = Informazioni
    es = Información
    ko = 정보
    ja = 情報
    cs = Více informací
    sk = Viacej informácií
    nl = Info
    zh-Hant = 简介
    pl = Informacje
    uk = Досьє
    pt = Info
    hu = Info
    th = ข้อมูล
    zh-Hans = 信息
    ar = المعلومات
    da = Info
    tr = Bilgi
    sv = Info

  [done]
    en = Done
    tags = android,tizen
    comment = Used for bookmark editing
    ru = Готово
    ja = 完了
    cs = Hotovo
    sk = Hotovo
    pl = Zrobione
    uk = Готово
    nl = Gedaan
    fr = Terminé
    de = Erledigt
    pt = Feito
    es = Hecho
    zh-Hant = 完成
    it = Fine
    ko = 완료
    hu = Kész
    th = เสร็จแล้ว
    zh-Hans = 完成
    ar = تم
    da = Færdig
    tr = Bitti
    sv = Klar

  [yopme_pref_summary]
    tags = android
    comment = Summary for preferences in MWM
    en = Choose Back Screen settings
    ru = Выберите настройки второго экрана
    uk = Оберіть налаштування заднього екрану
    es = Seleccione la сonfiguración de la pantalla trasera
    pt = Escolha as definições de Ecrã Posterior
    pl = Wybierz ustawienia tylnego ekranu
    it = Selezionate le impostazioni Sfondo
    nl = Kies instellingen voor achtergrondscherm
    de = Wählen Sie die rückseitigen Bildschirm-Einstellungen
    cs = Zvolit nastavení Zadní obrazovky
    sk = Zvoliť nastavenie Zadnej obrazovky
    fr = Choisir les réglages de l'arrière-plan
    hu = Válassza ki a hátoldali képernyő-beállításokat
    th = เลือกการตั้งค่าหน้าจอส่วนหลัง
    zh-Hans = 选择背屏设置
    ar = اختر اعدادات الشاشة الخلفية
    da = Vælg bagskærmsindstillinger
    tr = Arka Ekran ayarlarını seç
    sv = Välj bakskärmsinställningar

  [yopme_pref_title]
    tags = android
    comment = Title for yopme preferences in MWM
    en = Back Screen Settings
    ru = Настройки второго экрана
    uk = Налаштування заднього екрану
    es = Configuración de la pantalla trasera
    pt = Configurações do Ecrã Posterior
    pl = Ustawienia tylnego ekranu
    it = Impostazioni Sfondo
    nl = Instellingen voor achtergrondscherm
    de = Rückseitige Bildschirm-Einstellungen
    cs = Nastavení Zadní obrazovky
    sk = Nastavenie Zadnej obrazovky
    fr = Paramètres de l'arrière-plan
    hu = Hátoldali képernyő-beállítások
    th = การตั้งค่าหน้าจอส่วนหลัง
    zh-Hans = 背屏设置
    ar = اعدادات الشاشة الخلفية
    da = Bagskærmsindstillinger
    tr = Arka Ekran Ayarları
    sv = Bakskärmsinställningar

  [show_on_backscreen]
    tags = android
    comment = Hint for upper-right icon p2b
    en = Show on Back screen
    ru = Показать на втором экране
    fr = Afficher sur l'arrière-plan
    de = Auf dem rückseitigen Bildschirm anzeigen
    es = Mostrar en la pantalla trasera
    it = Mostra Sfondo
    cs = Zobrazit na Zadní obrazovce
    sk = Zobraziť na Zadnej obrazovke
    nl = Toon op achtergrondscherm
    pl = Pokaż na tylnym ekranie
    pt = Mostrar no Ecrã Posterior
    uk = Показати на задньому екрані
    hu = Mutassa a vissza képernyőn
    th = แสดงหน้าจอส่วนหลัง
    zh-Hans = 显示在背屏上
    ar = إظهار في الشاشة الخلفية
    da = Vis på bagskærm
    tr = Arka ekranda göster
    sv = Visa på bakskärm

  [version]
    tags = android,tizen
    comment = Prints version number in About dialog
    en = Version: %@
    ru = Версия: %@
    uk = Версія: %@
    es = Versión: %@
    pt = Versão: %@
    pl = Wersja: %@
    it = Versione: %@
    nl = Versie: %@
    de = Version: %@
    cs = Verze: %@
    sk = Verzia: %@
    fr = Version : %@
    ja = バージョン: %@
    ko = 버전: %@
    zh-Hant = 版本: %@
    hu = Verzió: %@
    th = เวอร์ชัน: %@
    zh-Hans = 版本:%@
    ar = الاصدار: %@
    da = Version: %@
    tr = Sürüm: %@
    sv = Version: %@

  [are_you_sure]
    tags = android,tizen
    comment = Confirmation in downloading countries dialog
    en = Are you sure you want to continue?
    cs = Opravdu chceš pokračovat?
    sk = Naozaj chcete pokračovať?
    de = Möchten Sie wirklich fortfahren?
    es = ¿Seguro que desea continuar?
    fr = Êtes-vous certain de vouloir continuer?
    it = Sei sicuro di voler continuare?
    ja = 本当に続けますか?
    ko = 계속하겠습니까?
    nl = Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
    uk = Продовжити?
    zh-Hant = 確定要繼續嗎?
    pl = Czy na pewno kontynuować?
    pt = Tem a certeza de que pretende continuar?
    ru = Вы уверены, что хотите продолжить?
    hu = Valóban folytatni akarja?
    th = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?
    zh-Hans = 您确定要继续吗?
    ar = هل أنت واثق أنك تريد الاستمرار؟
    da = Er du sikker på, at du vil fortsætte?
    tr = Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
    sv = Är du säker på att du vill fortsätta?

  [tracks]
    tags = ios,android
    comment = Title for tracks category in bookmarks manager
    en = Tracks
    ru = Треки
    uk = Маршрути
    es = Tracks
    pt = Percursos
    pl = Trasy
    it = Tracciati
    nl = Tracks
    de = Tracks
    cs = Stopy
    sk = Stopy
    fr = Parcours
    ja = トラック
    ko = 트랙
    zh-Hant = 軌道
    hu = Csoportok
    th = การติดตาม
    zh-Hans = 轨迹
    ar = المسارات
    da = Ruter
    tr = Parçalar
    sv = Rutter

  [length]
    tags = ios,android
    comment = Length of track in cell that describes route
    en = Length
    ru = Длина
    uk = Довжина
    es = Longitud
    pt = Comprimento
    pl = Długość
    it = Lunghezza
    nl = Lengte
    de = Länge
    cs = Délka
    sk = Diaľka
    fr = Longueur
    ja = 距離
    ko = 길이
    zh-Hant = 長度
    hu = Hossz
    th = ระยะเวลา
    zh-Hans = 长度
    ar = الطول
    da = Længde
    tr = Uzunluk
    sv = Längd

  [share_my_location]
    tags = ios,android,tizen
    en = Share My Location
    ru = Поделиться местоположением
    uk = Поділитися моїм місцезнаходженням
    es = Compartir mi ubicación
    pt = Partilhar a minha localização
    pl = Udostępnij moją lokalizację
    it = Condividi la mia location
    nl = Deel mijn locatie
    de = Meinen Standort teilen
    cs = Sdílet mé umístění
    sk = Zdielať moje umiestnenie
    fr = Partager ma position
    ja = 位置情報を共有する
    ko = 내 위치 공유
    zh-Hant = 分享我的位置
    hu = Helyzetem megosztása
    th = แชร์ตำแหน่งที่ตั้งของฉัน
    zh-Hans = 共享我的位置
    ar = مشاركة موقعي
    da = Del min lokation
    tr = Yerimi paylaş
    sv = Dela Min Plats

  [become_a_pro]
    tags = tizen
    en = Upgrade
    ru = Скачать PRO
    uk = Купити PRO
    es = Obtener PRO
    pt = Obter PRO
    pl = Uaktualnij
    it = Aggiorna
    nl = Upgrade
    de = Upgrade
    cs = Provést upgrade
    sk = Vykonať upgrade
    fr = Mettre à niveau
    ja = アップグレード
    ko = 업그레이드
    zh-Hant = 升級
    hu = Frissítés most
    th = อัปเกรด
    zh-Hans = 升级
    ar = ترقية
    da = Opgrader
    tr = Yükselt
    sv = Uppgradera

  [menu_search]
    en = Search
    ru = Поиск
    uk = Пошук
    es = Buscar
    pt = Pesquisar
    pl = Szukaj
    it = Cerca
    nl = Zoek
    de = Suche
    cs = Vyhledávání
    sk = Vyhľadávanie
    fr = Rechercher
    ja = 検索
    ko = 검색
    zh-Hant = 搜尋
    hu = Keresés
    th = ค้นหา
    zh-Hans = 搜索
    ar = بحث
    da = Søg
    tr = Ara
    sv = Sök

  [pref_zoom_title]
    tags = tizen
    en = Zoom buttons
    ru = Кнопки масштаба
    uk = Кнопки трансфокації
    es = Botones de zoom
    pt = Botões de zoom
    pl = Przyciski powiększania
    it = Pulsanti per lo zoom
    nl = Zoomknoppen
    de = Zoom-Tasten
    cs = Tlačítka přiblížení/oddálení
    sk = Tlačítka priblíženia/oddialenia
    fr = Boutons de zoom
    ja = ズームボタン
    ko = 확대/축소 버튼
    zh-Hant = 縮放按鈕
    hu = Nagyítás/kicsinyítés gombok
    th = ปุ่มซูม
    zh-Hans = 缩放按钮
    ar = أزرار التكبير
    da = Zoom knapper
    tr = Yakınlaştırma butonları
    sv = Zoom-knappar

  [pref_zoom_summary]
    tags = tizen
    en = Display on the screen
    ru = Показать на карте
    uk = Відображення на екрані
    es = Visualización en la pantalla
    pt = Mostrar no ecrã
    pl = Wyświetl na ekranie
    it = Condividi la mia location
    nl = Weergave op het scherm
    de = Auf dem Bildschirm anzeigen
    cs = Zobrazit na obrazovce
    sk = Zobraziť na obrazovke
    fr = Afficher à l'écran
    ja = 画面上に表示
    ko = 화면에 표시
    zh-Hant = 在螢幕上顯示
    hu = Mutassa a kijelzőn
    th = แสดงบนหน้าจอ
    zh-Hans = 在屏幕上显示
    ar = عرض على الشاشة
    da = Vis på skærmen
    tr = Ekranda göster
    sv = Visa på skärmen

  [placepage_distance]
    en = Distance
    fr = Distance
    nl = Afstand
    it = Distanza
    pl = Dystans
    pt = Distância
    uk = Відстань
    ko = 거리
    cs = Vzdálenost
    sk = Vzdialenosť
    de = Distanz
    zh-Hant = 距离
    ja = 距離
    es = Distancia
    ru = Расстояние
    hu = Távolság
    th = ระยะห่าง
    zh-Hans = 距离
    ar = المسافة
    da = Afstand
    tr = Mesafe
    sv = Avstånd

  [placepage_coordinates]
    en = Coordinates
    fr = Coordonnées
    nl = Coördinaten
    it = Coordinate
    pl = Współrzędne
    pt = Coordenadas
    uk = Координати
    ko = 좌표
    cs = Souřadnice
    sk = Súradnice
    de = Koordinaten
    zh-Hant = 坐标
    ja = コーディネート
    es = Coordenadas
    ru = Координаты
    hu = Koordináták
    th = พิกัด
    zh-Hans = 坐标
    ar = الإحداثيات
    da = Koordinater
    tr = Koordinatlar
    sv = Koordinater

  [placepage_unsorted]
    en = Unsorted
    fr = Non trié
    nl = Ongeclassificeerd
    it = Non classificato
    pl = Niesklasyfikowane
    pt = Não classificado
    uk = Без категорії
    ko = 분류되지 않음
    cs = Nezařazené
    sk = Nezaradené
    de = Unsortiert
    zh-Hant = 未分类的
    ja = 未分類
    es = Sin clasificar
    ru = Без категории
    hu = Osztályozatlan
    th = ไม่เรียงลำดับ
    zh-Hans = 未分类
    ar = لم يتم فرزها
    da = Usorteret
    tr = Sıralanmamış
    sv = Osorterade

  [search_show_on_map]
    en = View on map
    fr = Voir sur la carte
    nl = Op kaart bekijken
    it = Visualizza sulla mappa
    pl = Zobacz na mapie
    pt = Ver no mapa
    uk = Подивитись на карті
    ko = 지도 보기
    cs = Zobrazit na mapě
    sk = Zobraziť na mape
    de = Auf der Karte ansehen
    zh-Hant = 在地图上查看
    ja = 地図に表示
    es = Ver en el mapa
    ru = Посмотреть на карте
    hu = Megtekintés a térképen
    th = ดูบนแผนที่
    zh-Hans = 在地图上查看
    ar = مشاهدة على الخريطة
    da = Vis på kortet
    tr = Haritada görüntüle
    sv = Visa på kartan

  [kitkat_migrate_ok]
    tags = android
    comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
    en = Map data storage has been optimized. Please restart the app.\n\nMapsWithMe folder in the root of SD card is not needed anymore, you can delete it.
    ru = Мы оптимизировали хранение данных. Для дальнейшей работы, пожалуйста, перезагрузите приложение.\n\nПапка MapsWithMe, которая находится в корне SD-карты, уже больше не нужна, вы можете ее удалить.
    uk = Ми оптимiзували збереження данних. Для подальшої работи, будь ласка, перезавантажте програму.\n\nПапка MapsWithMe, яка знаходится на SD-картi, вже не потрiбна, її можна видалити.
    zh-Hant = 地圖數據存儲已被優化。請重啟應用。\n\n不再需要SD卡根目錄中的MapsWithMe資料夾,您可以將它 刪除。
    ko = 지도 데이터 저장소가 최적화되어 있습니다. 앱을 다시 시작하십시오.\n\nSD 카드의 루트에 MapsWithMe 폴더가 더 이상 필요하지 않으므로, 이를 삭제할 수 있습니다.
    it = L'archiviazione dei dati delle mappe è stata ottimizzata. Ti preghiamo di riavviare l'app.\n\nLa cartella MapsWithMe nel canale della scheda SD non è più necessario ed è possibile eliminarla.
    fr = Le stockage des données cartographiques a été optimisé. Veuillez redémarrer l'appli.\n\nLe dossier MapsWithMe se trouvant sur la racine de la carte SD n'est plus nécessaire, vous pouvez le supprimer.
    ja = マップデータのストレージは最適化されました。アプリを再起動させてください。\n\nSDカードのルートにあるMapsWithMeフォルダは不要となりましたので削除しても構いません。
    pt = O armazenamento de dados do mapa foi otimizado. Por favor, reinicie a app.\n\nA pasta MapsWithMe na raiz do cartão SD já não é necessária, pode excluí-la.
    nl = Opslag van kaartgegevens is geoptimaliseerd. Herstart de app.\n\nMapsWithMe map is niet langer nodig in de root van de SD-kaart, u kunt het verwijderen.
    hu = A tárolt térképadatokat optimalizáltuk. Kérjük, indítsa újra az alkalmazást.\n\nA MapsWithMe mappa az SD-kártya gyökérkönyvtárában már nem szükséges, törölhető.
    cs = Uložiště map bylo optimalizováno. Prosím, restartuj aplikaci.\n\nAdresář MapsWithMe v kořenové složce SD karty již není potřeba, můžeš ho smazat.
    sk = Úložisko máp bolo optimalizované. Prosím, reštartujte aplikáciu.\n\nAdresár MapsWithMe v koreňovej zložke SD karty už nie je potrebný, môžete ho zmazať.
    pl = Przechowywanie danych mapy zostało zoptymalizowane. Prosimy zrestartować aplikację.\n\nFolder MapsWithMe w katalogu głównym karty SD nie jest już potrzebny, można go usunąć.
    es = Se ha optimizado el almacenamiento de datos de mapas. Por favor, reinicia la aplicación.\n\nLa carpeta MapsWithMe en el directorio raíz de la tarjeta SD ya no es necesaria, puedes borrarla.
    de = Der Kartendaten-Speicherplatz wurde optimiert. Bitte die App neu starten.\n\nDer Ordner MapsWithMe im Stammverzeichnis der SD-Karte wird nicht mehr benötigt. Sie können ihn löschen.
    th = มีการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ โปรดรีสตาร์ทแอป\n\nโฟลเดอร์ MAPS.ME ในรากของการ์ด SD ไม่จำเป็นอีกต่อไป คุณสามารถลบได้
    zh-Hans = 地图数据存储已优化。请重启应用。\n\nSD 卡根目录中的 MAPS.ME 文件夹已不再需要, 您可以删除它了。
    ar = تم تحسين وسيلة تخزين بيانات الخريطة. الرجاء اعادة تشغيل التطبيق .\n\nلا حاجة بعد الآن لمجلد MAPS.ME في البطاقة الرقمية الآمنة، يمكنك حذفه.
    da = Kort data lagring er blevet optimeret. Genstart venligst applikationen.\n\nMAPS.ME mappen i SD-kortet er ikke nødvendig mere. Du kan derfor slette den.
    tr = Harita veri depolama optimize edildi. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın.\n\nSD kart kaynağındaki MAPS.ME klasörüne artık ihtiyaç yok; silebilirsiniz.
    sv = Kartdata lagringen har optimerats. Vänligen starta om appen.\n\nMapsWithMe mappen i roten av SD.kortet behövs inte längre, du kan ta bort den.

  [kitkat_migrate_failed]
    tags = android
    comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
    en = Due to changes in Android 4.4, we need to optimize map data storage, but there is no enough space to copy map data.\n\nPlease free up the memory, otherwise maps will be available in read-only mode.
    ru = В связи с изменениями на Android 4.4 нам нужно оптимизировать хранение данных. Но сейчас не хватает места ни на внутренней памяти, ни на SD-карте.\n\nПожалуйста, освободите место для переноса карт, иначе карты будут доступны только для просмотра.
    uk = В связи с изменениями на Android 4.4 нам нужно оптимизировать хранение данных. Но не сейчас не хватает места ни на внутренней памяти, ни на SD-карте.\n\nПожалуйста, освободите место для переноса карт, иначе карты будут доступны только для просмотра.
    zh-Hant = 由於安卓4.4版本有所更改,我們需要對地圖數據存儲進行優化,但沒有足夠的空間複製地圖數據。\n\n請釋放一些內存,否則將只能以只讀模式使用地圖。
    ko = Android 4.4의 변경으로 인해, 우리는 지도 데이터 저장소를 최적화해야 하지만, 지도 데이터를 복사할 충분한 공간이 없습니다.\n\n메모리를 확보하지 않으면, 지도는 읽기 전용 모드로 사용할 수 있습니다.
    it = A causa di modifiche alla versione Android 4.4, abbiamo bisogno di ottimizzare l'archiviazione delle mappe, ma non c'è abbastanza spazio per copiarne i dati:\n\nTi preghiamo di liberare la memoria, altrimenti le mappe saranno disponibili in sola lettura.
    fr = En raison de changements dans Android 4.4, nous devons optimiser le stockage des données cartographiques, mais il n'y a pas assez d'espace pour les copier.\n\nVeuillez libérer de la mémoire, sinon les cartes seront disponibles en mode lecture seule.
    ja = Android 4.4の変更に伴いマップデータのストレージを最適化しなければなりませんが、マップデータをコピーするだけの空き容量がありません。\n\nメモリの空き容量を増やさなければ、閲覧モードのみとしてマップをご利用いただくことになります。
    pt = Devido às alterações no Android 4.4, é necessário otimizar o armazenamento de dados do mapa, mas não há espaço suficiente para copiar os dados do mapa.\n\nPor favor, liberte a memória, caso contrário, os mapas estarão disponíveis no modo somente de leitura.
    nl = Door veranderingen in Android 4.4 moeten we de opslag van kaartgegevens optimaliseren, maar er is niet genoeg ruimte om kaartgegevens te kopiëren.\n\nMaak alstublieft geheugen vrij, anders zullen kaarten alleen in de leesmodus beschikbaar zijn.
    hu = Az Android 4.4 változásai miatt optimalizálnunk kell a térképadatok tárolását, azonban ehhez nincs elegendő szabad tárhely.\n\nKérjük, szabadítson fel lemezterületet, ellenkező esetben a térképei csak írásvédett módban lesznek elérhetőek.
    cs = Kvůli změnám v Androidu 4.4 musíme optimalizovat uložiště map, ale není dostatek prostoru pro jejich zkopírování.\n\nProsím, uvolni paměť, jinak budou mapy dostupné pouze v režimu pro čtení.
    sk = Kvôli zmenám v Androide 4.4 musíme optimalizovať úložisko máp, lenže nie je dostatok priestoru pre ich skopírovanie.\n\nProsím, uvoľnite pamäť, inak budú mapy dostupné iba v režime na čítanie.
    pl = Ze względu na zmiany w Android 4.4, musimy zoptymalizować przechowywanie danych mapy, ale nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby skopiować dane mapy.\n\nProsimy zwolnić pamięć, inaczej mapy będą dostępne tylko w trybie do odczytu.
    es = Debido a cambios en Android 4.4, tenemos que optimizar el almacenamiento de datos de mapas, pero no hay espacio suficiente para copiar los datos de los mapas.\n\nPor favor, libera la memoria, en caso contrario los mapas solo estarán disponibles en modo de solo lectura.
    de = Bedingt durch Änderungen in Android 4.4, müssen wir den Kartendaten-Speicherplatz optimieren, es steht jedoch zum Kopieren der Kartendaten nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung.\n\nGeben Sie bitte Speicherplatz frei, ansonsten werden Karten nur im Lesemodus verfügbar sein.
   th = เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในแอนดรอยด์ 4.4 เราจำเป็นต้องทำการปรับประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บข้อมูลของแผนที่ แต่มีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับการคัดลอกข้อมูลแผนที่\n\nโปรดเพิ่มหน่วยความจำ มิฉะนั้นแล้วจะสามารถใช้แผนที่ได้ในโหมด อ่านอย่างเดียว
    zh-Hans = 由于安卓 4.4 的更改,我们需要优化地图的数 据存储,但现在没有足够的空间用于拷贝地 图数据。\n\n请释放存储空间,否则地图将 在只读模式中提供。
    ar = بسبب التغييرات في نظام أندرويد4.4 ، نحن بحاجة لتحسين وسيلة تخزين بيانات الخريطة، لكن لا يوجد حيز كافٍ لنسخ بيانات الخريطة.\n\nالرجاء إخلاء الذاكرة، وإلا ستتوافر الخرائط في وضع القراءة فقط.
    da = På grund af ændringer i Android 4.4 er vi nødsaget til at optimere kort data lagringen, men der er ikke nok plads til at kopiere kort dataen.\n\nFrigør venligst noget plads på din enhed, ellers vil kortene være skrivebeskyttede.
    tr = Android 4.4’de yapılan değişikliklerden dolayı harita veri depolamasını optimize etmemiz gerekiyor ancak harita verilerini kopyalayacak yeterli alan yok.\n\nLütfen hafızayı boşaltın, aksi takdirde haritalar salt okunur modda kullanılabilir olacaktır.
    sv = På grund av förändringar i Android 4.4 behöver vi optimera kartadata lagringen, men det finns inte tillräckligt med utrymme för att kopiera kartdata.\n\nVänligen frigör mer minne, annars kommer kartorna vara skrivskyddade.

  [bookmark_move_fail]
    tags = android
    comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
    en = We need to move your bookmarks to internal memory, but there is no available space for them. Please free up the memory, otherwise bookmarks won’t be available.
    ru = Для оптимизации хранения данных нам нужно переместить метки на внутреннюю память, но там сейчас нет свободного места. Пожалуйста, освободите место, иначе метки вам будут недоступны.
    uk = Для оптимiзацiї збереження данних нам потрiбно перенести мітки до внутрiшньої пам'ятi, але там немає вiльного мiсця. Будь ласка, звiльнiть мiсце, бо мітки вам не будуть доступнi.
    zh-Hant = 我們需要將您的書籤移至內存儲器中,但沒有足夠的存儲空間。請釋放一些內存,否則,書籤將不可用。
    ko = 우리는 내부 메모리로 북마크를 이동해야 하지만, 이에 대한 사용 가능한 공간이 없습니다. 메모리를 확보하지 않으면, 북마크를 사용할 수 없습니다.
    it = Abbiamo bisogno di trasferire i tuoi preferiti nella memoria interna, ma non c'è abbastanza spazio disponibile. Ti preghiamo di liberare la memoria, altrimenti i preferiti non saranno disponibili.
    fr = Nous devons déplacer vos signets vers la mémoire interne, mais il n'y a pas d'espace disponible pour eux. Veuillez libérer de la mémoire, sinon les signets ne seront pas disponibles.
    ja = ブックマークを内部メモリに移動させなければなりませんが、メモリの空き容量がありません。空き容量を増やさなければ、ブックマークをご利用いただくことができません。
    pt = É necessário mover os seus marcadores para a memória interna, mas não há espaço disponível para eles. Por favor, liberte a memória, caso contrário, os marcadores não estarão disponíveis.
    nl = We moeten uw bladwijzers naar het interne geheugen verplaatsen, maar er is geen ruimte beschikbaar voor ze. Maak alstublieft geheugen vrij, anders zullen de bladwijzers niet beschikbaar zijn.
    hu = A könyvjelzőit át kell helyeznünk a belső memóriába, azonban ehhez nincs elegendő szabad tárhely. Kérjük, szabadítson fel lemezterületet, ellenkező esetben a könyvjelzői nem lesznek elérhetőek.
    cs = Potřebujeme přesunout tvé záložky do vnitřní paměti zařízení, ale není pro ně volné místo. Prosím, uvolni paměť, jinak nebudou záložky dostupné.
    sk = Potrebujeme presunúť vaše záložky do internej pamäti zariadenia, ale nie je pre ne voľné miesto. Prosím, uvoľnite pamäť, inak nebudú záložky dostupné.
    pl = Musimy przenieść Twoje zakładki do pamięci wewnętrznej, ale nie ma tam dla nich wolnego miejsca. Prosimy zwolnić pamięć, inaczej zakładki nie będą dostępne.
    es = Tenemos que mover tus marcadores a la memoria interna, pero no hay espacio disponible para ellos. Por favor, libera memoria, en caso contrario, los marcadores no estarán disponibles.
    de = Wir müssen Ihre Lesezeichen in den internen Speicher verschieben, aber es gibt dafür keinen verfügbaren Speicherplatz. Bitte geben Sie Speicherplatz frei, sonst werden Ihre Lesezeichen nicht verfügbar sein.
    th = เราจำเป็นต้องลบบุ๊กมาร์กของคุณไปยังหน่วยความจำภายใน แต่ไม่มีพื้นที่ที่สามารถใช้ได้ โปรดเพิ่มหน่วยความจำ มิฉะนั้นจะไม่สามารถใช้บุ๊กมาร์กได้
    zh-Hans = 我们需要移动您的书签到内部存储器,但没 有可用的空间。请释放存储,否则书签将不 可用。
    ar = نحن بحاجة لنقل الإشارات المرجعية الخاصة بك الى الذاكرة الداخلية، لكن لا يوجد حيز كافٍ لها. الرجاء إخلاء الذاكرة، وإلا لن تكون  الإشارات المرجعية متاحة.
    da = Vi er nødsaget til at flytte dine bogmærker til intern hukommelse, men der er ikke nok plads til dem der. Frigør venligst noget plads, ellers vil dine bogmærker ikke være tilgængelige.
    tr = Yer imlerinizi dâhili hafızaya taşımamız gerekiyor ancak bunlar için kullanılabilir alan yok. Lütfen hafızayı boşaltın, aksi takdirde yer imleri kullanılamaz olacaktır.
    sv = Vi behöver flytta dina bokmärken till internminnet, men det finns inte tillräckligt med utrymme för dem. Vänligen frigör mer minne, annars kommer bokmärkena inte finnas tillgängliga.

  [kitkat_optimization_in_progress]
    tags = android
    comment = Used to warn user when fixing KitKat issue
    en = Your map storage is being optimized now. Please wait, it may take a few minutes.
    ru = Мы сейчас оптимизируем хранение данных. Это может занять несколько минут, подождите, пожалуйста.
    uk = Наразi ми оптимiзуємо збереження данних. Це може зайняти декiлька хвилин, почекайте, будь ласка.
    zh-Hant = 正在優化您的地圖存儲。請等待,這可能需要幾分鐘的時間。
    ko = 지금 지도 저장소가 최적화되는 중입니다. 이는 몇 분 정도 걸릴 수 있으므로, 기다려 주십시오.
    it = L'archiviazione delle tue mappe è in fase di ottimizzazione. Ti preghiamo di attendere, il processo durerà alcuni minuti.
    fr = Votre stockage des cartes est en cours d'optimisation. Veuillez patienter, cela pourrait prendre quelques minutes.
    ja = 現在マップのストレージを最適化しています。この操作には数分かかる場合があるのでお待ちください。
    pt = O seu armazenamento de mapa está agora a ser otimizado. Por favor, aguarde. Este processo pode demorar alguns minutos.
    nl = De kaartopslag wordt nu geoptimaliseerd. Een moment geduld alstublieft, dit kan een paar minuten duren.
    hu = A térképadatai optimalizálás alatt állnak. Kérjük, várjon, ez néhány percet igénybe vesz.
    cs = Uložiště map se právě optimalizuje. Může to trvat i pár minut. Prosíme o chvilku strpení.
    sk = Úložisko máp sa práve optimalizuje. Môže to trvať aj pár minút. Prosíme o chvíľku strpenia.
    pl = Twoje przechowywanie map jest teraz optymalizowane. Prosimy czekać, może to zająć kilka minut.
    es = Tu almacenamiento de mapas se está optimizando ahora. Por favor, espera, podría tardar unos minutos.
    de = Ihr Kartenspeicher wird jetzt optimiert. Bitte warten Sie, es kann ein paar Minuten dauern.
    th = พื้นที่จัดเก็บแผนที่ของคุณกำลังได้รับการปรับประสิทธิภาพในตอนนี้ โปรดรอ โดยอาจใช้เวลาสองสามนาที
    zh-Hans = 您的地图存储正在被优化。请稍后,它可能 需要几分钟的时间。
    ar = لقد تم الآن تحسين وسيلة تخزين الخرائط. الرجاء الانتظار، سيستغرق الأمر دقائق قليلة.
    da = Din kort lagring bliver optimeret nu. Vent venligst, det kan taget nogle minutter.
    tr = Harita depolama şu anda optimize ediliyor. Lütfen bekleyin; bu işlem birkaç dakika sürebilir.
    sv = Din kartlagring optimeras nu. Vänligen vänta, det kan ta några minuter.

  [free]
    tags = ios
    comment = Used in More Apps menu
    en = Free
    ru = Бесплатно
    uk = Безкоштовно
    es = Gratis
    pt = Grátis
    pl = Darmowy
    it = Gratis
    nl = Gratis
    de = Kostenlos
    cs = Zdarma
    sk = Zadarmo
    fr = Gratuit
    ja = 無料
    ko = 무료
    zh-Hant = 免費
    hu = Ingyenes
    th = ฟรี
    zh-Hans = 免费
    ar = مجاني
    da = Gratis
    tr = Ücretsiz
    sv = Gratis

  [buy]
    tags = ios
    comment = Used in More Apps menu
    en = Buy
    ru = Купить
    uk = Придбати
    es = Comprar
    pt = Comprar
    pl = Kup
    it = Acquista
    nl = Koop
    de = Kaufen
    cs = Koupit
    sk = Kúpiť
    fr = Acheter
    ja = 購入
    ko = 구입
    zh-Hant = 購買
    hu = Megvásárlás
    th = ซื้อ
    zh-Hans = 购买
    ar = شراء
    da = Køb
    tr = Satın Al
    sv = Köp

  [search_on_map]
    tags = ios
    comment = 1st search button-like result
    en = Search on map
    ru = Искать на карте
    uk = Шукати на карті
    es = Buscar en mapa
    pt = Pesquisar no mapa
    pl = Szukaj na mapie
    it = Cerca sulla mappa
    nl = Op kaart zoeken
    de = Auf der Landkarte suchen
    cs = Hledat na mapě
    sk = Hľadať na mape
    fr = Rechercher sur la carte
    ja = 地図を検索
    ko = 지도에서 검색
    zh-Hant = 在地圖上搜尋
    hu = Keresés a térképen
    th = ค้นหาแผนที่
    zh-Hans = 在地图上搜索
    ar = البحث في الخريطة
    da = Søg på kort
    tr = Haritada Ara
    sv = Sök på kartan

  [no_route_found]
    tags = ios,android
    comment = toast with an error
    en = No route found
    ar = لم يتم العثور على أي مسار
    bg = Не е намерен маршрут
    ca = No s'ha trobat cap itinerari
    cs = Nebyla nalezena žádná trasa
    sk = Nebola nájdená žiadna trasa
    da = Ingen rute blev fundet
    de = Keine Route gefunden
    el = Δεν βρέθηκε διαδρομή
    es = No se ha encontrado ninguna ruta
    et = Marsruuti ei leitud
    fi = Reittiä ei löydy
    fr = Aucun itinéraire trouvé
    hr = Ruta nije pronađena
    hu = Nem található útvonal
    id = Tidak ada rute yang ditemukan
    it = Nessun percorso trovato
    iw = לא נמצא מסלול
    ja = 一致する経路がありません
    ko = 경로를 찾을 수 없음
    lt = Maršruto nerasta
    lv = Nav atrasts neviens maršruts
    ms = Tiada jalan ditemui
    nb = Finner ingen rute
    nl = Geen route gevonden
    pl = Nie znaleziono trasy
    pt = Não foi encontrado nenhum trajecto
    pt-BR = Nenhum trajeto encontrado
    ro = Nu a fost găsit nici un traseu
    ru = Маршрут не найден
    sl = Poti ni mogoče najti
    sr = Путања није пронађена
    sv = Ingen rutt hittades
    th = ไม่พบเส้นทาง
    tl = Walang ruta na natagpuan
    tr = Rota bulunamadı
    uk = Маршрути не знайдено
    vi = Không tìm thấy tuyến đường
    zh-Hans = 未找到路线
    zh-Hant = 找不到路線

  [route]
    tags = ios,android
    comment = route title
    en = Route
    ar = المسار
    bg = Маршрут
    ca = Ruta
    cs = Trasa
    sk = Trasa
    da = Rute
    de = Route
    el = Διαδρομή
    es = Ruta
    et = Marsruut
    fi = Reitti
    fr = Itinéraire
    hr = Ruta
    hu = Útvonal
    id = Rute
    it = Linea
    iw = נתיב
    ja = 経路
    ko = 경로
    lt = Maršrutas
    lv = Maršruts
    ms = Laluan
    nb = Rute
    nl = Route
    pl = Trasa
    pt = Trajeto
    ro = Traseu
    ru = Маршрут
    sl = Pot
    sr = Путања
    sv = Rutt
    th = เส้นทาง
    tl = Ruta
    tr = Rota
    uk = Маршрут
    vi = Tuyến đường
    zh-Hant = 路線
    zh-Hans = 路线

  [routes]
    tags = ios,android
    comment = category title
    en = Routes
    ar = المسارات
    bg = Маршрути
    ca = Rutes
    cs = Trasy
    sk = Trasy
    da = Ruter
    de = Routen
    el = Διαδρομές
    es = Rutas
    et = Marsruudid
    fi = Reitit
    fr = Itinéraires
    hr = Rute
    hu = Útvonalak
    id = Rute
    it = Percorsi
    iw = מסלולים
    ja = ルート
    ko = 경로
    lt = Maršrutai
    lv = Maršruti
    ms = Laluan
    nb = Ruter
    nl = Routes
    pl = Marszruty
    pt = Trajetos
    ro = Trasee
    ru = Маршруты
    sl = Poti
    sr = Путање
    sv = Rutter
    th = เส้นทาง
    tl = Mga Ruta
    tr = Güzergahlar
    uk = Маршрути
    vi = Tuyến đường
    zh-Hans = 路线
    zh-Hant = 路線

  [choose_starting_point]
    tags = ios,android
    comment = button in the interface
    en = Choose starting point…
    ar = اختيار نقطة البداية…
    bg = Изберете начална точка…
    ca = Trieu un punt de partida…
    cs = Zvol začátek…
    sk = Zvoliť východisko…
    da = Vælg dit startpunkt…
    de = Start auswählen…
    el = Επιλέξτε σημείο εκκίνησης…
    es = Elegir punto de partida…
    et = Lähtekoha valimine…
    fi = Valitse lähtöpaikka…
    fr = Choisir le point de départ…
    hr = Odaberite polazište…
    hu = Válasszon kiindulási pontot…
    id = Pilih titik awal…
    it = Scegli il punto di partenza…
    iw = בחר את נקודת ההתחלה…
    ja = 出発地を入力…
    ko = 출발지 선택…
    lt = Pasirinkite pradžios tašką…
    lv = Izvēlēties sākuma punktu…
    ms = Pilih titik mula…
    nb = Velg startpunkt…
    nl = Vertrekpunt kiezen…
    pl = Wybierz punkt początkowy…
    pt = Selecione o ponto de partida…
    pt-BR = Escolher ponto de partida…
    ro = Alegeți punctul de pornire…
    ru = Откуда…
    sl = Izberite izhodiščno točko…
    sr = Изаберите почетну тачку…
    sv = Välj startpunkt…
    th = เลือกจุดเริ่มต้น…
    tl = Piliin ang panimulang lugar…
    tr = Başlangıç noktası seçin…
    uk = Виберіть початкову точку…
    vi = Chọn điểm xuất phát…
    zh-Hans = 选择起点…
    zh-Hant = 選擇起點…

  [choose_destination]
    tags = ios,android
    comment = button in the interface
    en = Choose destination…
    ar = اختيار الوجهة…
    bg = Изберете направление…
    ca = Trieu una destinació…
    cs = Zvol cíl…
    sk = Zvoliť cieľ…
    da = Vælg din destination…
    de = Ziel auswählen…
    el = Επιλέξτε προορισμό…
    es = Elige un destino…
    et = Sihtkoha valimine…
    fi = Valitse määränpää…
    fr = Choisir la destination…
    hr = Odaberite odredište…
    hu = Válasszon úti célt…
    id = Pilih tujuan…
    it = Scegli la destinazione…
    iw = בחר את היעד…
    ja = 目的地を入力…
    ko = 목적지 선택
    lt = Pasirinkite kelionės tikslą…
    lv = Izvēlēties galamērķi…
    ms = Pilih destinasi…
    nb = Velg destinasjon…
    nl = Bestemming kiezen…
    pl = Wybierz miejsce docelowe…
    pt = Selecione o destino…
    pt-BR = Escolher destino…
    ro = Alegeți destinația…
    ru = Куда…
    sl = Izberite cilj…
    sr = Изаберите одредиште…
    sv = Välj destination…
    th = เลือกจุดหมาย…
    tl = Pumili ng patutunguhan…
    tr = Varış noktası seçin…
    uk = Виберіть місце призначення…
    vi = Chọn điểm đến…
    zh-Hans = 选择目的地…
    zh-Hant = 選擇目的地…

  [maps_licence_info]
    tags = tizen
    comment = Show on first launch.
    en = This applications uses geographical data (including maps, business listings, points of interest, borders of countries and regions, etc.) taken from the OpenStreetMap project. We do not warrant any consistency, accuracy, completeness or applicability of the OpenStreetMap data.
    cs = Tato aplikace využívá geografická data (zahrnující mapy, zakreslení firem a zájmových bodů, hranice států a regionů apod.), která byla převzata z otevřeného projektu OpenStreetMap. Konzistenci, přesnost, úplnost ani správnost těchto OpenStreetMap dat proto nemůžeme zaručit.
    sk = Táto aplikácia používa geografické dáta (zahrňujúce mapy, obchodné zoznamy, body záujmov, hranice krajín a regiónov, atď.) prevzaté z OpenStreetMap projektu. Negarantujeme žiadnu jednotnosť, presnosť, úplnosť alebo použiteľnosť dát OpenStreetMap.
    ru = Это приложение использует географические данные (включая карты, справочники, достопримечательности, границы стран и регионов, др.) взятые из проекта OpenStreetMap. Мы не гарантируем последовательности, точности, полноты и пригодности данных OpenStreetMap.
    fr = Cette application utilise des données géographiques (incluant des cartes, des listes d'entreprises, des centres d'intérêt, des frontières de pays et de régions, etc.) extraites du projet OpenStreetMap. Nous ne garantissons aucune cohérence, exactitude, complétude ou applicabilité des données d'OpenStreetMap.
    ja = このアプリケーションはOpenStreetMapプロジェクトから取得された地理的データ(地図、ビジネスリスト、興味のある場所、国境と地域など)を使います。OpenStreetMapのデータの整合性、正確さ、完全性や適合性に関して弊社は保証致しかねます。
    zh-Hans = 这个应用程序使用了源自OpenStreetMap项目的地理数据(包括地图、商业清单、景点、国家和地区边界等)。我们对OpenStreetMap任何数据的一致性、准确性、完整性或适用性不做担保。
    zh-Hant = 此應用程序使用從OpenStreetMap專案擷取之地理數據(包括地圖、商家資訊、興趣點、國家和地區邊界等)。我們不保證OpenStreetMap數據的一致性、準確性、完整性、或適用性。
    sv = Detta program använder geografisk data (inkluderar kartor, företagsuppgifter, intressepunkter, landsgränser och regioner m.m.) från OpenStreetMap projektet. Vi garanterar ingen konsekvenshet, nogrannhet, fullständighet eller tillämpbarhet av OpenStreetMap datan.

  [agree]
    tags = tizen
    comment = Show on first launch.
    en = I agree
    cs = Souhlasím
    ru = Я согласен
    fr = Je suis d'accord
    sk = Súhlasím
    ja = 同意する
    zh-Hans = 我同意
    zh-Hant = 我同意

  [disagree]
    tags = tizen
    comment = Show on first launch
    en = I disagree
    ru = Я не согласен
    cs = Nesouhlasím
    fr = Je ne suis pas d'accord
    sk = Nesúhlasím
    ja = 同意しない
    zh-Hans = 我不同意
    zh-Hant = 我不同意
    sv = Jag accepterar

  [download_map_notification]
    tags = ios
    comment = text of notification
    en = Download the map of the place where you are
    ar = تنزيل خريطة المكان الذي توجد فيه
    cs = Stáhni si mapu místa, kde právě jsi
    sk = Stiahnite si mapu miesta, kde sa práve nachádzate
    de = Laden Sie die Karte des Ortes herunter, in dem Sie sich befinden
    es = Descarga el mapa del lugar en que te encuentras
    fr = Télécharger la carte de l'endroit où vous êtes
    hu = Töltsd le annak a helynek a térképét, ahol most vagy
    it = Scarica la mappa del luogo in cui ti trovi
    ja = あなたがいる場所のマップをダウンロードしよう
    ko = 당신이 있는 장소의지도를 다운로드 하십시오
    nl = Download de kaart van de plaats waar u bent
    pl = Pobierz mapę miejsca, w którym się zajdujesz
    pt = Descarregue o mapa do local onde estiver
    ru = Скачайте карту места, где вы находитесь
    th = ดาวน์โหลดแผนที่เกี่ยวกับสถานที่ที่คุณอยู่
    uk = Завантажуйте карту тієї місцевості, де ви знаходитесь
    zh-Hans = 下载您所在地方的地图
    zh-Hant = 下載您所在地方的地圖
    da = Download kortet over det sted, hvor du befinder dig
    tr = Bulunduğun yerin haritasını indir
    sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats

  [pro_version_is_free_today]
    tags = ios
    comment = text of notification
    en = Full version of MAPS.ME is free today! Download now and tell your friends.
    ar = تطبيق MAPS.ME مجاني اليوم! قم بتنزيله الآن وأخبر أصدقائك.
    cs = Plná verze MAPS.ME dnes zdarma! Stáhni si ji nyní a dej vědět kamarádům.
    sk = Plná verzia MAPS.ME dnes zadarmo! Stiahnite si teraz a povedzte to svojim priateľom.
    de = MAPS.ME heute gratis! Jetzt runterladen & Freunde informieren
    es = ¡Versión completa de MAPS.ME gratis hoy! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos.
    fr = Version complète de MAPS.ME est gratuit aujoud'hui! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis.
    hu = A teljes verzió MAPS.ME ma ingyenes! Töltsd le most és meséld el barátaidnak.
    it = Versione completa di MAPS.ME è oggi gratis! Scaricala ora e dillo ai tuoi amici!
    ja = MAPS.MEのフルバージョンが本日無料!今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。
    ko = MAPS.ME의 전체 버전 오늘 무료! 지금 다운로드하고 친구들에게 알리세요.
    nl = Volledige versie van MAPS.ME is nu gratis! Download nu en vertel het je vrienden.
    pl = Pełna wersja MAPS.ME jest dziś za darmo! Pobierz teraz i powiedz znajomym.
    pt = A versão completa do MAPS.ME é hoje grátis! Descarregue e conte aos seus amigos.
    ru = Полная версия MAPS.ME сегодня бесплатна! Скачай сейчас и расскажи друзьям.
    th = เวอร์ชันเต็มของ MAPS.ME วันนี้ฟรี! ดาวน์โหลดตอนนี้แล้วบอกเพื่อน ๆ ของคุณ
    uk = Повна версія MAPS.ME сьогодні безкоштовна! Завантажуй та розкажи друзям.
    zh-Hans = 完整版MAPS.ME是免费的今天! 立刻下载并告诉您的好友。
    zh-Hant = 完整版MAPS.ME是免費的今天!馬上下載并告訴您的朋友。
    da = Fuld version af MAPS.ME er gratis i dag! Download nu og fortæl dine venner om det.
    tr = MAPS.ME tam sürümü bugün ücretsiz! İndir ve arkadaşlarına haber ver.
    sv = Fullständig version av MAPS.ME är gratis idag! Ladda ner den nu och berätta för dina vänner.
    iw = גרסה מלאה של MAPS.ME היא בחינם היום! הורידו עכשיו וספרו לחבריכם.

  [pro_version_is_free_today_android]
    tags = android
    comment = text of notification
    en = MAPS.ME is available with 80% discount at Google Play! Download now and tell your friends.
    cs = Aplikace MAPS.ME je dostupná na Google Play se slevou 80 %! Stáhni si ji nyní a dej vědět kamarádům.
    sk = MAPS.ME sú dostupné v Google Play so zľavou 80%! Stiahnite teraz a povedzte svojim priateľom.
    de = MAPS.ME gibt es mit 80 % Rabatt auf Google Play! Jetzt runterladen & Freunde informieren.
    es = MAPS.ME disponible con un descuento del 80 % en Google Play! Descárgalo ahora y dilo a tus amigos.
    fr = MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play! Téléchargez-le maintenant et dites-le à vos amis.
    it = MAPS.ME è disponibile con uno sconto dell'80% su Google Play! Scaricala ora e dillo ai tuoi amici!
    ja = Google Playから8割引の価格でMAPS.MEをお買い求めいただけます! 今すぐダウンロードして友達に教えてあげましょう。
    ko = MAPS.ME는 구글 플레이에서 80% 할인된 가격으로 구입할 수 있습니다! 지금 다운로드하고 친구들에게 알리세요.
    nl = MAPS.ME is met 80% korting te koop op Google Play! Download nu en vertel het je vrienden.
    ru = Сегодня в Google Play скидка на MAPS.ME 80%! Скачай сейчас и расскажи друзьям.
    uk = Сьогодні в Google Play знижка на MAPS.ME 80%! Завантажуй та розкажи друзям.
    zh-Hant = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 馬上下載并告訴您的朋友。
    pl = MAPS.ME jest dostępne z 80% zniżką na Google Play! Pobierz teraz i powiedz znajomym.
    pt = A MAPS.ME está disponível com 80% de desconto na Google Play! Descarregue e conte aos seus amigos.
    hu = A MAPS.ME 80%-kal olcsóbban érhető el a Google Play-n! Töltsd le most és mondd el barátaidnak!
    th = สามารถใช้ MAPS.ME ลด 80% ได้ที่ Google Play! ดาวน์โหลดตอนนี้แล้วบอกเพื่อน ๆ ของคุณ
    zh-Hans = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 立刻下载并告诉您的好友。
    ar = MAPS.ME متوفر الآن مع خصم 80٪ على منصة جوجل بلاي. قم بتنزيله الآن وأخبر أصدقائك.
    da = MAPS.ME er tilgængeligt med 80% rabat på Google Play! Del nyheden på Facebook.
    tr = MAPS.ME Google Play'de %80 indirimli! İndir ve arkadaşlarına haber ver.
    sv = MAPS.ME finns tillgänglig med 80% rabbat på Google Play! Ladda ner nu och berätta för dina vänner.

  [move_lite_maps_to_pro]
    tags = android
    comment = Dialog for transferring maps from lite to pro.
    en = We are transferring your downloaded maps from MAPS.ME Lite to MAPS.ME. It may take a few minutes.
    cs = Právě přenášíme tvé stažené mapy z MAPS.ME Lite do MAPS.ME. Může to několik minut trvat.
    sk = Práve prenášame Vaše stiahnuté mapy z MAPS.ME lite na MAPS.ME. Môže to trvať niekoľko minút.
    de = Wir übertragen Ihre heruntergeladenen Karten von MAPS.ME Lite zu MAPS.ME. Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
    es = Estamos transfiriendo tus mapas descargados de MAPS.ME Lite a MAPS.ME, lo cual puede llevar unos minutos.
    fr = Nous transférons vos cartes téléchargées de MAPS.ME Lite vers MAPS.ME. Cela peut prendre quelques minutes.
    it = Stiamo trasferendo le tue mappe scaricate da MAPS.ME Lite a MAPS.ME. Potrebbe richiedere alcuni minuti.
    ja = ダウンロード済みの地図をMAPS.ME LiteからMAPS.MEに転送します。完了までに数分かかるかもしれません。
    ko = 우리는 MAPS.ME. Lite에서 MAPS.ME로 다운로드된 지도를 전송하고 있습니다. 이는 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.
    nl = We verplaatsen uw gedownloade kaarten van MAPS.ME Lite naar MAPS.ME. Dit kan enkele minuten duren.
    ru = Мы переносим загруженные карты из MAPS.ME Lite в MAPS.ME. Это может занять несколько минут.
    uk = Ми переносимо завантажені карти з MAPS.ME Lite в MAPS.ME. Це може зайняти декілька хвилин.
    zh-Hant = 我們正在將您從MAPS.ME Lite下載的地圖傳輸至 MAPS.ME。這可能需要幾分鐘的時間。
    pl = Przenosimy twoje pobrane mapy z MAPS.ME Lite do MAPS.ME. Może to zająć kilka minut.
    pt = Estamos a transferir os seus mapas descarregados da MAPS.ME Lite para a MAPS.ME. Isto pode demorar alguns minutos.
    hu = Letöltött térképeidet áthelyezzük a MAPS.ME Lite-ból a MAPS.ME-be. Ez eltarthat pár percig.
    th = เรากำลังโอนแผนที่ที่ดาวน์โหลดของคุณจาก MAPS.ME Lite ไปยัง MAPS.ME อาจใช้เวลาสองสามวินาที
    zh-Hans = 我们正在将您从MAPS.ME Lite 下载的地图传输至 MAPS.ME。这可能需要几分钟的时间。
    ar = نحن ننقل خرائط التنزيلات الخاصة بك من MAPS.ME Lite إلى MAPS.ME. يمكن أن يستغرق بضع دقائق
    da = Vi overfører dine downloadede kort fra MAPS.ME Lite til MAPS.ME. Det kan tage et par minutter.
    tr = MAPS.ME Lite'den indirmiş olduğunuz haritaları MAPS.ME'ye aktarıyoruz. Bu bir kaç dakika sürebilir.
    sv = Vi flyttar dina nedladdade kartor från MAPS.ME Lite till MAPS.ME. Det kan ta några minuter.

  [move_lite_maps_to_pro_ok]
    tags = android
    comment = Message to display when maps moved.
    en = Your downloaded maps are successfully transferred to MAPS.ME.
    cs = Tvé stažené mapy jsou úspěšně přeneseny do MAPS.ME.
    sk = Vaše stiahnuté mapy sú úspešne prenesené na MAPS.ME.
    de = Ihre heruntergeladenen Karten wurden erfolgreich zu MAPS.ME übertragen.
    es = Tus mapas descargados se han transferido correctamente a MAPS.ME.
    fr = Vos cartes téléchargées ont été transférées avec succès vers MAPS.ME.
    it = Le mappe che hai scaricato sono state trasferite con successo a MAPS.ME.
    ja = ダウンロード済みの地図は無事MAPS.MEに転送されました
    ko = 다운로드된 지도가 성공적으로 MAPS.ME에 전송됨
    nl = Uw gedownloade kaarten werden met succes verplaatst naar MAPS.ME.
    ru = Ваши карты успешно перенесены в MAPS.ME.
    uk = Ваші карти успішно перенесено в MAPS.ME.
    zh-Hant = 您下載的地圖已成功傳輸至MAPS.ME。
    pl = Pomyślnie przeniesiono twoje pobrane mapy do MAPS.ME.
    pt = Os seus mapas descarregados estão transferidos com sucesso para a MAPS.ME.
    hu = Letöltött térképeidet sikeresen áthelyeztük a MAPS.ME-be.
    th = แผนที่ที่ดาวน์โหลดของคุณโอนไปยัง MAPS.ME สำเร็จ
    zh-Hans = 您下载的地图已成功传输至MAPS.ME。
    ar = تم بنجاح نقل خرائطك التي تم تنزيلها إلى MAPS.ME.
    da = Dine downloadede kort er blevet succesfuldt overført til MAPS.ME.
    tr = İndirmiş olduğunuz haritalar başarılı bir şekilde MAPS.ME'ye aktarıldı.
    sv = Dina nedladdade kartor flyttades till MAPS.ME.

  [move_lite_maps_to_pro_failed]
    tags = android
    comment = Message to display when maps move failed.
    en = Your maps failed to transfer. Please delete MAPS.ME Lite and download the maps again.
    cs = Tvé mapy se nepodařilo přenést. Prosím, odstraň MAPS.ME Lite a stáhni si mapy znovu.
    sk = Vaše mapy sa nepodarilo preniesť. Vymažte prosím MAPS.ME Lite a stiahnite si mapy znova.
    de = Ihre Karten konnten nicht übertragen werden. Bitte löschen Sie MAPS.ME Lite und laden Sie die Karten erneut herunter.
    es = No se han podido transferir tus mapas. Por favor, elimina MAPS.ME Lite y descarga los mapas de nuevo.
    fr = Le transfert de vos cartes a échoué. Veuillez supprimer MAPS.ME Lite et télécharger les cartes de nouveau.
    it = Non è stato possibile trasferire le tue mappe. Cancella MAPS.ME Lite e scarica le mappe di nuovo.
    ja = 地図の転送に失敗しました。MAPS.ME Liteを削除してから地図を再度ダウンロードしてください。
    ko = 지도를 전송하지 못했습니다. MAPS.ME Lite를 삭제하고 다시지도를 다운로드하십시오.
    nl = Verplaatsing van uw kaarten mislukt. Gelieve MAPS.ME Lite te verwijderen en de kaarten opnieuw te downloaden.
    ru = При переносе карт возникла ошибка. Пожалуйста, удалите MAPS.ME Lite и загрузите карты заново.
    uk = При переносі карт виникла помилка. Будь ласка, видаліть MAPS.ME Lite і завантажте карти знову.
    zh-Hant = 您的地圖傳輸失敗。請刪除MAPS.ME Lite,然後再次下載地圖。
    pl = Nie udało się przenieść twoich map. Proszę skasować MAPS.ME Lite i pobrać mapy ponownie.
    pt = Falhou a transferência dos seus mapas. Por favor, elimine a MAPS.ME Lite e descarregue os mapas novamente.
    hu = Térképeid áthelyezése nem sikerült. Kérjük, töröld a MAPS.ME Lite-t és töltsd le a térképet megint.
    th = ล้มเหลวในการโอนแผนที่ของคุณ โปรดลบ MAPS.ME Lite และดาวน์โหลดแผนที่อีกครั้ง
    zh-Hans = 您的地图传输失败。请删除MAPS.ME Lite,然后再次下载地图。
    ar = فشل نقل خرائطك يُرجى حذف MAPS.ME Lite وتنزيل الخرائط مرة أخرى.
    da = Det lykkedes ikke at overføre dine kort. Slet venligst MAPS.ME Lite og download kortene igen.
    tr = Haritanızın aktarımı başarısız oldu. Lütfen MAPS.ME Lite'yi silin ve haritaları tekrar indirin.
    sv = Flytten av dina kartor misslyckades. Vänligen ta bort MAPS.ME Lite och ladda ner kartorna igen.

  [maps_me_is_free_today_ios]
    tags = ios
    comment = Message to display on 17th-18th august
    en = MAPS.ME is free today! Share the news on Facebook.
    cs = MAPS.ME je dnes zdarma! Sdílej tu zprávu na Facebooku.
    sk = MAPS.ME je dnes zadarmo! Zdieľajte túto správu na Facebooku.
    de = MAPS.ME ist heute gratis! Neuigkeiten auf Facebook teilen.
    es = ¡MAPS.ME es gratis hoy! Comparte la noticia en Facebook.
    fr = MAPS.ME est gratuit aujourd'hui! Partagez la nouvelle sur Facebook.
    it = MAPS.ME è gratis quest'oggi! Condividi la notizia su Facebook.
    ja = MAPS.ME が本日無料!Facebookでニュースをシェアしよう。
    ko = MAPS.ME는 오늘 무료입니다! Facebook에서 뉴스를 공유할 수 있습니다.
    nl = MAPS.ME is vandaag gratis! Deel het nieuws op Facebook.
    ru = MAPS.ME сегодня бесплатно! Поделись новостью на Facebook.
    uk = MAPS.ME сьогодні безкоштовний! Розповсюдити новину на Facebook.
    zh-Hant = MAPS.ME今日免費!在Facebook上分享此新聞。
    pl = Aplikacja MAPS.ME jest dziś bezpłatna! Podziel się tą wiadomością na Facebooku.
    pt = A MAPS.ME é hoje grátis! Partilhe a notícia no Facebook.
    hu = A MAPS.ME ma ingyenes! Oszd meg a hírt facebookon.
    th = MAPS.ME วันนี้ฟรี! แบ่งปันข่าวนี้บน Facebook
    zh-Hans = MAPS.ME今日免费!在Facebook上分享该消息。
    ar = تطبيق MAPS.ME مجاني اليوم! يمكنك مشاركة الأخبار على الفيسبوك.
    da = MAPS.ME er gratis i dag! Del nyheden på Facebook.
    tr = MAPS.ME bugün ücretsiz! Haberi Facebook'ta paylaş.
    sv = MAPS.ME är gratis idag! Dela nyheten på Facebook.
    iw = MAPS.ME זמינה היום בחינם! שתפו את חבריכם בחדשות בפייסבוק.

  [maps_me_is_free_today_android]
    tags = android
    comment = Message to display on 17th-18th august
    en = MAPS.ME is available with 80% discount at Google Play! Share the news on Facebook.
    cs = MAPS.ME jsou dostupné na Google Play se slevou 80%! Sdílej tu zprávu na Facebooku.
    sk = MAPS.ME sú dostupné na Google Play so zľavou 80 %! Zdieľajte túto správu na Facebooku.
    de = MAPS.ME gibt es mit 80 % Rabatt auf Google Play! Neuigkeiten auf Facebook teilen.
    es = MAPS.ME disponible con un descuento del 80 % en Google Play! Comparte la noticia en Facebook.
    fr = MAPS.ME est disponible avec 80 % de réduction sur Google Play! Partagez la nouvelle sur Facebook.
    it = MAPS.ME è disponibile con uno sconto dell'80% su Google Play! Condividi la notizia su Facebook.
    ja = Google Playから8割引の価格でMAPS.MEをお買い求めいただけます! Facebookでニュースをシェアしよう。
    ko = MAPS.ME는 구글 플레이에서 80% 할인된 가격으로 구입할 수 있습니다! Facebook에서 뉴스를 공유할 수 있습니다.
    nl = MAPS.ME is met 80% korting te koop op Google Play! Deel het nieuws op Facebook.
    ru = Сегодня в Google Play скидка на MAPS.ME 80%! Поделись новостью на Facebook.
    uk = Сьогодні в Google Play знижка на MAPS.ME 80%! Розповсюдити новину на Facebook.
    zh-Hant = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 在Facebook上分享此新聞。
    pl = MAPS.ME jest dostępne z 80% zniżką na Google Play! Podziel się tą wiadomością na Facebooku.
    pt = A MAPS.ME está disponível com 80% de desconto na Google Play! Partilhe a notícia no Facebook.
    hu = A MAPS.ME 80 százalékos kedvezménnyel érhető el a Google Playen! Oszd meg a hírt facebookon.
    th = สามารถใช้ MAPS.ME ลด 80% ได้ที่ Google Play! แบ่งปันข่าวนี้บน Facebook
    zh-Hans = MAPS.ME在Google Play上可享受80%折扣! 在Facebook上分享该消息。
    ar = MAPS.ME متوفر الآن مع خصم 80٪ على منصة جوجل بلاي. يمكنك مشاركة الأخبار على الفيسبوك.
    da = MAPS.ME er tilgængeligt med 80% rabat på Google Play! Del nyheden på Facebook.
    tr = MAPS.ME Google Play'de %80 indirimli! Haberi Facebook'ta paylaş.
    sv = MAPS.ME finns tillgänglig med 80% rabatt på Google Play! Dela nyheten på Facebook.
    iw = MAPS.ME זמינה בהנחה של 80% ב-!Google Play שתפו את חבריכם בחדשות בפייסבוק.

  [maps_me_is_free_today_facebook_post_ios]
    tags = ios
    comment = Message for facebook post on 17th-18th august
    en = Awesome offline maps app MAPS.ME is free on the App Store and is available with an 80% discount on Google Play. Hurry up to get the app today, the promotion will soon be over!
    cs = Úžasné offline mapy MAPS.ME jsou zdarma na App Store a dostupné s 80% slevou na Google Play. Pospěš si a získej tuto aplikaci ještě dnes, tato propagační akce brzy skončí!
    sk = Úžasné offline mapy MAPS.ME sú zadarmo v App Store a dostupné s 80% zľavou v Google Play. Poponáhľajte sa a získajte túto aplikáciu ešte dnes, táto propagačná akcia čoskoro skončí!
    de = Die tolle Offline-Karten-App MAPS.ME gibt es gratis im App Store und ist mit 80 % Rabatt bei Google Play verfügbar. Beeilen Sie sich und holen Sie sich heute die App. Die Aktion ist bald vorbei!
    es = La increíble app de mapas sin conexión, MAPS.ME, está en la App Store gratis y disponible en Google Play con un descuento del 80 %. Date prisa y consigue la app hoy, ¡la promoción pronto se acabará!
    fr = Incroyable! L'appli de cartes hors ligne MAPS.ME est gratuite sur l'App Store et est disponible avec une réduction de 80 % sur Google Play. Dépêchez-vous d'obtenir l'appli aujourd'hui, la promotion sera bientôt finie !
    it = La bellissima app MAPS.ME con mappe off-line è gratuita sull'App Store ed è disponibile con l'80% di sconto su Google Play. Affrettati per avere l'applicazione oggi stesso; la promozione scadrà presto!
    ja = 素晴らしい機能を搭載し、オフラインでも使用可能なマップアプリのMAPS.MEがApp Storeで無料、Google Playからは8割引の価格で入手できます。このプロモーションは間もなく終わってしまうので、今すぐにでもゲットしましょう!
    ko = 멋진 오프라인 지도 앱인 MAPS.ME는 App Store에서 무료이며, Google Play에서 80% 할인된 가격으로 사용할 수 있습니다. 오늘 서둘러 앱을 다운로드하세요. 프로모션이 곧 끝납니다!
    nl = Geweldige app MAPS.ME met offline kaarten is gratis in de App Store en beschikbaar met een korting van 80% op Google Play. Wees er snel bij en haal die app vandaag, want de actie is binnenkort ten einde!
    ru = Сегодня замечательное приложение с офлайн-картами MAPS.ME бесплатно в App Store, а в Google Play - со скидкой 80%. Рекомендую! Акция скоро закончится.
    uk = Сьогодні чудова програма з офлайн-картами MAPS.ME безкоштовна в App Store, а в Google Play - зі знижкою 80%. Рекомендую! Акція скоро закінчиться.
    zh-Hant = 精彩的離線地圖應用MAPS.ME可在App Store免費獲取,在Google Play則可享受兩折優惠。趕快立即獲取該應用吧,此優惠促銷很快即將結束!
    pl = Fantastyczna aplikacja z mapami offline MAPS.ME jest dostępna na darmo w App Store oraz z 80% zniżką w Google Play. Pospiesz się i pobierz ją już dziś, gdyż promocja wkrótce dobiegnie końca!
    pt = A app espetacular de mapas offline MAPS.ME é grátis na App Store e está disponível com um desconto de 80% no Google Play. Apresse-se para obter hoje a app, a promoção acabará em breve!
    hu = A szuper offline térképek alkalmazása, a MAPS.ME ingyenes az App Store-ban és elérhető 80%-os kedvezménnyel a Google Play-en. Siess és szerezd meg az alkalmazást még ma, az akció hamarosan véget ér!
    th = แอป MAPS.ME แผนที่ออฟไลน์สุดเจ๋งฟรีใน App Store และสามารถใช้ได้กับส่วนลด 80% บน Google Play เร็วเข้าเพื่อรับแอปวันนี้ โปรโมชั่นจะหมดเร็ว ๆ นี้!
    zh-Hans = 精彩的离线地图应用MAPS.ME可在App Store免费获取,在Google Play则可享受两折优惠。赶快立即获取该应用吧,此优惠促销很快即将结束!
    ar = تطبيق الخرائط غير المتصلة المذهل MAPS.ME أصبح مجاني على متجر التطبيقات ومتوفر بخصم 80% على Google Play. أسرع للحصول على التطبيق اليوم، فالترويج سوف ينتهي قريبا!
    da = Den fantastiske offline kort app MAPS.ME er gratis i App Store og kan fås på Google Play med 80% i rabat. Skynd dig at få app´en i dag, promotionperioden er snart forbi!
    tr = Mükemmel çevrimdışı harita uygulaması MAPS.ME App Store'da ücretsiz, Google Play üzerinde ise %80 indirimle hizmetinizde. Uygulamayı bugün edinmek için acele edin, promosyon yakında sona erecek!
    sv = Den fantastiska appen MAPS.ME med offline-kartor är gratis på App Store och finns tillgänglig med 80% rabatt på Google Play. Skynda dig att skaffa appen idag, erbjudandet är snart över!

  [maps_me_is_free_today_facebook_post_android]
    tags = android
    comment = Message for facebook post on 17th-18th august
    en = I’ve just got MAPS.ME offline maps with 80% discount on Google Play. It’s also available for free on iTunes. Don’t miss!
    cs = Právě jsem na Google Play získal(a) offline mapy MAPS.ME se slevou 80 %. Jsou také dostupné zdarma na iTunes. Nezmeškej to!
    sk = Práve som získal(a) offline mapy MAPS.ME so zľavou 80% v Google Play. Sú tiež dostupné zadarmo v iTunes. Nepremeškajte to!
    de = Ich habe gerade die Offline-Karten MAPS.ME mit 80 % Rabatt auf Google Play bekommen. Es gibt sie auch kostenlos bei iTunes. Nicht verpassen!
    es = Acabo de comprar MAPS.ME, mapas sin conexión, en Google Play con un descuento del 80 %. También está disponible gratis en iTunes. ¡No te lo pierdas!
    fr = Je viens de me procurer MAPS.ME - cartes hors ligne, avec 80 % de réduction sur Google Play, également disponible gratuitement sur iTunes. Ne rate pas ça !
    it = Ho appena scaricato le mappe offline di MAPS.ME da Google Play con uno sconto dell'80%. L'app è disponibile gratuitamente su iTunes. Non perdertela!
    ja = たった今Google PlayからMAPS.MEのオフラインマップを8割引の価格で手に入れました。iTunesからは無料で手に入れられます。お見逃しなく!
    ko = 방금 구글 플레이에서 MAPS.ME 오프라인 지도를 80% 할인된 가격으로 구입했습니다. 아이튠스에서는 무료입니다. 놓치지 마세요!
    nl = Ik heb MAPS.ME offline kaarten net met 80% korting gekocht op Google Play. Het is ook gratis verkrijgbaar op iTunes. Mis het niet!
    ru = Я только что скачал(а) MAPS.ME с Google Play со скидкой 80%. А в iTunes приложение можно установить совершенно бесплатно. Не пропустите!
    uk = Я щойно скачав(ла) MAPS.ME з Google Play зі знижкою 80%. А в iTunes програму можна встановити цілком безкоштовно. Не пропустіть!
    zh-Hant = 我剛剛以80%的折扣在Google Play上獲取了MAPS.ME離線地圖。在iTunes上亦可免費獲取。千萬不要錯過!
    pl = Właśnie pobrałem MAPS.ME - mapy dostępne w trybie offline z 80% zniżką na Google Play. MAPS.ME jest również dostępne za darmo na iTunes. Nie przegap tego!
    pt = Acabei de receber os mapas offline da MAPS.ME com 80% de desconto na Google Play. Também estão disponíveis gratuitamente através do iTunes. Não perca!
    hu = A Google Playen 80 százalék kedvezménnyel beszerezhetőek a MAPS.ME offline térképei. Ingyenesen az iTuneson is elérhetőek. Ne hagyd ki!
    th = ฉันเพิ่งได้รับแผนที่ MAPS.ME แบบออฟไลน์ ลด 80% บน Google Play ยังสามารถใช้ได้ฟรีบน iTunes อย่าพลาด!
    zh-Hans = 我刚刚以80%的折扣在Google Play上获取了MAPS.ME离线地图。在iTunes上也可免费获取。千万不要错过!
    ar = لقد تحصلت للتو على MAPS.ME خرائط مجانية على جوجل بلاي. متوفرة أيضا مجانا على اي تيونز. لا نضيع الفرصة!
    da = Jeg har netop fået MAPS.ME offline kort med 80% rabat på Google Play. Det er også tilgængeligt gratis på iTunes. Gå ikke glip af det!
    tr = MAPS.ME çevrimdışı haritaları Google Play'den %80 indirimli aldım. iTunes'ta da ücretsiz. Kaçırma!
    sv = Jag skaffade nyss MAPS.ME offline-kartor på Google Play. Den finns också tillgänglig gratis på iTunes. Missa inte!

  [settings_and_more]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Settings & More
    cs = Nastavení a další
    sk = Nastavenia a viac
    de = Einstellungen & mehr
    es = Ajustes y más
    fr = Paramètres & plus
    it = Impostazioni e Altro
    ja = 設定&その他
    ko = 설정 및 기타
    nl = Instellingen & meer
    ru = Настройки и другое
    uk = Налаштування
    zh-Hant = 設定及更多
    pl = Ustawienia i inne
    pt = Definições e Mais
    hu = Beállítások és egyéb
    th = การตั้งค่า & อื่น ๆ
    zh-Hans = 设置及更多
    ar = الإعدادات والمزيد
    da = Indstillinger & Mere
    tr = Ayarlar & Fazlası
    sv = Inställningar & Mer

  [maps_me_community]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = MAPS.ME Community
    cs = Komunita MAPS.ME
    sk = Komunita MAPS.ME
    de = MAPS.ME-Community
    es = Comunidad de MAPS.ME
    fr = Communauté MAPS.ME
    it = Comunità MAPS.ME
    ja = MAPS.MEコミュニティ
    ko = MAPS.ME 커뮤니티
    nl = Gemeenschap van MAPS.ME
    ru = Сообщество MAPS.ME
    uk = Спільнота MAPS.ME
    zh-Hant = MAPS.ME社區
    pl = Społeczność MAPS.ME
    pt = Comunidade MAPS.ME
    hu = MAPS.ME közösség
    th = ชุมชน MAPS.ME
    zh-Hans = MAPS.ME社区
    ar = مجتمع MAPS.ME
    da = MAPS.ME Samfund
    tr = MAPS.ME Topluluğu
    sv = MAPS.ME Gemenskap

  [like_on_facebook]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Like on Facebook
    cs = Lajknout na Facebooku
    sk = Označiť pomocou Páči sa mi to na Facebooku
    de = „Gefällt mir“ auf Facebook
    es = Pulsa "Me gusta" en Facebook
    fr = Aimer sur Facebook
    it = Dai Mi Piace su Facebook
    ja = Facebookでいいねをクリック
    ko = Facebook에서 좋아요
    nl = Ons leuk vinden op Facebook
    ru = MAPS.ME в Facebook
    uk = MAPS.ME у Facebook
    zh-Hant = 在Facebook 上點贊
    pl = Polub nas na Facebooku
    pt = Gostar no Facebook
    hu = Lájkolj minket Facebookon
    th = ถูกใจบน Facebook
    zh-Hans = 在Facebook 上点赞
    ar = أعجبني على الفيسبوك
    da = Synes godt om på Facebook
    tr = Facebook'da beğen
    sv = Gilla på Facebook

  [follow_on_twitter]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Follow on Twitter
    cs = Následovat na Twitteru
    sk = Sledovať na Twitteri
    de = Bei Twitter folgen
    es = Síguenos en Twitter
    fr = Suivre sur Twitter
    it = Seguici su Twitter
    ja = Twitterでフォロー
    ko = Twitter에서 팔로우
    nl = Ons volgen op Twitter
    ru = MAPS.ME в Twitter
    uk = MAPS.ME у Twitter
    zh-Hant = 在Twitter 上關注
    pl = Sledź nas na Twitterze
    pt = Seguir no Twitter
    hu = Kövess minket Twitteren
    th = ติดตามบน Twitter
    zh-Hans = 在Twitter 上关注
    ar = تابعونا على تويتر
    da = Følg på Twitter
    tr = Twitter'da takip et
    sv = Följ på Twitter

  [contact_us]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Contact us
    cs = Kontaktovat nás
    sk = Kontaktovať nás
    de = Kontaktieren Sie uns
    es = Contacta con nosotros
    fr = Contactez-nous
    it = Contattaci
    ja = お問い合わせ
    ko = 연락처
    nl = Contact met ons opnemen
    ru = Свяжитесь с нами
    uk = Контакти
    zh-Hant = 聯絡我們
    pl = Skontaktuj się z nami
    pt = Contacte-nos
    hu = Kapcsolat
    th = ติดต่อเรา
    zh-Hans = 联系我们
    ar = أتصل بنا
    da = Kontakt os
    tr = İletişim
    sv = Kontakta oss

  [subscribe_to_news]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Subscribe to our news
    cs = Přihlásit se k odběru novinek
    sk = Prihlásiť sa k našim novinkám
    de = Abonnieren Sie unsere News
    es = Suscríbete a nuestras noticias
    fr = S'abonner à nos informations
    it = Iscriviti alle nostre notizie
    ja = 当社のニュースに登録
    ko = 우리 뉴스 구독
    nl = Aanmelden voor onze nieuwtjes
    ru = Подписаться на новости
    uk = Email-бюлетень
    zh-Hant = 訂閱我們的新聞
    pl = Subskrybuj nasze wiadomości
    pt = Subscreva as nossas notícias
    hu = Iratkozz fel hírlevelünkre
    th = สมัครรับข่าวของเรา
    zh-Hans = 订阅我们的新闻
    ar = أشترك في نشرتنا الإخبارية
    da = Abonnér på vores nyheder
    tr = Haberlerimize abone ol
    sv = Prenumerera på våra nyheter

  [rate_the_app]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Rate the app
    cs = Ohodnotit aplikaci
    sk = Ohodnotiť aplikáciu
    de = Bewerten Sie die App
    es = Valora la aplicación
    fr = Évaluer l'appli
    it = Vota l'app
    ja = アプリを評価
    ko = 앱 평가
    nl = App beoordelen
    ru = Оценить приложение
    uk = Оцінити застосунок
    zh-Hant = 為該應用打分
    pl = Oceń aplikację
    pt = Classificar a aplicação
    hu = Értékeld az alkalmazást
    th = ให้คะแนนแอป
    zh-Hans = 为该应用打分
    ar = تقييم التطبيق
    da = Bedøm appen
    tr = Uygulamayı değerlendir
    sv = Get appen ett betyg

  [help]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Help
    cs = Nápověda
    sk = Nápoveda
    de = Hilfe
    es = Ayuda
    fr = Aide
    it = Aiuto
    ja = ヘルプ
    ko = 도움말
    nl = Hulp
    ru = Помощь
    uk = Допомога
    zh-Hant = 幫助
    pl = Pomoc
    pt = Ajuda
    hu = Segítség
    th = ความช่วยเหลือ
    zh-Hans = 帮助
    ar = مساعدة
    da = Hjælp
    tr = Yardım
    sv = Hjälp

  [copyright]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Copyright
    cs = Autorská práva
    sk = Autorské práva
    de = Copyright
    es = Copyright
    fr = Tous droits réservés
    it = Copyright
    ja = 著作権
    ko = 저작권
    nl = Auteursrechten
    ru = Копирайт
    uk = Копірайт
    zh-Hant = 版權
    pl = Prawo autorskie
    pt = Direitos de Autor
    hu = Szerzői jog
    th = ลิขสิทธิ์
    zh-Hans = 版权
    ar = حقوق الطبع والنشر
    da = Copyright
    tr = Telif hakkı
    sv = Copyright

  [report_a_bug]
    tags = ios, android
    comment = Text in menu
    en = Report a bug
    cs = Nahlásit chybu
    sk = Nahlásiť chybu
    de = Fehler melden
    es = Hay un error
    fr = Signaler un bogue
    it = Riporta un bug
    ja = バグを報告
    ko = 오류 신고
    nl = Meld een fout
    ru = Сообщить о проблеме
    uk = Сповістити про помилку
    zh-Hant = 報告漏洞
    pl = Zgłoś błąd
    pt = Reportar um problema
    hu = Hibabejelentés
    th = แจ้งข้อผิดพลาด
    zh-Hans = 报告漏洞
    ar = الإبلاغ عن خطأ
    da = Rapportér fejl
    tr = Hata bildir
    sv = Rapportera en bugg

  [subscribe_me_subject]
    tags = ios, android
    comment = Email subject
    en = Please subscribe me to the MAPS.ME newsletter
    cs = Přihlaste mě, prosím, k odběru zpravodaje MAPS.ME
    sk = Prihláste ma prosím k odberu spravodaja MAPS.ME
    de = Ich möchte gerne den MAPS.ME-Newsletter abonnieren
    es = Por favor quiero suscribirme al boletín de MAPS.ME
    fr = Veuillez m'inscrire à la lettre d'information de MAPS.ME
    it = Iscrivimi alla newsletter di MAPS.ME
    ja = MAPS.MEニュースレターを購読します
    ko = MAPS.ME 뉴스 레터로 나를 구독해 주십시오.
    nl = Ik meld mij aan voor de nieuwsbrief MAPS.ME
    ru = Подпишите меня на email-рассылку MAPS.ME
    uk = Підпишіть мене на email-розсилку MAPS.ME
    zh-Hant = 請幫我訂閱 MAPS.ME 新聞郵件、
    pl = Chcę subskrybować biuletyn MAPS.ME
    pt = Por favor inscrevam-me na newsletter da MAPS.ME
    hu = Fel szeretnék iratkozni a MAPS.ME hírlevelére
    th = โปรดลงชื่อฉันเพื่อรับจดหมายข่าว MAPS.ME
    zh-Hans = 请帮我订阅MAPS.ME简报
    ar = يرجى اشتراكي في النشرة البريدية لدى MAPS.ME
    da = Tilmeld mig MAPS.ME-nyhedsbrev
    tr = Lütfen MAPS.ME haber bültenine beni abone yap
    sv = Anmäl mig till MAPS.ME nyhetsbrev

  [subscribe_me_body]
    tags = ios, android
    comment = Email body
    en = I want to be the first to learn about latest news updates and promotions. I can cancel my subscription at any time.
    cs = Chci se vždy jako první dozvídat o nejnovějších zprávách, aktualizacích a akčních nabídkách. Své přihlášení k odběru mohu kdykoli zrušit.
    sk = Chcem sa vždy ako prvý dozvedať o najnovších správach, aktualizáciách a akčných ponukách. Svoje prihlásenie k odberu môžem kedykoľvek zrušiť.
    de = Gerne möchte ich zu den Ersten gehören die aktuelle Neuigkeiten erfahren und über neueste Updates und Werbeangebote informiert werden. Mein Abo kann ich jederzeit kündigen.
    es = Quiero ser el primero en conocer las últimas noticias actualizaciones y promociones. Puedo cancelar mi suscripción en cualquier momento.
    fr = Informez-moi en priorité des dernières nouvelles, des mises à jour et des promotions. Je peux annuler mon abonnement à tout moment.
    it = Voglio essere tra i primi a sapere delle ultime novità aggiornamenti e promozioni. Potrò annullare l'iscrizione in ogni momento.
    ja = 最新ニュース、アップデートとプロモーションにすいてまず知りたいです。いつでも購読をキャンセル出来ます。
    ko = 나는 최신 뉴스 업데이트 및 프로모션에 대해 알게될 첫번째 사람이 되고 싶습니다. 나는 언제나 구독을 취소할 수 있습니다.
    nl = Ik wil graag als eerste horen over het laatste nieuws updates en acties. Ik kan mijn abonnement te allen tijde annuleren.
    ru = Я хочу первым узнавать обо всех новостях, обновлениях приложения и акциях. Я могу отписаться от рассылки в любой момент.
    uk = Я хочу першим дізнаватися про всі новини оновлення програм і акції. Я можу відписатися від розсилки в будь-який момент.
    zh-Hant = 我想搶先了解最新新聞、更新和促銷活動。我可以隨時取消我的訂閱。
    pl = Chcę w pierwszej kolejności otrzymywać powiadomienia o nowościach aktualizacjach i promocjach. Mogę w każdej chwili anulować swoją subskrypcję.
    pt = Quero ser o(a) primeiro(a) a saber sobre as últimas notícias atualizações e promoções. Posso cancelar a minha subscrição a qualquer altura.
    hu = Elsőként szeretnék értesülni a legújabb hírekről frissítésekről és promóciókról. A feliratkozásom bármikor törölhetem.
    th = ฉันอยากเป็นคนแรกที่รู้เกี่ยวกับข่าว อัปเดตและโปรโมชั่นล่าสุด ฉันสามารถยกเลิกการเป็นสมาชิกของฉันได้ตลอดเวลา
    zh-Hans = 我想率先了解最新新闻、更新及促销活动。订阅可随时取消。
    ar = أريد أن أكون أول من يعرف آخر الأخبار والتحديثات والترقيات. يمكنني إلغاء اشتراكي في أي وقت.
    da = Jeg vil være den første til at høre om de seneste nyheder opdateringer og tilbud. Jeg kan opsige abonnementet når som helst.
    tr = En son haberlerden güncellemelerden ve tanıtımlardan ilk önce haberdar olmak istiyorum. Aboneliğimi herhangi bir zaman iptal edebilirim.
    sv = Jag vill bli först att veta om de senaste uppdateringarna och erbjudandena. Jag kan avbryta min prenumeration när som helst.

 [about_text]
    tags = ios, android
    comment = About text
    en = MAPS.ME offers the fastest offline maps of all the cities, all countries of the world. Travel with full confidence: wherever you are, MAPS.ME helps to locate yourself on the map, find the nearest restaurant, hotel, bank, gas station etc. It doesn’t require internet connection.\n\nWe are always working on new features and would love to hear from you on how you think we could improve MAPS.ME. If you have any problems with the app, don't hesitate to contact us at support@maps.me. We respond to every request!\n\nDo you like MAPS.ME and want to support us? There are some simple and absolutely free ways:\n\n- post a review at your App Market\n- like our Facebook page http://www.facebook.com/mapswithme\n- or just tell about MAPS.ME to your mom, friends and colleagues :)\n\nThank you for being with us. We appreciate your support very much!\n\nP.S. We take map data from OpenStreetMap, a mapping project similar to Wikipedia, which allows users to create and edit maps. If you see something is missing or wrong on the map, you can correct the maps directly at http://openstreetmap.org, and your changes will appear in MAPS.ME app with the next version release.
    cs = MAPS.ME nabízí nejrychlejší offline mapy všech měst a zemí po celém světě. Cestuj s naprostou důvěrou: kdekoliv jsi, MAPS.ME ti pomůže se najít na mapě, vyhledat nejbližší restauraci, hotel, banku, benzínovou pumpu atd. Nevyžaduje připojení k Internetu.\n\nNeustále pracujeme na nových funkcích a rádi bychom slyšeli také Tvůj názor, jak můžeme MAPS.ME vylepšit. Pokud máš s touto aplikací jakékoliv problémy, pak nás neváhej kontaktovat na support@maps.me. Odpovídáme na každý požadavek!\n\nLíbí se ti MAPS.ME a chceš nás podpořit? Existuje několik snadných způsobů zcela zdarma:\n\n- napiš recenzi ve svém obchodu s aplikacemi\n- označ naši facebookovou stránku http://www.facebook.com/mapswithme pomocí To se mi líbí\n- nebo jen řekni o MAPS.ME své mámě, kamarádům a kolegům :)\n\nDěkujeme, že jsi s námi. Velmi si ceníme tvé podpory!\n\nP.S. Mapové podklady získáváme z OpenStreetMap, což je mapový projekt podobný Wikipedii, který umožňuje uživatelům vytvářet a upravovat mapy. Pokud zjistíš, že na mapě něco chybí nebo je špatně, pak můžeš mapy opravit přímo na http://openstreetmap.org, a tvé změny se objeví v příští verzi MAPS.ME. Díky!
    sk = MAPS.ME ponúka najrýchlejšie offline mapy všetkých miest a krajín po celom svete. Cestujte s úplnou dôverou: kdekoľvek ste, MAPS.ME vám pomôže sa nájsť na mape, nájsť najbližšiu reštauráciu, hotel, banku, benzínovú pumpu atď. Nevyžaduje pripojenie k internetu.\n\nNeustále pracujeme na nových funkciách a radi by sme počuli váš názor, ako môžeme vylepšiť MAPS.ME. Pokiaľ máte s touto aplikáciou akékoľvek problémy, tak nás neváhajte kontaktovať na support@maps.me. Odpovedáme na každú požiadavku!\n\nPáči sa vám MAPS.ME a chceli by ste nás podporiť? Existuje niekoľko ľahkých spôsobov celkom zadarmo:\n\n-napíšte recenziu vo svojom obchode s aplikáciami\n-označte našu stránku http://www.facebook.com/mapswithme pomocou Páči sa mi to\n- alebo len povedzte o MAPS.ME svojej mame, priateľom a kolegom :)\n\nĎakujeme, že ste s nami. Veľmi oceňujeme vašu podporu!\n\nP.S. Mapové dáta získavame z OpenStreetMaps, čo je mapový projekt podobný Wikipédii, ktorý umožňuje užívateľom vytvárať a upravovať mapy. Pokiaľ zistíte, že na mape niečo chýba alebo je nesprávné, môžete to opraviť priamo na http://openstreetmap.org, a vaše zmeny sa objavia v budúcej verzii MAPS.ME.
    de = MAPS.ME bietet die schnellsten Offline-Karten aller Städte in allen Ländern der Welt. Reisen Sie mit Vertrauen: wo immer Sie sind, MAPS.ME hilft Ihnen, sich selbst auf der Karte zu finden. Finden Sie das nächste Restaurant, ein Hotel, eine Bank, eine Tankstelle usw. Es ist keine Internet-Verbindung erforderlich.\n\nWir arbeiten ständig an neuen Funktionen und freuen uns, von Ihnen zu hören, wie wir MAPS.ME verbessern können. Wenn Sie Probleme mit der App haben, zögern Sie nicht, mit uns über support@maps.me in Verbindung zu treten. Wir reagieren auf jede Anfrage!\n\nMögen Sie MAPS.ME und wollen Sie uns unterstützen? Es gibt einige einfache und absolut kostenlose Möglichkeiten:\n\n- Veröffentlichen Sie eine Bewertung auf Ihrem App-Markt\n- Liken Sie unsere Facebook-Seite http://www.facebook.com/mapswithme\n- Oder erzählen einfach nur Ihrer Mutter, Freunden und Kollegen von MAPS.ME:)\n\nDanke, dass Sie bei uns sind. Wir freuen uns sehr über Ihre Unterstützung!\n\nP. S. Wir nehmen die Kartendaten von OpenStreetMap, einem Mapping-Projekt ähnlich Wikipedia, bei welchem Benutzer Karten erstellen und bearbeiten können. Wenn Sie sehen, dass auf der Karte etwas fehlt oder falsch ist, können Sie die Karten direkt auf http://openstreetmap.org korrigieren und die Änderungen erscheinen in der nächsten MAPS.ME App Version.
    es = MAPS.ME ofrece los mapas sin conexión más rápidos de todas las ciudades y todos los países del mundo. Viaja con plena confianza: estés donde estés, MAPS.ME te ayuda a ubicarte en el mapa, encontrar el restaurante, hotel, banco o gasolinera más próximo, etc. No requiere conexión a Internet.\n\nTrabajamos continuamente en el desarrollo de nuevas funcionalidades y nos encantaría conocer tu opinión sobre cómo podríamos mejorar MAPS.ME. Si tienes cualquier problema con la aplicación, no dudes en contactar con nosotros en support@maps.me. ¡Respondemos a todas las solicitudes!\n\n¿Te gusta MAPS.ME y quieres apoyarnos? Estas son algunas formas simples y totalmente gratis:\n\n- Publica una opinión en tu App Market\n- Dale a me gusta a nuestra página de Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O simplemente habla sobre MAPS.ME a tu madre, amigos y colegas :)\n\nGracias por estar a nuestro lado. ¡Agradecemos mucho tu apoyo!\n\nPD: obtenemos datos de los mapas de OpenStreetMap, un proyecto de mapeo similar a Wikipedia, que permite a los usuarios crear y editar mapas. Si crees que falta algo o hay cualquier error en el mapa, puedes corregir los mapas directamente en http://openstreetmap.org y los cambios aparecerán en la aplicación MAPS.ME en el próximo lanzamiento de la versión.
    fr = MAPS.ME offre les cartes hors ligne les plus rapides de toutes les villes, de tous les pays du monde. Voyagez en toute confiance: où que vous soyez, MAPS.ME permet de vous situer sur la carte, de trouver le restaurant, l'hôtel, la banque, la station d'essence, etc. les plus proches. Ceci sans aucune connexion Internet.\n\nNous travaillons toujours sur de nouvelles fonctionnalités et nous aimerions avoir votre avis sur la manière d'améliorer MAPS.ME. Si vous avez quelque problème avec l'appli, n'hésitez pas à nous contacter à support@maps.me. Nous répondons à toutes les demandes !\n\nVous aimez-vous MAPS.ME et souhaitez nous soutenir? Il existe des moyens simples et tout à fait gratuits:\n\n- Publier une critique sur votre boutique d'applis\n- aimez notre page Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou parlez simplement de MAPS.ME à votre maman, à vos amis et à vos collègues :)\n\nNous vous remercions de votre fidélité. Nous apprécions beaucoup votre soutien !\n\nP.S. Nous prenons les données cartographiques d'OpenStreetMap, un projet de cartographie similaire à Wikipédia, qui permet aux utilisateurs de créer et de modifier des cartes. Si vous voyez une omission ou une erreur sur la carte, vous pouvez corriger les cartes directement sur http://openstreetmap.org, et vos modifications apparaîtront dans l'appli MAPS.ME lors la prochaine version.
    it = MAPS.ME offre le più veloci mappe offline di tutte le città, di tutti i paesi del mondo. Viaggia con piena fiducia: ovunque ti trovi, MAPS.ME ti aiuta a localizzarti sulla mappa, trovare ristoranti, hotel, banche, distributori di benzina ecc.., e non richiede la connessione a internet.\n\nLavoriamo sempre su nuove funzionalità e ci piacerebbe sapere da te in cosa potremmo migliorare MAPS.ME. Se avessi problemi con l'app, non esitare a contattarci a support@maps.me. Rispondiamo ad ogni richiesta!\n\nTi piace MAPS.ME e vuoi sostenerci? Ci sono alcuni modi semplici e assolutamente gratuiti:\n\n- Invia una recensione al tuo App Market\n- Metti mi piace sulla nostra pagina di Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- O semplicemente fai pubblicità a MAPS.ME con la tua mamma, i tuoi amici e colleghi :)\n\nGrazie per essere stato con noi. Apprezziamo molto il tuo supporto!\n\nP.S. Prendiamo i dati delle mappe da OpenStreetMap, un progetto di mappatura simile a Wikipedia, che permette agli utenti di creare e modificare le mappe. Se vedi che manca qualcosa o se c'è qualcosa di sbagliato sulla mappa, puoi correggere le mappe direttamente su http://openstreetmap.org, e le modifiche appariranno nella prossima versione dell'app MAPS.ME.
    ja = MAPS.MEは世界の全ての国、全ての都市が載っている最速のオフラインマップ。どこにいてもMAPS.MEの地図上でユーザーの現在地が分かり、付近のレストラン、ホテル、銀行、ガソリンスタンドなどが見つけられるので、自信を持って旅行ができます。インターネット接続は必要ありません。\n\n弊社では常に新機能の開発に取り組んでいるので、MAPS.MEの改善についてユーザーの皆様からのご意見やご感想をお待ちしています。アプリで問題点が見つかった際は、お気軽にsupport@maps.meまでご連絡ください。どのようなリクエストにでも対応いたします!\n\nMAPS.MEが好きでサポートしていただけますか。シンプルで完全無料の方法がいくつかあります。\n\n- お使いのアプリマーケットでレビューを投稿\n- 弊社のFacebookページで「いいね!」をクリック:http://www.facebook.com/mapswithme\n- MAPS.MEのことをお母様、お友達、同僚の皆様に話す (^_^)\n\n弊社アプリをご利用いただきありがとうございます。皆様からのサポートに大変感謝しております!\n\n追伸:ウィキペディアのようにユーザーによる作成や編集が可能なマッピングプロジェクトOpenStreetMapの地図データを使用しています。地図上で欠けているものや誤りを見つけた場合、http://openstreetmap.orgでユーザーが直接修正ができます。このような変更はMAPS.MEのその後のバージョンリリースの際に反映されます。
    ko = MAPS.ME는 가장 빠른 전 세계 모든 국가 및 도시의 오프라인 지도를 제공하고 있습니다. 자신있게 여행하세요. 계신 곳이 어디이든 MAPS.ME는 지도상에서 위치하고 계신 곳이 어디 있지 알려 주고 가장 가까운 식당, 호텔 및 주유소 등을 찾아 줍니다. 인터넷 접속이 필요없는 서비스입니다.\n\nMAPS.ME는 항상 새로운 기능들에 대해 연구하고 있습니다. MAPS.ME가 더 훌륭한 서비스를 제공할 수 있도록 많은 의견 주시면 감사하겠습니다. 앱을 사용하시다 불편한 점이 있으시면, 주저 마시고 support@maps.me으로 문의해 주세요. MAPS.ME는 어떤 요청에도 기꺼이 응답할 것입니다.\n\nMAPS.ME가 좋은 앱이라고 생각하시나요? MAPS.ME을 후원할 수 있는 간단하면서도 비용이 전혀 들지 않는 몇 가지 방법을 소개합니다.\n\n- 앱 마켓에 리뷰를 올려주세요.\n- MAPS.ME의 페이스북 페이지 http://www.facebook.com/mapswithme 에 “좋아요”를 남겨 주세요.\n- 가족, 친구 및 동료들에게 MAPS.ME를 자랑해 주세요.\n\nMAPS.ME와 함께 해 주셔서 감사합니다. 여러분의 후원에 정말 감사드립니다!\n\nP.S. MAPS.ME는 OpenStreetMap으로부터 맵 데이터를 수집하고 있습니다. OpenStreetMap은 위키피디아처럼 유저들이 맵을 만들고 편집할 수 있는 맵핑 프로젝트입니다.\n\n혹 맵에서 누락된 곳이나 잘못된 점을 발견하실 경우, http://openstreetmap.org에서 직접 맵을 수정하실 수 있습니다. 수정한 부분은 다음 버전으로 출시되는 MAPS.ME 앱에 반영될 것입니다.
    nl = MAPS.ME biedt de snelste offline kaarten van alle steden en alle landen ter wereld. Reis vol vertrouwen: waar je ook bent,\n\nMAPS.ME zal je helpen om jezelf op de kaart terug te vinden en het dichstbijzijnde restaurant, hotel, bank, benzinestation etc. te vinden. Er is geen internetverbinding voor nodig.\n\nWe werken voortdurend aan nieuwe functies en we zouden graag van je willen horen hoe we MAPS.ME volgens jou zouden kunnen verbeteren. Als je eventueel problemen hebt met de app, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen op support@maps.me. We reageren op elke aanvraag!\n\nVindt je MAPS.ME leuk en wil je ons steunen? Dat kan op een aantal simpele en absoluut gratis manieren:
- plaats een beoordeling op je App Market
- like onze Facebook-pagina http://www.facebook.com/mapswithme
- of vertel gewoon je ma, vrienden en collega’s over MAPS.ME :) Dank je dat je ons steunt. Wij waarderen dit heel erg!\n\nP.S. We halen onze kaartgegevens van OpenStreetMap, een kaartproject dat lijkt op Wikipedia, waarbij gebruikers kaarten kunnen maken en aanpassen. Als je ziet dat er iets ontbreekt of een fout ontdekt in een kaart, dan kun je de kaart direct verbeteren op http://openstreetmap.org, en dan zullen je verbeteringen bij het uitbrengen van de volgende versie in MAPS.ME verschijnen.
    ru = MAPS.ME предлагает карты всех городов, всех стран мира, которые работают без подключения к интернету. Путешествуйте с уверенностью: где бы вы ни находились, MAPS.ME помогут решить любую вашу проблему - помогут определить ваше местоположение, найти ресторан, отель, заправку, банк, туалет и т.д.\n\nМы постоянно работаем над добавлением новых функций, поэтому если у вас есть идеи или предложения по улучшению MAPS.ME, пишите нам. Если у вас возникла проблема с приложением, сообщите нам, пожалуйста, о ней. Наш емэйл support@maps.me. Мы отвечаем на все письма! Если вам нравится приложение и вы хотите поддержать нас, есть несколько простых и абсолютно бесплатных способов:\n\n- оставьте отзыв в вашем магазине приложений\n- подпишитесь на наши новости на Facebook странице http://www.facebook.com/mapswithme\n- или просто расскажите о MAPS.ME своей маме, друзьям и коллегам :)\n\nСпасибо за вашу поддержку!\n\nP.S. В приложении мы используем картографические данные проекта OpenStreetMap, который работает по принципу Википедии, давая возможность пользователям со всего мира создавать и редактировать карты. Если вы заметили, что на карте что-то не соответствует действительности либо отсутствует, вы можете откорректировать это прямо на сайте http://openstreetmap.org, и эти исправления появятся во время следующего обновления MAPS.ME.
    uk = MAPS.ME пропонує карти всіх міст, всіх країн світу, які працюють без підключення до інтернету. Подорожуйте з впевненістю: де б ви не були, MAPS.ME допоможуть вирішити будь-яку вашу проблему - допоможуть визначити ваше місцезнаходження, знайти ресторан, готель, заправку, банк, туалет і т.д.\n\nМи постійно працюємо над додаванням нових функцій, тому, якщо у вас є ідеї або пропозиції з покращення MAPS.ME, пишіть нам. Якщо у вам виникла проблема з програмою, сповістіть нас, будь ласка, про неї. Наш емейл support@maps.me. Ми відповідаємо на всі листи!\n\nЯкщо вам подобається програма і ви хочете підтримати нас, є декілька простих і абсолютно безкоштовних способів:\n\n- залиште відгук у вашому магазині програм\n- підпишіться на наші новини на сторінці у Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- або просто розкажіть про MAPS.ME своїй мамі, друзям і колегам :)\n\nДякуємо за вашу підтримку!\n\nP.S. У програмі ми використовуємо картографічні дані проекту OpenStreetMap, який працює за принципом Вікіпедії, надаючи можливість користувачам зі всього світу створювати і редагувати карти. Якщо ви помітили, що на карті щось не відповідає дійсності або відсутнє, ви можете виправити це прямо на сайті http://openstreetmap.org, і ці виправлення з'являться під час наступного оновлення MAPS.ME.
    zh-Hant = MAPS.ME提供全球所有國家和所有城市的最快速的離線地圖。充滿自信地出行:無論您在哪, MAPS.ME都能夠幫助您在地圖上找到您自己的位置,找到最近的餐館、酒店、銀行、加油站,等等。無需網路連接。 我們始終在為添加新功能而努力,并希望能夠聽到您對我們應如何改進MAPS.ME的想法。若您在使用本應用時遇到任何問題,請隨時聯繫我們:support@maps.me。我們會回覆每一條請求!\n\n您喜歡MAPS.ME并希望支持我們嗎?以下為一些簡單且完全免費的方法:\n- 在您的App Market上發表評論\n- 在我們的Facebook頁面http://www.facebook.com/mapswithme上贊我們\n- 或者向您的母親、朋友,以及同事介紹 MAPS.ME :)\n\n感謝您與我們在一起。非常感謝您的支持。\n\n附言:我們從OpenStreetMap獲取地圖信息,這是一個類似于Wikipedia的地圖繪製項目,能夠讓用戶創建并編輯地圖。若您看到地圖上缺少了什麽或者有什麽錯誤,可以直接在http://openstreetmap.org上進行糾正。在下一個版本發佈時,您做出的更改便會出現在MAPS.ME應用中。
    pl = MAPS.ME oferuje najszybsze mapy offline wszystkich miast we wszystkich krajach świata. Podróżuj bez obaw: gdziekolwiek jesteś, MAPS.ME pomoże Ci odszukać się na mapie, znaleźć najbliższą restaurację, hotel, bank, stację benzynową itp. Aplikacja nie wymaga połączenia z Internetem.\n\nNieustannie pracujemy nad nowymi funkcjami i chcielibyśmy dowiedzieć się, jak Twoim zdaniem moglibyśmy poprawić MAPS.ME. Jeśli masz jakieś problemy z aplikacją, skontaktuj się z nami, pisząc na adres support@maps.me. Odpowiemy na każde zapytanie!\n\nLubisz aplikację MAPS.ME i chcesz udzielić nam wsparcia? Istnieje kilka prostych i absolutnie darmowych sposobów, jak to zrobić:\n\n- napisz recenzję w swoim sklepie z aplikacjami\n- polub naszą stronę na Facebooku: http://www.facebook.com/mapswithme\n- albo po prostu opowiedz o MAPS.ME swojej mamie, znajomym i kolegom :)\n\nDziękujemy, że jesteś z nami. Jesteśmy bardzo wdzięczni za Twoje wsparcie!\n\nP.S. Dane mapy pochodzą z OpenStreetMap, projektu kartograficznego podobnego do Wikipedii, który umożliwia użytkownikom tworzenie i edytowanie map. Jeśli zauważysz, że na mapie czegoś brakuje albo jest błąd, możesz nanieść poprawki bezpośrednio na stronie http://openstreetmap.org, a Twoje zmiany pojawią się w aplikacji MAPS.ME po wydaniu kolejnej wersji.
    pt = A MAPS.ME oferece os mapas offline mais rápidos de todas as cidades, de todos os países do mundo. Viaje com plena confiança: onde estiver, a MAPS.ME ajuda a localizar-se no mapa, a encontrar o restaurante, hotel, banco, posto de gasolina mais próximos, etc. Não requer ligação à Internet.\n\nEstamos sempre a trabalhar em novas funcionalidades e gostaríamos de saber a sua opinião sobre como poderíamos melhorar a MAPS.ME. Se tiver algum problema com a app, não hesite em contactar-nos em support@maps.me. Respondemos a cada pedido!\n\nGosta da MAPS.ME e quer apoiar-nos? Há algumas maneiras simples e absolutamente gratuitas:\n\n- publique um comentário no seu App Market\n- faça "gosto" na nossa página do Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- ou fale da MAPS.ME à sua mãe, amigos e colegas :)\n\nObrigado por estar connosco. Agradecemos imenso o seu apoio!\n\nP. S. Tiramos os dados do OpenStreetMap, um projeto de mapeamento semelhante à Wikipedia, que permite aos utilizadores criarem e editarem mapas. Se vir que algo está em falta ou errado no mapa, pode corrigir diretamente os mapas em http://openstreetmap.org e as suas alterações irão aparecer na app MAPS.ME com o lançamento da próxima versão.
    hu = A MAPS.ME kínálja a leggyorsabb offline térképeket, a világ összes városáról és országáról. Utazz magabiztosan: bárhol is vagy, a MAPS.ME segít, hogy megtaláld magad a térképen, valamint segít a legközelebbi étterem, hotel, bank, benzinkút stb. felkutatásában is. Nem igényel internet kapcsolatot.\n\nMindig dolgozunk új fejlesztéseken és örömmel vennénk a te véleményedet is arról, hogyan tudnánk tovább fejleszteni a MAPS.ME-t. Bármely probléma esetén írj nekünk a support@maps.me e-mail címre. Minden levélre válaszolunk!\n\nSzereted a MAPS.ME-t és szeretnél támogatni minket? Van erre pár egyszerű és teljesen ingyenes lehetőséged:\n\n- írj rólunk értékelést az App Market-en\n- kedveld a Facebook oldalunkat: http://www.facebook.com/mapswithme\n- vagy csak mesélj a MAPS.ME-ről anyukádnak, barátaidnak és munkatársaidnak :)\n\nKöszönjük, hogy velünk vagy. Nagyra értékeljük támogatásodat!\n\nU.i: Adatainkat az OpenStreetMap-ről vesszük, ami egy, a Wikipedia-hoz hasonló térképes projekt, ami megengedi felhasználóinak a térképek létrehozását és szerkesztését. Ha bármi hiányzik vagy rossz a térképpel, közvetlenül te is kijavíthatod a http://openstreetmap.org-on és változtatásaid a MAPS.ME következő verziójában már meg fognak jelenni.
    th = MAPS.ME ขอเสนอแผนที่ออฟไลน์ของทุกเมือง ทุกประเทศในโลกที่รวดเร็วที่สุด เดินทางด้วยความมั่นใจ: ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน MAPS.ME จะช่วยระบุตำแหน่งที่ตั้งของตัวคุณบนแผนที่ ค้นหาร้านอาหาร โรงแรม ธนาคาร ปั๊มน้ำมัน และอื่น ๆ ที่ใกล้ที่สุด โดยไม่จำเป็นต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต\n\nเราทำงานเพื่อพัฒนาฟีเจอร์ใหม่ ๆ อยู่เสมอและยินดีรับฟังว่าคุณมีความคิดเห็นว่าเราจะพัฒนา MAPS.ME ได้อย่างไร หากคุณมีปัญหาใด ๆ กับแอป อย่าลังเลที่จะติดต่อเราที่ support@maps.me โดยเราจะตอบรับทุกคำขอ!\n\nคุณชอบ MAPS.ME และต้องการสนับสนุนเราหรือไม่? มีวิธีง่าย ๆ และฟรีอยู่บ้าง:\n\n- โพสต์คำวิจารณ์ของคุณที่ ตลาดแอป (App Market)\n- ถูกใจเพจ Facebook ของเรา http://www.facebook.com/mapswithme\n- หรือเพียงแค่บอกแม่ เพื่อน ๆ และเพื่อนร่วมงานของคุณเกี่ยวกับ MAPS.ME :)\n\nขอบคุณที่ใช้บริการของเรา เราซาบซึ้งในการสนับสนุนของคุณมาก!\n\nป.ล. เรานำข้อมูลแผนที่มาจาก OpenStreetMap ซึ่งเป็นโครงการจัดทำแผนที่ที่เหมือนกับ Wikipedia ที่ช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างและแก้ไขแผนที่ได้ หากคุณเห็นว่ามีสิ่งใดที่ขาดหายหรือไม่ถูกต้องบนแผนที่ คุณสามารถแก้ไขแผนที่ได้โดยตรงที่ http://openstreetmap.org และการเปลี่ยนแปลงของคุณจะปรากฏในแอป MAPS.ME ในการปล่อยเวอร์ชันถัดไป
    zh-Hans = MAPS.ME提供全球所有国家和所有城市的最快速的离线地图。充满自信地出行:无论您在哪,MAPS.ME都能够帮助您在地图上找到您自己的位置,找到最近的餐馆、酒店、银行、加油站,等等。无需网络连接。\n\n我们始终在为添加新功能而努力,并希望能够听到您对我们应如何改进MAPS.ME的想法。若您在使用本应用时遇到任何问题,请随时联系我们:support@maps.me。我们会回复每一条请求!\n\n您喜欢MAPS.ME并希望支持我们吗?以下为一些简单且完全免费的方法:\n\n- 在您的App Market发表评论\n- 在我们的Facebook页面http://www.facebook.com/mapswithme赞我们\n- 或者向您的母亲、朋友,以及同事介绍MAPS.ME :)\n\n感谢您与我们在一起。非常感谢您的支持。\n\n附言:我们从OpenStreetMap获取地图信息,这是一个类似于Wikipedia的地图绘制项目,能够让用户创建并编辑地图。若您看到地图上缺少了什么或者有什么错误,可以直接在http://openstreetmap.org上进行纠正。在下一个版本发布时,您做出的更改便会出现在MAPS.ME应用中。
    ar = توفر لكم MAPS.ME أحدث الخرائط دون الاتصال بالإنترنت لكافة دول وكافة مدن العالم. سافر وتمتع بالثقة التامة: إينما كنت، تساعدك MAPS.ME على تحديد مكانك على الخريطة، والعثور على أقرب مطعم أو فندق أو بنك أو محطة غاز الخ لا يتطلب الاتصال بالإنترنت.\n\nنحن نعمل دوماً على إدخال مزايا جديدة على التطبيق ونود أن نسمع منك رأيك عن الكيفية التي يمكن بها تحسين تطبيق MAPS.ME في رأيك. إذا واجهتك أي مشاكل مع التطبيق، لا تتردد في الاتصال بنا على support@maps.me. نحن نرد على كافة الطلبات.\n\nهل أعجبك تطبيق MAPS.ME وترغب في دعمنا؟ هناك بعض الطرق السهلة والمجانية بالكامل لعمل ذلك.\n\n- انشر رأيك على متجر التطبيقات الخاص بك\n- اعجب بصفحتنا على موقع Facebook http://www.facebook.com/mapswithme\n- أو أخبر والدتك وأصدقائك وزملائك عن تطبيق MAPS.ME :)\n\nشكراً لك على وجودك معنا. نحن نقدر جداً دعمك لنا!\n\nيُرجى ملاحظة نحن نستقي بيانات الخرائط من OpenStreetMap، مشروع خرائط يشبه موسوعة Wikipedia ويتيح هذا المشروع للمستخدمين إنشاء وتحرير الخرائط. إذا كنت ترى أن هناك خطأ ما أو شيء غير موجود على الخريطة، يمكنك تصحيح الخرائط مباشرة على http://openstreetmap.org، وسوف تظهر تغييراتك على تطبيق MAPS.ME في الإصدار القادم للتطبيق.
    da = MAPS.ME tilbyder de hurtigste offline-kort over alle byer og alle lande i verden. Rejs med tillid: Hvor end du befinder dig, hjælper MAPS.ME med at lokalisere din placering på kortet, finde den nærmeste restaurant, hotel, bank, benzintank og så videre. Det er ikke nødvendigt at have forbindelse til internettet.\n\nVi arbejder altid på nye funktioner, og vi vil meget gerne høre fra dig, hvis du har forslag til, hvordan vi kan forbedre MAPS.ME. Hvis du oplever problemer med appen, er du meget velkommen til at kontakte os på support@maps.me. Vi besvarer alle henvendelser!\n\nSynes du om MAPS.ME, og har du lyst til at støtte os? Her er nogle simple og helt gratis metoder:\n\n-post en anmeldelse i din App Store\n-like vores facebook-side http://www.facebook.com/mapswithme\n-neller fortæl din mor, venner og kollegaer om MAPS.ME :)\n\nTak fordi du støtter os. Vi sætter stor pris på din støtte!\n\nPS: Vi får vores kortdata fra OpenStreetMap, som er et kortprojekt, der minder om Wikipedia, og som gør brugere i stand til at oprette og rette kort. Hvis du oplever, at noget mangler eller er forkert på kortet, kan du rette kortene direkte på http://openstreetmap.org, og dine ændringer vil figurere på MAPS.ME-appen i forbindelse med frigivelsen af den næste version.
    tr = MAPS.ME dünyadaki tüm ülkelerdeki şehirlerin en hızlı çevrimdışı haritalarını sunuyor. Tam güven ile seyahat edin: nerede olursanız olun, MAPS.ME harita üzerinde nerede olduğunuzu belirlemeye, en yakın restoranı, oteli, bankayı, benzin istasyonunu v.b. bulmaya yardımcı olur. İnternet bağlantısı gerektirmez.\n\nHer zaman yeni özellikler üzerinde çalışıyoruz ve sizlerin MAPS.ME'yi nasıl geliştirebileceğimize dair görüşlerinizi almaktan mutluluk duyuyoruz. Eğer uygulama ile ilgili herhangi bir probleminiz varsa, bizimle support@maps.me adresinden temasa geçmekten çekinmeyin. Her talebe cevap veriyoruz!\n\nMAPS.ME'yi beğendiniz ve bize destek olmak ister misiniz? Bunun bazı basit ve tamamıyla ücretsiz yolları var:\n\n- Uygulama Marketinizde bir yorum yazın\n- Facebook sayfamızı beğenin http://www.facebook.com/mapswithme\n- veya sadece annenize, arkadaşlarınıza ve iş arkadaşlarınıza MAPS.ME'den bahsedin :)\n\nBizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Desteğinizden dolayı çok memnuniyet duyarız!\n\nNot: Verileri haritaları kullanıcıların yaratmasına ve düzenlemesine olanak veren Wikipedia benzeri bir proje olan OpenStreetMap'dan almaktayız. Eğer haritada eksik ya da hatalı bir şeyler görürseniz doğrudan haritaları\n\nhttp://openstreetmap.org, adresinden düzeltebilirsiniz ve yaptığınız değişiklikler MAPS.ME'de bir sonraki sürüm yayınlandığında görülebilir olacaktır.
    sv = MAPS.ME erbjuder de snabbaste offline-kartorna över alla städer och länder i hela världen. Res med förtroende: oavsett var du är hjälper MAPS.ME dig att placera dig på kartan, hitta den närmaste restaurangen, hotellet, banken, bensinstationen m.m. Den kräver inte internetanslutning.\n\nVi arbetar ständigt med nya funktioner och vill gärna veta hur du tycker att vi kan förbättra MAPS.ME. Ifall du har problem med appen, tveka inte att kontakta oss på support@maps.me. Vi svarar på alla mail!\n\nGillar du MAPS.ME och vill hjälpa oss? Det finns några enkla och kostnadsfria sätt:\n\n- posta en recension på din Appmarknad\n- gilla vår Facebooksida http://www.facebook.com/mapswithme\n- eller berätta bara om MAPS.ME för din mamma, vänner eller kollegor :)\n\nTack för att du är med oss. Vi uppskattar ditt stöd väldigt mycket!\n\nP.S. Vi använder oss av kartdata från OpenStreetMap, ett kartprojket som liknar Wikipedia och som tillåter användare att skapa och redigera kartor. Ifall du ser något som saknas eller är fel på kartan så kan du korrigera kartan direkt på http://openstreetmap.org och dina ändringar kommer att finns i MAPS.ME appen när nästa version släpps.

  [email_error_body]
    tags = ios
    comment = Alert text
    en = The email client has not been set up. Please configure it or use any other way to contact us at %@
    cs = E-mailový klient nebyl ještě nakonfigurován. Nastav ho, prosím, nebo použij jiný způsob k našemu kontaktování na %@
    sk = Emailový klient nebol nastavený. Nakonfigurujte ho prosím alebo použite iný spôsob k tomu, abyste nás kontaktovali na %@
    de = Der E-Mail-Client ist noch nicht eingerichtet worden. Konfigurieren Sie ihn bitte oder nutzen Sie eine andere Möglichkeit, uns unter %@ zu erreichen.
    es = No se ha configurado el cliente de correo electrónico. Por favor, configúralo o utiliza alguna otra forma de ponerte en contacto con nosotros en %@
    fr = Le client de courriel n'a pas été configuré. Veuillez le faire ou employer tout autre moyen pour nous contacter à %@
    it = Il client email non è stato configurato. Si prega di configurarlo o di usare qualsiasi altro metodo per contattarci all'indirizzo %@
    ja = このメールクライアントはセットアップされていません。設定するか、他の方法で%@にご連絡ください。
    ko = 이메일 클라이언트가 설정되지 않았습니다. 이를 구성하거나 %@로 연락할 다른 방법을 사용하십시오.
    nl = De e-mailcliënt is niet ingesteld. Gelieve de cliënt te configureren of op een andere manier contact met ons op te nemen op %@
    ru = Почтовый клиент не настроен. Настройте его или используйте другие способы для связи. Наш адрес - %@.
    uk = Поштовий клієнт не налаштований. Налаштуйте його або скористайтеся іншими способами зв'язку. Наша адреса – %@.
    zh-Hant = 電子郵件用戶端尚未建立。請設定或使用任何其他方式與我們聯絡%@
    pl = Email klienta nie został założony. Proszę skonfigurować adres email, bądź skorzystać z innych opcji, aby się z nami skontaktować na %@
    pt = O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contactar através de %@
    hu = Az e-mail kliens nincs beállítva. Kérjük, konfiguráld vagy próbálj meg valamilyen más módon kapcsolatba lépni velünk a %@ e-mail címen keresztül.
    th = อีเมลลูกค้ายังไม่ได้รับการจัดตั้งขึ้น กรุณาตั้งค่าหรือใช้วิธีอื่นที่จะติดต่อเราที่ %@
    zh-Hans = 电子邮件客户端尚未建立。请配置或使用任何其他方式与我们联系%@
    ar = لم يتم تعيين البريد الإلكتروني للعميل. يرجى تكوينه أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %@
    da = E-mailklienten er ikke blevet sat op. Venligst konfigurér den eller brug en anden måde til at kontakte os på %@
    tr = E-posta istemcisi henüz kurulmamış. Lütfen e-posta istemcisini yapılandırın ya da bize %@ adresinden ulaşmak için başka bir yöntem deneyin
    sv = E-mailklienten har inte konfigurerats. Konfigurera den eller använd ett annat sätt att kontakta oss på %@

  [email_error_title]
    tags = ios
    comment = Alert title
    en = Mail sending error
    cs = Chyba při odesílání e-mailu
    sk = Chyba pri odosielaní emailu
    de = Fehler beim E-Mail-Versand
    es = Error de envío de correo
    fr = Erreur d'envoi de courriel
    it = Errore invio email
    ja = メール送信エラー
    ko = 메일 전송 중 오류
    nl = E-mail verzendfout
    ru = Ошибка при отправлении письма
    uk = Помилка при відправленні листа
    zh-Hant = 電子郵件發送錯誤
    pl = Błąd wysyłania wiadomości
    pt = Erro de envio de email
    hu = Hiba az e-mail küldése során
    th = จดหมายที่ส่งเกิดความผิดพลาด
    zh-Hans = 电子邮件发送错误
    ar = هناك خطأ في إرسال البريد الإلكتروني
    da = Mailforsendelsesfejl
    tr = Posta gönderme hatası
    sv = Fel när mailet skulle skickas

  [pref_calibration_title]
    tags = ios
    comment = Settings item title
    en = Compass calibration
    cs = Kalibrace kompasu
    de = Kompass-Kalibrierung
    es = Calibrado de la brújula
    fr = Étalonnage de la boussole
    it = Calibrazione del compasso
    ja = コンパスの調整
    ko = 나침반 보정
    nl = Kompascalibratie
    ru = Калибровка компаса
    uk = Калібрування компаса
    zh-Hant = 指南針校準
    pl = Kalibracja kompasu
    pt = Calibração de bússola
    hu = Iránytű kalibrálás
    th = การปรับเทียบเข็มทิศ
    zh-Hans = 指南针校准
    ar = معايرة البوصلة
    da = Kalibrering af kompas
    tr = Pusula kalibrasyonu
    sk = Compass kalibrácia

  [wifi]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Search Suggestion
    en = WiFi
    cs = WiFi
    sk = WiFi
    de = WiFi
    es = WiFi
    fr = WiFi
    it = WiFi
    ja = 無線LAN
    ko = WiFi 인터넷
    nl = WiFi
    ru = WiFi
    uk = WiFi
    zh-Hant = 無線網絡
    pl = WiFi
    pt = WiFi
    hu = WiFi
    th = WiFi
    zh-Hans = 无线网络
    ar = واي فاي
    da = WiFi
    tr = WiFi

  [routing_map_outdated]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Update map suggestion
    en = Please update the map to create a route
    ru = Пожалуйста, обновите карту для того, чтобы проложить маршрут.
    th = โปรดอัปเดตแผนที่เพื่อสร้างเส้นทาง
    tr = Yeni bir rota oluşturmak için lütfen haritayı güncelleyin.
    sv = Uppdatera kartan för att skapa en rutt.
    pt = Por favor, atualize o mapa para criar uma rota.
    sk = Pre vytvorenie trasy si, prosím, aktualizujte mapu.
    es = Por favor, actualiza el mapa para crear una ruta.
    pl = Proszę zaktualizować mapę, by utworzyć trasę.
    ja = ルートを作成するためにマップを更新してください。
    ko = 경로를 생성하도록 지도를 업데이트하십시오.
    hu = Kérjük, útvonal létrehozásához frissítsd a térképet.
    it = Aggiorna la mappa per creare un itinerario.
    iw = נא לעדכן את המפה כדי ליצור מסלול.
    de = Bitte aktualisieren Sie die Karte, um eine Route zu erzeugen.
    fr = Veuillez mettre à jour la carte pour créer un itinéraire.
    da = Venligst opdatér kortet for at oprette en rute.
    nl = Werk de kaart bij om een route te maken.
    zh-Hant = 請更新地圖以創建一條路線。
    cs = Pro funkci vytváření tras je nutné aktualizovat mapu.
    ar = يرجى تحديث الخريطة لإنشاء مسار.
    zh-Hans = 请更新地图以创建一条路线。
    uk = Будь ласка, оновіть карту, щоб прокласти маршрут.

  [routing_update_maps]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Update maps suggestion
    en = The new version of MAPS.ME allows creating routes from your current position to a destination point. Please update maps to use this feature.
    ru = В новой версии MAPS.ME вы сможете строить маршруты от текущего местоположения до точки назначения. Чтобы воспользоваться этой функцией, обновите, пожалуйста, карты.
    th = เวอร์ชันใหม่ของ MAPS.ME อนุญาติให้สร้างเส้นทางจากตำแหน่งปัจจุบันของคุณไปยังจุดปลายทาง โปรดอัปเดตแผนเพื่อใช้ฟีเจอร์นี้
    tr = MAPS.ME'nin yeni sürümü mevcut pozisyonunuzdan varış noktasına rotalar oluşturmanıza imkan verir. Lütfen bu özelliği kullanmak için haritaları güncelleyin.
    sv = Den nya versionen av MAPS.ME låter dig skapa rutter från din nuvarande position till en destinationspunkt. Uppdatera kartan för att använda den här funktionen.
    pt = A nova versão do MAPS.ME permite criar rotas a partir da sua posição atual para um ponto de destino. Por favor, atualize o maps para utilizar esta funcionalidade.
    sk = Nová verzia aplikácie MAPS.ME umožňuje vytvárať trasy z vašej aktuálnej polohy do cieľového bodu. Pre použitie tejto funkcie si, prosím, aktualizujte mapy.
    es = La nueva versión de MAPS.ME permite crear rutas desde tu ubicación actual hasta un punto de destino. Por favor, actualiza los mapas para utilizar esta característica.
    pl = Nowa wersja aplikacji MAPS.ME pozwala na tworzenie tras z Twojej bieżącej lokalizacji do punktu docelowego. Proszę zaktualizować mapy, by móc korzystać z tej funkcji.
    ja = 新バージョンのMAPS.MEは現在地から目的地までのルートを作成可能です。 この機能を使うためにマップを更新してください。
    ko = MAPS.ME의 새로운 버전으로 당신의 현재 위치에서 목적지 지점으로 경로를 생성할 수 있습니다. 이 기능을 사용하려면 지도를 업데이트하십시오.
    hu = A MAPS.ME új verziójában már útvonalakt is létrehozhatsz tartózkodási helyedtől az úticélodig. Kérjük, ennek a funkciónak a használatához frissítsd a térképeket.
    it = La nuova versione di MAPS.ME ti permette di creare itinerari dalla tua posizione attuale a un punto di destinazione. Aggiorna le mappe per utilizzare questa funzione.
    iw = הגרסה החדשה של MAPS.ME מאפשרת יצירת מסלולים מהמיקום הנוכחי שלך לנקודת יעד מסוימת. נא לעדכן את המפות כדי להשתמש בפונקציה זו.
    de = Die neue Version von MAPS.ME ermöglicht das Erzeugen von Routen von Ihrem aktuellen Standort bis zum gewünschten Ziel. Bitte aktualisieren Sie Maps, um diese Funktion nutzen zu können.
    fr = La nouvelle version de MAPS.ME permet de créer des itinéraires à partir de votre position actuelle vers un point de destination. Veuillez mettre à jour les cartes pour utiliser cette fonctionnalité.
    da = Den nye version af MAPS.ME gør det muligt at oprette ruter fra din nuværende position til et destinationspunkt. Venligst opdatér kortene for at bruge denne funktion.
    nl = Met de nieuwe versie van MAPS.ME kunt u routes maken vanaf uw huidige positie naar een punt van bestemming. Werk kaarten bij om deze functie te gebruiken.
    zh-Hant = 使用新版本的MAPS.ME可以創建從您的當前位置至一個目的地的路線。請更新地圖以使用該功能。
    cs = Nová verze MAPS.ME umožňuje vytvářet trasy z tvé aktuální polohy do cílového bodu. Chceš-li tuto funkci používat, aktualizuj mapy.
    ar = إصدار MAPS.ME الجديد يسمح بإنشاء مسارات انطلاقاً من موقعك الحالي نحو المكان الذي تتجه إليه. يرجى تحديث الخرائط لاستخدام هذه الميزة.
    zh-Hans = 使用新版本的MAPS.ME可以创建从您的当前位置至一个目的地的路线。请更新地图以使用该功能。
    uk = В новій версії MAPS.ME ви зможете прокладати маршрут від поточного місця перебування до точки призначення. Щоб скористатися цією функцією, будь ласка, оновіть карти.

  [downloader_update_all]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Update all button text
    en = Update all
    ru = Обновить все
    ja = 全てをアップデート
    ko = 모두 업데이트
    it = Aggiorna tutto
    hu = Mind frissítése
    fr = Tout mettre à jour
    de = Alles aktualisieren
    nl = Alles bijwerken
    zh-Hant = 更新全部
    cs = Aktualizovat vše
    es = Actualizar todos
    uk = Оновити все
    pl = Uaktualnij wszystko
    pt = Atualizar tudo
    ar = تحديث الكل
    da = Opdater alle
    tr = Tümünü güncelle
    zh-Hans = 更新全部
    th = อัปเดตทั้งหมด
    he =עדכן הכול
    sv = Uppdatera alla
    sk = Aktualizovať všetky

  [downloader_cancel_all]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Cancel all button text
    en = Cancel All
    th = ยกเลิกทั้งหมด
    tr = Tümünü İptal Et
    es = Cancelar todo
    sv = Avbryt alla
    pt = Cancelar Tudo
    sk = Zrušiť všetko
    ja = すべてキャンセル
    uk = Скасувати всі
    ru = Отменить все
    ko = 모두 취소
    pl = Anuluj wszystko
    hu = Mindent visszavon
    it = Annulla tutto
    iw = בטל הכול
    fr = Tout annuler
    de = Alle abbrechen
    da = Aflys Alt
    nl = Alles annuleren
    cs = Zrušit vše
    zh-Hant = 取消全部
    ar = إلغاء الكل
    zh-Hans = 全部取消

  [downloader_downloaded]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Downloaded maps category
    en = Downloaded
    ru = Загружено
    ja = ダウンロード済
    ko = 다운로드
    it = Scaricate
    hu = Letöltve
    fr = Téléchargé
    de = Heruntergeladen
    nl = Gedownload
    zh-Hant = 已下載
    cs = Stažené
    es = Descargados
    uk = Завантажено
    pl = Pobrane
    pt = Descarregados
    ar = المُنزَّلة
    da = Downloadede
    tr = İndirilenler
    zh-Hans = 已下载
    th = ดาวน์โหลดเสร็จ
    he =הוּרד/ו
    sv =Nedladdade
    sk = Stiahnuté

  [downloader_downloaded_maps]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Downloaded maps category
    en = Downloaded maps
    ru = Загруженные карты
    ja = ダウンロード済みのマップ
    ko = 다운로드한 지도
    it = Mappe scaricate
    hu = Letöltött térképek
    fr = Cartes téléchargées
    de = Heruntergeladene Karten
    nl = Gedownloade kaarten
    zh-Hant = 已下載的地圖
    cs = Stažené mapy
    es = Mapas descargados
    uk = Завантажені карти
    pl = Pobrane mapy
    pt = Mapas descarregados
    ar = الخرائط المُنزَّلة
    da = Downloadede kort
    tr = İndirilen haritalar
    zh-Hans = 已下载的地图
    th = แผนที่ที่ดาวน์โหลดลงมา
    he =מפות שהורדו
    sv =Nedladdade kartor
    sk =Stiahnuté mapy

  [downloader_my_maps]
    tags = ios,android,tizen
    comment = My maps category
    en = My maps
    ru = Мои карты
    ja = マイマップ
    ko = 내 지도
    it = Le mie mappe
    hu = Térképeim
    fr = Mes cartes
    de = Meine Karten
    nl = Mijn kaarten
    zh-Hant = 我的地圖
    cs = Moje mapy
    es = Mis mapas
    uk = Мої карти
    pl = Moje mapy
    pt = Os meus mapas
    ar = خرائطي
    da = Mine kort
    tr = Haritalarım
    zh-Hans = 我的地图
    th = แผนที่ของฉัน
    he =המפות שלי
    sv =Mina kartor
    sk =Moje mapy

  [downloader_queued]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Country queued for download
    en = queued
    ru = в очереди
    ja = 待ち行列型の
    ko = 대기
    it = in coda
    hu = várólistás
    fr = en file d'attente
    de = in der Warteschlange
    nl = in de wachtrij
    zh-Hant = 已佇列
    cs = ve frontě
    es = En cola
    uk = в черзі
    pl = w kolejce
    pt = Na fila
    ar = مَصْفوف
    da = i kø
    tr = sıraya alındı
    zh-Hans = 已排队
    th = ต่อแถว
    he =נוסף/ו לתור
    sv =Köade
    sk =V rade

  [routing_disclaimer]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Disclaimer message
    en = Creating routes in MAPS.ME app, please keep in mind the following:\n\n  - Suggested routes can be considered as recommendations only.\n - Road conditions, traffic rules and signs have higher priority than navigation advice.\n - The map may be incorrect or outdated, and routes may not be created the best possible way.\n\n  Be safe on roads and take care of yourself!
    ru = Используя маршруты в приложении MAPS.ME, пожалуйста, учитывайте следующее:\n\n  - Предлагаемые маршруты могут рассматриваться только в качестве рекомендации.\n - Дорожная обстановка, правила дорожного движения, знаки являются более приоритетными по сравнению с советами навигационной программы.\n - Карта может быть неточной или неактуальной, а предложенный маршрут не самым оптимальным.\n\n  Будьте внимательны на дорогах и берегите себя!
    tr = MAPS.ME uygulamasında rota yaratırken lütfen aşağıdakileri dikkate alın:\n\n  - Önerilen rotalar sadece tavsiyeler olarak düşünülmelidir.\n - Yol koşulları, trafik kuralları ve işaretleri navigasyon tavsiyelerden daha önceliklidir.\n - Harita doğru olmayabilir ya da eskimiş olabilir ve rotalar en iyi mümkün yola göre oluşturulmamış olabilir.\n\n  Yollarda güvende olun ve kendinize dikkat edin!
    sk = Tvorenie trás v aplikácii MAPS.ME, prosím, majte na pamäti nasledovné:\n\n  - Navrhnuté trasy možno považovať iba za odporúčanie.\n - Stav vozovky, dopravné predpisy a značenie majú vyššiu prioritu, ako navigačné rady.\n - Mapa môže byť nesprávna alebo zastaraná a trasy nemusia byť vytvorené tým najlepším možným spôsobom.\n\n  Buďte na cestách v bezpečí a postarajte sa o seba!
    es = Creando rutas en la aplicación MAPS.ME, por favor, tenga en cuenta lo siguiente:\n\n  - Las rutas sugeridas se pueden considerar únicamente como recomendaciones.\n - Las condiciones de la carretera, las normas y las señales de tráfico tienen mayor prioridad que el consejo de navegación.\n - El mapa podría ser incorrecto o estar obsoleto y las rutas pueden no crear el mejor camino posible.\n\n  ¡Esté seguro en las carreteras y cuídese!
    sv = När du skapar rutter i appen MAPS.ME, vänligen tänk på följande:\n\n  - Föreslagna rutter kan endast ses som rekommendationer.\n - Vägskick, trafikregler och skyltar har högre prioritet än navigeringsråd.\n - Kartan kan vara felaktig eller förlegad, och rutter skapas inte alltid på bästa tänkbara sätt.\n\n  Kör säkert på vägarna och ta hand om dig själv!
    th = การสร้างเส้นทางในแอป MAPS.ME มีสิ่งที่ควรทราบดังต่อไปนี้:\n\n  - พึงพิจารณาเส้นทางที่แนะนำไว้ในฐานะที่เป็นการแนะนำเท่านั้น\n - สภาพถนน กฎจราจรและป้ายมีความสำคัญมากกว่าคำแนะนำในการนำทาง\n - แผนที่อาจไม่ถูกต้องหรือล้าสมัย และอาจไม่ได้มีการสร้างเส้นทางในรูปแบบพอจะเป็นไปได้ที่ดีที่สุด\n\n  ขอให้ปลอดภัยบนท้องถนนและดูแลตัวคุณเองด้วย!
    ko = MAPS.ME 앱에서 경로를 작성할 때, 다음에 유의하시기 바랍니다:\n\n  - 추천 루트는 권장 사항으로만 간주될 수 있습니다.\n - 도로 조건, 교통 규칙 및 징후는 탐색 조언보다 더 높은 우선 순위를 갖습니다.\n -지도는 잘못되었거나 만료되었을 수 있으며, 경로는 최상의 방법을 만들어지지 않을 수 있습니다.\n\n  도로에서 안전하게 몸조심하세요!
    pl = Podczas tworzenia tras w aplikacji MAPS.ME pamiętaj o poniższych zasadach:\n\n  - Sugerowane trasy mogą być traktowane jedynie jako propozycje.\n - Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki mają większy priorytet niż wskazówki nawigacyjne.\n - Mapa może okazać się nieprawidłowa lub nieaktualna a trasy mogą nie zostać utworzone w sposób najlepszy z możliwych.\n\n  Szerokiej drogi, uważaj na siebie!
    pt = Ao criar rotas na aplicação MAPS.ME, por favor, lembre-se do seguinte:\n\n  - As rotas sugeridas podem apenas ser consideradas como recomendações.\n - As condições da estrada, regras de trânsito e sinais têm maior prioridade do que os conselhos de navegação.\n - O mapa poderá estar errado, ou desatualizado, e as rotas poderão não ser criadas da melhor forma possível.\n\n  Circule em segurança nas estradas e cuide do seu bem estar!
    hu = Amikor útvonalakat készít a MAPS.ME appban, kérjük, vegye figyelembe a következőket:\n\n  - Az ajánlott útvonalak csak javaslatoknak tekintendők.\n - Az utak kondíciója, a forgalmi szabályok és jelzőtáblák magasabb prioritásúak, mint a navigációs javaslatok.\n - A térkép lehet, hogy hibás vagy idejétmúlt, az útvonalak pedig lehet, hogy nem a lehető legjobb módon készülnek el.\n\n  Legyen óvatos az utakon és vigyázzon magára!
    it = Creando percorsi nell'app MAPS.ME tieni a mente quanto segue:\n\n  - I percorsi suggeriti possono essere considerati solo come consigliati.\n - Le condizioni della strada, le regole del traffico e i segnali hanno una priorità maggiore rispetto ai consigli sulla circolazione.\n - La mappa potrebbe essere scorretta o datata e i percorsi potrebbero non aver creato la strada migliore possibile.\n\n  Stai attento sulle strade e prenditi cura di te!
    ja = MAPS.MEアプリでルートを作成する時は、以下のことに留意してください:\n\n  - 提案されたルートは推奨するだけです。\n - 道路状況、交通規則と標識はナビゲーションのアドバイスより優先度が高くなっています。\n - マップが不正確または古くなっている場合や、ルートが最適な方法で作成されていないことがあります。\n\n  安全運転でご自愛ください!
    nl = Bij het creëren van routes in MAPS.ME-app, dient u rekening te houden met het volgende:\n\n  - Voorgestelde routes kunnen uitsluitend als aanbevelingen beschouwd worden.\n - Wegconditie, verkeersregels en borden hebben een hogere prioriteit dan het navigatie-advies.\n - De kaart kan onjuist of verouderd zijn en de routes kunnen niet op de beste mogelijke manier gecreëerd zijn.\n\n  Wees veilig op wegen en zorg goed voor uzelf!
    fr = Quand vous créez des itinéraires sur l'application MAPS.ME, veuillez garder à l'esprit les points suivants:\n\n  - Les itinéraires suggérés ne doivent être considérés que comme des recommandations.\n\n  - Les conditions des routes, les règlementations de circulations et les panneaux sont prioritaires sur les conseils de navigation.\n\n  - Il est possible qu'une carte soit incorrecte ou obsolète, et les itinéraires ne sont pas toujours créés de la meilleure façon possible.\n\n  Soyez prudents sur les routes et prenez soin de vous.
    de = Beim Erstellen von Routen mit der MAPS.ME-App sollten Sie Folgendes beachten:\n\n  - Vorgeschlagenen Routen können nur als Empfehlungen angesehen werden.\n - Straßenbedingungen, Verkehrsregeln und Schilder haben höhere Priorität als Navigationsratschläge.\n - Die Karte kann falsch oder veraltet sein und Routen könnten somit nicht auf die bestmögliche Weise erstellt worden sein.\n\n  Bleiben Sie auf der Straße sicher und achten Sie auf sich selbst!
    iw = כשאתם בונים מסלולים באמצעות אפליקציית MAPS.ME, שימו לב:\n\n  יש להתייחס למסלולים מוצעים כהמלצות בלבד.\n תנאי הדרך, חוקי התנועה והתמרורים נמצאים בעדיפות גבוהה יותר מאשר עצת הניווט.\n יתכן שהמפה אינה נכונה או\n    אינה מעודכנת, וקיימת אפשרות שהמסלולים לא ייבנו באופן הטוב ביותר.\n\n  נסיעה בטוחה ושמרו על עצמכם!\n\n
    zh-Hant = 在MAPS.ME應用中制定路線時請謹記以下幾點:\n\n  - 建議路線僅可當作推薦路線。\n - 路況、交通規則以及標誌應優先於導航建議。\n - 地圖可能會不正確或者過時,路線也可能不是以最佳可能方式制定的。\n\n  行車安全,請照顧好您自己!
    cs = Při vytváření tras v aplikaci MAPS.ME měj, prosím, na paměti následující:\n\n - Navrhované trasy lze brát jen jako doporučení.\n - Pravidla silničního provozu, aktuální podmínky na silnici a dopravní značení mají přednost před údaji z navigace.\n - Mapa může být nepřesná nebo zastaralá a navržené cesty nemusí být ideální.\n\n  Cestuj bezpečně a ohleduplně. Šťastnou cestu!
    ar = عند إنشاء مسارات الطرق في تطبيق MAPS.ME، يرجى أخذ التالي في الحسبان:\n\n  - المسارات المقترحة تعتبر مجرد اقتراحات فقط.\n - حالة الطريق وقوانينه والإشارات الموجودة فيه لها الأولولية أثناء تقديم نصائح الملاحة.\n - قد تكون الخريطة خاطئة أو قديمة، لذا فإنه يمكن ألا تُرسم المسارات بالشكل الأمثل.\n\n  كن آمنا على الطريق وانتبه لتفسك!
    zh-Hans = 在MAPS.ME应用中制定路线时请谨记以下 几点:\n\n  - 建议路线仅可当作推荐路线。\n - 路况、交通规则以及标志应优先于导航建议。\n - 地图可能会不正确或者过时,路线也可能不是以最佳可能方式制定的。\n\n  行车安全,请照顾好您自己!
    uk = Використовуючи маршрути в програмі MAPS.ME, будь ласка, враховуйте наступне:\n\n  - Пропоновані маршрути можуть розглядатися тільки в якості рекомендації.\n - Дорожні умови, правила дорожнього руху, знаки являються більш пріоритетними в порівнянні з порадами навігаційної програми.\n - Карта може бути неточною або неактуальною , а запропонований маршрут не найоптимальнішим.\n\n  Будьте уважні на дорозі та бережіть себе!

  [downloader_outdated_maps]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Outdated maps category
    en = Outdated
    th = ล้าสมัย
    da = Uddateret
    tr = Güncel değil
    sk = Zastarané
    es = Anticuado
    sv = Gammal
    ko = 만료됨
    pl = Nieaktualne
    pt = Desatualizado
    it = Obsoleto
    ja = 旧式
    fr = Dépassé
    de = Veraltet
    iw = מיושן
    hu = Elavult
    cs = Zastaralé
    nl = Verouderd
    ar = انتهت صلاحيته
    zh-Hans = 过时的
    zh-Hant = 過時的
    ru = Неактуальные
    uk = Неактуальні

  [downloader_uptodate_maps]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Up to date maps category
    en = Up-to-date
    th = ทันสมัย
    da = Up-to-date
    tr = Güncel
    sk = Aktualizované
    es = Actualizado
    sv = Aktuell
    ko = 최신
    pl = Najnowsze
    pt = Atualizado
    it = Aggiornato
    ja = 最新
    fr = À jour
    de = Aktuell
    iw = עדכני
    hu = Friss
    cs = Aktuální
    nl = Up-to-date
    ar = محدّث
    zh-Hans = 最新的
    zh-Hant = 最新的
    ru = Обновленные
    uk = Оновлені

  [downloader_status_outdated]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Status of outdated country in the list
    en = Update
    cs = Aktualizace
    sk = Aktualizácia
    de = Aktualisiere
    es = Actualizar
    fr = Mettre à jour
    it = Aggiorna
    ja = を更新
    ko = 업데이트
    ru = Обновить
    uk = Oновити
    zh-Hant = 更新
    pl = Aktualizacja
    pt = Atualizar
    hu = Frissítése
    th = ปรับปรุง
    zh-Hans = 下载
    ar = تحديث
    da = Opdater
    tr = güncelle
    sv = Uppdatera
    iw = לְעַדְכֵּן
    tr = Güncelle

  [downloader_status_failed]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Status of failed country in the list
    en = Failed
    ru = Ошибка
    uk = Помилка
    th = ล้มเหลว
    pt = Falhou
    tr = Başarısız
    sk = Zlyhalo
    es = Fallo
    sv = Misslyckades
    pl = Nieudane
    ja = 失敗
    ko = 실패함
    iw = נכשלה
    hu = Sikertelen
    it = Fallito
    nl = Mislukt
    fr = A échoué
    de = Fehlgeschlagen
    cs = Selhalo
    da = Mislykkedes
    ar = فشل
    zh-Hans = 下载失败
    zh-Hant = 失敗

  [routing_failed_unknown_my_position]
    tags = android, ios
    comment = Show when user try build route, but we don't know where he
    en = Current location is undefined. Please specify location to create route.
    tr = Geçerli konum tanımlı değil. Rota oluşturmak için lütfen konum belirtin.
    ru = Невозможно проложить маршрут. Не определено текущее местоположение.
    uk = Неможливо прокласти маршрут. Не визначено поточне місцезнаходження.
    sk = Aktuálna lokácia nie je definovaná. Prosím, špecifikujte lokáciu pre vytvorenie trasy.
    es = La ubicación actual no está definida. Por favor, especifique la ubicación para crear la ruta.
    sv = Nuvarande plats är inte definierad. Ange din plats för att skapa rutt.
    th = ไม่มีการกำหนดสถานที่ปัจจุบัน โปรดระบุสถานที่ตั้งเพื่อสร้างเส้นทาง
    ko = 현재 위치는 정의되지 않습니다. 경로를 생성할 위치를 지정하십시오.
    pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana. Aby utworzyć trasę, określ lokalizację.
    pt = A localização atual não foi definida. Por favor especifique a localização para criar o trajeto.
    iw = לא הוגדר המיקום הנוכחי. נא לציין מיקום כדי ליצור מסלול.
    hu = Nem meghatározott a jelenlegi helyszín. Kérjük, határozza meg a helyszínt, hogy útvonal készülhessen.
    it = La posizione attuale non è definita. Specifica la posizione per creare il percorso.
    ja = 現在地が設定されていません。ルートを作成するには現在地を設定してください。
    nl = Huidige locatie is niet gedefinieerd. Gelieve de locatie te specificeren om de route te creëren.
    fr = L'emplacement actuel n'est pas défini. Veuillez préciser l'emplacement pour créer l'itinéraire.
    zh-Hans = 当前地点未定。请明确地点以创建路线。
    zh-Hant = 當前地點未定。請明確地點以創建路線。
    cs = Aktuální poloha nebyla zatím zjištěna. Chceš-li naplánovat trasu, zadej prosím umístění.
    ar = الموقع الحالي غير مُعَرّف. يرجى تحديد موقع لإنشاء مسار.
    de = Der aktuelle Standort ist nicht definiert. Bitte geben Sie den Standort ein, um eine Route zu erstellen.
    da = Den nuværende placering er ikke defineret. Venligst angiv placering for at oprette en rute.

  [routing_failed_has_no_routing_file]
    tags = ios, android
    comment = Show if use has not routing file, or InconsistentMWMandRoute
    en = Additional data is required to create the route. Download data now?
    th = ข้อมูลเพิ่มเติมเป็นต้องมีเพื่อสร้างเส้นทาง เริ่มต้นการดาวน์โหลด?
    tr = Bir rota oluşturmak için ek bilgiler gereklidir. İndirme işlemini başlat?
    es = Son necesarios datos adicionales para crear la ruta. ¿Empezar la descarga?
    sv = Ytterligare data behövs för att skapa en rutt. Påbörja nedladdning?
    ja = ルートを作成するには追加のデータが必要です。ダウンロードを開始しますか?
    ko = 추가 데이터는 경로를 생성하기 위해 필요합니다. 다운로드를 시작하시겠습니까?
    pl = Aby stworzyć trasę, potrzebne są dodatkowe dane. Rozpocząć pobieranie?
    hu = Útvonaltervezéshez további adatok is szükségesek. Elkezded a letöltést?
    it = Ulteriori dati sono necessari per creare un percorso. Inizio a scaricarli?
    cs = K vytvoření trasy jsou zapotřebí další data. Chceš je stáhnout nyní?
    ru = Для построения маршрута необходимы дополнительные данные. Перейти к загрузке?
    sk = Na vytvorenie trasy sú potrebné ďalšie dáta. Začať sťahovanie?
    fr = Des données supplémentaires sont nécessaires pour créer un itinéraire. Vous désirez lancer le téléchargement ?
    zh-Hans = 需要额外的数据才能创建路线。开始下载吗?
    zh-Hant = 需要額外的數據才能創建路線。開始下載嗎?
    ar = هناك حاجة إلى بيانات إضافية لإنشاء مسار. بدء التحميل؟
    nl = Er zijn extra gegevens nodig om een ​​route te creëren. Beginnen met downloaden?
    de = Zusätzliche Daten werden zum Erstellen einer Route benötigt. Mit dem Download beginnen?
    uk = Для прокладання маршруту необхідна додаткова інформація. Перейти до завантаження?
    pt = São necessários dados adicionais para criar uma rota. Iniciar o download?
    da = Yderligere data er nødvendig, for at oprette en rute. Begynde download?
    iw = נתונים נוספים נחוצים ליצירת נתיב. להתחיל בהורדה?

  [routing_failed_start_point_not_found]
    tags = android, ios
    comment = StartPointNotFound
    en = Cannot calculate the route. No roads near your starting point.
    tr = Rota hesaplanamıyor. Başlangıç noktanızın yakınında hiçbir yol yok.
    ru = Невозможно проложить маршрут. Нет дорог рядом с пунктом отправления.
    uk = Неможливо прокласти маршрут. Немає доріг поруч з відправною точкою.
    sk = Nedá sa vypočítať trasa. Žiadne cesty v blízkosti východiskového bodu.
    es = No se puede calcular la ruta. No hay carreteras cerca de su punto de partida.
    sv = Rutten kan inte beräknas. Det finns inga vägar vid startpunkten.
    th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทางได้ ไม่มีถนนที่อยู่ใกล้เคียงกับจุดเริ่มต้นของคุณ
    ko = 경로를 계산할 수 없습니다. 시작 지점 근처에 도로가 없습니다.
    pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu punktu rozpoczęcia podróży.
    pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu ponto de partida.
    iw = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד נקודת ההתחלה שלך.
    hu = Az útvonal nem tervezhető meg. Nincsenek utak a kiindulópontja közelében.
    it = Impossibile calcolare il percorso. Nessuna strada vicina al tuo punto di partenza.
    ja = ルートを計算できません。出発地点の近くに道路がありません。
    nl = Kan de route niet berekenen. Geen wegen in de buurt van uw beginpunt.
    fr = Impossible de calculer l'itinéraire. Aucune route à proximité de votre point de départ.
    zh-Hans = 无法计算路线。没有在您起点附近的路。
    zh-Hant = 無法計算路線。沒有在您起點附近的路。
    cs = Trasu nelze vypočítat. Poblíž výchozího bodu nejsou žádné cesty.
    ar = لا يمكن حساب المسار. لا توجد طرق قرب نقطة البداية لديك.
    de = Die Route kann nicht berechnet werden. Es gibt keine Straßen in der Nähe von Ihrem Ausgangspunkt.
    da = Kan ikke beregne ruten. Ingen veje nær dit startpunkt.

  [routing_failed_dst_point_not_found]
    tags = android, ios
    comment = EndPointNotFound
    en = Cannot calculate the route. No roads near your destination.
    tr = Rota hesaplanamıyor. Varış yerinizin yakınında hiçbir yol yok.
    ru = Невозможно проложить маршрут. Нет дорог рядом с пунктом назначения.
    uk = Неможливо прокласти маршрут. Немає доріг поруч з пунктом призначення.
    sk = Nedá sa vypočítať trasa. Žiadne cesty v blízkosti cieľa.
    es = No se puede calcular la ruta. No hay carreteras cerca de su destino.
    sv = Rutten kan inte beräknas. Det finns inga vägar vid målet.
    th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทางได้ ไม่มีถนนที่อยู่ใกล้กับปลายทางของคุณ
    ko = 경로를 계산할 수 없습니다. 목적지 근처에 도로가 없습니다.
    pl = Nie można obliczyć trasy. Brak dróg w pobliżu celu podróży.
    pt = Impossível calcular o trajeto. Não há estradas próximas do seu destino.
    iw = לא ניתן לחשב את המסלול. אין כבישים ליד היעד שלך.
    hu = Az útvonal nem tervezhető meg. Nincsenek utak az úti céljának közelében.
    it = Impossibile calcolare il percorso. Nessuna strada vicina al tuo punto di arrivo.
    ja = ルートを計算できません。目的地の近くに道路がありません。
    nl = Kan de route niet berekenen. Geen wegen in de buurt van uw bestemming.
    fr = Impossible de calculer l'itinéraire. Aucune route à proximité de votre destination.
    zh-Hans = 无法计算路线。没有在您终点附近的路。
    zh-Hant = 無法計算路線。沒有在您終點附近的路。
    cs = Trasu nelze vypočítat. Poblíž cílového bodu nejsou žádné cesty.
    ar = لا يمكن حساب المسار. لا توجد طرق بالقرب من وجهتك المقصودة.
    de = Die Route kann nicht berechnet werden. Es gibt keine Straßen in der Nähe von Ihrem Ziel.
    da = Kan ikke beregne ruten. Ingen veje nær din destination.

  [routing_failed_cross_mwm_building]
    tags = android, ios
    comment = PointsInDifferentMWM
    en = Routes can only be created that are fully contained within a single map.
    tr = Rotalar sadece tamamen tek bir harita dâhilinde oluşturulabilir.
    ru = Маршрут может быть проложен только внутри карты одного региона.
    uk = Маршрут бути прокладений всередині мапи тільки одного регіону.
    sk = Cesty môžu byť vytvorené len tak, že sú plne obsiahnuté v jednej mape.
    es = Solo se pueden crear rutas que estén totalmente incluidas en un mapa único.
    sv = Rutter kan endast skapas om de finns inom en enda karta.
    th = สามารถสร้างเส้นทางแบบสมบูรณ์ได้เฉพาะที่มีอยู่ในแผนที่เดียวเท่านั้น
    ko = 경로는 하나의 지도에 완전히 포함되도록만 생성할 수 있습니다.
    pl = Trasy można tworzyć tylko pod warunkiem, że zawarte będą w ramach pojedynczej mapy.
    pt = Só podem ser criados trajetos que estejam completamente contidos num único mapa.
    iw = ניתן ליצור רק מסלולים שמוכלים במלואם בתוך מפה אחת.
    hu = Útvonalakat csak akkor lehet készíteni, ha teljesen rajta vannak egy térképen.
    it = I percorsi possono essere creati solo se interamente presenti in una singola mappa.
    ja = 一つの地図に完全に収まるルートのみ作成可能です。
    nl = Slechts de routes die volledig opgenomen zijn in één kaart kunnen gecreëerd worden.
    fr = Les itinéraires entièrement contenus sur une seule carte peuvent être créés.
    zh-Hans = 路程只能完全处在同一地图里时才能被创建。
    zh-Hant = 路程只能完全處在同一地圖裏時才能被創建。
    cs = Lze vytvářet jen takové trasy, které se nachází na území jediné mapy.
    ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة واحدة.
    de = Es können nur Routen erstellt werden, die vollständig in einer einzigen Karte enthalten sind.
    da = Ruter kan kun oprettes, hvis de er fuldt indeholdt i ét enkelt kort.

  [routing_failed_route_not_found]
    tags = android, ios
    comment = RouteNotFound
    en = There is no route found between the selected origin and destination. Please select a different start or end point.
    tr = Seçilen kalkış yeriyle varış yeri arasında hiçbir rota bulunamadı. Lütfen farklı bir başlangıç veya bitiş noktası seçin.
    ru = Невозможно проложить маршрут между выбранными точками. Пожалуйста, измените начало или конец маршрута.
    uk = Неможливо прокласти маршрут між вибраними точками. Будь ласка, змініть початок і кінець маршруту.
    sk = Nebol nájdená trasa medzi vybraným východiskom a cieľom. Prosím vyberte iný počiatočný a koncový bod.
    es = No se ha encontrado ninguna ruta entre el origen seleccionado y el destino. Por favor, seleccione un punto de partida o destino diferente.
    sv = Ingen rutt hittades mellan vald startpunkt och målet. Välj en annan start- eller slutpunkt.
    th = ไม่พบเส้นทางที่อยู่ระหว่างต้นทางและปลายทางที่เลือก โปรดเลือกจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดอื่น
    ko = 선택한 출발지와 목적지 사이에서 발견있는 경로가 없습니다. 다른 출발지 또는 도착지를 선택하십시오.
    pl = Nie znaleziono trasy pomiędzy wybranym punktem rozpoczęcia podróży a jej celem. Wybierz inny punkt początkowy lub końcowy.
    pt = Não foi encontrado um trajeto entre a origem selecionada e o destino. Por favor selecione um ponto de partida ou de chegada diferente.
    iw = אין מסלול בין המוצא והיעד שנבחרו. נא לבחור נקודת התחלה או יעד שונה.
    hu = Nem találtunk útvonalat a kiválasztott kiindulópont és az úti cél között. Kérjük, válasszon másik kiinduló- vagy végpontot.
    it = Non è stata trovata alcuna strada fra il punto di partenza e d'arrivo selezionati. Seleziona un punto di partenza e d'arrivo diversi.
    ja = 選択した出発地と目的地との間にルートが見つかりません。別の出発地点と到着地点を選択してください。
    nl = Er is geen route gevonden tussen het geselecteerde beginpunt en de bestemming. Gelieve een andere beginpunt of een eindbestemming te kiezen.
    fr = Il n'existe aucun itinéraire entre l'origine et la destination choisies. Veuillez sélectionner un point de départ ou d'arrivée différent.
    zh-Hans = 找不到所选起点和终点间的路程。请选择不同的起点或终点。
    zh-Hant = 找不到所選起點和終點間的路程。請選擇不同的起點或終點。
    cs = Mezi zvoleným počátkem a cílem nebyla nalezena žádná trasa. Vyber, prosím, jiný počáteční nebo koncový bod.
    ar = لم يتم العثور على مسار بين المنشأ والوُجْهَة المحددة. الرجاء تحديد نقطة بداية أو نهاية مختلفة.
    de = Es wurde keine Route zwischen dem ausgewählten Ausgangspunkt und Ziel gefunden. Bitte wählen Sie einen anderen Start- oder Endpunkt.
    da = Der blev ikke fundet en rute mellem det valgte begyndelsespunkt og destinationen. Venligst vælg et andet start- eller slutpunkt.

  [routing_failed_internal_error]
    tags = android, ios
    comment = InternalError
    en = Internal error occurred. Please try to delete and download the map again. If problem persist please contact us at support@maps.me.
    tr = Sistem içi hata oluştu. Lütfen haritayı silin ve tekrar yüklemeyi deneyin. Sorun devam ettiği takdirde lütfen support@maps.me adresinden bize ulaşın.
    ru = Внутренняя ошибка. Пожалуйста, удалите карту и скачайте ее еще раз. Если это не помогло, напишите нам на support@maps.me
    uk = Внутрішня помилка. Будь ласка, видаліть мапу і завантажте її ще раз. Якщо це не допомогло, напишіть нам на support@maps.me
    sk = Došlo k vnútornej chybe. Prosím, skúste zmazať a znovu stiahnuť mapu. Ak problém pretrvá, prosím, kontaktujte nás na support@maps.me.
    es = Se ha producido un error interno. Por favor, intente eliminar y descargar el mapa otra vez. Si el problema persiste, por favor contáctenos en support@maps.me.
    sv = Ett internt fel inträffade. Försök att radera och ladda ner kartan igen. Kontakta oss på support@maps.me om problemet kvarstår.
    th = เกิดข้อผิดพลาดขึ้นภายใน โปรดลองลบและดาวน์โหลดแผนที่อีกครั้ง โปรดติดต่อเราได้ที่ support@maps.me.
    ko = 내부 오류가 발생했습니다. 다시지도를 삭제하고 다운로드하도록 시도하십시오. 문제가 지속되면 support@maps.me로 문의하시기 바랍니다.
    pl = Wystąpił wewnętrzny błąd. Spróbuj usunąć mapę i pobrać ją ponownie. Jeśli problem będzie się nadal powtarzał, skontaktuj się z nami pod adresem support@maps.me.
    pt = Ocorreu um erro interno. Por favor experimente apagar o mapa e depois descarregue-o novamente. Se o problema persistir, contacte-nos através de support@maps.me.
    iw = אירעה שגיאה פנימית. נא לנסות למחוק את המפה להוריד אותה מחדש. אם הבעיה נמשכת, נא לפנות אלינו בכתובת support@maps.me.
    hu = Belső hiba történt. Kérjük, próbálja meg kitörölni és újra letölteni a térképet. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a support@maps.me e-mail címen.
    it = Si è verificato un errore interno. Prova ad eliminare la mappa e a scaricarla nuovamente. Se il problema dovesse persistere, contattaci all'indirizzo support@maps.me.
    ja = 内部エラーが発生しました。もう一度地図をダウンロードしてください。問題が解決しない場合は、support@maps.meまでご連絡ください。
    nl = Er is een interne fout opgetreden. Probeer het kaart te verwijderen en opnieuw te downloaden. Indien het probleem blijft optreden, neem dan contact met ons op support@maps.me.
    fr = Une erreur interne s'est produite. Veuillez essayer de supprimer la carte et téléchargez la à nouveau. Si le problème persiste, veuillez contacter support@maps.me.
    zh-Hans = 出现内部错误。请尝试删除并再次下载地图。如果还有问题请联系我们:support@maps.me。
    zh-Hant = 出現內部錯誤。請嘗試刪除并再次下載地圖。如果還有問題請聯系我們:support@maps.me。
    cs = Došlo k vnitřní chybě. Zkus prosím mapu smazat a znovu stáhnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktuj nás na support@maps.me.
    ar = حدث خطأ داخلي. يرجى محاولة حذف الخريطة وإعادة تنزيلها مرة أخرى. إذا استمرت المشكلة يرجى الاتصال بنا على support@maps.me.
    de = Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie, die Karte zu löschen und erneut herunterzuladen.
    da = Intern fejl opstod. Venligt prøv at slette og downloade kortet igen. Hvis problemet vare ved, venligst kontakt os på support@maps.me.

  [downloader_download_map_and_routing]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Context menu item for downloader.
    en = Download Map + Routing
    tr = Harita + Rota İndir
    es = Descargar mapa + itinerario
    sv = Ladda ner karta + anvisningar
    th = ดาวน์โหลดแผนที่ + การเลือกเส้นทาง
    ko = 지도 + 라우팅 다운로드
    pl = Pobierz mapę + wyznaczanie tras
    pt = Descarregar Mapa + Roteamento
    sk = Na stiahnutie Mapa + Trasa
    iw = הורד מפה + מסלול
    hu = Térkép + útvonal letöltése
    it = Scarica mappa e percorso
    ja = 地図とルートをダウンロード
    da = Hent kort + ruteangivelse
    nl = Download kaart + routering
    fr = Télécharger Carte + Itinéraire
    de = Karte + Streckenführung herunterladen
    zh-Hans = 下载地图 + 路线
    zh-Hant = 下載地圖 + 佈置路線
    cs = Stáhnout mapu + trasy
    ar = تنزيل الخريطة + تحديد المسار
    ru = Скачать карту + маршруты
    uk = Завантажити карту + маршрути

  [downloader_download_routing]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Context menu item for downloader.
    en = Download Routing
    tr = Rota İndir
    es = Descargar itinerario
    sv = Ladda ner anvisningar
    th = ดาวน์โหลดการเลือกเส้นทาง
    ko = 라우팅 다운로드
    pl = Pobierz wyznaczanie tras
    pt = Descarregar Roteamento
    sk = Trasa na stiahnutie
    iw = הורד מסלול
    hu = Útvonal letöltése
    it = Scarica percorso
    ja = ルートをダウンロード
    da = Hent ruteangivelse
    nl = Download routering
    fr = Télécharger Itinéraire
    de = Streckenführung herunterladen
    zh-Hans = 下载路线
    zh-Hant = 下載路線
    cs = Stáhnout trasy
    ar = تنزيل تحديد المسار
    ru = Скачать маршруты
    uk = Завантажити маршрути

  [downloader_delete_routing]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Context menu item for downloader.
    en = Delete Routing
    tr = Rotayı Sil
    es = Eliminar itinerario
    sv = Radera anvisningar
    th = ลบการเลือกเส้นทาง
    ko = 라우팅 삭제
    pl = Skasuj wyznaczanie tras
    pt = Apagar Roteamento
    sk = Zmazať Trasu
    iw = מחק מסלול
    hu = Útvonal törlése
    it = Elimina il percorso
    ja = るーどを削除
    da = Slet ruteangivelse
    nl = Verwijder routering
    fr = Supprimer Itinéraire
    de = Streckenführung löschen
    zh-Hans = 删除路线
    zh-Hant = 刪除路線
    cs = Smazat trasy
    ar = إزالة تحديد المسار
    ru = Удалить маршруты
    uk = Видалити маршрути

  [downloader_download_map]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Context menu item for downloader.
    en = Download Map
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    uk = Завантажити мапу
    tr = Haritayı İndir
    es = Descargar mapa
    sv = Ladda ner karta
    pl = Pobierz mapę
    pt = Descarregar Mapa
    sk = Stiahnite si Mapu
    ja = 地図をダウンロード
    ko = 지도 다운로드
    iw = הורידו מפה
    it = Scarica Map
    de = Karte herunterladen
    da = Download kort
    nl = Kaart downloaden
    zh-Hans = 下载地图
    zh-Hant = 下載地圖
    cs = Stáhnout mapu
    ar = تحميل الخريطة
    hu = Térkép letöltése
    ru = Скачать карту
    fr = Téléchargez la carte

  [routing_go]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Button for routing PP.
    en = Go!
    th = ไป!
    uk = Поїхали!
    tr = Git!
    es = ¡Listo!
    sv = Kör!
    pl = Przejdź!
    pt = Avançar!
    sk = Štart!
    ja = 開始!
    ko = 이동!
    iw = נווטו!
    it = Andare!
    de = Los!
    da = Kør!
    nl = Starten!
    zh-Hans = 出发!
    zh-Hant = 開始!
    cs = Jet!
    ar = انطلق!
    hu = Indulás!
    ru = Поехали!
    fr = Allez-y !

  [downloader_retry]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Item status in downloader.
    en = Retry
    tr = Tekrar Dene
    ru = Повторите попытку
    uk = Спробуйте знову
    sk = Skúsiť znova
    es = Reintentar
    sv = Försök igen
    th = ลองอีกครั้ง
    ko = 다시 시도
    pl = Spróbuj ponownie
    pt = Tentar de novo
    iw = נסה שוב
    hu = Újra próbál
    it = Riprova
    ja = 再試行
    nl = Opnieuw proberen
    fr = Réessayer
    zh-Hans = 重试
    zh-Hant = 重試
    cs = Zkusit znovu
    ar = إعادة المحاولة
    de = Wiederholen
    da = Prøv igen

  [downloader_map_and_routing]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Item in context menu.
    en = Map + Routing
    tr = Harita + Rota
    ru = Карта + Маршруты
    uk = Мапа + Маршрути
    sk = Mapa + Smerovanie
    es = Mapa + itinerario
    sv = Karta + Navigering
    th = แผนที่ + เส้นทาง
    ko = 지도 + 라우팅
    pl = Mapa + trasy
    pt = Mapa + Criação de Trajeto
    iw = מפה + מסלול
    hu = Térkép + útvonal megállapítása
    it = Mappa + percorso
    ja = 地図とルート
    nl = Kaart + route
    fr = Carte + itinéraire
    zh-Hans = 地图 + 布置路线
    zh-Hant = 地圖 + 布置路線
    cs = Mapa + trasy
    ar = الخريطة + تحديد المسار
    de = Karte + Routenplanung
    da = Kort og rutevejledning

  [downloader_delete_map]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Item in context menu.
    en = Delete Map
    tr = Haritayı Sil
    ru = Удалить карту
    uk = Видалити мапу
    sk = Zmazať mapu
    es = Eliminar mapa
    sv = Radera karta
    th = ลบแผนที่
    ko = 지도 삭제
    pl = Usuń mapę
    pt = Apagar Mapa
    iw = מחק מפה
    hu = Térkép törlése
    it = Elimina mappa
    ja = 地図を削除
    nl = Kaart verwijderen
    fr = Supprimer carte
    zh-Hans = 删除地图
    zh-Hant = 刪除地圖
    cs = Smazat mapu
    ar = حذف الخريطة
    de = Karte löschen
    da = Slet kort

  [downloader_update_map]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Item in context menu.
    en = Update Map
    tr = Haritayı Güncelle
    ru = Обновить карту
    uk = Оновити мапу
    sk = Aktualizovať mapu
    es = Actualizar mapa
    sv = Uppdatera karta
    th = อัปเดตแผนที่
    ko = 지도 업데이트
    pl = Aktualizuj mapę
    pt = Atualizar Mapa
    iw = עדכן מפה
    hu = Térkép frissítése
    it = Aggiorna mappa
    ja = 地図を更新
    nl = Kaart bijwerken
    fr = Mise à jour carte
    zh-Hans = 更新地图
    zh-Hant = 更新地圖
    cs = Aktualizovat mapu
    ar = تحديث الخريطة
    de = Karte aktualisieren
    da = Opdater kort

  [downloader_update_map_and_routing]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Item in context menu.
    en = Update Map + Routing
    tr = Harita + Rota Güncelle
    ru = Обновить карту + Маршруты
    uk = Оновити мапу + Маршрути
    sk = Aktualizovať mapu + Smerovanie
    es = Actualizar mapa + itinerario
    sv = Uppdatera karta + Navigering
    th = อัปเดตแผนที่ + เส้นทาง
    ko = 지도 + 라우팅 업데이트
    pl = Aktualizuj mapę + trasy
    pt = Atualizar Mapa + Criação de Trajeto
    iw = עדכן מפה + מסלול
    hu = Térkép frissítése + útvonal megállapítása
    it = Aggiorna mappa + percorso
    ja = 地図とルートを更新
    nl = Kaart bijwerken + route
    fr = Mise à jour carte + itinéraire
    zh-Hans = 更新地图 + 布置路线
    zh-Hant = 更新地圖 + 布置路線
    cs = Aktualizovat mapu + trasy
    ar = تحديث الخريطة + تحديد المسار
    de = Karte + Routenplanung aktualisieren
    da = Opdater kort og rutevejledning


  [downloader_map_only]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Item in context menu.
    en = Map Only
    ru = Только карта
    uk = Тільки карта
    th = แผนที่เท่านั้น
    pt = Apenas Mapa
    tr = Sadece harita
    sk = Iba mapa
    es = Solo mapa
    sv = Endast karta
    pl = Tylko mapa
    ja = 地図のみ
    ko = 지도만
    iw = מפה בלבד
    hu = Csak térkép
    it = Solo mappa
    nl = Alleen de kaart
    fr = Carte uniquement
    de = Nur Karte
    cs = Pouze mapa
    da = Kun kort
    ar = الخريطة فقط
    zh-Hant = 只有地圖
    zh-Hans = 只有地图


  [toolbar_application_menu]
    tags = ios,android,tizen
    comment = Toolbar title
    en = Application menu
    ru = Меню приложения
    uk = Меню програми
    de = Applikations-Menü
    fr = Menu principal
    it = Menu applicazione
    es = Menú de aplicación
    ko = 애플리케이션 메뉴
    ja = アプリケーションメニュー
    cs = Nabídka aplikace
    sk = Ponuka aplikácie
    nl = Applicatiemenu
    zh-hant = 應用程序菜單
    zh-hans = 应用程序菜单
    pl = Menu aplikacji
    pt = Menu de Aplicação
    hu = Menü
    th = เมนูของแอปพลิเคชัน
    ar = قائمة التطبيق
    da = Programmenu
    tr = Uygulama menüsü
    sv = Programmeny
    iw = תפריט האפליקציה

  [pref_use_google_play]
    tags = android
    comment = Preference text
    en = Use Google Play Services to get your current location
    ja = 現在のロケーションを取得するためにGoogle Playのサービスを使う
    ko = Google Play 서비스를 사용하여 현재 위치 정보 얻기
    it = Usa i servizi Google Play per ottenere la tua posizione attuale
    hu = Használja a Google Play szolgáltatást, hogy szert tegyen aktuális helyszínéről
    fr = Utilisez l'application Google Play Services pour obtenir votre emplacement actuel
    de = Nutzen Sie die Google Play-Dienstleistungen, um Ihren aktuellen Standort zu erhalten
    nl = Gebruik de diensten van Google Play om uw huidige locatie te bepalen
    zh-hant = 使用Google Play Services來獲得您的當前位置
    es = Usar los servicios de Google Play para obtener tu ubicación actual
    uk = Щоб визначити ваше поточне місцезнаходження, використовуйте сервіси Google Play
    pl = Użyj Usług Google Play do ustalenia swojej bieżącej lokalizacji
    ar = استخدم خدمات جوجل بلاي لتتعرف على موقعك الحالي
    da =Anvend Google Play Services til at få din aktuelle placering
    tr = Şu anki konumunuzu almak için Google Play hizmetlerini kullanın
    zh-Hans = 使用Google Play服务以获取您的当前位置。
    th = ใช้บริการ Google Play เพื่อรับตำแหน่งปัจจุบันของคุณ

    ru = Использовать Google Play Services для определения позиции
    sk = Pomocou Google Play služieb získajte svoju aktuálnu polohu
    cs = Použijte služby Google Play, abyste získali svou aktuální polohu
    pt = Use o Google Play Serviços para determinar a sua localização actual
    sv = Använd Google Play Services för att bestämma din aktuella position

  [rating_just_rated]
    tags = android
    comment = Text for rating dialog
    en = I’ve just rated your app
    ru = Я только что оценил MAPS.ME
    uk = Я щойно оцінив вашу програму
    vi = Tôi vừa đánh giá ứng dụng của bạn
    tr = Uygulamanıza az önce puan verdim
    th = ฉันเพิ่งให้คะแนนแอปของคุณ
    es = Acabo de puntuar tu aplicación
    sv = Jag har precis betygsatt er app
    sk = Práve som hodnotil vašu aplikáciu
    pt = Acabei de avaliar o seu app
    ro = Tocmai ți-am votat aplicația
    pl = Właśnie oceniłem Waszą aplikację
    ko = 앱 평가 완료
    id = Saya baru saja menilai app Anda
    ja = たった今アプリを評価したところです
    hu = Most értékeltem az alkalmazásodat
    el = Μόλις βαθμολόγησα την εφαρμογή σας
    ar = דירגתי את האפליקציה שלכם כרגע
    de = Ich habe gerade Ihre App bewertet
    fr = je viens d'évaluer votre appli
    nl = Ik heb je app zojuist gewaardeerd
    fi = Olen juuri arvostellut sovelluksesi.
    da = Jeg har netop bedømt jeres app
    cs = Právě jsem ohodnotil(a) vaši aplikaci
    zh-Hans = 我刚刚评价了您的应用
    zh-Hant = 我剛剛評價了您的應用
    it = Ho appena valutato la tua app
    ar = لقد قمت بتقييم تطبيقك للتو

  [rating_user_since]
    tags = android
    comment = Text for rating dialog
    en = I’ve been MAPS.ME user since %@
    ru = Я пользуюсь MAPS.ME c %@
    uk = Я користувач MAPS.ME з %@ року
    vi = Tôi là người dùng MAPS.ME từ năm %@
    tr = %@ yılından beri MAPS.ME kullanıcısıyım
    th = ฉันคือผู้ใช้ MAPS. ME ตั้งแต่ปี %@
    es = Soy usuario de MAPS.ME desde %@
    sv = Jag har använt MAPS.ME sedan %@
    sk = Som používateľ MAPS.ME od roku %@
    pt = Sou usuário do MAPS.ME desde %@
    ro = Sunt utilizator MAPS.ME din %@
    pl = Jestem użytkownikiem MAPS.ME od %@ r.
    ko = %@ 이후로 MAPS.ME 사용자임
    id = Saya pengguna MAPS.ME sejak %@
    ja = 私は%@年からMAPS.MEのユーザーです
    hu = MAPS.ME felhasználó vagyok %@ óta
    el = Είμαι χρήστης του MAPS.ME από το %@
    ar = אני משתמש ב-MAPS.ME משנת %@
    de = Ich bin MAPS.ME-Benutzer seit %@
    fr = J'utilise MAPS.ME depuis %@
    nl = Ik ben een MAPS.ME-gebruiker vanaf %@
    fi = Olen MAPS.ME käyttäjä vuodesta %@.
    da = Jeg er MAPS.ME bruger siden %@
    cs = Uživatelem MAPS.ME jsem od roku %@
    zh-Hans = 我是从%@年起的MAPS.ME用户
    zh-Hant = 我是從%@年起的MAPS.ME用戶
    it = Sono un utente MAPS.ME dal %@
    ar = أنا مستخدم لتطبيق MAPS.ME منذ %@

  [rating_do_like_maps]
    tags = android
    comment = Text for rating dialog
    en = Do you like MAPS.ME?
    ru = Нравится приложение?
    uk = Вам подобається MAPS.ME?
    vi = Bạn có thích MAPS.ME?
    tr = MAPS.ME'yi beğeniyor musunuz?
    th = คุณชอบ MAPS. ME หรือไม่?
    es = ¿Te gusta MAPS.ME?
    sv = Gillar du MAPS.ME?
    sk = Páči sa vám MAPS.ME?
    pt = Você gosta de MAPS.ME?
    ro = Îți place MAPS.ME?
    pl = Lubisz MAPS.ME?
    ko = MAPS.ME를 좋아하나요?
    id = Anda suka MAPS.ME?
    ja = MAPS.MEをお気に入りいただいていますか?
    hu = Szereted a MAPS.ME-t?
    el = Σας αρέσει το MAPS.ME;
    ar = אהבת את MAPS.ME?
    de = Mögen Sie MAPS.ME?
    fr = Aimez-vous MAPS.ME ?
    nl = Vind je MAPS.ME leuk?
    fi = Pidätkö MAPS.ME sovelluksesta?
    da = Kan du lide MAPS.ME?
    cs = Líbí se vám aplikace MAPS.ME?
    zh-Hans = 您喜欢MAPS.ME吗?
    zh-Hant = 您喜歡MAPS.ME嗎?
    it = Ti piace MAPS.ME?
    ar = هل تطبيق MAPS.ME يعجبك؟


  [rating_tap_star]
    tags = android
    comment = Text for rating dialog
    en = Tap a star to rate our app.
    ru = Оцените MAPS.ME.
    uk = Торкніться зірочки, щоб оцінити нашу програму.
    vi = Chạm vào một ngôi sao để đánh giá ứng dụng của chúng tôi.
    tr = Uygulamamıza puan vermek için bir yıldıza dokunun.
    th = แตะดาวเพื่อให้คะแนนแอปของเรา
    es = Pulsa una estrella para puntuar tu aplicación.
    sv = Tryck på en stjärna för att betygsätta vår app.
    sk = Kliknutím na hviezdu ohodnotíte našu aplikáciu.
    pt = Toque em uma estrela para avaliar o nosso app.
    ro = Apasă pe una dintre stele pentru a ne vota aplicația
    pl = Stuknij gwiazdkę, by ocenić naszą aplikację.
    ko = 별을 눌러 우리의 앱을 평가하세요.
    id = Ketuk bintang untuk menilai app kami.
    ja = 星印をタップしてアプリを評価してください。
    hu = Érints meg egy csillagot az alkalmazás értékeléséhez.
    el = Πατήστε ένα αστέρι για να βαθμολογήστε την εφαρμογή μας.
    ar = הקש כאן כדי לדרג את האפליקציה שלנו.
    de = Tippen Sie auf einen Stern, um unsere App zu bewerten.
    fr = Tapotez sur une étoile pour évaluer notre appli
    nl = Druk op een ster om onze app te waarderen.
    fi = Napauta tähteä arvostellaksesi sovelluksemme.
    da = Tryk på en stjerne for at bedømme vores app.
    cs = Klepnutím na hvězdičku naši aplikaci ohodnotíte.
    zh-Hans = 点击星星给我们应用评分。
    zh-Hant = 點擊星星給我們應用評分。
    it = Fai tap sulla stella per valutare la nostra app.
    ar = انقر على النجمة لتقييم التطبيق.

  [rating_thanks]
    tags = android
    comment = Text for rating dialog
    en = Thank you!
    ru = Спасибо!
    uk = Дякуємо!
    vi = Xin cám ơn!
    tr = Teşekkürler!
    th = ขอบคุณ!
    es = ¡Gracias!
    sv = Tack!
    sk = Ďakujeme vám!
    pt = Obrigado!
    ro = Îți mulțumim!
    pl = Dziękujemy!
    ko = 감사합니다!
    id = Terima kasih!
    ja = よろしくお願いします!
    hu = Köszönjük!
    el = Σας ευχαριστούμε!
    ar = תודה!
    de = Vielen Dank!
    fr = Merci !
    nl = Dank je!
    fi = Kiitos!
    da = Mange tak!
    cs = Děkujeme vám!
    zh-Hans = 谢谢您!
    zh-Hant = 謝謝您!
    it = Grazie!
    ar = شكرا لك!

  [rating_share_ideas]
    tags = android
    comment = Text for rating dialog
    en = Share any ideas or issues so we can improve the app for you.
    ru = Что-то не так?  Расскажите, что бы мы могли исправить или улучшить в приложении.
    uk = Діліться будь-якими ідеями чи проблемами, щоб ми могли удосконалюватись.
    vi = Hãy chia sẻ bất kỳ ý tưởng hay vấn đề nào, để chúng tôi cải tiến ứng dụng tốt hơn.
    tr = Uygulamayı geliştirebilmemiz için fikirlerinizi veya sorunlarınızı paylaşın.
    th = แชร์ความคิดเห็นหรือปัญหาใด ๆ เพื่อให้เราสามารถปรับปรุงแอปสำหรับคุณได้
    es = Comparte ideas o informa de problemas para que podamos mejorar la aplicación para ti.
    sv = Dela med dig av dina idéer eller problem så att vi kan förbättra appen åt dig.
    sk = Podeľte sa o svoje nápady alebo problémy, aby sme pre vás mohli vylepšiť aplikáciu.
    pt = Compartilhe quaisquer ideias ou problemas para que possamos melhorar o app para você.
    ro = Comunică-ne ideile tale și problemele aplicației, astfel încât să o putem îmbunătăți pentru tine.
    pl = Podziel się z nami pomysłami lub problemami, a pozwoli to nam usprawnić aplikację.
    ko = 모든 아이디어나 문제를 공유하여, 사용자를 위한 앱을 향상시킬 수 있습니다.
    id = Bagikan ide atau masalah, sehingga kami dapat meningkatkan app ini untuk Anda.
    ja = 皆様のためにアプリを改善できるよう、アイディアや問題点を教えてください。
    hu = Az alkalmazás fejlesztése érdekében ossz meg bármilyen ötletet vagy problémát.
    el = Μοιραστείτε οποιεσδήποτε ιδέες ή προβλήματα, ώστε να μπορέσουμε να βελτιώσουμε την εφαρμογή για εσάς.
    ar = שתף איתנו רעיונות או בעיות שיש לך, כדי שנוכל לשפר את האפליקציה למענך.
    de = Teilen Sie uns Ihre Anregungen und Fragen mit, sodass wir die App für Sie verbessern können.
    fr = Partagez vos idées ou vos problèmes de façon à ce que nous puissions améliorer l'application.
    nl = Deel alle ideeën of problemen zodat we de app voor je kunnen verbeteren.
    fi = Jaathan ideasi ja kohtaamasi ongelmat, jotta voimme parantaa sovellusta sinua varten.
    da = Del dine ideer eller problemer med os, så vi kan forbedre appen for dig.
    cs = Podělte se o jakékoli nápady nebo problémy, abychom mohli naši aplikaci pro vás neustále zlepšovat.
    zh-Hans = 分享任何主意或问题,这样我们可以为您改善应用。
    zh-Hant = 分享任何主意或問題,這樣我們可以為您改善應用。
    it = Condividi le tue idee o problemi così che possiamo migliorare l'app per te.
    ar = شارك أي أفكار أو مشاكل، حتى نتمكن من تحسين التطبيق من أجلك.

  [rating_send_feedback]
    tags = android
    comment = Text for rating dialog
    en = Send feedback
    ru = Напишите нам
    uk = Надіслати відгук
    vi = Gửi phản hồi
    tr = Geribildirim gönder
    th = ส่งข้อเสนอแนะ
    es = Enviar comentarios
    sv = Skicka återkoppling
    sk = Odoslať spätnú väzbu
    pt = Envie seu comentário
    ro = Trimitere feedback
    pl = Wyślij opinię
    ko = 의견 보내기
    id = Kirim umpan balik
    ja = フィードバックを送信
    hu = Visszajelzés elküldése
    el = Αποστολή σχολίου
    ar = שלח משוב
    de = Feedback senden
    fr = Envoyez vos commentaires
    nl = Feedback verzenden
    fi = Lähetä palautetta
    da = Send feedback
    cs = Odeslat názor
    zh-Hans = 发送反馈
    zh-Hant = 發送反饋
    it = Invia feedback
    ar = إرسال التعليق

  [rating_google_plus]
    tags = android
    comment = Text for g+ dialog
    en = Click g+ to tell your friends about the app.
    ru = Нажмите g+, чтобы рассказать друзьям о приложении
    uk = Щоб розповісти своїм друзям про програму, клацніть g+.
    vi = Nhấp vào g+ để nói với bạn bè của bạn về ứng dụng.
    tr = Arkadaşlarına uygulamayı duyurmak için g+'ya tıkla.
    th = คลิก g+ เพื่อบอกเพื่อน ๆ ของคุณเกี่ยวกับแอป
    es = Haz clic en g+ para hablar a tus amigos acerca de la app.
    sv = Klicka på g+ för att berätta om appen för dina vänner.
    sk = Kliknutím na tlačidlo g + povedzte o aplikácii svojim priateľom.
    pt = Clique em g+ para contar aos seus amigos sobre o app.
    ro = Clic pe g+ pentru a le spune prietenilor tăi despre aplicație.
    pl = Kliknij g+, aby powiedzieć swoim znajomym o tej apce.
    ko = g+를 클릭하여 이 앱에 대해 친구들에게 말하세요.
    id = Klik g+ untuk memberi tahu teman-teman tentang aplikasi tersebut.
    ja = g+をクリックして友達にこのアプリを教えてあげましょう。
    hu = Kattints a g+-ra és mesélj barátaidnak az alkalmazásról
    el = Πατήστε g+ για να πείτε στους φίλους σας για την εφαρμογή.
    ar = הקישו g+ כדי לספר לחבריכם על האפליקציה.
    de = Klick auf g+, um deinen Freunden über die App zu erzählen.
    fr = Clique sur g+ pour parler de l'appli à tes amis.
    nl = Klik op g+ om je vrienden te informeren over de app.
    fi = Napsauta g+ ja kerro ystävillesi sovelluksesta.
    da = Klik g+ for at fortælle dine venner om app'en.
    cs = Klikněte na g+ a povězte o aplikaci svým přátelům.
    zh-Hans = 点击g+向您的朋友们告知这款应用。
    zh-Hant = 點擊g+向您的朋友們告知這款應用。
    it = Clicca su g+ per far conoscere l'app ai tuoi amici.
    ar = اضغط على g+ لتخبر أصدقاءك عن التطبيق.

  [routing_download_maps_along]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = Download maps along route
    ru = Загрузите все карты по пути следования
    uk = Завантажити карти з дороги
    vi = Tải xuống bản đồ theo tuyến đường
    tr = Rota üzerindeki haritaları indir
    th = ดาวน์โหลดแผนที่ตามเส้นทาง
    es = Descarga mapas a lo largo de la ruta
    sv = Ladda ned kartor längs vägen
    sk = Stiahnite si mapy pozdĺž trasy
    pt = Descarregue mapas ao longo do trajeto
    ro = Descarcă hărțile adiacente rutei
    pl = Pobierz mapy wzdłuż trasy
    ko = 경로를 따라 지도 다운로드
    id = Unduh peta bersama rute
    ja = ルート上の地図をダウンロード
    hu = Tölts le térképeket az útvonal mellett
    el = Λήψη χαρτών πάνω στην διαδρομή
    ar = تنزيل الخرائط على طول الطريق
    de = Karten entlang der Route herunterladen
    fr = Téléchargez des cartes le long du trajet
    nl = Download kaarten op de route
    fi = Lataa karttoja matkalla
    da = Download kort på vejen
    cs = Stahovat mapy podél cesty
    zh-Hans = 下载沿线地图
    zh-Hant = 下載沿線地圖
    it = Scarica le mappe lungo il percorso
    ar = تنزيل الخرائط على طول الطريق
    no = Last ned kart langs ruten

  [routing_download_map]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = Get map
    ru = Загрузи карту
    uk = Отримати карту
    vi = Nhận bản đồ
    tr = Harita alın
    th = รับแผนที่
    es = Obtén el mapa
    sv = Hämta karta
    sk = Stiahnuť mapu
    pt = Obter mapa
    ro = Descărcați harta
    pl = Pobierz mapę
    ko = 지도 가져오기
    id = Dapatkan peta
    ja = 地図を入手
    hu = Térkép megszerzése
    el = Λήψη χάρτη
    ar = احصل على الخريطة
    de = Karte abrufen
    fr = Téléchargez des cartes
    nl = Krijg kaart
    fi = Hanki kartta
    da = Få kort
    cs = Získejte mapu
    zh-Hans = 获取地图
    zh-Hant = 獲取地圖
    it = Scarica la mappa
    ar = Scarica la mappa
    no = Skaff kart

  [routing_download_map_and_routing]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = Download updated map and routing data to get all MAPS.ME features.
    ru = Загрузи карту и маршруты, чтобы получить доступ ко всем возможностям приложения.
    uk = Завантажте оновлену карту та дані про маршрут, щоб отримати всі можливості MAPS.ME.
    vi = Tải bản đồ và dữ liệu đường đi cập nhật để nhận được tất cả các tính năng của MAPS.ME.
    tr = Tüm MAPS.ME özelliklerini edinmek için güncellenmiş harita ve rota verilerini indirin.
    th = ดาวน์โหลดแผนที่มีการอัปเดตและการกำหนดเส้นทางข้อมูลเพื่อรับฟีเจอร์ MAPS.ME ทั้งหมด
    es = Descarga el mapa actualizado y los datos de enrutamiento para conseguir todas las funciones de MAPS.ME.
    sv = Ladda ner uppdaterad karta och navigeringsdata för att få tillgång till alla MAPS.ME funktioner.
    sk = Aktualizovať mapu a trasové dáta na to aby ste mohli získajte všetky funkcie MAPS.ME.
    pt = Baixe o mapa e os dados de itinerário atualizados para obter todos os recursos do MAPS.ME.
    ro = Descărcați harta actualizată și informațiile pentru direcționare, pentru a beneficia de toate funcțiile MAPS.ME.
    pl = Pobierz zaktualizowaną mapę i dane ustalania tras, by mieć dostęp do wszystkich funkcji MAPS.ME.
    ko = 업데이트된 지도와 라우팅 데이터를 다운로드하여 모든 MAPS.ME 기능을 가져옵니다.
    id = Unduh peta yang diperbarui dan data perutean untuk mendapatkan semua fitur MAPS.ME.
    ja = 最新の地図とルートデータを入手して、MAPS.MEの全機能をご利用ください。
    hu = Frissített térkép és útvonaltervezési adatok letöltése az összes MAPS.ME tulajdonság megszerzése érdekében.
    el = Κάντε λήψη ενημερωμένου χάρτη και δεδομένων πλοήγησης για να έχετε όλα τα χαρακτηριστικά του MAPS.ME.
    ar = قم بتنزيل الخريطة المحدثة وبيانات التوجيه لتحصل على كافة ميزات MAPS.ME.
    de = Laden Sie die aktualisierte Karte und Daten der Routenplanung herunter, um alle MAPS.ME-Funktionen zu nutzen.
    fr = des cartes actualisées et des données de routage pour obtenir toutes les fonctionnalités de MAPS.ME.
    nl = Download bijgewerkte kaart en routegegevens om alle functies van MAPS.ME te krijgen.
    fi = Lataa päivitetty kartta ja reititysdata saadaksesi kaikki MAPS.ME -ominaisuudet.
    da = Download opdaterede kort og routing data for at få alle MAPS.ME funktioner.
    cs = Stáhněte si aktualizovanou mapu a data tras, abyste získali všechny funkce MAPS.ME.
    zh-Hans = 下载更新的地图和路线数据,获取所有MAPS.ME的特色功能。
    zh-Hant = 下載更新的地圖和路線數據,獲取所有MAPS.ME的特色功能。
    it = Scarica la mappa aggiornata e i dati del percorso per ottenere tutte le funzionalità MAPS.ME.
    ar = Scarica la mappa aggiornata e i dati del percorso per ottenere tutte le funzionalità MAPS.ME.
    no = Last ned oppdatert kart og ruteinformasjon for å få alle MAPS.ME funksjonene

  [routing_get_routing_data]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = Get routing data
    ru = Загрузи маршруты
    uk = Отримати дані про маршрут
    vi = Nhận dữ liệu đường đi
    tr = Rota verileri edin
    th = รับข้อมูลการกำหนดเส้นทาง
    es = Obtén datos de enrutamiento
    sv = Hämta navigeringsdata
    sk = Získať trasové dáta
    pt = Obter dados de itinerário
    ro = Descărcați informațiile pentru direcționare
    pl = Pobierz dane ustalania tras
    ko = 라우팅 데이터 가져오기
    id = Dapatkan data perutean
    ja = ルートデータを入手
    hu = Útvonaltervezési adatok megszerzése
    el = Λήψη δεδομένων πλοήγησης
    ar = احصل على بيانات التوجيه
    de = Routenplanungsdaten abrufen
    fr = Recevez des données de routage
    nl = Krijg routegegevens
    fi = Hanki reitityskartta
    da = Få routing data
    cs = Získejte data tras
    zh-Hans = 获取所需的路线数据
    zh-Hant = 獲取所需的路線數據
    it = Ottieni i dati del percorso
    ar = Ottieni i dati del percorso
    no = Skaff ruteinformasjon

  [routing_get_additional_data]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = Additional data required to create routes from your location.
    ru = Загрузи данные для построения маршрутов
    uk = Щоб створювати маршрути від вашого місцезнаходження, потрібно додаткові дані
    vi = số liệu bổ sung cần thiết để tạo ra các tuyến đường đi từ vị trí của bạn.
    tr = Konumunuzdan rota oluşturmak için ilave verileri edinin.
    th = ข้อมูลเพิ่มเติมที่จำเป็นสำหรับการสร้างเส้นทางจากสถานที่ตั้งของคุณ
    es = Datos adicionales necesarios para crear rutas desde tu ubicación.
    sv = Ytterligare data krävs för att skapa navigeringsvägar från din plats
    sk = Dodatočné údaje potrebné na vytvorenie trasy zo vašej polohy.
    pt = São necessários dados adicionais para criar rotas a partir da sua localização.
    ro = Datele suplimentare necesare pentru a crea trasee de la locația dvs.
    pl = Dodatkowe dane wymagane do tworzenia tras z Twojej lokalizacji.
    ko = 추가 데이터는 사용자의 위치에서 경로를 생성하도록 필요합니다.
    id = Data tambahan yang diperlukan untuk membuat rute dari lokasi Anda.
    ja = 現在位置からのルート作成に必要な追加データです。
    hu = További adatok szükségesek a kiinduló pontról történő útvonaltervezéshez
    el = Απαιτούνται επιπλέον δεδομένα για τη δημιουργία διαδρομών από την τοποθεσία σας.
    ar = بيانات إضافية مطلوبة لإنشاء المسارات من موقعك.
    de = Es sind Zusatzdaten erforderlich, um eine Routenplanung ab Ihrem Standort zu erstellen.
    fr = des données supplémentaires nécessaires pour créer des itinéraires depuis votre localisation.
    nl = Aanvullende gegevens die nodig zijn om routes te maken vanaf uw locatie.
    fi = Lisädata, jotka vaaditaan reittien luomiseen sijainnistasi.
    da = Yderligere data er påkrævet for at oprette ruter fra din placering.
    cs = další data potřebná k vytvoření tras z vašeho umístění.
    zh-Hans = 更多数据,从您的位置创建路线。
    zh-Hant = 更多數據,從您的位置創建路線。
    it = dati aggiuntivi richiesti per creare i percorsi dalla tua posizione.
    ar = dati aggiuntivi richiesti per creare i percorsi dalla tua posizione.
    no = Tilleggsinformasjon som er nødvendig for å opprette ruter fra ditt ståsted.

  [routing_requires_all_map]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = Creating a route requires all the maps from your location to destination downloaded and updated.
    ru = Для создания маршрута необходимо загрузить и обновить все карты на пути следования.
    uk = Для створення маршруту необхідно щоб всі карти, починаючи від вашого місцезнаходження і до пункту призначення, були завантажені та оновлені.
    vi = Tạo một tuyến đường đòi hỏi tất cả các bản đồ từ vị trí của bạn đến điểm đến phải được tải xuống và cập nhật.
    tr = Konumunuzdan bir rota oluşturmak bölgenizdeki tüm haritaların indirilmesini ve güncellenmesini gerektirir.
    th = การสร้างเส้นทางจำเป็นต้องใช้แผนที่จากสถานที่ตั้งของคุณไปยังปลายทางที่มีการดาวน์โหลดและอัปเดต
    es = Para crear una ruta es necesario descargar y actualizar todos los mapas de la ubicación de destino.
    sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade.
    sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade.
    pt = É necessário baixar e atualizar todos os mapas da sua localização até o destino para criar uma rota.
    ro = Crearea unui traseu necesită ca toate hărțile de la locația dvs. până la destinație să fie descărcate și actualizate.
    pl = Tworzenie tras wymaga pobrania i zaktualizowania wszystkich map od Twojej lokalizacji do celu podróży.
    ko = 경로를 만드는 것은 사용자의 위치에서의 모든 지도를 다운로드되고 업데이트된 대상으로 필요합니다.
    id = Membuat rute memerlukan semua peta dari lokasi Anda ke tujuan yang diunduh dan diperbarui.
    ja = ルートの作成には現在位置から目的地までのすべての地図をダウンロードし、最新のものにする必要があります。
    hu = Útvonal tervezéséhez a kiindulási pont és a célútvonal összes térképét szükséges letölteni és frissíteni.
    el = Η δημιουργία μιας διαδρομής απαιτεί όλους τους χάρτες από την τοποθεσία σας προς τον προορισμό σας κατεβασμένους και ενημερωμένους.
    ar = يتطلب إنشاء المسار من موقعك إلى الوجهة المقصودة توافر جميع الخرائط محملة ومحدثة.
    de = Zum Erstellen einer Route müssen alle Karten von Ihrem Standort bis zum Zielt heruntergeladen und aktualisiert worden sein.
    fr = la création d'un itinéraire nécessite que toutes les cartes de votre localisation vers votre destination soient téléchargées et actualisées.
    nl = Voor het creëren van een route is het nodig dat alle kaarten van uw locatie naar uw bestemming gedownload en bijgewerkt zijn.
    fi = Reittien luonti vaatii omasta sijainnistasi päämääriin johtavien karttojen lataamiseen ja päivitykseen.
    da = Ved at oprette en rute kræver det, at alle kort fra din placering til destination er downloadede og opdaterede.
    cs = Vytvoření trasy vyžaduje stažení a aktualizaci všech map z vašeho umístění do cílového umístění.
    zh-Hans = 创建路线需要下载并更新好所有从您的位置到目的地的地图。
    zh-Hant = 創建路線需要下載並更新好所有從您的位置到目的地的地圖。
    it = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
    ar = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
    no = Når du skal opprette en rute må du ha oppdatert alle kartene fra ditt ståsted til din destinasjon.

  [routing_not_enough_space]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = Not enough space
    ru = Недостаточно места
    uk = Недостатньо місця
    vi = Không đủ không gian
    tr = Yeterli alan yok
    th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
    es = No hay suficiente espacio
    sv = För lite utrymme kvar
    sk = Nedostatok miesta
    pt = Espaço insuficiente
    ro = Nu există spațiu suficient
    pl = Brak wolnego miejsca
    ko = 여유 공간 부족
    id = Ruang simpan tidak cukup
    ja = 空き容量が足りません
    hu = Nincs elég hely
    el = Δεν υπάρχει αρκετός χώρος
    ar = لا توجد مساحة كافية
    de = Nicht genug Speicherplatz
    fr = Pas assez d'espace
    nl = Niet genoeg ruimte
    fi = Ei tarpeeksi tilaa
    da = Ikke nok plads
    cs = Nedostatek místa
    zh-Hans = 空间不够
    zh-Hant = 空間不夠
    it = Spazio non sufficiente
    ar = Spazio non sufficiente
    no = Ikke nok ledig minne

  [routing_download_more_than_avail]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = You need to download %@ MB, but only %@ MB are available.
    ru = Необходимо загрузить %@ МБ, но есть место только для %@ МБ
    uk = Вам треба завантажити %@ Мб, а доступно лише %@ Мб.
    vi = Bạn cần phải tải về %@ MB, nhưng chỉ có %@ MB sẵn có.
    tr = %@ MB indirmeniz gerekiyor fakat sadece %@ MB boş alan mevcut.
    th = คุณจำเป็นต้องดาวน์โหลด %@ MB แต่สามารถใช้ได้เพียง %@ MB เท่านั้น
    es = Necesitas descargar %@ MB, pero solo hay %@ MB disponibles.
    sv = Du behöver ladda ner %@ MB men du har bara %@ MB tillgänglig
    sk = Musíte stiahnuť %@ MB, ale k dispozícií máte len %@ MB.
    pt = É necessário baixar %@ MB, mas há apenas %@ MB disponíveis.
    ro = Trebuie să descărcați %@ MB, dar numai un spațiu de %@ MB este disponibil.
    pl = Musisz pobrać %@ MB, lecz dostępne jest tylko %@ MB.
    ko = %@ MB를 다운로드해야 하지만 %@ MB만 사용할 수 있습니다.
    id = Anda harus mengunduh %@ MB, tetapi hanya %@ MB yang tersedia.
    ja = %@ MBダウンロードする必要がありますが、%@ MBしか空いていません。
    hu = %@ MB-t kell letöltened, de csak %@ MB hely szabad.
    el = Πρέπει να κάνετε λήψη %@ MB, αλλά μόνο %@ MB είναι διαθέσιμα.
    ar = تحتاج إلى تحميل %@ ميجابايت، ولكن لا يتوافر سوى %@ ميجا بايت.
    de = Der Download erfordert %@ MB, es sind jedoch nur %@ MB verfügbar.
    fr = Vous devez télécharger %@ Mo, mais seulement %@ Mo sont disponibles.
    nl = U dient %@ MB te downloaden, maar er is slechts %@ MB beschikbaar.
    fi = Sinun täytyy ladata %@ MB, mutta saatavilla on vain %@ MB.
    da = Du skal downloade %@ MB, men kun %@ MB er tilgængeligt.
    cs = Potřebujete stáhnout %@ MB, ale je dostupných pouhých %@ MB.
    zh-Hans = 您需要下载%@ MB,但只有%@ MB空间。
    zh-Hant = 您需要下載%@ MB,但只有%@ MB空間。
    it = Devi scaricare %@ MB, ma lo spazio disponibile è di soli %@ MB.
    ar = Devi scaricare %@ MB, ma lo spazio disponibile è di soli %@ MB.
    no = Du vil laste ned %@ MB, men du har kun %@ MB tilgjengelig.

  [routing_download_roaming]
    tags = android, ios
    comment = Text for routing error dialog
    en = You are going to download %@ MB using Mobile Data (in Roaming). This may result in additional charges, depending on your operator mobile data plan.
    ru = (Будет загружено %@ MB с использованием сотовой связи (мобильный интернет). В зависимости от тарифного плана оператора это может повлечь списание значительной суммы с телефонного счета
    uk = Ви збираєтесь завантажити %@ MB з використанням послуги передачі даних (у роумінгу). Це може потребувати додаткової оплати, в залежності від вашого мобільного оператора та умов використання вашого тарифного плану.
    vi = Bạn sắp tải xuống %@ MB sử dụng Dữ liệu Di động (trong dịch vụ Chuyển vùng). Điều này có thể dẫn đến cước phí bổ sung, tùy thuộc vào gói dữ liệu di động của nhà mạng của bạn.
    tr = %@ MB boyutunda veriyi Mobil Veri (Roaming) kullanarak indireceksiniz. Bu mobil operatör veri planınıza göre ilave ödeme gerektirebilir.
    th = คุณกำลังจะดาวน์โหลด %@ MB โดยการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ (ในการใช้งานข้ามเขต) นี่อาจส่งผลในการคิดค่าบริการเพิ่มเติมโดยขึ้นอยู่กับแผนการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือของผู้ให้บริการของคุณ
    es = Vas a descargar %@ MB usando datos móviles (en itinerancia). Esto puede dar lugar a cargos adicionales, dependiendo del plan de datos móviles de tu operador.
    sv = Du kommer ladda ner %@ MB med mobildata (i roamingläge). Detta kan resultera i extra kostnader beroende på din operatörs mobildataplan.
    sk = Veľkosť súboru je %@ MB, ktoré stiahnete prostredníctvom Mobilných Dát (v Roamingu). Toto môže mať za následok dodatočné poplatky, v závislosti od dátových taríf vášho mobilného operátora.
    pt = Você fará o download de %@ MB através de Dados Móveis (em Roaming). Isto poderá resultar em cobranças adicionais, dependendo do seu plano de dados móveis.
    ro = Urmează să descărcați %@ MB folosind abonamentul de date pentru mobil (în roaming). Acest lucru poate genera costuri suplimentare, în funcție de abonamentul dvs. de date, activat de operatorul de telefonie mobilă.
    pl = %@ MB do pobrania przy wykorzystaniu danych mobilnych (w roamingu). Może to oznaczać dodatkowe opłaty w zależności od planu danych mobilnych Twojego dostawcy usług.
    ko = 모바일 데이터(로밍시)를 사용하여 2840MB를 다운로드할 것입니다. 이는 운영자 모바일 데이터 계획에 따라 추가 요금이 발생할 수 있습니다.
    id = Anda akan mengunduh %@ MB menggunakan Data Seluler (dalam Roaming). Hal ini dapat mengakibatkan biaya tambahan, tergantung pada paket data seluler operator.
    ja = 携帯のデータ通信(ローミング)を使用して%@ MBダウンロードしようとしています。これにより、ご利用の通信会社の携帯データプランによっては追加料金が発生する可能性があります。
    hu = %@ MB-nyi adatot készül letölteni mobilján (roamingon) keresztül. Ez további költségekkel járhat, a mobilcsomagjától függően.
    el = Πρόκειται να κάνετε λήψη %@ MB χρησιμοποιώντας Δεδομένα Δικτύου Κινητής Τηλεφωνίας (σε Περιαγωγή). Αυτό μπορεί να προκαλέσει επιπρόσθετες χρεώσεις, που εξαρτώνται από το πρόγραμμα δεδομένων δικτύου κινητής τηλεφωνίας του παρόχου σας.
    ar = أنت على وشك تنزيل 2,480 ميجا بايت باستخدام بيانات الهاتف (في التجوال). قد يؤدي ذلك إلى تحملك تكاليف إضافية، اعتمادا على خطة بيانات التجوال للمُشَغِّل الخاص بك.
    de = Sie sind im Begriff, %@ MB unter Nutzung von Mobile Data (in Roaming) herunterzuladen. Dies kann je nach dem Anbieter Ihres mobilen Datentarifs zusätzliche Kosten verursachen.
    fr = Vous allez télécharger 2 840 Mo à l'aide de données mobiles (frais d' itinérance). Cela peut entraîner des frais additionnels, en fonction du plan de données mobiles proposé par votre opérateur.
    nl = U gaat %@ MB downloaden met behulp van mobiele data (roaming). Dit kan leiden tot extra kosten, afhankelijk van het mobiele data-abonnement van uw aanbieder.
    fi = Olet lataamassa %@ MB Mobiilidatan (roaming-lataus) avulla. Tämä voi johtaa lisämaksuihin, riippuen matkapuhelinliittymäsi palveluntarjoajasta.
    da = Du kommer til at downloade %@ MB ved at bruge mobilt data (i roaming). Dette kan resultere i yderligere omkostninger alt afhængigt din operatørs mobile dataplan.
    cs = Stáhnete přes mobilní data (v roamingu) %@ MB. To může mít za následek další poplatky v závislosti na vašem mobilním datovém tarifu.
    zh-Hans = 您将使用移动数据下载%@ MB(漫游)。这取决于您的移动数据方案运营商,可能会产生额外的费用。
    zh-Hant = 您將使用移動數據下載%@ MB(漫遊)。這取決於您的移動數據方案運營商,可能會產生額外的費用。
    it = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile.
    ar = Stai per scaricare 2840MB tramite la rete cellulare (in roaming). Questo potrebbe comportare costi aggiuntivi, in base al piano dati del tuo operatore mobile.
    no = Du er på vei til å laste ned %@ MB via mobildata (under 'roaming'). Dette kan resultere i påløpende ekstragebyrer, avhengig av din mobiloperatørløsning.
    
  [cuisine_regional]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = regional
    ru = региональная кухня
    uk = регіональна кухня
    tr = bölgesel mutfak
    es = cocina regional
    sv = regional mat
    sk = regionálna kuchyňa
    pt = cozinha regional
    ro = bucătărie regional
    pl = kuchnia regionalna
    ko = 지역적 음식
    id = masakan regional
    hu = regionális konyha
    de = regionale Küche
    fr = cuisine régionale
    nl = regionale keuken
    fi = alueellinen keittiö
    da = regionalt køkken
    cs = regionální kuchyně
    it = cucina regionale
    no = regional mat
    zh-Hant = 地区的
    zh-Hans = 地方菜
    vi = ẩm thực khu vực 
    th = อาหารพื้นเมือง
    ja = 郷土料理
    el = τοπική κουζίνα
    ar = مطبخ إقليمي
    he = מטבח אזורי
    
  [cuisine_pizza]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = pizza
    ru = пиццерия
    uk = піцерія
    tr = pizza
    es = pizzas
    sv = pizza
    sk = pizza
    pt = pizza
    ro = pizza
    pl = pizzeria
    ko = 피자
    id = pizza
    hu = pizza
    de = Pizza
    fr = pizza
    nl = pizza's
    fi = pitsa
    da = pizza
    cs = pizza
    it = pizza
    no = pizza
    zh-Hant = 匹薩
    zh-Hans = 匹萨
    vi = bánh pizza
    th = พิซซ่า
    ja = ピザ
    el = πίτσα
    ar = بيتزا
    he = פיצה
    
  [cuisine_burger]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = burger
    ru = бургеры
    uk = бургери
    tr = hamburger
    es = hamburguesas
    sv = hamburgare
    sk = hamburger
    pt = hambúrguer
    ro = burger
    pl = burgery
    ko = 햄버거
    id = burger
    hu = hamburger
    de = Burger
    fr = hamburger
    nl = hamburgers
    fi = hampurilainen
    da = burger
    cs = burger
    it = hamburger
    no = burger
    zh-Hant = 漢堡包
    zh-Hans = 汉堡包
    vi = bánh hamburger
    th = เบอร์เกอร์
    ja = ハンバーガー
    el = μπέργκερ
    ar = برغر
    he = המבורגר
    
  [cuisine_italian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = italian
    ru = итальянская кухня
    uk = італійська кухня
    tr = italyan mutfağı
    es = cocina italiana
    sv = italiensk mat
    sk = talianska kuchyňa
    pt = cozinha italiana
    ro = bucătărie italian
    pl = kuchnia włoska
    ko = 이탈리아식 음식
    id = masakan italia
    hu = olasz konyha
    de = italienische Küche
    fr = cuisine italienne
    nl = italiaans
    fi = italialainen keittiö
    da = italiensk
    cs = italská kuchyně
    it = cucina italiana
    no = italiensk mat
    zh-Hant = 意大利的
    zh-Hans = 意大利菜
    vi = ẩm thực ý
    th = อาหารอิตาเลียน
    ja = イタリア料理
    el = ιταλική κουζίνα
    ar = مطبخ إيطالي
    he = מטבח איטלקי
    
  [cuisine_chinese]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = chinese
    ru = китайская кухня
    uk = китайська кухня
    tr = çin mutfağı
    es = cocina china
    sv = kinesisk mat
    sk = čína
    pt = cozinha chinesa
    ro = bucătărie chinez
    pl = kuchnia chińska
    ko = 중국식 음식
    id = masakan tionghoa
    hu = kínai konyha
    de = chinesische Küche
    fr = cuisine chinoise
    nl = chinees
    fi = kiinalainen keittiö
    da = kinesisk
    cs = čínská kuchyně
    it = cucina cinese
    no = kinesisk mat
    zh-Hant = 中国的
    zh-Hans = 中国菜
    vi = ẩm thực trung quốc
    th = อาหารจีน
    ja = 中華料理
    el = κινέζικη κουζίνα
    ar = مطبخ صيني
    he = מטבח סיני
    
  [cuisine_coffee_shop]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = coffee shop
    ru = кафе
    uk = кав'ярня
    tr = kafe
    es = cafetería
    sv = kafé
    sk = kaviareň
    pt = cafeteria
    ro = cafenea
    pl = kawiarnia
    ko = 커피 샵
    id = kafe
    hu = kávézó
    de = Caffé
    fr = café
    nl = koffiehuis
    fi = kahvila
    da = café
    cs = kavárna
    it = bar caffetteria
    no = kafé
    zh-Hant = 咖啡_館
    zh-Hans = 咖啡_馆
    vi = tiệm_cà phê
    th = ร้านกาแฟ
    ja = コーヒーショップ
    el = καφετέρια
    ar = مقهى
    he = בית קפה
    
  [cuisine_sandwich]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = sandwich
    ru = сэндвичи
    uk = сандвічі
    tr = sandviç
    es = sándwiches
    sv = smörgås
    sk = sendvič
    pt = sanduíche
    ro = sandwich
    pl = kanapki
    ko = 샌드위치
    id = roti isi
    hu = szendvics
    de = Sandwich
    fr = sandwich
    nl = broodjes
    fi = voileipä
    da = sandwich
    cs = sendvič
    it = panini
    no = smørbrød
    zh-Hant = 三明治
    zh-Hans = 三明治
    vi = bánh sandwich
    th = แซนด์วิช
    ja = サンドイッチ
    el = σάντουιτς
    ar = ساندوتش
    he = סנדוויץ'
    
  [cuisine_german]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = german
    ru = немецкая кухня
    uk = німецька кухня
    tr = alman mutfağı
    es = cocina alemana
    sv = tysk mat
    sk = nemecká kuchyňa
    pt = cozinha alemã
    ro = bucătărie german
    pl = kuchnia niemiecka
    ko = 독일식 음식
    id = masakan jerman
    hu = német konyha
    de = deutsche Küche
    fr = cuisine allemande
    nl = duits
    fi = saksalainen keittiö
    da = tysk
    cs = německá kuchyně
    it = cucina tedesca
    no = tysk mat
    zh-Hant = 德国的
    zh-Hans = 德国菜
    vi = ẩm thực đức
    th = อาหารเยอรมัน
    ja = ドイツ料理
    el = γερμανική κουζίνα
    ar = مطبخ ألماني
    he = מטבח גרמני
    
  [cuisine_japanese]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = japanese
    ru = японская кухня
    uk = японська кухня
    tr = japon mutfağı
    es = cocina japonesa
    sv = japansk mat
    sk = japonská kuchyňa
    pt = cozinha japonesa
    ro = bucătărie japonez
    pl = kuchnia japońska
    ko = 일본식 음식
    id = masakan jepang
    hu = japán konyha
    de = japanische Küche
    fr = cuisine japonaise
    nl = japans
    fi = japanilainen keittiö
    da = japansk
    cs = japonská kuchyně
    it = cucina giapponese
    no = japansk mat
    zh-Hant = 日本的
    zh-Hans = 日本菜
    vi = ẩm thực nhật bản 
    th = อาหารญี่ปุ่น
    ja = 日本料理
    el = ιαπωνική κουζίνα
    ar = مطبخ ياباني
    he = מטבח יפני
    
  [cuisine_kebab]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = kebab
    ru = кебабы
    uk = кебаби
    tr = kebap
    es = kebabs
    sv = kebab
    sk = kebab
    pt = espetinho
    ro = kebab
    pl = kebab
    ko = 케밥
    id = kebab
    hu = kebab
    de = Kebab
    fr = kebab
    nl = kebab
    fi = kebab
    da = kebab
    cs = kebab
    it = kebab
    no = kebab
    zh-Hant = 烤肉
    zh-Hans = 烤肉
    vi = thịt nướng kebab
    th = เคบับ
    ja = カバブ
    el = κεμπάπ
    ar = كباب
    he = קבב
    
  [cuisine_mexican]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = mexican
    ru = мексиканская кухня
    uk = мексиканська кухня
    tr = meksika mutfağı
    es = cocina mexicana
    sv = mexikansk mat
    sk = mexická kuchyňa
    pt = cozinha mexicana
    ro = bucătărie mexican
    pl = kuchnia meksykańska
    ko = 멕시코식 음식
    id = masakan meksiko
    hu = mexikói konyha
    de = mexikanische Küche
    fr = cuisine mexicaine
    nl = mexicaans
    fi = meksikolainen keittiö
    da = mexicansk
    cs = mexická kuchyně
    it = cucina messicana
    no = meksikansk mat
    zh-Hant = 墨西哥的
    zh-Hans = 墨西哥菜
    vi = ẩm thực mexico
    th = อาหารเม็กซิกัน
    ja = メキシコ料理
    el = μεξικάνικη κουζίνα
    ar = مطبخ مكسيكي
    he = מטבח מקסיקני
    
  [cuisine_indian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = indian
    ru = индийская кухня
    uk = індійська кухня
    tr = hint mutfağı
    es = cocina hindú
    sv = indisk mat
    sk = indická kuchyňa
    pt = cozinha indiana
    ro = bucătărie indian
    pl = kuchnia indyjska
    ko = 인도식 음식
    id = masakan india
    hu = indiai konyha
    de = indische Küche
    fr = cuisine indienne
    nl = indisch
    fi = intialainen keittiö
    da = indisk
    cs = indická kuchyně
    it = cucina indiana
    no = indisk mat
    zh-Hant = 印度的
    zh-Hans = 印度菜
    vi = ẩm thực ấn độ
    th = อาหารอินเดีย
    ja = インド料理
    el = ινδική κουζίνα
    ar = مطبخ هندي
    he = מטבח הודי
    
  [cuisine_american]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = american
    ru = американская кухня
    uk = американська кухня
    tr = amerikan mutfağı
    es = cocina americana
    sv = amerikansk mat
    sk = americká kuchyňa
    pt = cozinha americana
    ro = bucătărie american
    pl = kuchnia amerykańska
    ko = 미국식 음식
    id = masakan amerika
    hu = amerikai konyha
    de = amerikanische Küche
    fr = cuisine américaine
    nl = amerikaans
    fi = amerikkalainen keittiö
    da = amerikansk
    cs = americká kuchyně
    it = cucina americana
    no = amerikansk mat
    zh-Hant = 美國菜
    zh-Hans = 美国菜
    vi = ẩm thực mỹ
    th = อาหารอเมริกัน
    ja = アメリカ料理
    el = αμερικανική κουζίνα
    ar = مطبخ أمريكي
    he = מטבח אמריקאי
    
  [cuisine_french]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = french
    ru = французская кухня
    uk = французька кухня
    tr = fransız mutfağı
    es = cocina francesa
    sv = fransk mat
    sk = francúzska kuchyňa
    pt = cozinha francesa
    ro = bucătărie francez
    pl = kuchnia francuska
    ko = 프랑스식 음식
    id = masakan prancis
    hu = francia konyha
    de = französische Küche
    fr = cuisine française
    nl = frans
    fi = ranskalainen keittiö
    da = fransk
    cs = francouzská kuchyně
    it = cucina francese
    no = fransk mat
    zh-Hant = 法國菜
    zh-Hans = 法国菜
    vi = ẩm thực pháp
    th = อาหารฝรั่งเศส
    ja = フランス料理
    el = γαλλική κουζίνα
    ar = مطبخ فرنسي
    he = מטבח צרפתי
    
  [cuisine_ice_cream]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = ice cream
    ru = кафе-мороженое 
    uk = морозиво
    tr = dondurma
    es = helados
    sv = glass
    sk = zmrzlina
    pt = sorvete
    ro = înghețată
    pl = lodziarnia
    ko = 아이스크림
    id = es_krim
    hu = jégkrém
    de = Eis
    fr = crème glacée
    nl = ijs
    fi = jäätelö
    da = is
    cs = zmrzlina
    it = gelateria
    no = iskrem
    zh-Hant = 冰_淇淋
    zh-Hans = 冰_淇淋
    vi = kem
    th = ไอศกรีม
    ja = アイスクリーム
    el = παγωτό
    ar = مُثَلّجات
    he = גלידה
    
  [cuisine_asian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = asian
    ru = азиатская кухня
    uk = азіатська кухня
    tr = asya mutfağı
    es = cocina asiática
    sv = asiatisk mat
    sk = ázijská kuchyňa
    pt = cozinha asiática
    ro = bucătărie asiatic
    pl = kuchnia azjatycka
    ko = 아시아식 음식
    id = masakan asia
    hu = ázsiai és közel-keleti konyha
    de = asiatische Küche
    fr = cuisine asiatique
    nl = aziatisch
    fi = aasialainen keittiö
    da = asiatisk
    cs = asijská kuchyně
    it = cucina asiatica
    no = asiatisk mat
    zh-Hant = 亞洲的
    zh-Hans = 亚洲菜
    vi = ẩm thực châu á
    th = อาหารเอเชีย
    ja = アジア料理
    el = ασιατική κουζίνα
    ar = مطبخ آسيوي
    he = מטבח אסיאתי
    
  [cuisine_chicken]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = chicken
    ru = блюда из курицы
    uk = страви з курки
    tr = tavuk
    es = pollos
    sv = kyckling
    sk = kurča
    pt = frango
    ro = pui
    pl = kurczak
    ko = 닭고기
    id = ayam
    hu = csirke
    de = Hühnchen
    fr = poulet
    nl = kip
    fi = kana
    da = kylling
    cs = kuře
    it = pollo
    no = kylling
    zh-Hant = 雞
    zh-Hans = 鸡
    vi = gà
    th = ไก่
    ja = 鶏肉
    el = κοτόπουλο
    ar = دجاج
    he = עוף
    
  [cuisine_greek]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = greek
    ru = греческая кухня
    uk = грецька кухня
    tr = yunan mutfağı
    es = cocina griega
    sv = grekisk mat
    sk = grécka kuchyňa
    pt = cozinha grega
    ro = bucătărie grecesc
    pl = kuchnia grecka
    ko = 그리스식 음식
    id = masakan yunani
    hu = görög konyha
    de = griechische Küche
    fr = cuisine grecque
    nl = grieks
    fi = kreikkalainen keittiö
    da = græsk
    cs = řecká kuchyně
    it = cucina greca
    no = gresk mat
    zh-Hant = 希臘菜
    zh-Hans = 希腊菜
    vi = ẩm thực hy lạp
    th = อาหารกรีก
    ja = ギリシャ料理
    el = ελληνική κουζίνα
    ar = مطبخ يوناني
    he = מטבח יווני
    
  [cuisine_thai]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = thai
    ru = тайская кухня
    uk = тайська кухня
    tr = tayland mutfağı
    es = cocina tailandesa
    sv = thailändsk mat
    sk = thajská kuchyňa
    pt = cozinha tailandesa
    ro = bucătărie tailandez
    pl = kuchnia tajska
    ko = 타이식 음식
    id = masakan thailand
    hu = thai konyha
    de = Thai-Küche
    fr = cuisine thaï
    nl = thais
    fi = thaimaalainen keittiö
    da = thailandsk
    cs = thajská kuchyně
    it = cucina tailandese
    no = Thaimat
    zh-Hant = 泰國菜
    zh-Hans = 泰国菜
    vi = ẩm thực thái lan
    th = อาหารไทย
    ja = タイ料理
    el = ταϊλανδέζικη κουζίνα
    ar = مطبخ تايلندي
    he = מטבח תאילנדי
    
  [cuisine_international]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = international
    ru = международная кухня
    uk = міжнародна кухня
    tr = uluslararası mutfak
    es = cocina internacional
    sv = internationell mat
    sk = medzinárodné jedlá
    pt = cozinha internacional
    ro = bucătărie internațional
    pl = kuchnia międzynarodowa
    ko = 국제 음식
    id = masakan internasional
    hu = nemzetközi konyha
    de = internationale Küche
    fr = cuisine internationale
    nl = internationaal
    fi = kansainvälinen keittiö
    da = international
    cs = mezinárodní kuchyně
    it = cucina internazionale
    no = internasjonal mat
    zh-Hant = 國際菜肴
    zh-Hans = 国际菜肴
    vi = ẩm thực quốc tế
    th = อาหารนานาชาติ
    ja = 国際料理
    el = διεθνής κουζίνα
    ar = مطبخ عالمي
    he = מטבח בינלאומי
    
  [cuisine_sushi]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = sushi
    ru = суши
    uk = суші
    tr = suşi
    es = sushi
    sv = sushi
    sk = suši
    pt = sushi
    ro = sushi
    pl = sushi
    ko = 초밥
    id = sushi
    hu = szusi
    de = Sushi
    fr = sushi
    nl = sushi
    fi = sushi
    da = sushi
    cs = suši
    it = sushi
    no = sushi
    zh-Hant = 壽司
    zh-Hans = 寿司
    vi = sushi
    th = ซูชิ
    ja = 寿司
    el = σούσι
    ar = سوشي
    he = סושי
    
  [cuisine_fish_and_chips]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = fish and chips
    ru = рыба и картофель фри
    uk = риба зі смаженою картоплею
    tr = balık ve patates cipsi
    es = pescado rebozado con patatas
    sv = friterad fisk och pommes frites
    sk = ryba s hranolkami
    pt = peixe e batatas fritas
    ro = restaurant fish and chips
    pl = ryba i frytki
    ko = 피쉬 앤 칩스
    id = ikan dan kentang goreng
    hu = hal és sültkrumpli
    de = Bratfisch mit Pommes frites
    fr = fish and chips
    nl = fish and chips
    fi = fish & chips
    da = fish and chips
    cs = fish and chips
    it = fish and chips
    no = fisk og pommes frites
    zh-Hant = 炸魚 和 薯條
    zh-Hans = 炸鱼 和 薯条
    vi = cá và khoai tây chiên
    th = ปลาและมันฝรั่งทอด
    ja = フィッシュ・アンド・チップス
    el = fish_and_chips
    ar = سمك و رقائق البطاطس
    he = פיש אנד צ'יפס
    
  [cuisine_turkish]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = turkish
    ru = турецкая кухня
    uk = турецька кухня
    tr = türk mutfağı
    es = cocina turca
    sv = turkisk mat
    sk = turecká kuchyňa
    pt = cozinha turca
    ro = bucătărie turcesc
    pl = kuchnia turecka
    ko = 터키식 음식
    id = masakan turki
    hu = török konyha
    de = türkische Küche
    fr = cuisine turque
    nl = turks
    fi = turkkilainen keittiö
    da = tyrkisk
    cs = turecká kuchyně
    it = cucina turca
    no = tyrkisk mat
    zh-Hant = 土耳其菜
    zh-Hans = 土耳其菜
    vi = ẩm thực thổ nhĩ kỳ
    th = ตุรกีอาหารตุรกี
    ja = トルコ料理
    el = τούρκικη κουζίνα
    ar = مطبخ تركي
    he = מטבח תורכי
    
  [cuisine_seafood]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = seafood
    ru = морепродукты
    uk = морська їжа
    tr = deniz ürünleri
    es = mariscos
    sv = skaldjur
    sk = morské plody
    pt = frutos do mar
    ro = fructe de mare
    pl = owoce morza
    ko = 해산물
    id = hidangan laut
    hu = tenger gyümölcsei
    de = Meeresfrüchte
    fr = fruits de mer
    nl = vis en zeevruchten
    fi = meren elävät
    da = fisk og skaldyr
    cs = mořské plody
    it = frutti di mare
    no = sjømat
    zh-Hant = 海鮮
    zh-Hans = 海鲜
    vi = hải sản
    th = อาหารทะเล
    ja = シーフード
    el = θαλασσινά
    ar = مأكولات بحرية
    he = מאכלי ים
    
  [cuisine_steak_house]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = steak house
    ru = стейк-хаус
    uk = стейк-хаус
    tr = et lokantası
    es = asador
    sv = stekhus
    sk = steak house
    pt = churrascaria
    ro = restaurant steakhouse
    pl = steki
    ko = 스테이크 하우스
    id = restoran_steik
    hu = steak ház
    de = Steakhaus
    fr = grillades
    nl = steakhouse
    fi = pihviravintola
    da = steakhouse
    cs = steaková restaurace
    it = bisteccheria
    no = biffrestaurant
    zh-Hant = 牛排_館
    zh-Hans = 牛排_馆
    vi = steak house
    th = ร้านสเต๊ก
    ja = ステーキハウス
    el = ψησταριά
    ar = شرائح اللحم
    he = סטייקיה
    
  [cuisine_spanish]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = spanish
    ru = испанская кухня
    uk = іспанська кухня
    tr = ispanyol mutfağı
    es = cocina española
    sv = spansk mat
    sk = španielska kuchyňa
    pt = cozinha espanhola
    ro = bucătărie spaniol
    pl = kuchnia hiszpańska
    ko = 스페인식 음식
    id = masakan spanyol
    hu = spanyol konyha
    de = spanische Küche
    fr = cuisine espagnole
    nl = spaans
    fi = espanjalainen keittiö
    da = spansk
    cs = španělská kuchyně
    it = cucina spagnola
    no = spansk mat
    zh-Hant = 西班牙菜
    zh-Hans = 西班牙菜
    vi = ẩm thực tây ban nha
    th = อาหารสเปน
    ja = スペイン料理
    el = ισπανική κουζίνα
    ar = مطبخ إسباني
    he = מטבח ספרדי
    
  [cuisine_fish]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = fish
    ru = рыбный ресторан
    uk = рибний ресторан
    tr = balık
    es = pescados
    sv = fisk
    sk = ryby
    pt = peixe
    ro = pește
    pl = ryby
    ko = 생선
    id = ikan
    hu = hal
    de = Fisch
    fr = poisson
    nl = vis
    fi = kala
    da = fisk
    cs = ryba
    it = pesce
    no = fisk
    zh-Hant = 魚
    zh-Hans = 鱼
    vi = cá
    th = ปลา
    ja = 魚料理
    el = ψάρι
    ar = سمك
    he = דגים
    
  [cuisine_vietnamese]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = vietnamese
    ru = вьетнамская кухня
    uk = в'єтнамська кухня
    tr = vietnam mutfağı
    es = cocina vietnamita
    sv = vietnamesisk mat
    sk = vietnamská kuchyňa
    pt = cozinha vietnamita
    ro = bucătărie vietnamez
    pl = kuchnia wietnamska
    ko = 베트남식 음식
    id = masakan vietnam
    hu = vietnami konyha
    de = vietnamesische Küche
    fr = cuisine vietnamienne
    nl = vietnamees
    fi = vietnamilainen keittiö
    da = vietnamesisk
    cs = vietnamská kuchyně
    it = cucina vietnamita
    no = vietnamesisk mat
    zh-Hant = 越南菜
    zh-Hans = 越南菜
    vi = ẩm thực việt
    th = อาหารเวียดนาม
    ja = ベトナム料理
    el = βιετναμέζικη κουζίνα
    ar = مطبخ فيتنامي
    he = מטבח וייטנאמי
    
  [cuisine_noodles]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = noodles
    ru = лапшичная
    uk = вермішель
    tr = erişte
    es = tallarines
    sv = nudlar
    sk = rezance
    pt = macarrão
    ro = tăiței
    pl = noodle
    ko = 국수
    id = bakmi
    hu = tészta
    de = Nudel
    fr = nouilles
    nl = noedels
    fi = nuudeli
    da = nudler
    cs = nudle
    it = noodles
    no = nudler
    zh-Hant = 面
    zh-Hans = 面
    vi = mì
    th = บะหมี่
    ja = 麺類
    el = νούντλ
    ar = الشعرية
    he = אטריות
    
  [cuisine_vegetarian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = vegetarian
    ru = вегетарианская кухня
    uk = вегетаріанська кухня
    tr = vejetaryen mutfağı
    es = cocina vegetariana
    sv = vegetarisk mat
    sk = vegetariánske jedlá
    pt = cozinha vegetariana
    ro = bucătărie vegetarian
    pl = kuchnia wegetariańska
    ko = 채식주의자 음식
    id = masakan vegetarian
    hu = vegetáriánus konyha
    de = vegetarische Küche
    fr = cuisine végétarienne
    nl = vegetarisch
    fi = kasvis keittiö
    da = vegetarretter
    cs = vegetariánská kuchyně
    it = cucina vegetariana
    no = vegetar mat
    zh-Hant = 素菜
    zh-Hans = 素菜
    vi = ẩm thực chay
    th = อาหารมังสวิรัติ
    ja = ベジタリアン料理
    el = χορτοφαγική κουζίνα
    ar = مطبخ نباتي
    he = מטבח צמחוני
    
  [cuisine_korean]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = korean
    ru = корейская
    uk = корейська кухня
    tr = kore mutfağı
    es = cocina coreana
    sv = koreansk mat
    sk = kórejská kuchyňa
    pt = cozinha coreana
    ro = coreean
    pl = kuchnia koreańska
    ko = 한국식 음식
    id = korea
    hu = koreai konyha
    de = koreanische Küche
    fr = cuisine coréenne
    nl = koreaans
    fi = korealainen
    da = koreansk
    cs = korejská kuchyně
    it = cucina coreana
    no = koreansk mat
    zh-Hant = 韓國菜
    zh-Hans = 韩国菜
    vi = ẩm thực hàn quốc
    th = อาหารเกาหลี
    ja = 韓国料理
    el = κορεάτικη κουζίνα
    ar = مطبخ كوري
    he = מטבח קוריאני
    
  [cuisine_friture]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = friture
    ru = блюда во фритюре
    uk = страви у фритюрі
    tr = kızartma
    es = frituras
    sv = friterat
    sk = vyprážané jedlá
    pt = fritura
    ro = prăjit
    pl = smażalnia
    ko = 튀김 요리
    id = gorengan
    hu = olajban sütött ételek
    de = Friture
    fr = friture
    nl = frituur
    fi = uppopaistettu
    da = friture
    cs = smažené pokrmy
    it = fritture
    no = frityrt
    zh-Hant = 油炸
    zh-Hans = 油炸
    vi = friture
    th = ปลาเล็กปลาน้อย
    ja = 揚げ物
    el = τηγανητό
    ar = وجبات سريعة
    he = פריטורה
    
  [cuisine_barbecue]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = barbecue
    ru = барбекю
    uk = барбекю
    tr = mangal
    es = barbacoa
    sv = grillat
    sk = gril
    pt = churrasco
    ro = grătar
    pl = dania z grilla
    ko = 바베큐
    id = barbekyu
    hu = barbecue
    de = Barbecue
    fr = barbecue
    nl = barbecue
    fi = grilli
    da = barbecue
    cs = grilované pokrmy
    it = barbecue
    no = grillmat
    zh-Hant = 燒烤
    zh-Hans = 烧烤
    vi = thịt nướng ngoài trời
    th = บาร์บีคิว
    ja = バーベキュー
    el = μπάρμπεκιου
    ar = مشويات
    he = ברביקיו
    
  [cuisine_bavarian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = bavarian
    ru = баварская кухня
    uk = баварська кухня
    tr = bavyera mutfağı
    es = cocina bávara
    sv = bayersk mat
    sk = bavorská kuchyňa
    pt = cozinha bávara
    ro = bucătărie bavarez
    pl = kuchnia bawarska
    ko = 바이에른식 음식
    id = masakan bavaria
    hu = bajor konyha
    de = bayerische Küche
    fr = cuisine bavaroise
    nl = beiers
    fi = baijerilainen keittiö
    da = bavarisk
    cs = bavorská kuchyně
    it = cucina bavarese
    no = bayersk mat
    zh-Hant = 巴伐利亞菜
    zh-Hans = 巴伐利亚菜
    vi = ẩm thực bavarian
    th = อาหารบาวาเรีย
    ja = ババロア料理
    el = βαυαρική κουζίνα
    ar = مطبخ بافاري
    he = מטבח של בוואריה
    
  [cuisine_ramen]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = ramen
    ru = рамен
    uk = рамен
    tr = japon eriştesi
    es = ramen
    sv = ramen
    sk = rámen (japonská rezancová polievka)
    pt = lámen
    ro = ramen
    pl = zupa ramen
    ko = 라면
    id = ramen
    hu = rámen
    de = Ramen
    fr = râmen
    nl = ramennoedels
    fi = ramen
    da = ramen
    cs = ramen
    it = ramen
    no = ramen
    zh-Hant = 拉面
    zh-Hans = 拉面
    vi = mì ramen
    th = ราเม็ง
    ja = ラーメン
    el = ράμεν
    ar = حساء رامن
    he = ראמן
    
  [cuisine_italian_pizza]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = italian, pizza
    ru = итальянская, пиццерия
    uk = італійська кухня, піцерія
    tr = italyan, pizza
    es = cocina italiana, pizzas
    sv = italiensk, pizza
    sk = talianska kuchyňa; pizza
    pt = italiana, pizza
    ro = italian, pizza
    pl = włoska, pizza
    ko = 이탈리아식, 피자
    id = italia, pizza
    hu = olasz konyha, pizza
    de = italienische Küche; Pizza
    fr = italien, pizza
    nl = italiaans, pizza
    fi = italialainen, pizza
    da = italiensk, pizza
    cs = italská, pizza
    it = cucina italiana, pizza
    no = italiensk mat;pizza
    zh-Hant = 意大利菜;匹薩
    zh-Hans = 意大利菜;匹萨
    vi = ẩm thực ý, bánh pizza
    th = อาหารอิตาเลียน; พิซซ่า
    ja = イタリア料理;ピザ
    el = ιταλική κουζίνα, πίτσα
    ar = مطبخ إيطالي؛بيتزا
    he = מטבח איטלקי;פיצה
    
  [cuisine_mediterranean]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = mediterranean
    ru = средиземноморская кухня
    uk = середземноморська кухня
    tr = akdeniz mutfağı
    es = cocina mediterránea
    sv = medelhavsmat
    sk = stredomorská kuchyňa
    pt = cozinha mediterrânea
    ro = bucătărie cu specific mediteranean
    pl = kuchnia śródziemnomorska
    ko = 지중해식 음식
    id = masakan mediterania
    hu = mediterrán konyha
    de = mediterrane Küche
    fr = cuisine méditerranéenne
    nl = mediterraans
    fi = välimeren keittiö keittiö
    da = middelhavskost
    cs = středomořská kuchyně
    it = cucina mediterranea
    no = middelhavsmat
    zh-Hant = 地中海菜
    zh-Hans = 地中海菜
    vi = ẩm thực địa trung hải
    th = อาหารเมดิเตอร์เรเนียน
    ja = 地中海料理
    el = μεσογειακή κουζίνα
    ar = مطبخ شرق أوسطي
    he = מטבח ים-תיכוני
    
  [cuisine_donut]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = donut
    ru = пончики
    uk = пончики
    tr = donut
    es = rosquillas
    sv = munk
    sk = šišky
    pt = rosquinha
    ro = gogoașă
    pl = pączki
    ko = 도너츠
    id = donat
    hu = fánk
    de = Donut
    fr = donuts
    nl = donuts
    fi = donitsi
    da = donuts
    cs = kobliha
    it = ciambelle
    no = smultring
    zh-Hant = 甜甜圈
    zh-Hans = 甜甜圈
    vi = bánh rán
    th = โดนัท
    ja = ドーナッツ
    el = λουκουμάς
    ar = الكعك المحلاة
    he = דונאט
    
  [cuisine_beef_bowl]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = beef bowl
    ru = рис и говядина
    uk = тарілка з яловичиною
    tr = biftek tabağı
    es = gyūdon
    sv = biff donburi
    sk = misa hovädzieho
    pt = tigela com carne bovina
    ro = ciorbă de văcuță
    pl = gyūdon
    ko = 쇠고기 덮밥
    id = nasi daging sapi
    hu = gyúdon
    de = Gyūdon
    fr = donburi de bœuf
    nl = gyudon
    fi = naudanlihakulho
    da = gyudon
    cs = miska hovězího
    it = gyūdon
    no = biffbolle
    zh-Hant = 牛肉 碗
    zh-Hans = 牛肉 碗
    vi = tô thịt bò
    th = ชามเนื้อวัว
    ja = ビーフボウル
    el = μπολ με βοδινό
    ar = طبق لحم البقر
    he = קערת בשר בקר
    
  [cuisine_cake]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = cake
    ru = кондитерская
    uk = кондитерська
    tr = pasta
    es = tartas
    sv = tårta
    sk = koláče
    pt = bolo
    ro = tort
    pl = ciasta
    ko = 케이크
    id = kue
    hu = torta
    de = Kuchen
    fr = gâteau
    nl = taart
    fi = kakku
    da = kager
    cs = dort
    it = torte
    no = kake
    zh-Hant = 蛋糕
    zh-Hans = 蛋糕
    vi = bánh ngọt
    th = เค้ก
    ja = ケーキ
    el = κέικ
    ar = كيك
    he = עוגה
    
  [cuisine_crepe]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = crepe
    ru = тонкие блинчики 
    uk = креп
    tr = krep
    es = crepes
    sv = crêpe
    sk = palacinky
    pt = crepe
    ro = crep
    pl = naleśnikarnia
    ko = 크레이프
    id = kue dadar
    hu = francia palacsinta
    de = Crêpe
    fr = crêpe
    nl = pannenkoek
    fi = kreppi
    da = crepes
    cs = crêpe
    it = crêpes
    no = crepe
    zh-Hant = 千層餅
    zh-Hans = 千层饼
    vi = bánh crepe
    th = เครป
    ja = クレープ
    el = κρέπα
    ar = كريب
    he = קרפ
    
  [cuisine_heuriger]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = heuriger
    ru = винная таверна (хойригер)
    uk = винна таверна (хойригер)
    tr = heuriger
    es = heuriger
    sv = vintaverna (heuriger)
    sk = heuriger
    pt = heuriger
    ro = heuriger
    pl = heuriger
    ko = 호이리거
    id = taverna anggur
    hu = heuriger
    de = Heuriger
    fr = heuriger
    nl = heuriger
    fi = viinitaverna
    da = heuriger
    cs = heuriger
    it = heuriger
    no = heuriger
    zh-Hant = 霍里格
    zh-Hans = 霍里格
    vi = heuriger
    th = โรงเหล้า
    ja = ホイリゲ
    el = παραδοσιακά κρασοπουλειά
    ar = البيرة
    he = הויריגר
    
  [cuisine_lebanese]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = lebanese
    ru = ливанская кухня
    uk = ліванська кухня
    tr = lübnan mutfağı
    es = cocina libanesa
    sv = libanesisk mat
    sk = libanonská kuchyňa
    pt = cozinha libanesa
    ro = bucătărie libanez
    pl = kuchnia libańska
    ko = 레바논식 음식
    id = masakan lebanon
    hu = libanoni konyha
    de = libanesische Küche
    fr = cuisine libanaise
    nl = libanees
    fi = libanonilainen keittiö
    da = libanesisk
    cs = libanonská kuchyně
    it = cucina libanese
    no = libanesisk mat
    zh-Hant = 黎巴嫩菜
    zh-Hans = 黎巴嫩菜
    vi = ẩm thực lebanon
    th = อาหารเลบานอน
    ja = レバノン料理
    el = λιβανέζικη κουζίνα
    ar = مطبخ لبناني
    he = מטבח לבנוני
    
  [cuisine_steak]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = steak
    ru = стейк-хаус
    uk = стейки
    tr = biftek
    es = filetes
    sv = biff
    sk = steak
    pt = bife
    ro = friptură
    pl = steki
    ko = 스테이크
    id = steik
    hu = steak
    de = Steak
    fr = steak
    nl = steak
    fi = pihvi
    da = bøf
    cs = steak
    it = bistecche
    no = steak
    zh-Hant = 牛排
    zh-Hans = 牛排
    vi = bít tết
    th = สเต๊ก
    ja = ステーキ
    el = μπριζόλα
    ar = شريحة لحم
    he = סטייק
    
  [cuisine_local]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = local
    ru = местная кухня
    uk = місцева кухня
    tr = yerel mutfak
    es = cocina local
    sv = lokal mat
    sk = miestna kuchyňa
    pt = cozinha local
    ro = bucătărie local
    pl = kuchnia lokalna
    ko = 현지식 음식
    id = masakan lokal
    hu = helyi konyha
    de = lokale Küche
    fr = cuisine locale
    nl = regionale keuken
    fi = paikallinen keittiö
    da = lokalt køkken
    cs = místní kuchyně
    it = cucina locale
    no = lokal mat
    zh-Hant = 本地菜
    zh-Hans = 本地菜
    vi = ẩm thực địa phương
    th = อาหารท้องถิ่น
    ja = 地元の料理
    el = τοπική κουζίνα
    ar = مطبخ محلي
    he = מטבח מקומי
    
  [cuisine_curry]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = curry
    ru = блюда карри
    uk = каррі
    tr = köri
    es = curri
    sv = curry
    sk = kari
    pt = curry
    ro = curry
    pl = curry
    ko = 카레
    id = kari
    hu = curry
    de = Curry
    fr = curry
    nl = curry's
    fi = curry
    da = karryretter
    cs = kari
    it = curry
    no = karri
    zh-Hant = 咖喱
    zh-Hans = 咖喱
    vi = món cà ri
    th = กะหรี่
    ja = カレー
    el = κάρι
    ar = كاري
    he = קארי
    
  [cuisine_filipino]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = filipino
    ru = филиппинская кухня
    uk = філіппінська кухня
    tr = filipino mutfağı
    es = cocina filipina
    sv = filippinsk mat
    sk = filipínska kuchyňa
    pt = cozinha filipina
    ro = bucătărie filipinez
    pl = kuchnia filipińska
    ko = 필리핀식 음식
    id = masakan filipina
    hu = filippínó konyha
    de = philippinische Küche
    fr = cuisine philippine
    nl = filipijns
    fi = filippiiniläinen keittiö
    da = filippinsk
    cs = filipínská kuchyně
    it = cucina filippina
    no = filippinsk mat
    zh-Hant = 菲律賓菜
    zh-Hans = 菲律宾菜
    vi = ẩm thực philipin
    th = อาหารฟิลิปปินส์
    ja = フィリピン料理
    el = κουζίνα Φιλιππίνων
    ar = مطبخ فلبيني
    he = מטבח פיליפיני
    
  [cuisine_russian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = russian
    ru = русская кухня
    uk = російська кухня
    tr = rus mutfağı
    es = cocina rusa
    sv = rysk mat
    sk = ruská kuchyňa
    pt = cozinha russa
    ro = bucătărie rusesc
    pl = kuchnia rosyjska
    ko = 러시아식 음식
    id = masakan rusia
    hu = orosz konyha
    de = russische Küche
    fr = cuisine russe
    nl = russisch
    fi = venäläinen keittiö
    da = russisk
    cs = ruská kuchyně
    it = cucina russa
    no = russisk mat
    zh-Hant = 俄羅斯菜
    zh-Hans = 俄罗斯菜
    vi = ẩm thực nga
    th = อาหารรัสเซีย
    ja = ロシア料理
    el = ρώσικη κουζίνα
    ar = مطبخ روسي
    he = מטבח רוסי
    
  [cuisine_breakfast]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = breakfast
    ru = завтраки
    uk = сніданки
    tr = kahvaltı
    es = desayunos
    sv = frukost
    sk = raňajky
    pt = café da manhã
    ro = mic dejun
    pl = śniadaniarnia
    ko = 아침 식사
    id = sarapan
    hu = reggeli
    de = Frühstück
    fr = petit déjeuner
    nl = ontbijt
    fi = aamiainen
    da = morgenmad
    cs = snídaně
    it = colazione
    no = frokost
    zh-Hant = 早餐
    zh-Hans = 早餐
    vi = bữa ăn sáng
    th = อาหารเช้า
    ja = 朝食
    el = πρωινό
    ar = فطور
    he = ארוחת בוקר
    
  [cuisine_tapas]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = tapas
    ru = тапас-бар
    uk = тапас-бар
    tr = tapas
    es = tapas
    sv = tapas
    sk = tapas
    pt = tapas
    ro = tapas
    pl = tapas
    ko = 타파스
    id = kudapan spanyol
    hu = tapas
    de = Tapas
    fr = tapas
    nl = tapas
    fi = tapas
    da = tapas
    cs = tapas
    it = tapas
    no = tapas
    zh-Hant = 塔帕斯
    zh-Hans = 塔帕斯
    vi = tapas
    th = ทาปาส
    ja = タパス
    el = τάπας
    ar = تاباس
    he = טאפאס
    
  [cuisine_bbq]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = bbq
    ru = барбекю
    uk = барбекю
    tr = mangal
    es = barbacoa
    sv = grillat
    sk = gril
    pt = churrasco
    ro = grătar
    pl = dania z grilla
    ko = 바베큐
    id = bbq
    hu = grill
    de = BBQ
    fr = barbecue
    nl = barbecue
    fi = bbq
    da = BBQ
    cs = barbecue
    it = barbecue
    no = grill
    zh-Hant = 燒烤
    zh-Hans = 烧烤
    vi = thịt nướng ngoài trời
    th = บาร์บีคิว
    ja = bbq
    el = μπάρμπεκιου
    ar = مشويات
    he = ברביקיו
    
  [cuisine_bagel]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = bagel
    ru = бубличная
    uk = випічка
    tr = simit
    es = bágel
    sv = bagel
    sk = bagely
    pt = bagel
    ro = chiflă
    pl = bajgle
    ko = 베이글
    id = roti bagel
    hu = bagel
    de = Bagel
    fr = bagel
    nl = bagels
    fi = bagel
    da = bagels
    cs = bagel
    it = bagel
    no = bagel
    zh-Hant = 貝格
    zh-Hans = 贝格
    vi = bánh mì vòng bagel
    th = เบเกิล
    ja = ベーグル
    el = κουλούρι
    ar = كعك بولندي
    he = בייגל
    
  [cuisine_pasta]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = pasta
    ru = паста
    uk = паста
    tr = makarna
    es = pastas
    sv = pasta
    sk = cestoviny
    pt = massa
    ro = paste
    pl = makarony
    ko = 파스타
    id = pasta
    hu = tészta
    de = Pasta
    fr = pâtes
    nl = pasta
    fi = pasta
    da = pasta
    cs = těstoviny
    it = pasta
    no = pasta
    zh-Hant = 意大利面
    zh-Hans = 意大利面
    vi = mỳ ống
    th = พาสต้า
    ja = パスタ
    el = ζυμαρικά
    ar = مَعْكَرُونَة
    he = פסטה
    
  [cuisine_buschenschank]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = buschenschank
    ru = домашняя таверна (бушеншанк)
    uk = домашня таверна (бушеншанк)
    tr = buschenschank
    es = buschenschank
    sv = vintaverna
    sk = viecha
    pt = buschenschank
    ro = tavernă
    pl = winiarnia
    ko = 와인 레스토랑
    id = taverna anggur 
    hu = borozó
    de = Buschenschank
    fr = buschenschank
    nl = buschenschank
    fi = viinitaverna
    da = buschenschank
    cs = buschenschank
    it = osteria contadina
    no = buschenschank
    zh-Hant = 酒莊
    zh-Hans = 酒庄
    vi = buschenschank
    th = โรงเหล้า
    ja = ブッシェンシャンク
    el = ταβέρνα
    ar = البيرة
    he = בושנשאנק
    
  [cuisine_sausage]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = sausage
    ru = сосисочная
    uk = сосисочна
    tr = sucuk
    es = salchichas
    sv = korv
    sk = klobása
    pt = linguiça
    ro = cârnat
    pl = kiełbasiarnia
    ko = 소시지
    id = sosis
    hu = kolbász
    de = Wurst
    fr = saucisse
    nl = worst
    fi = makkara
    da = pølser
    cs = klobása
    it = salsicce
    no = pølse
    zh-Hant = 火腿
    zh-Hans = 火腿
    vi = xúc xích
    th = ไส้กรอก
    ja = ソーセージ
    el = λουκάνικο
    ar = سجق
    he = נקניק
    
  [cuisine_portuguese]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = portuguese
    ru = португальская кухня
    uk = португальська кухня
    tr = portekiz mutfağı
    es = cocina portuguesa
    sv = portugisisk mat
    sk = portugalská kuchyňa
    pt = cozinha portuguesa
    ro = bucătărie portughez
    pl = kuchnia portugalska
    ko = 포르투갈식 음식
    id = masakan portugis
    hu = portugál konyha
    de = portugiesisch Küche
    fr = cuisine portugaise
    nl = portugees
    fi = portugalilainen keittiö
    da = portugisisk
    cs = portugalská kuchyně
    it = cucina portoghese
    no = portugisisk mat
    zh-Hant = 葡萄牙菜
    zh-Hans = 葡萄牙菜
    vi = ẩm thực bồ đào nha
    th = อาหารโปรตุเกส
    ja = ポルトガル料理
    el = πορτογαλική κουζίνα
    ar = مطبخ برتغالي
    he = מטבח פורטוגלי
    
  [cuisine_grill]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = grill
    ru = гриль
    uk = гриль
    tr = ızgara
    es = parrilla
    sv = grill
    sk = gril
    pt = grelhada
    ro = grătar
    pl = dania z grilla
    ko = 그릴
    id = panggangan
    hu = grill
    de = Grill
    fr = grill
    nl = gegrilde gerechten
    fi = grilli
    da = grill
    cs = gril
    it = cucina alla griglia
    no = grill
    zh-Hant = 烤
    zh-Hans = 烤
    vi = thịt nướng
    th = ย่าง
    ja = グリル
    el = σχάρα
    ar = شواء
    he = גריל
    
  [cuisine_pancake]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = pancake
    ru = блинная
    uk = млинці
    tr = gözleme
    es = tortitas
    sv = pannkaka
    sk = lievance
    pt = panqueca
    ro = clătită
    pl = naleśnik
    ko = 팬케이크
    id = panekuk
    hu = palacsinta
    de = Pfannkuchen
    fr = crêpe
    nl = pannenkoek
    fi = lettu
    da = pandekager
    cs = palačinka
    it = pancake
    no = pannekake
    zh-Hant = 煎餅
    zh-Hans = 煎饼
    vi = bánh kếp
    th = แพนเค้ก
    ja = ホットケーキ
    el = τηγανίτα
    ar = بان كيك
    he = פנקייק
    
  [cuisine_malagasy]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = malagasy
    ru = мадагаскарская кухня
    uk = малагасійська кухня
    tr = malgaş mutfağı
    es = cocina malgache
    sv = madagaskisk mat
    sk = madagaskarská kuchyňa
    pt = cozinha malgaxe
    ro = bucătărie malgaș
    pl = kuchnia malgaska
    ko = 마다가스카르식 음식
    id = masakan madagaskar
    hu = madagaszkári konyha
    de = Madagassisch
    fr = cuisine malgache
    nl = malagassisch
    fi = madagaskarilainen keittiö
    da = madagaskisk
    cs = madagaskarská kuchyně
    it = cucina malgascia
    no = Gassisk
    zh-Hant = 馬達加斯加的
    zh-Hans = 马达加斯加的
    vi = Malagasy
    th = มาดากัสการ์
    ja = マダガスカル料理
    el = μαδαγασκάρης
    ar = مدغشقر
    he = מלגאסי
    
  [cuisine_polish]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = polish
    ru = польская кухня
    uk = польська кухня
    tr = polonya mutfağı
    es = cocina polaca
    sv = polsk mat
    sk = poľská kuchyňa
    pt = cozinha polonesa
    ro = bucătărie polonez
    pl = kuchnia polska
    ko = 폴란드식 음식
    id = masakan polandia
    hu = lengyel konyha
    de = polnische Küche
    fr = cuisine polonaise
    nl = pools
    fi = puolalainen keittiö
    da = polsk
    cs = polská kuchyně
    it = cucina polacca
    no = polsk mat
    zh-Hant = 波蘭菜
    zh-Hans = 波兰菜
    vi = ẩm thực ba lan
    th = อาหารโปแลนด์
    ja = ポーランド料理
    el = πολωνική κουζίνα
    ar = مطبخ بولندي
    he = מטבח פולני
    
  [cuisine_diner]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = diner
    ru = дайнер
    uk = дайнер
    tr = vagon restoran
    es = cena
    sv = matställe
    sk = diner
    pt = lanchonete
    ro = cină
    pl = bar szybkiej obsługi
    ko = 식당
    id = makan malam
    hu = étkező
    de = Imbiss
    fr = diner américain
    nl = diner
    fi = lounaskahvila
    da = diner
    cs = večeře
    it = ristorantino
    no = middag
    zh-Hant = 飯店
    zh-Hans = 饭店
    vi = bữa tối
    th = ร้านอาหาร
    ja = ダイナー
    el = δείπνο
    ar = العشاء
    he = דיינר
    
  [cuisine_african]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = african
    ru = африканская кухня
    uk = африканська кухня
    tr = afrika mutfağı
    es = cocina africana
    sv = afrikansk mat
    sk = africká kuchyňa
    pt = cozinha africana
    ro = bucătărie african
    pl = kuchnia afrykańska
    ko = 아프리카식 음식
    id = masakan afrika
    hu = afrikai konyha
    de = afrikanische Küche
    fr = cuisine africaine
    nl = afrikaans
    fi = afrikkalainen keittiö
    da = afrikansk
    cs = africká kuchyně
    it = cucina africana
    no = afrikansk mat
    zh-Hant = 非洲菜
    zh-Hans = 非洲菜
    vi = ẩm thực châu phi
    th = อาหารแอฟริกัน
    ja = アフリカ料理
    el = αφρικανική κουζίνα
    ar = مطبخ أفريقي
    he = מטבח אפריקאי
    
  [cuisine_doughnut]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = doughnut
    ru = пончики
    uk = пончики
    tr = doughnut
    es = rosquillas
    sv = munk
    sk = šišky
    pt = donut
    ro = gogoașă
    pl = pączki
    ko = 도너츠
    id = donat
    hu = fánk
    de = Doughnut
    fr = donuts
    nl = donuts
    fi = donitsi
    da = doughnuts
    cs = kobliha
    it = ciambelle
    no = smultring
    zh-Hant = 甜甜圈
    zh-Hans = 甜甜圈
    vi = bánh rán
    th = โดนัท
    ja = ドーナッツ
    el = λουκουμάς
    ar = دونت
    he = דונאט
    
  [cuisine_georgian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = georgian
    ru = грузинская кухня
    uk = грузинська кухня
    tr = gürcistan mutfağı
    es = cocina georgiana
    sv = georgisk mat
    sk = gruzínska kuchyňa
    pt = cozinha georgiana
    ro = bucătărie georgian
    pl = kuchnia gruzińska
    ko = 그루지야식 음식
    id = masakan georgia
    hu = grúz konyha
    de = georgische Küche
    fr = cuisine géorgienne
    nl = georgisch
    fi = georgialainen keittiö
    da = georgisk
    cs = gruzínská kuchyně
    it = cucina georgiana
    no = georgisk mat
    zh-Hant = 格魯吉亞菜
    zh-Hans = 格鲁吉亚菜
    vi = ẩm thực georgia
    th = อาหารจอร์เจีย
    ja = ジョージア料理
    el = γεωργιανή κουζίνα
    ar = مطبخ جورجي
    he = מטבח גיאורגי
    
  [cuisine_croatian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = croatian
    ru = хорватская кухня
    uk = сербська кухня
    tr = hırvat mutfağı
    es = cocina croata
    sv = kroatisk mat
    sk = chorvátska kuchyňa
    pt = cozinha croata
    ro = bucătărie croat
    pl = kuchnia chorwacka
    ko = 크로아티아식 음식
    id = masakan kroasia
    hu = horvát konyha
    de = kroatische Küche
    fr = cuisine croate
    nl = kroatisch
    fi = kroatialainen keittiö
    da = kroatisk
    cs = chorvatská kuchyně
    it = cucina croata
    no = kroatisk mat
    zh-Hant = 克羅地亞菜
    zh-Hans = 克罗地亚的
    vi = ẩm thực croatia
    th = อาหารโครเอเชีย
    ja = クロアチア料理
    el = κροατική κουζίνα
    ar = مطبخ كرواتي
    he = מטבח קרואטי
    
  [cuisine_arab]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = arab
    ru = арабская кухня
    uk = арабська кухня
    tr = arap mutfağı
    es = cocina árabe
    sv = arabisk mat
    sk = arabská kuchyňa
    pt = cozinha árabe
    ro = bucătărie arăbesc
    pl = kuchnia arabska
    ko = 아랍식 음식
    id = masakan arab
    hu = arab konyha
    de = arabische Küche
    fr = cuisine arabe
    nl = arabisch
    fi = arabialainen keittiö
    da = arabisk
    cs = arabská kuchyně
    it = cucina araba
    no = arabisk mat
    zh-Hant = 阿拉伯菜
    zh-Hans = 阿拉伯菜
    vi = ẩm thực ả-rập
    th = อาหารอาหรับ
    ja = アラビア料理
    el = αραβική κουζίνα
    ar = مطبخ عربي
    he = מטבח ערבי
    
  [cuisine_balkan]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = balkan
    ru = балканская кухня
    uk = балканська кухня
    tr = balkan mutfağı
    es = cocina balcánica
    sv = balkansk mat
    sk = balkánska kuchyňa
    pt = cozinha balcânica
    ro = bucătărie balcanic
    pl = kuchnia bałkańska
    ko = 발칸 반도식 음식
    id = masakan balkan
    hu = balkáni konyha
    de = Balkanküche
    fr = cuisine des Balkans
    nl = balkan
    fi = balkanilainen keittiö
    da = balkansk
    cs = balkánská kuchyně
    it = cucina balcanica
    no = balkan mat
    zh-Hant = 巴爾幹菜
    zh-Hans = 巴尔干菜
    vi = ẩm thực balkan
    th = อาหารบอลข่าน
    ja = バルカン料理
    el = βαλκανική κουζίνα
    ar = مطبخ بلقاني
    he = מטבח בלקני
    
  [cuisine_brazilian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = brazilian
    ru = бразильская кухня
    uk = бразильська кухня
    tr = brezilya mutfağı
    es = cocina brasileña
    sv = brasiliansk mat
    sk = brazílska kuchyňa
    pt = cozinha brasileira
    ro = bucătărie brazilian
    pl = kuchnia brazylijska
    ko = 브라질식 음식
    id = masakan brasil
    hu = brazil konyha
    de = brasilianische Küche
    fr = cuisine brésilienne
    nl = braziliaans
    fi = brasilialainen keittiö
    da = brasiliansk
    cs = brazilská kuchyně
    it = cucina brasiliana
    no = brasiliansk mat
    zh-Hant = 巴西菜
    zh-Hans = 巴西菜
    vi = ẩm thực brazil
    th = อาหารบราซิล
    ja = ブラジル料理
    el = βραζιλιάνικη κουζίνα
    ar = مطبخ برازيلي
    he = מטבח ברזילאי
    
  [cuisine_caribbean]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = caribbean
    ru = карибская кухня
    uk = карибська кухня
    tr = karayip mutfağı
    es = cocina caribeña
    sv = karibisk mat
    sk = karibská kuchyňa
    pt = cozinha caribenha
    ro = bucătărie caribbean
    pl = kuchnia karaibska
    ko = 카리브식 음식
    id = masakan karibia
    hu = karibi konyha
    de = karibische Küche
    fr = cuisine des Caraïbes
    nl = caraïbisch
    fi = karibialainen keittiö
    da = caribisk
    cs = karibská kuchyně
    it = cucina caraibica
    no = karibisk mat
    zh-Hant = 加勒比菜
    zh-Hans = 加勒比菜
    vi = ẩm thực caribê
    th = อาหารแคริบเบียน
    ja = カリブ料理
    el = Καραϊβική κουζίνα
    ar = مطبخ كاريبي
    he = מטבח קריבי
    
  [cuisine_austrian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = austrian
    ru = австрийская кухня
    uk = австрійська кухня
    tr = avusturya mutfağı
    es = cocina austriaca
    sv = österrikisk mat
    sk = rakúska kuchyňa
    pt = cozinha austríaca
    ro = bucătărie austriac
    pl = kuchnia austriacka
    ko = 오스트리아식 음식
    id = masakan austria
    hu = osztrák konyha
    de = Österreichische Küche
    fr = cuisine autrichienne
    nl = oostenrijks
    fi = itävaltalainen keittiö
    da = østrigsk
    cs = rakouská kuchyně
    it = cucina austriaca
    no = østerriksk mat
    zh-Hant = 奧地利菜
    zh-Hans = 奥地利菜
    vi = ẩm thực áo
    th = อาหารออสเตรีย
    ja = オーストリア料理
    el = αυστριακή κουζίνα
    ar = مطبخ نمساوي
    he = מטבח אוסטרי
    
  [cuisine_vegan]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = vegan
    ru = веганская  кухня
    uk = веганська кухня
    tr = vegan mutfağı
    es = cocina vegana
    sv = vegansk mat
    sk = vegánske jedlá
    pt = cozinha vegana
    ro = bucătărie vegan
    pl = kuchnia wegańska
    ko = 비건 음식
    id = masakan vegan
    hu = vegán konyha
    de = Vegane Küche
    fr = cuisine végétalienne
    nl = veganistisch
    fi = vegaani keittiö
    da = vegansk
    cs = veganská kuchyně
    it = cucina vegana
    no = veganermat
    zh-Hant = 全素菜
    zh-Hans = 全素菜
    vi = ẩm thực chay
    th = อาหารมังสวิรัติ
    ja = ビーガン料理
    el = χορτοφαγική κουζίνα
    ar = مطبخ نباتي
    he = מטבח טבעוני
    
  [cuisine_argentinian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = argentinian
    ru = аргентинская кухня
    uk = аргентинська кухня
    tr = arjantin mutfağı
    es = cocina argentina
    sv = argentinsk mat
    sk = argentínska kuchyňa
    pt = cozinha argentina
    ro = bucătărie argentinian
    pl = kuchnia argentyńska
    ko = 아르헨티나식 음식
    id = masakan argentina
    hu = argentin konyha
    de = argentinische Küche
    fr = cuisine argentine
    nl = argentijns
    fi = argentiinalainen keittiö
    da = argentinsk
    cs = argentinská kuchyně
    it = cucina argentina
    no = argentinsk mat
    zh-Hant = 阿根廷菜
    zh-Hans = 阿根廷菜
    vi = ẩm thực argentina
    th = อาหารอาเจนติน่า
    ja = アルゼンチン料理
    el = αργεντίνικη κουζίνα
    ar = مطبخ أرجنتيني
    he = מטבח ארגטינאי
    
  [cuisine_persian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = persian
    ru = иранская кухня
    uk = перська кухня
    tr = iran mutfağı
    es = cocina persa
    sv = persisk mat
    sk = perzská kuchyňa
    pt = cozinha persa
    ro = bucătărie persan
    pl = kuchnia perska
    ko = 페르시아식 음식
    id = masakan persia
    hu = perzsa konyha
    de = persische Küche
    fr = cuisine persane
    nl = perzisch
    fi = persialainen keittiö
    da = persisk
    cs = perská kuchyně
    it = cucina persiana
    no = persisk mat
    zh-Hant = 波斯菜
    zh-Hans = 波斯菜
    vi = ẩm thực ba tư
    th = อาหารเปอร์เซีย
    ja = ペルシャ料理
    el = περσική κουζίνα
    ar = مطبخ إيراني
    he = מטבח פרסי
    
  [cuisine_soba]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = soba
    ru = соба
    uk = соба
    tr = erişte
    es = soba
    sv = soba
    sk = soba
    pt = soba
    ro = soba
    pl = soba
    ko = 메밀 국수
    id = soba
    hu = soba
    de = Soba
    fr = soba
    nl = soba
    fi = sobanuudeli
    da = soba
    cs = soba
    it = soba
    no = soba
    zh-Hant = 蕎麥面
    zh-Hans = 荞麦面
    vi = mì soba
    th = โซบะ
    ja = そば
    el = σομπά
    ar = سوبا
    he = אטריות סובה
    
  [cuisine_malaysian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = malaysian
    ru = малазийская кухня
    uk = малайзійська кухня
    tr = malezya mutfağı
    es = cocina malaya
    sv = malaysisk mat
    sk = malajzijská kuchyňa
    pt = cozinha malaia
    ro = bucătărie malaysian
    pl = kuchnia malezyjska
    ko = 말레이시아식 음식
    id = masakan malaysia
    hu = maláj konyha
    de = malaysische Küche
    fr = cuisine malaisienne
    nl = maleisisch
    fi = malesialainen keittiö
    da = malaysisk
    cs = malajsijská kuchyně
    it = cucina malese
    no = malaysisk mat
    zh-Hant = 馬來西亞菜
    zh-Hans = 马来西亚菜
    vi = ẩm thực malaysia
    th = อาหารมาเลเซีย
    ja = マレーシア料理
    el = μαλαισιανή κουζίνα
    ar = مطبخ ماليزي
    he = מטבח מלזי
    
  [cuisine_indonesian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = indonesian
    ru = индонезийская кухня
    uk = індонезійська кухня
    tr = endonezya mutfağı
    es = cocina indonesia
    sv = indonesisk mat
    sk = indonézska kuchyňa
    pt = cozinha indonésia
    ro = bucătărie indonezian
    pl = kuchnia indonezyjska
    ko = 인도네시아식 음식
    id = masakan indonesia
    hu = indonéz konyha
    de = indonesische Küche
    fr = cuisine indonésienne
    nl = indonesisch
    fi = indonesialainen keittiö
    da = indonesisk
    cs = indonéská kuchyně
    it = cucina indonesiana
    no = indonesisk mat
    zh-Hant = 印度尼西亞菜
    zh-Hans = 印度尼西亚菜
    vi = ẩm thực indonesia
    th = อาหารอินโดนีเซีย
    ja = インドネシア料理
    el = ινδονησιακό
    ar = مطبخ إندونيسي
    he = מטבח אינדונזי
    
  [cuisine_ethiopian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = ethiopian
    ru = эфиопская кухня
    uk = ефіопська кухня
    tr = etiyopya mutfağı
    es = cocina etíope
    sv = etiopisk mat
    sk = etiópska kuchyňa
    pt = cozinha etíope
    ro = bucătărie etiopian
    pl = kuchnia etiopska
    ko = 에티오피아식 음식
    id = masakan etiopia
    hu = etióp konyha
    de = Äthiopische Küche
    fr = cuisine éthiopienne
    nl = ethiopisch
    fi = etiopialainen keittiö
    da = etiopisk
    cs = etiopská kuchyně
    it = cucina etiope
    no = etiopisk mat
    zh-Hant = 埃塞俄比亞菜
    zh-Hans = 埃塞俄比亚菜
    vi = ẩm thực ethiopia
    th = อาหารเอธิโอเปีย
    ja = エチオピア料理
    el = αιθιοπικό
    ar = مطبخ إثيوبي
    he = מטבח אתיופי
    
  [cuisine_deli]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = deli
    ru = деликатесы
    uk = делікатеси
    tr = Şarküteri
    es = delicatesen
    sv = deli
    sk = delikatesy
    pt = charcutaria
    ro = deli
    pl = delikatesy
    ko = 델리
    id = toko makanan jadi
    hu = csemege
    de = Deli-Küche
    fr = charcuterie
    nl = deli
    fi = herkkukauppa
    da = deli
    cs = lahůdky
    it = gastronomia
    no = delimat
    zh-Hant = 熟食店
    zh-Hans = 熟食店
    vi = Món ăn ngon
    th = อาหารพิเศษ
    ja = デリ
    el = εκλεκτά τρόφιμα
    ar = أطعمة مبردة
    he = מעדנייה
    
  [cuisine_irish]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = irish
    ru = ирландская кухня
    uk = ірландська кухня
    tr = irlanda mutfağı
    es = cocina irlandesa
    sv = irländsk mat
    sk = írska kuchyňa
    pt = cozinha irlandesa
    ro = bucătărie irlandez
    pl = kuchnia irlandzka
    ko = 아일랜드식 음식
    id = masakan irlandia
    hu = ír konyha
    de = irische Küche
    fr = cuisine irlandaise
    nl = iers
    fi = irlantilainen keittiö
    da = irsk
    cs = irská kuchyně
    it = cucina irlandese
    no = irsk mat
    zh-Hant = 愛爾蘭菜
    zh-Hans = 爱尔兰菜
    vi = ẩm thực ai-len
    th = อาหารไอริช
    ja = アイルランド料理
    el = ιρλανδικό
    ar = مطبخ إيرلندي
    he = מטבח אירי
    
  [cuisine_hungarian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = hungarian
    ru = венгерская кухня
    uk = угорська кухня
    tr = macar mutfağı
    es = cocina húngara
    sv = ungersk mat
    sk = maďarská kuchyňa
    pt = cozinha húngara
    ro = bucătărie maghiar
    pl = kuchnia węgierska
    ko = 헝가리식 음식
    id = masakan hongaria
    hu = magyar konyha
    de = ungarische Küche
    fr = cuisine hongroise
    nl = hongaars
    fi = unkarilainen keittiö
    da = ungarsk
    cs = maďarská kuchyně
    it = cucina ungherese
    no = ungarsk mat
    zh-Hant = 匈牙利菜
    zh-Hans = 匈牙利菜
    vi = ẩm thực hungary
    th = อาหารฮังการี
    ja = ハンガリー料理
    el = ουγγρικό
    ar = مطبخ مجري
    he = מטבח הונגרי
    
  [cuisine_lao_cuisine]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = lao cuisine
    ru = лаоская кухня
    uk = лаоська кухня
    tr = lao mutfağı
    es = cocina laosiana
    sv = laotisk mat
    sk = laoská kuchyňa
    pt = cozinha laosiana
    ro = bucătărie lao
    pl = kuchnia laoska
    ko = 라오식 음식
    id = masakan laos
    hu = laoszi konyha
    de = laotische Küche
    fr = cuisine laotienne
    nl = laotiaans
    fi = laosilainen keittiö
    da = laotisk
    cs = laoská kuchyně
    it = cucina laotiana
    no = lao mat
    zh-Hant = 老撾菜
    zh-Hans = 老挝菜
    vi = ẩm thực lào
    th = อาหารลาว
    ja = ラオス料理
    el = του Λάος
    ar = مطبخ لاوي
    he = מטבח לאו
    
  [cuisine_coffee]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = coffee
    ru = кофейня
    uk = кав'ярня
    tr = kahve
    es = café
    sv = kaffe
    sk = káva
    pt = café
    ro = cafea
    pl = kawa
    ko = 커피
    id = kopi
    hu = kávé
    de = Kaffee
    fr = café
    nl = koffie
    fi = kahvi
    da = kaffe
    cs = káva
    it = caffè
    no = kaffe
    zh-Hant = 咖啡
    zh-Hans = 咖啡
    vi = cà phê
    th = กาแฟ
    ja = コーヒー
    el = καφές
    ar = قهوة
    he = קפה
    
  [cuisine_hotdog]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = hotdog
    ru = хот-доги
    uk = хот-доги
    tr = sosisli
    es = perritos calientes
    sv = varmkorv
    sk = párok v rožku
    pt = cachorro-quente
    ro = hot dog
    pl = hot-dogi
    ko = 핫도그
    id = hotdog
    hu = hotdog
    de = Hotdog
    fr = hot-dog
    nl = hotdogs
    fi = hotdog
    da = hotdogs
    cs = hot dog
    it = hot dog
    no = hotdog
    zh-Hant = 熱狗
    zh-Hans = 热狗
    vi = hotdog
    th = ฮอทดอก
    ja = ホットドッグ
    el = χοτ-ντογκ
    ar = هوت دوغ
    he = נקניקיה
    
  [cuisine_far_eastern_cusine]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = far eastern cusine
    ru = восточная кухня
    uk = східна кухня
    tr = doğu mutfağı
    es = cocina oriental
    sv = orientalisk mat
    sk = orientálna kuchyňa
    pt = cozinha oriental
    ro = bucătărie oriental
    pl = kuchnia orientalna
    ko = 극동식 음식
    id = masakan oriental
    hu = keleti konyha
    de = orientalische Küche
    fr = cuisine orientale
    nl = oosters
    fi = itämainen keittiö
    da = orientalsk
    cs = orientální kuchyně
    it = cucina orientale
    no = orientalsk mat
    zh-Hant = 東方菜
    zh-Hans = 东方菜
    vi = ẩm thực phương đông
    th = อาหารโอเรียนทอล
    ja = 東洋の料理
    el = ανατολικό
    ar = مطبخ شرقي
    he = מטבח מזרחי
    
  [cuisine_savory_pancakes]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = savory pancakes
    ru = несладкие блинчики
    uk = пікантні оладки
    tr = açma
    es = tortitas saladas
    sv = fyllda pannkakor
    sk = pikantné palacinky
    pt = panquecas salgadas
    ro = clătite delicioase
    pl = wytrawne naleśniki
    ko = 맛좋은 팬케이크
    id = panekuk gurih
    hu = sós palacsinta
    de = herzhafte Pfannkuchen
    fr = crêpes salées
    nl = hartige pannenkoeken
    fi = suolaiset letut
    da = madpandekager
    cs = pikantní palačinky
    it = pancake salati
    no = fylte pannekaker
    zh-Hant = 鹹的 煎餅
    zh-Hans = 咸的_煎饼
    vi = bánh kếp rau thơm
    th = แพนเค้กแบบเค็ม
    ja = おいしいホットケーキ
    el = αλμυρές κρέπες
    ar = بان كيك السافوري
    he = חביתיות טעימות
    
  [cuisine_moroccan]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = moroccan
    ru = морокканская кухня
    uk = марокканська кухня
    tr = fas mutfağı
    es = cocina marroquí
    sv = marockansk mat
    sk = marocká kuchyňa
    pt = cozinha marroquina
    ro = bucătărie marocan
    pl = kuchnia marokańska
    ko = 모로코식 음식
    id = masakan maroko
    hu = marokkói konyha
    de = marokkanische Küche 
    fr = cuisine marocaine
    nl = marokkaans
    fi = marokkolainen keittiö
    da = marokkansk
    cs = marocká kuchyně
    it = cucina marocchina
    no = marokkansk mat
    zh-Hant = 摩洛哥菜
    zh-Hans = 摩洛哥菜
    vi = ẩm thực ma-rốc
    th = อาหารโมร็อกโก
    ja = モロッコ料理
    el = μαροκινό
    ar = مطبخ مغربي
    he = מטבח מרוקאי
    
  [cuisine_barbeque]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = barbeque
    ru = барбекю
    uk = барбекю
    tr = barbekü
    es = barbacoa
    sv = grillat
    sk = gril
    pt = churrasco
    ro = la grătar
    pl = dania z grilla
    ko = 바베큐
    id = barbekyu
    hu = barbeque
    de = Barbeque
    fr = barbecue
    nl = barbecue
    fi = grillaus
    da = barbecue
    cs = barbecue
    it = barbecue
    no = grillmat
    zh-Hant = 燒烤
    zh-Hans = 烧烤
    vi = thịt nướng ngoài trời
    th = บาร์บีคิว
    ja = バーベキュー
    el = μπάρμπεκιου
    ar = مشويات
    he = ברביקיו
    
  [cuisine_peruvian]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = peruvian
    ru = перуанская кухня
    uk = перуанська кухня
    tr = peru mutfağı
    es = cocina peruana
    sv = peruansk mat
    sk = peruánska kuchyňa
    pt = cozinha peruana
    ro = bucătărie peruan
    pl = kuchnia peruwiańska
    ko = 페루식 음식
    id = masakan peru
    hu = perui konyha
    de = Peruanisch
    fr = cuisine péruvienne
    nl = peruaans
    fi = perulainen keittiö
    da = peruviansk
    cs = peruánská kuchyně
    it = cucina peruviana
    no = peruansk mat
    zh-Hant = 秘魯的
    zh-Hans = 秘鲁的
    vi = ẩm thực Pê-ru
    th = อาหารเปรู
    ja = ペルー料理
    el = Περουβιανή κουζίνα
    ar = بيرو
    he = מטבח פרואני
    
  [cuisine_fine_dining]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = fine dining
    ru = ресторан высокой кухни
    uk = ресторан високої кухні
    tr = birinci sınıf restoran
    es = restaurante elegante
    sv = lyxrestaurang
    sk = exkluzívna reštaurácia
    pt = alta gastronomia
    ro = restaurant elegant
    pl = wykwintna kuchnia
    ko = 고급 식당
    id = adiboga
    hu = exkluzív étterem
    de = gehobene Küche
    fr = restaurant gastronomique
    nl = gastronomisch
    fi = hieno ravintola
    da = eksklusiv
    cs = zážitková gastronomie
    it = ristorante elegante
    no = gourmet
    zh-Hant = 高級 餐飲
    zh-Hans = 高级 餐饮
    vi = chuỗi nhà hàng 
    th = อาหารหรูหรา
    ja = 高級料理
    el = εκλεκτό φαγητό
    ar = مطعم متكامل
    he = אכילה במסעדות יוקרה

  [cuisine_tea]
    tags = android, ios
    comment = Cuisine
    en = tea
    ru = чайная
    uk = чайна
    tr = çay
    es = té
    sv = te
    sk = čaj
    pt = chá
    ro = ceai
    pl = herbaciarnia
    ko = 차
    id = teh
    hu = tea
    de = Tee
    fr = thé
    nl = thee
    fi = tee
    da = te
    cs = čaj
    it = tè
    no = te
    zh-Hant = 茶
    zh-Hans = 茶
    vi = trà
    th = ชา
    ja = 紅茶
    el = τσάι
    ar = شاي
    he = תה

  [bookmark]
    tags = android, ios
    comment = bookmark button text
    en = bookmark
    ru = метка
    uk = мітка
    tr = yer i̇mi
    es = marcador
    sv = bokmärke
    sk = záložka
    pt = favorito
    ro = marcaj
    pl = zakładka
    ko = 북마크
    in = bookmark
    hu = könyvjelző
    de = lesezeichen
    fr = signet
    nl = markeren
    fi = kirjanmerkki
    da = bogmærke
    cs = záložka
    it = segnalibro
    no = bokmerk
    zh-Hant = 書籤
    zh-Hans = 书签
    vi = đánh dấu
    th = บุ๊กมาร์ก
    ja = お気に入り
    el = σελιδοδείκτης
    ar = إشارة مرجعية
    he = סימניה

 [not_found_map]
    tags = android, ios
    comment = map is not downloaded
    en = The map for your location is not downloaded
    ru = Карта вашего местоположения не загружена
    cs = Mapa vaší polohy není stažena
    sk = Mapa vašej polohy nebola nájdená
    de = Es gibt keine Karte für Ihren Standort
    es = El mapa de tu ubicación no se ha descargado
    fr = La carte pour votre emplacement n'est pas téléchargée
    it = La mappa del tuo posto non è stata trovata
    ja = 現在地の地図が見つかりません
    ko = 위치에 대한 지도가 다운로드되지 않음
    nl = De kaart voor uw locatie is niet gedownload
    uk = Карту місця, де ви знаходитеся, не завантажено
    zh-Hant = 您地點的地圖沒有被下載
    pl = Nie znaleziono mapy Twojej lokalizacji
    pt = O mapa para a sua localização não foi baixado
    hu = A helyszínéhez tartozó térképet letöltöttük
    th = ไม่พบแผนที่ของตำแหน่งของคุณ
    zh-Hans = 您地点的地图没有被下载
    ar = الخريطة الخاصة بالمكان الذي تتواجد فيه لا يتم تنزيلها
    da = Kortet for dit område er ikke downloadet
    tr = Konum haritası bulunamadı
    sv = Kartan för din plats hittas inte

  [enable_location_service]
    tags = android, ios
    comment = location service disabled
    en = Please enable Location Services
    cs = Prosím, povol Služby určování polohy
    sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
    de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste in den Einstellungen
    es = Por favor, permite los servicios de localización
    fr = Veuillez activer les services de localisation
    it = Cortesemente abilita i servizi di localizzazione
    ja = 位置情報サービスを有効化してください
    ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요.
    nl = Schakel Locatie Services in
    ru = Пожалуйста, включите геолокацию
    uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію
    zh-Hant = 請啟動位置服務
    pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji
    pt = Por favor active os Serviços de Localização
    hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást
    th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
    zh-Hans = 请启用位置服务
    ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد المواقع
    da = Aktiver venligst lokationstjenester
    tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin
    sv = Vänligen aktivera platstjänster

  [download_map]
    tags = android, ios
    comment = download map
    en = Download the map for your location
    ar = قم بتنزيل الخريطة الخاصة بموقعك
    cs = Stáhněte si mapu své polohy
    sk = Stiahnite si mapu miesta, kde sa práve nachádzate
    de = Laden Sie die Karte für Ihren Standort herunter
    es = Descarga el mapa de tu ubicación
    fr = Télécharger la carte de l'endroit où vous êtes
    hu = Töltse le a térképet a helyszínéhez
    it = Scarica la mappa per il tuo paese
    ja = あなたがいる場所のマップをダウンロードしよう
    ko = 위치에 대한 지도 다운로드
    nl = Download de kaart voor uw locatie
    pl = Pobierz mapę dla swojej lokalizacji
    pt = Baixe o mapa para a sua localização
    ru = Скачайте карту места, где вы находитесь
    th = ดาวน์โหลดแผนที่เกี่ยวกับสถานที่ที่คุณอยู่
    uk = Завантажуйте карту тієї місцевості, де ви знаходитесь
    zh-Hans = 为您的地点下载地图
    zh-Hant = 為您的地點下載地圖
    da = Download kortet for dit område
    tr = Konumunuz için haritayı indirin
    sv = Ladda ner kartan över din nuvarande plats

  [download_map_iphone]
    tags = ios
    comment = download map on iPhone
    en = Download a current location map on your iPhone
    ar = قم بتنزيل خريطة الموقع الحالي على جهاز آيفون الخاص بك
    cs = Stáhněte si do svého iPhonu mapu své současné polohy
    sk = Stiahnite si mapu pre aktuálnu polohu na vašom iPhone
    de = Laden Sie eine Karte für Ihre aktuelle Position auf Ihrem iPhone herunter
    es = Descarga el mapa para la ubicación actual en tu iPhone
    fr = Téléchargez la carte de l'endroit où vous vous trouvez sur votre iPhone
    hu = Töltse le a térképet iPhone-jára jelenlegi helyzetének meghatározásához
    it = Scarica la mappa per la tua posizione corrente sul tuo iPhone
    ja = iPhoneに現在位置の地図をダウンロード
    ko = 아이폰에서 현재 위치의 지도 다운로드
    nl = Download de kaart van uw huidige lokatie op uw iPhone
    pl = Pobierz na swojego iPhone'a mapę dla bieżącej lokalizacji
    pt = Descarregue o mapa da localização atual para o seu iPhone
    ru = Скачайте на вашем iPhone карту места, где вы находитесь
    th = ดาวน์โหลดแผนที่สำหรับตำแหน่งปัจจุบันบน iPhone ของคุณ
    uk = Завантажити карту вашого місця розташування на iPhone
    zh-Hans = 在您的iPhone上下载当前位置的地图
    zh-Hant = 在您的iPhone上下載當前位置的地圖
    da = Download kortet for din placering til din iPhone
    tr = Mevcut konum için iPhone'nunuza haritayı indirin
    sv = Ladda ner kartan för aktuell plats på din iPhone

  [nearby]
    tags = android, ios
    comment = clear pin
    en = Nearby
    cs = V okolí
    sk = V blízkosti
    de = In der Nähe
    es = Cerca
    fr = À proximité
    it = Nelle vicinanze
    ja = 近くに
    ko = 근처에
    nl = In de buurt
    ru = поблизости
    uk = Поруч
    zh-Hant = 附近的
    pl = W pobliżu
    pt = Próximo
    hu = A közelben
    th = ใกล้เคียง
    zh-Hans = 附近的
    ar = قريب
    da = I nærheden
    tr = Yakında
    sv = I närheten

  [clear_pin]
    tags = android, ios
    comment = clear pin
    en = Clear Pin
    cs = Vyčistit připínáček
    sk = Vymazať špendlík
    de = Pin löschen
    es = Borrar alfiler
    fr = Effacer Pin
    it = Annulla pin
    ja = ピンをクリア
    ko = 핀 지우기
    nl = Speld wissen
    ru = убрать метку
    uk = Очисти мітку
    zh-Hant = 清除針
    pl = Wyczyść pinezkę
    pt = Limpar marcação
    hu = Pin törlése
    th = ล้างปักหมุด
    zh-Hans = 清除针
    ar = مسح الرقم السري
    da = Slet nål
    tr = İğneyi Temizle
    sv = Rensa PIN

  [undefined_location]
    tags = android, ios
    comment = location is undefined
    en = Current location is undefined.
    tr = Geçerli konum tanımlı değil.
    ru = Не определено текущее местоположение.
    uk = Не визначено поточне місцезнаходження.
    sk = Aktuálna lokácia nie je definovaná.
    es = La ubicación actual no está definida.
    sv = Nuvarande plats är inte definierad.
    th = ไม่มีการกำหนดสถานที่ปัจจุบัน
    ko = 현재 위치는 정의되지 않습니다.
    pl = Bieżąca lokalizacja nie została zdefiniowana.
    pt = A localização atual não foi definida.
    iw = לא הוגדר המיקום הנוכחי
    hu = Nem meghatározott a jelenlegi helyszín.
    it = La posizione attuale non è definita.
    ja = 現在地が設定されていません。
    nl = Huidige locatie is niet gedefinieerd.
    fr = L'emplacement actuel n'est pas défini.
    zh-Hans = 当前地点未定。
    zh-Hant = 當前地點未定。
    cs = Aktuální poloha nebyla zatím zjištěna.
    ar = الموقع الحالي غير مُعَرّف
    de = Der aktuelle Standort ist nicht definiert.
    da = Den nuværende placering er ikke defineret.

  [download_country]
    tags = android, ios
    comment = download country of your location
    en = Download the country of your current location
    cs = Stahování země tvé aktuální polohy
    sk = Sťahovanie krajiny vašej aktuálnej polohy
    de = Land Ihres derzeitigen Standorts herunterladen
    es = Descargar país de tu ubicación actual
    fr = Téléchargez la carte pour votre emplacement
    it = Scarica il paese della tua posizione attuale
    ja = 現在の地域をダウンロード
    ko = 귀하께서 현재 계신 국가인 을(를) 다운로드
    nl = Download land waar je nu bent
    ru = Скачайте страну вашего местоположения
    uk = Завантажити країну вашого місця розташування
    zh-Hant = 下載您目前所在位置的國家 地圖
    pl = Pobierz mapę kraju, w którym aktualnie przebywasz
    pt = Descarregue o país da sua localização atual
    hu = Töltse le az aktuális helyzet országát
    th = ดาวน์โหลด ประเทศของตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณ
    zh-Hans = 下载您所在位置的国家
    ar = تنزيل دولة موقعك الحالي
    da = Download landet bestemt ud fra din nuværende lokation
    tr = Geçerli konumuzun ülkesini indirin
    sv = Ladda ner landet vid din nuvarande position

  [download_failed]
    tags = android, ios
    comment = download failed
    en = download has failed
    cs = Stahování selhalo
    sk = Sťahovanie zlyhalo
    de = herunterladen fehlgeschlagen
    es = la descarga ha fallado
    fr = échec lors du téléchargement
    it = Il trasferimento di non è riuscito
    ja = のダウンロードが失敗しました
    ko = 다운로드가 실패했습니다
    nl = download is afgebroken
    ru = Не удалось загрузить
    uk = Не вдалося завантажити
    zh-Hant = 下載失敗
    pl = pobieranie nie powiodło się
    pt = descarga falhou
    hu = letöltése sikertelen
    th = การดาวน์โหลด  ล้มเหลว
    zh-Hans = 下载失败
    ar = فشلت عملية تنزيل
    da = download mislykkedes
    tr = indirme işlemi başarısız oldu
    sv = nedladdning misslyckades

  [get_the_map]
    tags = android, ios
    comment = get the map
    en = Get the map
    cs = Získejte mapu
    sk = Stiahnuť mapu
    de = Karte abrufen
    es = Obtén el mapa
    fr = Téléchargez des cartes
    it = Scarica la mappa
    ja = 地図を入手
    ko = 지도 가져오기
    nl = Krijg kaart
    ru = Загрузить карту
    uk = Отримати карту
    zh-Hant = 獲取地圖
    pl = Pobierz mapę
    pt = Obter mapa
    hu = Térkép megszerzése
    th = รับแผนที่
    zh-Hans = 获取地图
    ar = احصل على الخريطة
    da = Få kort
    tr = Harita alın
    sv = Hämta karta

  [save]
    tags = android, ios
    en = save
    ru = сохранить
    uk = зберегти
    vi = lưu
    tr = kaydet
    th = บันทึก
    es = guardar
    sv = spara
    sk = uložiť
    pt = salvar
    ro = Salvare
    pl = zapisz
    ko = 저장
    in = simpan
    ja = 保存
    hu = simpan
    el = αποθήκευση
    ar = حفظ
    de = speichern
    fr = sauvegarder
    nl = opslaan
    fi = tallenna
    da = gem
    cs = uložit
    zh-Hans = 保存
    zh-Hant = 保存
    it = salva
    no = lagre

  [edit_description_hint]
    tags = android, ios
    en = Your descriptions (text or html)
    ru = Ваше описание (текст или html)
    uk = Ваше описання (текст або html)
    vi = Mô tả của bạn (chữ hoặc html)
    tr = Açıklamalarınız (metin veya html)
    th = คำอธิบายของคุณ (ข้อความหรือ html)
    es = Tus descripciones (texto o html)
    sv = Dina beskrivningar (text eller html)
    sk = Váš popis (text alebo html)
    pt = Suas descrições (texto ou html)
    pl = Twoje opisy (tekst lub html)
    ko = 설명(텍스트 또는 HTML)
    in = Deskripsi Anda (teks atau html)
    ja = 説明(テキストまたはHTML)
    hu = Az ön leírásai (sima szöveg vagy html)
    ar = أوصافك (نصّ أو html)
    de = Ihre Beschreibungen (Text oder HTML)
    fr = Vos descriptions (version texte ou html)
    nl = Uw omschrijvingen (tekst of html)
    fi = Kuvauksesi (teksti tai html)
    da = Dine beskrivelser (tekst eller html)
    cs = Váš popis (HTML nebo text)
    zh-Hans = 您的描述(文本或html)
    zh-Hant = 您的描述(文本或html)
    it = Le tue descrizioni (formato testo o html)
    no = Dine beskrivelser (tekst eller html)

  [new_group]
    tags = android, ios
    en = new group
    ru = новая группа
    uk = нова група
    vi = nhóm mới
    tr = yeni grup
    th = กลุ่มใหม่
    es = nuevo grupo
    sv = ny grupp
    sk = nová skupina
    pt = novo grupo
    ro = grup nou
    pl = nowa grupa
    ko = 새 그룹
    in = grup baru
    ja = 新規グループ
    hu = új csoport
    el = νέα ομάδα
    ar = مجموعة جديدة
    de = Neue Gruppe
    fr = nouveau groupe
    nl = nieuwe groep
    fi = uusi ryhmä
    da = ny gruppe
    cs = Nová skupina
    zh-Hans = 新组
    zh-Hant = 新組
    it = nuovo gruppo
    no = ny gruppe

  [create]
    tags = android, ios
    en = create
    ru = создать
    uk = створити
    vi = tạo
    tr = oluştur
    th = สร้าง
    es = crear
    sv = skapa
    sk = vytvoriť
    pt = criar
    ro = creează
    pl = utwórz
    ko = 만들기기
    in = buat
    ja = 作成
    hu = létrehoz
    el = δημιουργήστε
    ar = إنشاء
    de = erstellen
    fr = créer
    nl = aanmaken
    fi = luo
    da = skabe
    cs = vytvořit
    zh-Hans = 创建
    zh-Hant = 創建
    it = crea